[Pkg-ltsp-devel] Bug#571073: ltsp: French debconf templates translation

Jean-Baka Domelevo Entfellner domelevo at gmail.com
Tue Feb 23 09:12:39 UTC 2010


Package: ltsp
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n



*** /home/domelevo/Traduc/Debian/patch-po.txt
========================================================================
Please find attached the French po templates translation, proofread
by the debian-l10n-french mailing list contributors.

This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree.
========================================================================


-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers oldstable
  APT policy: (500, 'oldstable'), (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.32-trunk-686 (SMP w/2 CPU cores)
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL set to fr_FR.UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
-------------- next part --------------
# LTSP CATALOG -- FRENCH TRANSLATION
# Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french at lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the LTSP package.
# Translators:
# Cyril Brulebois <cyril.brulebois at enst-bretagne.fr>, 2006
# Jean-Baka Domelevo-Entfellner <domelevo at gmail.com>, 2007, 2009
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ltsp 5.1.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-13 10:32-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-15 12:06+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Baka Domelevo Entfellner <domelevo at gmail.com>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:30
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:33
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:40
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:50
#, sh-format
msgid "Login Error"
msgstr "Erreur de connexion"

#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:31
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:34
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:44
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:52
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:62
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:81
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:84
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:95
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:105
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:115
#, sh-format
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"

#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:31
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:34
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:44
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:52
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:62
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:81
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:84
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:95
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:105
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:115
#, sh-format
msgid "already logged in!"
msgstr "d?j? connect??!"

#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:34
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:43
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:84
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:93
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:117
#, sh-format
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"

#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:80
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:83
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:90
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:103
#, sh-format
msgid "Login Warning"
msgstr "Alerte de connexion"

#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:94
#, sh-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/030-early-packages:3
#, sh-format
msgid "set the list of packages to install after base-install is completed."
msgstr ""
"indiquer la liste des paquets ? installer une fois l'installation de base "
"(??base-install??) termin?e."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/050-late-packages:3
#, sh-format
msgid "list of packages to install as part of the final installation."
msgstr "liste des paquets ? installer lors de l'installation finale."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/010-locales:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:6
#, sh-format
msgid "Set the default locale"
msgstr "Indiquer la langue (??locale??) par d?faut"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/000-progress:3
#, sh-format
msgid "Enable progress reporting"
msgstr "Activer l'affichage de la progression"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/000-progress:4
#, sh-format
msgid "Print stage times (seconds)"
msgstr "Afficher le temps des diff?rentes ?tapes (en secondes)"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/000-progress:5
#, sh-format
msgid "Draw progress bar"
msgstr "Afficher une barre de progression"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/095-rootpass:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/095-rootpass:3
#, sh-format
msgid "prompt to set the root password, defaults to disabled"
msgstr ""
"demander la saisie du mot de passe du superutilisateur, d?sactiv? par d?faut"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/040-serial-console:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-serial-console:3
#, sh-format
msgid "enable serial console"
msgstr "activer la console s?rie"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/040-serial-console:12
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-serial-console:12
#, sh-format
msgid "Enabling serial console..."
msgstr "Activation de la console s?rie..."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-manage-mirror:3
#, sh-format
msgid "Set the mirror location"
msgstr "Indiquer l'emplacement du miroir"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:4
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:4
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-manage-mirror:4
#, sh-format
msgid "add a mirror, which takes priority over the default mirror"
msgstr "ajouter un miroir, prioritaire sur le miroir par d?faut"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:5
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:5
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-manage-mirror:5
#, sh-format
msgid "add a mirror, with lower priority than the default mirror"
msgstr "ajouter un miroir, sur lequel le miroir par d?faut sera prioritaire"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:6
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:6
#, sh-format
msgid "add a security mirror"
msgstr "ajouter un miroir s?curit?"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/040-kernel:3
#, sh-format
msgid "set the kernel package to install."
msgstr "indiquer le paquet de noyau ? installer."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/090-clean-package-cache:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/090-clean-package-cache:3
#, sh-format
msgid "keep cache of downloaded package files"
msgstr "garder en cache les paquets t?l?charg?s"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/001-set-dist:3
#, sh-format
msgid "Set the distribution to be used for install"
msgstr "Indiquer la distribution ? utiliser pour l'installation"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/030-i18n:3
#, sh-format
msgid "Set the i18n langs"
msgstr "Indiquer les langues pour l'internationalisation"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/041-kernel-modules:3
#, sh-format
msgid "set the kernel modules packages to install."
msgstr "Indiquer la liste des modules de noyau ? installer."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/001-set-arch:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-arch:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/001-set-arch:9
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:4
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/001-set-arch:9
#, sh-format
msgid "set the target architecture"
msgstr "Indiquer l'architecture cible"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-early-packages:3
#, sh-format
msgid "set the list of packages to install after base-install is completed"
msgstr ""
"indiquer la liste des paquets ? installer une fois l'installation de base "
"(??base-install??) achev?e"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-apt-keys:3
#, sh-format
msgid "include the listed keys in the apt keyring"
msgstr "inclure les cl?s list?es dans le trousseau d'APT"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-cache:3
#, sh-format
msgid "cache downloaded packages"
msgstr "garder en cache les paquets t?l?charg?s"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-cache:13
#, sh-format
msgid "Copying packages"
msgstr "Copie des paquets"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-cache:24
#, sh-format
msgid "done."
msgstr "Termin?"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/095-squashfs-image:3
#, fuzzy, sh-format
msgid "create squashfs image for use with NBD"
msgstr "cr?er une image squashfs pour utilisation avec NBD"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-debconf-seeds:3
#, sh-format
msgid "load debconf seeding in the chroot after install"
msgstr "charger la pr?configuration debconf dans le chroot apr?s installation"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-mount-package-cache:3
#, sh-format
msgid "mount package cache dir from server"
msgstr "monter le r?pertoire de cache des paquets depuis le serveur"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-accept-unsigned-packages:3
#, sh-format
msgid "allow unsigned packages during install"
msgstr "autoriser l'installation de paquets non sign?s"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-lists:3
#, sh-format
msgid "copy apt Packages files from server"
msgstr "t?l?charger les fichiers ??Packages?? d'APT depuis le serveur"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-apt-pinning:3
#, sh-format
msgid "distribution to set up apt pinning"
msgstr "distribution ? utiliser pour le apt pinning"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-apt-pinning:4
#, sh-format
msgid "list of packages to install from the pinned distribution"
msgstr ""
"liste des paquets ? installer depuis la distribution marqu?e (??pinned??)"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-kiosk:7
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/030-kiosk:7
#, sh-format
msgid "a simple webkiosk mode"
msgstr "un mode de kiosque web simplifi?"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/099-mount-cdrom:5
#, sh-format
msgid "mounts CDROM before installation"
msgstr "monter le CDROM avant l'installation"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-http-proxy:3
#, sh-format
msgid "use specified http proxy"
msgstr "utiliser le proxy http specifi?"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-http-proxy:4
#, sh-format
msgid "do not autodetect apt proxy configuration"
msgstr "ne pas d?tecter automatiquement la configuration du proxy apt"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/025-locales:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/025-locales:3
#, sh-format
msgid "set the default locale"
msgstr "indiquer les param?tres r?gionaux (??locale??) par d?faut"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-enable-popcon:3
#, sh-format
msgid "enable popularity-contest in the chroot"
msgstr "activer les statistiques d'utilisation de paquets dans le chroot"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-enable-popcon:12
#, sh-format
msgid "Enabling popularity contest..."
msgstr "Activation des statistiques d'utilisation de paquets..."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-components:3
#, sh-format
msgid "set the components to be used in mirror"
msgstr "s?lectionner les composants ? utiliser sur le miroir"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-create-fs-image:3
#, sh-format
msgid "create ext2 image for use with NBD"
msgstr "cr?er une image ext2 pour utilisation avec NBD"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-create-fs-image:4
#, sh-format
msgid "create image for use with NBD of the specified filesystem"
msgstr ""
"cr?er une image pour utilisation avec NBD utilisant le syst?me de fichiers "
"specifi?"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-apt-get-upgrade:3
#, sh-format
msgid "skip upgrade of installed packages"
msgstr "sauter la mise ? jour des paquets d?j? install?s"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:3
#, sh-format
msgid "set the mirror location"
msgstr "indiquer l'emplacement du miroir"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/020-kernel-selection:3
#, sh-format
msgid "set the list of kernel packages to install"
msgstr "indiquer la liste des paquets de noyau ? installer"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-late-packages:3
#, sh-format
msgid "list of packages to install as part of the final installation"
msgstr "liste des paquets ? installer lors de l'installation finale"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-security-mirror:8
#, sh-format
msgid "NOTE: adding default dist and components to security mirror:"
msgstr ""
"Note?: ajout des distributions et des composants par d?faut au miroir "
"s?curit??:"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-distribution-specific:5
#, sh-format
msgid "NOTE: disabling security APT source for sid.  It does not exist."
msgstr ""
"Note?: d?sactivation de la source s?curit? d'APT pour sid. Il n'y en a pas."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-exclude:3
#, sh-format
msgid "exclude packages from the initial chroot"
msgstr "exclure des paquets du chroot initial"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-load-configuration-file:3
#, sh-format
msgid "load a user specific configuration file"
msgstr "charger un fichier de configuration propre ? l'utilisateur"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/020-rootpath:3
#, sh-format
msgid "purge existing LTSP chroot if present"
msgstr "purger le chroot LTSP s'il en existe un"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-dist:3
#, sh-format
msgid "set the distribution to be used for install"
msgstr "indiquer la distribution ? utiliser pour l'installation"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/000-enable-debug:3
#, sh-format
msgid "enable debug support"
msgstr "activer la prise en charge du d?bogage"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:22
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:33
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:44
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:21
#, sh-format
msgid "ERROR: --arch %s called on unsupported arch: %s"
msgstr "Erreur?: --arch %s appel? avec une architecture non support?e?: %s"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:51
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/001-set-arch:32
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:27
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/001-set-arch:30
#, sh-format
msgid "ERROR: unsupported architecture. Check your --arch argument: %s"
msgstr ""
"Erreur?: architecture non support?e. V?rifiez votre param?tre --arch?: %s"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:52
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/001-set-arch:33
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:28
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/001-set-arch:31
#, sh-format
msgid "       supported values are: %s"
msgstr "       valeurs possibles?: %s"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/010-set-base:3
#, sh-format
msgid "set the default base install directory"
msgstr "indiquer le r?pertoire d'installation de base par d?faut"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/010-set-chroot:3
#, sh-format
msgid "set the name of the chroot"
msgstr "indiquer le nom du chroot."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/015-sources-list:3
#, sh-format
msgid "use the servers sources.list instead of generating one"
msgstr ""
"utiliser les serveurs mentionn?s dans sources.list et ne pas g?n?rer de "
"nouvelle liste"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-fat-client:5
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-fat-client:6
#, sh-format
msgid "run most or all applications locally"
msgstr "ex?cuter toutes les applications ou presque localement"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/019-ltsp-cluster:3
#, sh-format
msgid "enable LTSP-Cluster"
msgstr "activer LTSP-Cluster"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/095-update-image:3
#, sh-format
msgid "force to skip the squashfs build (for debian-installer)"
msgstr ""
"obliger ? ne pas construire de syst?me squashfs (pour l'installateur Debian)"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-manage-mirror:6
#, sh-format
msgid "set the security mirror location"
msgstr "indiquer l'emplacement du miroir de s?curit?"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-manage-mirror:7
#, sh-format
msgid "set the update mirror location"
msgstr "indiquer l'emplacement du miroir de mise ? jour"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:3
#, sh-format
msgid "Path to Quickstart profile"
msgstr "Chemin vers le profil Quickstart"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:4
#, sh-format
msgid "Debug Quickstart"
msgstr "D?boguer Quickstart"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:5
#, sh-format
msgid "Show external command output"
msgstr "Afficher la sortie de la commande externe"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:6
#, sh-format
msgid "Get profile from a Quickstart server"
msgstr "R?cup?rer le profil depuis un serveur Quickstart"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:12
#, sh-format
msgid "Manual Quickstart: %s"
msgstr "Quickstart manuel: %s"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:15
#, sh-format
msgid "Default Quickstart profile: %s"
msgstr "Profil Quickstart par d?faut: %s"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:19
#, sh-format
msgid "ERROR: %s does not exist"
msgstr "ERREUR : %s n'existe pas"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:35
#, sh-format
msgid "Installing into: %s"
msgstr "Installation dans: %s"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:3
#, sh-format
msgid "Stage 3 URI"
msgstr "URL de l'?tape 3"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:4
#, sh-format
msgid "Set the number of parallel build processes"
msgstr "D?finir le nombre de processus de compilation simultan?s"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:5
#, sh-format
msgid "Set extra mirror locations (space-separated)"
msgstr "Indiquer d'autres adresses de miroir (s?par?es par un espace)"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:7
#, sh-format
msgid "list of extra packages to install as part of the initial installation."
msgstr ""
"liste des paquets suppl?mentaires ? installer lors de l'installation "
"initiale."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-load-configuration-file:3
#, sh-format
msgid "Load a user specific configuration file"
msgstr "Charger un fichier de configuration propre ? l'utilisateur"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:9
#, sh-format
msgid "Path to kickstart file"
msgstr "Chemin vers le fichier kickstart"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:10
#, sh-format
msgid "Path to chroot-creator cache"
msgstr "Chemin vers le cache du cr?ateur de chroot"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:11
#, sh-format
msgid "Release version number"
msgstr "Num?ro de version"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:12
#, sh-format
msgid "Distro name"
msgstr "Nom de la distribution"

#: ../server/ltsp-build-client:83
#, sh-format
msgid "API ERROR: you need to provide true or false."
msgstr "erreur d'API?: vous devez indiquer ??true?? ou ??false??."

#: ../server/ltsp-build-client:126
#, sh-format
msgid "display this help message"
msgstr "afficher ce message d'aide"

#: ../server/ltsp-build-client:127
#, sh-format
msgid "display help for all available commandline options"
msgstr "afficher l'aide pour toutes les options en ligne de commande"

#: ../server/ltsp-build-client:131
#, sh-format
msgid "LTSP Build Client usage:"
msgstr "Utilisation du client de construction LTSP?:"

#: ../server/ltsp-build-client:135
#, sh-format
msgid "  Regular options:"
msgstr "  Options ordinaires?:"

#: ../server/ltsp-build-client:139
#, sh-format
msgid "  Advanced options:"
msgstr "  Options avanc?es?:"

#: ../server/ltsp-build-client:151
#, sh-format
msgid "info: LTSP client installation completed successfully"
msgstr "info?: l'installation du client LTSP est termin?e."

#: ../server/ltsp-build-client:153
#, sh-format
msgid "error: LTSP client installation ended abnormally"
msgstr "erreur?: l'installation du client LTSP a ?chou?."

#, fuzzy
#~ msgid "add a backports mirror"
#~ msgstr "ajouter un miroir s?curit?"

#~ msgid "The IP of the LTSP Cluster Control Center"
#~ msgstr "Adresse IP du control-center de LTSP-Cluster"


More information about the Pkg-ltsp-devel mailing list