[Pkg-mol-devel] Bug#535618: Announce of the upcoming quasi-NMU for the mol package

Christian PERRIER bubulle at debian.org
Tue Mar 30 04:37:57 UTC 2010


Dear maintainer of mol and Debian translators,

Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the mol Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation update in the BTS.

I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload
for this package in order to fix this long-time pending localization
bug as well as all other pending translations.

(actually, I will not exactly, as the package is for powerpc
architectures and I need help to build it....but Gaudenz Steinlin
offered his help in doing this)

The package maintainer agreed for the NMU or did not respond in four
days, so I will proceed with the NMU.

The full planned schedule is available at the end of this mail.

The package is currently translated to: 
cs de fr ja nl pt ru sv vi

Among these, the following translations are incomplete: vi

If you did any of the, currently incomplete, translations you will get
ANOTHER mail with the translation to update.

Other translators also have the opportunity to create new translations
for this package. Once completed, please send them as a bug report
against the mol package so I can incorporate them in the build.

The deadline for receiving updates and new translations is Monday, April 05, 2010. If you
are not in time you can always send your translation to the BTS.

The POT file is attached to this mail.

If the maintainer objects to this process I will immediately abort my NMU
and send him/her all updates I receive.

Otherwise the following will happen (or already has):

 Monday, March 29, 2010   : send the first intent to NMU notice to
                 the package maintainer.
 Tuesday, March 30, 2010       : send this notice
 Monday, April 05, 2010       : (midnight) deadline for receiving translation updates
 Tuesday, April 06, 2010       : build the package and upload it to DELAYED/7-day
                 send the NMU patch to the BTS
 Tuesday, April 13, 2010       : NMU uploaded to incoming

Thanks for your efforts and time.

-- 


-- 



-------------- next part --------------
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mol-devel at lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-06 19:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mol.templates:1001
msgid "Make Mac-on-Linux setuid root?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mol.templates:1001
msgid ""
"If you make Mac-on-Linux setuid root, non-root users will be able to run the "
"Mac-on-Linux emulator through the startmol script or the Debian menu "
"entries.  Since every setuid root binary is a potential security risk and "
"could be used for compromising your system, this option is disabled by "
"default."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../mol.templates:2001
msgid "Group for Mac-on-Linux users:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../mol.templates:2001
msgid ""
"You have chosen to make Mac-on-Linux setuid root so non-root users can run "
"the emulator without additional privileges.  In order to reduce the security "
"risk involved, it is recommended that you only allow this for the members of "
"a certain group.  If this group does not yet exist, it will be created and "
"you will have to add users manually with the adduser(8) command."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../mol.templates:2001
msgid ""
"If you want to allow access to everybody, enter EVERYBODY (in capital "
"letters) as the name of the group.  Note that this is strongly discouraged."
msgstr ""
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 198 bytes
Desc: Digital signature
URL: <http://lists.alioth.debian.org/pipermail/pkg-mol-devel/attachments/20100330/b50a9b21/attachment.pgp>


More information about the Pkg-mol-devel mailing list