[Pkg-mono-svn-commits] rev 3665 - in xsp/trunk/debian: . po

Jo Shields directhex-guest at alioth.debian.org
Thu Jul 3 23:11:05 UTC 2008


Author: directhex-guest
Date: 2008-07-03 23:11:05 +0000 (Thu, 03 Jul 2008)
New Revision: 3665

Added:
   xsp/trunk/debian/po/fi.po
   xsp/trunk/debian/po/ru.po
Modified:
   xsp/trunk/debian/changelog
   xsp/trunk/debian/po/gl.po
   xsp/trunk/debian/po/pt.po
   xsp/trunk/debian/po/sv.po
Log:
Added translations from BTS


Modified: xsp/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- xsp/trunk/debian/changelog	2008-07-03 22:34:08 UTC (rev 3664)
+++ xsp/trunk/debian/changelog	2008-07-03 23:11:05 UTC (rev 3665)
@@ -24,6 +24,12 @@
       libnunit2.4-cil
   * Include changes from previous NMU (Closes: #466584, #466925 #467478).
     Thanks to Christian Perrier for those.
+  * Debconf translations:
+    - Updated Portugese (Closes: #488168)
+    - Updated Swedish (Closes: #487554)
+    - Updated Galacian (Closes: #480985)
+    - Added Russian (Closes: #479149)
+    - Added Finnish (Closes: #476319)
 
   [ Mirco Bauer ]
   * debian/rules:

Added: xsp/trunk/debian/po/fi.po
===================================================================
--- xsp/trunk/debian/po/fi.po	                        (rev 0)
+++ xsp/trunk/debian/po/fi.po	2008-07-03 23:11:05 UTC (rev 3665)
@@ -0,0 +1,79 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xsp\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: xsp at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-18 00:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-15 23:16+0200\n"
+"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu at iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Finnish\n"
+"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mono-apache-server.templates:1001
+msgid "Let mono-apache-server restart Apache?"
+msgstr "Saako mono-apache-server käynnistää Apachen uudelleen?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mono-apache-server.templates:1001
+msgid "The debian version of mono-apache-server includes a mono-server-update script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET applications, and mono-server-update can restart apache if there's a new configuration file (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). If this is true, then apache will be restarted when there is a new mono-server-hosts.conf file."
+msgstr "Paketin mono-apache-server Debian-versio sisältää komentosarjan mono-server-update, joka luo Apachelle asetustiedoston ASP.NET-ohjelmien käynnistämistä varten. Komentosarja mono-server-update voi käynnistää Apachen uudelleen, kun asetustiedosto (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf) uudistuu. Valitse tämä, jos haluat, että Apache käynnistetään tällöin uudelleen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mono-xsp.templates:1001
+#: ../mono-xsp2.templates:1001
+msgid "Start on boot?"
+msgstr "Käynnistetäänkö ohjelma käynnistettäessä järjestelmä?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mono-xsp.templates:1001
+msgid "If this is true, then XSP will automatically start when the computer is turned on."
+msgstr "Jos valitset tämän vaihtoehdon, XSP käynnistetään automaattisesti, kun järjestelmää käynnistetään."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../mono-xsp.templates:2001
+#: ../mono-xsp2.templates:2001
+msgid "Bind to address:"
+msgstr "Kuunneltava osoite:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../mono-xsp.templates:2001
+msgid "To function properly, XSP needs to be bound to an IP address. The default (\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can be selected. To use XSP only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
+msgstr "Toimiakseen oikein XSP:n täytyy kuunnella jotain IP-osoitetta. Oletusarvoisesti (”0.0.0.0”) kuunnellaan palvelimen kaikkia osoitteita, mutta tietty portti voidaan valita. Valinnalla ”127.0.0.1” XSP toimii vain paikallisesti."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../mono-xsp.templates:3001
+#: ../mono-xsp2.templates:3001
+msgid "Bind to port:"
+msgstr "Kuunneltava portti:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../mono-xsp.templates:3001
+#: ../mono-xsp2.templates:3001
+msgid "XSP is bound to a specific port on the server. Common values are 80, 8080, or 8081."
+msgstr "XSP kuuntelee tiettyä palvelimen porttia. Yleisia arvoja ovat 80, 8080 ja 8081."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mono-xsp2.templates:1001
+msgid "If this is true, then XSP2 will automatically start when the computer is turned on."
+msgstr "Jos valitset tämän vaihtoehdon, XSP2 käynnistetään automaattisesti, kun järjestelmä käynnistyy."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../mono-xsp2.templates:2001
+msgid "To function properly, XSP2 needs to be bound to an IP address. The default (\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can be selected. To use XSP2 only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
+msgstr "Toimiakseen oikein XSP2:n täytyy kuunnella jotain IP-osoitetta. Oletusarvoisesti (”0.0.0.0”) kuunnellaan palvelimen kaikkia osoitteita, mutta tietty portti voidaan valita. Valinnalla ”127.0.0.1” XSP2 toimii vain paikallisesti."
+

Modified: xsp/trunk/debian/po/gl.po
===================================================================
--- xsp/trunk/debian/po/gl.po	2008-07-03 22:34:08 UTC (rev 3664)
+++ xsp/trunk/debian/po/gl.po	2008-07-03 23:11:05 UTC (rev 3665)
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Galician translation of xsp's debconf templates
 # This file is distributed under the same license as the xsp package.
-# Jacobo Tarrio <jtarrio at debian.org>, 2007.
+# Jacobo Tarrio <jtarrio at debian.org>, 2007, 2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xsp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xsp at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-17 23:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-03 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-18 00:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-13 00:56+0100\n"
 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio at debian.org>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,14 +23,6 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-apache-server.templates:1001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The debian version of mono-apache-server includes a mono-server-update."
-#| "conf script that creates a configuration file for apache to start the ASP."
-#| "NET applications, and mono-server-update.conf can restart apache if "
-#| "there's a new configuration file (/etc/mono-server/mono-server-hosts."
-#| "conf). If this is true, then apache will be restarted when there is a new "
-#| "mono-server-hosts.conf file."
 msgid ""
 "The debian version of mono-apache-server includes a mono-server-update "
 "script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
@@ -40,11 +32,11 @@
 "conf file."
 msgstr ""
 "A versión de Debian de mono-apache-server inclúe un script mono-server-"
-"update.conf que crea un ficheiro de configuración para que Apache inicie as "
-"aplicacións ASP.NET, e mono-server-update.conf pode reiniciar Apache se hai "
-"un novo ficheiro de configuración (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). "
-"Se acepta isto, hase iniciar Apache cando apareza un novo ficheiro mono-"
-"server-hosts.conf."
+"update que crea un ficheiro de configuración para que Apache inicie as "
+"aplicacións ASP.NET, e mono-server-update pode reiniciar Apache se hai un "
+"novo ficheiro de configuración (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). Se "
+"acepta isto, hase reiniciar Apache cando haxa un novo ficheiro mono-server-"
+"hosts.conf."
 
 #. Type: boolean
 #. Description

Modified: xsp/trunk/debian/po/pt.po
===================================================================
--- xsp/trunk/debian/po/pt.po	2008-07-03 22:34:08 UTC (rev 3664)
+++ xsp/trunk/debian/po/pt.po	2008-07-03 23:11:05 UTC (rev 3665)
@@ -2,14 +2,14 @@
 # 2005, Luís Ferreira <anarka at gmail.com>
 #
 # 31-10-2005 - Luís Ferreira <anarka at gmail.com>- Initial translation
-# Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>, 2007.
+# Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>, 2007-2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xsp 1.2.1-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xsp at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-17 23:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-05 19:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-18 00:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-26 20:30+0100\n"
 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,14 +25,6 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-apache-server.templates:1001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The debian version of mono-apache-server includes a mono-server-update."
-#| "conf script that creates a configuration file for apache to start the ASP."
-#| "NET applications, and mono-server-update.conf can restart apache if "
-#| "there's a new configuration file (/etc/mono-server/mono-server-hosts."
-#| "conf). If this is true, then apache will be restarted when there is a new "
-#| "mono-server-hosts.conf file."
 msgid ""
 "The debian version of mono-apache-server includes a mono-server-update "
 "script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
@@ -41,12 +33,12 @@
 "true, then apache will be restarted when there is a new mono-server-hosts."
 "conf file."
 msgstr ""
-"A versão debian do mono-apache-server inclui um script mono-server-update."
-"conf que cria um ficheiro de configuração para o apache iniciar as "
-"aplicações ASP.NET, e o mono-server-update.conf pode reiniciar o apache se "
-"existir um novo ficheiro de configuração (/etc/mono-server/mono-server-hosts."
-"conf). Se isto é verdade, então o apache irá ser reiniciado quando existir "
-"um novo ficheiro mono-server-hosts.conf"
+"A versão debian do mono-apache-server inclui um script mono-server-update"
+"que cria um ficheiro de configuração para o apache iniciar as aplicações "
+"ASP.NET, e o mono-server-update pode reiniciar o apache se existir um novo "
+"ficheiro de configuração (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). Se isto "
+"for verdade, então o apache irá ser reiniciado quando existir um novo "
+"ficheiro mono-server-hosts.conf"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -61,7 +53,7 @@
 "If this is true, then XSP will automatically start when the computer is "
 "turned on."
 msgstr ""
-"Se isto é verdade, então o XSP irá iniciar automaticamente quando o "
+"Se isto for verdade, então o XSP irá iniciar automaticamente quando o "
 "computador for ligado."
 
 #. Type: string
@@ -79,7 +71,7 @@
 "be selected. To use XSP only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
 msgstr ""
 "Para funcionar correctamente, o XSP necessita de ser ligado a um endereço "
-"IP. O valor por omissão (\"0.0.0.0\") liga a todos os endereços do servidor, "
+"IP. A pré-definição (\"0.0.0.0\") liga a todos os endereços do servidor, "
 "mas pode ser escolhido um porto especifico. Para utilizar o XSP apenas "
 "localmente, utilize \"127.0.0.1\" como endereço."
 
@@ -118,7 +110,7 @@
 "be selected. To use XSP2 only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
 msgstr ""
 "Para funcionar correctamente, o XSP2 necessita de ser ligado a um endereço "
-"IP. O valor por omissão (\"0.0.0.0\") liga a todos os endereços do servidor, "
+"IP. A pré-definição (\"0.0.0.0\") liga a todos os endereços do servidor, "
 "mas pode ser escolhido um porto especifico. Para utilizar o XSP2 apenas "
 "localmente, utilize \"127.0.0.1\" como endereço."
 

Added: xsp/trunk/debian/po/ru.po
===================================================================
--- xsp/trunk/debian/po/ru.po	                        (rev 0)
+++ xsp/trunk/debian/po/ru.po	2008-07-03 23:11:05 UTC (rev 3665)
@@ -0,0 +1,117 @@
+# translation of ru.po to Russian
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xsp 1.2.5-2.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: xsp at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-18 00:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-03 12:38+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mono-apache-server.templates:1001
+msgid "Let mono-apache-server restart Apache?"
+msgstr "Позволять mono-apache-server перезапускать Apache?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mono-apache-server.templates:1001
+msgid ""
+"The debian version of mono-apache-server includes a mono-server-update "
+"script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
+"applications, and mono-server-update can restart apache if there's a new "
+"configuration file (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). If this is "
+"true, then apache will be restarted when there is a new mono-server-hosts."
+"conf file."
+msgstr ""
+"Debian-версия mono-apache-server включает сценарий mono-server-update, "
+"который создаёт файл настройки apache для запуска приложений ASP.NET, "
+"а mono-server-update позволяет перезапускать apache, если появляется новый "
+"файл настройки (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). Если вы ответите "
+"утвердительно, то apache будет перезапущен при появлении нового файла "
+"mono-server-hosts.conf."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mono-xsp.templates:1001 ../mono-xsp2.templates:1001
+msgid "Start on boot?"
+msgstr "Запускать при включении компьютера?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mono-xsp.templates:1001
+msgid ""
+"If this is true, then XSP will automatically start when the computer is "
+"turned on."
+msgstr ""
+"Если вы ответите утвердительно, то XSP будет запускаться автоматически при "
+"включении компьютера."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../mono-xsp.templates:2001 ../mono-xsp2.templates:2001
+msgid "Bind to address:"
+msgstr "Привязка к адресу:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../mono-xsp.templates:2001
+msgid ""
+"To function properly, XSP needs to be bound to an IP address. The default "
+"(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can "
+"be selected. To use XSP only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
+msgstr ""
+"Для правильной работы, XSP нужно привязать к IP-адресу. По умолчанию "
+"используется \"0.0.0.0\", что означает привязку ко всем адресам сервера, но "
+"можно указать определённый порт. При использовании XSP только для "
+"локальной работы, введите \"127.0.0.1\"."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../mono-xsp.templates:3001 ../mono-xsp2.templates:3001
+msgid "Bind to port:"
+msgstr "Привязка к порту:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../mono-xsp.templates:3001 ../mono-xsp2.templates:3001
+msgid ""
+"XSP is bound to a specific port on the server. Common values are 80, 8080, "
+"or 8081."
+msgstr ""
+"XSP привязывается к определённому порту сервера. Обычно используются порты 80, "
+"8080 или 8081."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mono-xsp2.templates:1001
+msgid ""
+"If this is true, then XSP2 will automatically start when the computer is "
+"turned on."
+msgstr ""
+"Если вы ответите утвердительно, то XSP2 будет запускаться автоматически при "
+"включении компьютера."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../mono-xsp2.templates:2001
+msgid ""
+"To function properly, XSP2 needs to be bound to an IP address. The default "
+"(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can "
+"be selected. To use XSP2 only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
+msgstr ""
+"Для правильной работы, XSP2 нужно привязать к IP-адресу. По умолчанию "
+"используется \"0.0.0.0\", что означает привязку ко всем адресам сервера, но "
+"можно указать определённый порт. При использовании XSP2 только для "
+"локальной работы, введите \"127.0.0.1\"."
+

Modified: xsp/trunk/debian/po/sv.po
===================================================================
--- xsp/trunk/debian/po/sv.po	2008-07-03 22:34:08 UTC (rev 3664)
+++ xsp/trunk/debian/po/sv.po	2008-07-03 23:11:05 UTC (rev 3665)
@@ -1,147 +1,111 @@
-# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-# this format, e.g. by running:
-# info -n '(gettext)PO Files'
-# info -n '(gettext)Header Entry'
-# Some information specific to po-debconf are available at
-# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-# , fuzzy
-#
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xsp 1.1.10-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xsp at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-17 23:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-03 11:24+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
-"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mono-apache-server.templates:1001
-msgid "Let mono-apache-server restart Apache?"
-msgstr "Låta mono-apache-servern starta om Apache?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mono-apache-server.templates:1001
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The debian version of mono-apache-server includes a mono-server-update "
-"script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
-"applications, and mono-server-update can restart apache if there's a new "
-"configuration file (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). If this is "
-"true, then apache will be restarted when there is a new mono-server-hosts."
-"conf file."
-msgstr ""
-"Debian-versionen av mono-apache-servern inkluderar ett skript, mono-server-"
-"update.conf som skapar en konfigurationsfil för apache för att starta ASP."
-"NET-applikationer. Skriptet mono-server-update.conf kan starta om apache om "
-"det finns en ny konfigurationsfil (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). "
-"Vill du starta om apache om det finns en ny mono-server-hosts.conf fil?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mono-xsp.templates:1001 ../mono-xsp2.templates:1001
-msgid "Start on boot?"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mono-xsp.templates:1001
-msgid ""
-"If this is true, then XSP will automatically start when the computer is "
-"turned on."
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../mono-xsp.templates:2001 ../mono-xsp2.templates:2001
-#, fuzzy
-msgid "Bind to address:"
-msgstr "Bind till vilken adress?"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../mono-xsp.templates:2001
-msgid ""
-"To function properly, XSP needs to be bound to an IP address. The default "
-"(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can "
-"be selected. To use XSP only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../mono-xsp.templates:3001 ../mono-xsp2.templates:3001
-#, fuzzy
-msgid "Bind to port:"
-msgstr "Bind till vilken port?"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../mono-xsp.templates:3001 ../mono-xsp2.templates:3001
-#, fuzzy
-msgid ""
-"XSP is bound to a specific port on the server. Common values are 80, 8080, "
-"or 8081."
-msgstr ""
-"Vilken port vill du att XSP-processen ska binda sig till vid uppstart? "
-"Vanliga värden är 80, 8080 eller 8081."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mono-xsp2.templates:1001
-msgid ""
-"If this is true, then XSP2 will automatically start when the computer is "
-"turned on."
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../mono-xsp2.templates:2001
-msgid ""
-"To function properly, XSP2 needs to be bound to an IP address. The default "
-"(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can "
-"be selected. To use XSP2 only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Autostart XSP?"
-#~ msgstr "Starta XSP automatiskt?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Would you like to autostart the XSP process when you start your computer?"
-#~ msgstr "Vill du starta XSP-processen automatiskt när du startar din dator?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "What address would you like XSP to bind to? To bind to all of them, enter "
-#~ "0.0.0.0."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vilken adress vill du att XSP ska binda sig till? För att binda till "
-#~ "alla, ange 0.0.0.0."
-
-#~ msgid "Autostart XSP 2?"
-#~ msgstr "Starta XSP 2 automatiskt?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Would you like to autostart the XSP2 process when you start your computer?"
-#~ msgstr "Vill du starta XSP2-processen automatiskt när du startar din dator?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "What address would you like XSP 2 to bind to? To bind to all of them, "
-#~ "enter 0.0.0.0."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vilken adress vill du att XSP 2 ska binda sig till? För att binda till "
-#~ "alla, ange 0.0.0.0."
-
-#~ msgid ""
-#~ "What port would you like the XSP 2 process to bind to on start? Common "
-#~ "values are 80, 8080, or 8081."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vilken port vill du att XSP 2-processen ska binda sig till vid uppstart? "
-#~ "Vanliga värden är 80, 8080 eller 8081."
+# translation of xsp_1.2.5-2.1_sv.po to swedish
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+# Martin Bagge <martin.bagge at bthstudent.se>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xsp_1.2.5-2.1_sv\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: xsp at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-17 23:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-22 18:07+0200\n"
+"Last-Translator: Martin Bagge <martin.bagge at bthstudent.se>\n"
+"Language-Team: swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mono-apache-server.templates:1001
+msgid "Let mono-apache-server restart Apache?"
+msgstr "Låta mono-apache-servern starta om Apache?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mono-apache-server.templates:1001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The debian version of mono-apache-server includes a mono-server-update "
+"script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
+"applications, and mono-server-update can restart apache if there's a new "
+"configuration file (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). If this is "
+"true, then apache will be restarted when there is a new mono-server-hosts."
+"conf file."
+msgstr ""
+"Debian-versionen av mono-apache-servern inkluderar ett skript, mono-server-"
+"update.conf som skapar en konfigurationsfil för apache för att starta ASP."
+"NET-applikationer. Skriptet mono-server-update.conf kan starta om apache om "
+"det finns en ny konfigurationsfil (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). "
+"Vill du starta om apache om det finns en ny mono-server-hosts.conf fil?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mono-xsp.templates:1001 ../mono-xsp2.templates:1001
+msgid "Start on boot?"
+msgstr "Starta vid uppstart av systemet?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mono-xsp.templates:1001
+msgid ""
+"If this is true, then XSP will automatically start when the computer is "
+"turned on."
+msgstr "I så fall kommer XSP starta automatiskt när datorn startar."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../mono-xsp.templates:2001 ../mono-xsp2.templates:2001
+msgid "Bind to address:"
+msgstr "Vvilken adress ska användas?"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../mono-xsp.templates:2001
+msgid ""
+"To function properly, XSP needs to be bound to an IP address. The default "
+"(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can "
+"be selected. To use XSP only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
+msgstr "XSP fungerar inte korrekt utan att ställas in för att använda en särskild IP-adress. Standardvärdet är \"0.0.0.0\" och motsvarar alla förekommande IP-adresser i datorn för att sedan begränsa det till en särskild port. För att endast använda XSP lokalt anger du 2127.0.0.1\"."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../mono-xsp.templates:3001 ../mono-xsp2.templates:3001
+msgid "Bind to port:"
+msgstr "Vilken port ska användas?"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../mono-xsp.templates:3001 ../mono-xsp2.templates:3001
+msgid ""
+"XSP is bound to a specific port on the server. Common values are 80, 8080, "
+"or 8081."
+msgstr ""
+"Vilken port vill du att XSP-processen ska använda sig av? "
+"Vanliga värden är 80, 8080 eller 8081."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mono-xsp2.templates:1001
+msgid ""
+"If this is true, then XSP2 will automatically start when the computer is "
+"turned on."
+msgstr "I så fall kommer XSP2 starta automatiskt när datorn startar."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../mono-xsp2.templates:2001
+msgid ""
+"To function properly, XSP2 needs to be bound to an IP address. The default "
+"(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can "
+"be selected. To use XSP2 only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
+msgstr "XSP2 fungerar inte korrekt utan att ställas in för att använda en särskild IP-adress. Standardvärdet är \"0.0.0.0\" och motsvarar alla förekommande IP-adresser i datorn för att sedan begränsa det till en särskild port. För att endast använda XSP2 lokalt anger du 2127.0.0.1\"."
+




More information about the Pkg-mono-svn-commits mailing list