[Pkg-lyx-devel] Bug#394842: [CfH] Reproduce problem with russian and spell check in Lyx on Linux

Maria Gouskova gouskova at gmail.com
Mon Nov 19 19:58:55 UTC 2007


There are a few contexts where ё has to be used to disambiguate
certain words (e.g., все/всё), just as there are some contexts where
Russian texts mark stress, which is otherwise basically unpredictable
but not indicated orthographically (e.g., большáя часть 'a large
part'-бóльшая часть 'a larger part').

Usually, only texts for non-native readers indicate stress and the e/ё
distinction consistently.

I can't speak to the spellchecking issue with any authority, but I'd
imagine that anyone who wants a Russian spellchecker in the first
place would probably want it to work correctly on words with ё.

Maria

On Nov 19, 2007 1:45 PM, Andre Poenitz
<andre.poenitz at mathematik.tu-chemnitz.de> wrote:
> On Mon, Nov 19, 2007 at 07:14:51PM +0100, Liviu Andronic wrote:
> > Hello,
> >
> > On 11/19/07, Sven Hoexter <sven at timegate.de> wrote:
> > > Hi,
> > > as some of you might have noticed I'm one of the guys working on the LyX
> > > Debian packages and ATM I try to clear our to bugtracker so that we can
> > > submit the valid bugs to our beloved LyX developers.
> > >
> > > Since I'm not getting any feedback from the submitter of a bug related
> > > to russian spell checking I'd like to kindly ask if we've someone here
> > > who speaks russian to maybe reproduce the bug.
> >
> > This should be no reason of concern.
> >
> > The Russian language has a specific number of words that contain the
> > letter "ё" (i.e. [1]). However, sometimes this is considered "old" way
> > of writing and in the name of simplification people use "е" instead of
> > "ё" [2]. This trend can be seen in books (recently republished old
> > texts, included) as well. The dictionaries provided by aspell seem to
> > use the "new" trend as well. As such, they do not contain, for
> > example, the "ёлка" word. Instead these contain "елка". When checking
> > the spelling in a document, aspell - hence LyX - will identify "ёлка"
> > as miss-spelled and propose "елка" instead (see attached LyX file).
> > The rest of the document seems to be checked as expected.
>
> I'd suspect rather that the problem stems from "e diaresis" used instead
> of a 'real' cyrillic /jo/.
>
> Andre'
>
> [PS: Btw I am not aware of a old/new distiction of ё/e. My impression so
> far was that ё is used in school books while e is the thing you find in
> the "real world". And this includes pretty old prints, too. ]
>
>


More information about the Pkg-lyx-devel mailing list