[Pkg-mono-svn-commits] rev 4053 - in xsp/trunk/debian: . po

Jo Shields directhex at alioth.debian.org
Tue Dec 15 22:47:13 UTC 2009


Author: directhex
Date: 2009-12-15 22:47:13 +0000 (Tue, 15 Dec 2009)
New Revision: 4053

Modified:
   xsp/trunk/debian/changelog
   xsp/trunk/debian/control
   xsp/trunk/debian/po/gl.po
   xsp/trunk/debian/po/it.po
   xsp/trunk/debian/po/ja.po
   xsp/trunk/debian/watch
Log:
  * New upstream release
  * Include all previous NMU updates
  * Translation updates
    + Include Galician translation update (Closes: #554221)
    + Include Japanese translation update (Closes: #551298)
    + Include Italian translation update (Closes: #556076)
  * debian/watch:
    + Fix watchfile to support not downloading the current 
      stable release, for cases (like this) where stable isn't wanted
  * debian/control:
    + Depend on mono-devel 2.4.3, and remove the smattering of 
      individual library build-deps


Modified: xsp/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- xsp/trunk/debian/changelog	2009-12-15 22:32:09 UTC (rev 4052)
+++ xsp/trunk/debian/changelog	2009-12-15 22:47:13 UTC (rev 4053)
@@ -1,3 +1,20 @@
+xsp (2.4.3-1) UNRELEASED; urgency=low
+
+  * New upstream release
+  * Include all previous NMU updates
+  * Translation updates
+    + Include Galician translation update (Closes: #554221)
+    + Include Japanese translation update (Closes: #551298)
+    + Include Italian translation update (Closes: #556076)
+  * debian/watch:
+    + Fix watchfile to support not downloading the current 
+      stable release, for cases (like this) where stable isn't wanted
+  * debian/control:
+    + Depend on mono-devel 2.4.3, and remove the smattering of 
+      individual library build-deps
+
+ -- Jo Shields <directhex at apebox.org>  Tue, 15 Dec 2009 22:35:36 +0000
+
 xsp (2.4.2-1.1) unstable; urgency=low
 
   * Non-maintainer upload.

Modified: xsp/trunk/debian/control
===================================================================
--- xsp/trunk/debian/control	2009-12-15 22:32:09 UTC (rev 4052)
+++ xsp/trunk/debian/control	2009-12-15 22:47:13 UTC (rev 4053)
@@ -5,24 +5,9 @@
 Uploaders: Dylan R. E. Moonfire <debian at mfgames.com>, Mirco Bauer <meebey at debian.org>, Jo Shields <directhex at apebox.org>
 Build-Depends: debhelper (>= 5.0.0), po-debconf, autotools-dev
 Build-Depends-Indep: cli-common-dev (>= 0.5.4),
- mono-devel (>= 2.4),
+ mono-devel (>= 2.4.3),
  mono-1.0-devel (>= 2.4),
- mono-2.0-devel (>= 2.4),
- libmono-dev (>= 2.4),
- libmono-system-web1.0-cil,
- libmono-system-web2.0-cil,
- libmono-security1.0-cil,
- libmono-security2.0-cil,
- libmono1.0-cil,
- libmono2.0-cil,
- libmono-sqlite1.0-cil,
- libmono-winforms1.0-cil,
- libmono-oracle1.0-cil,
- libmono-microsoft7.0-cil,
- libmono-system-messaging1.0-cil,
- libmono-system-ldap1.0-cil,
- libmono-cscompmgd7.0-cil,
- libmono-nunit2.4-cil
+ libmono-dev (>= 2.4)
 Standards-Version: 3.8.3
 Homepage: http://www.mono-project.com/ASP.NET
 Vcs-Browser: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-mono/xsp/trunk/

Modified: xsp/trunk/debian/po/gl.po
===================================================================
--- xsp/trunk/debian/po/gl.po	2009-12-15 22:32:09 UTC (rev 4052)
+++ xsp/trunk/debian/po/gl.po	2009-12-15 22:47:13 UTC (rev 4053)
@@ -1,39 +1,42 @@
 # Galician translation of xsp's debconf templates
 # This file is distributed under the same license as the xsp package.
+#
 # Jacobo Tarrio <jtarrio at debian.org>, 2007, 2008.
-#
+# Marce Villarino <mvillarino at gmail.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xsp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xsp at packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-13 00:56+0100\n"
-"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio at debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-03 20:56+0100\n"
+"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-apache-server1.templates:1001
 msgid "Let mono-apache-server restart Apache?"
-msgstr "¿Permitir que mono-apache-server reinicie Apache?"
+msgstr "Desexa permitir que mono-apache-server reinicie Apache?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-apache-server1.templates:1001
 msgid ""
-"The Debian version of mono-apache-server includes a mono-server-update "
+"The debian version of mono-apache-server includes a mono-server-update "
 "script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
 "applications, and mono-server-update can restart apache if there's a new "
 "configuration file (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). If this is "
 "true, then apache will be restarted when there is a new mono-server-hosts."
 "conf file."
 msgstr ""
-"A versión de Debian de mono-apache-server inclúe un script mono-server-"
-"update que crea un ficheiro de configuración para que Apache inicie as "
-"aplicacións ASP.NET, e mono-server-update pode reiniciar Apache se hai un "
+"A versión de Debian do mono-apache-server inclúe un script mono-server-"
+"update que crea un ficheiro de configuración para que Apache inicie os "
+"programas ASP.NET, e mono-server-update pode reiniciar Apache se hai un "
 "novo ficheiro de configuración (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). Se "
 "acepta isto, hase reiniciar Apache cando haxa un novo ficheiro mono-server-"
 "hosts.conf."
@@ -41,42 +44,41 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-apache-server2.templates:1001
-#, fuzzy
 #| msgid "Let mono-apache-server restart Apache?"
 msgid "Let mono-apache-server2 restart Apache?"
-msgstr "¿Permitir que mono-apache-server reinicie Apache?"
+msgstr "Desexa permitir que mono-apache-server reinicie Apache?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-apache-server2.templates:1001
-#, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "The Debian version of mono-apache-server includes a mono-server-update "
+#| "The debian version of mono-apache-server includes a mono-server-update "
 #| "script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
 #| "applications, and mono-server-update can restart apache if there's a new "
 #| "configuration file (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). If this is "
 #| "true, then apache will be restarted when there is a new mono-server-hosts."
 #| "conf file."
 msgid ""
-"The Debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update "
+"The debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update "
 "script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
 "applications, and mono-server2-update can restart apache if there's a new "
 "configuration file (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). If this is "
 "true, then apache will be restarted when there is a new mono-server-hosts."
 "conf file."
 msgstr ""
-"A versión de Debian de mono-apache-server inclúe un script mono-server-"
+"A versión de Debian de mono-apache-server2 inclúe un script mono-server2-"
 "update que crea un ficheiro de configuración para que Apache inicie as "
-"aplicacións ASP.NET, e mono-server-update pode reiniciar Apache se hai un "
-"novo ficheiro de configuración (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). Se "
-"acepta isto, hase reiniciar Apache cando haxa un novo ficheiro mono-server-"
+"aplicacións ASP.NET, e mono-server2-update pode reiniciar Apache se hai un "
+"novo ficheiro de configuración (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). "
+"Se "
+"acepta isto, hase reiniciar Apache cando haxa un novo ficheiro mono-server2-"
 "hosts.conf."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-xsp1.templates:1001 ../mono-xsp2.templates:1001
 msgid "Start on boot?"
-msgstr "¿Inicialo co ordenador?"
+msgstr "Desexa inicialo co ordenador?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -91,7 +93,7 @@
 #. Description
 #: ../mono-xsp1.templates:2001 ../mono-xsp2.templates:2001
 msgid "Bind to address:"
-msgstr "Ligar ao enderezo:"
+msgstr "Asociar ao enderezo:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -101,16 +103,16 @@
 "(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can "
 "be selected. To use XSP only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
 msgstr ""
-"Para que funcione correctamente, hai que ligar XSP a un enderezo IP. O velor "
-"por defecto (\"0.0.0.0\") sirve para o ligar a tódolos enderezos do "
-"servidor, pero pódese seleccionar un porto determinado. Para empregar XSP só "
-"localmente, empregue \"127.0.0.1\" coma enderezo."
+"Para que funcione correctamente, hai que ligar XSP a un enderezo IP. O valor "
+"predeterminado («0.0.0.0») serve para o ligar a todos os enderezos do "
+"servidor, pero pódese escoller un porto determinado. Para empregar XSP só "
+"localmente, empregue «127.0.0.1» como enderezo."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../mono-xsp1.templates:3001 ../mono-xsp2.templates:3001
 msgid "Bind to port:"
-msgstr "Ligar ao porto:"
+msgstr "Asociar ao porto:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -119,7 +121,8 @@
 "XSP is bound to a specific port on the server. Common values are 80, 8080, "
 "or 8081."
 msgstr ""
-"XSP vai ligado a un porto determinado do servidor. Os valores habituais son "
+"XSP vai asociado a un porto determinado do servidor. Os valores habituais "
+"son "
 "80, 8080 ou 8081."
 
 #. Type: boolean
@@ -139,7 +142,8 @@
 "(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can "
 "be selected. To use XSP2 only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
 msgstr ""
-"Para que funcione correctamente, hai que ligar XSP2 a un enderezo IP. O "
-"velor por defecto (\"0.0.0.0\") sirve para o ligar a tódolos enderezos do "
-"servidor, pero pódese seleccionar un porto determinado. Para empregar XSP2 "
-"só localmente, empregue \"127.0.0.1\" coma enderezo."
+"Para que funcione correctamente, hai que asociar XSP2 a un enderezo IP. O "
+"valor predeterminado («0.0.0.0») serve para o ligar a todos os enderezos do "
+"servidor, pero pódese escoller un porto determinado. Para empregar XSP2 "
+"só localmente, empregue «127.0.0.1» como enderezo."
+

Modified: xsp/trunk/debian/po/it.po
===================================================================
--- xsp/trunk/debian/po/it.po	2009-12-15 22:32:09 UTC (rev 4052)
+++ xsp/trunk/debian/po/it.po	2009-12-15 22:47:13 UTC (rev 4053)
@@ -1,19 +1,19 @@
 # ITALIAN TRANSLATION OF XSP'S PO-DEBCONF FILE
 # Copyright (C) 2008 XSP'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the XSP package.
-# Vincenzo Campanella <vinz65 at gmail.com>, 2008.
 #
 #
+# Vincenzo Campanella <vinz65 at gmail.com>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XSP\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xsp at packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-02 15:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-13 12:38+0100\n"
 "Last-Translator: Vincenzo Campanella <vinz65 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: boolean
@@ -26,7 +26,7 @@
 #. Description
 #: ../mono-apache-server1.templates:1001
 msgid ""
-"The Debian version of mono-apache-server includes a mono-server-update "
+"The debian version of mono-apache-server includes a mono-server-update "
 "script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
 "applications, and mono-server-update can restart apache if there's a new "
 "configuration file (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). If this is "
@@ -43,36 +43,34 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-apache-server2.templates:1001
-#, fuzzy
 #| msgid "Let mono-apache-server restart Apache?"
 msgid "Let mono-apache-server2 restart Apache?"
-msgstr "Lasciare che mono-apache-server riavvii Apache?"
+msgstr "Lasciare che mono-apache-server2 riavvii Apache?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-apache-server2.templates:1001
-#, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "The Debian version of mono-apache-server includes a mono-server-update "
+#| "The debian version of mono-apache-server includes a mono-server-update "
 #| "script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
 #| "applications, and mono-server-update can restart apache if there's a new "
 #| "configuration file (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). If this is "
 #| "true, then apache will be restarted when there is a new mono-server-hosts."
 #| "conf file."
 msgid ""
-"The Debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update "
+"The debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update "
 "script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
 "applications, and mono-server2-update can restart apache if there's a new "
 "configuration file (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). If this is "
 "true, then apache will be restarted when there is a new mono-server-hosts."
 "conf file."
 msgstr ""
-"La versione Debian di mono-apache-server include uno script di "
-"aggiornamento, \"mono-server-update\", che crea un file di configurazione "
+"La versione Debian di mono-apache-server2 include uno script di "
+"aggiornamento, \"mono-server2-update\", che crea un file di configurazione "
 "per Apache per fargli avviare le applicazioni ASP.NET e che può riavviare "
-"Apache se c'è un nuovo file di configurazione (/etc/mono-server/mono-server-"
-"hosts.conf). Se questa opzione è confermata, Apache sarà riavviato non "
-"appena c'è un nuovo file di configurazione mono-server-hosts.conf."
+"Apache se c'è un nuovo file di configurazione (/etc/mono-server2/mono-"
+"server2-hosts.conf). Se questa opzione è confermata, Apache sarà riavviato "
+"non appena c'è un nuovo file di configurazione mono-server-hosts.conf."
 
 #. Type: boolean
 #. Description

Modified: xsp/trunk/debian/po/ja.po
===================================================================
--- xsp/trunk/debian/po/ja.po	2009-12-15 22:32:09 UTC (rev 4052)
+++ xsp/trunk/debian/po/ja.po	2009-12-15 22:47:13 UTC (rev 4053)
@@ -1,135 +1,136 @@
-# Copyright (C) 2009 Debian Mono Group <pkg-mono-group at lists.alioth.debian.org>
-# This file is distributed under the same license as xsp package.
-# Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich at debian.or.jp>, 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xsp 2.4.2-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xsp at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 06:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-06 06:26+0900\n"
-"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich at debian.or.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mono-apache-server1.templates:1001
-msgid "Let mono-apache-server restart Apache?"
-msgstr "mono-apache-server によって Apache を再起動させますか?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mono-apache-server1.templates:1001
-msgid ""
-"The Debian version of mono-apache-server includes a mono-server-update "
-"script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
-"applications, and mono-server-update can restart apache if there's a new "
-"configuration file (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). If this is "
-"true, then apache will be restarted when there is a new mono-server-hosts."
-"conf file."
-msgstr ""
-"debian 版の mono-apache-server は、apache で ASP.NET アプリケーションを起動さ"
-"せるための設定ファイルを作成する mono-server-update スクリプトを含んでおり、"
-"新しい設定ファイル (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf) がある場合には "
-"mono-server-update は apache を再起動できます。これを有効にすると、新しい "
-"mono-server-hosts.conf ファイルがある場合に apache が再起動されます。"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mono-apache-server2.templates:1001
-msgid "Let mono-apache-server2 restart Apache?"
-msgstr "mono-apache-server2 によって Apache を再起動させますか?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mono-apache-server2.templates:1001
-msgid ""
-"The Debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update "
-"script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
-"applications, and mono-server2-update can restart apache if there's a new "
-"configuration file (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). If this is "
-"true, then apache will be restarted when there is a new mono-server-hosts."
-"conf file."
-msgstr ""
-"debian 版の mono-apache-server2 は、apache で ASP.NET アプリケーションを起動"
-"させるための設定ファイルを作成する mono-server2-update スクリプトを含んでお"
-"り、新しい設定ファイル (/etc/mono-server2/mono-server-hosts.conf) がある場合"
-"には mono-server2-update は apache を再起動できます。これを有効にすると、新し"
-"い mono-server-hosts.conf ファイルがある場合に apache が再起動されます。"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mono-xsp1.templates:1001 ../mono-xsp2.templates:1001
-msgid "Start on boot?"
-msgstr "起動時に開始しますか?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mono-xsp1.templates:1001
-msgid ""
-"If this is true, then XSP will automatically start when the computer is "
-"turned on."
-msgstr ""
-"これを有効にすると、XSP はコンピュータの電源が入れられた際に自動的に起動しま"
-"す。"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../mono-xsp1.templates:2001 ../mono-xsp2.templates:2001
-msgid "Bind to address:"
-msgstr "バインドするアドレス:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../mono-xsp1.templates:2001
-msgid ""
-"To function properly, XSP needs to be bound to an IP address. The default "
-"(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can "
-"be selected. To use XSP only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
-msgstr ""
-"正しく動作させるには、XSP は IP アドレスにバインドする必要があります。デフォ"
-"ルト値 (\"0.0.0.0\") ではサーバの全てのアドレスにバインドしますが、特定のポー"
-"トを選ぶ必要があります。XSP をローカルだけで使うには、アドレスに \"127.0.0.1"
-"\" を使います。"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../mono-xsp1.templates:3001 ../mono-xsp2.templates:3001
-msgid "Bind to port:"
-msgstr "バインドするポート:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../mono-xsp1.templates:3001 ../mono-xsp2.templates:3001
-msgid ""
-"XSP is bound to a specific port on the server. Common values are 80, 8080, "
-"or 8081."
-msgstr ""
-"XSP はサーバの特定のポートにバインドされます。一般的な値は 80, 8080, 8081 で"
-"す。"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mono-xsp2.templates:1001
-msgid ""
-"If this is true, then XSP2 will automatically start when the computer is "
-"turned on."
-msgstr ""
-"これを有効にすると、コンピュータの電源を入れた際に XSP2 は自動的に起動しま"
-"す。"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../mono-xsp2.templates:2001
-msgid ""
-"To function properly, XSP2 needs to be bound to an IP address. The default "
-"(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can "
-"be selected. To use XSP2 only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
-msgstr ""
-"正しく動作させるには、XSP2 は IP アドレスにバインドする必要があります。デフォ"
-"ルト値 (\"0.0.0.0\") ではサーバの全てのアドレスにバインドしますが、特定のポー"
-"トを選ぶ必要があります。XSP2 をローカルだけで使うには、アドレスに \"127.0.0.1"
-"\" を使います。"
+# Copyright (C) 2009 Debian Mono Group <pkg-mono-group at lists.alioth.debian.org>
+# This file is distributed under the same license as xsp package.
+# Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich at debian.or.jp>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xsp 2.4.2-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: xsp at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-06 06:26+0900\n"
+"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich at debian.or.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mono-apache-server1.templates:1001
+msgid "Let mono-apache-server restart Apache?"
+msgstr "mono-apache-server によって Apache を再起動させますか?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mono-apache-server1.templates:1001
+msgid ""
+"The debian version of mono-apache-server includes a mono-server-update "
+"script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
+"applications, and mono-server-update can restart apache if there's a new "
+"configuration file (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). If this is "
+"true, then apache will be restarted when there is a new mono-server-hosts."
+"conf file."
+msgstr ""
+"debian 版の mono-apache-server は、apache で ASP.NET アプリケーションを起動"
+"させるための設定ファイルを作成する mono-server-update スクリプトを含んでおり、"
+"新しい設定ファイル (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf) がある場合には "
+"mono-server-update は apache を再起動できます。"
+"これを有効にすると、新しい mono-server-hosts.conf ファイルがある場合に apache "
+"が再起動されます。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mono-apache-server2.templates:1001
+msgid "Let mono-apache-server2 restart Apache?"
+msgstr "mono-apache-server2 によって Apache を再起動させますか?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mono-apache-server2.templates:1001
+msgid ""
+"The debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update "
+"script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
+"applications, and mono-server2-update can restart apache if there's a new "
+"configuration file (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). If this is "
+"true, then apache will be restarted when there is a new mono-server-hosts."
+"conf file."
+msgstr ""
+"debian 版の mono-apache-server2 は、apache で ASP.NET アプリケーションを起動"
+"させるための設定ファイルを作成する mono-server2-update スクリプトを含んでおり、"
+"新しい設定ファイル (/etc/mono-server2/mono-server-hosts.conf) がある場合には "
+"mono-server2-update は apache を再起動できます。"
+"これを有効にすると、新しい mono-server-hosts.conf ファイルがある場合に apache "
+"が再起動されます。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mono-xsp1.templates:1001 ../mono-xsp2.templates:1001
+msgid "Start on boot?"
+msgstr "起動時に開始しますか?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mono-xsp1.templates:1001
+msgid ""
+"If this is true, then XSP will automatically start when the computer is "
+"turned on."
+msgstr ""
+"これを有効にすると、XSP はコンピュータの電源が入れられた際に自動的に起動しま"
+"す。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../mono-xsp1.templates:2001 ../mono-xsp2.templates:2001
+msgid "Bind to address:"
+msgstr "バインドするアドレス:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../mono-xsp1.templates:2001
+msgid ""
+"To function properly, XSP needs to be bound to an IP address. The default "
+"(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can "
+"be selected. To use XSP only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
+msgstr ""
+"正しく動作させるには、XSP は IP アドレスにバインドする必要があります。デフォ"
+"ルト値 (\"0.0.0.0\") ではサーバの全てのアドレスにバインドしますが、特定のポー"
+"トを選ぶ必要があります。XSP をローカルだけで使うには、アドレスに \"127.0.0.1"
+"\" を使います。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../mono-xsp1.templates:3001 ../mono-xsp2.templates:3001
+msgid "Bind to port:"
+msgstr "バインドするポート:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../mono-xsp1.templates:3001 ../mono-xsp2.templates:3001
+msgid ""
+"XSP is bound to a specific port on the server. Common values are 80, 8080, "
+"or 8081."
+msgstr ""
+"XSP はサーバの特定のポートにバインドされます。一般的な値は 80, 8080, 8081 で"
+"す。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mono-xsp2.templates:1001
+msgid ""
+"If this is true, then XSP2 will automatically start when the computer is "
+"turned on."
+msgstr ""
+"これを有効にすると、コンピュータの電源を入れた際に XSP2 は自動的に起動します。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../mono-xsp2.templates:2001
+msgid ""
+"To function properly, XSP2 needs to be bound to an IP address. The default "
+"(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can "
+"be selected. To use XSP2 only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
+msgstr ""
+"正しく動作させるには、XSP2 は IP アドレスにバインドする必要があります。デフォ"
+"ルト値 (\"0.0.0.0\") ではサーバの全てのアドレスにバインドしますが、特定のポー"
+"トを選ぶ必要があります。XSP2 をローカルだけで使うには、アドレスに \"127.0.0.1"
+"\" を使います。"

Modified: xsp/trunk/debian/watch
===================================================================
--- xsp/trunk/debian/watch	2009-12-15 22:32:09 UTC (rev 4052)
+++ xsp/trunk/debian/watch	2009-12-15 22:47:13 UTC (rev 4053)
@@ -1,2 +1,2 @@
 version=3
-http://go-mono.com/sources-stable/ .*/xsp-(.*)\.(?:zip|(?:tar\.(?:bz2|gz)))
+http://ftp.novell.com/pub/mono/sources/xsp/xsp-(.*)\.(?:zip|(?:tar\.(?:bz2|gz)))




More information about the Pkg-mono-svn-commits mailing list