[Pkg-libvirt-commits] [Git][libvirt-team/libvirt][debian/latest] 3 commits: debconf: Add Spanish translation

Guido Günther (@agx) gitlab at salsa.debian.org
Sat Apr 8 19:11:26 BST 2023



Guido Günther pushed to branch debian/latest at Libvirt Packaging Team / libvirt


Commits:
4d3b6ff9 by Andrea Bolognani at 2023-04-08T17:50:33+00:00
debconf: Add Spanish translation

Closes: #986773
Thanks: Jonathan Bustillos

- - - - -
5dbd3375 by Andrea Bolognani at 2023-04-08T17:50:33+00:00
debconf: Add Italian translation

Closes: #1019161
Thanks: Ceppo

- - - - -
23c7d715 by Andrea Bolognani at 2023-04-08T17:50:33+00:00
debconf: Add Romanian translation

Closes: #1032335
Thanks: Remus-Gabriel Chelu

- - - - -


3 changed files:

- + debian/po/es.po
- + debian/po/it.po
- + debian/po/ro.po


Changes:

=====================================
debian/po/es.po
=====================================
@@ -0,0 +1,94 @@
+# libvirt po-debconf translation to Spanish.
+# Copyright (C) 2021 Software in the Public Interest
+# This file is distributed under the same license as the libvirt package..
+#
+# Changes:
+# - Initial translation
+# Jonathan Bustillos <jathan at debian.org>, 2021.
+#
+# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
+# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
+# formato, por ejemplo ejecutando:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
+# los siguientes documentos:
+#
+# - El proyecto de traducción de Debian al español
+# http://www.debian.org/intl/spanish/
+# especialmente las notas y normas de traducción en
+# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
+#
+# - La guía de traducción de po's de debconf:
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libvirt\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: libvirt at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-22 14:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-03 13:42-0600\n"
+"Last-Translator: Jonathan Bustillos <jathan at debian.org>\n"
+"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libvirt-daemon-system.templates:1001
+msgid "Continue with incorrect libvirt-qemu user/group ID(s)?"
+msgstr "¿Continuar con ID(s) de usuario/grupo incorrectos de libvirt-qemu?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libvirt-daemon-system.templates:1001
+msgid ""
+" The user/group ID (uid/gid) allocated for libvirt-qemu (64055)\n"
+" seems to be taken by another user/group, thus it is not possible\n"
+" to create the user/group with this numeric ID."
+msgstr ""
+" El ID de usuario/grupo (uid/gid) asignado para libvirt-qemu (64055) \n"
+" parece estar ocupado por otro usuario/grupo, por lo que no es posible\n"
+" crear el usuario/grupo con este ID numérico."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libvirt-daemon-system.templates:1001
+msgid ""
+" The migration of guests with disk image files shared over NFS\n"
+" requires a static libvirt-qemu user and group ID (uid and gid)\n"
+" between the source and destination host systems."
+msgstr ""
+" La migración de huéspedes con archivos de imagen de disco compartidos a "
+"través de NFS\n"
+" requiere una identificación estática de usuario y grupo (uid y gid) de "
+"libvirt-qemu\n"
+" entre los sistemas anfitriones de origen y destino."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libvirt-daemon-system.templates:1001
+msgid ""
+" If guest migration over NFS is not required, you can continue\n"
+" the installation."
+msgstr ""
+" Si la migración de huésped a través de NFS no es necesaria, puede "
+"continuar\n"
+" la instalación."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libvirt-daemon-system.templates:1001
+msgid ""
+" In order to resolve this problem, do not continue the installation,\n"
+" release the 64055 uid/gid (which might involve permission changes),\n"
+" then install this package again."
+msgstr ""
+" Para resolver este problema, no continúe la instalación,\n"
+" libere el uid/gid 64055 (lo que podría implicar cambios en los permisos),\n"
+" y vuelva a instalar este paquete."


=====================================
debian/po/it.po
=====================================
@@ -0,0 +1,69 @@
+# libvirt Italian translation.
+# Copyright (C) 2022 libvirt's copyright holder
+# This file is distributed under the same license as the libvirt package..
+# Ceppo <ceppo at oziosi.org>, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libvirt\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: libvirt at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-22 14:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-25 00:00+0000\n"
+"Last-Translator: Ceppo <ceppo at oziosi.org>\n"
+"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at lists.debian.org>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libvirt-daemon-system.templates:1001
+msgid "Continue with incorrect libvirt-qemu user/group ID(s)?"
+msgstr "Proseguire con ID utente/gruppo libvirt-qemu errati?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libvirt-daemon-system.templates:1001
+msgid ""
+" The user/group ID (uid/gid) allocated for libvirt-qemu (64055)\n"
+" seems to be taken by another user/group, thus it is not possible\n"
+" to create the user/group with this numeric ID."
+msgstr ""
+" L'ID utente/gruppo (uid/gid) allocato per libvirt-qemu (64055)\n"
+" sembra essere assegnato a un altro utente/gruppo, quindi non è possibile\n"
+" creare l'utente/gruppo con questo ID numerico."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libvirt-daemon-system.templates:1001
+msgid ""
+" The migration of guests with disk image files shared over NFS\n"
+" requires a static libvirt-qemu user and group ID (uid and gid)\n"
+" between the source and destination host systems."
+msgstr ""
+" La migrazione di guest con file di immagine disco condivisi attraverso NFS\n"
+" richiede un ID utente e gruppo (uid e gid) libvirt-qemu statico\n"
+" tra i sistemi host di origine e destinazione."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libvirt-daemon-system.templates:1001
+msgid ""
+" If guest migration over NFS is not required, you can continue\n"
+" the installation."
+msgstr ""
+" Se la migrazione di guest attraverso NFS non è necessaria, è possibile proseguire\n"
+" l'installazione."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libvirt-daemon-system.templates:1001
+msgid ""
+" In order to resolve this problem, do not continue the installation,\n"
+" release the 64055 uid/gid (which might involve permission changes),\n"
+" then install this package again."
+msgstr ""
+" Per risolvere questo problema, non proseguire l'installazione,\n"
+" liberare l'uid/gid 64055 (il che potrebbe coinvolgere cambiamenti di permessi),\n"
+" quindi installare di nuovo questo pacchetto."


=====================================
debian/po/ro.po
=====================================
@@ -0,0 +1,82 @@
+# Mesajele în limba română pentru pachetullibvirt.
+# Romanian translation oflibvirt.
+# Copyright © 2023 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the libvirt package..
+#
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu at disroot.org>, 2023.
+#
+# Cronologia traducerii fișierului „kerberos-configs”:
+# Traducerea inițială, făcută de R-GC, pentru versiunealibvirt 9.0.0-1(2016-12-22).
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Y(anul).
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libvirt 9.0.0-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: libvirt at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-22 14:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-24 19:41+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu at disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian at lists.debian.org>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && "
+"n%100<=19) ? 1 : 2);\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libvirt-daemon-system.templates:1001
+msgid "Continue with incorrect libvirt-qemu user/group ID(s)?"
+msgstr ""
+"Continuați cu un identificator de utilizator/grup „libvirt-qemu” incorect?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libvirt-daemon-system.templates:1001
+msgid ""
+" The user/group ID (uid/gid) allocated for libvirt-qemu (64055)\n"
+" seems to be taken by another user/group, thus it is not possible\n"
+" to create the user/group with this numeric ID."
+msgstr ""
+" Identificatorul utilizatorului/grupului (uid/gid) alocat pentru\n"
+" libvirt-qemu (64055) pare să fie preluat de un alt utilizator/grup,\n"
+" prin urmare nu este posibil să se creeze utilizatorul/grupul cu\n"
+" acest identificator numeric."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libvirt-daemon-system.templates:1001
+msgid ""
+" The migration of guests with disk image files shared over NFS\n"
+" requires a static libvirt-qemu user and group ID (uid and gid)\n"
+" between the source and destination host systems."
+msgstr ""
+" Migrarea invitaților cu fișiere de imagine de disc partajate prin NFS "
+"necesită\n"
+" un identificator de utilizator și de grup (uid și gid) „libvirt-qemu” static\n"
+" între sistemele gazdă sursă și destinație."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libvirt-daemon-system.templates:1001
+msgid ""
+" If guest migration over NFS is not required, you can continue\n"
+" the installation."
+msgstr ""
+" Dacă migrarea invitaților prin NFS nu este necesară, puteți continua\n"
+" instalarea."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libvirt-daemon-system.templates:1001
+msgid ""
+" In order to resolve this problem, do not continue the installation,\n"
+" release the 64055 uid/gid (which might involve permission changes),\n"
+" then install this package again."
+msgstr ""
+" Pentru a rezolva această problemă, nu continuați instalarea, eliberați\n"
+" uid/gid-ul 64055 (care ar putea implica modificări de permisiuni), apoi\n"
+" instalați din nou acest pachet."



View it on GitLab: https://salsa.debian.org/libvirt-team/libvirt/-/compare/f9e3cfaaa2bff90ba0574d153b436441b18957e9...23c7d715c2c82adf64fe12ccc2a22e53a2cca4d5

-- 
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/libvirt-team/libvirt/-/compare/f9e3cfaaa2bff90ba0574d153b436441b18957e9...23c7d715c2c82adf64fe12ccc2a22e53a2cca4d5
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/pkg-libvirt-commits/attachments/20230408/c414a833/attachment-0001.htm>


More information about the Pkg-libvirt-commits mailing list