[Pkg-ltsp-devel] Bug#431669: ltsp: [INTL:eu] debconf basque translation

Piarres Beobide pi at beobide.net
Wed Jul 4 08:29:46 UTC 2007


Package: ltsp
Severity: wishlist
Tags: patch l10n


Hi

Attached debconf templates basque translation, please commit it.

thx

-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.21
Locale: LANG=eu_ES at euro, LC_CTYPE=eu_ES at euro (charmap=ISO-8859-15)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
-------------- next part --------------
# Basque translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LTSP-debconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-ltsp-devel at lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-03 20:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-04 10:11+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <librezale at librezale.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.1\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:1001
msgid "Set up an LTSP chroot environment?"
msgstr "LTSP chroot ingurunera konfiguratu?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:1001
msgid ""
"This will set up an LTSP chroot environment on the machine, to act as a thin "
"client server."
msgstr ""
"Honek makina hau bezero arin konfigurazio bezala funtzionatzeko LTSP chroot "
"ingurunea konfiguratuko du."

#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../ltsp-client-builder.templates:2001
msgid "Build LTSP chroot"
msgstr "LTSP chroot-a eraiki"

#. Type: text
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:3001
msgid "Building LTSP chroot..."
msgstr "LTSP chroot-a eraikitzen..."

#. Type: note
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:5001
msgid "No Interface for LTSP dhcpd configuration found"
msgstr "Ez da interfazerik aurkitu LTSP dhcpd konfiguraziorako"

#. Type: note
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:5001
msgid ""
"There are no free interfaces for usage with the LTSP Server. Please "
"configure the file /etc/ltsp/dhcpd.conf  manually to point to a valid static "
"interface after the installation finished."
msgstr ""
"Ez dago LSTP Zerbitzariak erabiltzeko interfaze librerik. Mesedez "
"konfigurazioa amaitu ondoren /etc/ltsp/dhcpd.conf fitxategia eskuz "
"konfiguratu interfaze estatiko batetara lotzeko."

#. Type: select
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:6001
msgid "Interface for the thin client network:"
msgstr "Bezero arin sarearen interfazea:"

#. Type: select
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:6001
msgid "There were multiple spare interfaces found in this system."
msgstr "Erabili gabeko interfaze anitz aurkitu dira sistema honetan."

#. Type: error
#. Description
#: ../ltsp-client-core.templates:1001
msgid "Installation aborted "
msgstr "Instalazioa utzi egin da"

#. Type: error
#. Description
#: ../ltsp-client-core.templates:1001
msgid ""
"ltsp-client cannot be installed in a regular machine. This package provides  "
"the basic structure for a LTSP terminal."
msgstr ""
"ltsp-client ezin da makina arrunt batetan instalatu. Pakete honek LTSP "
"terminalaren oinarrizko egitura du."

#. Type: error
#. Description
#: ../ltsp-client-core.templates:1001
msgid "Please read the package description to understand what it means."
msgstr ""
"Mesedez pakete deskribapena irakurri horrek zer esan nahi duen ulertzeko."


More information about the Pkg-ltsp-devel mailing list