[SCM] VLC media player packaging branch, upstream, updated. upstream/1.0.3

xtophe-guest at users.alioth.debian.org xtophe-guest at users.alioth.debian.org
Sat Oct 31 23:46:50 UTC 2009


The following commit has been merged in the upstream branch:
commit 264d6c3903ea78d7d9b56ca5bd8d3074cdbe4e2a
Author: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
Date:   Sat Oct 31 01:34:26 2009 +0100

    Imported Upstream version 1.0.3

diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index fe81725..ccecfc1 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,824 @@
+commit af62cfa2550851a84107b73f04f67226b93c93dd
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Wed Oct 21 17:45:32 2009 +0200
+
+    NEWS update and rewording + RC
+
+commit 321d5e3e56e11ef0013cdac800de658fbe78094f
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Mon Oct 19 20:11:25 2009 +0200
+
+    Fixed resize quality issue with direct3d vout (especially win7).
+    
+     It seems that depending on your driver, the resize done by
+    IDirect3DDevice9::Present can be of very low quality. The resize is now
+    done by IDirect3DDevice9::StretchRect.
+    
+    (cherry picked from commit 8d8844adcd8e44d58291a2e8d025ca3ca3c89067)
+
+commit 3660d5b8184a7c8038bff1b63b0a7366eddbba02
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Wed Oct 21 19:28:06 2009 +0300
+
+    Blacklist glibc 2.10-2.10.1 for 686
+    
+    I'm not going to suffer another round of VLC bug reports due to glibc.
+    (cherry picked from commit bcfa778f2eaece684dafa3d4b1765a121bb016e0)
+
+commit 46c83c6f26eddb757b562db0b4e43e1e283e9072
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Mon Sep 14 20:46:40 2009 +0200
+
+    Fixed 4.0 rear center 3.0 test after 4 rear center downmix support.
+    (cherry picked from commit 8c61e8b37a5267498af3f2bb983a84632886d1ff)
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit b874913b8c4f54f939e479453ca65bafea99f9dd
+Author: James Turner <zakalawe at mac.com>
+Date:   Mon Sep 14 18:09:13 2009 +0300
+
+    AC3 3F1R downmix to stereo (simple downmixer)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+    (cherry picked from commit cef84e5f1627eff9534e5498dcb927f8eb416f0f)
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 584e1f01023e9b6e4026eab82716375dbb8d57e8
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Wed Oct 21 14:01:21 2009 +0200
+
+    NEWS: WMAP works in VLC win32 1.0.3 and OS X change
+
+commit e9d6badb1dc308ef5db4c4362f595e5d9b389e49
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Wed Oct 21 11:34:30 2009 +0200
+
+    Revert "libmpeg2: Fix aspect ratio calculation according to MPEG standard."
+    Not suitable for 1.0.3
+    This reverts commit 8eb3caef7dd569e0a6f17c628bd28bdcbbbf792d.
+
+commit 40fca422cab08ad06a62ff448698d13259b3cc11
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Wed Oct 21 10:35:35 2009 +0200
+
+    Add .ifo to recognized extensions
+    
+    backport of 80f9f8734a9e5d1fb68ee1e2102aecfbf91c613a
+
+commit a021836a0136b92a69c25f5d5d9ee5a53920de9c
+Author: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+Date:   Tue Oct 20 23:13:21 2009 +0100
+
+    l10n: Update the po files for 1.0.3
+
+commit f5404cc61676e580e10755b7dc37342bef55decf
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Tue Oct 20 22:52:12 2009 +0200
+
+    Fix typo in Fench translation
+
+commit 4c4d7817ca6cd435d02fa36cf58492c04b913a54
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Tue Oct 20 22:42:34 2009 +0200
+
+    Coming closer to a 1.0.3 release
+
+commit 5e29b2dc5fb1565c451c2c75f1921b3f74d31fdd
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Mon Sep 21 20:37:57 2009 +0200
+
+    Workaround braindead QT implementation of ResizeToContents
+    
+    It's so slow that it's not usable on large datasets.
+    (cherry picked from commit 677a311c80c57b883402d0b99e81fe178dfd5f5a)
+
+commit 8eb3caef7dd569e0a6f17c628bd28bdcbbbf792d
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Tue Oct 20 10:11:24 2009 +0200
+
+    libmpeg2: Fix aspect ratio calculation according to MPEG standard.
+    
+    The library delivers us pixel width/height relative to display size
+    so we must compute it accordingly, otherwise we have conflicting data
+    in i_sar_num/i_sar_den and i_aspect.
+    (cherry picked from commit d3cb36d54f49c35a6f507b5aa5db2603e2373ab9)
+
+commit 3efa5133981b8f28532509204673ccf368f8c7a7
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date:   Tue Oct 20 18:14:31 2009 +0300
+
+    x264.c: handle X264_BUILD 78 bpyramid change
+    
+    (cherry picked from commit 0e22b04bd1f6245678585b058d1681e5fe9e5731)
+    
+    Conflicts:
+    
+    	modules/codec/x264.c
+
+commit cbccd2f66983fb1daa6c9397492308a50868489a
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date:   Tue Oct 20 17:47:41 2009 +0300
+
+    NEWS: mention x264 profile-limitter
+
+commit 9bc5d5cfbf4102ac7611d283435f18735e61e74c
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date:   Wed Aug 19 16:11:23 2009 +0300
+
+    x264: add profile-limitter, pretty much same as in x264.exe
+    
+    so eg mobile-stream goes like this
+    --sout="#transcode{vcodec=h264,venc=x264{profile=baseline,level=12},...."
+    
+    (Cherry-picked from: e3e4c0d76e3381d23f2b9cd7a34235c562ded973)
+
+commit 56e75b1fe5a0a6bb45f29f1dcba7e2c960ec414a
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Mon Oct 19 09:10:41 2009 +0200
+
+    dvdnav: Remove trailing backslash on Win32
+    (cherry picked from commit 04b1e7b2e5f13519bc04e536d6befe706d95c922)
+    closes #3110
+
+commit 12e73fc5e235a38659496de6f8adc24b6ab3ab0c
+Author: Roustam Ghizdatov <roustam at 2-u.ru>
+Date:   Mon Oct 19 21:56:38 2009 +0100
+
+    l10n: Russian update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 396918e806738b2786db08c4a39033f9a0399e74
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date:   Fri Oct 16 19:21:51 2009 +0200
+
+    v4l2: rework size detection
+    
+    This fixes my TV card, and should be backported after testing
+    (cherry picked from commit 881aa894c58b3d4105276088e7b3593677ee2098)
+
+commit 2953089aba2bc11a3730fff9772265da8d6c9b79
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Sun Oct 18 19:43:07 2009 +0200
+
+    Allow SSM to be used within QT4 Open Network panel
+    closes #3116 and #2498
+    
+    (cherry picked from commit 1a56200781212d669ecb64e06c0e02dc7943f55f)
+
+commit 67f5fd87f720e5a2bbde0a09caeb30cf96c9be4c
+Author: Rafaël Carré <rafael.carre at gmail.com>
+Date:   Sun Oct 18 17:11:45 2009 +0200
+
+    avcodec encoder: sets last-metadata-block for FLAC streams
+    
+    Closes #805
+    (cherry picked from commit 5fe7435e7f6d785d0668cede62bbce533601ad22)
+    
+    Signed-off-by: Rafaël Carré <rafael.carre at gmail.com>
+
+commit 5ec5cc44101a1be08b80f58bf75c0d84a5b505ba
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sun Oct 18 10:46:53 2009 +0300
+
+    udev: check for correct libudev version
+    (cherry picked from commit 8183270f00f4ee5007a774b79a3656c07100231e)
+    
+    Conflicts:
+    
+    	configure.ac
+
+commit 9697e595b5fa2f512bd35571915a80536b27feab
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Oct 17 17:59:09 2009 +0300
+
+    udev: preempt cancellation
+    (cherry picked from commit da8ac5627f3cc9a99a9b8945ab71107843afd684)
+
+commit 54881bb77ea3af56647a8a1d78b46101dae39c13
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Oct 17 17:57:08 2009 +0300
+
+    udev: handle "change" action properly, fix disc ejection/insertion
+    (cherry picked from commit 64f7e7651f896b3ba6001486400d798af19a6f17)
+
+commit ef4e8a614a6a7f0850d2356e6b4ff6a043d76fd5
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Oct 17 17:51:28 2009 +0300
+
+    udev: item type depends on the subsystem, not always "card"
+    (cherry picked from commit 83785c78d0ccdd5c351b9264d5c1a0011ea90164)
+
+commit 6f7c7fce0f2e3328e1c3f0ff4ee526c006e21561
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Oct 17 17:49:56 2009 +0300
+
+    udev: refactor (binary search tree)
+    (cherry picked from commit 0d904f9784b6783185d971cdd6d7b33157d9231e)
+
+commit 1f957a452a981ab2490b4b7543930e2ae2ae2fb9
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Fri Oct 16 22:09:06 2009 +0300
+
+    udev: partial support for optical discs
+    
+    It should work with CDDA, DVD and Blu-rays, but I only tested DVD.
+    
+    FIXME: This does not detect media change (eject/insert) properly yet.
+    (cherry picked from commit cafbe3a363e5e843fbacad5af0ebbb48254f5a3f)
+
+commit e9560d5e566c9faea3e6327a4f6587486a1c0519
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Fri Oct 16 21:32:56 2009 +0300
+
+    udev: refactor
+    (cherry picked from commit 922af8fefdc5fff8dbc792c567f07541eb6415e9)
+
+commit 6dec5db405996980319e299b004e95d012982775
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Fri Oct 16 18:34:33 2009 +0300
+
+    udev: remove item when the device is removed
+    (cherry picked from commit 09dcfc63cacad331bd92965bfbaf0ca12850232f)
+
+commit 7c2c8927998c2bd36ec295cb6cde47cc7f00606e
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Fri Oct 16 18:32:44 2009 +0300
+
+    udev: memory leak
+    (cherry picked from commit c9b5c9e4a56f6329ad64124eb2bbff3e5cacbbd8)
+
+commit c6ffe1b2dac6554aaebf4ebd4e2f61ed3b43de4f
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Oct 15 22:49:24 2009 +0300
+
+    udev: support for V4L1 devices (untested)
+    (cherry picked from commit 978bea6ae14a3ee25fb971ab4d764a873073dfb2)
+
+commit a8ca4c62ad7de3e94f5b32865be3b853b5ca221d
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Oct 15 22:45:24 2009 +0300
+
+    udev: use V4L product ID instead of model ID
+    
+    Product works for PCI as well, whereas model is only set for USB.
+    (cherry picked from commit 13d1312dd49a5475f35b72706cef3fb282afc22d)
+
+commit 2c5d2eedcc51dc9410fad9bd66962092e419c893
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sun Oct 18 10:44:24 2009 +0300
+
+    Initial udev service discovery plugin
+    
+    This implements device discovery with libudev, which is part of the udev
+    source package (and hence available in any recent Linux distribution).
+    Both cold and hot plugging (w.r.t. VLC) are implemented.
+    
+    TODO:
+     * V4L1 devices (currently V4L2 is assumed)
+     * other subsystems (linux-dvb -> DVB, block -> discs)
+     * item removal on unplug
+     * better item name and category for non-USB devices
+    (cherry picked from commit 020c20ecbb40fa7722cfaa121079ae17891809fd)
+    
+    Conflicts:
+    
+    	configure.ac
+    	modules/services_discovery/Modules.am
+
+commit 7dc0a4bcd57d292d7d77bff5eeb8b4692f5fbc7e
+Author: Rafaël Carré <rafael.carre at gmail.com>
+Date:   Sat Oct 17 15:24:46 2009 +0200
+
+    audioscrobbler: reset pause start counter when changing state
+    
+    refs #3089
+    (cherry picked from commit a8ae83ca5c808e2064d4bca2a3108016a96703b2)
+    
+    Signed-off-by: Rafaël Carré <rafael.carre at gmail.com>
+
+commit dde5125e3626d2891b3a7e763e7d1ba23f894121
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Oct 17 12:07:15 2009 +0300
+
+    Qt4 sout: convert option to UTF-8 once, not twice (fixes: #3077)
+    (cherry picked from commit 67bb9babf9eb1479f32c58dc84089d41ef360f1b)
+
+commit 5d35eaf649b787ef414b1f2d99356b067dea8976
+Author: airplanez <airplanez at gmail.com>
+Date:   Thu Oct 15 23:47:55 2009 +0100
+
+    l10n: Korean update
+    
+    Closes #3109
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit a2364872d840f39d0b545d1a6a7c1446ded3b20c
+Author: Alexis Ballier <aballier at gentoo.org>
+Date:   Thu Sep 24 21:58:36 2009 +0200
+
+    Fix build without fontconfig nor optimizations.
+    
+    Configuring vlc with --disable-fontconfig and --disable-optimizations makes it fail to build the freetype plugin.
+    At higher optimizations levels, gcc performs dead code elimitation which does not happen at -O0, then the linker is looking for functions that are defined only when fontconfig is enabled.
+    
+    References: https://bugs.gentoo.org/show_bug.cgi?id=281963
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+    (cherry picked from commit 184f04c939a361c9c9f2eb549fcc2e3d1dac2227)
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 9e84d20b33a173f0616c8e776190d8ee3b6ba571
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Thu Oct 15 10:19:21 2009 +0200
+
+    Put back workaround for PTS
+
+commit 59c16ee728e8691ee47752c2edf6d80fede6c44a
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Thu Oct 15 10:16:30 2009 +0200
+
+    Revert "Revert "RTP: compute deadline for reordering from the current time""
+    
+    This reverts commit af7f57911b20990a6d1423fda5f39f8eb6674da0.
+
+commit 06251341161ff5b8c94bd40b33d01f069dcdb3f8
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Thu Oct 15 10:16:05 2009 +0200
+
+    Revert "Revert "RTP: Initialize ref_ts to zero""
+    
+    This reverts commit f54bd41c32c3dc7ae7f8814a6857740bb8f42638.
+
+commit 334fd3c968aca1d056fc6538d8b3679caa8fc246
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Thu Oct 15 10:15:45 2009 +0200
+
+    Revert "Revert "RTP: Make sure we wait >= 25 msec for reordered packets""
+    
+    This reverts commit d060e11bd725a6b2b9bc11e57fc809cfc51a086b.
+
+commit d060e11bd725a6b2b9bc11e57fc809cfc51a086b
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Wed Oct 14 22:04:01 2009 +0300
+
+    Revert "RTP: Make sure we wait >= 25 msec for reordered packets"
+    
+    This reverts commit 0e202b6d32336c3e2a2880018f12cf9d7bd77ee5.
+
+commit f54bd41c32c3dc7ae7f8814a6857740bb8f42638
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Wed Oct 14 22:03:28 2009 +0300
+
+    Revert "RTP: Initialize ref_ts to zero"
+    
+    This reverts commit 0efc3d2246739b9157cbec10b4a271e24b89c2e7.
+    This would not compile with the earlier revert.
+
+commit af7f57911b20990a6d1423fda5f39f8eb6674da0
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Wed Oct 14 21:59:35 2009 +0300
+
+    Revert "RTP: compute deadline for reordering from the current time"
+    
+    This reverts commit 474ef3f0c956b2a4acc0511bd81204fad0987d5b.
+    This broke RTP caching completely in 1.0.2.
+
+commit b2521cdd39f0cf058fce5cee1517af6abb3388cc
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Wed Oct 14 20:19:21 2009 +0300
+
+    RTP: disablep preemption when queueing.
+    
+    (manually backported)
+
+commit 410e167f5225eb81dd95842c118c6c92ddd9c493
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Wed Oct 14 19:29:03 2009 +0300
+
+    SDP: fix object leak
+    
+    (cherry picked from commit c5ad7197dc6c1e02009e0e021a199906580d90a0)
+
+commit b3d9ea87aa40d43f081b8fcecd7d0126e6865196
+Author: JP Dinger <jpd at videolan.org>
+Date:   Tue Oct 13 09:17:45 2009 +0200
+
+    Replace the last of the HAVE_EVENTFDs with HAVE_SYS_EVENTFD_H.
+
+commit 8187223edc735ee7cf311daca68e5e97e7e9380b
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Thu Oct 8 21:53:31 2009 +0200
+
+    Do not realloc a block already given to ffmpeg.
+    
+    It avoids a potential segfault after a silent avcodec audio API breakage.
+    (cherry picked from commit b89c2b2ac347d4a05846342d5995750cc799e1f2)
+
+commit 29372c90602c8fb11be11f11381d6fd4df1696b7
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Thu Oct 8 21:12:01 2009 +0200
+
+    Fixed avcodec audio decoder after API behavior change.
+    
+    It fixes at least WMAP decoding.
+
+commit 70e2af3f8db8fc9e495e5ef4ebc5a57f7843d769
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Sun Oct 4 18:15:58 2009 +0200
+
+    Add new file to Modules.am for distribution
+    (cherry picked from commit b169d93a081d075f00811a302415c2937f3de200)
+
+commit 5c440f360b446682437300a9ae9a5158409d74de
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Sun Oct 4 00:22:10 2009 +0200
+
+    Added new deinterlacing modes to vout.
+    (cherry picked from commit 3cb1603bad0a98deb04646b33e9a4de034bc25d0)
+
+commit 386db124f835ea08da0484147a08190c29c12345
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Sun Oct 4 00:17:57 2009 +0200
+
+    Added yadif deinterlacer to our module.
+    
+    There is 2 new deinterlacing modes: "Yadif" and "Yadif (2x)".
+    "Yadif (2x)" doubles the frame rate, whereas "Yadif" throws away one field.
+    
+    yadif.h comes from vf_yadif.c (GPLv2+) from MPayer project. I have stripped it
+    a bit but let the functions unmodified for easier maintainance.
+
+commit a3c4894910123c30fe40d6cac31d9280593a1b54
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date:   Tue Oct 6 22:51:29 2009 +0300
+
+    appletrailers.lua add the forgotten vlc lua edition
+    (cherry picked from commit e974af6dfddd165fa493bfd8450f89eed61a8b49)
+
+commit c0211b7b29249bc8ca53d19b546b563991cd5e78
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date:   Tue Oct 6 22:39:18 2009 +0300
+
+    appleplaylist.lua: fix apple trailers again, change useragent
+    
+    Seems that they changed just on trailers page, that if useragent doesn't
+    contain QuickTime, it gives redirect back to trailers. So get stuff from movies
+    again, but tell useragent to be "QuickTime vlc lua edition".
+    
+    Really if apple doesn't want vlc to be used as see apple-trailes, they could
+    atleast ask ;)
+    (cherry picked from commit 8b3e9a1df0566bb40b750331d174c0d247e6c414)
+
+commit c1316980f14973b5119027206d1e07692a1bdde3
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date:   Tue Oct 6 16:17:26 2009 +0300
+
+    appletrailers.lua: trailers come from http://www nowdays
+    
+    Even if url points to http://movies.apple.com/..., working
+    url for vlc is http://www.apple.com/...
+    (cherry picked from commit 04a890862d17a41d65a16aea5ae03b64e0194276)
+
+commit cbb5fe910bd25d130dd6b479ff191b72b1014726
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Tue Oct 6 18:15:55 2009 +0300
+
+    Fix author name as solicited
+
+commit c3cbce09e268f7e5f50e40d9ad2b9b6a79821f66
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Tue Oct 6 13:39:29 2009 +0200
+
+    macosx: fixed IR Remote HID support
+
+commit c8e93dd439ee0b64ea3fa737e1f9ba9ec742c16e
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sun Oct 4 19:34:27 2009 +0300
+
+    Revert "Qt4 Playlist: Disable dropping on non-container items"
+    
+    This reverts commit c10bdb0712b9dcb42c459927609f2c8bbba6bd40.
+    This broke drag&drop for manual sort.
+
+commit e7a7a2e4a6c8fdf02b897e99b6214f86d5b5f4ce
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sun Oct 4 10:26:03 2009 +0300
+
+    M3U: fix mem leak on non-UTF-8 systems
+    (cherry picked from commit d123196ede8a2ccc836b973c1b80166e0195202d)
+
+commit 4256e5f444f2d61a30b8ff22206e9b5dd2e17205
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Oct 1 21:57:16 2009 +0300
+
+    M3U are in locale character set
+    
+    NullSoft format, what did I expect?
+    
+    This converts meta-data properly.
+    This also fixes double conversion of the file path prefix (bug reported
+    on vlc mailing list).
+    (cherry picked from commit e750b325a3b72d6fd343a12ba0976828270affc8)
+
+commit 1daf60e6e51c609edce6b66bab72a4ac9dff0a7f
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date:   Wed Aug 26 16:36:46 2009 +0300
+
+    v4l2: add aspect-ratio option to give picture aspect-ratio for input
+    (cherry picked from commit e9d65404475f3fcb30fd8aecbb8a5ded767c4a42)
+    
+    Signed-off-by: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
+
+commit fd5a7c41a314b2a3fda4a20d5f284a1139218062
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Sat Oct 3 20:02:15 2009 +0200
+
+    Fixed compilation after backport.
+
+commit 8e499683df992c7d46b0a097d1e238999195c187
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Sat Oct 3 19:45:59 2009 +0200
+
+    Fixed rar stream filter.
+    
+    The data offset was wrong (at each chunk).
+    (cherry picked from commit 1b86b6d14ab61a0a26b5f5b3c36d569abee6593e)
+
+commit 6cbc459b618c96e7254d51c16df33c9401fbdaa7
+Author: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
+Date:   Sat Oct 3 19:17:51 2009 +0200
+
+    Work around what seems to be a driver bug when auto detecting the optimal capture size.
+    (cherry picked from commit 3959817d628eda76bb3d523cf18e5160fa078111)
+    
+    Signed-off-by: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
+
+commit e04c3e1aef7b40022a5731d3020abc29a151fa4d
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Tue Sep 29 21:04:13 2009 +0200
+
+    Fixed invalid report of broken avi index.
+    
+    AVI demuxer now also check the number of frames from the index and the
+    avi header.
+    
+    Thanks MSJ for the report on the forum.
+    (cherry picked from commit a2671feb378ec308e42a0e50ce9bfc41262baf9c)
+
+commit f329490cf006935194b4a450556cc6157e455527
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Tue Sep 29 23:26:59 2009 +0200
+
+    Protected against NULL realloc from unbounded size (faad).
+    (cherry picked from commit 7eadb126ddc6da488a96b48e015a03f9383753a1)
+
+commit 22868a474143e8ba618850b435dfd77694a75ad4
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Thu Oct 1 21:16:32 2009 +0200
+
+    Fixed E-AC3 in ATSC TS stream.
+    (cherry picked from commit 28cb1c9ea7c5c530a8e3d9a4451cc9b54504881b)
+
+commit e51f59114af1326599127d114034cfb193e51c7a
+Author: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
+Date:   Sat Oct 3 18:18:01 2009 +0200
+
+    Fix automatic libv4l2 fallback and prevent leaks when doing so.
+    (cherry picked from commit db67bdc4cd6f4067f4049f2be0be36d4f37a9344)
+    
+    Signed-off-by: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
+
+commit ac20b8f88fd3d244265153c54c5dbb7fd64c9757
+Author: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
+Date:   Mon Sep 28 14:09:11 2009 +0200
+
+    V4L2_CAP_HW_FREQ_SEEK is new in 2.6.27, so don't use it if compiling with older kernel headers.
+    (cherry picked from commit fffde282a4a18839f5c67ba64a4968b753e53b63)
+    
+    Signed-off-by: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
+
+commit 3ebf6ff8507a926de173ae4c126bf493a1b5b84e
+Author: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
+Date:   Fri Sep 25 21:58:47 2009 +0200
+
+    Add some extra debug. Fix compilation.
+    
+    If people now have "RDS", "hardware frequency seeking" or "VBI capture" in their v4l2 output, please say so!
+    (cherry picked from commit aa40732b6708f533d84b54294e6ba809a3ee07ff)
+    
+    Signed-off-by: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
+
+commit 01d0f92b2ec4ac18a2e01b4be88c997aef284b4c
+Author: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
+Date:   Fri Sep 25 21:01:40 2009 +0200
+
+    v4l2 fixes
+    
+     * Don't reset cropping when it doesn't make sense (ie fm tuners)
+     * When used as an access with the read method, behave as a stream access and not a block access
+     * Automatically probe authorised input methods (== if mmap isn't supported but read is, fallback to read)
+    
+    (cherry picked from commit 9cf37a2cb106b4453bc9bae3048208ff4cab0316)
+
+commit 72cd180f88bc03184079cd5185f9ec1362a14c02
+Author: Mounir Lamouri (volkmar) <mounir.lamouri at gmail.com>
+Date:   Fri Oct 2 23:06:14 2009 +0200
+
+    Fix kate module compilation for Big Endians (typo).
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 9b0fc8211dfa2333a7680afc328ab695d2ba2282)
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit cc21fd86e50b3870f0f44c7fd015571415553bc8
+Author: Alexis Ballier <aballier at gentoo.org>
+Date:   Thu Sep 24 20:05:10 2009 +0200
+
+    Fix build with libx264 >= 76, ported from [e8c090dc917ca2eb5b639a4c137084791768b347]
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 68e8883e1196d84e7679986ecce004f6c17cf03f
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date:   Fri Oct 2 10:54:33 2009 +0200
+
+    WinCE: fix build of telnet interface
+    (cherry picked from commit aa44644ce5bda607663efff0d70995e140a0e615)
+
+commit 76c653f38544e6aeb6c5b8d8345ce10036625fa7
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Wed Sep 30 19:47:30 2009 +0200
+
+    update: display percentage of received update correctly
+
+commit 3a50b7926d6e59ba95a3d545e2b4aa4a5002b344
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Fri Sep 25 14:10:45 2009 +0200
+
+    en50221: Increase max PDU size to 4 kB
+    
+    Some CAMs return almost 3 kB of data for entitlements list
+    (cherry picked from commit 250fd63e01b16a3fc62e3b658be62c34e84f7817)
+
+commit e7d65afef91543a333d4fe5b35cce0231b20d7d0
+Author: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
+Date:   Mon Aug 17 14:28:58 2009 +0200
+
+    qt4: fix a typo.
+    (cherry picked from commit 74dc7c834fd81aaeb9a6996ca0b96c6e8fe98b85)
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 7e8aeacf02982917b4a70c89c6b9e6b7fa1ebc52
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Sat Sep 26 15:54:36 2009 +0200
+
+    macosx: fixed broken MMS streaming
+
+commit 2bd9ea1f3761d1fc9f4d96f711f63feb2ce275e8
+Author: Oleksandr Natalenko <pfactum at gmail.com>
+Date:   Fri Sep 25 20:36:27 2009 +0100
+
+    l10n: Ukranian update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 00e141bbb1d2403d0265c324a3be0f6e5cfff087
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date:   Fri Sep 25 13:37:04 2009 +0200
+
+    t140: fill in missing PTS/DTS information
+    (cherry picked from commit 87323d5ca8fa5c61f63aefaa5268d7f63966a445)
+
+commit e42c29e422025418dbb0f7f7ec7a98abac94bac7
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date:   Fri Sep 25 10:58:48 2009 +0200
+
+    contrib: update live555 patch
+    (cherry picked from commit a15618022f8cba669d3b13b9234559d32dcdf321)
+
+commit 08128f69a5f799540e230678bc1d6248387712e0
+Author: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+Date:   Thu Sep 24 22:40:52 2009 +0100
+
+    Add a i18n'able name.
+    
+    It's nice to have a translatable name (and a capital letter) for all modules who have config options
+    (cherry picked from commit 97e6d8492866f2f94ca76a4fca8ea44c48890dec)
+
+commit 8413b4d7e8fd249f9a02160234bd3354358188a9
+Author: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+Date:   Thu Sep 24 22:37:15 2009 +0100
+
+    Add modules/access/zip/
+
+commit 35fe59c7152803cadb199933ec4f87f7a23bd172
+Author: Gonçalo Cordeiro <gonzalo at tagenata.com>
+Date:   Thu Sep 24 22:10:45 2009 +0100
+
+    l10n: Galician update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 2eb883427480f559ac00048510e44c17b0ace1a7
+Author: Marián Hikaník <podnety at mojepreklady.net>
+Date:   Thu Sep 24 22:09:38 2009 +0100
+
+    l10n: Slovak update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 1e23e2c94d5d7bd69a50f3cf0bc8aa02e2d2bdce
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Mon Sep 21 17:27:46 2009 +0200
+
+    contribs: updated binary package for OS X
+    
+    Includes ffmpeg r19836, all other contents remained unchanged, so libtheora is not up-to-date
+
+commit 977eb8214c295cba95104318149ddcacffb696c5
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Tue Sep 22 00:52:36 2009 +0200
+
+    macosx: updated ub script for the really fat binary
+
+commit 5e29e04636d048e82aa5dab9c54e214981b4a97a
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Mon Sep 21 20:31:40 2009 +0200
+
+    Stop crashing at video init. Closes: #3074
+    
+    (backport of 9cc428cba557433dba8a9b472b939f62259ea2f7)
+
+commit 4f12cbc0aec4b60e40b50b614421d95b23959ea7
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Wed Sep 23 01:41:21 2009 +0200
+
+    Next release will be 1.0.3
+
+commit 7fab14434d68facd885e871bf8fe8d975ae69a53
+Author: Éric Lassauge <lassauge at users.sourceforge.net>
+Date:   Mon Sep 21 22:57:49 2009 +0100
+
+    l10n: French update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 0b0e63a779045aa4e3e1f677efa69b627691a728
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Mon Sep 21 17:09:46 2009 +0200
+
+    macosx: make freetype-font option editable
+
+commit b60068f778eb4846a01b1f39c8f07ffc105e1cee
+Author: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+Date:   Mon Sep 21 00:21:49 2009 +0100
+
+    Fix Croatian translator name
+
+commit c2885aff3c30cdf97fdd24d516ba0b12f70834ce
+Author: Michał Trzebiatowski <hippie_1968 at hotmail.com>
+Date:   Sun Sep 20 23:25:31 2009 +0100
+
+    Fix German nsis translation
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 5c8603a58903e18647286040cbe4ab4e276e24b2)
+
+commit d06c0e51c41b337a2bc4058d264b40282f832741
+Author: Michał Trzebiatowski <hippie_1968 at hotmail.com>
+Date:   Sun Sep 20 23:31:43 2009 +0100
+
+    l10n: Polish update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 66f857258807ec021970b5024f6abb0fccb78c57
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Sun Sep 20 12:04:57 2009 +0200
+
+    update_Delete: Fix update download thread destruction
+    (cherry picked from commit dfd672cc3bc3720ebc32330013b5a2801f6a1b17)
+    
+    Conflicts:
+    
+    	src/misc/update.c
+
+commit af471b38dad726e63ac5062b5c7fa314fb985d07
+Author: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+Date:   Sun Sep 20 00:20:55 2009 +0100
+
+    Fix compilation on Linux PPC
+    
+    Not tested
+    (cherry picked from commit 6920054e55c4a2c707273efc9b59cfd81c4596b2)
+
 commit b20e3c08741ebf6419bebdec0a54183f73048c13
 Author: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
 Date:   Sat Sep 19 20:28:50 2009 +0100
@@ -25290,9 +26111,3 @@ Date:   Fri Jan 2 10:55:17 2009 +0200
 
     playlist: Don't assume that psz_name != NULL as GetName can return NULL and
      strcasecmp doesn't like comparing NULLs
-
-commit 8dca232ea871a54ee3089bddf6650a5a241532e9
-Author: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
-Date:   Thu Jan 1 21:39:37 2009 +0100
-
-    taglib: read and write some APE tags.
diff --git a/Makefile.in b/Makefile.in
index 100db52..45f95b4 100644
--- a/Makefile.in
+++ b/Makefile.in
@@ -504,6 +504,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -617,6 +618,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 439f22b..e686724 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,36 @@
+Changes between 1.0.2 and 1.0.3:
+--------------------------------
+
+Video outputs:
+ * Fix video quality when resizing the video on Windows Vista and 7, due to
+   regressions in most popular drivers
+ * New deinterlacers modules based on yadif and yadif(x2) algorithms
+
+Decoders:
+ * Windows version supports now natively the WMA Professional codec, as it
+   didn't work in the packaged version of 1.0.2
+ * Fix downmixing of particual 4.0 AC-3 audio tracks
+
+Encoders:
+ * x264 has profile-limitter, like:
+    #transcode{vcodec=h264,venc=x264{profile=baseline,level=12}..}
+
+Input:
+ * Update for appletrailers lua script
+ * Fixes on the RAR stream filter
+ * Fix for E-AC3 in ATSC/TS streams
+ * Various fixes for v4l and v4l2
+ * Fix a crash in mjpeg demuxer
+
+Service discovery:
+ * New udev module for linux
+
+Qt4 interface:
+ * Fixes on the playlist and the stream output panels
+
+Translations:
+ * French, Galician, Korean, Polish, Russian, Romanian, Slovak and Ukrainian updates
+
 Changes between 1.0.1 and 1.0.2:
 --------------------------------
 
diff --git a/THANKS b/THANKS
index 8f48f70..f4b2bc0 100644
--- a/THANKS
+++ b/THANKS
@@ -10,7 +10,6 @@ The French company Cybervia (Actech) gave €2000 to pay for webserver hosting
 The VideoLAN team would like to thank the following contributors:
 
 Adam Sampson <ats @t offog d0t org> - libFLAC >= 1.1.3 API support
-Adem Gunes aka Yuksel Yildirim <xleopar at yahoo d0t com> - Turkish localisation 
 Adrien Grand <jpountz -at- jpountz 0 net> - Java and VLM corrections
 Adrien Maglo - VU meter and various fixes
 Alan Wright <the dot smoothness at gmail d0t com> - Forum help and support
@@ -98,7 +97,7 @@ Diego Petteno <flameeyes at gentoo dot org> - remove usage of internal ffmpeg sy
 DirektX <direktx at freemail.hu> - Hungarian translation
 Dominic Spitaler <Dominic dot Spitaler at gmx dot at> - Mac OS X Document Icons (v1.0)
 Dominique Leuenberger <dominique at leuenberger dot net> - SUSE Packaging, some patches
-Dominko Azdajic <domazd at @mail dot ru> - Croatian translation
+Dominko Aždajić <domazd at @mail dot ru> - Croatian translation
 Douglas West <dwest at crystaldata dot com> - dynamicoverlay patch
 Dugal Harris - DirectShow fixes and MJPEG patches
 Dylan Aïssi <aissi dot dylan at free dot fr> - French translation
@@ -316,6 +315,7 @@ Xavier Marchesini <xav at alarue.net> - Win32 fixes
 Xènia Albà Cantero <xenia_alba at hotmail.com> - Catalan translation
 Ye zhang <yzhang90003 _at_ gmail dot com> - Fix for VLM RTSP concurent LEAVE make VLC crash
 Yuehua Zhao <zhao908 at hotmail.com> - real video codec
+Yuksel Yildirim <xleopar at yahoo d0t com> - Turkish localisation
 Yves Duret <yves at zarb.org> - RPM packages
 Zhang Tong <admin at wisestudio dot org> - Chinese translation
 
diff --git a/bin/Makefile.in b/bin/Makefile.in
index 3a22063..e973750 100644
--- a/bin/Makefile.in
+++ b/bin/Makefile.in
@@ -453,6 +453,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -566,6 +567,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/compat/Makefile.in b/compat/Makefile.in
index e92a377..8a909ff 100644
--- a/compat/Makefile.in
+++ b/compat/Makefile.in
@@ -427,6 +427,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -540,6 +541,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/configure b/configure
index a5fb23e..361aae8 100755
--- a/configure
+++ b/configure
@@ -1,6 +1,6 @@
 #! /bin/sh
 # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.64 for vlc 1.0.2.
+# Generated by GNU Autoconf 2.64 for vlc 1.0.3.
 #
 # Copyright 2002-2009 the VideoLAN team
 #
@@ -697,8 +697,8 @@ MAKEFLAGS=
 # Identity of this package.
 PACKAGE_NAME='vlc'
 PACKAGE_TARNAME='vlc'
-PACKAGE_VERSION='1.0.2'
-PACKAGE_STRING='vlc 1.0.2'
+PACKAGE_VERSION='1.0.3'
+PACKAGE_STRING='vlc 1.0.3'
 PACKAGE_BUGREPORT=''
 PACKAGE_URL=''
 
@@ -1170,6 +1170,9 @@ LTLIBaccess_mtp
 LTLIBmtp
 MTP_LIBS
 MTP_CFLAGS
+LTLIBudev
+UDEV_LIBS
+UDEV_CFLAGS
 LTLIBprobe_hal
 LTLIBhal
 HAL_LIBS
@@ -1376,6 +1379,7 @@ enable_rpath
 with_libiconv_prefix
 with_libintl_prefix
 enable_hal
+enable_udev
 enable_mtp
 enable_dbus
 enable_dbus_control
@@ -1603,6 +1607,8 @@ MINIZIP_CFLAGS
 MINIZIP_LIBS
 HAL_CFLAGS
 HAL_LIBS
+UDEV_CFLAGS
+UDEV_LIBS
 MTP_CFLAGS
 MTP_LIBS
 DBUS_CFLAGS
@@ -2245,7 +2251,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
   # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
   # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
   cat <<_ACEOF
-\`configure' configures vlc 1.0.2 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures vlc 1.0.3 to adapt to many kinds of systems.
 
 Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
 
@@ -2319,7 +2325,7 @@ fi
 
 if test -n "$ac_init_help"; then
   case $ac_init_help in
-     short | recursive ) echo "Configuration of vlc 1.0.2:";;
+     short | recursive ) echo "Configuration of vlc 1.0.3:";;
    esac
   cat <<\_ACEOF
 
@@ -2344,6 +2350,7 @@ Optional Features:
   --disable-nls           do not use Native Language Support
   --disable-rpath         do not hardcode runtime library paths
   --enable-hal            Linux HAL services discovery (default enabled)
+  --enable-udev           Linux udev services discovery (default auto)
   --enable-mtp            MTP devices support (default enabled)
   --enable-dbus           Linux D-BUS message bus system (default enabled)
   --disable-dbus-control  D-BUS control interface (default enabled)
@@ -2619,6 +2626,8 @@ Some influential environment variables:
               linker flags for MINIZIP, overriding pkg-config
   HAL_CFLAGS  C compiler flags for HAL, overriding pkg-config
   HAL_LIBS    linker flags for HAL, overriding pkg-config
+  UDEV_CFLAGS C compiler flags for UDEV, overriding pkg-config
+  UDEV_LIBS   linker flags for UDEV, overriding pkg-config
   MTP_CFLAGS  C compiler flags for MTP, overriding pkg-config
   MTP_LIBS    linker flags for MTP, overriding pkg-config
   DBUS_CFLAGS C compiler flags for DBUS, overriding pkg-config
@@ -2842,7 +2851,7 @@ fi
 test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
 if $ac_init_version; then
   cat <<\_ACEOF
-vlc configure 1.0.2
+vlc configure 1.0.3
 generated by GNU Autoconf 2.64
 
 Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
@@ -3597,7 +3606,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
 This file contains any messages produced by compilers while
 running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
 
-It was created by vlc $as_me 1.0.2, which was
+It was created by vlc $as_me 1.0.3, which was
 generated by GNU Autoconf 2.64.  Invocation command line was
 
   $ $0 $@
@@ -3947,7 +3956,7 @@ ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
 
 VERSION_MAJOR="1"
 VERSION_MINOR="0"
-VERSION_REVISION="2"
+VERSION_REVISION="3"
 VERSION_EXTRA=""
 PKGDIR="vlc"
 
@@ -4493,7 +4502,7 @@ fi
 
 # Define the identity of the package.
  PACKAGE='vlc'
- VERSION='1.0.2'
+ VERSION='1.0.3'
 
 
 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -8857,7 +8866,7 @@ rm -f conftest*
     if test "${SYS}" = "mingwce"; then
         # add ws2 for closesocket, select, recv
 
-  for element in libvlccore access_http access_mms access_udp access_tcp access_ftp access_rtmp access_output_udp access_output_rtmp sap http netsync audioscrobbler growl rtp stream_out_rtp remoteosd ts; do
+  for element in libvlccore access_http access_mms access_udp access_tcp access_ftp access_rtmp access_output_udp access_output_rtmp sap http netsync audioscrobbler growl rtp stream_out_rtp remoteosd ts telnet; do
     eval "LIBS_${element}="'"'"-lws2 "'$'"{LIBS_${element}} "'"'
     am_modules_with_libs="${am_modules_with_libs} ${element}"
   done
@@ -9829,13 +9838,13 @@ if test "${lt_cv_nm_interface+set}" = set; then :
 else
   lt_cv_nm_interface="BSD nm"
   echo "int some_variable = 0;" > conftest.$ac_ext
-  (eval echo "\"\$as_me:9832: $ac_compile\"" >&5)
+  (eval echo "\"\$as_me:9841: $ac_compile\"" >&5)
   (eval "$ac_compile" 2>conftest.err)
   cat conftest.err >&5
-  (eval echo "\"\$as_me:9835: $NM \\\"conftest.$ac_objext\\\"\"" >&5)
+  (eval echo "\"\$as_me:9844: $NM \\\"conftest.$ac_objext\\\"\"" >&5)
   (eval "$NM \"conftest.$ac_objext\"" 2>conftest.err > conftest.out)
   cat conftest.err >&5
-  (eval echo "\"\$as_me:9838: output\"" >&5)
+  (eval echo "\"\$as_me:9847: output\"" >&5)
   cat conftest.out >&5
   if $GREP 'External.*some_variable' conftest.out > /dev/null; then
     lt_cv_nm_interface="MS dumpbin"
@@ -11037,7 +11046,7 @@ ia64-*-hpux*)
   ;;
 *-*-irix6*)
   # Find out which ABI we are using.
-  echo '#line 11040 "configure"' > conftest.$ac_ext
+  echo '#line 11049 "configure"' > conftest.$ac_ext
   if { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$ac_compile\""; } >&5
   (eval $ac_compile) 2>&5
   ac_status=$?
@@ -12792,11 +12801,11 @@ else
    -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
    -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
    -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
-   (eval echo "\"\$as_me:12795: $lt_compile\"" >&5)
+   (eval echo "\"\$as_me:12804: $lt_compile\"" >&5)
    (eval "$lt_compile" 2>conftest.err)
    ac_status=$?
    cat conftest.err >&5
-   echo "$as_me:12799: \$? = $ac_status" >&5
+   echo "$as_me:12808: \$? = $ac_status" >&5
    if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then
      # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
      # So say no if there are warnings other than the usual output.
@@ -13131,11 +13140,11 @@ else
    -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
    -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
    -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
-   (eval echo "\"\$as_me:13134: $lt_compile\"" >&5)
+   (eval echo "\"\$as_me:13143: $lt_compile\"" >&5)
    (eval "$lt_compile" 2>conftest.err)
    ac_status=$?
    cat conftest.err >&5
-   echo "$as_me:13138: \$? = $ac_status" >&5
+   echo "$as_me:13147: \$? = $ac_status" >&5
    if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then
      # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
      # So say no if there are warnings other than the usual output.
@@ -13236,11 +13245,11 @@ else
    -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
    -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
    -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
-   (eval echo "\"\$as_me:13239: $lt_compile\"" >&5)
+   (eval echo "\"\$as_me:13248: $lt_compile\"" >&5)
    (eval "$lt_compile" 2>out/conftest.err)
    ac_status=$?
    cat out/conftest.err >&5
-   echo "$as_me:13243: \$? = $ac_status" >&5
+   echo "$as_me:13252: \$? = $ac_status" >&5
    if (exit $ac_status) && test -s out/conftest2.$ac_objext
    then
      # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
@@ -13291,11 +13300,11 @@ else
    -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
    -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
    -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
-   (eval echo "\"\$as_me:13294: $lt_compile\"" >&5)
+   (eval echo "\"\$as_me:13303: $lt_compile\"" >&5)
    (eval "$lt_compile" 2>out/conftest.err)
    ac_status=$?
    cat out/conftest.err >&5
-   echo "$as_me:13298: \$? = $ac_status" >&5
+   echo "$as_me:13307: \$? = $ac_status" >&5
    if (exit $ac_status) && test -s out/conftest2.$ac_objext
    then
      # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
@@ -15674,7 +15683,7 @@ else
   lt_dlunknown=0; lt_dlno_uscore=1; lt_dlneed_uscore=2
   lt_status=$lt_dlunknown
   cat > conftest.$ac_ext <<_LT_EOF
-#line 15677 "configure"
+#line 15686 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #if HAVE_DLFCN_H
@@ -15770,7 +15779,7 @@ else
   lt_dlunknown=0; lt_dlno_uscore=1; lt_dlneed_uscore=2
   lt_status=$lt_dlunknown
   cat > conftest.$ac_ext <<_LT_EOF
-#line 15773 "configure"
+#line 15782 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #if HAVE_DLFCN_H
@@ -17726,11 +17735,11 @@ else
    -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
    -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
    -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
-   (eval echo "\"\$as_me:17729: $lt_compile\"" >&5)
+   (eval echo "\"\$as_me:17738: $lt_compile\"" >&5)
    (eval "$lt_compile" 2>conftest.err)
    ac_status=$?
    cat conftest.err >&5
-   echo "$as_me:17733: \$? = $ac_status" >&5
+   echo "$as_me:17742: \$? = $ac_status" >&5
    if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then
      # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
      # So say no if there are warnings other than the usual output.
@@ -17825,11 +17834,11 @@ else
    -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
    -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
    -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
-   (eval echo "\"\$as_me:17828: $lt_compile\"" >&5)
+   (eval echo "\"\$as_me:17837: $lt_compile\"" >&5)
    (eval "$lt_compile" 2>out/conftest.err)
    ac_status=$?
    cat out/conftest.err >&5
-   echo "$as_me:17832: \$? = $ac_status" >&5
+   echo "$as_me:17841: \$? = $ac_status" >&5
    if (exit $ac_status) && test -s out/conftest2.$ac_objext
    then
      # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
@@ -17877,11 +17886,11 @@ else
    -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
    -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
    -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
-   (eval echo "\"\$as_me:17880: $lt_compile\"" >&5)
+   (eval echo "\"\$as_me:17889: $lt_compile\"" >&5)
    (eval "$lt_compile" 2>out/conftest.err)
    ac_status=$?
    cat out/conftest.err >&5
-   echo "$as_me:17884: \$? = $ac_status" >&5
+   echo "$as_me:17893: \$? = $ac_status" >&5
    if (exit $ac_status) && test -s out/conftest2.$ac_objext
    then
      # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
@@ -24088,6 +24097,109 @@ $as_echo "#define HAVE_HAL 1" >>confdefs.h
 fi
 fi
 
+# Check whether --enable-udev was given.
+if test "${enable_udev+set}" = set; then :
+  enableval=$enable_udev;
+fi
+
+if test "$enable_udev" != "no"; then :
+
+
+pkg_failed=no
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for UDEV" >&5
+$as_echo_n "checking for UDEV... " >&6; }
+
+if test -n "$PKG_CONFIG"; then
+    if test -n "$UDEV_CFLAGS"; then
+        pkg_cv_UDEV_CFLAGS="$UDEV_CFLAGS"
+    else
+        if test -n "$PKG_CONFIG" && \
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libudev >= 142\""; } >&5
+  ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libudev >= 142") 2>&5
+  ac_status=$?
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
+  pkg_cv_UDEV_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libudev >= 142" 2>/dev/null`
+else
+  pkg_failed=yes
+fi
+    fi
+else
+	pkg_failed=untried
+fi
+if test -n "$PKG_CONFIG"; then
+    if test -n "$UDEV_LIBS"; then
+        pkg_cv_UDEV_LIBS="$UDEV_LIBS"
+    else
+        if test -n "$PKG_CONFIG" && \
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libudev >= 142\""; } >&5
+  ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libudev >= 142") 2>&5
+  ac_status=$?
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
+  pkg_cv_UDEV_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libudev >= 142" 2>/dev/null`
+else
+  pkg_failed=yes
+fi
+    fi
+else
+	pkg_failed=untried
+fi
+
+
+
+if test $pkg_failed = yes; then
+
+if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then
+        _pkg_short_errors_supported=yes
+else
+        _pkg_short_errors_supported=no
+fi
+        if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
+	        UDEV_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --errors-to-stdout --print-errors "libudev >= 142"`
+        else
+	        UDEV_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --errors-to-stdout --print-errors "libudev >= 142"`
+        fi
+	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
+	echo "$UDEV_PKG_ERRORS" >&5
+
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+
+    true
+
+elif test $pkg_failed = untried; then
+
+    true
+
+else
+	UDEV_CFLAGS=$pkg_cv_UDEV_CFLAGS
+	UDEV_LIBS=$pkg_cv_UDEV_LIBS
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
+$as_echo "yes" >&6; }
+
+
+  PLUGINS="${PLUGINS} udev"
+  LTLIBudev="libudev_plugin.la"
+
+
+
+  for element in udev; do
+    eval "LIBS_${element}="'"'"$UDEV_LIBS "'$'"{LIBS_${element}} "'"'
+    am_modules_with_libs="${am_modules_with_libs} ${element}"
+  done
+
+
+  for element in udev; do
+    eval "CFLAGS_${element}="'"$'"{CFLAGS_${element}} $UDEV_CFLAGS"'"'
+    am_modules_with_cflags="${am_modules_with_cflags} ${element}"
+  done
+
+
+fi
+
+fi
+
 # Check whether --enable-mtp was given.
 if test "${enable_mtp+set}" = set; then :
   enableval=$enable_mtp;
@@ -44557,7 +44669,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
 # values after options handling.
 ac_log="
-This file was extended by vlc $as_me 1.0.2, which was
+This file was extended by vlc $as_me 1.0.3, which was
 generated by GNU Autoconf 2.64.  Invocation command line was
 
   CONFIG_FILES    = $CONFIG_FILES
@@ -44621,7 +44733,7 @@ Report bugs to the package provider."
 _ACEOF
 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
 ac_cs_version="\\
-vlc config.status 1.0.2
+vlc config.status 1.0.3
 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.64,
   with options \\"`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
 
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index a5a6c07..6a0ac8b 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -2,10 +2,10 @@ dnl Autoconf settings for vlc
 
 AC_COPYRIGHT([Copyright 2002-2009 the VideoLAN team])
 
-AC_INIT(vlc, 1.0.2)
+AC_INIT(vlc, 1.0.3)
 VERSION_MAJOR="1"
 VERSION_MINOR="0"
-VERSION_REVISION="2"
+VERSION_REVISION="3"
 VERSION_EXTRA=""
 PKGDIR="vlc"
 AC_SUBST(PKGDIR)
@@ -356,7 +356,7 @@ case "${host_os}" in
     fi
     if test "${SYS}" = "mingwce"; then
         # add ws2 for closesocket, select, recv
-        VLC_ADD_LIBS([libvlccore access_http access_mms access_udp access_tcp access_ftp access_rtmp access_output_udp access_output_rtmp sap http netsync audioscrobbler growl rtp stream_out_rtp remoteosd ts],[-lws2])
+        VLC_ADD_LIBS([libvlccore access_http access_mms access_udp access_tcp access_ftp access_rtmp access_output_udp access_output_rtmp sap http netsync audioscrobbler growl rtp stream_out_rtp remoteosd ts telnet],[-lws2])
         VLC_ADD_LIBS([libvlccore],[-lmmtimer])
    fi
     ;;
@@ -980,6 +980,19 @@ then
   )
 fi
 
+dnl Check for libudev
+AC_ARG_ENABLE(udev,
+  [  --enable-udev           Linux udev services discovery (default auto)])
+AS_IF([test "$enable_udev" != "no"], [
+  PKG_CHECK_MODULES(UDEV, [libudev >= 142], [
+    VLC_ADD_PLUGIN([udev])
+    VLC_ADD_LIBS([udev],[$UDEV_LIBS])
+    VLC_ADD_CFLAGS([udev],[$UDEV_CFLAGS])
+  ], [
+    true
+  ])
+])
+
 dnl Check for mtp
 AC_ARG_ENABLE(mtp,
   [  --enable-mtp            MTP devices support (default enabled)])
diff --git a/doc/ChangeLog-2009 b/doc/ChangeLog-2009
index 7ed34fd..6599871 100644
--- a/doc/ChangeLog-2009
+++ b/doc/ChangeLog-2009
@@ -1,3 +1,1293 @@
+commit bbd0e216f9d1a7a1f59952433d4293847016f4b6
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Thu Oct 29 21:39:36 2009 +0100
+
+    Merge po
+
+commit 4f93dcef56f13e939669f8e35b7ff396f5fadc34
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Fri Oct 30 11:56:37 2009 +0100
+
+    Fixed fullscreen size with multiple display
+    
+    The fix from quality in [8d8844adcd8e44d58291a2e8d025ca3ca3c89067] introduced a weird artefact with dual screens, where the video didn't fill the complete screen. This fixes it.
+    (cherry picked from commit 7c081ad1cc3167273ae1252108cf077ab6863747)
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit a7d31bd21cdae1e2f67854c17c54cc0587ee4736
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Thu Oct 29 20:13:13 2009 +0100
+
+    NEWS: translation updates
+
+commit 162bb02b30a8aa73dc4a79208a762b1f5ac632b8
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Thu Oct 29 20:05:10 2009 +0100
+
+    Next version will be 1.0.3. update NEWS
+
+commit 19d703eda4269351b21c51931384e96cc684fbc8
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Oct 29 19:57:19 2009 +0200
+
+    MJPEG: fix boundary condition, off-by-one (closes #3128)
+    (cherry picked from commit 9e4b1526f9fda6351ac4a053a7e412a6bb54d7e8)
+
+commit 57d17a59e412eefd8bf343465797f670c990239e
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sun Jul 12 18:23:33 2009 +0300
+
+    ISO-639: add a whole bunch of native language names (fixes #2931)
+    (cherry picked from commit 73dc6d3573b013776638bd8f13c51eb8ad84e335)
+    
+    Signed-off-by: Rafaël Carré <rafael.carre at gmail.com>
+
+commit a3f054786e2ed65a1db5d68833c100155ccd80f8
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 29 13:30:51 2009 +0300
+
+    Fix use of strchr()
+    (cherry picked from commit 9345e261c50a15ec890be3c92589680e739e3f35)
+
+commit d1ee03008e6eb41f4e0b943f124e378c950ddb6e
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Thu Oct 29 14:07:42 2009 +0100
+
+    en50221: Backport changes needed for Powercam PRO CAMs
+
+commit 09c8511a5804fc6c9e4c37f55d8957369030ec73
+Author: Michał Trzebiatowski <hippie_1968 at hotmail.com>
+Date:   Wed Oct 28 22:00:52 2009 +0000
+
+    l10n: Polish update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit daaa1d8b1e38892b9c0818e067468e54791b1fa5
+Author: Cristian Secară <cristi at secarica.ro>
+Date:   Wed Oct 28 21:58:43 2009 +0000
+
+    l10n: Romanian update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit e3f0e5d09f1f1742a892399481e9f73ad75a178b
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Wed Oct 28 22:48:03 2009 +0100
+
+    contribs/libmad: fixed cross-compilation on Darwin
+
+commit 71a5995583d2ebdad1a08ad96fb88b60a1f85eb4
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Wed Oct 28 22:26:26 2009 +0100
+
+    contribs: apply the libiconv hack for Snow Leopard also when using the binary bundle
+
+commit c962cd80df6a6d267fb2c8b181c89a3d181b16a1
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Wed Oct 28 22:16:18 2009 +0100
+
+    contrib/lua: fixed cross-compilation on Darwin
+
+commit 8eba2e0fd770926c24c802cf1717628af7ff8c8f
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Wed Oct 28 19:15:02 2009 +0100
+
+    contrib/gsm: fixed compilation on Darwin if target platform isn't the platform used for compilation
+
+commit 25629f733c5aa1f235d98581263b3693cc1a3b1e
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Wed Oct 28 18:27:56 2009 +0200
+
+    udev: remove remaining items at exit
+    (cherry picked from commit 49661f4c7c324bcb42f496c02d2cd874f514d8a9)
+
+commit 01fc961a8d87f7aef387b776e33057c3acd4225f
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Tue Oct 27 23:37:33 2009 +0100
+
+    contribs: updated Mac binary package
+    
+    This package does only target the 1.0-branch as it doesn't and won't include all libraries needed for master. It is currently provided for 32bit Mac platforms only. The 64bit-Intel package will follow later on as some libraries still require some tweaking.
+
+commit b403ea47227022b814ff21c910721c882c348658
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Tue Oct 27 23:29:51 2009 +0100
+
+    contribs: Darwin 10 != 64bit code
+
+commit a9da433bf51a844bd8b8f7df7dd81b887db24afc
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Tue Oct 27 22:33:29 2009 +0100
+
+    contribs/ffmpeg: removed outdated patch which prevented proper compilation
+
+commit c35e25f66956475d9d9a1893bdaf821f059e940e
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Tue Oct 27 22:35:09 2009 +0100
+
+    contribs: set ffmpeg to a fixed revision for easier maintenance and fix libgpg-error compilation on some Darwin installations
+
+commit d325e5be1a1696842ec132ac817fdb3319d47af1
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Tue Oct 27 19:10:55 2009 +0100
+
+    match libass version with master as pointed by j-b
+    
+    Additionally, updated its URL although unused right now.
+
+commit 584abeecc622a87b0550ffc1bf4985d3fd887be8
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Tue Oct 27 18:58:56 2009 +0100
+
+    contrib/libass: version 0.9.7 wasn't released (yet)
+
+commit 0c3ec06a2af6ce64aa4b0695495bf123950f79f9
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Tue Oct 27 18:50:51 2009 +0100
+
+    contrib/goom2k4: compilation fix
+
+commit 988bdbd0754aa9f15851da4a72096f2845add46c
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Tue Oct 27 18:44:19 2009 +0100
+
+    contrib/x264: removed no-longer needed patch
+
+commit bf9795cc4b4b82f2d903fb7d1f0960a19f95762f
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Tue Oct 27 18:21:55 2009 +0100
+
+    contrib/libcaca: removed no longer needed patches
+
+commit 0651b6b03c4848c080c081804c88e55697de9181
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Tue Oct 27 18:14:31 2009 +0100
+
+    contrib/libtheora: added a hack to support Xcode 3.1.x aka compiling on Mac OS X 10.5.x
+    
+    This is not needed for Xcode 3.2.x
+
+commit 91fa54977dae1d0238618a9438965110ba4341a3
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Tue Oct 27 16:28:24 2009 +0100
+
+    contrib/theora: compilation fix
+
+commit 9eec5e79158de8d03a105b277344a737d4259497
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Tue Oct 20 21:56:40 2009 +0200
+
+    Schroedinger update to 1.0.8
+    
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit 87fdb6ad940e166e513972806faa8e7abc974c82
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Tue Oct 20 21:59:21 2009 +0200
+
+    Contrib: libxml 2.7.3 -> 2.7.6
+
+commit 44d7a522c68163a3dc1a813e0c5914401f21728d
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Tue Oct 20 22:01:25 2009 +0200
+
+    libpng update to 1.2.40
+
+commit 212fd8a83fd6e7335153ae63f9fd366adc5bb5b1
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Tue Oct 20 22:03:53 2009 +0200
+
+    Freetype update to 2.3.11
+
+commit a252158bf861473b15daa0d951a4020ace394c53
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Tue Oct 20 22:12:34 2009 +0200
+
+    libcaca update to beta16
+    
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit a306608e439615bfc5e7bbec973185085cf7f4b9
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Tue Oct 20 22:07:24 2009 +0200
+
+    SDL and SDL_images updates
+    
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit 96402a874deeb6ecb4906e8da09b0195e98e8744
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Mon Oct 26 19:07:10 2009 +0200
+
+    Revert "Blacklist glibc 2.10-2.10.1 for 686"
+    
+    This reverts commit 3660d5b8184a7c8038bff1b63b0a7366eddbba02.
+    This appears to be a problem on libc's compiled with GCC-4.4, and we
+    can hardly test for that case properly.
+
+commit ece05a4ce9c61706cfffd75762af5ce8a957c57a
+Author: Michał Trzebiatowski <hippie_1968 at hotmail.com>
+Date:   Sun Oct 25 20:16:56 2009 +0000
+
+    l10n: Polish update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit c14784efc6b001b0cffdf91afb44d745c1c92c0a
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Oct 24 20:15:42 2009 +0300
+
+    Remove the old .vlc/vlcrc after parsing
+    (cherry picked from commit f39e15fcb0683e40f13d2b1575f3096db59ee073)
+
+commit 4cccb273a26f4b22fdc4d79314398430963ca06e
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Fri Oct 9 20:44:19 2009 +0200
+
+    Accelerated dvb loading time by exporting the demuxer type.
+    (cherry picked from commit 94553652cb319deede2f04f2109ec287a2262fa8)
+
+commit fb3f3de5092b017bb02ae71572c2f4bf68d027e2
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Sun Jul 19 18:06:55 2009 +0200
+
+    Added a ES_OUT_SET_META to es_out.
+    
+     It will allows to control the moment at which the meta are updated
+    to fix the delay introduced by timeshift and buffering.
+     It will also simplify the way meta data are read by demuxers.
+    
+     (cherry picked from commit ae780fe9874757c9c06c443e04ce613d875ab5ca)
+
+commit 1914ca3d38e4c94876fdd596abc0b40188e79168
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Mon Oct 19 22:31:21 2009 +0300
+
+    Revert to 50 Mb FIFO limit on ARM
+    
+    400 Mb buffer would kill almost any such (existing) system.
+    (cherry picked from commit d0c9158e62752b38e4de62713429f20b682b3a22)
+
+commit 05c0a316acb840ec7375f158bc51c252aff61b34
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Mon Sep 14 21:10:45 2009 +0200
+
+    Fixed EOF handling while buffering in pause state.
+    
+    It avoids to quit the pause state.
+    (cherry picked from commit f6a57b9b1eb87f023983c485a779c97ee55c92b7)
+
+commit d059833362347324a3d3240eeb4b95090d62a45a
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Mon Sep 14 21:05:09 2009 +0200
+
+    Removed useless check on input b_eof flag while waiting for decoder's fifos.
+    
+    p_input->b_eof cannot be true at this stage.
+    (cherry picked from commit dd2980838218267ab99aa4bc6730bb96f33c1b53)
+
+commit 10c55fc8e7bbb91b2a5f69854449c567dfec5e18
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Thu Sep 3 22:25:20 2009 +0200
+
+    Checked demux_Control return value in input.
+    (cherry picked from commit 81900b24626f581e2cd68ad34151f0da7a6938b5)
+
+commit 3e8fef026a3219f08b117540a14783973ebaf1f6
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Wed Aug 12 23:13:24 2009 +0200
+
+    Do not pre-buffer too much, it has side effects with the current es_out code.
+    
+    At least, ES track switching became really slow (the data for the associated
+    ES are not buffered as the decoder is not present).
+    (cherry picked from commit e8aa92074768974a89450f63fad8eb3548873fcb)
+
+commit b18c740c34f97c35619294e1ca3914ae82f6ca0b
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Thu Jul 16 14:50:16 2009 +0200
+
+    Let the input bufferize more data when possible.
+    
+     The input will try to read 20% faster the source until a certain amount
+    of data is buffered by the fifo of the decoders (for now 10Mbytes or
+    500kbytes when OPTIMIZE_MEMORY is defined for the sum of all fifos).
+     This buffering adds up to pts_delay without any additional delay but can
+    only work when VLC controls the source pace.
+    
+     It has a drawback with the current way the meta data works: they are seen
+    too soon.
+    (cherry picked from commit 2f9d9766dfe25f100ef04d0d812aebdd18401c0d)
+
+commit 27b414881b3a46355c88bbfd9ee2ce9ceb093c7d
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Thu Jul 16 14:49:02 2009 +0200
+
+    Added input_DecoderGetFifoSize helper.
+    (cherry picked from commit 43aab2462d7b1d9c9fc9aa7eb51af25320bf09d7)
+
+commit eafadf15e9fe064c404c985c1fd8e0a183d30eb9
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Wed Jul 15 21:23:56 2009 +0200
+
+    Increased fifo decoder size to 400mb.
+    
+     I don't think there is any good fixed value, I have tuned it for
+    50mbit/s video with a cache of 60s.
+    (cherry picked from commit c1ec23d7b27a1f3f34a10b4c38169a7903cbe302)
+
+commit 4798224756335167c6b8e803db040e656edc1f9e
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Fri Jul 17 18:47:01 2009 +0200
+
+    Improved late values after pts_delay changes in clock.c.
+    (cherry picked from commit 3c84b6ca4ced1aad7549e30261fbe3348c529c15)
+
+commit 848a88e87fbf2a01ff01a7cf80630e27e3ed7727
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Wed Jul 15 19:05:27 2009 +0200
+
+    Fixed clock handling on rate change with high caching delay.
+    
+    Becareful about possible regressions.
+    (cherry picked from commit 69d28e6f835be9d98cd5a6d60fe5a43323de20ac)
+
+commit 496b61417f73e27a0160ad07263674f1691b0ef9
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Wed Jul 15 19:04:59 2009 +0200
+
+    Do not delay rate change after end of pause.
+    (cherry picked from commit 6270718870b349259f4ed1c44e164776e2a67fb1)
+
+commit 02a494698c9a2bc7c35dcb03c862562059c024f5
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Wed Jul 15 18:04:51 2009 +0200
+
+    Always update the wakeup date in input.
+    (cherry picked from commit 9e4b3f8d18c66feae1dc433013706505e39f7835)
+
+commit 60d3b85175a6b6c367097f637d4efc4ea26e1a80
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Tue Jul 14 02:03:30 2009 +0200
+
+    Fixed potential race condition in clock.
+    (cherry picked from commit fffc29ff8f65e37045209563f475096880d1f746)
+
+commit a96be7b6ab8d870081b786705355edaaf6a2e039
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Mon Jul 13 21:04:44 2009 +0200
+
+    Automatically compute the latency(pts_delay) needed after a buffer underflow.
+    
+    The latency is increased by monitoring the last buffer underflows and by
+    filtering the values obtained (median 3).
+    It is simple and pretty robust (tested with http and sshfs over wireless).
+    (cherry picked from commit dc5be23723fea2b03d3ae9cb5534c4513aa9b6fb)
+
+commit 0833349b42f690fc7bd81b31f8b1a0ce53b4d758
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Mon Jul 13 02:15:02 2009 +0200
+
+    Auto detect when we need to buffer again.
+    
+    As it is part of a critical section for playback, becareful about any
+    regressions.
+    (cherry picked from commit a48799e7a8702975e873e31a37be606267d7c674)
+
+commit 3954f5be54f0e44ad12cea4ae2e74854fcec8dcc
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Mon Jul 13 00:06:45 2009 +0200
+
+    Do not forget to use the drift when converting stream to system clock.
+    
+    It has no consequence (because of the way we actually use the clock) but
+    it is more consistent.
+    (cherry picked from commit a4087f0689c8216cbf3dda0b890cb1c3b30b2058)
+
+commit 8c76a89b995f903c44a8fd79bd6f5502fd9bf458
+Author: Marián Hikaník <podnety at mojepreklady.net>
+Date:   Fri Oct 23 21:05:08 2009 +0100
+
+    l10n: Slovak update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit f4af56415d5a8e10731025f64b7fbf6daee3e7e3
+Author: Khoem Sokhem <khoemsokhem at khmeros.info>
+Date:   Fri Oct 23 20:43:29 2009 +0100
+
+    l10n: Khmer update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 9d0033e0926b6ed1e07d8ce698d13db979ff3e6e
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date:   Fri Oct 23 13:03:30 2009 +0200
+
+    lua: update the youtube script to the new version of their website
+    (cherry picked from commit a347ced61168256ccc11dc0ee57c607855ff6744)
+
+commit 6e88f843a98a4b40af2bf376fa65e9a1113affe9
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Fri Oct 23 09:18:11 2009 +0200
+
+    Kill extraneous debug, we don't need the 2-nd and 3-rd copies
+    (cherry picked from commit b626c6252ada88f6eba6b1f0af104e47c0349bcf)
+
+commit 57f13095667bb0d693ebb784d8cc5146113a3b50
+Author: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome.hu>
+Date:   Thu Oct 22 20:01:17 2009 +0100
+
+    l10n: Hungarian update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 49bda9a80ae78014bb4bed94897cdb1b2748045a
+Author: Gonçalo Cordeiro <gonzalo at tagenata.com>
+Date:   Thu Oct 22 20:00:07 2009 +0100
+
+    l10n: Galician update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 161b9bf77184a485259c7ed2bbd3c43ca3fb064e
+Author: Sidney Doria <ssdoria at gmail.com>
+Date:   Thu Oct 22 19:58:46 2009 +0100
+
+    l10n: Brazilian Portuguese update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit db3af60159898f5f1e95725317a3d2e5db61345a
+Author: Mindaugas Baranauskas <embar at super.lt>
+Date:   Wed Oct 21 22:27:40 2009 +0100
+
+    l10n: Lithuanian update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 3e6e5253137122482811ff0e3de6b37fa2b90705
+Author: Matej Urbančič <matej.urban at gmail.com>
+Date:   Wed Oct 21 22:25:27 2009 +0100
+
+    l10n: Slocack update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit af62cfa2550851a84107b73f04f67226b93c93dd
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Wed Oct 21 17:45:32 2009 +0200
+
+    NEWS update and rewording + RC
+
+commit 321d5e3e56e11ef0013cdac800de658fbe78094f
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Mon Oct 19 20:11:25 2009 +0200
+
+    Fixed resize quality issue with direct3d vout (especially win7).
+    
+     It seems that depending on your driver, the resize done by
+    IDirect3DDevice9::Present can be of very low quality. The resize is now
+    done by IDirect3DDevice9::StretchRect.
+    
+    (cherry picked from commit 8d8844adcd8e44d58291a2e8d025ca3ca3c89067)
+
+commit 3660d5b8184a7c8038bff1b63b0a7366eddbba02
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Wed Oct 21 19:28:06 2009 +0300
+
+    Blacklist glibc 2.10-2.10.1 for 686
+    
+    I'm not going to suffer another round of VLC bug reports due to glibc.
+    (cherry picked from commit bcfa778f2eaece684dafa3d4b1765a121bb016e0)
+
+commit 46c83c6f26eddb757b562db0b4e43e1e283e9072
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Mon Sep 14 20:46:40 2009 +0200
+
+    Fixed 4.0 rear center 3.0 test after 4 rear center downmix support.
+    (cherry picked from commit 8c61e8b37a5267498af3f2bb983a84632886d1ff)
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit b874913b8c4f54f939e479453ca65bafea99f9dd
+Author: James Turner <zakalawe at mac.com>
+Date:   Mon Sep 14 18:09:13 2009 +0300
+
+    AC3 3F1R downmix to stereo (simple downmixer)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+    (cherry picked from commit cef84e5f1627eff9534e5498dcb927f8eb416f0f)
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 584e1f01023e9b6e4026eab82716375dbb8d57e8
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Wed Oct 21 14:01:21 2009 +0200
+
+    NEWS: WMAP works in VLC win32 1.0.3 and OS X change
+
+commit e9d6badb1dc308ef5db4c4362f595e5d9b389e49
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Wed Oct 21 11:34:30 2009 +0200
+
+    Revert "libmpeg2: Fix aspect ratio calculation according to MPEG standard."
+    Not suitable for 1.0.3
+    This reverts commit 8eb3caef7dd569e0a6f17c628bd28bdcbbbf792d.
+
+commit 40fca422cab08ad06a62ff448698d13259b3cc11
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Wed Oct 21 10:35:35 2009 +0200
+
+    Add .ifo to recognized extensions
+    
+    backport of 80f9f8734a9e5d1fb68ee1e2102aecfbf91c613a
+
+commit a021836a0136b92a69c25f5d5d9ee5a53920de9c
+Author: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+Date:   Tue Oct 20 23:13:21 2009 +0100
+
+    l10n: Update the po files for 1.0.3
+
+commit f5404cc61676e580e10755b7dc37342bef55decf
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Tue Oct 20 22:52:12 2009 +0200
+
+    Fix typo in Fench translation
+
+commit 4c4d7817ca6cd435d02fa36cf58492c04b913a54
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Tue Oct 20 22:42:34 2009 +0200
+
+    Coming closer to a 1.0.3 release
+
+commit 5e29b2dc5fb1565c451c2c75f1921b3f74d31fdd
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Mon Sep 21 20:37:57 2009 +0200
+
+    Workaround braindead QT implementation of ResizeToContents
+    
+    It's so slow that it's not usable on large datasets.
+    (cherry picked from commit 677a311c80c57b883402d0b99e81fe178dfd5f5a)
+
+commit 8eb3caef7dd569e0a6f17c628bd28bdcbbbf792d
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Tue Oct 20 10:11:24 2009 +0200
+
+    libmpeg2: Fix aspect ratio calculation according to MPEG standard.
+    
+    The library delivers us pixel width/height relative to display size
+    so we must compute it accordingly, otherwise we have conflicting data
+    in i_sar_num/i_sar_den and i_aspect.
+    (cherry picked from commit d3cb36d54f49c35a6f507b5aa5db2603e2373ab9)
+
+commit 3efa5133981b8f28532509204673ccf368f8c7a7
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date:   Tue Oct 20 18:14:31 2009 +0300
+
+    x264.c: handle X264_BUILD 78 bpyramid change
+    
+    (cherry picked from commit 0e22b04bd1f6245678585b058d1681e5fe9e5731)
+    
+    Conflicts:
+    
+    	modules/codec/x264.c
+
+commit cbccd2f66983fb1daa6c9397492308a50868489a
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date:   Tue Oct 20 17:47:41 2009 +0300
+
+    NEWS: mention x264 profile-limitter
+
+commit 9bc5d5cfbf4102ac7611d283435f18735e61e74c
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date:   Wed Aug 19 16:11:23 2009 +0300
+
+    x264: add profile-limitter, pretty much same as in x264.exe
+    
+    so eg mobile-stream goes like this
+    --sout="#transcode{vcodec=h264,venc=x264{profile=baseline,level=12},...."
+    
+    (Cherry-picked from: e3e4c0d76e3381d23f2b9cd7a34235c562ded973)
+
+commit 56e75b1fe5a0a6bb45f29f1dcba7e2c960ec414a
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Mon Oct 19 09:10:41 2009 +0200
+
+    dvdnav: Remove trailing backslash on Win32
+    (cherry picked from commit 04b1e7b2e5f13519bc04e536d6befe706d95c922)
+    closes #3110
+
+commit 12e73fc5e235a38659496de6f8adc24b6ab3ab0c
+Author: Roustam Ghizdatov <roustam at 2-u.ru>
+Date:   Mon Oct 19 21:56:38 2009 +0100
+
+    l10n: Russian update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 396918e806738b2786db08c4a39033f9a0399e74
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date:   Fri Oct 16 19:21:51 2009 +0200
+
+    v4l2: rework size detection
+    
+    This fixes my TV card, and should be backported after testing
+    (cherry picked from commit 881aa894c58b3d4105276088e7b3593677ee2098)
+
+commit 2953089aba2bc11a3730fff9772265da8d6c9b79
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Sun Oct 18 19:43:07 2009 +0200
+
+    Allow SSM to be used within QT4 Open Network panel
+    closes #3116 and #2498
+    
+    (cherry picked from commit 1a56200781212d669ecb64e06c0e02dc7943f55f)
+
+commit 67f5fd87f720e5a2bbde0a09caeb30cf96c9be4c
+Author: Rafaël Carré <rafael.carre at gmail.com>
+Date:   Sun Oct 18 17:11:45 2009 +0200
+
+    avcodec encoder: sets last-metadata-block for FLAC streams
+    
+    Closes #805
+    (cherry picked from commit 5fe7435e7f6d785d0668cede62bbce533601ad22)
+    
+    Signed-off-by: Rafaël Carré <rafael.carre at gmail.com>
+
+commit 5ec5cc44101a1be08b80f58bf75c0d84a5b505ba
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sun Oct 18 10:46:53 2009 +0300
+
+    udev: check for correct libudev version
+    (cherry picked from commit 8183270f00f4ee5007a774b79a3656c07100231e)
+    
+    Conflicts:
+    
+    	configure.ac
+
+commit 9697e595b5fa2f512bd35571915a80536b27feab
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Oct 17 17:59:09 2009 +0300
+
+    udev: preempt cancellation
+    (cherry picked from commit da8ac5627f3cc9a99a9b8945ab71107843afd684)
+
+commit 54881bb77ea3af56647a8a1d78b46101dae39c13
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Oct 17 17:57:08 2009 +0300
+
+    udev: handle "change" action properly, fix disc ejection/insertion
+    (cherry picked from commit 64f7e7651f896b3ba6001486400d798af19a6f17)
+
+commit ef4e8a614a6a7f0850d2356e6b4ff6a043d76fd5
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Oct 17 17:51:28 2009 +0300
+
+    udev: item type depends on the subsystem, not always "card"
+    (cherry picked from commit 83785c78d0ccdd5c351b9264d5c1a0011ea90164)
+
+commit 6f7c7fce0f2e3328e1c3f0ff4ee526c006e21561
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Oct 17 17:49:56 2009 +0300
+
+    udev: refactor (binary search tree)
+    (cherry picked from commit 0d904f9784b6783185d971cdd6d7b33157d9231e)
+
+commit 1f957a452a981ab2490b4b7543930e2ae2ae2fb9
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Fri Oct 16 22:09:06 2009 +0300
+
+    udev: partial support for optical discs
+    
+    It should work with CDDA, DVD and Blu-rays, but I only tested DVD.
+    
+    FIXME: This does not detect media change (eject/insert) properly yet.
+    (cherry picked from commit cafbe3a363e5e843fbacad5af0ebbb48254f5a3f)
+
+commit e9560d5e566c9faea3e6327a4f6587486a1c0519
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Fri Oct 16 21:32:56 2009 +0300
+
+    udev: refactor
+    (cherry picked from commit 922af8fefdc5fff8dbc792c567f07541eb6415e9)
+
+commit 6dec5db405996980319e299b004e95d012982775
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Fri Oct 16 18:34:33 2009 +0300
+
+    udev: remove item when the device is removed
+    (cherry picked from commit 09dcfc63cacad331bd92965bfbaf0ca12850232f)
+
+commit 7c2c8927998c2bd36ec295cb6cde47cc7f00606e
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Fri Oct 16 18:32:44 2009 +0300
+
+    udev: memory leak
+    (cherry picked from commit c9b5c9e4a56f6329ad64124eb2bbff3e5cacbbd8)
+
+commit c6ffe1b2dac6554aaebf4ebd4e2f61ed3b43de4f
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Oct 15 22:49:24 2009 +0300
+
+    udev: support for V4L1 devices (untested)
+    (cherry picked from commit 978bea6ae14a3ee25fb971ab4d764a873073dfb2)
+
+commit a8ca4c62ad7de3e94f5b32865be3b853b5ca221d
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Oct 15 22:45:24 2009 +0300
+
+    udev: use V4L product ID instead of model ID
+    
+    Product works for PCI as well, whereas model is only set for USB.
+    (cherry picked from commit 13d1312dd49a5475f35b72706cef3fb282afc22d)
+
+commit 2c5d2eedcc51dc9410fad9bd66962092e419c893
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sun Oct 18 10:44:24 2009 +0300
+
+    Initial udev service discovery plugin
+    
+    This implements device discovery with libudev, which is part of the udev
+    source package (and hence available in any recent Linux distribution).
+    Both cold and hot plugging (w.r.t. VLC) are implemented.
+    
+    TODO:
+     * V4L1 devices (currently V4L2 is assumed)
+     * other subsystems (linux-dvb -> DVB, block -> discs)
+     * item removal on unplug
+     * better item name and category for non-USB devices
+    (cherry picked from commit 020c20ecbb40fa7722cfaa121079ae17891809fd)
+    
+    Conflicts:
+    
+    	configure.ac
+    	modules/services_discovery/Modules.am
+
+commit 7dc0a4bcd57d292d7d77bff5eeb8b4692f5fbc7e
+Author: Rafaël Carré <rafael.carre at gmail.com>
+Date:   Sat Oct 17 15:24:46 2009 +0200
+
+    audioscrobbler: reset pause start counter when changing state
+    
+    refs #3089
+    (cherry picked from commit a8ae83ca5c808e2064d4bca2a3108016a96703b2)
+    
+    Signed-off-by: Rafaël Carré <rafael.carre at gmail.com>
+
+commit dde5125e3626d2891b3a7e763e7d1ba23f894121
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Oct 17 12:07:15 2009 +0300
+
+    Qt4 sout: convert option to UTF-8 once, not twice (fixes: #3077)
+    (cherry picked from commit 67bb9babf9eb1479f32c58dc84089d41ef360f1b)
+
+commit 5d35eaf649b787ef414b1f2d99356b067dea8976
+Author: airplanez <airplanez at gmail.com>
+Date:   Thu Oct 15 23:47:55 2009 +0100
+
+    l10n: Korean update
+    
+    Closes #3109
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit a2364872d840f39d0b545d1a6a7c1446ded3b20c
+Author: Alexis Ballier <aballier at gentoo.org>
+Date:   Thu Sep 24 21:58:36 2009 +0200
+
+    Fix build without fontconfig nor optimizations.
+    
+    Configuring vlc with --disable-fontconfig and --disable-optimizations makes it fail to build the freetype plugin.
+    At higher optimizations levels, gcc performs dead code elimitation which does not happen at -O0, then the linker is looking for functions that are defined only when fontconfig is enabled.
+    
+    References: https://bugs.gentoo.org/show_bug.cgi?id=281963
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+    (cherry picked from commit 184f04c939a361c9c9f2eb549fcc2e3d1dac2227)
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 9e84d20b33a173f0616c8e776190d8ee3b6ba571
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Thu Oct 15 10:19:21 2009 +0200
+
+    Put back workaround for PTS
+
+commit 59c16ee728e8691ee47752c2edf6d80fede6c44a
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Thu Oct 15 10:16:30 2009 +0200
+
+    Revert "Revert "RTP: compute deadline for reordering from the current time""
+    
+    This reverts commit af7f57911b20990a6d1423fda5f39f8eb6674da0.
+
+commit 06251341161ff5b8c94bd40b33d01f069dcdb3f8
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Thu Oct 15 10:16:05 2009 +0200
+
+    Revert "Revert "RTP: Initialize ref_ts to zero""
+    
+    This reverts commit f54bd41c32c3dc7ae7f8814a6857740bb8f42638.
+
+commit 334fd3c968aca1d056fc6538d8b3679caa8fc246
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Thu Oct 15 10:15:45 2009 +0200
+
+    Revert "Revert "RTP: Make sure we wait >= 25 msec for reordered packets""
+    
+    This reverts commit d060e11bd725a6b2b9bc11e57fc809cfc51a086b.
+
+commit d060e11bd725a6b2b9bc11e57fc809cfc51a086b
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Wed Oct 14 22:04:01 2009 +0300
+
+    Revert "RTP: Make sure we wait >= 25 msec for reordered packets"
+    
+    This reverts commit 0e202b6d32336c3e2a2880018f12cf9d7bd77ee5.
+
+commit f54bd41c32c3dc7ae7f8814a6857740bb8f42638
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Wed Oct 14 22:03:28 2009 +0300
+
+    Revert "RTP: Initialize ref_ts to zero"
+    
+    This reverts commit 0efc3d2246739b9157cbec10b4a271e24b89c2e7.
+    This would not compile with the earlier revert.
+
+commit af7f57911b20990a6d1423fda5f39f8eb6674da0
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Wed Oct 14 21:59:35 2009 +0300
+
+    Revert "RTP: compute deadline for reordering from the current time"
+    
+    This reverts commit 474ef3f0c956b2a4acc0511bd81204fad0987d5b.
+    This broke RTP caching completely in 1.0.2.
+
+commit b2521cdd39f0cf058fce5cee1517af6abb3388cc
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Wed Oct 14 20:19:21 2009 +0300
+
+    RTP: disablep preemption when queueing.
+    
+    (manually backported)
+
+commit 410e167f5225eb81dd95842c118c6c92ddd9c493
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Wed Oct 14 19:29:03 2009 +0300
+
+    SDP: fix object leak
+    
+    (cherry picked from commit c5ad7197dc6c1e02009e0e021a199906580d90a0)
+
+commit b3d9ea87aa40d43f081b8fcecd7d0126e6865196
+Author: JP Dinger <jpd at videolan.org>
+Date:   Tue Oct 13 09:17:45 2009 +0200
+
+    Replace the last of the HAVE_EVENTFDs with HAVE_SYS_EVENTFD_H.
+
+commit 8187223edc735ee7cf311daca68e5e97e7e9380b
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Thu Oct 8 21:53:31 2009 +0200
+
+    Do not realloc a block already given to ffmpeg.
+    
+    It avoids a potential segfault after a silent avcodec audio API breakage.
+    (cherry picked from commit b89c2b2ac347d4a05846342d5995750cc799e1f2)
+
+commit 29372c90602c8fb11be11f11381d6fd4df1696b7
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Thu Oct 8 21:12:01 2009 +0200
+
+    Fixed avcodec audio decoder after API behavior change.
+    
+    It fixes at least WMAP decoding.
+
+commit 70e2af3f8db8fc9e495e5ef4ebc5a57f7843d769
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Sun Oct 4 18:15:58 2009 +0200
+
+    Add new file to Modules.am for distribution
+    (cherry picked from commit b169d93a081d075f00811a302415c2937f3de200)
+
+commit 5c440f360b446682437300a9ae9a5158409d74de
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Sun Oct 4 00:22:10 2009 +0200
+
+    Added new deinterlacing modes to vout.
+    (cherry picked from commit 3cb1603bad0a98deb04646b33e9a4de034bc25d0)
+
+commit 386db124f835ea08da0484147a08190c29c12345
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Sun Oct 4 00:17:57 2009 +0200
+
+    Added yadif deinterlacer to our module.
+    
+    There is 2 new deinterlacing modes: "Yadif" and "Yadif (2x)".
+    "Yadif (2x)" doubles the frame rate, whereas "Yadif" throws away one field.
+    
+    yadif.h comes from vf_yadif.c (GPLv2+) from MPayer project. I have stripped it
+    a bit but let the functions unmodified for easier maintainance.
+
+commit a3c4894910123c30fe40d6cac31d9280593a1b54
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date:   Tue Oct 6 22:51:29 2009 +0300
+
+    appletrailers.lua add the forgotten vlc lua edition
+    (cherry picked from commit e974af6dfddd165fa493bfd8450f89eed61a8b49)
+
+commit c0211b7b29249bc8ca53d19b546b563991cd5e78
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date:   Tue Oct 6 22:39:18 2009 +0300
+
+    appleplaylist.lua: fix apple trailers again, change useragent
+    
+    Seems that they changed just on trailers page, that if useragent doesn't
+    contain QuickTime, it gives redirect back to trailers. So get stuff from movies
+    again, but tell useragent to be "QuickTime vlc lua edition".
+    
+    Really if apple doesn't want vlc to be used as see apple-trailes, they could
+    atleast ask ;)
+    (cherry picked from commit 8b3e9a1df0566bb40b750331d174c0d247e6c414)
+
+commit c1316980f14973b5119027206d1e07692a1bdde3
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date:   Tue Oct 6 16:17:26 2009 +0300
+
+    appletrailers.lua: trailers come from http://www nowdays
+    
+    Even if url points to http://movies.apple.com/..., working
+    url for vlc is http://www.apple.com/...
+    (cherry picked from commit 04a890862d17a41d65a16aea5ae03b64e0194276)
+
+commit cbb5fe910bd25d130dd6b479ff191b72b1014726
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Tue Oct 6 18:15:55 2009 +0300
+
+    Fix author name as solicited
+
+commit c3cbce09e268f7e5f50e40d9ad2b9b6a79821f66
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Tue Oct 6 13:39:29 2009 +0200
+
+    macosx: fixed IR Remote HID support
+
+commit c8e93dd439ee0b64ea3fa737e1f9ba9ec742c16e
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sun Oct 4 19:34:27 2009 +0300
+
+    Revert "Qt4 Playlist: Disable dropping on non-container items"
+    
+    This reverts commit c10bdb0712b9dcb42c459927609f2c8bbba6bd40.
+    This broke drag&drop for manual sort.
+
+commit e7a7a2e4a6c8fdf02b897e99b6214f86d5b5f4ce
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sun Oct 4 10:26:03 2009 +0300
+
+    M3U: fix mem leak on non-UTF-8 systems
+    (cherry picked from commit d123196ede8a2ccc836b973c1b80166e0195202d)
+
+commit 4256e5f444f2d61a30b8ff22206e9b5dd2e17205
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Oct 1 21:57:16 2009 +0300
+
+    M3U are in locale character set
+    
+    NullSoft format, what did I expect?
+    
+    This converts meta-data properly.
+    This also fixes double conversion of the file path prefix (bug reported
+    on vlc mailing list).
+    (cherry picked from commit e750b325a3b72d6fd343a12ba0976828270affc8)
+
+commit 1daf60e6e51c609edce6b66bab72a4ac9dff0a7f
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date:   Wed Aug 26 16:36:46 2009 +0300
+
+    v4l2: add aspect-ratio option to give picture aspect-ratio for input
+    (cherry picked from commit e9d65404475f3fcb30fd8aecbb8a5ded767c4a42)
+    
+    Signed-off-by: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
+
+commit fd5a7c41a314b2a3fda4a20d5f284a1139218062
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Sat Oct 3 20:02:15 2009 +0200
+
+    Fixed compilation after backport.
+
+commit 8e499683df992c7d46b0a097d1e238999195c187
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Sat Oct 3 19:45:59 2009 +0200
+
+    Fixed rar stream filter.
+    
+    The data offset was wrong (at each chunk).
+    (cherry picked from commit 1b86b6d14ab61a0a26b5f5b3c36d569abee6593e)
+
+commit 6cbc459b618c96e7254d51c16df33c9401fbdaa7
+Author: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
+Date:   Sat Oct 3 19:17:51 2009 +0200
+
+    Work around what seems to be a driver bug when auto detecting the optimal capture size.
+    (cherry picked from commit 3959817d628eda76bb3d523cf18e5160fa078111)
+    
+    Signed-off-by: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
+
+commit e04c3e1aef7b40022a5731d3020abc29a151fa4d
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Tue Sep 29 21:04:13 2009 +0200
+
+    Fixed invalid report of broken avi index.
+    
+    AVI demuxer now also check the number of frames from the index and the
+    avi header.
+    
+    Thanks MSJ for the report on the forum.
+    (cherry picked from commit a2671feb378ec308e42a0e50ce9bfc41262baf9c)
+
+commit f329490cf006935194b4a450556cc6157e455527
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Tue Sep 29 23:26:59 2009 +0200
+
+    Protected against NULL realloc from unbounded size (faad).
+    (cherry picked from commit 7eadb126ddc6da488a96b48e015a03f9383753a1)
+
+commit 22868a474143e8ba618850b435dfd77694a75ad4
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Thu Oct 1 21:16:32 2009 +0200
+
+    Fixed E-AC3 in ATSC TS stream.
+    (cherry picked from commit 28cb1c9ea7c5c530a8e3d9a4451cc9b54504881b)
+
+commit e51f59114af1326599127d114034cfb193e51c7a
+Author: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
+Date:   Sat Oct 3 18:18:01 2009 +0200
+
+    Fix automatic libv4l2 fallback and prevent leaks when doing so.
+    (cherry picked from commit db67bdc4cd6f4067f4049f2be0be36d4f37a9344)
+    
+    Signed-off-by: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
+
+commit ac20b8f88fd3d244265153c54c5dbb7fd64c9757
+Author: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
+Date:   Mon Sep 28 14:09:11 2009 +0200
+
+    V4L2_CAP_HW_FREQ_SEEK is new in 2.6.27, so don't use it if compiling with older kernel headers.
+    (cherry picked from commit fffde282a4a18839f5c67ba64a4968b753e53b63)
+    
+    Signed-off-by: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
+
+commit 3ebf6ff8507a926de173ae4c126bf493a1b5b84e
+Author: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
+Date:   Fri Sep 25 21:58:47 2009 +0200
+
+    Add some extra debug. Fix compilation.
+    
+    If people now have "RDS", "hardware frequency seeking" or "VBI capture" in their v4l2 output, please say so!
+    (cherry picked from commit aa40732b6708f533d84b54294e6ba809a3ee07ff)
+    
+    Signed-off-by: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
+
+commit 01d0f92b2ec4ac18a2e01b4be88c997aef284b4c
+Author: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
+Date:   Fri Sep 25 21:01:40 2009 +0200
+
+    v4l2 fixes
+    
+     * Don't reset cropping when it doesn't make sense (ie fm tuners)
+     * When used as an access with the read method, behave as a stream access and not a block access
+     * Automatically probe authorised input methods (== if mmap isn't supported but read is, fallback to read)
+    
+    (cherry picked from commit 9cf37a2cb106b4453bc9bae3048208ff4cab0316)
+
+commit 72cd180f88bc03184079cd5185f9ec1362a14c02
+Author: Mounir Lamouri (volkmar) <mounir.lamouri at gmail.com>
+Date:   Fri Oct 2 23:06:14 2009 +0200
+
+    Fix kate module compilation for Big Endians (typo).
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 9b0fc8211dfa2333a7680afc328ab695d2ba2282)
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit cc21fd86e50b3870f0f44c7fd015571415553bc8
+Author: Alexis Ballier <aballier at gentoo.org>
+Date:   Thu Sep 24 20:05:10 2009 +0200
+
+    Fix build with libx264 >= 76, ported from [e8c090dc917ca2eb5b639a4c137084791768b347]
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 68e8883e1196d84e7679986ecce004f6c17cf03f
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date:   Fri Oct 2 10:54:33 2009 +0200
+
+    WinCE: fix build of telnet interface
+    (cherry picked from commit aa44644ce5bda607663efff0d70995e140a0e615)
+
+commit 76c653f38544e6aeb6c5b8d8345ce10036625fa7
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Wed Sep 30 19:47:30 2009 +0200
+
+    update: display percentage of received update correctly
+
+commit 3a50b7926d6e59ba95a3d545e2b4aa4a5002b344
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Fri Sep 25 14:10:45 2009 +0200
+
+    en50221: Increase max PDU size to 4 kB
+    
+    Some CAMs return almost 3 kB of data for entitlements list
+    (cherry picked from commit 250fd63e01b16a3fc62e3b658be62c34e84f7817)
+
+commit e7d65afef91543a333d4fe5b35cce0231b20d7d0
+Author: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
+Date:   Mon Aug 17 14:28:58 2009 +0200
+
+    qt4: fix a typo.
+    (cherry picked from commit 74dc7c834fd81aaeb9a6996ca0b96c6e8fe98b85)
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 7e8aeacf02982917b4a70c89c6b9e6b7fa1ebc52
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Sat Sep 26 15:54:36 2009 +0200
+
+    macosx: fixed broken MMS streaming
+
+commit 2bd9ea1f3761d1fc9f4d96f711f63feb2ce275e8
+Author: Oleksandr Natalenko <pfactum at gmail.com>
+Date:   Fri Sep 25 20:36:27 2009 +0100
+
+    l10n: Ukranian update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 00e141bbb1d2403d0265c324a3be0f6e5cfff087
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date:   Fri Sep 25 13:37:04 2009 +0200
+
+    t140: fill in missing PTS/DTS information
+    (cherry picked from commit 87323d5ca8fa5c61f63aefaa5268d7f63966a445)
+
+commit e42c29e422025418dbb0f7f7ec7a98abac94bac7
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date:   Fri Sep 25 10:58:48 2009 +0200
+
+    contrib: update live555 patch
+    (cherry picked from commit a15618022f8cba669d3b13b9234559d32dcdf321)
+
+commit 08128f69a5f799540e230678bc1d6248387712e0
+Author: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+Date:   Thu Sep 24 22:40:52 2009 +0100
+
+    Add a i18n'able name.
+    
+    It's nice to have a translatable name (and a capital letter) for all modules who have config options
+    (cherry picked from commit 97e6d8492866f2f94ca76a4fca8ea44c48890dec)
+
+commit 8413b4d7e8fd249f9a02160234bd3354358188a9
+Author: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+Date:   Thu Sep 24 22:37:15 2009 +0100
+
+    Add modules/access/zip/
+
+commit 35fe59c7152803cadb199933ec4f87f7a23bd172
+Author: Gonçalo Cordeiro <gonzalo at tagenata.com>
+Date:   Thu Sep 24 22:10:45 2009 +0100
+
+    l10n: Galician update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 2eb883427480f559ac00048510e44c17b0ace1a7
+Author: Marián Hikaník <podnety at mojepreklady.net>
+Date:   Thu Sep 24 22:09:38 2009 +0100
+
+    l10n: Slovak update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 1e23e2c94d5d7bd69a50f3cf0bc8aa02e2d2bdce
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Mon Sep 21 17:27:46 2009 +0200
+
+    contribs: updated binary package for OS X
+    
+    Includes ffmpeg r19836, all other contents remained unchanged, so libtheora is not up-to-date
+
+commit 977eb8214c295cba95104318149ddcacffb696c5
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Tue Sep 22 00:52:36 2009 +0200
+
+    macosx: updated ub script for the really fat binary
+
+commit 5e29e04636d048e82aa5dab9c54e214981b4a97a
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Mon Sep 21 20:31:40 2009 +0200
+
+    Stop crashing at video init. Closes: #3074
+    
+    (backport of 9cc428cba557433dba8a9b472b939f62259ea2f7)
+
+commit 4f12cbc0aec4b60e40b50b614421d95b23959ea7
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Wed Sep 23 01:41:21 2009 +0200
+
+    Next release will be 1.0.3
+
+commit 7fab14434d68facd885e871bf8fe8d975ae69a53
+Author: Éric Lassauge <lassauge at users.sourceforge.net>
+Date:   Mon Sep 21 22:57:49 2009 +0100
+
+    l10n: French update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 0b0e63a779045aa4e3e1f677efa69b627691a728
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Mon Sep 21 17:09:46 2009 +0200
+
+    macosx: make freetype-font option editable
+
+commit b60068f778eb4846a01b1f39c8f07ffc105e1cee
+Author: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+Date:   Mon Sep 21 00:21:49 2009 +0100
+
+    Fix Croatian translator name
+
+commit c2885aff3c30cdf97fdd24d516ba0b12f70834ce
+Author: Michał Trzebiatowski <hippie_1968 at hotmail.com>
+Date:   Sun Sep 20 23:25:31 2009 +0100
+
+    Fix German nsis translation
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 5c8603a58903e18647286040cbe4ab4e276e24b2)
+
+commit d06c0e51c41b337a2bc4058d264b40282f832741
+Author: Michał Trzebiatowski <hippie_1968 at hotmail.com>
+Date:   Sun Sep 20 23:31:43 2009 +0100
+
+    l10n: Polish update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 66f857258807ec021970b5024f6abb0fccb78c57
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Sun Sep 20 12:04:57 2009 +0200
+
+    update_Delete: Fix update download thread destruction
+    (cherry picked from commit dfd672cc3bc3720ebc32330013b5a2801f6a1b17)
+    
+    Conflicts:
+    
+    	src/misc/update.c
+
 commit af471b38dad726e63ac5062b5c7fa314fb985d07
 Author: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
 Date:   Sun Sep 20 00:20:55 2009 +0100
diff --git a/doc/Makefile.in b/doc/Makefile.in
index 1cd73e0..e173cf2 100644
--- a/doc/Makefile.in
+++ b/doc/Makefile.in
@@ -427,6 +427,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -540,6 +541,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/extras/analyser/zsh.cpp b/extras/analyser/zsh.cpp
index a0e106f..4f432fa 100644
--- a/extras/analyser/zsh.cpp
+++ b/extras/analyser/zsh.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * zsh.cpp: create zsh completion rule for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright © 2005-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 4f432fac5a14b7ec66f4c4e15ac1d39aa3001d2d $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Sigmund Augdal Helberg <dnumgis at videolan.org>
  *
diff --git a/extras/contrib/Makefile b/extras/contrib/Makefile
index 8e68fc9..9bd55ed 100644
--- a/extras/contrib/Makefile
+++ b/extras/contrib/Makefile
@@ -47,11 +47,8 @@ src: using-src
 
 ifdef HAVE_DARWIN_OS
 
-ifdef HAVE_DARWIN_OS_ON_INTEL
-CONTRIBREV=19
-else
-CONTRIBREV=18
-endif
+CONTRIBREV=1.0.3
+
 contrib-macosx-$(ARCH)-$(CONTRIBREV).tar.bz2:
 	$(WGET) http://downloads.videolan.org/pub/videolan/testing/contrib/$@
 
@@ -70,6 +67,7 @@ using-bin: contrib-macosx-$(ARCH)-$(CONTRIBREV).tar.bz2
     # result in linking issues
 ifdef HAVE_DARWIN_10
 	(cd $(PREFIX)/lib && sed -e 's%/usr/lib/libiconv.la%$(PREFIX)/lib/libiconv.la%g' -i.orig *.la && rm -f *.la.orig)
+	(cd $(PREFIX)/src && $(MAKE) .iconv)
 endif
 endif
 
diff --git a/extras/contrib/src/Makefile b/extras/contrib/src/Makefile
index 24b11af..974f203 100644
--- a/extras/contrib/src/Makefile
+++ b/extras/contrib/src/Makefile
@@ -149,7 +149,7 @@ ifdef HAVE_DARWIN_OS
 X264CONF += --enable-pic
 FFMPEGCONF += --cc=$(CC)
 FFMPEGCONF += --arch=$(ARCH)
-ifdef HAVE_DARWIN_10
+ifdef HAVE_DARWIN_64
 FFMPEGCONF += --cpu=core2
 X264CONF+=--host=x86_64-apple-darwin10
 endif
@@ -669,6 +669,9 @@ lua-$(LUA_VERSION).tar.gz:
 
 lua: lua-$(LUA_VERSION).tar.gz
 	$(EXTRACT_GZ)
+ifdef HAVE_DARWIN_OS
+	(cd $@; sed -e 's%gcc%$(CC)%' -e 's%LDFLAGS=%LDFLAGS=$(EXTRA_CFLAGS) $(EXTRA_LDFLAGS)%' -i.orig  src/Makefile)
+endif
 
 .lua: lua
 ifdef HAVE_WIN32
@@ -695,7 +698,7 @@ libmad-$(LIBMAD_VERSION).tar.gz:
 libmad: libmad-$(LIBMAD_VERSION).tar.gz
 	$(EXTRACT_GZ)
 ifdef HAVE_DARWIN_OS
-	( cd $@; sed -e 's%-march=i486%$(EXTRA_CFLAGS) $(EXTRA_LDFLAGS)%' -i.orig  configure )
+	( cd $@; sed -e 's%-march=i486%$(EXTRA_CFLAGS) $(EXTRA_LDFLAGS)%' -e 's%-dynamiclib%-dynamiclib -arch $(ARCH)%' -i.orig  configure )
 endif
 
 .mad: libmad
@@ -804,6 +807,11 @@ libtheora: libtheora-$(THEORA_VERSION).tar.bz2
 ifdef HAVE_WIN32
 	patch -p0 < Patches/theora-doc.patch
 endif
+ifdef HAVE_DARWIN_OS
+ifndef HAVE_DARWIN_10
+	patch -p0 < Patches/libtheora-xcode31.patch
+endif
+endif
 	(cd $@; autoconf)
 
 THEORACONF = --disable-sdltest --disable-oggtest --disable-vorbistest --disable-examples
@@ -811,7 +819,7 @@ ifdef HAVE_WIN32
 THEORACONF += --disable-docs
 endif
 
-ifdef HAVE_DARWIN_10
+ifdef HAVE_DARWIN_64
 THEORACONF += --disable-asm
 endif
 
@@ -819,7 +827,7 @@ endif
 ifdef HAVE_BEOS
 	(cd $<; $(HOSTCC) ./configure $(HOSTCONF) --prefix=$(PREFIX) $(THEORACONF) --disable-asm && make && make install)
 else
-	(cd $<; $(HOSTCC) ./configure $(HOSTCONF) --prefix=$(PREFIX) $(THEORACONF)&& make && make install)
+	(cd $<; $(HOSTCC) ./configure $(HOSTCONF) --prefix=$(PREFIX) $(THEORACONF) && make && make install)
 endif
 	$(INSTALL_NAME)
 	touch $@
@@ -1047,7 +1055,7 @@ DISTCLEAN_PKG += amrwb-$(LIBAMR_WB_VERSION).tar.bz2
 
 ifdef SVN
 ffmpeg:
-	$(SVN) co $(FFMPEG_SVN) ffmpeg
+	$(SVN) co $(FFMPEG_SVN) ffmpeg -r 20342
 ifeq ($(HOST),i586-pc-beos)
 	(cd $@; patch -p0 < ../Patches/ffmpeg-svn-beos.patch)
 endif
@@ -1061,10 +1069,8 @@ ifdef HAVE_BEOS
 	(cd $@; patch -p0 < ../Patches/ffmpeg-alignment.patch)
 endif
 ifdef HAVE_DARWIN_OS
-ifdef HAVE_DARWIN_OS_ON_INTEL
-	(cd $@; patch -p0 < ../Patches/ffmpeg-macosx-intel-mmx.patch)
-else
-	(cd $@; patch -p0 < ../Patches/ffmpeg-darwin-ppc-mdynamic.patch) 
+ifndef HAVE_DARWIN_OS_ON_INTEL
+	(cd $@; patch -p0 < ../Patches/ffmpeg-darwin-ppc-mdynamic.patch)
 endif
 endif
 ifdef HAVE_UCLIBC
@@ -1307,10 +1313,8 @@ ifdef HAVE_WIN32
 	(cd $@; dos2unix configure.in)
 	patch -p0 < Patches/goom2k4-0-win32.patch
 else
-ifndef HAVE_DARWIN_OS
 	patch -p0 < Patches/goom2k4-0-mmx.patch
 endif
-endif
 	patch -p0 < Patches/goom2k4-0-memleaks.patch
 
 .goom2k4: goom
@@ -1335,9 +1339,6 @@ libcaca-$(LIBCACA_VERSION).tar.gz:
 libcaca: libcaca-$(LIBCACA_VERSION).tar.gz
 	$(EXTRACT_GZ)
 ifdef HAVE_DARWIN_OS
-	#remove me at next libcaca upgrade
-	patch -p0 < Patches/libcaca_driver_cocoa.diff
-	patch -p0 < Patches/libcaca_macosx.diff
 	patch -p0 < Patches/libcaca-osx-sdkofourchoice.patch
 	(cd $@; sed -e 's%/Developer/SDKs/MacOSX10.4u.sdk%$(MACOSX_SDK)%' -i.orig  configure)
 endif
@@ -1390,9 +1391,6 @@ x264:
 ifdef HAVE_WIN32
 	(cd x264; patch -p0 < ../Patches/x264-svn-win32.patch )
 endif
-ifdef HAVE_DARWIN_OS
-	(cd $@; patch -p0 < ../Patches/x264-svn-darwin.patch )
-endif
 
 else
 
@@ -1839,11 +1837,8 @@ libgpg-error: libgpg-error-$(GPGERROR_VERSION).tar.bz2
 	$(EXTRACT_BZ2)
 
 .gpg-error: libgpg-error
-ifdef HAVE_DARWIN_OS_ON_INTEL
-	(cd $<; ./autogen.sh)
-endif
 	(cd $<; $(HOSTCC) ./configure $(HOSTCONF) --prefix=$(PREFIX) --disable-nls --disable-shared --disable-languages && make && make install)
-#	$(INSTALL_NAME)
+	$(INSTALL_NAME)
 	touch $@
 
 CLEAN_FILE += .gpg-error
@@ -2494,17 +2489,12 @@ DISTCLEAN_PKG += schroedinger-$(SCHROED_VERSION).tar.gz
 libass-$(ASS_VERSION).tar.bz2:
 	$(WGET) $(ASS_URL)
 
-# mplayer patches up to August 8, 2008 are included
-libass: libass-$(ASS_VERSION).tar.bz2
-	$(EXTRACT_BZ2)
-	(cd $@; patch -p1 < ../Patches/libass_mplayer_updates.patch)
-ifneq ($(HOST),$(BUILD))
-	patch -p0 < Patches/libass-cross.patch
+libass:
+	$(GIT) clone $(ASS_GIT)
 	(cd $@; autoreconf -ivf)
-endif
 
-.libass: libass .png
-	(cd $<; $(HOSTCC) ./configure $(HOSTCONF) --prefix=$(PREFIX) CFLAGS="$(CFLAGS) -O3" && make && make install)
+.libass: libass .freetype
+	(cd $<; $(HOSTCC) ./configure --disable-png $(HOSTCONF) --prefix=$(PREFIX) CFLAGS="$(CFLAGS) -O3" && make && make install)
 	touch $@
 
 CLEAN_FILE += .libass
@@ -2542,6 +2532,9 @@ gsm: gsm-$(GSM_VERSION).tar.gz
 ifneq ($(HOST),$(BUILD))
 	(patch -p0 < Patches/gsm-cross.patch)
 endif
+ifdef HAVE_DARWIN_OS
+	(cd $@; sed -e 's%-O2%-O2\ $(EXTRA_CFLAGS)\ $(EXTRA_LDFLAGS)%' -e 's%# LDFLAGS 	=%LDFLAGS 	= $(EXTRA_LDFLAGS)%' -e 's%gcc%$(CC)%' -i.orig  Makefile)
+endif
 
 .gsm: gsm
 	(cd $<; $(HOSTCC) make && cp inc/gsm.h $(PREFIX)/include && cp lib/libgsm.a  $(PREFIX)/lib)
diff --git a/extras/contrib/src/Patches/ffmpeg-macosx-intel-mmx.patch b/extras/contrib/src/Patches/ffmpeg-macosx-intel-mmx.patch
deleted file mode 100644
index 97d9387..0000000
--- a/extras/contrib/src/Patches/ffmpeg-macosx-intel-mmx.patch
+++ /dev/null
@@ -1,173 +0,0 @@
-Index: libavcodec/x86/motion_est_mmx.c
-===================================================================
---- libavcodec/x86/motion_est_mmx.c	(revision 17470)
-+++ libavcodec/x86/motion_est_mmx.c	(working copy)
-@@ -168,7 +168,7 @@
- static inline void sad8_4_mmx2(uint8_t *blk1, uint8_t *blk2, int stride, int h)
- {
-     __asm__ volatile(
--        "movq "MANGLE(bone)", %%mm5     \n\t"
-+        "movq %4, %%mm5                 \n\t"
-         "movq (%1), %%mm0               \n\t"
-         "pavgb 1(%1), %%mm0             \n\t"
-         "add %3, %1                     \n\t"
-@@ -191,7 +191,7 @@
-         "sub $2, %0                     \n\t"
-         " jg 1b                         \n\t"
-         : "+r" (h), "+r" (blk1), "+r" (blk2)
--        : "r" ((x86_reg)stride)
-+        : "r" ((x86_reg)stride), "m" (bone)
-     );
- }
- 
-@@ -259,7 +259,7 @@
-         "punpckhbw %%mm7, %%mm5         \n\t"
-         "paddw %%mm4, %%mm2             \n\t"
-         "paddw %%mm5, %%mm3             \n\t"
--        "movq 16+"MANGLE(round_tab)", %%mm5 \n\t"
-+        "movq 16+%5, %%mm5              \n\t"
-         "paddw %%mm2, %%mm0             \n\t"
-         "paddw %%mm3, %%mm1             \n\t"
-         "paddw %%mm5, %%mm0             \n\t"
-@@ -282,7 +282,7 @@
-         "add %4, %%"REG_a"              \n\t"
-         " js 1b                         \n\t"
-         : "+a" (len)
--        : "r" (blk1 - len), "r" (blk1 -len + stride), "r" (blk2 - len), "r" ((x86_reg)stride)
-+        : "r" (blk1 - len), "r" (blk1 -len + stride), "r" (blk2 - len), "r" ((x86_reg)stride), "m" (round_tab[0])
-     );
- }
- 
-Index: libavcodec/x86/simple_idct_mmx.c
-===================================================================
---- libavcodec/x86/simple_idct_mmx.c	(revision 17470)
-+++ libavcodec/x86/simple_idct_mmx.c	(working copy)
-@@ -364,7 +364,7 @@
-         "movq " #src4 ", %%mm1          \n\t" /* R6     R2      r6      r2 */\
-         "movq " #src1 ", %%mm2          \n\t" /* R3     R1      r3      r1 */\
-         "movq " #src5 ", %%mm3          \n\t" /* R7     R5      r7      r5 */\
--        "movq "MANGLE(wm1010)", %%mm4   \n\t"\
-+        "movq %3, %%mm4                 \n\t"\
-         "pand %%mm0, %%mm4              \n\t"\
-         "por %%mm1, %%mm4               \n\t"\
-         "por %%mm2, %%mm4               \n\t"\
-@@ -438,7 +438,7 @@
-         "jmp 2f                         \n\t"\
-         "1:                             \n\t"\
-         "pslld $16, %%mm0               \n\t"\
--        "#paddd "MANGLE(d40000)", %%mm0 \n\t"\
-+        "#paddd %4, %%mm0               \n\t"\
-         "psrad $13, %%mm0               \n\t"\
-         "packssdw %%mm0, %%mm0          \n\t"\
-         "movq %%mm0, " #dst "           \n\t"\
-@@ -472,7 +472,7 @@
-         "movq " #src4 ", %%mm1          \n\t" /* R6     R2      r6      r2 */\
-         "movq " #src1 ", %%mm2          \n\t" /* R3     R1      r3      r1 */\
-         "movq " #src5 ", %%mm3          \n\t" /* R7     R5      r7      r5 */\
--        "movq "MANGLE(wm1010)", %%mm4   \n\t"\
-+        "movq %3, %%mm4                 \n\t"\
-         "pand %%mm0, %%mm4              \n\t"\
-         "por %%mm1, %%mm4               \n\t"\
-         "por %%mm2, %%mm4               \n\t"\
-@@ -546,7 +546,7 @@
-         "jmp 2f                         \n\t"\
-         "1:                             \n\t"\
-         "pslld $16, %%mm0               \n\t"\
--        "paddd "MANGLE(d40000)", %%mm0  \n\t"\
-+        "paddd %4, %%mm0                \n\t"\
-         "psrad $13, %%mm0               \n\t"\
-         "packssdw %%mm0, %%mm0          \n\t"\
-         "movq %%mm0, " #dst "           \n\t"\
-@@ -1271,7 +1271,7 @@
- */
- 
- "9: \n\t"
--                :: "r" (block), "r" (temp), "r" (coeffs)
-+                :: "r" (block), "r" (temp), "r" (coeffs), "m" (wm1010), "m"(d40000)
-                 : "%eax"
-         );
- }
-Index: libavcodec/x86/cavsdsp_mmx.c
-===================================================================
---- libavcodec/x86/cavsdsp_mmx.c	(revision 17470)
-+++ libavcodec/x86/cavsdsp_mmx.c	(working copy)
-@@ -25,8 +25,30 @@
- #include "libavutil/common.h"
- #include "libavutil/x86_cpu.h"
- #include "libavcodec/dsputil.h"
--#include "dsputil_mmx.h"
- 
-+#define SUMSUB_BA( a, b ) \
-+"paddw "#b", "#a" \n\t"\
-+"paddw "#b", "#b" \n\t"\
-+"psubw "#a", "#b" \n\t"
-+
-+#define SBUTTERFLY(a,b,t,n,m)\
-+"mov" #m " " #a ", " #t "         \n\t" /* abcd */\
-+"punpckl" #n " " #b ", " #a "     \n\t" /* aebf */\
-+"punpckh" #n " " #b ", " #t "     \n\t" /* cgdh */\
-+
-+#define TRANSPOSE4(a,b,c,d,t)\
-+SBUTTERFLY(a,b,t,wd,q) /* a=aebf t=cgdh */\
-+SBUTTERFLY(c,d,b,wd,q) /* c=imjn b=kolp */\
-+SBUTTERFLY(a,c,d,dq,q) /* a=aeim d=bfjn */\
-+SBUTTERFLY(t,b,c,dq,q) /* t=cgko c=dhlp */
-+
-+DECLARE_ALIGNED_8(static const uint64_t,ff_pw_4 ) = 0x0004000400040004ULL;	 
-+DECLARE_ALIGNED_8(static const uint64_t,ff_pw_5 ) = 0x0005000500050005ULL;	 
-+DECLARE_ALIGNED_8(static const uint64_t,ff_pw_7 ) = 0x0007000700070007ULL;	 
-+DECLARE_ALIGNED_8(static const uint64_t,ff_pw_42) = 0x002A002A002A002AULL;	 
-+DECLARE_ALIGNED_8(static const uint64_t,ff_pw_64) = 0x0040004000400040ULL;	 
-+DECLARE_ALIGNED_8(static const uint64_t,ff_pw_96) = 0x0060006000600060ULL;
-+
- /*****************************************************************************
-  *
-  * inverse transform
-@@ -148,7 +170,7 @@
-     }
- 
-     for(i=0; i<2; i++){
--        cavs_idct8_1d(b2+4*i, ff_pw_64.a);
-+        cavs_idct8_1d(b2+4*i, ff_pw_64);
- 
-         __asm__ volatile(
-             "psraw     $7, %%mm7  \n\t"
-Index: libavcodec/x86/flacdsp_mmx.c
-===================================================================
---- libavcodec/x86/flacdsp_mmx.c	(revision 17470)
-+++ libavcodec/x86/flacdsp_mmx.c	(working copy)
-@@ -27,7 +27,6 @@
-     double c = 2.0 / (len-1.0);
-     int n2 = len>>1;
-     x86_reg i = -n2*sizeof(int32_t);
--    x86_reg j =  n2*sizeof(int32_t);
-     __asm__ volatile(
-         "movsd   %0,     %%xmm7                \n\t"
-         "movapd  "MANGLE(ff_pd_1)", %%xmm6     \n\t"
-@@ -55,7 +54,7 @@
-         "sub      $8,      %1                  \n\t"\
-         "add      $8,      %0                  \n\t"\
-         "jl 1b                                 \n\t"\
--        :"+&r"(i), "+&r"(j)\
-+        :"+&r"(i)\
-         :"r"(w_data+n2), "r"(data+n2)\
-     );
-     if(len&1)
-@@ -88,6 +87,8 @@
-                 "movsd    "MANGLE(ff_pd_1)", %%xmm0 \n\t"
-                 "movsd    "MANGLE(ff_pd_1)", %%xmm1 \n\t"
-                 "movsd    "MANGLE(ff_pd_1)", %%xmm2 \n\t"
-+                :: "m"(*ff_pd_1) );
-+            __asm__ volatile(
-                 "1:                                 \n\t"
-                 "movapd   (%4,%0), %%xmm3           \n\t"
-                 "movupd -8(%5,%0), %%xmm4           \n\t"
-@@ -116,6 +117,8 @@
-             __asm__ volatile(
-                 "movsd    "MANGLE(ff_pd_1)", %%xmm0 \n\t"
-                 "movsd    "MANGLE(ff_pd_1)", %%xmm1 \n\t"
-+                :: "m"(*ff_pd_1) );
-+            __asm__ volatile(
-                 "1:                                 \n\t"
-                 "movapd   (%3,%0), %%xmm3           \n\t"
-                 "movupd -8(%4,%0), %%xmm4           \n\t"
diff --git a/extras/contrib/src/Patches/libass-cross.patch b/extras/contrib/src/Patches/libass-cross.patch
deleted file mode 100644
index 07ed336..0000000
--- a/extras/contrib/src/Patches/libass-cross.patch
+++ /dev/null
@@ -1,22 +0,0 @@
---- libass/configure.ac	2008-05-22 21:04:13.000000000 +0200
-+++ libass.new/configure.ac	2008-08-03 09:10:02.000000000 +0200
-@@ -42,9 +42,9 @@
- AC_TYPE_UINT8_T
- 
- # Checks for library functions.
--AC_FUNC_MALLOC
-+#AC_FUNC_MALLOC
- AC_FUNC_MEMCMP
--AC_FUNC_REALLOC
-+#AC_FUNC_REALLOC
- AC_FUNC_STAT
- AC_FUNC_STRTOD
- AC_FUNC_VPRINTF
---- libass/Makefile.am.old	2008-08-12 08:55:47.000000000 +0200
-+++ libass/Makefile.am	2008-08-12 08:56:05.000000000 +0200
-@@ -4,4 +4,4 @@
- pkgconfigdir = $(libdir)/pkgconfig
- pkgconfig_DATA = libass.pc
- 
--SUBDIRS = libass test
-+SUBDIRS = libass
diff --git a/extras/contrib/src/Patches/libass_mplayer_updates.patch b/extras/contrib/src/Patches/libass_mplayer_updates.patch
deleted file mode 100644
index 0c437e1..0000000
--- a/extras/contrib/src/Patches/libass_mplayer_updates.patch
+++ /dev/null
@@ -1,1218 +0,0 @@
-diff -ruN libass-0.9.6-orig/libass/ass.c libass-0.9.6/libass/ass.c
---- libass-0.9.6-orig/libass/ass.c	2009-03-13 18:37:09.000000000 +0100
-+++ libass-0.9.6/libass/ass.c	2009-06-28 02:48:51.000000000 +0200
-@@ -56,7 +56,7 @@
- 
- void ass_free_track(ass_track_t* track) {
- 	int i;
--	
-+
- 	if (track->parser_priv) {
- 		if (track->parser_priv->fontname)
- 			free(track->parser_priv->fontname);
-@@ -85,14 +85,14 @@
- /// \return style id
- int ass_alloc_style(ass_track_t* track) {
- 	int sid;
--	
-+
- 	assert(track->n_styles <= track->max_styles);
- 
- 	if (track->n_styles == track->max_styles) {
- 		track->max_styles += ASS_STYLES_ALLOC;
- 		track->styles = (ass_style_t*)realloc(track->styles, sizeof(ass_style_t)*track->max_styles);
- 	}
--	
-+
- 	sid = track->n_styles++;
- 	memset(track->styles + sid, 0, sizeof(ass_style_t));
- 	return sid;
-@@ -103,14 +103,14 @@
- /// \return event id
- int ass_alloc_event(ass_track_t* track) {
- 	int eid;
--	
-+
- 	assert(track->n_events <= track->max_events);
- 
- 	if (track->n_events == track->max_events) {
- 		track->max_events += ASS_EVENTS_ALLOC;
- 		track->events = (ass_event_t*)realloc(track->events, sizeof(ass_event_t)*track->max_events);
- 	}
--	
-+
- 	eid = track->n_events++;
- 	memset(track->events + eid, 0, sizeof(ass_event_t));
- 	return eid;
-@@ -217,7 +217,7 @@
- 		if (target->name != NULL) free(target->name); \
- 		target->name = strdup(token); \
- 		mp_msg(MSGT_ASS, MSGL_DBG2, "%s = %s\n", #name, token);
--		
-+
- #define COLORVAL(name) ANYVAL(name,string2color)
- #define INTVAL(name) ANYVAL(name,atoi)
- #define FPVAL(name) ANYVAL(name,atof)
-@@ -261,7 +261,7 @@
-  * \param event parsed data goes here
-  * \param str string to parse, zero-terminated
-  * \param n_ignored number of format options to skip at the beginning
--*/ 
-+*/
- static int process_event_tail(ass_track_t* track, ass_event_t* event, char* str, int n_ignored)
- {
- 	char* token;
-@@ -329,9 +329,9 @@
- 	ass_style_t* target;
- 	int sid;
- 	char** list = track->library->style_overrides;
--	
-+
- 	if (!list) return;
--	
-+
- 	for (fs = list; *fs; ++fs) {
- 		eq = strrchr(*fs, '=');
- 		if (!eq)
-@@ -398,7 +398,7 @@
-  * \param track track
-  * \param str string to parse, zero-terminated
-  * Allocates a new style struct.
--*/ 
-+*/
- static int process_style(ass_track_t* track, char *str)
- {
- 
-@@ -426,9 +426,9 @@
- 	}
- 
- 	q = format = strdup(track->style_format);
--	
-+
- 	mp_msg(MSGT_ASS, MSGL_V, "[%p] Style: %s\n", track, str);
--	
-+
- 	sid = ass_alloc_style(track);
- 
- 	style = track->styles + sid;
-@@ -436,13 +436,13 @@
- // fill style with some default values
- 	style->ScaleX = 100.;
- 	style->ScaleY = 100.;
--	
-+
- 	while (1) {
- 		NEXT(q, tname);
- 		NEXT(p, token);
--		
-+
- //		ALIAS(TertiaryColour,OutlineColour) // ignore TertiaryColour; it appears only in SSA, and is overridden by BackColour
--			
-+
- 		if (0) { // cool ;)
- 			STRVAL(Name)
- 				if ((strcmp(target->Name, "Default")==0) || (strcmp(target->Name, "*Default")==0))
-@@ -494,7 +494,7 @@
- 	}
- 	free(format);
- 	return 0;
--	
-+
- }
- 
- static int process_styles_line(ass_track_t* track, char *str)
-@@ -541,7 +541,7 @@
- 		// called directly from demuxer
- 		int eid;
- 		ass_event_t* event;
--		
-+
- 		str += 9;
- 		skip_spaces(&str);
- 
-@@ -600,7 +600,7 @@
- 	}
- 	dsize = q - buf;
- 	assert(dsize <= size / 4 * 3 + 2);
--	
-+
- 	if (track->library->extract_fonts) {
- 		ass_add_font(track->library, track->parser_priv->fontname, (char*)buf, dsize);
- 		buf = 0;
-@@ -631,7 +631,7 @@
- 		mp_msg(MSGT_ASS, MSGL_V, "fontname: %s\n", track->parser_priv->fontname);
- 		return 0;
- 	}
--	
-+
- 	if (!track->parser_priv->fontname) {
- 		mp_msg(MSGT_ASS, MSGL_V, "Not understood: %s  \n", str);
- 		return 0;
-@@ -648,7 +648,7 @@
- 	}
- 	memcpy(track->parser_priv->fontdata + track->parser_priv->fontdata_used, str, len);
- 	track->parser_priv->fontdata_used += len;
--	
-+
- 	return 0;
- }
- 
-@@ -656,7 +656,7 @@
-  * \brief Parse a header line
-  * \param track track
-  * \param str string to parse, zero-terminated
--*/ 
-+*/
- static int process_line(ass_track_t* track, char *str)
- {
- 	if (!strncasecmp(str, "[Script Info]", 13)) {
-@@ -778,7 +778,7 @@
-  * \param size length of data
-  * \param timecode starting time of the event (milliseconds)
-  * \param duration duration of the event (milliseconds)
--*/ 
-+*/
- void ass_process_chunk(ass_track_t* track, char *data, int size, long long timecode, long long duration)
- {
- 	char* str;
-@@ -791,7 +791,7 @@
- 		mp_msg(MSGT_ASS, MSGL_WARN, MSGTR_LIBASS_EventFormatHeaderMissing);
- 		return;
- 	}
--	
-+
- 	str = malloc(size + 1);
- 	memcpy(str, data, size);
- 	str[size] = '\0';
-@@ -801,8 +801,8 @@
- 	event = track->events + eid;
- 
- 	p = str;
--	
--	do { 
-+
-+	do {
- 		NEXT(p, token);
- 		event->ReadOrder = atoi(token);
- 		if (check_duplicate_event(track, event->ReadOrder))
-@@ -815,7 +815,7 @@
- 
- 		event->Start = timecode;
- 		event->Duration = duration;
--		
-+
- 		free(str);
- 		return;
- //		dump_events(tid);
-@@ -863,11 +863,11 @@
- 		char* op;
- 		size_t rc;
- 		int clear = 0;
--		
-+
- 		outbuf = malloc(osize);
- 		ip = data;
- 		op = outbuf;
--		
-+
- 		while (1) {
- 			if (ileft)
- 				rc = iconv(icdsc, &ip, &ileft, &op, &oleft);
-@@ -898,7 +898,7 @@
- 		icdsc = (iconv_t)(-1);
- 		mp_msg(MSGT_ASS,MSGL_V,"LIBSUB: closed iconv descriptor.\n");
- 	}
--	
-+
- 	return outbuf;
- }
- #endif // ICONV
-@@ -927,7 +927,7 @@
- 		fclose(fp);
- 		return 0;
- 	}
--	
-+
- 	sz = ftell(fp);
- 	rewind(fp);
- 
-@@ -936,9 +936,9 @@
- 		fclose(fp);
- 		return 0;
- 	}
--	
-+
- 	mp_msg(MSGT_ASS, MSGL_V, "file size: %ld\n", sz);
--	
-+
- 	buf = malloc(sz + 1);
- 	assert(buf);
- 	bytes_read = 0;
-@@ -954,7 +954,7 @@
- 	} while (sz - bytes_read > 0);
- 	buf[sz] = '\0';
- 	fclose(fp);
--	
-+
- 	if (bufsize)
- 		*bufsize = sz;
- 	return buf;
-@@ -967,9 +967,9 @@
- {
- 	ass_track_t* track;
- 	int i;
--	
-+
- 	track = ass_new_track(library);
--	
-+
- 	// process header
- 	process_text(track, buf);
- 
-@@ -998,15 +998,15 @@
-  * \param bufsize size of buffer
-  * \param codepage recode buffer contents from given codepage
-  * \return newly allocated track
--*/ 
-+*/
- ass_track_t* ass_read_memory(ass_library_t* library, char* buf, size_t bufsize, char* codepage)
- {
- 	ass_track_t* track;
- 	int need_free = 0;
--	
-+
- 	if (!buf)
- 		return 0;
--	
-+
- #ifdef CONFIG_ICONV
- 	if (codepage)
- 		buf = sub_recode(buf, bufsize, codepage);
-@@ -1029,7 +1029,7 @@
- {
- 	char* buf;
- 	size_t bufsize;
--	
-+
- 	buf = read_file(fname, &bufsize);
- 	if (!buf)
- 		return 0;
-@@ -1052,7 +1052,7 @@
-  * \param fname file name
-  * \param codepage recode buffer contents from given codepage
-  * \return newly allocated track
--*/ 
-+*/
- ass_track_t* ass_read_file(ass_library_t* library, char* fname, char* codepage)
- {
- 	char* buf;
-@@ -1066,11 +1066,11 @@
- 	free(buf);
- 	if (!track)
- 		return 0;
--	
-+
- 	track->name = strdup(fname);
- 
- 	mp_msg(MSGT_ASS, MSGL_INFO, MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileFname, fname, track->n_styles, track->n_events);
--	
-+
- //	dump_events(forced_tid);
- 	return track;
- }
-@@ -1111,12 +1111,12 @@
- 
- 	if (movement == 0) return 0;
- 	if (track->n_events == 0) return 0;
--	
-+
- 	if (movement < 0)
- 		for (i = 0; (i < track->n_events) && ((long long)(track->events[i].Start + track->events[i].Duration) <= now); ++i) {}
- 	else
- 		for (i = track->n_events - 1; (i >= 0) && ((long long)(track->events[i].Start) > now); --i) {}
--	
-+
- 	// -1 and n_events are ok
- 	assert(i >= -1); assert(i <= track->n_events);
- 	i += movement;
-diff -ruN libass-0.9.6-orig/libass/ass.h libass-0.9.6/libass/ass.h
---- libass-0.9.6-orig/libass/ass.h	2009-03-13 18:37:09.000000000 +0100
-+++ libass-0.9.6/libass/ass.h	2009-06-28 02:48:51.000000000 +0200
-@@ -195,7 +195,7 @@
-  * \param bufsize size of buffer
-  * \param codepage recode buffer contents from given codepage
-  * \return newly allocated track
--*/ 
-+*/
- ass_track_t* ass_read_memory(ass_library_t* library, char* buf, size_t bufsize, char* codepage);
- /**
-  * \brief read styles from file into already initialized track
-diff -ruN libass-0.9.6-orig/libass/ass_bitmap.c libass-0.9.6/libass/ass_bitmap.c
---- libass-0.9.6-orig/libass/ass_bitmap.c	2009-03-13 18:37:09.000000000 +0100
-+++ libass-0.9.6/libass/ass_bitmap.c	2009-06-28 02:48:51.000000000 +0200
-@@ -237,7 +237,7 @@
- 	unsigned char* g = bm_g->buffer + (t - bm_g->top) * bm_g->w + (l - bm_g->left);
- 	unsigned char* o = bm_o->buffer + (t - bm_o->top) * bm_o->w + (l - bm_o->left);
- 	unsigned char* s = bm_s->buffer + (t - bm_s->top) * bm_s->w + (l - bm_s->left);
--	
-+
- 	for (y = 0; y < b - t; ++y) {
- 		for (x = 0; x < r - l; ++x) {
- 			unsigned char c_g, c_o;
-@@ -309,7 +309,7 @@
- 	if (*bm_o)
- 		resize_tmp(priv_blur, (*bm_o)->w, (*bm_o)->h);
- 	resize_tmp(priv_blur, (*bm_g)->w, (*bm_g)->h);
--	
-+
- 	if (be) {
- 		while (be--) {
- 			if (*bm_o)
-diff -ruN libass-0.9.6-orig/libass/ass_cache.c libass-0.9.6/libass/ass_cache.c
---- libass-0.9.6-orig/libass/ass_cache.c	2009-03-13 18:37:09.000000000 +0100
-+++ libass-0.9.6/libass/ass_cache.c	2009-06-28 02:48:51.000000000 +0200
-@@ -117,7 +117,7 @@
- 	if (map->count > 0 || map->hit_count + map->miss_count > 0)
- 		mp_msg(MSGT_ASS, MSGL_V, "cache statistics: \n  total accesses: %d\n  hits: %d\n  misses: %d\n  object count: %d\n",
- 		       map->hit_count + map->miss_count, map->hit_count, map->miss_count, map->count);
--	
-+
- 	for (i = 0; i < map->nbuckets; ++i) {
- 		hashmap_item_t* item = map->root[i];
- 		while (item) {
-@@ -254,7 +254,7 @@
-  * \brief Get a bitmap from bitmap cache.
-  * \param key hash key
-  * \return requested hash val or 0 if not found
--*/ 
-+*/
- bitmap_hash_val_t* cache_find_bitmap(bitmap_hash_key_t* key)
- {
- 	return hashmap_find(bitmap_cache, key);
-@@ -302,7 +302,7 @@
-  * \brief Get a glyph from glyph cache.
-  * \param key hash key
-  * \return requested hash val or 0 if not found
--*/ 
-+*/
- glyph_hash_val_t* cache_find_glyph(glyph_hash_key_t* key)
- {
- 	return hashmap_find(glyph_cache, key);
-diff -ruN libass-0.9.6-orig/libass/ass_cache.h libass-0.9.6/libass/ass_cache.h
---- libass-0.9.6-orig/libass/ass_cache.h	2009-03-13 18:37:09.000000000 +0100
-+++ libass-0.9.6/libass/ass_cache.h	2009-06-28 02:48:51.000000000 +0200
-@@ -49,7 +49,7 @@
- 	int shift_x, shift_y; // shift vector that was added to glyph before applying rotation
- 	                      // = 0, if frx = fry = frx = 0
- 	                      // = (glyph base point) - (rotation origin), otherwise
--	
-+
- 	FT_Vector advance; // subpixel shift vector
- } bitmap_hash_key_t;
- 
-@@ -110,7 +110,7 @@
- void ass_glyph_cache_reset(void);
- void ass_glyph_cache_done(void);
- 
--typedef struct hashmap_s hashmap_t; 
-+typedef struct hashmap_s hashmap_t;
- typedef void (*hashmap_item_dtor_t)(void* key, size_t key_size, void* value, size_t value_size);
- typedef int (*hashmap_key_compare_t)(void* key1, void* key2, size_t key_size);
- typedef unsigned (*hashmap_hash_t)(void* key, size_t key_size);
-diff -ruN libass-0.9.6-orig/libass/ass_font.c libass-0.9.6/libass/ass_font.c
---- libass-0.9.6-orig/libass/ass_font.c	2009-03-13 18:37:09.000000000 +0100
-+++ libass-0.9.6/libass/ass_font.c	2009-06-28 02:48:51.000000000 +0200
-@@ -121,12 +121,14 @@
- 	FT_Face face;
- 	int error;
- 	int mem_idx;
--	
-+
- 	if (font->n_faces == ASS_FONT_MAX_FACES)
- 		return -1;
--	
-+
- 	path = fontconfig_select(fc_priv, font->desc.family, font->desc.treat_family_as_pattern, font->desc.bold,
- 					      font->desc.italic, &index, ch);
-+	if (!path)
-+		return -1;
- 
- 	mem_idx = find_font(font->library, path);
- 	if (mem_idx >= 0) {
-@@ -145,7 +147,7 @@
- 	}
- 	charmap_magic(face);
- 	buggy_font_workaround(face);
--	
-+
- 	font->faces[font->n_faces++] = face;
- 	update_transform(font);
- 	face_set_size(face, font->size);
-@@ -164,7 +166,7 @@
- 	fontp = ass_font_cache_find(desc);
- 	if (fontp)
- 		return fontp;
--	
-+
- 	font.library = library;
- 	font.ftlibrary = ftlibrary;
- 	font.n_faces = 0;
-@@ -256,7 +258,7 @@
- 			return;
- 		}
- 	}
--	
-+
- 	*asc = *desc = 0;
- }
- 
-@@ -308,18 +310,18 @@
- 	case ASS_HINTING_NORMAL: flags = FT_LOAD_FORCE_AUTOHINT; break;
- 	case ASS_HINTING_NATIVE: flags = 0; break;
- 	}
--	
-+
- 	error = FT_Load_Glyph(face, index, FT_LOAD_NO_BITMAP | flags);
- 	if (error) {
- 		mp_msg(MSGT_ASS, MSGL_WARN, MSGTR_LIBASS_ErrorLoadingGlyph);
- 		return 0;
- 	}
--	
-+
- #if (FREETYPE_MAJOR > 2) || \
-     ((FREETYPE_MAJOR == 2) && (FREETYPE_MINOR >= 2)) || \
-     ((FREETYPE_MAJOR == 2) && (FREETYPE_MINOR == 1) && (FREETYPE_PATCH >= 10))
- // FreeType >= 2.1.10 required
--	if (!(face->style_flags & FT_STYLE_FLAG_ITALIC) && 
-+	if (!(face->style_flags & FT_STYLE_FLAG_ITALIC) &&
- 			(font->desc.italic > 55)) {
- 		FT_GlyphSlot_Oblique(face->glyph);
- 	}
-@@ -329,7 +331,7 @@
- 		mp_msg(MSGT_ASS, MSGL_WARN, MSGTR_LIBASS_ErrorLoadingGlyph);
- 		return 0;
- 	}
--	
-+
- 	return glyph;
- }
- 
-diff -ruN libass-0.9.6-orig/libass/ass_fontconfig.c libass-0.9.6/libass/ass_fontconfig.c
---- libass-0.9.6-orig/libass/ass_fontconfig.c	2009-03-13 18:37:09.000000000 +0100
-+++ libass-0.9.6/libass/ass_fontconfig.c	2009-06-28 02:48:51.000000000 +0200
-@@ -72,7 +72,7 @@
-  * \param index out: font index inside a file
-  * \param code: the character that should be present in the font, can be 0
-  * \return font file path
--*/ 
-+*/
- static char* _select_font(fc_instance_t* priv, const char* family, int treat_family_as_pattern,
- 			  unsigned bold, unsigned italic, int* index, uint32_t code)
- {
-@@ -87,7 +87,7 @@
- 	int curf;
- 	char* retval = NULL;
- 	int family_cnt;
--	
-+
- 	*index = 0;
- 
- 	if (treat_family_as_pattern)
-@@ -97,7 +97,7 @@
- 
- 	if (!pat)
- 		goto error;
--	
-+
- 	if (!treat_family_as_pattern) {
- 		FcPatternAddString(pat, FC_FAMILY, (const FcChar8*)family);
- 
-@@ -130,7 +130,7 @@
- 	FcPatternAddInteger(pat, FC_WEIGHT, bold);
- 
- 	FcDefaultSubstitute(pat);
--	
-+
- 	rc = FcConfigSubstitute(priv->config, pat, FcMatchPattern);
- 	if (!rc)
- 		goto error;
-@@ -160,11 +160,13 @@
- 		goto error;
- 
- #if (FC_VERSION >= 20297)
--	// Remove all extra family names from original pattern.
--	// After this, FcFontRenderPrepare will select the most relevant family
--	// name in case there are more than one of them.
--	for (; family_cnt > 1; --family_cnt)
--		FcPatternRemove(pat, FC_FAMILY, family_cnt - 1);
-+	if (!treat_family_as_pattern) {
-+		// Remove all extra family names from original pattern.
-+		// After this, FcFontRenderPrepare will select the most relevant family
-+		// name in case there are more than one of them.
-+		for (; family_cnt > 1; --family_cnt)
-+			FcPatternRemove(pat, FC_FAMILY, family_cnt - 1);
-+	}
- #endif
- 
- 	rpat = FcFontRenderPrepare(priv->config, pat, fset->fonts[curf]);
-@@ -233,7 +235,7 @@
-  * \param index out: font index inside a file
-  * \param code: the character that should be present in the font, can be 0
-  * \return font file path
--*/ 
-+*/
- char* fontconfig_select(fc_instance_t* priv, const char* family, int treat_family_as_pattern,
- 			unsigned bold, unsigned italic, int* index, uint32_t code)
- {
-@@ -247,23 +249,23 @@
- 	if (!res && priv->family_default) {
- 		res = _select_font(priv, priv->family_default, 0, bold, italic, index, code);
- 		if (res)
--			mp_msg(MSGT_ASS, MSGL_WARN, MSGTR_LIBASS_UsingDefaultFontFamily, 
-+			mp_msg(MSGT_ASS, MSGL_WARN, MSGTR_LIBASS_UsingDefaultFontFamily,
- 					family, bold, italic, res, *index);
- 	}
- 	if (!res && priv->path_default) {
- 		res = priv->path_default;
- 		*index = priv->index_default;
--		mp_msg(MSGT_ASS, MSGL_WARN, MSGTR_LIBASS_UsingDefaultFont, 
-+		mp_msg(MSGT_ASS, MSGL_WARN, MSGTR_LIBASS_UsingDefaultFont,
- 		       family, bold, italic, res, *index);
- 	}
- 	if (!res) {
- 		res = _select_font(priv, "Arial", 0, bold, italic, index, code);
- 		if (res)
--			mp_msg(MSGT_ASS, MSGL_WARN, MSGTR_LIBASS_UsingArialFontFamily, 
-+			mp_msg(MSGT_ASS, MSGL_WARN, MSGTR_LIBASS_UsingArialFontFamily,
- 					family, bold, italic, res, *index);
- 	}
- 	if (res)
--		mp_msg(MSGT_ASS, MSGL_V, "fontconfig_select: (%s, %d, %d) -> %s, %d\n", 
-+		mp_msg(MSGT_ASS, MSGL_V, "fontconfig_select: (%s, %d, %d) -> %s, %d\n",
- 				family, bold, italic, res, *index);
- 	return res;
- }
-@@ -314,7 +316,7 @@
-  * \param idx index of the processed font in library->fontdata
-  * With FontConfig >= 2.4.2, builds a font pattern in memory via FT_New_Memory_Face/FcFreeTypeQueryFace.
-  * With older FontConfig versions, save the font to ~/.mplayer/fonts.
--*/ 
-+*/
- static void process_fontdata(fc_instance_t* priv, ass_library_t* library, FT_Library ftlibrary, int idx)
- {
- 	int rc;
-@@ -345,7 +347,7 @@
- 	} else if (!S_ISDIR(st.st_mode)) {
- 		mp_msg(MSGT_ASS, MSGL_WARN, MSGTR_LIBASS_NotADirectory, fonts_dir);
- 	}
--	
-+
- 	fname = validate_fname((char*)name);
- 
- 	snprintf(buf, 1000, "%s/%s", fonts_dir, fname);
-@@ -405,14 +407,14 @@
-  * \param family default font family
-  * \param path default font path
-  * \return pointer to fontconfig private data
--*/ 
-+*/
- fc_instance_t* fontconfig_init(ass_library_t* library, FT_Library ftlibrary, const char* family, const char* path, int fc)
- {
- 	int rc;
- 	fc_instance_t* priv = calloc(1, sizeof(fc_instance_t));
- 	const char* dir = library->fonts_dir;
- 	int i;
--	
-+
- 	if (!fc) {
- 		mp_msg(MSGT_ASS, MSGL_WARN,
- 		       MSGTR_LIBASS_FontconfigDisabledDefaultFontWillBeUsed);
-@@ -495,9 +497,9 @@
- 	fc_instance_t* priv;
- 
- 	mp_msg(MSGT_ASS, MSGL_WARN, MSGTR_LIBASS_FontconfigDisabledDefaultFontWillBeUsed);
--	
-+
- 	priv = calloc(1, sizeof(fc_instance_t));
--	
-+
- 	priv->path_default = strdup(path);
- 	priv->index_default = 0;
- 	return priv;
-diff -ruN libass-0.9.6-orig/libass/ass_library.c libass-0.9.6/libass/ass_library.c
---- libass-0.9.6-orig/libass/ass_library.c	2009-03-13 18:37:09.000000000 +0100
-+++ libass-0.9.6/libass/ass_library.c	2009-06-28 02:48:51.000000000 +0200
-@@ -62,13 +62,13 @@
- 	char** p;
- 	char** q;
- 	int cnt;
--	
-+
- 	if (priv->style_overrides) {
- 		for (p = priv->style_overrides; *p; ++p)
- 			free(*p);
- 		free(priv->style_overrides);
- 	}
--	
-+
- 	if (!list) return;
- 
- 	for (p = list, cnt = 0; *p; ++p, ++cnt) {}
-@@ -91,14 +91,14 @@
- 	if (!name || !data || !size)
- 		return;
- 	grow_array((void**)&priv->fontdata, priv->num_fontdata, sizeof(*priv->fontdata));
--	
-+
- 	priv->fontdata[idx].name = strdup(name);
--	
-+
- 	priv->fontdata[idx].data = malloc(size);
- 	memcpy(priv->fontdata[idx].data, data, size);
--	
-+
- 	priv->fontdata[idx].size = size;
--	
-+
- 	priv->num_fontdata ++;
- }
- 
-diff -ruN libass-0.9.6-orig/libass/ass_render.c libass-0.9.6/libass/ass_render.c
---- libass-0.9.6-orig/libass/ass_render.c	2009-03-13 18:37:09.000000000 +0100
-+++ libass-0.9.6/libass/ass_render.c	2009-06-28 02:51:52.000000000 +0200
-@@ -119,7 +119,7 @@
- 	double blur; // gaussian blur
- 	double shadow;
- 	double frx, fry, frz; // rotation
--	
-+
- 	bitmap_hash_key_t hash_key;
- } glyph_info_t;
- 
-@@ -141,11 +141,11 @@
- typedef struct render_context_s {
- 	ass_event_t* event;
- 	ass_style_t* style;
--	
-+
- 	ass_font_t* font;
- 	char* font_path;
- 	double font_size;
--	
-+
- 	FT_Stroker stroker;
- 	int alignment; // alignment overrides go here; if zero, style value will be used
- 	double frx, fry, frz;
-@@ -185,7 +185,7 @@
- 	unsigned bold;
- 	unsigned italic;
- 	int treat_family_as_pattern;
--	
-+
- } render_context_t;
- 
- // frame-global data
-@@ -248,13 +248,13 @@
- 	FT_Library ft;
- 	ass_renderer_t* priv = 0;
- 	int vmajor, vminor, vpatch;
--	
-+
- 	memset(&render_context, 0, sizeof(render_context));
- 	memset(&frame_context, 0, sizeof(frame_context));
- 	memset(&text_info, 0, sizeof(text_info));
- 
- 	error = FT_Init_FreeType( &ft );
--	if ( error ) { 
-+	if ( error ) {
- 		mp_msg(MSGT_ASS, MSGL_FATAL, MSGTR_LIBASS_FT_Init_FreeTypeFailed);
- 		goto ass_init_exit;
- 	}
-@@ -276,14 +276,14 @@
- 	priv->library = library;
- 	priv->ftlibrary = ft;
- 	// images_root and related stuff is zero-filled in calloc
--	
-+
- 	ass_font_cache_init();
- 	ass_bitmap_cache_init();
- 	ass_composite_cache_init();
- 	ass_glyph_cache_init();
- 
- 	text_info.glyphs = calloc(MAX_GLYPHS, sizeof(glyph_info_t));
--	
-+
- ass_init_exit:
- 	if (priv) mp_msg(MSGT_ASS, MSGL_INFO, MSGTR_LIBASS_Init);
- 	else mp_msg(MSGT_ASS, MSGL_ERR, MSGTR_LIBASS_InitFailed);
-@@ -316,7 +316,7 @@
- static ass_image_t* my_draw_bitmap(unsigned char* bitmap, int bitmap_w, int bitmap_h, int stride, int dst_x, int dst_y, uint32_t color)
- {
- 	ass_image_t* img = calloc(1, sizeof(ass_image_t));
--	
-+
- 	img->w = bitmap_w;
- 	img->h = bitmap_h;
- 	img->stride = stride;
-@@ -353,7 +353,7 @@
- 	dst_x += bm->left;
- 	dst_y += bm->top;
- 	brk -= bm->left;
--	
-+
- 	// clipping
- 	clip_x0 = render_context.clip_x0;
- 	clip_y0 = render_context.clip_y0;
-@@ -363,7 +363,7 @@
- 	b_y0 = 0;
- 	b_x1 = bm->w;
- 	b_y1 = bm->h;
--	
-+
- 	tmp = dst_x - clip_x0;
- 	if (tmp < 0) {
- 		mp_msg(MSGT_ASS, MSGL_DBG2, "clip left\n");
-@@ -384,13 +384,13 @@
- 		mp_msg(MSGT_ASS, MSGL_DBG2, "clip bottom\n");
- 		b_y1 = bm->h + tmp;
- 	}
--	
-+
- 	if ((b_y0 >= b_y1) || (b_x0 >= b_x1))
- 		return tail;
- 
- 	if (brk > b_x0) { // draw left part
- 		if (brk > b_x1) brk = b_x1;
--		img = my_draw_bitmap(bm->buffer + bm->w * b_y0 + b_x0, 
-+		img = my_draw_bitmap(bm->buffer + bm->w * b_y0 + b_x0,
- 			brk - b_x0, b_y1 - b_y0, bm->w,
- 			dst_x + b_x0, dst_y + b_y0, color);
- 		*tail = img;
-@@ -398,7 +398,7 @@
- 	}
- 	if (brk < b_x1) { // draw right part
- 		if (brk < b_x0) brk = b_x0;
--		img = my_draw_bitmap(bm->buffer + bm->w * b_y0 + brk, 
-+		img = my_draw_bitmap(bm->buffer + bm->w * b_y0 + brk,
- 			b_x1 - brk, b_y1 - b_y0, bm->w,
- 			dst_x + brk, dst_y + b_y0, color2);
- 		*tail = img;
-@@ -420,7 +420,7 @@
- 	char m;
- 	composite_hash_key_t hk;
- 	composite_hash_val_t *hv;
--	composite_hash_key_t *nhk;
-+	composite_hash_val_t chv;
- 	int ax = (*last_tail)->dst_x;
- 	int ay = (*last_tail)->dst_y;
- 	int aw = (*last_tail)->w;
-@@ -455,6 +455,7 @@
- 	cur_top = top-by;
- 
- 	// Query cache
-+	memset(&hk, 0, sizeof(hk));
- 	memcpy(&hk.a, last_hash, sizeof(*last_hash));
- 	memcpy(&hk.b, hash, sizeof(*hash));
- 	hk.aw = aw;
-@@ -491,12 +492,9 @@
- 		}
- 
- 	// Insert bitmaps into the cache
--	nhk = calloc(1, sizeof(*nhk));
--	memcpy(nhk, &hk, sizeof(*nhk));
--	hv = calloc(1, sizeof(*hv));
--	hv->a = (*last_tail)->bitmap;
--	hv->b = (*tail)->bitmap;
--	cache_add_composite(nhk, hv);
-+	chv.a = (*last_tail)->bitmap;
-+	chv.b = (*tail)->bitmap;
-+	cache_add_composite( &hk, &chv);
- }
- 
- /**
-@@ -540,7 +538,7 @@
- 		pen_x = dst_x + info->pos.x;
- 		pen_y = dst_y + info->pos.y;
- 		bm = info->bm_o;
--		
-+
- 		if ((info->effect_type == EF_KARAOKE_KO) && (info->effect_timing <= info->bbox.xMax)) {
- 			// do nothing
- 		} else {
-@@ -621,7 +619,7 @@
- static void compute_string_bbox( text_info_t* info, FT_BBox *abbox ) {
- 	FT_BBox bbox;
- 	int i;
--	
-+
- 	if (text_info.length > 0) {
- 		bbox.xMin = 32000;
- 		bbox.xMax = -32000;
-@@ -692,7 +690,7 @@
- 
- 	render_context.font = ass_font_new(priv->library, priv->ftlibrary, priv->fontconfig_priv, &desc);
- 	free(desc.family);
--	
-+
- 	if (render_context.font)
- 		change_font_size(render_context.font_size);
- }
-@@ -778,7 +776,7 @@
-  * \brief Calculate alpha value by piecewise linear function
-  * Used for \fad, \fade implementation.
-  */
--static unsigned interpolate_alpha(long long now, 
-+static unsigned interpolate_alpha(long long now,
- 		long long t1, long long t2, long long t3, long long t4,
- 		unsigned a1, unsigned a2, unsigned a3)
- {
-@@ -811,7 +809,7 @@
- static char* parse_tag(char* p, double pwr) {
- #define skip_to(x) while ((*p != (x)) && (*p != '}') && (*p != 0)) { ++p;}
- #define skip(x) if (*p == (x)) ++p; else { return p; }
--	
-+
- 	skip_to('\\');
- 	skip('\\');
- 	if ((*p == '}') || (*p == 0))
-@@ -919,7 +917,7 @@
- 			mystrtoll(&p, &t1);
- 			skip(',');
- 			mystrtoll(&p, &t2);
--			mp_msg(MSGT_ASS, MSGL_DBG2, "movement6: (%f, %f) -> (%f, %f), (%" PRId64 " .. %" PRId64 ")\n", 
-+			mp_msg(MSGT_ASS, MSGL_DBG2, "movement6: (%f, %f) -> (%f, %f), (%" PRId64 " .. %" PRId64 ")\n",
- 				x1, y1, x2, y2, (int64_t)t1, (int64_t)t2);
- 		} else {
- 			t1 = 0;
-@@ -1111,7 +1109,7 @@
- 			k = pow(((double)(t - t1)) / delta_t, v3);
- 		}
- 		while (*p == '\\')
--			p = parse_tag(p, k); // maybe k*pwr ? no, specs forbid nested \t's 
-+			p = parse_tag(p, k); // maybe k*pwr ? no, specs forbid nested \t's
- 		skip_to(')'); // in case there is some unknown tag or a comment
- 		skip(')');
- 	} else if (mystrcmp(&p, "clip")) {
-@@ -1293,7 +1291,7 @@
- 	while (cnt < 4 && (p = strchr(p, ';'))) {
- 		v[cnt++] = atoi(++p);
- 	}
--	
-+
- 	if (strncmp(event->Effect, "Banner;", 7) == 0) {
- 		int delay;
- 		if (cnt < 1) {
-@@ -1406,7 +1404,7 @@
- 	render_context.effect_type = EF_NONE;
- 	render_context.effect_timing = 0;
- 	render_context.effect_skip_timing = 0;
--	
-+
- 	apply_transition_effects(event);
- }
- 
-@@ -1429,6 +1427,7 @@
- 	int error;
- 	glyph_hash_val_t* val;
- 	glyph_hash_key_t key;
-+	memset(&key, 0, sizeof(key));
- 	key.font = render_context.font;
- 	key.size = render_context.font_size;
- 	key.ch = symbol;
-@@ -1490,10 +1489,10 @@
- {
- 	bitmap_hash_val_t* val;
- 	bitmap_hash_key_t* key = &info->hash_key;
--	
-+
- 	val = cache_find_bitmap(key);
- /* 	val = 0; */
--	
-+
- 	if (val) {
- 		info->bm = val->bm;
- 		info->bm_o = val->bm_o;
-@@ -1600,8 +1599,8 @@
- 			break_at = i;
- 			mp_msg(MSGT_ASS, MSGL_DBG2, "forced line break at %d\n", break_at);
- 		}
--		
--		if (len >= max_text_width) {
-+
-+		if ((len >= max_text_width) && (frame_context.track->WrapStyle != 2)) {
- 			break_type = 1;
- 			break_at = last_space;
- 			if (break_at == -1)
-@@ -1617,7 +1616,7 @@
- 			// marking break_at+1 as start of a new line
- 			int lead = break_at + 1; // the first symbol of the new line
- 			if (text_info.n_lines >= MAX_LINES) {
--				// to many lines ! 
-+				// to many lines !
- 				// no more linebreaks
- 				for (j = lead; j < text_info.length; ++j)
- 					text_info.glyphs[j].linebreak = 0;
-@@ -1630,7 +1629,7 @@
- 			s_offset = s1->bbox.xMin + s1->pos.x;
- 			text_info.n_lines ++;
- 		}
--		
-+
- 		if (cur->symbol == ' ')
- 			last_space = i;
- 
-@@ -1676,11 +1675,11 @@
- 			if (i == text_info.length)
- 				break;
- 		}
--		
-+
- 	}
- 	assert(text_info.n_lines >= 1);
- #undef DIFF
--	
-+
- 	measure_text();
- 
- 	pen_shift_x = 0;
-@@ -1704,7 +1703,7 @@
-  * \brief determine karaoke effects
-  * Karaoke effects cannot be calculated during parse stage (get_next_char()),
-  * so they are done in a separate step.
-- * Parse stage: when karaoke style override is found, its parameters are stored in the next glyph's 
-+ * Parse stage: when karaoke style override is found, its parameters are stored in the next glyph's
-  * (the first glyph of the karaoke word)'s effect_type and effect_timing.
-  * This function:
-  * 1. sets effect_type for all glyphs in the word (_karaoke_ word)
-@@ -1873,12 +1872,13 @@
- /**
-  * \brief Main ass rendering function, glues everything together
-  * \param event event to render
-+ * \param event_images struct containing resulting images, will also be initialized
-  * Process event, appending resulting ass_image_t's to images_root.
-  */
- static int ass_render_event(ass_event_t* event, event_images_t* event_images)
- {
- 	char* p;
--	FT_UInt previous; 
-+	FT_UInt previous;
- 	FT_UInt num_glyphs;
- 	FT_Vector pen;
- 	unsigned code;
-@@ -1914,7 +1914,7 @@
- 		do {
- 			code = get_next_char(&p);
- 		} while (code && render_context.drawing_mode); // skip everything in drawing mode
--		
-+
- 		// face could have been changed in get_next_char
- 		if (!render_context.font) {
- 			free_render_context();
-@@ -1925,7 +1925,7 @@
- 			break;
- 
- 		if (text_info.length >= MAX_GLYPHS) {
--			mp_msg(MSGT_ASS, MSGL_WARN, MSGTR_LIBASS_MAX_GLYPHS_Reached, 
-+			mp_msg(MSGT_ASS, MSGL_WARN, MSGTR_LIBASS_MAX_GLYPHS_Reached,
- 					(int)(event - frame_context.track->events), event->Start, event->Duration, event->Text);
- 			break;
- 		}
-@@ -1951,14 +1951,14 @@
- 				       &shift );
- 
- 		get_outline_glyph(code, text_info.glyphs + text_info.length, &shift);
--		
-+
- 		text_info.glyphs[text_info.length].pos.x = pen.x >> 6;
- 		text_info.glyphs[text_info.length].pos.y = pen.y >> 6;
--		
-+
- 		pen.x += text_info.glyphs[text_info.length].advance.x;
- 		pen.x += double_to_d6(render_context.hspacing);
- 		pen.y += text_info.glyphs[text_info.length].advance.y;
--		
-+
- 		previous = code;
- 
- 		text_info.glyphs[text_info.length].symbol = code;
-@@ -2005,23 +2005,23 @@
- 		render_context.effect_timing = 0;
- 		render_context.effect_skip_timing = 0;
- 	}
--	
-+
- 	if (text_info.length == 0) {
- 		// no valid symbols in the event; this can be smth like {comment}
- 		free_render_context();
- 		return 1;
- 	}
--	
-+
- 	// depends on glyph x coordinates being monotonous, so it should be done before line wrap
- 	process_karaoke_effects();
--	
-+
- 	// alignments
- 	alignment = render_context.alignment;
- 	halign = alignment & 3;
- 	valign = alignment & 12;
- 
--	MarginL = (event->MarginL) ? event->MarginL : render_context.style->MarginL; 
--	MarginR = (event->MarginR) ? event->MarginR : render_context.style->MarginR; 
-+	MarginL = (event->MarginL) ? event->MarginL : render_context.style->MarginL;
-+	MarginR = (event->MarginR) ? event->MarginR : render_context.style->MarginR;
- 	MarginV = (event->MarginV) ? event->MarginV : render_context.style->MarginV;
- 
- 	if (render_context.evt_type != EVENT_HSCROLL) {
-@@ -2061,12 +2061,12 @@
- 	} else { // render_context.evt_type == EVENT_HSCROLL
- 		measure_text();
- 	}
--	
-+
- 	// determing text bounding box
- 	compute_string_bbox(&text_info, &bbox);
--	
-+
- 	// determine device coordinates for text
--	
-+
- 	// x coordinate for everything except positioned events
- 	if (render_context.evt_type == EVENT_NORMAL ||
- 	    render_context.evt_type == EVENT_VSCROLL) {
-@@ -2111,7 +2111,7 @@
- 		device_x = x2scr_pos(render_context.pos_x) - base_x;
- 		device_y = y2scr_pos(render_context.pos_y) - base_y;
- 	}
--	
-+
- 	// fix clip coordinates (they depend on alignment)
- 	if (render_context.evt_type == EVENT_NORMAL ||
- 	    render_context.evt_type == EVENT_HSCROLL ||
-@@ -2138,7 +2138,7 @@
- 	// calculate rotation parameters
- 	{
- 		FT_Vector center;
--		
-+
- 		if (render_context.have_origin) {
- 			center.x = x2scr(render_context.org_x);
- 			center.y = y2scr(render_context.org_y);
-@@ -2166,6 +2166,7 @@
- 	for (i = 0; i < text_info.length; ++i)
- 		get_bitmap_glyph(text_info.glyphs + i);
- 
-+	memset(event_images, 0, sizeof(*event_images));
- 	event_images->top = device_y - d6_to_int(text_info.lines[0].asc);
- 	event_images->height = d6_to_int(text_info.height);
- 	event_images->detect_collisions = render_context.detect_collisions;
-@@ -2174,7 +2175,7 @@
- 	event_images->imgs = render_text(&text_info, device_x, device_y);
- 
- 	free_render_context();
--	
-+
- 	return 0;
- }
- 
-@@ -2300,7 +2301,7 @@
- 
- 	if (track->n_events == 0)
- 		return 1; // nothing to do
--	
-+
- 	frame_context.ass_priv = priv;
- 	frame_context.width = global_settings->frame_width;
- 	frame_context.height = global_settings->frame_height;
-@@ -2316,7 +2317,7 @@
- 	frame_context.time = now;
- 
- 	ass_lazy_track_init();
--	
-+
- 	frame_context.font_scale = global_settings->font_size_coeff *
- 	                           frame_context.orig_height / frame_context.track->PlayResY;
- 	if (frame_context.track->ScaledBorderAndShadow)
-@@ -2426,7 +2427,7 @@
- 	fixed[*cnt].b = s->b + shift;
- 	(*cnt)++;
- 	qsort(fixed, *cnt, sizeof(segment_t), cmp_segment);
--	
-+
- 	return shift;
- }
- 
-@@ -2481,7 +2482,7 @@
- 			priv->top = imgs[i].top;
- 			priv->height = imgs[i].height;
- 		}
--		
-+
- 	}
- }
- 
-@@ -2554,7 +2555,7 @@
- 	int i, cnt, rc;
- 	event_images_t* last;
- 	ass_image_t** tail;
--	
-+
- 	// init frame
- 	rc = ass_start_frame(priv, track, now);
- 	if (rc != 0)
-@@ -2600,7 +2601,7 @@
- 
- 	if (detect_change)
- 		*detect_change = ass_detect_change(priv);
--	
-+
- 	// free the previous image list
- 	ass_free_images(priv->prev_images_root);
- 	priv->prev_images_root = 0;
-diff -ruN libass-0.9.6-orig/libass/ass_types.h libass-0.9.6/libass/ass_types.h
---- libass-0.9.6-orig/libass/ass_types.h	2009-03-13 18:37:09.000000000 +0100
-+++ libass-0.9.6/libass/ass_types.h	2009-06-28 02:48:51.000000000 +0200
-@@ -100,7 +100,7 @@
- 	char* event_format; // event format line
- 
- 	enum {TRACK_TYPE_UNKNOWN = 0, TRACK_TYPE_ASS, TRACK_TYPE_SSA} track_type;
--	
-+
- 	// script header fields
- 	int PlayResX;
- 	int PlayResY;
-@@ -108,7 +108,7 @@
- 	int WrapStyle;
- 	char ScaledBorderAndShadow;
- 
--	
-+
- 	int default_style; // index of default style
- 	char* name; // file name in case of external subs, 0 for streams
- 
-diff -ruN libass-0.9.6-orig/libass/ass_utils.c libass-0.9.6/libass/ass_utils.c
---- libass-0.9.6-orig/libass/ass_utils.c	2009-03-13 18:37:09.000000000 +0100
-+++ libass-0.9.6/libass/ass_utils.c	2009-06-28 02:48:51.000000000 +0200
-@@ -72,17 +72,17 @@
- 	uint32_t color = 0;
- 	int result;
- 	char* p = *q;
--	
--	if (*p == '&') ++p; 
-+
-+	if (*p == '&') ++p;
- 	else mp_msg(MSGT_ASS, MSGL_DBG2, "suspicious color format: \"%s\"\n", p);
--	
--	if (*p == 'H' || *p == 'h') { 
-+
-+	if (*p == 'H' || *p == 'h') {
- 		++p;
- 		result = mystrtou32(&p, 16, &color);
- 	} else {
- 		result = mystrtou32(&p, 0, &color);
- 	}
--	
-+
- 	{
- 		unsigned char* tmp = (unsigned char*)(&color);
- 		unsigned char b;
diff --git a/extras/contrib/src/Patches/libcaca_driver_cocoa.diff b/extras/contrib/src/Patches/libcaca_driver_cocoa.diff
deleted file mode 100644
index 13a74e0..0000000
--- a/extras/contrib/src/Patches/libcaca_driver_cocoa.diff
+++ /dev/null
@@ -1,53 +0,0 @@
---- libcaca-0.99.beta13b/caca/driver_cocoa.m	2007-11-25 15:00:34.000000000 +0100
-+++ libcaca/caca/driver_cocoa.m	2008-01-21 17:39:14.000000000 +0100
-@@ -3,7 +3,7 @@
-  *  Copyright (c) 2006 Colin Delacroix <colin at zoy.org>
-  *                All Rights Reserved
-  *
-- *  $Id$
-+ *  $Id: driver_cocoa.m 1445 2007-12-16 01:50:41Z sam $
-  *
-  *  This library is free software. It comes without any warranty, to
-  *  the extent permitted by applicable law. You can redistribute it
-@@ -722,7 +722,7 @@
-     return caca_keycode;
- }
- 
--static BOOL handle_key_event(struct caca_event *ev, NSEvent* event)
-+static BOOL handle_key_event(caca_privevent_t *ev, NSEvent* event)
- {
-     if(!ev || !event)
-         return NO;
-@@ -774,7 +774,7 @@
- }
- 
- // TODO: handle CACA_EVENT_RESIZE
--static BOOL handle_mouse_event(caca_display_t *dp, struct caca_event *ev,
-+static BOOL handle_mouse_event(caca_display_t *dp, caca_privevent_t *ev,
-                                NSEvent* event)
- {
-     if(!ev || !event)
-@@ -884,7 +884,7 @@
-     [pool release];
- }
- 
--static int cocoa_get_event(caca_display_t *dp, struct caca_event *ev)
-+static int cocoa_get_event(caca_display_t *dp, caca_privevent_t *ev)
- {
-     if(s_quit)
-     {
-@@ -970,12 +970,12 @@
-     return 0;
- }
- 
--static unsigned int cocoa_get_display_width(caca_display_t *dp)
-+static unsigned int cocoa_get_display_width(caca_display_t const *dp)
- {
-     return [dp->drv.p->window frame].size.width;
- }
- 
--static unsigned int cocoa_get_display_height(caca_display_t *dp)
-+static unsigned int cocoa_get_display_height(caca_display_t const *dp)
- {
-     return [dp->drv.p->window frame].size.height;
- }
diff --git a/extras/contrib/src/Patches/libcaca_macosx.diff b/extras/contrib/src/Patches/libcaca_macosx.diff
deleted file mode 100644
index eac0d02..0000000
--- a/extras/contrib/src/Patches/libcaca_macosx.diff
+++ /dev/null
@@ -1,13 +0,0 @@
-Index: src/mygetopt.c
-===================================================================
---- libcaca.orig/src/mygetopt.c	(révision 1516)
-+++ libcaca/src/mygetopt.c	(copie de travail)
-@@ -25,7 +25,7 @@
- #endif
- 
- /* DOS / Kernel driver */
--#ifndef __intptr_t_defined
-+#if !defined(__intptr_t_defined) && !defined(_UINTPTR_T)
- typedef unsigned int		uintptr_t;
- #endif
- 
diff --git a/extras/contrib/src/Patches/libtheora-includes.patch b/extras/contrib/src/Patches/libtheora-includes.patch
index e235b29..b3826b1 100644
--- a/extras/contrib/src/Patches/libtheora-includes.patch
+++ b/extras/contrib/src/Patches/libtheora-includes.patch
@@ -14,19 +14,3 @@
  #define ARTIST1 "Bug-eyed Fish"
  #define ARTIST2 "VJ Fugu"
  #define COPYRIGHT "Copyright (C) 2005. Some Rights Reserved."
---- libtheora/tests/noop.c	2009-08-22 20:14:02.000000000 +0200
-+++ libtheora/tests/noop.c	2009-08-31 01:00:53.000000000 +0200
-@@ -15,11 +15,10 @@
- 
-  ********************************************************************/
- 
-+#include "tests.h"
- #include <theora/theoraenc.h>
- #include <theora/theoradec.h>
- 
--#include "tests.h"
--
- static int
- noop_test_info ()
- {
-
diff --git a/extras/contrib/src/Patches/libtheora-xcode31.patch b/extras/contrib/src/Patches/libtheora-xcode31.patch
new file mode 100644
index 0000000..c9d9be2
--- /dev/null
+++ b/extras/contrib/src/Patches/libtheora-xcode31.patch
@@ -0,0 +1,20 @@
+--- libtheora-1.0/lib/enc/x86_32/dct_decode_mmx.c	2008-10-21 05:36:19.000000000 +0200
++++ libtheora/lib/enc/x86_32/dct_decode_mmx.c	2009-10-27 18:10:51.000000000 +0100
+@@ -30,7 +30,7 @@
+                           const ogg_int16_t *_ll){
+   long esi;
+   _pix-=_ystride*2;
+-  __asm__ __volatile__(
++  __asm__(
+     /*mm0=0*/
+     "pxor %%mm0,%%mm0\n\t"
+     /*esi=_ystride*3*/
+@@ -213,7 +213,7 @@
+                            const ogg_int16_t *_ll){
+   long esi;
+   long edi;
+-  __asm__ __volatile__(
++  __asm__(
+     /*x x x x 3 2 1 0*/
+     "movd (%[pix]),%%mm0\n\t"
+     /*esi=_ystride*3*/
diff --git a/extras/contrib/src/Patches/live-noapps.patch b/extras/contrib/src/Patches/live-noapps.patch
index 6109ed4..1f87326 100644
--- a/extras/contrib/src/Patches/live-noapps.patch
+++ b/extras/contrib/src/Patches/live-noapps.patch
@@ -1,13 +1,11 @@
---- live/Makefile.tail.orig	2007-05-14 17:15:25.000000000 +0200
-+++ live/Makefile.tail	2007-05-14 17:16:17.000000000 +0200
-@@ -18,9 +18,7 @@
- ALL =	$(LIVEMEDIA_LIB) \
- 	$(GROUPSOCK_LIB) \
- 	$(USAGE_ENVIRONMENT_LIB) \
--	$(BASIC_USAGE_ENVIRONMENT_LIB) \
--	$(TESTPROGS_APP) \
--	$(MEDIA_SERVER_APP)
-+	$(BASIC_USAGE_ENVIRONMENT_LIB)
- all:	$(ALL)
- 
+--- live/Makefile.tail.orig	2009-09-21 03:42:12.000000000 +0200
++++ live/Makefile.tail	2009-09-25 10:38:11.000000000 +0200
+@@ -14,8 +14,6 @@
+ 	cd $(GROUPSOCK_DIR) ; $(MAKE)
+ 	cd $(USAGE_ENVIRONMENT_DIR) ; $(MAKE)
+ 	cd $(BASIC_USAGE_ENVIRONMENT_DIR) ; $(MAKE)
+-	cd $(TESTPROGS_DIR) ; $(MAKE)
+-	cd $(MEDIA_SERVER_DIR) ; $(MAKE)
  
+ clean:
+ 	cd $(LIVEMEDIA_DIR) ; $(MAKE) clean
diff --git a/extras/contrib/src/Patches/x264-svn-darwin.patch b/extras/contrib/src/Patches/x264-svn-darwin.patch
deleted file mode 100644
index b40de08..0000000
--- a/extras/contrib/src/Patches/x264-svn-darwin.patch
+++ /dev/null
@@ -1,27 +0,0 @@
-Index: configure
-===================================================================
---- configure	(revision 715)
-+++ configure	(working copy)
-@@ -396,7 +396,7 @@
-     CFLAGS="$CFLAGS -fPIC"
-     ASFLAGS="$ASFLAGS -D__PIC__"
-     # resolve textrels in the x86 asm
--    cc_check stdio.h -Wl,-Bsymbolic && LDFLAGS="$LDFLAGS -Wl,-Bsymbolic"
-+    cc_check stdio.h -Wl && LDFLAGS="$LDFLAGS -Wl"
- fi
- 
- if [ "$debug" != "yes" -a "$gprof" != "yes" ]; then
-
-Index: common/common.h
-===================================================================
---- common/common.h	(revision 701)
-+++ common/common.h	(working copy)
-@@ -67,7 +67,7 @@
- #include <stdlib.h>
- #include <string.h>
- #include <assert.h>
--#include "x264.h"
-+#include "../x264.h"
- #include "bs.h"
- #include "set.h"
- #include "predict.h"
diff --git a/extras/contrib/src/packages.mak b/extras/contrib/src/packages.mak
index e0b2568..bcc9386 100644
--- a/extras/contrib/src/packages.mak
+++ b/extras/contrib/src/packages.mak
@@ -54,7 +54,7 @@ GETTEXT_VERSION=0.17
 GETTEXT_URL=$(GNU)/gettext/gettext-$(GETTEXT_VERSION).tar.gz
 FONTCONFIG_VERSION=2.6.0
 FONTCONFIG_URL=http://fontconfig.org/release/fontconfig-$(FONTCONFIG_VERSION).tar.gz
-FREETYPE2_VERSION=2.3.9
+FREETYPE2_VERSION=2.3.11
 FREETYPE2_URL=$(SF)/freetype/freetype-$(FREETYPE2_VERSION).tar.gz
 FRIBIDI_VERSION=0.19.2
 FRIBIDI_URL=http://fribidi.org/download/fribidi-$(FRIBIDI_VERSION).tar.gz
@@ -114,9 +114,9 @@ LIVEDOTCOM_URL=http://live555.com/liveMedia/public/live555-$(LIVEDOTCOM_VERSION)
 GOOM2k4_VERSION=2k4-0
 GOOM2k4_URL=$(VIDEOLAN)/testing/contrib/goom-$(GOOM2k4_VERSION)-src.tar.gz
 #GOOM2k4_URL=$(SF)/goom/goom-$(GOOM2k4_VERSION)-src.tar.gz
-LIBCACA_VERSION=0.99.beta13b
-LIBCACA_URL=$(VIDEOLAN)/testing/contrib/libcaca-$(LIBCACA_VERSION).tar.gz
-#LIBCACA_URL=http://libcaca.zoy.org/files/libcaca-$(LIBCACA_VERSION).tar.gz
+LIBCACA_VERSION=0.99.beta16
+#LIBCACA_URL=$(VIDEOLAN)/testing/contrib/libcaca-$(LIBCACA_VERSION).tar.gz
+LIBCACA_URL=http://caca.zoy.org/files/libcaca/libcaca-$(LIBCACA_VERSION).tar.gz
 LIBDCA_VERSION=0.0.5
 LIBDCA_URL=ftp://ftp.videolan.org/pub/videolan/libdca/$(LIBDCA_VERSION)/libdca-$(LIBDCA_VERSION).tar.bz2
 LIBDC1394_VERSION=1.2.1
@@ -136,7 +136,7 @@ VCDIMAGER_VERSION=0.7.23
 VCDIMAGER_URL=$(GNU)/vcdimager/vcdimager-$(VCDIMAGER_VERSION).tar.gz
 CDIO_VERSION=0.80
 CDIO_URL=$(GNU)/libcdio/libcdio-$(CDIO_VERSION).tar.gz
-PNG_VERSION=1.2.35
+PNG_VERSION=1.2.40
 PNG_URL=$(SF)/libpng/libpng-$(PNG_VERSION).tar.bz2
 GPGERROR_VERSION=1.7
 #GPGERROR_URL=$(VIDEOLAN)/testing/contrib/libgpg-error-$(GPGERROR_VERSION).tar.bz2
@@ -169,9 +169,9 @@ JPEG_URL=$(VIDEOLAN)/contrib/jpegsrc.v$(JPEG_VERSION).tar.gz
 TIFF_VERSION=3.9.1
 TIFF_URL=ftp://ftp.remotesensing.org/libtiff/tiff-$(TIFF_VERSION).tar.gz
 #TIFF_URL=http://dl.maptools.org/dl/libtiff/tiff-$(TIFF_VERSION).tar.gz
-SDL_VERSION=1.2.13
+SDL_VERSION=1.2.14
 SDL_URL=http://www.libsdl.org/release/SDL-$(SDL_VERSION).tar.gz
-SDL_IMAGE_VERSION=1.2.7
+SDL_IMAGE_VERSION=1.2.8
 SDL_IMAGE_URL=http://www.libsdl.org/projects/SDL_image/release/SDL_image-$(SDL_IMAGE_VERSION).tar.gz
 MUSE_VERSION=1.2.6
 MUSE_URL=http://files.musepack.net/source/libmpcdec-$(MUSE_VERSION).tar.bz2
@@ -184,7 +184,7 @@ QT4T_VERSION=4.3.2
 QT4T_URL=ftp://ftp.trolltech.com/pub/qt/source/qt-win-opensource-$(QT4T_VERSION)-mingw.exe
 ZLIB_VERSION=1.2.3
 ZLIB_URL=$(SF)/libpng/zlib-$(ZLIB_VERSION).tar.gz
-XML_VERSION=2.7.2
+XML_VERSION=2.7.6
 #XML_URL=$(VIDEOLAN)/testing/contrib/libxml2-$(XML_VERSION).tar.gz
 XML_URL=http://xmlsoft.org/sources/libxml2-$(XML_VERSION).tar.gz
 DIRAC_VERSION=1.0.2
@@ -223,9 +223,10 @@ TIGER_VERSION=0.3.1
 TIGER_URL=http://libtiger.googlecode.com/files/libtiger-$(TIGER_VERSION).tar.gz
 OIL_VERSION=0.3.16
 OIL_URL=http://liboil.freedesktop.org/download/liboil-$(OIL_VERSION).tar.gz
-SCHROED_VERSION=1.0.7
+SCHROED_VERSION=1.0.8
 SCHROED_URL=http://www.diracvideo.org/download/schroedinger/schroedinger-$(SCHROED_VERSION).tar.gz
-ASS_VERSION=0.9.6
-ASS_URL=$(SF)/libass/libass-$(ASS_VERSION).tar.bz2
+ASS_VERSION=0.9.8
+ASS_URL=http://libass.googlecode.com/files/libass-$(ASS_VERSION).tar.bz2
+ASS_GIT=git://repo.or.cz/libass.git
 GSM_VERSION=1.0.12
 GSM_URL=http://user.cs.tu-berlin.de/~jutta/gsm/gsm-$(GSM_VERSION).tar.gz
diff --git a/extras/package/ipkg/Makefile.in b/extras/package/ipkg/Makefile.in
index 5e836c8..36ab9bc 100644
--- a/extras/package/ipkg/Makefile.in
+++ b/extras/package/ipkg/Makefile.in
@@ -400,6 +400,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -513,6 +514,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/extras/package/macosx/eyetvplugin/EyeTVPluginDefs.h b/extras/package/macosx/eyetvplugin/EyeTVPluginDefs.h
index a9f03aa..0343e8b 100644
--- a/extras/package/macosx/eyetvplugin/EyeTVPluginDefs.h
+++ b/extras/package/macosx/eyetvplugin/EyeTVPluginDefs.h
@@ -4,7 +4,7 @@
  * the non-licensed parts of this header file. 
  * Ideally, VideoLAN-related changes should only go to eyetvplugin.h.
  * 
- * $Id: 0343e8b6a65523968eb0f917f3c14ab002cb4965 $
+ * $Id$
  */
 
 
diff --git a/extras/package/macosx/eyetvplugin/eyetvplugin.c b/extras/package/macosx/eyetvplugin/eyetvplugin.c
index ddce18c..3f190a6 100644
--- a/extras/package/macosx/eyetvplugin/eyetvplugin.c
+++ b/extras/package/macosx/eyetvplugin/eyetvplugin.c
@@ -2,7 +2,7 @@
 * eyetvplugin.c: Plug-In for the EyeTV software to connect to VLC
 *****************************************************************************
 * Copyright (C) 2006-2007 the VideoLAN team
-* $Id: 3f190a6ed624040b740d9f0738f343deef437dfa $
+* $Id$
 *
 * Authors: Felix Kühne <fkuehne at videolan dot org>
 *
diff --git a/extras/package/macosx/eyetvplugin/eyetvplugin.h b/extras/package/macosx/eyetvplugin/eyetvplugin.h
index 7c68360..8c9c264 100644
--- a/extras/package/macosx/eyetvplugin/eyetvplugin.h
+++ b/extras/package/macosx/eyetvplugin/eyetvplugin.h
@@ -2,7 +2,7 @@
 * eyetvplugin.h: Plug-In for the EyeTV software to connect to VLC
 *****************************************************************************
 * Copyright (C) 2006-2007 the VideoLAN team
-* $Id: 8c9c26447ee1afa7401306381949965e8c51c840 $
+* $Id$
 *
 * Authors: Felix Kühne <fkuehne at videolan dot org>
 *
diff --git a/extras/package/macosx/ub.sh b/extras/package/macosx/ub.sh
index 4be57cb..a4ad009 100644
--- a/extras/package/macosx/ub.sh
+++ b/extras/package/macosx/ub.sh
@@ -1,39 +1,52 @@
 #!/bin/bash
 
 # This script allows you to create a Universal Binary of VLC.app. It requires 
-# pre-compiled binaries for Intel- and PowerPC-based Macs; no sources.
-# Exotic sub-platforms aka x86_64 or even ppc64 are not supported right now.
+# pre-compiled binaries for Intel-, Intel64- and PowerPC-based Macs; no sources.
+# PPC64 is not supported right now, but could be added with little effort.
 # Using different OS X SDKs for both platforms is absolutely fine of course.
 # All you need to do is CHANGE THE ROOTS and READ THE COMMENTS.
 # Happy releasing!
 
 # INTELROOT == path to VLC.app compiled on an Intel-based Mac (e.g. jones).
+# INTEL64ROOT == path to VLC.app compiled in 64bit mode (e.g. on jones with -m64).
 INTELROOT=/Applications/VLC.app
+INTEL64ROOT=/Users/fpk/VLC-release.app
 # PPCROOT   == path to VLC.app compiled on a PowerPC-based Mac (e.g. veda).
-PPCROOT=/Volumes/vlc-0.9.0-test3/VLC.app
-# Note that these 2 roots only require read-access and won't be changed at all.
+PPCROOT=/Volumes/vlc-1.0.2/VLC.app
+# Note that these roots only require read-access and won't be changed at all.
 
 # UBROOT    == path to a VLC.app bundle which will contain the Universal Binary.
 # Note that you should empty the following folders: lib, modules
-# and remove the VLC binary in MacOS (just for sanity reasons)
-UBROOT=/Users/fpk/VLC-release.app
+# and remove the VLC binary in MacOS
+UBROOT=/Users/fpk/VLC.app
 
 for i in `ls $INTELROOT/Contents/MacOS/lib/`
 do
         echo $i
-        lipo $INTELROOT/Contents/MacOS/lib/$i $PPCROOT/Contents/MacOS/lib/$i -create -output $UBROOT/Contents/MacOS/lib/$i
+        lipo $INTELROOT/Contents/MacOS/lib/$i $INTEL64ROOT/Contents/MacOS/lib/$i $PPCROOT/Contents/MacOS/lib/$i -create -output $UBROOT/Contents/MacOS/lib/$i
 done
 for i in `ls $INTELROOT/Contents/MacOS/modules/`
 do
         echo $i
-        lipo $INTELROOT/Contents/MacOS/modules/$i $PPCROOT/Contents/MacOS/modules/$i -create -output $UBROOT/Contents/MacOS/modules/$i
+        lipo $INTELROOT/Contents/MacOS/modules/$i $INTEL64ROOT/Contents/MacOS/modules/$i $PPCROOT/Contents/MacOS/modules/$i -create -output $UBROOT/Contents/MacOS/modules/$i
 done
-lipo $INTELROOT/Contents/MacOS/VLC $PPCROOT/Contents/MacOS/VLC -create -output $UBROOT/Contents/MacOS/VLC
+lipo $INTELROOT/Contents/MacOS/VLC $INTEL64ROOT/Contents/MacOS/VLC $PPCROOT/Contents/MacOS/VLC -create -output $UBROOT/Contents/MacOS/VLC
+
+# The following fixes modules, which aren't available on all platforms
+lipo $INTELROOT/Contents/MacOS/lib/libSDL_image.0.dylib $PPCROOT/Contents/MacOS/lib/libSDL_image.0.dylib -create -output $UBROOT/Contents/MacOS/lib/libSDL_image.0.dylib
+lipo $INTELROOT/Contents/MacOS/lib/libSDL-1.3.0.dylib $PPCROOT/Contents/MacOS/lib/libSDL-1.3.0.dylib -create -output $UBROOT/Contents/MacOS/lib/libSDL-1.3.0.dylib
+lipo $INTELROOT/Contents/MacOS/lib/libjpeg.7.dylib $PPCROOT/Contents/MacOS/lib/libjpeg.7.dylib -create -output $UBROOT/Contents/MacOS/lib/libjpeg.7.dylib
+lipo $INTELROOT/Contents/MacOS/lib/libtiff.3.dylib $PPCROOT/Contents/MacOS/lib/libtiff.3.dylib -create -output $UBROOT/Contents/MacOS/lib/libtiff.3.dylib
+lipo $INTELROOT/Contents/MacOS/modules/libsdl_image_plugin.dylib $PPCROOT/Contents/MacOS/modules/libsdl_image_plugin.dylib -create -output $UBROOT/Contents/MacOS/modules/libsdl_image_plugin.dylib
+lipo $INTELROOT/Contents/MacOS/modules/libquartztext_plugin.dylib $PPCROOT/Contents/MacOS/modules/libquartztext_plugin.dylib -create -output $UBROOT/Contents/MacOS/modules/libquartztext_plugin.dylib
+lipo $INTELROOT/Contents/MacOS/modules/libgoom_plugin.dylib $PPCROOT/Contents/MacOS/modules/libgoom_plugin.dylib -create -output $UBROOT/Contents/MacOS/modules/libgoom_plugin.dylib
 cp $INTELROOT/Contents/MacOS/modules/*mmx* $UBROOT/Contents/MacOS/modules/
 cp $INTELROOT/Contents/MacOS/modules/*sse* $UBROOT/Contents/MacOS/modules/
 cp $INTELROOT/Contents/MacOS/modules/*3dn* $UBROOT/Contents/MacOS/modules/
 cp $PPCROOT/Contents/MacOS/modules/*altivec* $UBROOT/Contents/MacOS/modules/
+cp $PPCROOT/Contents/MacOS/lib/libvlc.dylib $UBROOT/Contents/MacOS/lib/
+cp $PPCROOT/Contents/MacOS/lib/libvlccore.dylib $UBROOT/Contents/MacOS/lib/
 
-# Now, you need to copy the resulting UBROOT folder into VLC's build directory 
-# and make sure it is actually named "VLC-release.app".
+# Now, you need to copy the resulting UBROOT bundle into VLC's build directory 
+# and make sure it is named "VLC-release.app".
 # Afterwards, run 'make package-macosx' and follow release_howto.txt in /doc
diff --git a/extras/package/win32/languages/german.nsh b/extras/package/win32/languages/german.nsh
index ef13915..60a6205 100644
--- a/extras/package/win32/languages/german.nsh
+++ b/extras/package/win32/languages/german.nsh
@@ -1,6 +1,6 @@
 StrCpy $Name_Section01 "Media Player (erforderlich)"
 StrCpy $Name_Section02a "Verknüpfung im Startmenü"
-StrCpy $Name_Section02b "Verknüpfung auf den Desktop"
+StrCpy $Name_Section02b "Verknüpfung auf Desktop"
 StrCpy $Name_Section03 "Mozilla-Plugin"
 StrCpy $Name_Section04 "ActiveX-Plugin"
 StrCpy $Name_Section05 "Wiedergabe von Datenträgern"
@@ -14,9 +14,9 @@ StrCpy $Name_Section08 "L
 StrCpy $Desc_Section01 \
     "Der Media Player selbst"
 StrCpy $Desc_Section02a \
-    "Erstellt eine Verknüpfung in Ihrem Startmenü für einfachen Zugang"
+    "Erstellt eine Verknüpfung in Ihrem Startmenü für einen einfachen Zugang"
 StrCpy $Desc_Section02b \
-    "Erstellt eine Verknüpfung auf Ihrem Desktop für einfachen Zugang"
+    "Erstellt eine Verknüpfung auf Ihrem Desktop für einen einfachen Zugang"
 StrCpy $Desc_Section03 \
     "Das VLC Mozilla und Mozilla Firefox-Plugin"
 StrCpy $Desc_Section04 \
@@ -24,21 +24,21 @@ StrCpy $Desc_Section04 \
 StrCpy $Desc_Section05 \
     "DVD und CD-Wiedergabe Registrierung"
 StrCpy $Desc_Section06 \
-    "Legt VLC media player als Standard-Anwendung für die angegebenen Dateitypen fest"
+    "Legt den VLC media player als Standard-Anwendung für die angegebenen Dateitypen fest"
 StrCpy $Desc_Section07 \
-    "Fügt Kontextmenü-Elemente ein ('Wiedergabe mit VLC' und 'Zu VLC's Wiedergabeliste hinzufügen')"
+    "Fügt Kontextmenü-Elemente ein ('Wiedergabe mit VLC' und 'Zur VLC's Wiedergabeliste hinzufügen')"
 StrCpy $Desc_Section08 \
-    "Löscht die Einstellungen und Cache-Dateien vom VLC media player, die aus früheren Installationen vorhanden sein können."
+    "Löscht übergebliebene Einstellungen und Cache-Dateien des VLC media players aus früheren Installationen."
 
 StrCpy $Message_AlreadyInstalled  \
-"VLC media player ist bereits installiert. $\nMöchten Sie die vorherige Version entfernen \
+"VLC media player ist bereits installiert. $\nMöchten Sie die vorherige Version entfernen, \
 bevor Sie $(^Name) installieren?"
 
 StrCpy $Name_Section91 "Deinstallieren"
 StrCpy $Name_Section92 "Löschen von Einstellungen und Cache"
 
 StrCpy $Desc_Section91 \
-"Deinstalliere VLC media player und alle seine Komponenten"
+"Deinstalliere den VLC media player und alle seine Komponenten"
 StrCpy $Desc_Section92 \
 "Lösche Einstellungen und Cache-Dateien vom VLC media player"
 
diff --git a/extras/package/win32/vlc.win32.nsi.in b/extras/package/win32/vlc.win32.nsi.in
index e1925a8..0fb7465 100644
--- a/extras/package/win32/vlc.win32.nsi.in
+++ b/extras/package/win32/vlc.win32.nsi.in
@@ -261,6 +261,7 @@ FunctionEnd
   !insertmacro ${_action} ".asx"
   !insertmacro ${_action} ".bin"
   !insertmacro ${_action} ".cue"
+  !insertmacro ${_action} ".ifo"
   !insertmacro ${_action} ".m3u"
   !insertmacro ${_action} ".pls"
   !insertmacro ${_action} ".vlc"
diff --git a/include/vlc/libvlc_vlm.h b/include/vlc/libvlc_vlm.h
index bf8616b..c3305ba 100644
--- a/include/vlc/libvlc_vlm.h
+++ b/include/vlc/libvlc_vlm.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * libvlc_vlm.h:  libvlc_* new external API
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1998-2008 the VideoLAN team
- * $Id: c3305badee3758f50ad4e5053ff1c7db8648157a $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Jean-Paul Saman <jpsaman _at_ m2x _dot_ nl>
diff --git a/include/vlc/mediacontrol.h b/include/vlc/mediacontrol.h
index a3b4e3b..7f04455 100644
--- a/include/vlc/mediacontrol.h
+++ b/include/vlc/mediacontrol.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * mediacontrol.h: global header for mediacontrol
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 7f044554b5d3b83dd51f79b59622297bf8b38abf $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Olivier Aubert <olivier.aubert at liris.univ-lyon1.fr>
  *
diff --git a/include/vlc/mediacontrol_structures.h b/include/vlc/mediacontrol_structures.h
index ed30ad5..6a37482 100644
--- a/include/vlc/mediacontrol_structures.h
+++ b/include/vlc/mediacontrol_structures.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * mediacontrol_structures.h: global header for mediacontrol
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 6a3748276664ddd6c649cda61bc1dd308b65bb97 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Olivier Aubert <olivier.aubert at liris.univ-lyon1.fr>
  *
diff --git a/include/vlc_access.h b/include/vlc_access.h
index ef4ecb0..92044eb 100644
--- a/include/vlc_access.h
+++ b/include/vlc_access.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlc_access.h: Access descriptor, queries and methods
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2006 the VideoLAN team
- * $Id: 92044ebb6d5992aa025bbe7863df9fc0f07f5a09 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/include/vlc_acl.h b/include/vlc_acl.h
index e008701..881a008 100644
--- a/include/vlc_acl.h
+++ b/include/vlc_acl.h
@@ -3,7 +3,7 @@
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005 Rémi Denis-Courmont
  * Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
- * $Id: 881a008fde2c66c27c4a2d1f6051d53d01c3829e $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Rémi Denis-Courmont <rem # videolan.org>
  *
diff --git a/include/vlc_aout.h b/include/vlc_aout.h
index 8af9e9b..00b7e2e 100644
--- a/include/vlc_aout.h
+++ b/include/vlc_aout.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * audio_output.h : audio output interface
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2005 the VideoLAN team
- * $Id: 00b7e2e6b13cdf550528c25f8a06fe1014d17aa8 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/include/vlc_arrays.h b/include/vlc_arrays.h
index a576b02..e085f03 100644
--- a/include/vlc_arrays.h
+++ b/include/vlc_arrays.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlc_arrays.h : Arrays and data structures handling
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2004 the VideoLAN team
- * $Id: e085f0378b432ed56392241bc3017a57c6f81c85 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *          Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
diff --git a/include/vlc_bits.h b/include/vlc_bits.h
index 6a6b4a6..778493c 100644
--- a/include/vlc_bits.h
+++ b/include/vlc_bits.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * bits.h : Bit handling helpers
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 778493cb3f7f7e46a8ae967b500300b52b77f846 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/include/vlc_block.h b/include/vlc_block.h
index d67eb48..aa49c65 100644
--- a/include/vlc_block.h
+++ b/include/vlc_block.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlc_block.h: Data blocks management functions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: aa49c65228306e04b734695938b93bad64c8c175 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/include/vlc_block_helper.h b/include/vlc_block_helper.h
index ce3d08a..654d26b 100644
--- a/include/vlc_block_helper.h
+++ b/include/vlc_block_helper.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlc_block_helper.h: Helper functions for data blocks management.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 654d26bc10c434b31f681a75bb462daf85929e8a $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at netcourrier.com>
  *
diff --git a/include/vlc_charset.h b/include/vlc_charset.h
index 6a7400b..b8a9d4e 100644
--- a/include/vlc_charset.h
+++ b/include/vlc_charset.h
@@ -3,7 +3,7 @@
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2005 the VideoLAN team
  * Copyright © 2005-2006 Rémi Denis-Courmont
- * $Id: b8a9d4e7b56f0ccb1a653e107a38735b97d4f396 $
+ * $Id$
  *
  * Author: Rémi Denis-Courmont <rem # videolan,org>
  *
diff --git a/include/vlc_codec.h b/include/vlc_codec.h
index 094b3f2..291581c 100644
--- a/include/vlc_codec.h
+++ b/include/vlc_codec.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlc_codec.h: Definition of the decoder and encoder structures
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2003 the VideoLAN team
- * $Id: 291581c4731f74af61b310b4fe8cb3b673f310ba $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at netcourrier.com>
  *
diff --git a/include/vlc_codec_synchro.h b/include/vlc_codec_synchro.h
index 34e5996..fefab4e 100644
--- a/include/vlc_codec_synchro.h
+++ b/include/vlc_codec_synchro.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlc_codec_synchro.h: frame-dropping structures
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2005 the VideoLAN team
- * $Id: fefab4e173d93393b4787bf0d1a596712b7afd19 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
  *          Jean-Marc Dressler <polux at via.ecp.fr>
diff --git a/include/vlc_codecs.h b/include/vlc_codecs.h
index 2d0d06c..2a668cd 100644
--- a/include/vlc_codecs.h
+++ b/include/vlc_codecs.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * codecs.h: codec related structures needed by the demuxers and decoders
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2001 the VideoLAN team
- * $Id: 2a668cd7d4147bf38fc8341518665834e98f50ab $
+ * $Id$
  *
  * Author: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
diff --git a/include/vlc_common.h b/include/vlc_common.h
index 9beb241..869bfc4 100644
--- a/include/vlc_common.h
+++ b/include/vlc_common.h
@@ -3,7 +3,7 @@
  * Collection of useful common types and macros definitions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1998-2005 the VideoLAN team
- * $Id: 869bfc4945223fa15cd5eb9a1416461b07070eb7 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at via.ecp.fr>
  *          Vincent Seguin <seguin at via.ecp.fr>
diff --git a/include/vlc_config_cat.h b/include/vlc_config_cat.h
index fc34559..f8686f8 100644
--- a/include/vlc_config_cat.h
+++ b/include/vlc_config_cat.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlc_config_cat.h : Definition of configuration categories
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: f8686f8bc9f0bbc6bcb617a4b608bc08920adfda $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Anil Daoud <anil at videolan.org>
diff --git a/include/vlc_configuration.h b/include/vlc_configuration.h
index caa71d3..5ccb29e 100644
--- a/include/vlc_configuration.h
+++ b/include/vlc_configuration.h
@@ -4,7 +4,7 @@
  * It includes functions allowing to declare, get or set configuration options.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2006 the VideoLAN team
- * $Id: 5ccb29e3c6a9650f2ef106761e7fd1a9bc74b337 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
diff --git a/include/vlc_demux.h b/include/vlc_demux.h
index 02d231f..31ab555 100644
--- a/include/vlc_demux.h
+++ b/include/vlc_demux.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlc_demux.h: Demuxer descriptor, queries and methods
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2005 the VideoLAN team
- * $Id: 31ab55580669fe043458a597f700132dfecc2007 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/include/vlc_devices.h b/include/vlc_devices.h
index 1ace75f..ba0d5f8 100644
--- a/include/vlc_devices.h
+++ b/include/vlc_devices.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlc_devices.h : Devices handling
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2006 the VideoLAN team
- * $Id: ba0d5f809007c6a07f8d8c1f91f63ff17cce04cf $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *
diff --git a/include/vlc_epg.h b/include/vlc_epg.h
index 75a81d0..3313e4a 100644
--- a/include/vlc_epg.h
+++ b/include/vlc_epg.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlc_epg.h: Electronic Program Guide
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007 the VideoLAN team
- * $Id: 3313e4a6ba928171ed1279941978433b48cd4093 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/include/vlc_es.h b/include/vlc_es.h
index cfaa54c..8744f20 100644
--- a/include/vlc_es.h
+++ b/include/vlc_es.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlc_es.h: Elementary stream formats descriptions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2001 the VideoLAN team
- * $Id: 8744f20f733e05d67f7e20dff8926a62b23590b9 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/include/vlc_es_out.h b/include/vlc_es_out.h
index 9358066..9ac45bd 100644
--- a/include/vlc_es_out.h
+++ b/include/vlc_es_out.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlc_es_out.h: es_out (demuxer output) descriptor, queries and methods
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 043e5579d86e61b3c9be1eae090cd894f4b0cc0c $
+ * $Id: fdde1c935f298af2d0ad27782438109e66ba0ca5 $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
@@ -90,6 +90,9 @@ enum es_out_query_e
      * XXX You SHALL call ES_OUT_RESET_PCR before any other es_out_Control/Send calls. */
     ES_OUT_GET_EMPTY,       /* arg1=bool*   res=cannot fail */
 
+    /* Set global meta data (The vlc_meta_t is not modified nor released) */
+    ES_OUT_SET_META, /* arg1=const vlc_meta_t * */
+
     /* First value usable for private control */
     ES_OUT_PRIVATE_START = 0x10000,
 };
@@ -145,6 +148,11 @@ static inline void es_out_Delete( es_out_t *p_out )
     p_out->pf_destroy( p_out );
 }
 
+static inline int es_out_ControlSetMeta( es_out_t *out, const vlc_meta_t *p_meta )
+{
+    return es_out_Control( out, ES_OUT_SET_META, p_meta );
+}
+
 /**
  * @}
  */
diff --git a/include/vlc_events.h b/include/vlc_events.h
index c71c630..cba7fb9 100644
--- a/include/vlc_events.h
+++ b/include/vlc_events.h
@@ -3,7 +3,7 @@
  * Interface used to send events.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007 the VideoLAN team
- * $Id: cba7fb9e2b182645aeaa3d1ecd79da0ac771c857 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Pierre d'Herbemont
  *
diff --git a/include/vlc_filter.h b/include/vlc_filter.h
index 07d1c51..a7404a7 100644
--- a/include/vlc_filter.h
+++ b/include/vlc_filter.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlc_filter.h: filter related structures and functions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2008 the VideoLAN team
- * $Id: a7404a74cee114d1ee4363977e7e5de4dc47ec0e $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *          Antoine Cellerier <dionoea at videolan dot org>
diff --git a/include/vlc_httpd.h b/include/vlc_httpd.h
index 6823c9f..c64803d 100644
--- a/include/vlc_httpd.h
+++ b/include/vlc_httpd.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlc_httpd.h: builtin HTTP/RTSP server.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004-2006 the VideoLAN team
- * $Id: c64803d6dffbccbe7fdd4ddf86afc61e9de3aae1 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/include/vlc_image.h b/include/vlc_image.h
index bb01362..352ec97 100644
--- a/include/vlc_image.h
+++ b/include/vlc_image.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlc_image.h : wrapper for image reading/writing facilities
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: 352ec978cb1f827e3d78d7c9cbdfd960b4c62153 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
diff --git a/include/vlc_input.h b/include/vlc_input.h
index 76c36e8..06f6fc2 100644
--- a/include/vlc_input.h
+++ b/include/vlc_input.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlc_input.h: Core input structures
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2006 the VideoLAN team
- * $Id: 06f6fc2bf33010d1c238bf601cb5171e897766f5 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
  *          Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
diff --git a/include/vlc_input_item.h b/include/vlc_input_item.h
index 7902371..4d6a83c 100644
--- a/include/vlc_input_item.h
+++ b/include/vlc_input_item.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlc_input_item.h: Core input item
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 4d6a83cd3f79ab921853db712cb0b9bed4af3a19 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
  *          Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
diff --git a/include/vlc_interface.h b/include/vlc_interface.h
index b591eb9..f436901 100644
--- a/include/vlc_interface.h
+++ b/include/vlc_interface.h
@@ -4,7 +4,7 @@
  * interface, such as message output.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999, 2000 the VideoLAN team
- * $Id: a135be33acf952566b02a2dc6b1bed4a18d9fedc $
+ * $Id: 3b61d0ae326be50db827a89121fc2da4efaa68c5 $
  *
  * Authors: Vincent Seguin <seguin at via.ecp.fr>
  *
@@ -177,7 +177,7 @@ typedef enum vlc_dialog {
                          "*.ogg;*.ogm;*.ogv;*.ogx;*.ps;" \
                          "*.rec;*.rm;*.rmvb;*.tod;*.ts;*.vob;*.wmv"
 
-#define EXTENSIONS_PLAYLIST "*.asx;*.b4s;*.m3u;*.pls;*.ram;*.vlc;*.xspf"
+#define EXTENSIONS_PLAYLIST "*.asx;*.b4s;*.ifo;*.m3u;*.pls;*.ram;*.vlc;*.xspf"
 
 #define EXTENSIONS_MEDIA EXTENSIONS_VIDEO ";" EXTENSIONS_AUDIO ";" \
                           EXTENSIONS_PLAYLIST
diff --git a/include/vlc_intf_strings.h b/include/vlc_intf_strings.h
index e374815..e4cae97 100644
--- a/include/vlc_intf_strings.h
+++ b/include/vlc_intf_strings.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlc_intf_strings.h : Strings for main interfaces
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: e4cae97f97410a18ee62d0d952c8cb6fcc04b883 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *
diff --git a/include/vlc_iso_lang.h b/include/vlc_iso_lang.h
index d028cb2..2d8ddb6 100644
--- a/include/vlc_iso_lang.h
+++ b/include/vlc_iso_lang.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * iso_lang.h: function to decode language code (in dvd or a52 for instance).
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1998-2001 the VideoLAN team
- * $Id: 2d8ddb6fa9ac4593c3d80482bc62815c596cb866 $
+ * $Id$
  *
  * Author: Stéphane Borel <stef at via.ecp.fr>
  *         Arnaud de Bossoreille de Ribou <bozo at via.ecp.fr>
diff --git a/include/vlc_keys.h b/include/vlc_keys.h
index 3a01fa2..450a6f3 100644
--- a/include/vlc_keys.h
+++ b/include/vlc_keys.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlc_keys.h: keycode defines
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 450a6f3213cdc007a04675ad06f84a313460601d $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Sigmund Augdal Helberg <dnumgis at videolan.org>
  *
diff --git a/include/vlc_md5.h b/include/vlc_md5.h
index b4d9992..d051269 100644
--- a/include/vlc_md5.h
+++ b/include/vlc_md5.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlc_md5.h: MD5 hash
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004-2005 the VideoLAN team
- * $Id: d05126980ffacc7e6778cdc35a74339374386292 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jon Lech Johansen <jon-vl at nanocrew.net>
  *          Sam Hocevar <sam at zoy.org>
diff --git a/include/vlc_messages.h b/include/vlc_messages.h
index 4a30346..a9f03d7 100644
--- a/include/vlc_messages.h
+++ b/include/vlc_messages.h
@@ -4,7 +4,7 @@
  * interface, such as message output.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 the VideoLAN team
- * $Id: a9f03d712a593c285574651b5419275172e8547a $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Vincent Seguin <seguin at via.ecp.fr>
  *          Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
diff --git a/include/vlc_meta.h b/include/vlc_meta.h
index 7b25c36..e5b11b8 100644
--- a/include/vlc_meta.h
+++ b/include/vlc_meta.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlc_meta.h: Stream meta-data
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: e5b11b89d3dc285769769d641aa4416da1086b5a $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/include/vlc_modules.h b/include/vlc_modules.h
index f81c4b3..8c91e71 100644
--- a/include/vlc_modules.h
+++ b/include/vlc_modules.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * modules.h : Module descriptor and load functions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001 the VideoLAN team
- * $Id: 8c91e71a8a1de2528271d6e626616bfee2a76dcc $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *
diff --git a/include/vlc_mtime.h b/include/vlc_mtime.h
index 3785fad..0a75dac 100644
--- a/include/vlc_mtime.h
+++ b/include/vlc_mtime.h
@@ -10,7 +10,7 @@
  * Functions prototyped are implemented in interface/mtime.c.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000 the VideoLAN team
- * $Id: 0a75dacdf964f4c3a19c47f709ff2ec6eaa6abec $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Vincent Seguin <seguin at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/include/vlc_network.h b/include/vlc_network.h
index a7cea05..c3cc983 100644
--- a/include/vlc_network.h
+++ b/include/vlc_network.h
@@ -3,7 +3,7 @@
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2005 the VideoLAN team
  * Copyright © 2006-2007 Rémi Denis-Courmont
- * $Id: c3cc983469e3d785983fc0d4512ff725c5678a0e $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
  *          Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
diff --git a/include/vlc_objects.h b/include/vlc_objects.h
index 99110db..e2fda54 100644
--- a/include/vlc_objects.h
+++ b/include/vlc_objects.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlc_objects.h: vlc_object_t definition and manipulation methods
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2008 the VideoLAN team
- * $Id: e2fda545a74b1e2f687b8e5728e28c239950f7a4 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *
diff --git a/include/vlc_playlist.h b/include/vlc_playlist.h
index c6f457e..fc2b808 100644
--- a/include/vlc_playlist.h
+++ b/include/vlc_playlist.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlc_playlist.h : Playlist functions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2004 the VideoLAN team
- * $Id: fc2b8089865178e0d2d7f31fdc1afa5b6c72324b $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *
diff --git a/include/vlc_rand.h b/include/vlc_rand.h
index ecb40cb..56e07af 100644
--- a/include/vlc_rand.h
+++ b/include/vlc_rand.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlc_rand.h: RNG
  *****************************************************************************
  * Copyright © 2007 Rémi Denis-Courmont
- * $Id: 56e07affa8179e4fd54966b63e717f96e37b8fc4 $
+ * $Id$
  *
  * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
  * it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/include/vlc_services_discovery.h b/include/vlc_services_discovery.h
index ee90f93..d647b61 100644
--- a/include/vlc_services_discovery.h
+++ b/include/vlc_services_discovery.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlc_services_discovery.h : Services Discover functions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2004 the VideoLAN team
- * $Id: d647b61543c515f125304d7ef3a57a20187d90e2 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Pierre d'Herbemont <pdherbemont # videolan.org>
  *
diff --git a/include/vlc_sout.h b/include/vlc_sout.h
index 3e6b21a..f74fe9f 100644
--- a/include/vlc_sout.h
+++ b/include/vlc_sout.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * stream_output.h : stream output module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2008 the VideoLAN team
- * $Id: f74fe9fd95f4301799af07bf687eec97b9a6923d $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
  *          Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
diff --git a/include/vlc_stream.h b/include/vlc_stream.h
index c2dd0e5..e5cd0e0 100644
--- a/include/vlc_stream.h
+++ b/include/vlc_stream.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlc_stream.h: Stream (between access and demux) descriptor and methods
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2004 the VideoLAN team
- * $Id: e5cd0e0130b1702455042323b449b69204023763 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/include/vlc_strings.h b/include/vlc_strings.h
index ec15d43..c04801b 100644
--- a/include/vlc_strings.h
+++ b/include/vlc_strings.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlc_strings.h: String functions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006 the VideoLAN team
- * $Id: c04801b9e3604f0844abb7db5fffb1a0026c923d $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan dot org>
  *
diff --git a/include/vlc_tls.h b/include/vlc_tls.h
index 72e2be3..84d5953 100644
--- a/include/vlc_tls.h
+++ b/include/vlc_tls.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * tls.c: Transport Layer Security API
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 84d59538b615b50667463da4978f50f58b165588 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Rémi Denis-Courmont <rem # videolan.org>
  *
diff --git a/include/vlc_update.h b/include/vlc_update.h
index 9a4265c..1bb91f9 100644
--- a/include/vlc_update.h
+++ b/include/vlc_update.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlc_update.h: VLC update download
  *****************************************************************************
  * Copyright © 2005-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 1bb91f90fadfe2037b178bc208d494614c4b4851 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea -at- videolan -dot- org>
  *          Rafaël Carré <funman at videolanorg>
diff --git a/include/vlc_variables.h b/include/vlc_variables.h
index 4bab6e5..a7ce058 100644
--- a/include/vlc_variables.h
+++ b/include/vlc_variables.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * variables.h: variables handling
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
- * $Id: a7ce058cfdcdaf608eea9ce30501fcd0f3834875 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *          Gildas Bazin <gbazin at netcourrier.com>
diff --git a/include/vlc_vlm.h b/include/vlc_vlm.h
index c92ea52..0f16f4d 100644
--- a/include/vlc_vlm.h
+++ b/include/vlc_vlm.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlc_vlm.h: VLM core structures
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000, 2001 the VideoLAN team
- * $Id: 0f16f4d6aa3d386ba98a7f59bdfb0c7383884df1 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Simon Latapie <garf at videolan.org>
  *          Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
diff --git a/include/vlc_vod.h b/include/vlc_vod.h
index 867dae7..17cd2e4 100644
--- a/include/vlc_vod.h
+++ b/include/vlc_vod.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlc_vod.h: interface for VoD server modules
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000, 2001 the VideoLAN team
- * $Id: 17cd2e497af218a5ab2f935f2f923966905be1dd $
+ * $Id$
  *
  * Author: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
diff --git a/include/vlc_vout.h b/include/vlc_vout.h
index 5f26735..36b4b11 100644
--- a/include/vlc_vout.h
+++ b/include/vlc_vout.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlc_video.h: common video definitions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999 - 2008 the VideoLAN team
- * $Id: 36b4b11de28c1f47e8d1572b75c0963321d0aa8c $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Vincent Seguin <seguin at via.ecp.fr>
  *          Samuel Hocevar <sam at via.ecp.fr>
diff --git a/include/vlc_xml.h b/include/vlc_xml.h
index d322494..20b0970 100644
--- a/include/vlc_xml.h
+++ b/include/vlc_xml.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * xml.h: XML abstraction layer
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: 20b097059adb5334912b2591fca3460161e75a58 $
+ * $Id$
  *
  * Author: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
diff --git a/libs/loader/Makefile.in b/libs/loader/Makefile.in
index 4daaf19..7b482de 100644
--- a/libs/loader/Makefile.in
+++ b/libs/loader/Makefile.in
@@ -447,6 +447,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -560,6 +561,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/libs/loader/afl.c b/libs/loader/afl.c
index 429c5c7..7cb0eb8 100644
--- a/libs/loader/afl.c
+++ b/libs/loader/afl.c
@@ -1,5 +1,5 @@
 /*
- * $Id: 7cb0eb8f180ed1c925df4f5a39ad37340f83437f $
+ * $Id$
  *
  * Copyright (C) 1998 Patrick Stridvall
  * Copyright (C) 1999 Eric Pouech
diff --git a/libs/loader/com.h b/libs/loader/com.h
index b88e88d..a647235 100644
--- a/libs/loader/com.h
+++ b/libs/loader/com.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  * Modified for use with MPlayer, detailed CVS changelog at
  * http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/main/
- * $Id: a6472355d3dd6b6b269ed2b96051cda4d4fa2e9c $
+ * $Id$
  */
 
 #ifndef AVIFILE_COM_H
diff --git a/libs/loader/driver.c b/libs/loader/driver.c
index 9084881..dde6a1d 100644
--- a/libs/loader/driver.c
+++ b/libs/loader/driver.c
@@ -1,5 +1,5 @@
 /*
- * $Id: dde6a1d6ee387a4519d18f03c2e6fa1b73a54ad0 $
+ * $Id$
  *
  * Copyright 1993, 1994 Martin Ayotte
  * Copyright 1998 Marcus Meissner
diff --git a/libs/loader/driver.h b/libs/loader/driver.h
index 9031c51..f7e369d 100644
--- a/libs/loader/driver.h
+++ b/libs/loader/driver.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  * Modified for use with MPlayer, detailed CVS changelog at
  * http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/main/
- * $Id: f7e369d5348fc7c5173c4cf3382ade9eb13cd8ae $
+ * $Id$
  */
 
 #ifndef loader_driver_h
diff --git a/libs/loader/ext.c b/libs/loader/ext.c
index d4ca674..3d6b9a7 100644
--- a/libs/loader/ext.c
+++ b/libs/loader/ext.c
@@ -9,7 +9,7 @@
 /*
  * Modified for use with MPlayer, detailed CVS changelog at
  * http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/main/
- * $Id: 3d6b9a7c6c230952d28bb87de8d092e766d2442d $
+ * $Id$
  */
 
 #include "config.h"
diff --git a/libs/loader/ext.h b/libs/loader/ext.h
index cfc2880..668219f 100644
--- a/libs/loader/ext.h
+++ b/libs/loader/ext.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  * Modified for use with MPlayer, detailed CVS changelog at
  * http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/main/
- * $Id: 668219f5bce8a5906d145d12f93969383f568580 $
+ * $Id$
  */
 
 #ifndef loader_ext_h
diff --git a/libs/loader/kludge.c b/libs/loader/kludge.c
index b7ad8d4..a22af0a 100644
--- a/libs/loader/kludge.c
+++ b/libs/loader/kludge.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * kludge.c
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005 Rémi Denis-Courmont
- * $Id: a22af0a7e9ca90e55a743585abfa8dcf689ef2a4 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Rémi Denis-Courmont <rem # videolan.org>
  *
diff --git a/libs/loader/ldt_keeper.c b/libs/loader/ldt_keeper.c
index 6aeb6ba..4bf5d04 100644
--- a/libs/loader/ldt_keeper.c
+++ b/libs/loader/ldt_keeper.c
@@ -1,5 +1,5 @@
 /*
- * $Id: 4bf5d04bd26ae2f0135df397c2545d6d4e5db8ed $
+ * $Id$
  *
  * Copyright 1993 Robert J. Amstadt
  * Copyright 1995 Alexandre Julliard
diff --git a/libs/loader/loader.h b/libs/loader/loader.h
index 513d335..ec29983 100644
--- a/libs/loader/loader.h
+++ b/libs/loader/loader.h
@@ -1,6 +1,6 @@
 /*
  * Win32 binary loader interface
- * $Id: ec29983d4bc65ed0b19e51587c4992ef4a8e97e9 $
+ * $Id$
  *
  * Copyright 2000 Eugene Kuznetsov (divx at euro.ru)
  * Copyright (C) the Wine project
diff --git a/libs/loader/module.c b/libs/loader/module.c
index 86a3fd2..635f4b5 100644
--- a/libs/loader/module.c
+++ b/libs/loader/module.c
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  * Modules
  *
- * $Id: 635f4b54ea10ad734eb6073b8dfe4795b9695e7f $
+ * $Id$
  *
  * Copyright 1995 Alexandre Julliard
  *
diff --git a/libs/loader/pe_image.c b/libs/loader/pe_image.c
index cb3d423..e6cb36b 100644
--- a/libs/loader/pe_image.c
+++ b/libs/loader/pe_image.c
@@ -1,5 +1,5 @@
 /*
- * $Id: e6cb36bb78e268c6795f68deddf94be469b564ef $
+ * $Id$
  *
  *  Copyright	1994	Eric Youndale & Erik Bos
  *  Copyright	1995	Martin von Löwis
diff --git a/libs/loader/pe_resource.c b/libs/loader/pe_resource.c
index 7390b15..5e54e5e 100644
--- a/libs/loader/pe_resource.c
+++ b/libs/loader/pe_resource.c
@@ -1,6 +1,6 @@
 /*
  * PE (Portable Execute) File Resources
- * $Id: 5e54e5e711d7f287e860ad24e494238679ca244e $
+ * $Id$
  *
  * Copyright 1995 Thomas Sandford
  * Copyright 1996 Martin von Loewis
diff --git a/libs/loader/registry.c b/libs/loader/registry.c
index eebd617..5bc802f 100644
--- a/libs/loader/registry.c
+++ b/libs/loader/registry.c
@@ -1,5 +1,5 @@
 /*
- * $Id: 5bc802ff84d51169df6508f41d2df50d7efef27f $
+ * $Id$
  *
  * Copyright (C) 1999 Alexandre Julliard
  *
diff --git a/libs/loader/registry.h b/libs/loader/registry.h
index 924ee4f..fd27576 100644
--- a/libs/loader/registry.h
+++ b/libs/loader/registry.h
@@ -11,7 +11,7 @@
 /*
  * Modified for use with MPlayer, detailed CVS changelog at
  * http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/main/
- * $Id: fd275763cbac8737566d2b1bb733a6d71870068c $
+ * $Id$
  */
 
 #ifdef __cplusplus
diff --git a/libs/loader/resource.c b/libs/loader/resource.c
index 5102f78..3560dd0 100644
--- a/libs/loader/resource.c
+++ b/libs/loader/resource.c
@@ -1,6 +1,6 @@
 /*
  * Resources
- * $Id: 3560dd07309919256f4b6e24a74ef27822cb0b61 $
+ * $Id$
  *
  * Copyright 1993 Robert J. Amstadt
  * Copyright 1995 Alexandre Julliard
diff --git a/libs/loader/vfl.c b/libs/loader/vfl.c
index 466bd2c..cc3b866 100644
--- a/libs/loader/vfl.c
+++ b/libs/loader/vfl.c
@@ -1,5 +1,5 @@
 /*
- * $Id: cc3b866e22f58aa298a8645e29ddc5c3f7ead1cf $
+ * $Id$
  *
  * Copyright 1998 Marcus Meissner
  *
diff --git a/libs/loader/win32.c b/libs/loader/win32.c
index 7976b40..7f4acf1 100644
--- a/libs/loader/win32.c
+++ b/libs/loader/win32.c
@@ -1,5 +1,5 @@
 /*
- * $Id: 7f4acf121296f902d385b21ad02325ddfe536df4 $
+ * $Id$
  *
  * Originally distributed under LPGL 2.1 (or later) by the Wine project.
  *
diff --git a/libs/loader/win32.h b/libs/loader/win32.h
index 90f2922..84dbf53 100644
--- a/libs/loader/win32.h
+++ b/libs/loader/win32.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  * Modified for use with MPlayer, detailed CVS changelog at
  * http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/main/
- * $Id: 84dbf53e84475ffe8a5f8d752c03f80b1c2d9975 $
+ * $Id$
  */
 
 #ifndef loader_win32_h
diff --git a/libs/loader/wine/basetsd.h b/libs/loader/wine/basetsd.h
index 205b5b1..9f14971 100644
--- a/libs/loader/wine/basetsd.h
+++ b/libs/loader/wine/basetsd.h
@@ -6,7 +6,7 @@
 /*
  * Modified for use with MPlayer, detailed CVS changelog at
  * http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/main/
- * $Id: 9f14971897fad2f4be501b40547b2034dd915b11 $
+ * $Id$
  */
 
 #ifndef __WINE_BASETSD_H
diff --git a/libs/loader/wine/mmreg.h b/libs/loader/wine/mmreg.h
index c5f0c67..8529569 100644
--- a/libs/loader/wine/mmreg.h
+++ b/libs/loader/wine/mmreg.h
@@ -3,7 +3,7 @@
  *
  * Modified for use with MPlayer, detailed CVS changelog at
  * http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/main/
- * $Id: 8529569d2820d8db185f430e667797b8f3779849 $
+ * $Id$
  *
  */
 
diff --git a/libs/loader/wine/vfw.h b/libs/loader/wine/vfw.h
index 0689231..7957a83 100644
--- a/libs/loader/wine/vfw.h
+++ b/libs/loader/wine/vfw.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  * Modified for use with MPlayer, detailed CVS changelog at
  * http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/main/
- * $Id: 7957a83925afd2c6859183defb503ba3e6fd359d $
+ * $Id$
  */
 
 #ifndef __WINE_VFW_H
diff --git a/libs/loader/wine/windef.h b/libs/loader/wine/windef.h
index 8a04bca..a84cf0e 100644
--- a/libs/loader/wine/windef.h
+++ b/libs/loader/wine/windef.h
@@ -5,7 +5,7 @@
  *
  * Modified for use with MPlayer, detailed CVS changelog at
  * http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/main/
- * $Id: a84cf0e98e012f437bb6deb1c4210b4cd75181e8 $
+ * $Id$
  *
  */
 
diff --git a/libs/srtp/Makefile.in b/libs/srtp/Makefile.in
index f743990..74b66ec 100644
--- a/libs/srtp/Makefile.in
+++ b/libs/srtp/Makefile.in
@@ -458,6 +458,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -571,6 +572,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/libs/unzip/Makefile.in b/libs/unzip/Makefile.in
index 2eb4b47..f4a2f2c 100644
--- a/libs/unzip/Makefile.in
+++ b/libs/unzip/Makefile.in
@@ -432,6 +432,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -545,6 +546,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/m4/Makefile.in b/m4/Makefile.in
index 53ff833..c47bf31 100644
--- a/m4/Makefile.in
+++ b/m4/Makefile.in
@@ -400,6 +400,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -513,6 +514,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/Makefile.in b/modules/Makefile.in
index 7e8c531..3f26907 100644
--- a/modules/Makefile.in
+++ b/modules/Makefile.in
@@ -445,6 +445,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -558,6 +559,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/access/Makefile.in b/modules/access/Makefile.in
index cd4ded9..c7c8920 100644
--- a/modules/access/Makefile.in
+++ b/modules/access/Makefile.in
@@ -809,6 +809,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -922,6 +923,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/access/bd/Makefile.in b/modules/access/bd/Makefile.in
index b1cf11c..9ea0f78 100644
--- a/modules/access/bd/Makefile.in
+++ b/modules/access/bd/Makefile.in
@@ -465,6 +465,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -578,6 +579,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/access/bd/bd.c b/modules/access/bd/bd.c
index 33a27c4..232b10f 100644
--- a/modules/access/bd/bd.c
+++ b/modules/access/bd/bd.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * bd.c: BluRay Disc support (uncrypted)
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2009 the VideoLAN team
- * $Id: 232b10fe491b656bf5637436b8a43c68cd097e88 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir _AT_ videolan _DOT_ org>
  *
diff --git a/modules/access/bd/clpi.c b/modules/access/bd/clpi.c
index 057e22f..5f88fa4 100644
--- a/modules/access/bd/clpi.c
+++ b/modules/access/bd/clpi.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * clpi.c: BluRay Disc CLPI
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2009 the VideoLAN team
- * $Id: 5f88fa4227d0c0ca038f878bda56f5222fe83503 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir _AT_ videolan _DOT_ org>
  *
diff --git a/modules/access/bd/clpi.h b/modules/access/bd/clpi.h
index 1396b9a..c2385f7 100644
--- a/modules/access/bd/clpi.h
+++ b/modules/access/bd/clpi.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * clpi.h: BluRay Disc CLPI
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2009 the VideoLAN team
- * $Id: c2385f7b4827ab7f05bc074c926596b3cae4c73d $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir _AT_ videolan _DOT_ org>
  *
diff --git a/modules/access/bd/mpls.c b/modules/access/bd/mpls.c
index cd9f5ab..4f597dd 100644
--- a/modules/access/bd/mpls.c
+++ b/modules/access/bd/mpls.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * mpls.c: BluRay Disc MPLS
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2009 the VideoLAN team
- * $Id: 4f597dd336dd0eed1bd49cae6aaf261b9fb08295 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir _AT_ videolan _DOT_ org>
  *
diff --git a/modules/access/bd/mpls.h b/modules/access/bd/mpls.h
index 6f45f84..dfeb3f7 100644
--- a/modules/access/bd/mpls.h
+++ b/modules/access/bd/mpls.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * mpls.h: BluRay Disc MPLS
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2009 the VideoLAN team
- * $Id: dfeb3f7f04c350dd130f5017404f2b0252d2cee2 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir _AT_ videolan _DOT_ org>
  *
diff --git a/modules/access/bda/Makefile.in b/modules/access/bda/Makefile.in
index fac4903..1222308 100644
--- a/modules/access/bda/Makefile.in
+++ b/modules/access/bda/Makefile.in
@@ -471,6 +471,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -584,6 +585,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/access/cdda/Makefile.in b/modules/access/cdda/Makefile.in
index 4be5ac9..36bf6b6 100644
--- a/modules/access/cdda/Makefile.in
+++ b/modules/access/cdda/Makefile.in
@@ -465,6 +465,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -578,6 +579,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/access/cdda/access.h b/modules/access/cdda/access.h
index 340348d..5ba6adb 100644
--- a/modules/access/cdda/access.h
+++ b/modules/access/cdda/access.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * access.h : access headers for CD digital audio input module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: 5ba6adb6c6f7f06ed023fe49ab2f469cead1810a $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Rocky Bernstein <rocky at panix.com>
  *
diff --git a/modules/access/cdda/callback.c b/modules/access/cdda/callback.c
index 0a7d8ac..b3c0e31 100644
--- a/modules/access/cdda/callback.c
+++ b/modules/access/cdda/callback.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * callback.c : Callbacks for CD digital audio input module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: b3c0e3119a6776f45d3fd5e517f54b1a5100b088 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Rocky Bernstein <rocky at panix.com>
  *
diff --git a/modules/access/cdda/callback.h b/modules/access/cdda/callback.h
index c64c6d1..dc29014 100644
--- a/modules/access/cdda/callback.h
+++ b/modules/access/cdda/callback.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * callback.h : Callbacks for CD digital audio input module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: dc290141e21cd054ae5c1cce7f6a03525620cbab $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Rocky Bernstein <rocky at panix.com>
  *
diff --git a/modules/access/cdda/cdda.c b/modules/access/cdda/cdda.c
index 4701f89..23020f1 100644
--- a/modules/access/cdda/cdda.c
+++ b/modules/access/cdda/cdda.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cdda.c : CD digital audio input module for vlc using libcdio
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000, 2003, 2004, 2005 the VideoLAN team
- * $Id: 23020f133de03ab1a68a85f2db76900e765d0e8e $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Rocky Bernstein <rocky at panix.com>
  *
diff --git a/modules/access/cdda/cdda.h b/modules/access/cdda/cdda.h
index 2a92379..19b2672 100644
--- a/modules/access/cdda/cdda.h
+++ b/modules/access/cdda/cdda.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cdda.h : CD-DA input module header for vlc using libcdio.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 19b26721128692d23d5153242bd2763f5eaf8e6b $
+ * $Id$
  *
  * Author: Rocky Bernstein <rocky at panix.com>
  *
diff --git a/modules/access/cdda/info.c b/modules/access/cdda/info.c
index 46d9f03..b0de828 100644
--- a/modules/access/cdda/info.c
+++ b/modules/access/cdda/info.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * info.c : CD digital audio input information routines
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004, 2005 the VideoLAN team
- * $Id: b0de8285b6caadf5ab00dc43080eb408c684dd46 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Rocky Bernstein <rocky at panix.com>
  *
diff --git a/modules/access/cdda/info.h b/modules/access/cdda/info.h
index 5fcd072..1e5e04a 100644
--- a/modules/access/cdda/info.h
+++ b/modules/access/cdda/info.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * info.h : CD digital audio input information routine headers
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: 1e5e04a2c6856eed89249d4f920313b264eb70cf $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Rocky Bernstein <rocky at panix.com>
  *
diff --git a/modules/access/dshow/Makefile.in b/modules/access/dshow/Makefile.in
index 64ca38d..51888c9 100644
--- a/modules/access/dshow/Makefile.in
+++ b/modules/access/dshow/Makefile.in
@@ -472,6 +472,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -585,6 +586,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/access/dshow/common.h b/modules/access/dshow/common.h
index b5789c0..6a3f2b5 100644
--- a/modules/access/dshow/common.h
+++ b/modules/access/dshow/common.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * common.h : DirectShow access module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002 the VideoLAN team
- * $Id: 6a3f2b5ea22a3c1fb09f567f767a658782e88026 $
+ * $Id$
  *
  * Author: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/access/dshow/crossbar.cpp b/modules/access/dshow/crossbar.cpp
index f23c863..c34b290 100644
--- a/modules/access/dshow/crossbar.cpp
+++ b/modules/access/dshow/crossbar.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * crossbar.c : DirectShow access module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002 the VideoLAN team
- * $Id: c34b2902859926db148d870f363c4ff6a6771c30 $
+ * $Id$
  *
  * Author: Damien Fouilleul <damien dot fouilleul at laposte dot net>
  *
diff --git a/modules/access/dshow/filter.cpp b/modules/access/dshow/filter.cpp
index d7012fb..456aa87 100644
--- a/modules/access/dshow/filter.cpp
+++ b/modules/access/dshow/filter.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * filter.c : DirectShow access module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002 the VideoLAN team
- * $Id: 456aa87597aad24cf0c62df4e7a6c5a90c78ce21 $
+ * $Id$
  *
  * Author: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/access/dshow/filter.h b/modules/access/dshow/filter.h
index 9ac9d36..ce7e626 100644
--- a/modules/access/dshow/filter.h
+++ b/modules/access/dshow/filter.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * filter.h : DirectShow access module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002 the VideoLAN team
- * $Id: ce7e6261db1dac6a9185f2f56bb0fc5682100342 $
+ * $Id$
  *
  * Author: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/access/dvb/Makefile.in b/modules/access/dvb/Makefile.in
index 85d555c..40f5e5f 100644
--- a/modules/access/dvb/Makefile.in
+++ b/modules/access/dvb/Makefile.in
@@ -464,6 +464,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -577,6 +578,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/access/dvb/access.c b/modules/access/dvb/access.c
index 1461302..745da6e 100644
--- a/modules/access/dvb/access.c
+++ b/modules/access/dvb/access.c
@@ -421,6 +421,8 @@ static int Open( vlc_object_t *p_this )
     else
         p_sys->i_read_once = DVB_READ_ONCE_START;
 
+    free( p_access->psz_demux );
+    p_access->psz_demux = strdup( "ts" );
     return VLC_SUCCESS;
 }
 
diff --git a/modules/access/dvb/en50221.c b/modules/access/dvb/en50221.c
index b2d8991..f7c99a9 100644
--- a/modules/access/dvb/en50221.c
+++ b/modules/access/dvb/en50221.c
@@ -79,6 +79,7 @@
 #undef DEBUG_TPDU
 #define HLCI_WAIT_CAM_READY 0
 #define CAM_PROG_MAX MAX_PROGRAMS
+//#define CAPMT_WAIT 100             /* uncomment this for slow CAMs */
 
 static void ResourceManagerOpen( access_t * p_access, int i_session_id );
 static void ApplicationInformationOpen( access_t * p_access, int i_session_id );
@@ -151,7 +152,7 @@ static uint8_t *SetLength( uint8_t *p_data, int i_length )
  * Transport layer
  */
 
-#define MAX_TPDU_SIZE  2048
+#define MAX_TPDU_SIZE  4096
 #define MAX_TPDU_DATA  (MAX_TPDU_SIZE - 4)
 
 #define DATA_INDICATOR 0x80
@@ -957,7 +958,7 @@ static void ApplicationInformationOpen( access_t * p_access, int i_session_id )
  * Conditional Access
  */
 
-#define MAX_CASYSTEM_IDS 16
+#define MAX_CASYSTEM_IDS 64
 
 typedef struct
 {
@@ -967,7 +968,7 @@ typedef struct
 static bool CheckSystemID( system_ids_t *p_ids, uint16_t i_id )
 {
     int i = 0;
-    if( !p_ids ) return true;
+    if( !p_ids ) return true;      /* dummy session for high-level CI intf */
 
     while ( p_ids->pi_system_ids[i] )
     {
@@ -1237,6 +1238,9 @@ static void CAPMTAdd( access_t * p_access, int i_session_id,
         return;
     }
  
+#ifdef CAPMT_WAIT
+    msleep( CAPMT_WAIT * 1000 );
+#endif
  
     msg_Dbg( p_access, "adding CAPMT for SID %d on session %d",
              p_pmt->i_program_number, i_session_id );
diff --git a/modules/access/dvdnav.c b/modules/access/dvdnav.c
index 93cb500..5c05ab4 100644
--- a/modules/access/dvdnav.c
+++ b/modules/access/dvdnav.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * dvdnav.c: DVD module using the dvdnav library.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004-2009 the VideoLAN team
- * $Id: a8512e1275901f02b388d061ce850a3e38b79358 $
+ * $Id: b38852cf44c3fa2a2ef1fd0fdd1b116e3957b733 $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
@@ -202,8 +202,11 @@ static int Open( vlc_object_t *p_this )
         psz_name = ToLocaleDup( p_demux->psz_path );
 
 #ifdef WIN32
-    if( psz_name[0] && psz_name[1] == ':' &&
-        psz_name[2] == '\\' && psz_name[3] == '\0' ) psz_name[2] = '\0';
+    /* Remove trailing backslash, otherwise dvdnav_open will fail */
+    if( *psz_name && *(psz_name + strlen(psz_name) - 1) == '\\' )
+    {
+        *(psz_name + strlen(psz_name) - 1) = '\0';
+    }
 #endif
 
     /* Try some simple probing to avoid going through dvdnav_open too often */
diff --git a/modules/access/dvdread.c b/modules/access/dvdread.c
index f62ea60..41fa877 100644
--- a/modules/access/dvdread.c
+++ b/modules/access/dvdread.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * dvdread.c : DvdRead input module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2006 the VideoLAN team
- * $Id: 41fa877f47156f0a56c96667904af926c00378e4 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Stéphane Borel <stef at via.ecp.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
diff --git a/modules/access/fake.c b/modules/access/fake.c
index 62be404..0cd8b09 100644
--- a/modules/access/fake.c
+++ b/modules/access/fake.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * fake.c : Fake video input for VLC
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
- * $Id: 0cd8b09c1e1213b51c28e4e63d3b680fc176e9f7 $
+ * $Id$
  *
  * Author: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/access/gnomevfs.c b/modules/access/gnomevfs.c
index 7fe8465..b0ce8ec 100644
--- a/modules/access/gnomevfs.c
+++ b/modules/access/gnomevfs.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * gnomevfs.c: GnomeVFS input
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
- * $Id: b0ce8ecf020550be4be8e29e12f2a0c1e7d59030 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Benjamin Pracht <bigben -AT- videolan -DOT- org>
  *
diff --git a/modules/access/mmap.c b/modules/access/mmap.c
index 4f25ef9..8a36040 100644
--- a/modules/access/mmap.c
+++ b/modules/access/mmap.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * mmap.c: memory-mapped file input
  *****************************************************************************
  * Copyright © 2007-2008 Rémi Denis-Courmont
- * $Id: 8a36040aad316eb673e62d5e9efda5c65f322080 $
+ * $Id$
  *
  * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
  * it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/modules/access/mms/Makefile.in b/modules/access/mms/Makefile.in
index 55907e6..cc5d0ec 100644
--- a/modules/access/mms/Makefile.in
+++ b/modules/access/mms/Makefile.in
@@ -468,6 +468,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -581,6 +582,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/access/mms/asf.c b/modules/access/mms/asf.c
index 4ab3070..0ef7c24 100644
--- a/modules/access/mms/asf.c
+++ b/modules/access/mms/asf.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * asf.c: MMS access plug-in
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 0ef7c2477204b55a4b8b63ca07a362236996ea49 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/access/mms/asf.h b/modules/access/mms/asf.h
index d76e8ca..049328c 100644
--- a/modules/access/mms/asf.h
+++ b/modules/access/mms/asf.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * asf.h: MMS access plug-in
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 049328c9244b34f783f7d986ad69b63180a7f526 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/access/mms/buffer.c b/modules/access/mms/buffer.c
index eb67590..06115d3 100644
--- a/modules/access/mms/buffer.c
+++ b/modules/access/mms/buffer.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * buffer.c: MMS access plug-in
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 06115d35f1e1e259593fecc6ab1332ffc4b7dfac $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/access/mms/buffer.h b/modules/access/mms/buffer.h
index 0baf923..e969fe3 100644
--- a/modules/access/mms/buffer.h
+++ b/modules/access/mms/buffer.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * buffer.h: MMS access plug-in
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001, 2002 the VideoLAN team
- * $Id: e969fe37a7b9490b97e87bf68b8782e3fc908e05 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/access/mms/mms.c b/modules/access/mms/mms.c
index d73a7d6..6af74bb 100644
--- a/modules/access/mms/mms.c
+++ b/modules/access/mms/mms.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * mms.c: MMS over tcp, udp and http access plug-in
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 6af74bbae79502e890f4ba8334ba10584bfab169 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/access/mms/mms.h b/modules/access/mms/mms.h
index 33d1409..979de0e 100644
--- a/modules/access/mms/mms.h
+++ b/modules/access/mms/mms.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * mms.h: MMS access plug-in
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001, 2002 the VideoLAN team
- * $Id: 979de0e7bbd85c1127bfefae5534fb21935e68e4 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/access/mms/mmsh.h b/modules/access/mms/mmsh.h
index ab57f0e..3a2aa69 100644
--- a/modules/access/mms/mmsh.h
+++ b/modules/access/mms/mmsh.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * mmsh.h:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001, 2002 the VideoLAN team
- * $Id: 3a2aa695df4179aa618e0d30b5cd1e20929633c9 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/access/mms/mmstu.h b/modules/access/mms/mmstu.h
index 7e03f24..7252665 100644
--- a/modules/access/mms/mmstu.h
+++ b/modules/access/mms/mmstu.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * mms.h: MMS access plug-in
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001, 2002 the VideoLAN team
- * $Id: 7252665548a6bbc19b4c2988f111a5338420062a $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/access/pvr.c b/modules/access/pvr.c
index 62c4590..70d0127 100644
--- a/modules/access/pvr.c
+++ b/modules/access/pvr.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * pvr.c
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001, 2002 the VideoLAN team
- * $Id: 70d0127afe6802cb6eebf26f4aeb724ebcc40e74 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Eric Petit <titer at videolan.org>
  *          Paul Corke <paulc at datatote.co.uk>
diff --git a/modules/access/rtp/Makefile.in b/modules/access/rtp/Makefile.in
index 1672f96..107870c 100644
--- a/modules/access/rtp/Makefile.in
+++ b/modules/access/rtp/Makefile.in
@@ -466,6 +466,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -579,6 +580,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/access/rtp/input.c b/modules/access/rtp/input.c
index 9e7a293..5330320 100644
--- a/modules/access/rtp/input.c
+++ b/modules/access/rtp/input.c
@@ -171,6 +171,7 @@ void *rtp_thread (void *data)
     {
         block_t *block = rtp_recv (demux);
 
+        int canc = vlc_savecancel ();
         vlc_mutex_lock (&p_sys->lock);
         if (block == NULL)
             p_sys->dead = true; /* Fatal error: abort */
@@ -190,6 +191,7 @@ void *rtp_thread (void *data)
         }
         vlc_cond_signal (&p_sys->wait);
         vlc_mutex_unlock (&p_sys->lock);
+        vlc_restorecancel (canc);
     }
     while (!p_sys->dead);
 
diff --git a/modules/access/rtp/session.c b/modules/access/rtp/session.c
index b267015..27189ad 100644
--- a/modules/access/rtp/session.c
+++ b/modules/access/rtp/session.c
@@ -413,7 +413,7 @@ rtp_decode (demux_t *demux, const rtp_session_t *session, rtp_source_t *src)
     /* TODO: inter-medias/sessions sync (using RTCP-SR) */
     const uint32_t timestamp = rtp_timestamp (block);
     src->ref_ts = 0;
-    block->i_pts = CLOCK_FREQ * timestamp / pt->frequency;
+    block->i_pts = UINT64_C(1) * CLOCK_FREQ * timestamp / pt->frequency;
 
     /* CSRC count */
     size_t skip = 12u + (block->p_buffer[0] & 0x0F) * 4;
diff --git a/modules/access/rtsp/Makefile.in b/modules/access/rtsp/Makefile.in
index 95016e3..96a5cbf 100644
--- a/modules/access/rtsp/Makefile.in
+++ b/modules/access/rtsp/Makefile.in
@@ -469,6 +469,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -582,6 +583,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/access/rtsp/access.c b/modules/access/rtsp/access.c
index 1e92d9f..0115d30 100644
--- a/modules/access/rtsp/access.c
+++ b/modules/access/rtsp/access.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * access.c: Real rtsp input
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005 VideoLAN
- * $Id: 0115d30ad77641c7427bf22afed52e14b3e6ee6a $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/access/rtsp/real.h b/modules/access/rtsp/real.h
index 0185363..51392e5 100644
--- a/modules/access/rtsp/real.h
+++ b/modules/access/rtsp/real.h
@@ -3,7 +3,7 @@
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2004 the xine project
  * Copyright (C) 2005 VideoLAN
- * $Id: 51392e5ff6a27507e62a1e730fae97d2e963804d $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *          Adapted from xine which itself adapted it from joschkas real tools.
diff --git a/modules/access/rtsp/real_asmrp.c b/modules/access/rtsp/real_asmrp.c
index b178014..057e230 100644
--- a/modules/access/rtsp/real_asmrp.c
+++ b/modules/access/rtsp/real_asmrp.c
@@ -17,7 +17,7 @@
  * along with this program; if not, write to the Free Software
  * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA  02111-1307, USA
  *
- * $Id: 057e230e7823400e3b022b1621aa8384a4e4671f $
+ * $Id$
  *
  * a parser for real's asm rules
  *
diff --git a/modules/access/rtsp/real_rmff.c b/modules/access/rtsp/real_rmff.c
index c292d25..14e4ec4 100644
--- a/modules/access/rtsp/real_rmff.c
+++ b/modules/access/rtsp/real_rmff.c
@@ -17,7 +17,7 @@
  * along with this program; if not, write to the Free Software
  * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA  02111-1307, USA
  *
- * $Id: 14e4ec4d0df318dcd200f28ecc648588d48b7024 $
+ * $Id$
  *
  * functions for real media file format
  * adopted from joschkas real tools
diff --git a/modules/access/rtsp/real_rmff.h b/modules/access/rtsp/real_rmff.h
index 3efc9d2..e4fd2d2 100644
--- a/modules/access/rtsp/real_rmff.h
+++ b/modules/access/rtsp/real_rmff.h
@@ -17,7 +17,7 @@
  * along with this program; if not, write to the Free Software
  * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA  02111-1307, USA
  *
- * $Id: e4fd2d2e719067eb3e499af05fd6cbb84bbaf4e4 $
+ * $Id$
  *
  * some functions for real media file headers
  * adopted from joschkas real tools
diff --git a/modules/access/rtsp/real_sdpplin.c b/modules/access/rtsp/real_sdpplin.c
index 073986f..64e043a 100644
--- a/modules/access/rtsp/real_sdpplin.c
+++ b/modules/access/rtsp/real_sdpplin.c
@@ -17,7 +17,7 @@
  * along with this program; if not, write to the Free Software
  * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA  02111-1307, USA
  *
- * $Id: 64e043af5431f0fed08769a6b62781b0f166cb7a $
+ * $Id$
  *
  * sdp/sdpplin parser.
  *
diff --git a/modules/access/rtsp/real_sdpplin.h b/modules/access/rtsp/real_sdpplin.h
index 6cf36d2..10d37b8 100644
--- a/modules/access/rtsp/real_sdpplin.h
+++ b/modules/access/rtsp/real_sdpplin.h
@@ -17,7 +17,7 @@
  * along with this program; if not, write to the Free Software
  * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA  02111-1307, USA
  *
- * $Id: 10d37b8247592ae3fb50873fce84c4dcbedb7b94 $
+ * $Id$
  *
  * sdp/sdpplin parser.
  *
diff --git a/modules/access/rtsp/rtsp.c b/modules/access/rtsp/rtsp.c
index dcdd443..9587cea 100644
--- a/modules/access/rtsp/rtsp.c
+++ b/modules/access/rtsp/rtsp.c
@@ -4,7 +4,7 @@
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2004 the xine project
  * Copyright (C) 2005 VideoLAN
- * $Id: 9587cea4c5e035e363fdf858f6a191c109105076 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *          Adapted from xine which itself adapted it from joschkas real tools.
diff --git a/modules/access/rtsp/rtsp.h b/modules/access/rtsp/rtsp.h
index d9cdaa5..fc73642 100644
--- a/modules/access/rtsp/rtsp.h
+++ b/modules/access/rtsp/rtsp.h
@@ -17,7 +17,7 @@
  * along with this program; if not, write to the Free Software
  * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA  02111-1307, USA
  *
- * $Id: fc73642ca2d3f9939ef1e233aa00b8ac64ac46d1 $
+ * $Id$
  *
  * a minimalistic implementation of rtsp protocol,
  * *not* RFC 2326 compilant yet.
diff --git a/modules/access/screen/Makefile.in b/modules/access/screen/Makefile.in
index e5c57de..f7ae9fd 100644
--- a/modules/access/screen/Makefile.in
+++ b/modules/access/screen/Makefile.in
@@ -493,6 +493,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -606,6 +607,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/access/screen/beos.cpp b/modules/access/screen/beos.cpp
index 7d06a86..165250c 100644
--- a/modules/access/screen/beos.cpp
+++ b/modules/access/screen/beos.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * beos.cpp: Screen capture module.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: 165250c9c301dc59741e1456decda7db7c354281 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Eric Petit <titer at m0k.org>
  *
diff --git a/modules/access/screen/mac.c b/modules/access/screen/mac.c
index 213cdff..5b14fdd 100644
--- a/modules/access/screen/mac.c
+++ b/modules/access/screen/mac.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * mac.c: Screen capture module for the Mac.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004, 2008 the VideoLAN team
- * $Id: 5b14fdd610773963176644ee76abcd8d5e1d8590 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Derk-Jan Hartman <hartman at videolan dot org>
  *          arai <arai_a at mac.com>
diff --git a/modules/access/screen/screen.c b/modules/access/screen/screen.c
index 95e23bc..e70b168 100644
--- a/modules/access/screen/screen.c
+++ b/modules/access/screen/screen.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * screen.c: Screen capture module.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004-2008 the VideoLAN team
- * $Id: e70b168e28e73de7807a70069f1f642b720f6b1d $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *          Antoine Cellerier <dionoea at videolan dot org>
diff --git a/modules/access/screen/screen.h b/modules/access/screen/screen.h
index fe8fd52..28f1433 100644
--- a/modules/access/screen/screen.h
+++ b/modules/access/screen/screen.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * screen.h: Screen capture module.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 28f1433dca9a2053e5d75290e129af855e36bbcd $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *          Antoine Cellerier <dionoea at videolan dot org>
diff --git a/modules/access/screen/win32.c b/modules/access/screen/win32.c
index 61563f2..e0cfd7a 100644
--- a/modules/access/screen/win32.c
+++ b/modules/access/screen/win32.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * win32.c: Screen capture module.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004-2008 the VideoLAN team
- * $Id: e0cfd7abfb53add3df95916eb02c6d91a0e9aacb $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/access/screen/x11.c b/modules/access/screen/x11.c
index 212a83c..8723f15 100644
--- a/modules/access/screen/x11.c
+++ b/modules/access/screen/x11.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * x11.c: Screen capture module.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 8723f150149cfdd333398818eae0d209ee2295b8 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *          Antoine Cellerier <dionoea at videolan dot org>
diff --git a/modules/access/tcp.c b/modules/access/tcp.c
index 72986c7..6c2d50a 100644
--- a/modules/access/tcp.c
+++ b/modules/access/tcp.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * tcp.c: TCP input module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 6c2d50aecacbdedec92cceac1bc2fb0286fe6f6b $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/access/udp.c b/modules/access/udp.c
index d93f9c0..433ccfb 100644
--- a/modules/access/udp.c
+++ b/modules/access/udp.c
@@ -3,7 +3,7 @@
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2005 the VideoLAN team
  * Copyright (C) 2007 Remi Denis-Courmont
- * $Id: 433ccfb98e822b13217c07391cfaaea885f89ecb $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
  *          Tristan Leteurtre <tooney at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/access/v4l2.c b/modules/access/v4l2.c
index 7c7e8e1..d6e6af6 100644
--- a/modules/access/v4l2.c
+++ b/modules/access/v4l2.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * v4l2.c : Video4Linux2 input module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 4b1c67c8f9256345a0b158257452bd6d6946591b $
+ * $Id: 2659b81508dd38b01076426bc93dd9ee49e660a5 $
  *
  * Authors: Benjamin Pracht <bigben at videolan dot org>
  *          Richard Hosking <richard at hovis dot net>
@@ -204,7 +204,11 @@ static void AccessClose( vlc_object_t * );
     "please use 'v4l2:/""/ :input-slave=alsa:/""/' or " \
     "'v4l2:/""/ :input-slave=oss:/""/' instead." )
 
+#define ASPECT_TEXT N_("Picture aspect-ratio n:m")
+#define ASPECT_LONGTEXT N_("Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3" )
+
 typedef enum {
+    IO_METHOD_AUTO,
     IO_METHOD_READ,
     IO_METHOD_MMAP,
     IO_METHOD_USERPTR,
@@ -216,9 +220,9 @@ static const char *const psz_standards_list_text[] =
     { N_("Default"), N_("SECAM"), N_("PAL"),  N_("NTSC") };
 
 static const int i_iomethod_list[] =
-    { IO_METHOD_READ, IO_METHOD_MMAP, IO_METHOD_USERPTR };
+    { IO_METHOD_AUTO, IO_METHOD_READ, IO_METHOD_MMAP, IO_METHOD_USERPTR };
 static const char *const psz_iomethod_list_text[] =
-    { N_("READ"), N_("MMAP"),  N_("USERPTR") };
+    { N_("AUTO"), N_("READ"), N_("MMAP"),  N_("USERPTR") };
 
 static const int i_tuner_audio_modes_list[] =
     { V4L2_TUNER_MODE_MONO, V4L2_TUNER_MODE_STEREO,
@@ -251,13 +255,15 @@ vlc_module_begin ()
                 true )
     add_integer( CFG_PREFIX "audio-input", 0, NULL, AUDIO_INPUT_TEXT,
                  AUDIO_INPUT_LONGTEXT, true )
-    add_integer( CFG_PREFIX "io", IO_METHOD_MMAP, NULL, IOMETHOD_TEXT,
+    add_integer( CFG_PREFIX "io", IO_METHOD_AUTO, NULL, IOMETHOD_TEXT,
                  IOMETHOD_LONGTEXT, true )
         change_integer_list( i_iomethod_list, psz_iomethod_list_text, NULL )
     add_integer( CFG_PREFIX "width", -1, NULL, WIDTH_TEXT,
                 WIDTH_LONGTEXT, true )
     add_integer( CFG_PREFIX "height", -1, NULL, HEIGHT_TEXT,
                 HEIGHT_LONGTEXT, true )
+    add_string( CFG_PREFIX "aspect-ratio", "4:3", NULL, ASPECT_TEXT,
+              ASPECT_LONGTEXT, true )
     add_float( CFG_PREFIX "fps", 0, NULL, FPS_TEXT, FPS_LONGTEXT, true )
     add_integer( CFG_PREFIX "caching", DEFAULT_PTS_DELAY / 1000, NULL,
                 CACHING_TEXT, CACHING_LONGTEXT, true )
@@ -363,6 +369,7 @@ static int AccessControl( access_t *, int, va_list );
 
 static int Demux( demux_t * );
 static block_t *AccessRead( access_t * );
+static ssize_t AccessReadStream( access_t * p_access, uint8_t * p_buffer, size_t i_len );
 
 static block_t* GrabVideo( vlc_object_t *p_demux, demux_sys_t *p_sys );
 static block_t* ProcessVideoFrame( vlc_object_t *p_demux, uint8_t *p_frame, size_t );
@@ -525,6 +532,7 @@ struct demux_sys_t
 
     int i_width;
     int i_height;
+    unsigned int i_aspect;
     float f_fps;            /* <= 0.0 mean to grab at full rate */
     mtime_t i_video_pts;    /* only used when f_fps > 0 */
     int i_fourcc;
@@ -687,6 +695,19 @@ static void GetV4L2Params( demux_sys_t *p_sys, vlc_object_t *p_obj )
 
     p_sys->psz_set_ctrls = var_CreateGetString( p_obj, "v4l2-set-ctrls" );
 
+    char *psz_aspect = var_CreateGetString( p_obj, "v4l2-aspect-ratio" );
+    if( psz_aspect && *psz_aspect && strchr( psz_aspect, ':' ) )
+    {
+        char *psz_delim = strchr( psz_aspect, ':' );
+        p_sys->i_aspect = atoi( psz_aspect ) * VOUT_ASPECT_FACTOR / atoi( psz_delim + 1 );
+    }
+    else
+    {
+        p_sys->i_aspect = 4 * VOUT_ASPECT_FACTOR / 3 ;
+
+    }
+    free( psz_aspect );
+
     p_sys->psz_device = NULL;
     p_sys->i_fd = -1;
 
@@ -793,6 +814,11 @@ static void ParseMRL( demux_sys_t *p_sys, char *psz_path, vlc_object_t *p_obj )
                     p_sys->io = IO_METHOD_USERPTR;
                     psz_parser += strlen( "userptr" );
                 }
+                else if( !strncmp( psz_parser, "auto", strlen( "auto" ) ) )
+                {
+                    p_sys->io = IO_METHOD_AUTO;
+                    psz_parser += strlen( "auto" );
+                }
                 else
                 {
                     p_sys->io = strtol( psz_parser, &psz_parser, 0 );
@@ -812,6 +838,17 @@ static void ParseMRL( demux_sys_t *p_sys, char *psz_path, vlc_object_t *p_obj )
                     strtol( psz_parser + strlen( "height=" ),
                             &psz_parser, 0 );
             }
+            else if( !strncmp( psz_parser, "aspect-ratio=",
+                               strlen( "aspect-ratio=" ) ) )
+            {
+                unsigned int num,den;
+                num = strtol( psz_parser + strlen( "aspect-ratio=" ),
+                              &psz_parser, 0 );
+                den = strtol( psz_parser + strlen( ":" ),
+                              &psz_parser, 0 );
+                if( num && den )
+                    p_sys->i_aspect = num * VOUT_ASPECT_FACTOR / den;
+            }
             else if( !strncmp( psz_parser, "controls-reset",
                                strlen( "controls-reset" ) ) )
             {
@@ -990,6 +1027,9 @@ static void DemuxClose( vlc_object_t *p_this )
             }
 
             break;
+
+        default:
+            break;
         }
     }
 
@@ -1017,6 +1057,9 @@ static void DemuxClose( vlc_object_t *p_this )
                free( p_sys->p_buffers[i].start );
             }
             break;
+
+        default:
+            break;
         }
         free( p_sys->p_buffers );
     }
@@ -1056,7 +1099,6 @@ static int AccessOpen( vlc_object_t * p_this )
     if( *p_access->psz_access == '\0' ) return VLC_EGENERIC;
 
     access_InitFields( p_access );
-    ACCESS_SET_CALLBACKS( NULL, AccessRead, AccessControl, NULL );
     p_sys = calloc( 1, sizeof( demux_sys_t ));
     if( !p_sys ) return VLC_ENOMEM;
     p_access->p_sys = (access_sys_t*)p_sys;
@@ -1071,14 +1113,34 @@ static int AccessOpen( vlc_object_t * p_this )
         msg_Dbg( p_this, "Trying direct kernel v4l2" );
         use_kernel_v4l2( p_sys );
         if( FindMainDevice( p_this, p_sys, false ) == VLC_SUCCESS)
+        {
+            if( p_sys->io == IO_METHOD_READ )
+            {
+                ACCESS_SET_CALLBACKS( AccessReadStream, NULL, AccessControl, NULL );
+            }
+            else
+            {
+                ACCESS_SET_CALLBACKS( NULL, AccessRead, AccessControl, NULL );
+            }
             return VLC_SUCCESS;
+        }
     }
 
     msg_Dbg( p_this, "Trying libv4l2 wrapper" );
     use_libv4l2( p_sys );
 #endif
     if( FindMainDevice( p_this, p_sys, false ) == VLC_SUCCESS )
+    {
+        if( p_sys->io == IO_METHOD_READ )
+        {
+            ACCESS_SET_CALLBACKS( AccessReadStream, NULL, AccessControl, NULL );
+        }
+        else
+        {
+            ACCESS_SET_CALLBACKS( NULL, AccessRead, AccessControl, NULL );
+        }
         return VLC_SUCCESS;
+    }
 
     AccessClose( p_this );
     return VLC_EGENERIC;
@@ -1199,6 +1261,46 @@ static block_t *AccessRead( access_t * p_access )
     return NULL;
 }
 
+static ssize_t AccessReadStream( access_t * p_access, uint8_t * p_buffer, size_t i_len )
+{
+    demux_sys_t *p_sys = (demux_sys_t *) p_access->p_sys;
+    struct pollfd ufd;
+    int i_ret;
+
+    ufd.fd = p_sys->i_fd;
+    ufd.events = POLLIN;
+
+    if( p_access->info.b_eof )
+        return 0;
+
+    do
+    {
+        if( !vlc_object_alive (p_access) )
+            return 0;
+
+        ufd.revents = 0;
+    }
+    while( ( i_ret = poll( &ufd, 1, 500 ) ) == 0 );
+
+    if( i_ret < 0 )
+    {
+        msg_Err( p_access, "Polling error (%m)." );
+        return -1;
+    }
+
+    i_ret = v4l2_read( p_sys->i_fd, p_buffer, i_len );
+    if( i_ret == 0 )
+    {
+        p_access->info.b_eof = true;
+    }
+    else if( i_ret > 0 )
+    {
+        p_access->info.i_pos += i_ret;
+    }
+
+    return i_ret;
+}
+
 /*****************************************************************************
  * Demux: Processes the audio or video frame
  *****************************************************************************/
@@ -1357,6 +1459,8 @@ static block_t* GrabVideo( vlc_object_t *p_demux, demux_sys_t *p_sys )
 
         break;
 
+    default:
+        break;
     }
 
     /* Timestamp */
@@ -1843,6 +1947,7 @@ static int OpenVideoDev( vlc_object_t *p_obj, demux_sys_t *p_sys, bool b_demux )
                 msg_Err( p_obj, "device does not support read i/o" );
                 goto open_failed;
             }
+            msg_Dbg( p_obj, "using read i/o" );
             break;
 
         case IO_METHOD_MMAP:
@@ -1852,6 +1957,10 @@ static int OpenVideoDev( vlc_object_t *p_obj, demux_sys_t *p_sys, bool b_demux )
                 msg_Err( p_obj, "device does not support streaming i/o" );
                 goto open_failed;
             }
+            if( p_sys->io == IO_METHOD_MMAP )
+                msg_Dbg( p_obj, "using streaming i/o (mmap)" );
+            else
+                msg_Dbg( p_obj, "using streaming i/o (userptr)" );
             break;
 
         default:
@@ -1866,16 +1975,19 @@ static int OpenVideoDev( vlc_object_t *p_obj, demux_sys_t *p_sys, bool b_demux )
     {
         crop.type = V4L2_BUF_TYPE_VIDEO_CAPTURE;
         crop.c = cropcap.defrect; /* reset to default */
-        if( v4l2_ioctl( i_fd, VIDIOC_S_CROP, &crop ) < 0 )
+        if( crop.c.width > 0 && crop.c.height > 0 ) /* Fix for fm tuners */
         {
-            switch( errno )
+            if( v4l2_ioctl( i_fd, VIDIOC_S_CROP, &crop ) < 0 )
             {
-                case EINVAL:
-                    /* Cropping not supported. */
-                    break;
-                default:
-                    /* Errors ignored. */
-                    break;
+                switch( errno )
+                {
+                    case EINVAL:
+                        /* Cropping not supported. */
+                        break;
+                    default:
+                        /* Errors ignored. */
+                        break;
+                }
             }
         }
     }
@@ -1884,7 +1996,7 @@ static int OpenVideoDev( vlc_object_t *p_obj, demux_sys_t *p_sys, bool b_demux )
     memset( &fmt, 0, sizeof(fmt) );
     fmt.type = V4L2_BUF_TYPE_VIDEO_CAPTURE;
 
-    if( p_sys->i_width == 0 || p_sys->i_height == 0 )
+    if( p_sys->i_width <= 0 || p_sys->i_height <= 0 )
     {
         /* Use current width and height settings */
         if( v4l2_ioctl( i_fd, VIDIOC_G_FMT, &fmt ) < 0 )
@@ -1893,26 +2005,22 @@ static int OpenVideoDev( vlc_object_t *p_obj, demux_sys_t *p_sys, bool b_demux )
             goto open_failed;
         }
 
-        p_sys->i_width = fmt.fmt.pix.width;
-        p_sys->i_height = fmt.fmt.pix.height;
+        msg_Dbg( p_obj, "found default width and height of %ux%u",
+                 fmt.fmt.pix.width, fmt.fmt.pix.height );
 
-        if( fmt.fmt.pix.field == V4L2_FIELD_ALTERNATE )
+        if( p_sys->i_width < 0 || p_sys->i_height < 0 )
         {
-            p_sys->i_height = p_sys->i_height * 2;
+            msg_Dbg( p_obj, "will try to find optimal width and height." );
         }
     }
-    else if( p_sys->i_width < 0 || p_sys->i_height < 0 )
-    {
-        msg_Dbg( p_obj, "will try to find optimal width and height." );
-    }
     else
     {
         /* Use user specified width and height */
         msg_Dbg( p_obj, "trying specified size %dx%d", p_sys->i_width, p_sys->i_height );
+        fmt.fmt.pix.width = p_sys->i_width;
+        fmt.fmt.pix.height = p_sys->i_height;
     }
 
-    fmt.fmt.pix.width = p_sys->i_width;
-    fmt.fmt.pix.height = p_sys->i_height;
     fmt.fmt.pix.field = V4L2_FIELD_NONE;
 
     if (b_demux)
@@ -1996,23 +2104,28 @@ static int OpenVideoDev( vlc_object_t *p_obj, demux_sys_t *p_sys, bool b_demux )
                               &i_width, &i_height );
             if( i_width || i_height )
             {
-                msg_Dbg( p_demux, "Found optimal dimensions for framerate %f of %dx%d",
-                         p_sys->f_fps, i_width, i_height );
+                msg_Dbg( p_demux, "Found optimal dimensions for framerate %f "
+                                  "of %ux%u", p_sys->f_fps, i_width, i_height );
                 fmt.fmt.pix.width = i_width;
                 fmt.fmt.pix.height = i_height;
-                if( v4l2_ioctl( i_fd, VIDIOC_S_FMT, &fmt ) < 0 ) {;}
+                if( v4l2_ioctl( i_fd, VIDIOC_S_FMT, &fmt ) < 0 )
+                {
+                    msg_Err( p_obj, "Cannot set size to optimal dimensions "
+                                    "%ux%u", i_width, i_height );
+                    goto open_failed;
+                }
             }
             else
             {
-                msg_Warn( p_obj, "Could not find optimal width and height." );
+                msg_Warn( p_obj, "Could not find optimal width and height, "
+                                 "falling back to driver default." );
             }
         }
-
-        /* Reassign width, height and chroma incase driver override */
-        p_sys->i_width = fmt.fmt.pix.width;
-        p_sys->i_height = fmt.fmt.pix.height;
     }
 
+    p_sys->i_width = fmt.fmt.pix.width;
+    p_sys->i_height = fmt.fmt.pix.height;
+
     if( v4l2_ioctl( i_fd, VIDIOC_G_FMT, &fmt ) < 0 ) {;}
     /* Print extra info */
     msg_Dbg( p_obj, "Driver requires at most %d bytes to store a complete image", fmt.fmt.pix.sizeimage );
@@ -2039,6 +2152,7 @@ static int OpenVideoDev( vlc_object_t *p_obj, demux_sys_t *p_sys, bool b_demux )
             break;
         case V4L2_FIELD_ALTERNATE:
             msg_Dbg( p_obj, "Interlacing setting: alternate fields" );
+            p_sys->i_height = p_sys->i_height * 2;
             break;
         case V4L2_FIELD_INTERLACED_TB:
             msg_Dbg( p_obj, "Interlacing setting: interleaved top bottom" );
@@ -2129,7 +2243,8 @@ static int OpenVideoDev( vlc_object_t *p_obj, demux_sys_t *p_sys, bool b_demux )
     switch( p_sys->io )
     {
     case IO_METHOD_READ:
-        if( InitRead( p_obj, p_sys, fmt.fmt.pix.sizeimage ) != VLC_SUCCESS ) goto open_failed;
+        if( b_demux )
+            if( InitRead( p_obj, p_sys, fmt.fmt.pix.sizeimage ) != VLC_SUCCESS ) goto open_failed;
         break;
 
     case IO_METHOD_MMAP:
@@ -2140,15 +2255,20 @@ static int OpenVideoDev( vlc_object_t *p_obj, demux_sys_t *p_sys, bool b_demux )
         if( InitUserP( p_obj, p_sys, i_fd, fmt.fmt.pix.sizeimage ) != VLC_SUCCESS ) goto open_failed;
         break;
 
+    default:
+        goto open_failed;
+        break;
     }
 
-    /* Add */
-    es_fmt.video.i_width  = p_sys->i_width;
-    es_fmt.video.i_height = p_sys->i_height;
-    es_fmt.video.i_aspect = 4 * VOUT_ASPECT_FACTOR / 3;
-
     if( b_demux )
     {
+        /* Add */
+        es_fmt.video.i_width  = p_sys->i_width;
+        es_fmt.video.i_height = p_sys->i_height;
+
+        /* Get aspect-ratio */
+        es_fmt.video.i_aspect = p_sys->i_aspect;
+
         demux_t *p_demux = (demux_t *) p_obj;
         msg_Dbg( p_demux, "added new video es %4.4s %dx%d",
             (char*)&es_fmt.i_codec, es_fmt.video.i_width, es_fmt.video.i_height );
@@ -2216,6 +2336,10 @@ static int OpenVideoDev( vlc_object_t *p_obj, demux_sys_t *p_sys, bool b_demux )
         }
 
         break;
+
+    default:
+        goto open_failed;
+        break;
     }
 
     /* report fps */
@@ -2283,10 +2407,12 @@ static bool ProbeVideoDev( vlc_object_t *p_obj, demux_sys_t *p_sys,
 
     msg_Dbg( p_obj, "the device has the capabilities: (%c) Video Capure, "
                                                        "(%c) Audio, "
-                                                       "(%c) Tuner",
+                                                       "(%c) Tuner, "
+                                                       "(%c) Radio",
              ( p_sys->dev_cap.capabilities & V4L2_CAP_VIDEO_CAPTURE  ? 'X':' '),
              ( p_sys->dev_cap.capabilities & V4L2_CAP_AUDIO  ? 'X':' '),
-             ( p_sys->dev_cap.capabilities & V4L2_CAP_TUNER  ? 'X':' ') );
+             ( p_sys->dev_cap.capabilities & V4L2_CAP_TUNER  ? 'X':' '),
+             ( p_sys->dev_cap.capabilities & V4L2_CAP_RADIO  ? 'X':' ') );
 
     msg_Dbg( p_obj, "supported I/O methods are: (%c) Read/Write, "
                                                  "(%c) Streaming, "
@@ -2295,6 +2421,30 @@ static bool ProbeVideoDev( vlc_object_t *p_obj, demux_sys_t *p_sys,
             ( p_sys->dev_cap.capabilities & V4L2_CAP_STREAMING ? 'X':' ' ),
             ( p_sys->dev_cap.capabilities & V4L2_CAP_ASYNCIO ? 'X':' ' ) );
 
+    if( p_sys->io == IO_METHOD_AUTO )
+    {
+        if( p_sys->dev_cap.capabilities & V4L2_CAP_STREAMING )
+            p_sys->io = IO_METHOD_MMAP;
+        else if( p_sys->dev_cap.capabilities & V4L2_CAP_READWRITE )
+            p_sys->io = IO_METHOD_READ;
+        else
+            msg_Err( p_obj, "No known I/O method supported" );
+    }
+
+    if( p_sys->dev_cap.capabilities & V4L2_CAP_RDS_CAPTURE )
+        msg_Dbg( p_obj, "device supports RDS" );
+
+#ifdef V4L2_CAP_HW_FREQ_SEEK
+    if( p_sys->dev_cap.capabilities & V4L2_CAP_HW_FREQ_SEEK )
+        msg_Dbg( p_obj, "device supports hardware frequency seeking" );
+#endif
+
+    if( p_sys->dev_cap.capabilities & V4L2_CAP_VBI_CAPTURE )
+        msg_Dbg( p_obj, "device support raw VBI capture" );
+
+    if( p_sys->dev_cap.capabilities & V4L2_CAP_SLICED_VBI_CAPTURE )
+        msg_Dbg( p_obj, "device support sliced VBI capture" );
+
     /* Now, enumerate all the video inputs. This is useless at the moment
        since we have no way to present that info to the user except with
        debug messages */
@@ -2303,12 +2453,14 @@ static bool ProbeVideoDev( vlc_object_t *p_obj, demux_sys_t *p_sys,
     {
         struct v4l2_input t_input;
         memset( &t_input, 0, sizeof(t_input) );
+        p_sys->i_input = 0;
         while( v4l2_ioctl( i_fd, VIDIOC_ENUMINPUT, &t_input ) >= 0 )
         {
             p_sys->i_input++;
             t_input.index = p_sys->i_input;
         }
 
+        free( p_sys->p_inputs );
         p_sys->p_inputs = calloc( 1, p_sys->i_input * sizeof( struct v4l2_input ) );
         if( !p_sys->p_inputs ) goto open_failed;
 
@@ -2344,6 +2496,7 @@ static bool ProbeVideoDev( vlc_object_t *p_obj, demux_sys_t *p_sys,
             t_standards.index = p_sys->i_standard;
         }
 
+        free( p_sys->p_standards );
         p_sys->p_standards = calloc( 1, p_sys->i_standard * sizeof( struct v4l2_standard ) );
         if( !p_sys->p_standards ) goto open_failed;
 
@@ -2409,6 +2562,7 @@ static bool ProbeVideoDev( vlc_object_t *p_obj, demux_sys_t *p_sys,
             tuner.index = p_sys->i_tuner;
         }
 
+        free( p_sys->p_tuners );
         p_sys->p_tuners = calloc( 1, p_sys->i_tuner * sizeof( struct v4l2_tuner ) );
         if( !p_sys->p_tuners ) goto open_failed;
 
@@ -2472,6 +2626,7 @@ static bool ProbeVideoDev( vlc_object_t *p_obj, demux_sys_t *p_sys,
 
         p_sys->i_codec = i_index;
 
+        free( p_sys->p_codecs );
         p_sys->p_codecs = calloc( 1, p_sys->i_codec * sizeof( struct v4l2_fmtdesc ) );
 
         for( i_index = 0; i_index < p_sys->i_codec; i_index++ )
diff --git a/modules/access/vcd/Makefile.in b/modules/access/vcd/Makefile.in
index 647171d..4d7e531 100644
--- a/modules/access/vcd/Makefile.in
+++ b/modules/access/vcd/Makefile.in
@@ -463,6 +463,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -576,6 +577,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/access/vcd/cdrom.h b/modules/access/vcd/cdrom.h
index 16b312c..9800918 100644
--- a/modules/access/vcd/cdrom.h
+++ b/modules/access/vcd/cdrom.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cdrom.h: cdrom tools header
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1998-2001 the VideoLAN team
- * $Id: 9800918b8b1571f9af12de1b23cb59623f6ac583 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Johan Bilien <jobi at via.ecp.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at netcourrier.com>
diff --git a/modules/access/vcd/cdrom_internals.h b/modules/access/vcd/cdrom_internals.h
index a6bba31..941c83b 100644
--- a/modules/access/vcd/cdrom_internals.h
+++ b/modules/access/vcd/cdrom_internals.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cdrom_internals.h: cdrom tools private header
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1998-2001 the VideoLAN team
- * $Id: 941c83b614a9b9980b885efa8682a850dbde8cc5 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Johan Bilien <jobi at via.ecp.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at netcourrier.com>
diff --git a/modules/access/vcd/vcd.c b/modules/access/vcd/vcd.c
index bba2b09..96e400c 100644
--- a/modules/access/vcd/vcd.c
+++ b/modules/access/vcd/vcd.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vcd.c : VCD input module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 96e400c3c01983b075ac5b855e4b704146d20e0f $
+ * $Id$
  *
  * Author: Johan Bilien <jobi at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/access/vcdx/Makefile.in b/modules/access/vcdx/Makefile.in
index f8fe983..a9a0064 100644
--- a/modules/access/vcdx/Makefile.in
+++ b/modules/access/vcdx/Makefile.in
@@ -465,6 +465,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -578,6 +579,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/access/vcdx/access.c b/modules/access/vcdx/access.c
index aa7c879..15d02e8 100644
--- a/modules/access/vcdx/access.c
+++ b/modules/access/vcdx/access.c
@@ -3,7 +3,7 @@
  *         vlc-specific things tend to go here.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000, 2003, 2004, 2005 the VideoLAN team
- * $Id: 15d02e8cf34e6aadff59fadf97b14ee4cf0197da $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Rocky Bernstein <rocky at panix.com>
  *   Some code is based on the non-libcdio VCD plugin (as there really
diff --git a/modules/access/vcdx/demux.c b/modules/access/vcdx/demux.c
index 04229ff..b2077b7 100644
--- a/modules/access/vcdx/demux.c
+++ b/modules/access/vcdx/demux.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * demux.c: demux functions for dvdplay.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1998-2001 the VideoLAN team
- * $Id: b2077b7ad57bf9637ed058ba41a706827d360f36 $
+ * $Id$
  *
  * Author: Stéphane Borel <stef at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/access/vcdx/info.c b/modules/access/vcdx/info.c
index c4be22b..cf36e53 100644
--- a/modules/access/vcdx/info.c
+++ b/modules/access/vcdx/info.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * info.c : CD digital audio input information routines
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: cf36e53bac448c4295a0b0abb4c38d816377cec6 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Rocky Bernstein <rocky at panix.com>
  *
diff --git a/modules/access/vcdx/info.h b/modules/access/vcdx/info.h
index 454899f..2c18f6c 100644
--- a/modules/access/vcdx/info.h
+++ b/modules/access/vcdx/info.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * info.h : VCD information routine headers
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: 2c18f6c79a8d8873082dc3b66d7d668e37d693a9 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Rocky Bernstein <rocky at panix.com>
  *
diff --git a/modules/access/vcdx/intf.c b/modules/access/vcdx/intf.c
index 7a2be7d..6cf596d 100644
--- a/modules/access/vcdx/intf.c
+++ b/modules/access/vcdx/intf.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * intf.c: Video CD interface to handle user interaction and still time
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002,2003 the VideoLAN team
- * $Id: 6cf596dc6b84490feb854ffff169802bd6eea96f $
+ * $Id$
  *
  * Author: Rocky Bernstein <rocky at panix.com>
  *   from DVD code by Stéphane Borel <stef at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/access/vcdx/intf.h b/modules/access/vcdx/intf.h
index e357f8e..fa37bbe 100644
--- a/modules/access/vcdx/intf.h
+++ b/modules/access/vcdx/intf.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * intf.h: send info to intf.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001 the VideoLAN team
- * $Id: fa37bbe30f80de68a2e54947c93c02839b3eed6d $
+ * $Id$
  *
  * Author: Stéphane Borel <stef at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/access/vcdx/vcd.c b/modules/access/vcdx/vcd.c
index da282f7..9e63234 100644
--- a/modules/access/vcdx/vcd.c
+++ b/modules/access/vcdx/vcd.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vcd.c : VCD input module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000, 2003, 2004, 2005 the VideoLAN team
- * $Id: 9e632344d7f534723e9da0e83a4bc3eb5acd89cd $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Rocky Bernstein <rocky at panix.com>
  *
diff --git a/modules/access/vcdx/vcd.h b/modules/access/vcdx/vcd.h
index a9525f9..23685cf 100644
--- a/modules/access/vcdx/vcd.h
+++ b/modules/access/vcdx/vcd.h
@@ -3,7 +3,7 @@
  *         using libcdio, libvcd and libvcdinfo
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003, 2004 the VideoLAN team
- * $Id: 23685cfe8bd9ff448a216919643617b2f073b56c $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Rocky Bernstein <rocky at panix.com>
  *
diff --git a/modules/access/vcdx/vcdplayer.c b/modules/access/vcdx/vcdplayer.c
index 90f9fcf..02358d2 100644
--- a/modules/access/vcdx/vcdplayer.c
+++ b/modules/access/vcdx/vcdplayer.c
@@ -3,7 +3,7 @@
  *               using libcdio, libvcd and libvcdinfo
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003, 2004 Rocky Bernstein <rocky at panix.com>
- * $Id: 02358d25b1c6af53d784c8f9ba96f1d04337fa7b $
+ * $Id$
  *
  * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
  * it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/modules/access/vcdx/vcdplayer.h b/modules/access/vcdx/vcdplayer.h
index 6324118..21f77e6 100644
--- a/modules/access/vcdx/vcdplayer.h
+++ b/modules/access/vcdx/vcdplayer.h
@@ -1,6 +1,6 @@
 /*****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003, 2004 Rocky Bernstein (for the VideoLAN team)
- * $Id: 21f77e62784a273def4b77e4ac1914307603982a $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Rocky Bernstein <rocky at panix.com>
  *
diff --git a/modules/access/videodev_mjpeg.h b/modules/access/videodev_mjpeg.h
index 6fdacc9..116a0c0 100644
--- a/modules/access/videodev_mjpeg.h
+++ b/modules/access/videodev_mjpeg.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * Copyright (C) lavrec (see http://mjpeg.sourceforge.net)
  * ( XXX This file was get from the driver-zoran package and it is under GPL)
  *
- * $Id: 116a0c068b11d174317b11e880e8e507609e9cd8 $
+ * $Id$
  *
  * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
  * it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/modules/access/zip/Makefile.in b/modules/access/zip/Makefile.in
index e4b843e..be3e9f3 100644
--- a/modules/access/zip/Makefile.in
+++ b/modules/access/zip/Makefile.in
@@ -464,6 +464,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -577,6 +578,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/access_output/Makefile.in b/modules/access_output/Makefile.in
index 041eea3..5ef34fd 100644
--- a/modules/access_output/Makefile.in
+++ b/modules/access_output/Makefile.in
@@ -527,6 +527,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -640,6 +641,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/access_output/bonjour.c b/modules/access_output/bonjour.c
index b777ad4..3dfb9b8 100644
--- a/modules/access_output/bonjour.c
+++ b/modules/access_output/bonjour.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * bonjour.c
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
- * $Id: 3dfb9b888a136860df1342217a7629f9e7dfca92 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jon Lech Johansen <jon at nanocrew.net>
  *
diff --git a/modules/access_output/bonjour.h b/modules/access_output/bonjour.h
index 2dcfd92..fe63c08 100644
--- a/modules/access_output/bonjour.h
+++ b/modules/access_output/bonjour.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * bonjour.h
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
- * $Id: fe63c0896f1d8f922d67bbbbb03912d1be0d6ff6 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jon Lech Johansen <jon at nanocrew.net>
  *
diff --git a/modules/access_output/dummy.c b/modules/access_output/dummy.c
index 24a9df9..4a392f7 100644
--- a/modules/access_output/dummy.c
+++ b/modules/access_output/dummy.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * dummy.c
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001, 2002 the VideoLAN team
- * $Id: 4a392f780d9076347bb79b9438abec3bf2f5985f $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Eric Petit <titer at videolan.org>
diff --git a/modules/access_output/file.c b/modules/access_output/file.c
index b1ceba5..7639a0b 100644
--- a/modules/access_output/file.c
+++ b/modules/access_output/file.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * file.c
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001, 2002 the VideoLAN team
- * $Id: 7639a0be8119b6193dcea0e5cfe7c6e821e499b8 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Eric Petit <titer at videolan.org>
diff --git a/modules/access_output/shout.c b/modules/access_output/shout.c
index 30c6f43..12a13d2 100644
--- a/modules/access_output/shout.c
+++ b/modules/access_output/shout.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * shout.c: This module forwards vorbis streams to an icecast server
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
- * $Id: 12a13d210608c41f5620254f0e2858e42e0e6f47 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Daniel Fischer <dan at subsignal dot org>
  *          Derk-Jan Hartman <hartman at videolan dot org>
diff --git a/modules/audio_filter/Makefile.in b/modules/audio_filter/Makefile.in
index 5eec111..1e4b9d2 100644
--- a/modules/audio_filter/Makefile.in
+++ b/modules/audio_filter/Makefile.in
@@ -550,6 +550,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -663,6 +664,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/audio_filter/channel_mixer/Makefile.in b/modules/audio_filter/channel_mixer/Makefile.in
index 584aa8b..1f16dc2 100644
--- a/modules/audio_filter/channel_mixer/Makefile.in
+++ b/modules/audio_filter/channel_mixer/Makefile.in
@@ -514,6 +514,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -627,6 +628,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c b/modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c
index 8f3c0ae..3b54cae 100644
--- a/modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c
+++ b/modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * dolby.c : simple decoder for dolby surround encoded streams
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005, 2006 the VideoLAN team
- * $Id: 3b54cae2c2105a372943cfe7ce5b3b98f599b306 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Boris Dorès <babal at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c b/modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c
index 151ebea..42d1bcd 100644
--- a/modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c
+++ b/modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c
@@ -3,7 +3,7 @@
  *               -> gives the feeling of a real room with a simple headphone
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2006 the VideoLAN team
- * $Id: 42d1bcdb474e5e053ac78b9742f111418397074f $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Boris Dorès <babal at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c b/modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c
index b37f846..eae2351 100644
--- a/modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c
+++ b/modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * simple.c : simple channel mixer plug-in
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002, 2006 the VideoLAN team
- * $Id: 0f0cb6b7ec4658e603c31ae494311f7af3fbcf17 $
+ * $Id: 7b3d44bea5d0632499c22ec41118716008a17525 $
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
@@ -65,6 +65,7 @@ vlc_module_end ()
 #define AOUT_CHANS_3_0          ( AOUT_CHANS_STEREO_FRONT | AOUT_CHAN_CENTER )
 #define AOUT_CHANS_4_0          ( AOUT_CHANS_STEREO_FRONT | AOUT_CHANS_STEREO_REAR )
 #define AOUT_CHANS_4_0_MIDDLE   ( AOUT_CHANS_STEREO_FRONT | AOUT_CHANS_STEREO_MIDDLE )
+#define AOUT_CHANS_4_CENTER_REAR (AOUT_CHANS_STEREO_FRONT | AOUT_CHAN_CENTER | AOUT_CHAN_REARCENTER)
 #define AOUT_CHANS_5_0          ( AOUT_CHANS_4_0 | AOUT_CHAN_CENTER )
 #define AOUT_CHANS_5_0_MIDDLE   ( AOUT_CHANS_4_0_MIDDLE | AOUT_CHAN_CENTER )
 #define AOUT_CHANS_6_0          ( AOUT_CHANS_STEREO_FRONT | AOUT_CHANS_STEREO_REAR | AOUT_CHANS_STEREO_MIDDLE )
@@ -106,8 +107,11 @@ static void DoWork( aout_instance_t * p_aout, aout_filter_t * p_filter,
     const bool b_input_5_0 = !b_input_7_0 &&
                              ( (i_input_physical & AOUT_CHANS_5_0) == AOUT_CHANS_5_0 ||
                                (i_input_physical & AOUT_CHANS_5_0_MIDDLE) == AOUT_CHANS_5_0_MIDDLE );
-    const bool b_input_3_0 = !b_input_7_0 && !b_input_5_0 &&
+    const bool b_input_4_center_rear =  !b_input_7_0 && !b_input_5_0 &&
+                             (i_input_physical & ~AOUT_CHAN_LFE) == AOUT_CHANS_4_CENTER_REAR;
+    const bool b_input_3_0 = !b_input_7_0 && !b_input_5_0 && !b_input_4_center_rear &&
                              (i_input_physical & ~AOUT_CHAN_LFE) == AOUT_CHANS_3_0;
+
     int i_input_nb = aout_FormatNbChannels( &p_filter->input );
     int i_output_nb = aout_FormatNbChannels( &p_filter->output );
     float *p_dest = (float *)p_out_buf->p_buffer;
@@ -155,6 +159,15 @@ static void DoWork( aout_instance_t * p_aout, aout_filter_t * p_filter,
 
             if( p_filter->input.i_physical_channels & AOUT_CHAN_LFE ) p_src++;
         }
+        else if (b_input_4_center_rear)
+        for( i = p_in_buf->i_nb_samples; i--; )
+        {
+          *p_dest = p_src[2] + p_src[3] + 0.5 * p_src[0];
+          p_dest++;
+          *p_dest = p_src[2] + p_src[3] + 0.5 * p_src[1];
+          p_dest++;
+          p_src += 4;
+        }
     }
     else if( p_filter->output.i_physical_channels == AOUT_CHAN_CENTER )
     {
@@ -345,6 +358,7 @@ static bool IsSupported( const audio_format_t *p_input, const audio_format_t *p_
         (p_input->i_physical_channels & ~AOUT_CHAN_LFE) != AOUT_CHANS_5_0 &&
         (p_input->i_physical_channels & ~AOUT_CHAN_LFE) != AOUT_CHANS_5_0_MIDDLE &&
         (p_input->i_physical_channels & ~AOUT_CHAN_LFE) != AOUT_CHANS_3_0 &&
+        (p_input->i_physical_channels & ~AOUT_CHAN_LFE) != AOUT_CHANS_4_CENTER_REAR &&
          p_input->i_physical_channels != AOUT_CHANS_2_0 )
     {
         return false;
diff --git a/modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c b/modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c
index 21dc6c4..ee393ed 100644
--- a/modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c
+++ b/modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * trivial.c : trivial channel mixer plug-in (drops unwanted channels)
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002, 2006 the VideoLAN team
- * $Id: ee393ed48deac87a410381317b587a827b08d844 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/audio_filter/converter/Makefile.in b/modules/audio_filter/converter/Makefile.in
index 0b1a8ab..0ebeef1 100644
--- a/modules/audio_filter/converter/Makefile.in
+++ b/modules/audio_filter/converter/Makefile.in
@@ -541,6 +541,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -654,6 +655,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c b/modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c
index 4b970b7..ad18a0e 100644
--- a/modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c
+++ b/modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c
@@ -4,7 +4,7 @@
  *   (http://liba52.sf.net/).
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001, 2002 the VideoLAN team
- * $Id: ad18a0ed907b34a1460a1d52faa5783f7f407930 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *          Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c b/modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c
index 0b897c8..f438551 100644
--- a/modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c
+++ b/modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * a52tospdif.c : encapsulates A/52 frames into S/PDIF packets
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002, 2006 the VideoLAN team
- * $Id: f43855135934775fb62bfe36ae13ba7a1e202755 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
  *          Stéphane Borel <stef at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c b/modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c
index a7b8805..0028e13 100644
--- a/modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c
+++ b/modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c
@@ -4,7 +4,7 @@
  *   (http://developers.videolan.org/libdca.html).
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001, 2002libdca the VideoLAN team
- * $Id: 0028e13cab822bc9e08b9e3b02e32afc7864c596 $
+ * $Id$
  *
  * Author: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c b/modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c
index 0b24376..d55446d 100644
--- a/modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c
+++ b/modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * dtstospdif.c : encapsulates DTS frames into S/PDIF packets
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003, 2006 the VideoLAN team
- * $Id: d55446d11bbfff66d9a358b406e164b7bbc0e5ea $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jon Lech Johansen <jon-vl at nanocrew.net>
  *
diff --git a/modules/audio_filter/converter/fixed.c b/modules/audio_filter/converter/fixed.c
index cdd2392..1282838 100644
--- a/modules/audio_filter/converter/fixed.c
+++ b/modules/audio_filter/converter/fixed.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * fixed.c: Fixed-point audio format conversions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002, 2006 the VideoLAN team
- * $Id: 1282838feffc00011b3ddca11ad2830324e07929 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jean-Paul Saman <jpsaman _at_ videolan _dot_ org>
  *          Marc Ariberti <marcari at videolan.org>
diff --git a/modules/audio_filter/converter/float.c b/modules/audio_filter/converter/float.c
index 15d4ebc..223aa1e 100644
--- a/modules/audio_filter/converter/float.c
+++ b/modules/audio_filter/converter/float.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * float.c: Floating point audio format conversions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002, 2006 the VideoLAN team
- * $Id: 223aa1e3ad82eb065f614647d08a915624f42c47 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jean-Paul Saman <jpsaman _at_ videolan _dot_ org>
  *          Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c b/modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c
index 589ecd8..357ccb8 100644
--- a/modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c
+++ b/modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c
@@ -3,7 +3,7 @@
  * using MAD (MPEG Audio Decoder)
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2005 the VideoLAN team
- * $Id: 357ccb8b6c88cab7bd1dff3f5e83e2c6c58171cb $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
  *          Jean-Paul Saman <jpsaman _at_ videolan _dot_ org>
diff --git a/modules/audio_filter/equalizer_presets.h b/modules/audio_filter/equalizer_presets.h
index e5092b1..1e52d94 100644
--- a/modules/audio_filter/equalizer_presets.h
+++ b/modules/audio_filter/equalizer_presets.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * equalizer_presets.h:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: 1e52d94cb9da6d5122e38f7975c174422e1165d9 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/audio_filter/format.c b/modules/audio_filter/format.c
index 48509b9..0811231 100644
--- a/modules/audio_filter/format.c
+++ b/modules/audio_filter/format.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * format.c : PCM format converter
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2005 the VideoLAN team
- * $Id: 0811231b104a31ce661f3fde102299723099b0e7 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
diff --git a/modules/audio_filter/normvol.c b/modules/audio_filter/normvol.c
index fcc508e..d0a2e35 100644
--- a/modules/audio_filter/normvol.c
+++ b/modules/audio_filter/normvol.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * normvol.c: volume normalizer
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001, 2006 the VideoLAN team
- * $Id: d0a2e351f3a9060cdc86d6f71cfbec24935741ea $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/audio_filter/param_eq.c b/modules/audio_filter/param_eq.c
index 9d42cb4..b20a84a 100644
--- a/modules/audio_filter/param_eq.c
+++ b/modules/audio_filter/param_eq.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * param_eq.c:
  *****************************************************************************
  * Copyright © 2006 the VideoLAN team
- * $Id: b20a84a6e5a81212da79f5605d47e980e611d96b $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antti Huovilainen
  *          Sigmund A. Helberg <dnumgis at videolan.org>
diff --git a/modules/audio_filter/resampler/Makefile.in b/modules/audio_filter/resampler/Makefile.in
index 9dd1ecf..4e187b8 100644
--- a/modules/audio_filter/resampler/Makefile.in
+++ b/modules/audio_filter/resampler/Makefile.in
@@ -502,6 +502,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -615,6 +616,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c b/modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c
index 221a126..9ec0714 100644
--- a/modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c
+++ b/modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * bandlimited.c : band-limited interpolation resampler
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002, 2006 the VideoLAN team
- * $Id: 9ec0714af3e6f2fc64c4dc07b260b24b216210de $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at netcourrier.com>
  *
diff --git a/modules/audio_filter/resampler/bandlimited.h b/modules/audio_filter/resampler/bandlimited.h
index 9cfcbf8..5ef1827 100644
--- a/modules/audio_filter/resampler/bandlimited.h
+++ b/modules/audio_filter/resampler/bandlimited.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * bandlimited.h : bandlimited interpolation resampler
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002 the VideoLAN team
- * $Id: 5ef18270a682e5d59fcad39bda5eb37aa494dc1f $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at netcourrier.com>
  *
diff --git a/modules/audio_filter/resampler/linear.c b/modules/audio_filter/resampler/linear.c
index e4670a2..161b754 100644
--- a/modules/audio_filter/resampler/linear.c
+++ b/modules/audio_filter/resampler/linear.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * linear.c : linear interpolation resampler
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002, 2006 the VideoLAN team
- * $Id: 161b754a0fd1da759487067833f9b305dc0179e2 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at netcourrier.com>
  *          Sigmund Augdal Helberg <dnumgis at videolan.org>
diff --git a/modules/audio_filter/resampler/trivial.c b/modules/audio_filter/resampler/trivial.c
index b452d7e..7558604 100644
--- a/modules/audio_filter/resampler/trivial.c
+++ b/modules/audio_filter/resampler/trivial.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * trivial.c : trivial resampler (skips samples or pads with zeroes)
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002, 2006 the VideoLAN team
- * $Id: 75586041e7d12fe361eeab406bada93ecb21d993 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/audio_filter/resampler/ugly.c b/modules/audio_filter/resampler/ugly.c
index a11e0ec..28e38e7 100644
--- a/modules/audio_filter/resampler/ugly.c
+++ b/modules/audio_filter/resampler/ugly.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ugly.c : ugly resampler (changes pitch)
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002, 2006 the VideoLAN team
- * $Id: 28e38e7f76479a278c85b08eae5acbb140742e9f $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *
diff --git a/modules/audio_filter/scaletempo.c b/modules/audio_filter/scaletempo.c
index 750d972..a40435d 100644
--- a/modules/audio_filter/scaletempo.c
+++ b/modules/audio_filter/scaletempo.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * scaletempo.c: Scale audio tempo while maintaining pitch
  *****************************************************************************
  * Copyright © 2008 the VideoLAN team
- * $Id: a40435d45ee500213e1434230cfa2235f2aa65d3 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Rov Juvano <rovjuvano at users.sourceforge.net>
  *
diff --git a/modules/audio_filter/spatializer/Makefile.in b/modules/audio_filter/spatializer/Makefile.in
index ba2333b..64d3957 100644
--- a/modules/audio_filter/spatializer/Makefile.in
+++ b/modules/audio_filter/spatializer/Makefile.in
@@ -476,6 +476,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -589,6 +590,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/audio_mixer/Makefile.in b/modules/audio_mixer/Makefile.in
index d9c0ecc..b2a5824 100644
--- a/modules/audio_mixer/Makefile.in
+++ b/modules/audio_mixer/Makefile.in
@@ -489,6 +489,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -602,6 +603,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/audio_mixer/float32.c b/modules/audio_mixer/float32.c
index d8d7f66..e3f9054 100644
--- a/modules/audio_mixer/float32.c
+++ b/modules/audio_mixer/float32.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * float32.c : precise float32 audio mixer implementation
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002 the VideoLAN team
- * $Id: e3f905464dc6abe0d9c08edeed121d3a7970afec $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/audio_mixer/spdif.c b/modules/audio_mixer/spdif.c
index c3ec4d5..f74f421 100644
--- a/modules/audio_mixer/spdif.c
+++ b/modules/audio_mixer/spdif.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * spdif.c : dummy mixer for S/PDIF output (1 input only)
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002 the VideoLAN team
- * $Id: f74f4212c01470c4fb81334fbaf4abd22e65439f $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/audio_mixer/trivial.c b/modules/audio_mixer/trivial.c
index 6b57abc..2512981 100644
--- a/modules/audio_mixer/trivial.c
+++ b/modules/audio_mixer/trivial.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * trivial.c : trivial mixer plug-in (1 input, no downmixing)
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002 the VideoLAN team
- * $Id: 2512981ae52ce5f94e2b7452b5da8d9673c4bf74 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/audio_output/Makefile.in b/modules/audio_output/Makefile.in
index 02ef4fe..c9b7a8c 100644
--- a/modules/audio_output/Makefile.in
+++ b/modules/audio_output/Makefile.in
@@ -586,6 +586,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -699,6 +700,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/audio_output/directx.c b/modules/audio_output/directx.c
index 48097e8..c05d3cb 100644
--- a/modules/audio_output/directx.c
+++ b/modules/audio_output/directx.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * directx.c: Windows DirectX audio output method
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001 the VideoLAN team
- * $Id: c05d3cbdd0efc3c0cace60cc9188dd98b55bd7be $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/audio_output/file.c b/modules/audio_output/file.c
index d63332c..f6f851a 100644
--- a/modules/audio_output/file.c
+++ b/modules/audio_output/file.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * file.c : audio output which writes the samples to a file
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002 the VideoLAN team
- * $Id: f6f851aa436c976444c80f1d8ed5e6adf7f536ad $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at netcourrier.com>
diff --git a/modules/audio_output/hd1000a.cpp b/modules/audio_output/hd1000a.cpp
index c610927..78a77d1 100644
--- a/modules/audio_output/hd1000a.cpp
+++ b/modules/audio_output/hd1000a.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * hd1000a.cpp : Roku HD1000 audio output
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: 78a77d1cba7e0d3ea85d5b06ad594884c0fe7ab0 $
+ * $Id$
  *
  * Author: Jon Lech Johansen <jon-vl at nanocrew.net>
  *
diff --git a/modules/audio_output/jack.c b/modules/audio_output/jack.c
index 78298be..aeb203f 100644
--- a/modules/audio_output/jack.c
+++ b/modules/audio_output/jack.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * jack : JACK audio output module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006 the VideoLAN team
- * $Id: aeb203fc0a7e51cd67225e6c0f4ce60fb136fdac $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet <asmax _at_ videolan.org>
  *          Jon Griffiths <jon_p_griffiths _At_ yahoo _DOT_ com>
diff --git a/modules/audio_output/oss.c b/modules/audio_output/oss.c
index 4f68dd7..e615465 100644
--- a/modules/audio_output/oss.c
+++ b/modules/audio_output/oss.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * oss.c : OSS /dev/dsp module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2002 the VideoLAN team
- * $Id: e6154656b84ac97a154c986a5aa9e0bc8df69930 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Michel Kaempf <maxx at via.ecp.fr>
  *          Sam Hocevar <sam at zoy.org>
diff --git a/modules/audio_output/portaudio.c b/modules/audio_output/portaudio.c
index 9f78010..f73ce9b 100644
--- a/modules/audio_output/portaudio.c
+++ b/modules/audio_output/portaudio.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * portaudio.c : portaudio (v19) audio output plugin
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002, 2006 the VideoLAN team
- * $Id: f73ce9bf7eacfdebcb4814eedb5934e40f30757b $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Frederic Ruget <frederic.ruget at free.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
diff --git a/modules/audio_output/sdl.c b/modules/audio_output/sdl.c
index 4fbb9c4..10d6eb7 100644
--- a/modules/audio_output/sdl.c
+++ b/modules/audio_output/sdl.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * sdl.c : SDL audio output plugin for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2002 the VideoLAN team
- * $Id: 10d6eb7f7257c894ce639814072625b9a7f82799 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Michel Kaempf <maxx at via.ecp.fr>
  *          Sam Hocevar <sam at zoy.org>
diff --git a/modules/audio_output/waveout.c b/modules/audio_output/waveout.c
index 8176635..8bea3e3 100644
--- a/modules/audio_output/waveout.c
+++ b/modules/audio_output/waveout.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * waveout.c : Windows waveOut plugin for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001 the VideoLAN team
- * $Id: 8bea3e34959b44a42524d3466b5b99a04fec0439 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/codec/Makefile.in b/modules/codec/Makefile.in
index b060c27..a91256b 100644
--- a/modules/codec/Makefile.in
+++ b/modules/codec/Makefile.in
@@ -945,6 +945,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -1058,6 +1059,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/codec/a52.c b/modules/codec/a52.c
index 10f884c..474a1d0 100644
--- a/modules/codec/a52.c
+++ b/modules/codec/a52.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * a52.c: parse A/52 audio sync info and packetize the stream
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2002 the VideoLAN team
- * $Id: 474a1d0063f6498f8001ea0b3067785b34ab6c64 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Stéphane Borel <stef at via.ecp.fr>
  *          Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/codec/a52.h b/modules/codec/a52.h
index 2330b3d..204be33 100644
--- a/modules/codec/a52.h
+++ b/modules/codec/a52.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * a52.h
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2009 Laurent Aimar
- * $Id: 204be334fd9b8dfbe22ac1b191f65676d80efe8d $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Stéphane Borel <stef at via.ecp.fr>
  *          Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/codec/adpcm.c b/modules/codec/adpcm.c
index 0090130..d62cdaa 100644
--- a/modules/codec/adpcm.c
+++ b/modules/codec/adpcm.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * adpcm.c : adpcm variant audio decoder
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001, 2002 the VideoLAN team
- * $Id: d62cdaa5bffc305d03fbdf33994821f577ba1a4c $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Rémi Denis-Courmont <rem # videolan.org>
diff --git a/modules/codec/aes3.c b/modules/codec/aes3.c
index 6e3e70c..986fa78 100644
--- a/modules/codec/aes3.c
+++ b/modules/codec/aes3.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * aes3.c: aes3 decoder/packetizer module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2008 the VideoLAN team
- * $Id: 986fa787cd5923c81e965d47fa8e3980c96a0bee $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/codec/araw.c b/modules/codec/araw.c
index 6565668..7a5ec82 100644
--- a/modules/codec/araw.c
+++ b/modules/codec/araw.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * araw.c: Pseudo audio decoder; for raw pcm data
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001, 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 7a5ec825eb6e065671e49f17184cc1aee4534cf2 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/codec/avcodec/Makefile.in b/modules/codec/avcodec/Makefile.in
index 2387ceb..6242002 100644
--- a/modules/codec/avcodec/Makefile.in
+++ b/modules/codec/avcodec/Makefile.in
@@ -473,6 +473,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -586,6 +587,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/codec/avcodec/audio.c b/modules/codec/avcodec/audio.c
index a8a2034..92bb53a 100644
--- a/modules/codec/avcodec/audio.c
+++ b/modules/codec/avcodec/audio.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * audio.c: audio decoder using ffmpeg library
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2003 the VideoLAN team
- * $Id: ae640e3fc29e32efeade8fd8c26ddf3fe6c615d3 $
+ * $Id: 819157c8d83ac86c0eb7fe542aa9ad265a7ef509 $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
@@ -78,6 +78,8 @@ struct decoder_sys_t
     int64_t i_previous_layout;
 };
 
+#define BLOCK_FLAG_PRIVATE_REALLOCATED (1 << BLOCK_FLAG_PRIVATE_SHIFT)
+
 static void SetupOutputFormat( decoder_t *p_dec, bool b_trust );
 
 /*****************************************************************************
@@ -306,45 +308,54 @@ aout_buffer_t * DecodeAudio ( decoder_t *p_dec, block_t **pp_block )
         return NULL;
     }
 
-    i_output = __MAX( p_block->i_buffer, p_sys->i_output_max );
-    if( i_output > p_sys->i_output_max )
+    if( (p_block->i_flags & BLOCK_FLAG_PRIVATE_REALLOCATED) == 0 )
     {
-        /* Grow output buffer if necessary (eg. for PCM data) */
-        p_sys->p_output = av_realloc( p_sys->p_output, i_output );
+        *pp_block = p_block = block_Realloc( p_block, 0, p_block->i_buffer + FF_INPUT_BUFFER_PADDING_SIZE );
+        if( !p_block )
+            return NULL;
+        p_block->i_buffer -= FF_INPUT_BUFFER_PADDING_SIZE;
+        memset( &p_block->p_buffer[p_block->i_buffer], 0, FF_INPUT_BUFFER_PADDING_SIZE );
+
+        p_block->i_flags |= BLOCK_FLAG_PRIVATE_REALLOCATED;
     }
 
-    *pp_block = p_block = block_Realloc( p_block, 0, p_block->i_buffer + FF_INPUT_BUFFER_PADDING_SIZE );
-    if( !p_block )
-        return NULL;
-    p_block->i_buffer -= FF_INPUT_BUFFER_PADDING_SIZE;
-    memset( &p_block->p_buffer[p_block->i_buffer], 0, FF_INPUT_BUFFER_PADDING_SIZE );
+    do
+    {
+        i_output = __MAX( p_block->i_buffer, p_sys->i_output_max );
+        if( i_output > p_sys->i_output_max )
+        {
+            /* Grow output buffer if necessary (eg. for PCM data) */
+            p_sys->p_output = av_realloc( p_sys->p_output, i_output );
+        }
 
-#if LIBAVCODEC_VERSION_INT >= ((52<<16)+(0<<8)+0)
-    i_used = avcodec_decode_audio2( p_sys->p_context,
-                                   (int16_t*)p_sys->p_output, &i_output,
-                                   p_block->p_buffer, p_block->i_buffer );
+#if LIBAVCODEC_VERSION_INT >= AV_VERSION_INT( 52, 0, 0 )
+        i_used = avcodec_decode_audio2( p_sys->p_context,
+                                       (int16_t*)p_sys->p_output, &i_output,
+                                       p_block->p_buffer, p_block->i_buffer );
 #else
-    i_used = avcodec_decode_audio( p_sys->p_context,
-                                   (int16_t*)p_sys->p_output, &i_output,
-                                   p_block->p_buffer, p_block->i_buffer );
+        i_used = avcodec_decode_audio( p_sys->p_context,
+                                       (int16_t*)p_sys->p_output, &i_output,
+                                       p_block->p_buffer, p_block->i_buffer );
 #endif
 
-    if( i_used < 0 || i_output < 0 )
-    {
-        if( i_used < 0 )
-            msg_Warn( p_dec, "cannot decode one frame (%zu bytes)",
-                      p_block->i_buffer );
+        if( i_used < 0 || i_output < 0 )
+        {
+            if( i_used < 0 )
+                msg_Warn( p_dec, "cannot decode one frame (%zu bytes)",
+                          p_block->i_buffer );
 
-        block_Release( p_block );
-        return NULL;
-    }
-    else if( (size_t)i_used > p_block->i_buffer )
-    {
-        i_used = p_block->i_buffer;
-    }
+            block_Release( p_block );
+            return NULL;
+        }
+        else if( (size_t)i_used > p_block->i_buffer )
+        {
+            i_used = p_block->i_buffer;
+        }
+
+        p_block->i_buffer -= i_used;
+        p_block->p_buffer += i_used;
 
-    p_block->i_buffer -= i_used;
-    p_block->p_buffer += i_used;
+    } while( p_block->i_buffer > 0 && i_output <= 0 );
 
     if( p_sys->p_context->channels <= 0 || p_sys->p_context->channels > 8 ||
         p_sys->p_context->sample_rate <= 0 )
diff --git a/modules/codec/avcodec/avcodec.h b/modules/codec/avcodec/avcodec.h
index 0b61381..88ba3eb 100644
--- a/modules/codec/avcodec/avcodec.h
+++ b/modules/codec/avcodec/avcodec.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * avcodec.h: decoder and encoder using libavcodec
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 88ba3ebf99cb4444e5d37d995015f3825a878793 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/codec/avcodec/avutil.h b/modules/codec/avcodec/avutil.h
index 36ef0cd..48a5222 100644
--- a/modules/codec/avcodec/avutil.h
+++ b/modules/codec/avcodec/avutil.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * avutil.h: avutil helper functions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 48a5222b26eda3891569f84326f5cdc0a01623c3 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
diff --git a/modules/codec/avcodec/chroma.c b/modules/codec/avcodec/chroma.c
index 0a588fe..6913a42 100644
--- a/modules/codec/avcodec/chroma.c
+++ b/modules/codec/avcodec/chroma.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * chroma.c: libavutil <-> libvlc conversion routines
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 6913a427a67b6bfc34b4030d4e7f271c653398e4 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
diff --git a/modules/codec/avcodec/deinterlace.c b/modules/codec/avcodec/deinterlace.c
index f5144fa..4b97455 100644
--- a/modules/codec/avcodec/deinterlace.c
+++ b/modules/codec/avcodec/deinterlace.c
@@ -3,7 +3,7 @@
  *               using the ffmpeg library
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2001 the VideoLAN team
- * $Id: 4b97455b15fb98b4642b0293860e377b00956e88 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/codec/avcodec/encoder.c b/modules/codec/avcodec/encoder.c
index 2deb544..7ff537b 100644
--- a/modules/codec/avcodec/encoder.c
+++ b/modules/codec/avcodec/encoder.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * encoder.c: video and audio encoder using the ffmpeg library
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 275c352ae9c860055e59d11d933d3cf7db28e321 $
+ * $Id: 4aefaec0c6acc63c8be3f22effaced1b2810c28f $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
@@ -706,11 +706,11 @@ int OpenEncoder( vlc_object_t *p_this )
         if( p_enc->fmt_out.p_extra )
         {
             uint8_t *p = p_enc->fmt_out.p_extra;
-            p[0] = 0x66;
-            p[1] = 0x4C;
-            p[2] = 0x61;
-            p[3] = 0x43;
-            p[4] = 0x00;
+            p[0] = 0x66;    /* f */
+            p[1] = 0x4C;    /* L */
+            p[2] = 0x61;    /* a */
+            p[3] = 0x43;    /* C */
+            p[4] = 0x80;    /* streaminfo block, last block before audio */
             p[5] = ( p_context->extradata_size >> 16 ) & 0xff;
             p[6] = ( p_context->extradata_size >>  8 ) & 0xff;
             p[7] = ( p_context->extradata_size       ) & 0xff;
diff --git a/modules/codec/cc.c b/modules/codec/cc.c
index 9f3304d..419d576 100644
--- a/modules/codec/cc.c
+++ b/modules/codec/cc.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cc608.c : CC 608/708 subtitles decoder
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007 Laurent Aimar
- * $Id: 419d576626823f8374ed551d73c73be5bb465683 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar < fenrir # via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/codec/cdg.c b/modules/codec/cdg.c
index 0040345..c1a3e75 100644
--- a/modules/codec/cdg.c
+++ b/modules/codec/cdg.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cdg.c: CDG decoder module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007 Laurent Aimar
- * $Id: c1a3e754a014daecd5def969713962d1d3070999 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir # via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/codec/cmml/Makefile.in b/modules/codec/cmml/Makefile.in
index aed76c1..39a9fb7 100644
--- a/modules/codec/cmml/Makefile.in
+++ b/modules/codec/cmml/Makefile.in
@@ -466,6 +466,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -579,6 +580,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/codec/cmml/browser_open.c b/modules/codec/cmml/browser_open.c
index 47b3665..4295a5f 100644
--- a/modules/codec/cmml/browser_open.c
+++ b/modules/codec/cmml/browser_open.c
@@ -5,7 +5,7 @@
  *                    Organisation (CSIRO) Australia
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
  *
- * $Id: 4295a5fe14249a12f743ddbce381446305cfacbc $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Andre Pang <Andre.Pang at csiro.au>
  *
diff --git a/modules/codec/cmml/browser_open.h b/modules/codec/cmml/browser_open.h
index 4c30d48..621e754 100644
--- a/modules/codec/cmml/browser_open.h
+++ b/modules/codec/cmml/browser_open.h
@@ -5,7 +5,7 @@
  *                    Organisation (CSIRO) Australia
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
  *
- * $Id: 621e754ee1e37d74a7cae0fed7368a6e5c347be5 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Andre Pang <Andre.Pang at csiro.au>
  *
diff --git a/modules/codec/cmml/cmml.c b/modules/codec/cmml/cmml.c
index 76020a2..109d346 100644
--- a/modules/codec/cmml/cmml.c
+++ b/modules/codec/cmml/cmml.c
@@ -5,7 +5,7 @@
  *                         Organisation (CSIRO) Australia
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
  *
- * $Id: 109d346505b81c5106802a757365c6b5e5f29fae $
+ * $Id$
  *
  * Author: Andre Pang <Andre.Pang at csiro.au>
  *
diff --git a/modules/codec/cmml/history.c b/modules/codec/cmml/history.c
index 8ca357e..702ae30 100644
--- a/modules/codec/cmml/history.c
+++ b/modules/codec/cmml/history.c
@@ -5,7 +5,7 @@
  *                    Organisation (CSIRO) Australia
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
  *
- * $Id: 702ae300d3ed4bab1d467d80e6cd8f4379db8b85 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Andre Pang <Andre.Pang at csiro.au>
  *
diff --git a/modules/codec/cmml/history.h b/modules/codec/cmml/history.h
index aec9cca..bfa8e92 100644
--- a/modules/codec/cmml/history.h
+++ b/modules/codec/cmml/history.h
@@ -5,7 +5,7 @@
  *                    Organisation (CSIRO) Australia
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
  *
- * $Id: bfa8e92b4b46891676057b77ee7afb5a426842af $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Andre Pang <Andre.Pang at csiro.au>
  *
diff --git a/modules/codec/cmml/intf.c b/modules/codec/cmml/intf.c
index ea5bbb5..2600286 100644
--- a/modules/codec/cmml/intf.c
+++ b/modules/codec/cmml/intf.c
@@ -5,7 +5,7 @@
  *                         Organisation (CSIRO) Australia
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
  *
- * $Id: 2600286d8b3224155e7f476aaab72b291487d853 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Andre Pang <Andre.Pang at csiro.au>
  *
diff --git a/modules/codec/cmml/xarray.c b/modules/codec/cmml/xarray.c
index 1fdbe44..73eeb63 100644
--- a/modules/codec/cmml/xarray.c
+++ b/modules/codec/cmml/xarray.c
@@ -5,7 +5,7 @@
  *                    Organisation (CSIRO) Australia
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
  *
- * $Id: 73eeb635fc8137e62dacde4d2e8464e34a9f4c81 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Andre Pang <Andre.Pang at csiro.au>
  *
diff --git a/modules/codec/cmml/xarray.h b/modules/codec/cmml/xarray.h
index ba75a75..2760538 100644
--- a/modules/codec/cmml/xarray.h
+++ b/modules/codec/cmml/xarray.h
@@ -5,7 +5,7 @@
  *                    Organisation (CSIRO) Australia
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
  *
- * $Id: 27605384866e35a0b1fae69f9dfdb9db2591063b $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Andre Pang <Andre.Pang at csiro.au>
  *
diff --git a/modules/codec/cmml/xlist.c b/modules/codec/cmml/xlist.c
index fd058dc..bc91d15 100644
--- a/modules/codec/cmml/xlist.c
+++ b/modules/codec/cmml/xlist.c
@@ -5,7 +5,7 @@
  *                         Organisation (CSIRO) Australia
  * Copyright (C) 2000-2004 the VideoLAN team
  *
- * $Id: bc91d1573c8868ce0cbe406890b3cb9265437fe1 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Conrad Parker <Conrad.Parker at csiro.au>
  *          Andre Pang <Andre.Pang at csiro.au>
diff --git a/modules/codec/cmml/xlist.h b/modules/codec/cmml/xlist.h
index 0d72af9..7bb94dd 100644
--- a/modules/codec/cmml/xlist.h
+++ b/modules/codec/cmml/xlist.h
@@ -5,7 +5,7 @@
  *                         Organisation (CSIRO) Australia
  * Copyright (C) 2000-2004 the VideoLAN team
  *
- * $Id: 7bb94dd3d0c18cff5b2b8d3070195de0914392a3 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Conrad Parker <Conrad.Parker at csiro.au>
  *          Andre Pang <Andre.Pang at csiro.au>
diff --git a/modules/codec/cmml/xstrcat.h b/modules/codec/cmml/xstrcat.h
index 034e8c7..981238e 100644
--- a/modules/codec/cmml/xstrcat.h
+++ b/modules/codec/cmml/xstrcat.h
@@ -5,7 +5,7 @@
  *                    Organisation (CSIRO) Australia
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
  *
- * $Id: 981238eaf7472c50d1ca50ee7c1b0b7513d55ae2 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Andre Pang <Andre.Pang at csiro.au>
  *
diff --git a/modules/codec/cmml/xtag.c b/modules/codec/cmml/xtag.c
index 06967fc..3a661b9 100644
--- a/modules/codec/cmml/xtag.c
+++ b/modules/codec/cmml/xtag.c
@@ -5,7 +5,7 @@
  *                         Organisation (CSIRO) Australia
  * Copyright (C) 2000-2004 the VideoLAN team
  *
- * $Id: 3a661b906297e040940adeb7b4b30095315d55ab $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Conrad Parker <Conrad.Parker at csiro.au>
  *          Andre Pang <Andre.Pang at csiro.au>
diff --git a/modules/codec/cmml/xtag.h b/modules/codec/cmml/xtag.h
index b2fa9c8..e9579af 100644
--- a/modules/codec/cmml/xtag.h
+++ b/modules/codec/cmml/xtag.h
@@ -5,7 +5,7 @@
  *                         Organisation (CSIRO) Australia
  * Copyright (C) 2000-2004 the VideoLAN team
  *
- * $Id: e9579af3d0f7bc3cf16caa71af77f053bcf670c8 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Conrad Parker <Conrad.Parker at csiro.au>
  *          Andre Pang <Andre.Pang at csiro.au>
diff --git a/modules/codec/cmml/xurl.c b/modules/codec/cmml/xurl.c
index 3f7894b..ec4ad75 100644
--- a/modules/codec/cmml/xurl.c
+++ b/modules/codec/cmml/xurl.c
@@ -5,7 +5,7 @@
  *                         Organisation (CSIRO) Australia
  * Copyright (C) 2004-2008 the VideoLAN team
  *
- * $Id: ec4ad75da6bb295d50af821d7dabd4f19cc32e3e $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Andre Pang <Andre.Pang at csiro.au>
  *
diff --git a/modules/codec/cmml/xurl.h b/modules/codec/cmml/xurl.h
index 5923597..e30c513 100644
--- a/modules/codec/cmml/xurl.h
+++ b/modules/codec/cmml/xurl.h
@@ -5,7 +5,7 @@
  *                         Organisation (CSIRO) Australia
  * Copyright (C) 2004-2008 the VideoLAN team
  *
- * $Id: e30c513a33265fc8c6b6dd49dafa859cacf07089 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Andre Pang <Andre.Pang at csiro.au>
  *
diff --git a/modules/codec/csri.c b/modules/codec/csri.c
index ca2dde0..3802f4a 100644
--- a/modules/codec/csri.c
+++ b/modules/codec/csri.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * csri.c : Load CSRI subtitle renderer
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007 the VideoLAN team
- * $Id: 3802f4a3322a7d95d9f0e65125257f1830fa770c $
+ * $Id$
  *
  * Authors: David Lamparter <equinox at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/codec/cvdsub.c b/modules/codec/cvdsub.c
index c1405cc..dbd5916 100644
--- a/modules/codec/cvdsub.c
+++ b/modules/codec/cvdsub.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cvd.c : CVD Subtitle decoder
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003, 2004 the VideoLAN team
- * $Id: dbd59164dc718ef19ce7bc339ed0386a40b5ebb4 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Rocky Bernstein
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
diff --git a/modules/codec/dirac.c b/modules/codec/dirac.c
index faa5db3..f397ba2 100644
--- a/modules/codec/dirac.c
+++ b/modules/codec/dirac.c
@@ -7,7 +7,7 @@
  *          ##
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004-2008 the VideoLAN team
- * $Id: f397ba281a829f9073778fc0356d9cfe7cd5b746 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  * Rewritten: David Flynn <davidf at rd.bbc.co.uk>
diff --git a/modules/codec/dmo/Makefile.in b/modules/codec/dmo/Makefile.in
index 4f6181f..e0db330 100644
--- a/modules/codec/dmo/Makefile.in
+++ b/modules/codec/dmo/Makefile.in
@@ -461,6 +461,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -574,6 +575,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/codec/dmo/buffer.c b/modules/codec/dmo/buffer.c
index 4375ab0..321709d 100644
--- a/modules/codec/dmo/buffer.c
+++ b/modules/codec/dmo/buffer.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * buffer.c : DirectMedia Object decoder module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002, 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 321709df219adb552a9ec4c0ce392b698c022a55 $
+ * $Id$
  *
  * Author: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/codec/dmo/dmo.h b/modules/codec/dmo/dmo.h
index b6da0d6..edb5fe5 100644
--- a/modules/codec/dmo/dmo.h
+++ b/modules/codec/dmo/dmo.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * dmo.h : DirectMedia Object codec module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002, 2003 the VideoLAN team
- * $Id: edb5fe5419da000a578e9ab35e9bde8d260a63bb $
+ * $Id$
  *
  * Author: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/codec/dts.c b/modules/codec/dts.c
index e6f3703..9b4ac47 100644
--- a/modules/codec/dts.c
+++ b/modules/codec/dts.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * dts.c: parse DTS audio sync info and packetize the stream
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 9b4ac47f8d2a92ecf1fe9c414570e584a99bfa5a $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jon Lech Johansen <jon-vl at nanocrew.net>
  *          Gildas Bazin <gbazin at netcourrier.com>
diff --git a/modules/codec/dvbsub.c b/modules/codec/dvbsub.c
index 5672e4e..b102cd0 100644
--- a/modules/codec/dvbsub.c
+++ b/modules/codec/dvbsub.c
@@ -4,7 +4,7 @@
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 ANEVIA
  * Copyright (C) 2003-2005 the VideoLAN team
- * $Id: b102cd069c810500b6cc883c54448476fc9aeb69 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *          Damien LUCAS <damien.lucas at anevia.com>
diff --git a/modules/codec/faad.c b/modules/codec/faad.c
index e8e0930..83dad2d 100644
--- a/modules/codec/faad.c
+++ b/modules/codec/faad.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * decoder.c: AAC decoder using libfaad2
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001, 2003 the VideoLAN team
- * $Id: e050a94bc0e15293f45ca1502f5998f249bd1437 $
+ * $Id: ae446753da0db1a4346fa5aca8af277aff98edde $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
@@ -233,8 +233,17 @@ static aout_buffer_t *DecodeBlock( decoder_t *p_dec, block_t **pp_block )
     /* Append the block to the temporary buffer */
     if( p_sys->i_buffer_size < p_sys->i_buffer + p_block->i_buffer )
     {
-        p_sys->i_buffer_size = p_sys->i_buffer + p_block->i_buffer;
-        p_sys->p_buffer = realloc( p_sys->p_buffer, p_sys->i_buffer_size );
+        size_t  i_buffer_size = p_sys->i_buffer + p_block->i_buffer;
+        uint8_t *p_buffer     = realloc( p_sys->p_buffer, i_buffer_size );
+        if( p_buffer )
+        {
+            p_sys->i_buffer_size = i_buffer_size;
+            p_sys->p_buffer      = p_buffer;
+        }
+        else
+        {
+            p_block->i_buffer = 0;
+        }
     }
 
     if( p_block->i_buffer > 0 )
diff --git a/modules/codec/flac.c b/modules/codec/flac.c
index 4877e56..be411d5 100644
--- a/modules/codec/flac.c
+++ b/modules/codec/flac.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * flac.c: flac decoder/packetizer/encoder module making use of libflac
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2001 the VideoLAN team
- * $Id: be411d5489e14e3a49ef35fe41006c99c038e8e0 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *          Sigmund Augdal Helberg <dnumgis at videolan.org>
diff --git a/modules/codec/kate.c b/modules/codec/kate.c
index c35af37..56b19a7 100644
--- a/modules/codec/kate.c
+++ b/modules/codec/kate.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * kate.c : a decoder for the kate bitstream format
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2008 the VideoLAN team
- * $Id: a6d8ef4156f315111baeccd42811453277dfa0b8 $
+ * $Id: 9fe0af9851d4d3cf71513595c5c03f5bd1258c8e $
  *
  * Authors: Vincent Penquerc'h <ogg.k.ogg.k at googlemail.com>
  *
@@ -864,7 +864,7 @@ static void PostprocessTigerImage( plane_t *p_plane, unsigned int i_width )
             if( a )
             {
 #ifdef WORDS_BIGENDIAN
-                uint8_t tmp = pixel[2];
+                uint8_t tmp = p_pixel[2];
                 p_pixel[0] = p_pixel[3] * 255 / a;
                 p_pixel[3] = a;
                 p_pixel[2] = p_pixel[1] * 255 / a;
diff --git a/modules/codec/lpcm.c b/modules/codec/lpcm.c
index 1db6867..52adfc9 100644
--- a/modules/codec/lpcm.c
+++ b/modules/codec/lpcm.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * lpcm.c: lpcm decoder/packetizer module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 52adfc9a923ece7ba17e6d8ebba24e04265ba748 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *          Henri Fallon <henri at videolan.org>
diff --git a/modules/codec/mash.cpp b/modules/codec/mash.cpp
index 5706255..88533cb 100644
--- a/modules/codec/mash.cpp
+++ b/modules/codec/mash.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * mash.c: Video decoder using openmash codec implementations
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: 88533cb4796230bc183ea3fe6473c73ca3625648 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Sigmund Augdal <sigmunau at idi.ntnu.no>
  *
diff --git a/modules/codec/mpeg_audio.c b/modules/codec/mpeg_audio.c
index 9e38194..306bf07 100644
--- a/modules/codec/mpeg_audio.c
+++ b/modules/codec/mpeg_audio.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * mpeg_audio.c: parse MPEG audio sync info and packetize the stream
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2003 the VideoLAN team
- * $Id: 306bf0737b9ac343dbe1c2ecb1ff40ab26579e5a $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Eric Petit <titer at videolan.org>
diff --git a/modules/codec/png.c b/modules/codec/png.c
index d9e130a..c604f01 100644
--- a/modules/codec/png.c
+++ b/modules/codec/png.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * png.c: png decoder module making use of libpng.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2001 the VideoLAN team
- * $Id: c604f014a1ad3be5274d34d27f3296cac213d286 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/codec/quicktime.c b/modules/codec/quicktime.c
index 6359270..e5b5778 100644
--- a/modules/codec/quicktime.c
+++ b/modules/codec/quicktime.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * quicktime.c: a quicktime decoder that uses the QT library/dll
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003, 2008 - 2009 the VideoLAN team
- * $Id: e5b5778160a776e1dc439c7b07cc61e4efbc4f25 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Derk-Jan Hartman <hartman at videolan.org>>
diff --git a/modules/codec/rawvideo.c b/modules/codec/rawvideo.c
index ad4907c..e79e2ed 100644
--- a/modules/codec/rawvideo.c
+++ b/modules/codec/rawvideo.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * rawvideo.c: Pseudo video decoder/packetizer for raw video data
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001, 2002 the VideoLAN team
- * $Id: e79e2edff172683498be140b54ebfc5d9515d335 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/codec/realaudio.c b/modules/codec/realaudio.c
index 1153637..aa1d133 100644
--- a/modules/codec/realaudio.c
+++ b/modules/codec/realaudio.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * realaudio.c: a realaudio decoder that uses the realaudio library/dll
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
- * $Id: aa1d1334c31874f3c758be3d6e31b4d1dcdf0c51 $
+ * $Id$
  *
  * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
  * it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/modules/codec/schroedinger.c b/modules/codec/schroedinger.c
index 51e0a38..8b7abb5 100644
--- a/modules/codec/schroedinger.c
+++ b/modules/codec/schroedinger.c
@@ -4,7 +4,7 @@
  *          (http://diracvideo.org)
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2008 the VideoLAN team
- * $Id: 8b7abb5f3711be814299f83a35d2c45638df8f0f $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jonathan Rosser <jonathan.rosser at gmail.com>
  *          David Flynn <davidf at rd dot bbc.co.uk>
diff --git a/modules/codec/sdl_image.c b/modules/codec/sdl_image.c
index 72bb014..d4eb387 100644
--- a/modules/codec/sdl_image.c
+++ b/modules/codec/sdl_image.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * sdl_image.c: sdl decoder module making use of libsdl_image.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
- * $Id: d4eb387ab17cf7a65ad8be146747b01bbdde7af5 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/codec/shine/Makefile.in b/modules/codec/shine/Makefile.in
index ad6780a..351ee17 100644
--- a/modules/codec/shine/Makefile.in
+++ b/modules/codec/shine/Makefile.in
@@ -463,6 +463,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -576,6 +577,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/codec/shine/enc_base.h b/modules/codec/shine/enc_base.h
index 38c86c8..67cb41e 100644
--- a/modules/codec/shine/enc_base.h
+++ b/modules/codec/shine/enc_base.h
@@ -5,7 +5,7 @@
  *   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
  *   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
  *                     \/            \/     \/    \/            \/
- * $Id: 67cb41e5d828894491f4b6a905d81e4affbdfd0c $
+ * $Id$
  *
  * Base declarations for working with software encoders
  *
diff --git a/modules/codec/speex.c b/modules/codec/speex.c
index 09fa8b0..af1ea6b 100644
--- a/modules/codec/speex.c
+++ b/modules/codec/speex.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * speex.c: speex decoder/packetizer/encoder module making use of libspeex.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2008 the VideoLAN team
- * $Id: af1ea6bd1ba4f231dea96c17adf299f99de01db9 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/codec/spudec/Makefile.in b/modules/codec/spudec/Makefile.in
index ef01165..be3c641 100644
--- a/modules/codec/spudec/Makefile.in
+++ b/modules/codec/spudec/Makefile.in
@@ -464,6 +464,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -577,6 +578,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/codec/spudec/spudec.c b/modules/codec/spudec/spudec.c
index b931f03..f527a9c 100644
--- a/modules/codec/spudec/spudec.c
+++ b/modules/codec/spudec/spudec.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * spudec.c : SPU decoder thread
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2001, 2006 the VideoLAN team
- * $Id: f527a9c2b379c0ed5fc6cc6ff48cc353859719ef $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Sam Hocevar <sam at zoy.org>
  *          Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/codec/spudec/spudec.h b/modules/codec/spudec/spudec.h
index 79907d5..9e5b5fb 100644
--- a/modules/codec/spudec/spudec.h
+++ b/modules/codec/spudec/spudec.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * spudec.h : sub picture unit decoder thread interface
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999, 2000, 2006 the VideoLAN team
- * $Id: 9e5b5fbbc5af385e43374423d114b7bd4cb24aef $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Sam Hocevar <sam at zoy.org>
  *
diff --git a/modules/codec/subtitles/Makefile.in b/modules/codec/subtitles/Makefile.in
index efb8c93..2e3b572 100644
--- a/modules/codec/subtitles/Makefile.in
+++ b/modules/codec/subtitles/Makefile.in
@@ -486,6 +486,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -599,6 +600,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/codec/subtitles/subsass.c b/modules/codec/subtitles/subsass.c
index 69faa49..e642673 100644
--- a/modules/codec/subtitles/subsass.c
+++ b/modules/codec/subtitles/subsass.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * subsass.c : ASS/SSA subtitles decoder
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2006 the VideoLAN team
- * $Id: e642673288c6426079a4a1cf27c6679268fa018e $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *          Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
diff --git a/modules/codec/subtitles/subsdec.h b/modules/codec/subtitles/subsdec.h
index 24b2181..2c221ca 100644
--- a/modules/codec/subtitles/subsdec.h
+++ b/modules/codec/subtitles/subsdec.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * subsdec.h : text/ASS-SSA/USF subtitles headers
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2006 the VideoLAN team
- * $Id: 2c221ca95dc09e18dd64f6b2435888604ef56e6d $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *          Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
diff --git a/modules/codec/subtitles/subsusf.c b/modules/codec/subtitles/subsusf.c
index 8e709a5..330e167 100644
--- a/modules/codec/subtitles/subsusf.c
+++ b/modules/codec/subtitles/subsusf.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * subsusf.c : USF subtitles decoder
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2006 the VideoLAN team
- * $Id: 330e167ab3c10f21b9cb53c7e77628ee90370e81 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Bernie Purcell <bitmap at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/codec/subtitles/t140.c b/modules/codec/subtitles/t140.c
index 008d7d5..1fe342e 100644
--- a/modules/codec/subtitles/t140.c
+++ b/modules/codec/subtitles/t140.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * t140.c : trivial T.140 text encoder
  *****************************************************************************
  * Copyright © 2007 Rémi Denis-Courmont
- * $Id: 5e0c25a0a8bce8704f2e2f486e5b808a40407014 $
+ * $Id: 2b891998941200ac70844ee0a03007eea56157c8 $
  *
  * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
  * it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -101,5 +101,9 @@ static block_t *Encode( encoder_t *p_enc, subpicture_t *p_spu )
     p_block = block_New( p_enc, len );
     memcpy( p_block->p_buffer, p_region->psz_text, len );
 
+    p_block->i_pts = p_block->i_dts = p_spu->i_start;
+    if( !p_spu->b_ephemer && ( p_spu->i_stop > p_spu->i_start ) )
+        p_block->i_length = p_spu->i_stop - p_spu->i_start;
+
     return p_block;
 }
diff --git a/modules/codec/svcdsub.c b/modules/codec/svcdsub.c
index cf05acd..c6d9ee9 100644
--- a/modules/codec/svcdsub.c
+++ b/modules/codec/svcdsub.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * svcdsub.c : Overlay Graphics Text (SVCD subtitles) decoder
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003, 2004 the VideoLAN team
- * $Id: c6d9ee922994a75a407b306bfa63f081ea637010 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Rocky Bernstein
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
diff --git a/modules/codec/tarkin.c b/modules/codec/tarkin.c
index a32812f..8c00db5 100644
--- a/modules/codec/tarkin.c
+++ b/modules/codec/tarkin.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * tarkin.c: tarkin decoder module making use of libtarkin.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2003 the VideoLAN team
- * $Id: 8c00db57632a8e8c4dc8642f74e835134011bfea $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at netcourrier.com>
  *
diff --git a/modules/codec/telx.c b/modules/codec/telx.c
index 58bd05a..07fd4cf 100644
--- a/modules/codec/telx.c
+++ b/modules/codec/telx.c
@@ -3,7 +3,7 @@
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007 Vincent Penne
  * Some code converted from ProjectX java dvb decoder (c) 2001-2005 by dvb.matt
- * $Id: 07fd4cf883d24894205dfec2addc1afd69c39d8b $
+ * $Id$
  *
  * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
  * it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/modules/codec/twolame.c b/modules/codec/twolame.c
index f881646..787cbf8 100644
--- a/modules/codec/twolame.c
+++ b/modules/codec/twolame.c
@@ -3,7 +3,7 @@
  *            (using libtwolame from http://users.tpg.com.au/adslblvi/)
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004-2005 the VideoLAN team
- * $Id: 787cbf87fe94864872c735e70b1ab3b89d027876 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/codec/vorbis.c b/modules/codec/vorbis.c
index 218d60a..5d25be9 100644
--- a/modules/codec/vorbis.c
+++ b/modules/codec/vorbis.c
@@ -5,7 +5,7 @@
  * Copyright (C) 2007 Société des arts technologiques
  * Copyright (C) 2007 Savoir-faire Linux
  *
- * $Id: 5d25be9d51b09abfd8c74d80738499710c0c7a2b $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/codec/wmafixed/Makefile.in b/modules/codec/wmafixed/Makefile.in
index 07d0eaf..9b5116c 100644
--- a/modules/codec/wmafixed/Makefile.in
+++ b/modules/codec/wmafixed/Makefile.in
@@ -466,6 +466,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -579,6 +580,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/codec/x264.c b/modules/codec/x264.c
index 9753b2c..2683054 100644
--- a/modules/codec/x264.c
+++ b/modules/codec/x264.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * x264.c: h264 video encoder
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004-2006 the VideoLAN team
- * $Id: e76ac3b305513337bcf974edaa462da8fb030fa8 $
+ * $Id: 6514d2dad4d2ccc1d5e6da601407dd7778ab5cd1 $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
@@ -100,10 +100,21 @@ static void Close( vlc_object_t * );
 #define B_BIAS_LONGTEXT N_( "Bias the choice to use B-frames. Positive values " \
     "cause more B-frames, negative values cause less B-frames." )
 
+
 #define BPYRAMID_TEXT N_("Keep some B-frames as references")
+#if X264_BUILD >= 78
+#define BPYRAMID_LONGTEXT N_( "Allows B-frames to be used as references for " \
+    "predicting other frames. Keeps the middle of 2+ consecutive B-frames " \
+    "as a reference, and reorders frame appropriately.\n" \
+    " - none: Disabled\n" \
+    " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n" \
+    " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"\
+    )
+#else
 #define BPYRAMID_LONGTEXT N_( "Allows B-frames to be used as references for " \
     "predicting other frames. Keeps the middle of 2+ consecutive B-frames " \
     "as a reference, and reorders frame appropriately." )
+#endif
 
 #define CABAC_TEXT N_("CABAC")
 #define CABAC_LONGTEXT N_( "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic "\
@@ -130,6 +141,10 @@ static void Close( vlc_object_t * );
     "a level compatible with the rest of the encoding options. Range 1 to 5.1 " \
     "(10 to 51 is also allowed).")
 
+#define PROFILE_TEXT N_("H.264 profile")
+#define PROFILE_LONGTEXT N_("Specify H.264 profile which limits are enforced over" \
+        "other settings" )
+
 /* In order to play an interlaced output stream encoded by x264, a decoder needs
    mbaff support. r570 is using the 'mb' part and not 'aff' yet; so it's really
    'pure-interlaced' mode */
@@ -398,6 +413,14 @@ static const char *const enc_me_list_text[] =
   { N_("dia"), N_("hex"), N_("umh"), N_("esa"), N_("tesa") };
 #endif
 
+static const char *const profile_list[] =
+  { "baseline", "main", "high" };
+
+#if X264_BUILD >= 78
+static const char *const bpyramid_list[] =
+  { "none", "strict", "normal" };
+#endif
+
 static const char *const enc_analyse_list[] =
   { "none", "fast", "normal", "slow", "all" };
 static const char *const enc_analyse_list_text[] =
@@ -463,8 +486,14 @@ vlc_module_begin ()
         change_integer_range( -100, 100 )
 #endif
 
-    add_bool( SOUT_CFG_PREFIX "bpyramid", 0, NULL, BPYRAMID_TEXT,
+#if X264_BUILD >= 78
+    add_string( SOUT_CFG_PREFIX "bpyramid", "none", NULL, BPYRAMID_TEXT,
+              BPYRAMID_LONGTEXT, false )
+        change_string_list( bpyramid_list, bpyramid_list, 0 );
+#else
+    add_bool( SOUT_CFG_PREFIX "bpyramid", false, NULL, BPYRAMID_TEXT,
               BPYRAMID_LONGTEXT, false )
+#endif
 
     add_bool( SOUT_CFG_PREFIX "cabac", 1, NULL, CABAC_TEXT, CABAC_LONGTEXT,
               false )
@@ -485,6 +514,10 @@ vlc_module_begin ()
     add_string( SOUT_CFG_PREFIX "level", "5.1", NULL, LEVEL_TEXT,
                LEVEL_LONGTEXT, false )
 
+    add_string( SOUT_CFG_PREFIX "profile", "high", NULL, PROFILE_TEXT,
+               PROFILE_LONGTEXT, false )
+        change_string_list( profile_list, profile_list, 0 );
+
 #if X264_BUILD >= 51 /* r570 */
     add_bool( SOUT_CFG_PREFIX "interlaced", 0, NULL, INTERLACED_TEXT, INTERLACED_LONGTEXT,
               false )
@@ -732,7 +765,7 @@ static const char *const ppsz_sout_options[] = {
     "qpmin", "qp-max", "qp-min", "quiet", "ratetol", "ref", "scenecut",
     "sps-id", "ssim", "stats", "subme", "subpel", "tolerance", "trellis",
     "verbose", "vbv-bufsize", "vbv-init", "vbv-maxrate", "weightb", "aq-mode",
-    "aq-strength",NULL
+    "aq-strength", "profile", NULL
 };
 
 static block_t *Encode( encoder_t *, picture_t * );
@@ -990,7 +1023,21 @@ static int  Open ( vlc_object_t *p_this )
     if( val.i_int >= 0 && val.i_int <= 16 )
         p_sys->param.i_bframe = val.i_int;
 
-#if X264_BUILD >= 22
+#if X264_BUILD >= 78
+    var_Get( p_enc, SOUT_CFG_PREFIX "bpyramid", &val );
+    p_sys->param.i_bframe_pyramid = X264_B_PYRAMID_NONE;
+    if( !strcmp( val.psz_string, "none" ) )
+    {
+       p_sys->param.i_bframe_pyramid = X264_B_PYRAMID_NONE;
+    } else if ( !strcmp( val.psz_string, "strict" ) )
+    {
+       p_sys->param.i_bframe_pyramid = X264_B_PYRAMID_STRICT;
+    } else if ( !strcmp( val.psz_string, "normal" ) )
+    {
+       p_sys->param.i_bframe_pyramid = X264_B_PYRAMID_NORMAL;
+    }
+    free( val.psz_string );
+#elif X264_BUILD >= 22
     var_Get( p_enc, SOUT_CFG_PREFIX "bpyramid", &val );
     p_sys->param.b_bframe_pyramid = val.b_bool;
 #endif
@@ -1255,6 +1302,27 @@ static int  Open ( vlc_object_t *p_this )
         p_sys->param.rc.i_vbv_buffer_size /= p_sys->param.i_fps_num;
     }
 
+    /* Check if user has given some profile (baseline,main,high) to limit
+     * settings, and apply those*/
+    var_Get( p_enc, SOUT_CFG_PREFIX "profile", &val );
+    if( val.psz_string )
+    {
+        if( !strcasecmp( val.psz_string, "baseline" ) )
+        {
+            msg_Dbg( p_enc, "Limiting to baseline profile");
+            p_sys->param.analyse.b_transform_8x8 = 0;
+            p_sys->param.b_cabac = 0;
+            p_sys->param.i_bframe = 0;
+        }
+        else if (!strcasecmp( val.psz_string, "main" ) )
+        {
+            msg_Dbg( p_enc, "Limiting to main-profile");
+            p_sys->param.analyse.b_transform_8x8 = 0;
+        }
+        /* high profile don't restrict stuff*/
+    }
+    free( val.psz_string );
+
 
     unsigned i_cpu = vlc_CPU();
     if( !(i_cpu & CPU_CAPABILITY_MMX) )
@@ -1359,6 +1427,21 @@ static int  Open ( vlc_object_t *p_this )
     p_enc->fmt_out.i_extra = 0;
     p_enc->fmt_out.p_extra = NULL;
 
+#if X264_BUILD >= 76
+    p_enc->fmt_out.i_extra = x264_encoder_headers( p_sys->h, &nal, &i_nal );
+    p_enc->fmt_out.p_extra = malloc( p_enc->fmt_out.i_extra );
+    if( !p_enc->fmt_out.p_extra )
+    {
+        Close( VLC_OBJECT(p_enc) );
+        return VLC_ENOMEM;
+    }
+    void *p_tmp = p_enc->fmt_out.p_extra;
+    for( i = 0; i < i_nal; i++ )
+    {
+        memcpy( p_tmp, nal[i].p_payload, nal[i].i_payload );
+        p_tmp += nal[i].i_payload;
+    }
+#else
     x264_encoder_headers( p_sys->h, &nal, &i_nal );
     for( i = 0; i < i_nal; i++ )
     {
@@ -1380,6 +1463,7 @@ static int  Open ( vlc_object_t *p_this )
 
         p_enc->fmt_out.i_extra += i_size;
     }
+#endif
 
     return VLC_SUCCESS;
 }
@@ -1416,10 +1500,15 @@ static block_t *Encode( encoder_t *p_enc, picture_t *p_pict )
 
     for( i = 0, i_out = 0; i < i_nal; i++ )
     {
+#if X264_BUILD >= 76
+        memcpy( p_sys->p_buffer + i_out, nal[i].p_payload, nal[i].i_payload );
+        i_out += nal[i].i_payload;
+#else
         int i_size = p_sys->i_buffer - i_out;
         x264_nal_encode( p_sys->p_buffer + i_out, &i_size, 1, &nal[i] );
 
         i_out += i_size;
+#endif
     }
 
     p_block = block_New( p_enc, i_out );
diff --git a/modules/codec/xvmc/Makefile.in b/modules/codec/xvmc/Makefile.in
index 7db9c25..fd6845e 100644
--- a/modules/codec/xvmc/Makefile.in
+++ b/modules/codec/xvmc/Makefile.in
@@ -463,6 +463,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -576,6 +577,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/codec/xvmc/accel_xvmc.h b/modules/codec/xvmc/accel_xvmc.h
index 984a939..ecf7dbf 100644
--- a/modules/codec/xvmc/accel_xvmc.h
+++ b/modules/codec/xvmc/accel_xvmc.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * xvmc.c : Common acceleration definitions for XvMC
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006 VideoLAN
- * $Id: ecf7dbf30456e8c7ef2b71a0ca43b0399d3909c0 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Christophe Burgalat <c _dot_ burgalat _at_ broadcastavenue _dot_ com>
  *          Jean-Paul Saman <jpsaman _at_ videolan _dot_ org>
diff --git a/modules/codec/xvmc/mpeg2_internal.h b/modules/codec/xvmc/mpeg2_internal.h
index c7cb7fb..2191df3 100644
--- a/modules/codec/xvmc/mpeg2_internal.h
+++ b/modules/codec/xvmc/mpeg2_internal.h
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* $Id: 2191df3811785017612b0197ce36823dd801f500 $
+/* $Id$
  * mpeg2_internal.h
  * Copyright (C) 2000-2003 Michel Lespinasse <walken at zoy.org>
  * Copyright (C) 1999-2000 Aaron Holtzman <aholtzma at ess.engr.uvic.ca>
diff --git a/modules/codec/xvmc/xxmc.c b/modules/codec/xvmc/xxmc.c
index a53213f..edfe1cc 100644
--- a/modules/codec/xvmc/xxmc.c
+++ b/modules/codec/xvmc/xxmc.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * xxmc.c : HW MPEG decoder thread
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2001 VideoLAN
- * $Id: edfe1cc27b2cbadc6219884dc98aed416fb33bb9 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *          Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/codec/zvbi.c b/modules/codec/zvbi.c
index ea23c6c..8d5509a 100644
--- a/modules/codec/zvbi.c
+++ b/modules/codec/zvbi.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * zvbi.c : VBI and Teletext PES demux and decoder using libzvbi
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007, M2X
- * $Id: 8d5509a6b4294f153ba961ffc1d35b9a27ac548f $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Derk-Jan Hartman <djhartman at m2x dot nl>
  *          Jean-Paul Saman <jpsaman at m2x dot nl>
diff --git a/modules/control/Makefile.in b/modules/control/Makefile.in
index 247062c..bdc742b 100644
--- a/modules/control/Makefile.in
+++ b/modules/control/Makefile.in
@@ -621,6 +621,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -734,6 +735,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/control/dbus.h b/modules/control/dbus.h
index b347eac..929588b 100644
--- a/modules/control/dbus.h
+++ b/modules/control/dbus.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * dbus.h : D-Bus control interface
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006 Rafaël Carré
- * $Id: 929588b8a54e62ad75e85e0b12a04f4cffa2fb35 $
+ * $Id$
  *
  * Authors:    Rafaël Carré <funman at videolanorg>
  *             Mirsal ENNAIME <mirsal dot ennaime at gmail dot com>
diff --git a/modules/control/globalhotkeys/Makefile.in b/modules/control/globalhotkeys/Makefile.in
index d44fe2f..8fda50b 100644
--- a/modules/control/globalhotkeys/Makefile.in
+++ b/modules/control/globalhotkeys/Makefile.in
@@ -467,6 +467,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -580,6 +581,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/control/http/Makefile.in b/modules/control/http/Makefile.in
index 2b292e0..bc55047 100644
--- a/modules/control/http/Makefile.in
+++ b/modules/control/http/Makefile.in
@@ -465,6 +465,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -578,6 +579,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/control/http/http.h b/modules/control/http/http.h
index 7fb8c57..038b36b 100644
--- a/modules/control/http/http.h
+++ b/modules/control/http/http.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * http.h: Headers for the HTTP interface
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 038b36baf8faec8a81fa29ed2bbbc9782c68b2b0 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at netcourrier.com>
  *          Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/control/http/macros.h b/modules/control/http/macros.h
index a94e3de..cf54260 100644
--- a/modules/control/http/macros.h
+++ b/modules/control/http/macros.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * macros.h : Macros mapping for the HTTP interface
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2005 the VideoLAN team
- * $Id: cf54260b5ebfd64fa6996eeac67858bb594e9be9 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at netcourrier.com>
  *          Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/control/http/mvar.c b/modules/control/http/mvar.c
index fa27734..c25dd34 100644
--- a/modules/control/http/mvar.c
+++ b/modules/control/http/mvar.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * mvar.c : Variables handling for the HTTP Interface
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2007 the VideoLAN team
- * $Id: c25dd34d29cd6b2c9ae17b55d7003ffdcafd4a27 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at netcourrier.com>
  *          Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/control/http/rpn.c b/modules/control/http/rpn.c
index 618d6eb..05c30cf 100644
--- a/modules/control/http/rpn.c
+++ b/modules/control/http/rpn.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * rpn.c : RPN evaluator for the HTTP Interface
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2006 the VideoLAN team
- * $Id: 05c30cf4fec935c37eb780621302b20ed0549074 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at netcourrier.com>
  *          Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/control/lirc.c b/modules/control/lirc.c
index 32b2a8f..8b33257 100644
--- a/modules/control/lirc.c
+++ b/modules/control/lirc.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * lirc.c : lirc module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2005 the VideoLAN team
- * $Id: 8b3325768ce4dab32bc3baede2949c9e4939c461 $
+ * $Id$
  *
  * Author: Sigmund Augdal Helberg <dnumgis at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/control/netsync.c b/modules/control/netsync.c
index 7ec8d92..e695046 100644
--- a/modules/control/netsync.c
+++ b/modules/control/netsync.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * netsync.c: synchronisation between several network clients.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: e6950464b1ce3ae4c411949e08927e862961b8cc $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/control/ntservice.c b/modules/control/ntservice.c
index 6b7f043..62b097b 100644
--- a/modules/control/ntservice.c
+++ b/modules/control/ntservice.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ntservice.c: Windows NT/2K/XP service interface
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: 62b097b23337b246ee82f957e4b1df7a00a02af4 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/control/telnet.c b/modules/control/telnet.c
index 5a6288f..9fbc524 100644
--- a/modules/control/telnet.c
+++ b/modules/control/telnet.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * telnet.c: VLM interface plugin
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2006 the VideoLAN team
- * $Id: 9fbc52461d8011d29616dccd520d39b88f7b4e97 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Simon Latapie <garf at videolan.org>
  *          Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
diff --git a/modules/demux/Makefile.in b/modules/demux/Makefile.in
index 3cdd823..104bfb9 100644
--- a/modules/demux/Makefile.in
+++ b/modules/demux/Makefile.in
@@ -835,6 +835,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -948,6 +949,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/demux/aiff.c b/modules/demux/aiff.c
index fbfca99..cfc4b16 100644
--- a/modules/demux/aiff.c
+++ b/modules/demux/aiff.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * aiff.c: Audio Interchange File Format demuxer
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004-2007 the VideoLAN team
- * $Id: cfc4b1659ce99346a5bf4d27331755d1857a2af2 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/demux/asf/Makefile.in b/modules/demux/asf/Makefile.in
index 5dc20d4..30fe9b0 100644
--- a/modules/demux/asf/Makefile.in
+++ b/modules/demux/asf/Makefile.in
@@ -463,6 +463,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -576,6 +577,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/demux/asf/libasf.h b/modules/demux/asf/libasf.h
index 0c3f042..ebd1660 100644
--- a/modules/demux/asf/libasf.h
+++ b/modules/demux/asf/libasf.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * libasf.h :
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2003 the VideoLAN team
- * $Id: ebd16604913c109438204c9be174201a805b8fba $
+ * $Id$
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
  * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
diff --git a/modules/demux/au.c b/modules/demux/au.c
index 7a8f0a0..08f7e98 100644
--- a/modules/demux/au.c
+++ b/modules/demux/au.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * au.c : au file input module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 08f7e986417f0d84d2dd2f418d98a09742dcc6b2 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/demux/avformat/Makefile.in b/modules/demux/avformat/Makefile.in
index 2ff2994..ba84756 100644
--- a/modules/demux/avformat/Makefile.in
+++ b/modules/demux/avformat/Makefile.in
@@ -473,6 +473,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -586,6 +587,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/demux/avformat/avformat.c b/modules/demux/avformat/avformat.c
index 9e691ad..7bf3b50 100644
--- a/modules/demux/avformat/avformat.c
+++ b/modules/demux/avformat/avformat.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * avformat.c: demuxer and muxer using libavformat library
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 7bf3b50d72ab5953245d7c11218362af93819e18 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
diff --git a/modules/demux/avformat/avformat.h b/modules/demux/avformat/avformat.h
index 236024f..46fce3a 100644
--- a/modules/demux/avformat/avformat.h
+++ b/modules/demux/avformat/avformat.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * avformat.h: muxer and demuxer using libavformat
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 46fce3aa63e2cbd079dab63c861a32a78c7058fb $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/demux/avformat/mux.c b/modules/demux/avformat/mux.c
index a0882b6..3e98975 100644
--- a/modules/demux/avformat/mux.c
+++ b/modules/demux/avformat/mux.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * mux.c: muxer using ffmpeg (libavformat).
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006 the VideoLAN team
- * $Id: 3e98975cd24396f8cde64a6f4aac43691e7720b6 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/demux/avi/Makefile.in b/modules/demux/avi/Makefile.in
index 3341266..483f798 100644
--- a/modules/demux/avi/Makefile.in
+++ b/modules/demux/avi/Makefile.in
@@ -463,6 +463,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -576,6 +577,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/demux/avi/avi.c b/modules/demux/avi/avi.c
index f14a7ad..df9e5d4 100644
--- a/modules/demux/avi/avi.c
+++ b/modules/demux/avi/avi.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * avi.c : AVI file Stream input module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 4fe88b49639ca894fddbf0ab6ec7b0f3cbd53c13 $
+ * $Id: 47a97e4c57c9c35a2115f09e1dbebd326902a788 $
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
  * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
@@ -672,7 +672,18 @@ aviindex:
 
     /* *** movie length in sec *** */
     p_sys->i_length = AVI_MovieGetLength( p_demux );
-    if( p_sys->i_length < (mtime_t)p_avih->i_totalframes *
+
+    /* Check the index completeness */
+    unsigned int i_idx_totalframes = 0;
+    for( unsigned int i = 0; i < p_sys->i_track; i++ )
+    {
+        const avi_track_t *tk = p_sys->track[i];
+        if( tk->i_cat == VIDEO_ES && tk->p_index )
+            i_idx_totalframes = __MAX(i_idx_totalframes, tk->i_idxnb);
+            continue;
+    }
+    if( i_idx_totalframes != p_avih->i_totalframes &&
+        p_sys->i_length < (mtime_t)p_avih->i_totalframes *
                           (mtime_t)p_avih->i_microsecperframe /
                           (mtime_t)1000000 )
     {
diff --git a/modules/demux/avi/libavi.h b/modules/demux/avi/libavi.h
index 80a74b3..453602c 100644
--- a/modules/demux/avi/libavi.h
+++ b/modules/demux/avi/libavi.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * libavi.h : LibAVI library
  ******************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2003 the VideoLAN team
- * $Id: 453602c0754ef8ddc67f85c9bb1ada29727b59c5 $
+ * $Id$
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
  * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
diff --git a/modules/demux/cdg.c b/modules/demux/cdg.c
index 5211fe4..d910288 100644
--- a/modules/demux/cdg.c
+++ b/modules/demux/cdg.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cdg.c : cdg file demux module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007 Laurent Aimar
- * $Id: d9102884bc680ef0e3e2ac190daf5a51ddd05b26 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir # via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/demux/demuxdump.c b/modules/demux/demuxdump.c
index e79983a..8eeb91e 100644
--- a/modules/demux/demuxdump.c
+++ b/modules/demux/demuxdump.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * demuxdump.c : Pseudo demux module for vlc (dump raw stream)
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 8eeb91e6190b6683e344dca2584bcac1283d0c14 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/demux/flac.c b/modules/demux/flac.c
index a4bf731..17b45ff 100644
--- a/modules/demux/flac.c
+++ b/modules/demux/flac.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * flac.c : FLAC demux module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 17b45ff6cc072d6c7eeb38791efb3865047be88b $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at netcourrier.com>
  *          Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/demux/gme.cpp b/modules/demux/gme.cpp
index 212194a..e24f04b 100644
--- a/modules/demux/gme.cpp
+++ b/modules/demux/gme.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * gme.cpp: Game Music files demuxer (using Game_Music_Emu)
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006 the VideoLAN team
- * $Id: e24f04b9d059b8134d3ffea83ecc0a39f1c08bf1 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jean Sreng <fox at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/demux/kate_categories.c b/modules/demux/kate_categories.c
index c9c0875..bfe98d4 100644
--- a/modules/demux/kate_categories.c
+++ b/modules/demux/kate_categories.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * kate_categories.c : maps well known category tags to translated strings.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2009 ogg.k.ogg.k at googlemail.com
- * $Id: bfe98d4696888a6d5dc514eb8a813824627a023c $
+ * $Id$
  *
  * Authors: ogg.k.ogg.k at googlemail.com
  *
diff --git a/modules/demux/kate_categories.h b/modules/demux/kate_categories.h
index c03b6e3..f3118df 100644
--- a/modules/demux/kate_categories.h
+++ b/modules/demux/kate_categories.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * kate_categories.h : maps well known category tags to translated strings.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2009 ogg.k.ogg.k at googlemail.com
- * $Id: f3118dfa3606ee2909274441a78b9081c34048f2 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: ogg.k.ogg.k at googlemail.com
  *
diff --git a/modules/demux/mjpeg.c b/modules/demux/mjpeg.c
index 71edb45..5da913e 100644
--- a/modules/demux/mjpeg.c
+++ b/modules/demux/mjpeg.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * mjpeg.c : demuxes mjpeg webcam http streams
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: 69d54db80d6fdb36e22bfb185d6186a3f1f8ec68 $
+ * $Id: 9459e91a528dc284347b1346473750f84e3edd1b $
  *
  * Authors: Henry Jen (slowhog) <henryjen at ztune.net>
  *          Derk-Jan Hartman (thedj)
@@ -128,7 +128,7 @@ static char* GetLine( demux_t *p_demux, int *p_pos )
     int         i;
     char        *p_line;
 
-    while( *p_pos > p_sys->i_data_peeked )
+    while( *p_pos >= p_sys->i_data_peeked )
     {
         if( ! Peek( p_demux, false ) )
         {
diff --git a/modules/demux/mkv/Ebml_parser.cpp b/modules/demux/mkv/Ebml_parser.cpp
index 20ec8f5..e9b01cd 100644
--- a/modules/demux/mkv/Ebml_parser.cpp
+++ b/modules/demux/mkv/Ebml_parser.cpp
@@ -3,7 +3,7 @@
  * mkv.cpp : matroska demuxer
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2004 the VideoLAN team
- * $Id: e9b01cdd03e5f7cfe06c38da84e90295dd6f9c7f $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Steve Lhomme <steve.lhomme at free.fr>
diff --git a/modules/demux/mkv/Ebml_parser.hpp b/modules/demux/mkv/Ebml_parser.hpp
index 81becad..a4d9bc5 100644
--- a/modules/demux/mkv/Ebml_parser.hpp
+++ b/modules/demux/mkv/Ebml_parser.hpp
@@ -3,7 +3,7 @@
  * mkv.cpp : matroska demuxer
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2004 the VideoLAN team
- * $Id: a4d9bc5ad3548da317c81985775853d667182293 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Steve Lhomme <steve.lhomme at free.fr>
diff --git a/modules/demux/mkv/Makefile.in b/modules/demux/mkv/Makefile.in
index cb469bb..bba9495 100644
--- a/modules/demux/mkv/Makefile.in
+++ b/modules/demux/mkv/Makefile.in
@@ -479,6 +479,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -592,6 +593,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/demux/mkv/chapter_command.cpp b/modules/demux/mkv/chapter_command.cpp
index abb5128..764e95b 100644
--- a/modules/demux/mkv/chapter_command.cpp
+++ b/modules/demux/mkv/chapter_command.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * mkv.cpp : matroska demuxer
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 764e95bd44fc3a6ead4afc1f575b8725c9bd66dc $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Steve Lhomme <steve.lhomme at free.fr>
diff --git a/modules/demux/mkv/chapter_command.hpp b/modules/demux/mkv/chapter_command.hpp
index cd5bbf5..98316a2 100644
--- a/modules/demux/mkv/chapter_command.hpp
+++ b/modules/demux/mkv/chapter_command.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * mkv.cpp : matroska demuxer
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 98316a2ab00955464c50e03a384e8bba572eafd4 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Steve Lhomme <steve.lhomme at free.fr>
diff --git a/modules/demux/mkv/chapters.cpp b/modules/demux/mkv/chapters.cpp
index 44e75ab..eb359ba 100644
--- a/modules/demux/mkv/chapters.cpp
+++ b/modules/demux/mkv/chapters.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * mkv.cpp : matroska demuxer
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2004 the VideoLAN team
- * $Id: eb359baf78b4f67a1ce476edfaf09785c598396a $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Steve Lhomme <steve.lhomme at free.fr>
diff --git a/modules/demux/mkv/chapters.hpp b/modules/demux/mkv/chapters.hpp
index 9096490..4116ef3 100644
--- a/modules/demux/mkv/chapters.hpp
+++ b/modules/demux/mkv/chapters.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * chapters.hpp : matroska demuxer
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 4116ef3439be3e9041dd24c510a8ef2f0fa974fc $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Steve Lhomme <steve.lhomme at free.fr>
diff --git a/modules/demux/mkv/demux.hpp b/modules/demux/mkv/demux.hpp
index 36e6156..e96a3a8 100644
--- a/modules/demux/mkv/demux.hpp
+++ b/modules/demux/mkv/demux.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * mkv.cpp : matroska demuxer
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2004 the VideoLAN team
- * $Id: e96a3a86a90daeb636096447020046ef9341be4c $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Steve Lhomme <steve.lhomme at free.fr>
diff --git a/modules/demux/mkv/matroska_segment.hpp b/modules/demux/mkv/matroska_segment.hpp
index a7df0c3..5347e75 100644
--- a/modules/demux/mkv/matroska_segment.hpp
+++ b/modules/demux/mkv/matroska_segment.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * mkv.cpp : matroska demuxer
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 5347e75f319d689b951eaea36eed6e834ad35945 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Steve Lhomme <steve.lhomme at free.fr>
diff --git a/modules/demux/mkv/matroska_segment_parse.cpp b/modules/demux/mkv/matroska_segment_parse.cpp
index d60c79d..33fffa5 100644
--- a/modules/demux/mkv/matroska_segment_parse.cpp
+++ b/modules/demux/mkv/matroska_segment_parse.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * mkv.cpp : matroska demuxer
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 33fffa5023799f8dc33774c9cb31935f51f37086 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Steve Lhomme <steve.lhomme at free.fr>
diff --git a/modules/demux/mkv/mkv.hpp b/modules/demux/mkv/mkv.hpp
index bdcfc51..c01e5ff 100644
--- a/modules/demux/mkv/mkv.hpp
+++ b/modules/demux/mkv/mkv.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * mkv.cpp : matroska demuxer
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2004 the VideoLAN team
- * $Id: c01e5fff96066343d37a609bbd70b347a860905f $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Steve Lhomme <steve.lhomme at free.fr>
diff --git a/modules/demux/mkv/stream_io_callback.cpp b/modules/demux/mkv/stream_io_callback.cpp
index 3efe06e..c5570e7 100644
--- a/modules/demux/mkv/stream_io_callback.cpp
+++ b/modules/demux/mkv/stream_io_callback.cpp
@@ -3,7 +3,7 @@
  * mkv.cpp : matroska demuxer
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2004 the VideoLAN team
- * $Id: c5570e797d0518828c1816bdcf2a444d4542ed55 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Steve Lhomme <steve.lhomme at free.fr>
diff --git a/modules/demux/mkv/stream_io_callback.hpp b/modules/demux/mkv/stream_io_callback.hpp
index 48ea6b9..c3e0641 100644
--- a/modules/demux/mkv/stream_io_callback.hpp
+++ b/modules/demux/mkv/stream_io_callback.hpp
@@ -3,7 +3,7 @@
  * mkv.cpp : matroska demuxer
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2004 the VideoLAN team
- * $Id: c3e0641f605d929fc206f5477a4ca7867490057b $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Steve Lhomme <steve.lhomme at free.fr>
diff --git a/modules/demux/mkv/util.cpp b/modules/demux/mkv/util.cpp
index 0bae791..853aee0 100644
--- a/modules/demux/mkv/util.cpp
+++ b/modules/demux/mkv/util.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * mkv.cpp : matroska demuxer
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 853aee055735da82da1baf8f6b936445e6f7593c $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Steve Lhomme <steve.lhomme at free.fr>
diff --git a/modules/demux/mkv/util.hpp b/modules/demux/mkv/util.hpp
index cc44efe..ba03eaa 100644
--- a/modules/demux/mkv/util.hpp
+++ b/modules/demux/mkv/util.hpp
@@ -3,7 +3,7 @@
  * mkv.cpp : matroska demuxer
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2004 the VideoLAN team
- * $Id: ba03eaa8e543ef1e039cfbfdec2b74039ed1a7f1 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Steve Lhomme <steve.lhomme at free.fr>
diff --git a/modules/demux/mkv/virtual_segment.cpp b/modules/demux/mkv/virtual_segment.cpp
index f2a15a1..31c2845 100644
--- a/modules/demux/mkv/virtual_segment.cpp
+++ b/modules/demux/mkv/virtual_segment.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * mkv.cpp : matroska demuxer
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 31c2845abc2b496dcc0cdd06ca771c1b4789c6f4 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Steve Lhomme <steve.lhomme at free.fr>
diff --git a/modules/demux/mkv/virtual_segment.hpp b/modules/demux/mkv/virtual_segment.hpp
index b335fd2..bafbb58 100644
--- a/modules/demux/mkv/virtual_segment.hpp
+++ b/modules/demux/mkv/virtual_segment.hpp
@@ -3,7 +3,7 @@
  * mkv.cpp : matroska demuxer
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2004 the VideoLAN team
- * $Id: bafbb580d6cc3858cc23439787f29a86cf43f0be $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Steve Lhomme <steve.lhomme at free.fr>
diff --git a/modules/demux/mod.c b/modules/demux/mod.c
index 78b593f..745e267 100644
--- a/modules/demux/mod.c
+++ b/modules/demux/mod.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * mod.c: MOD file demuxer (using libmodplug)
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 745e2673c326014ba357692a814028e1e9c7106f $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  * Konstanty Bialkowski <konstanty at ieee.org>
diff --git a/modules/demux/mp4/Makefile.in b/modules/demux/mp4/Makefile.in
index 4ed50de..96030bb 100644
--- a/modules/demux/mp4/Makefile.in
+++ b/modules/demux/mp4/Makefile.in
@@ -463,6 +463,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -576,6 +577,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/demux/mp4/drms.c b/modules/demux/mp4/drms.c
index 52dbfff..ca4d9c6 100644
--- a/modules/demux/mp4/drms.c
+++ b/modules/demux/mp4/drms.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * drms.c: DRMS
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: ca4d9c63982b4456f09903aaf171d09924a94e0e $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jon Lech Johansen <jon-vl at nanocrew.net>
  *          Sam Hocevar <sam at zoy.org>
diff --git a/modules/demux/mp4/drms.h b/modules/demux/mp4/drms.h
index 2aef541..4401846 100644
--- a/modules/demux/mp4/drms.h
+++ b/modules/demux/mp4/drms.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * drms.h : DRMS
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: 44018462af6d622dce59a39259da9374a436173d $
+ * $Id$
  *
  * Author: Jon Lech Johansen <jon-vl at nanocrew.net>
  *
diff --git a/modules/demux/mp4/drmstables.h b/modules/demux/mp4/drmstables.h
index 7cc86f0..027af26 100644
--- a/modules/demux/mp4/drmstables.h
+++ b/modules/demux/mp4/drmstables.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * drmstables.h : AES/Rijndael block cipher and miscellaneous tables
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004, 2006 the VideoLAN team
- * $Id: 027af26bdb4447f6c1ac255145f1bb4688e00cd2 $
+ * $Id$
  *
  * Author: Jon Lech Johansen <jon-vl at nanocrew.net>
  *
diff --git a/modules/demux/mp4/libmp4.h b/modules/demux/mp4/libmp4.h
index 6fd7c64..a4e786d 100644
--- a/modules/demux/mp4/libmp4.h
+++ b/modules/demux/mp4/libmp4.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * libmp4.h : LibMP4 library for mp4 module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2004 the VideoLAN team
- * $Id: a4e786d4477c41181182b3ded605f43e2fad5aca $
+ * $Id$
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
  * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
diff --git a/modules/demux/mp4/mp4.c b/modules/demux/mp4/mp4.c
index 28ed463..68d3d9d 100644
--- a/modules/demux/mp4/mp4.c
+++ b/modules/demux/mp4/mp4.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * mp4.c : MP4 file input module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 68d3d9d118ed4730e5302cb1ad5e2d62af793756 $
+ * $Id$
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
  * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
diff --git a/modules/demux/mpeg/Makefile.in b/modules/demux/mpeg/Makefile.in
index 80ef283..5588ad8 100644
--- a/modules/demux/mpeg/Makefile.in
+++ b/modules/demux/mpeg/Makefile.in
@@ -492,6 +492,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -605,6 +606,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/demux/mpeg/h264.c b/modules/demux/mpeg/h264.c
index f69ba29..5f6071c 100644
--- a/modules/demux/mpeg/h264.c
+++ b/modules/demux/mpeg/h264.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * h264.c : H264 Video demuxer
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 5f6071c48220737855b4e7753ada1e7e945100f3 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/demux/mpeg/m4v.c b/modules/demux/mpeg/m4v.c
index 415e940..ebdfb35 100644
--- a/modules/demux/mpeg/m4v.c
+++ b/modules/demux/mpeg/m4v.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * m4v.c : MPEG-4 Video demuxer
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
- * $Id: ebdfb3548127436aff7d914cbb151027c1ad7dd1 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/demux/mpeg/mpgv.c b/modules/demux/mpeg/mpgv.c
index 812a724..946739a 100644
--- a/modules/demux/mpeg/mpgv.c
+++ b/modules/demux/mpeg/mpgv.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * mpgv.c : MPEG-I/II Video demuxer
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 946739aa3c07e190e96ea08907b8bfc08122d6c5 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/demux/nsc.c b/modules/demux/nsc.c
index 2b8ed3c..c401c0b 100644
--- a/modules/demux/nsc.c
+++ b/modules/demux/nsc.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * nsc.c: NSC file demux and encoding decoder
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
- * $Id: c401c0b5f2a6c3a4ea67a031b89a1f1b14873539 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jon Lech Johansen <jon at nanocrew.net>
  *          Derk-Jan Hartman <hartman at videolan dot org>
diff --git a/modules/demux/nsv.c b/modules/demux/nsv.c
index 1772e0e..d8cedd1 100644
--- a/modules/demux/nsv.c
+++ b/modules/demux/nsv.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * nsv.c: NullSoft Video demuxer.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004-2007 the VideoLAN team
- * $Id: d8cedd1906d947ce7291806f83b5aefb7ecc7e28 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/demux/nuv.c b/modules/demux/nuv.c
index 6dfe980..c6a87b4 100644
--- a/modules/demux/nuv.c
+++ b/modules/demux/nuv.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * nuv.c:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
- * $Id: c6a87b45ac6fea1580c9cd0af234c289b0c37bc9 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Gertjan Van Droogenbroeck <gertjanvd _PLUS_ vlc _AT_ gmail _DOT_ com>
diff --git a/modules/demux/ogg.c b/modules/demux/ogg.c
index d638afe..917f766 100644
--- a/modules/demux/ogg.c
+++ b/modules/demux/ogg.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ogg.c : ogg stream demux module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2007 the VideoLAN team
- * $Id: f73e0435aa6b8fc6561f2ac42d33b1725fd734a4 $
+ * $Id: 2b62be732d43aaeb9a975e2576082de68156e5bc $
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at netcourrier.com>
  *          Andre Pang <Andre.Pang at csiro.au> (Annodex support)
diff --git a/modules/demux/playlist/Makefile.in b/modules/demux/playlist/Makefile.in
index 729ceb6..ea8a694 100644
--- a/modules/demux/playlist/Makefile.in
+++ b/modules/demux/playlist/Makefile.in
@@ -472,6 +472,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -585,6 +586,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/demux/playlist/asx.c b/modules/demux/playlist/asx.c
index 33fc8d1..030c341 100644
--- a/modules/demux/playlist/asx.c
+++ b/modules/demux/playlist/asx.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * asx.c : ASX playlist format import
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005-2006 the VideoLAN team
- * $Id: 030c3410cd6d40b848021df56d32bd323b5b1d7f $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Derk-Jan Hartman <hartman at videolan dot org>
  *
diff --git a/modules/demux/playlist/b4s.c b/modules/demux/playlist/b4s.c
index cb2d34a..be33b78 100644
--- a/modules/demux/playlist/b4s.c
+++ b/modules/demux/playlist/b4s.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * b4s.c : B4S playlist format import
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
- * $Id: be33b7826fb3b151669bb09d1fed8b6cdae19dc8 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Sigmund Augdal Helberg <dnumgis at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/demux/playlist/dvb.c b/modules/demux/playlist/dvb.c
index 4cb2e48..7c36a79 100644
--- a/modules/demux/playlist/dvb.c
+++ b/modules/demux/playlist/dvb.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * dvb.c : DVB channel list import (szap/tzap/czap compatible channel lists)
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
- * $Id: 7c36a796f23eace157e9f88c8fe280341f52562a $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/demux/playlist/gvp.c b/modules/demux/playlist/gvp.c
index f7c55cf..e06b311 100644
--- a/modules/demux/playlist/gvp.c
+++ b/modules/demux/playlist/gvp.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * gvp.c: Google Video Playlist demuxer
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006 the VideoLAN team
- * $Id: e06b3114ebe59e66259ae2661289eef20a5ad9b0 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea @t videolan d.t org>
  *
diff --git a/modules/demux/playlist/ifo.c b/modules/demux/playlist/ifo.c
index e829843..a4ede1f 100644
--- a/modules/demux/playlist/ifo.c
+++ b/modules/demux/playlist/ifo.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ifo.c: Dummy ifo demux to enable opening DVDs rips by double cliking on VIDEO_TS.IFO
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007 the VideoLAN team
- * $Id: a4ede1f6d809d20d7fd1f37fc97246da9367330f $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea @t videolan d.t org>
  *
diff --git a/modules/demux/playlist/itml.h b/modules/demux/playlist/itml.h
index a62d1bc..c29fef3 100644
--- a/modules/demux/playlist/itml.h
+++ b/modules/demux/playlist/itml.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * itml.c : iTunes Music Library import functions
  *******************************************************************************
  * Copyright (C) 2007 the VideoLAN team
- * $Id: c29fef3660306a11117010c303400893204c5267 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Yoann Peronneau <yoann at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/demux/playlist/m3u.c b/modules/demux/playlist/m3u.c
index dcd6bda..580faf1 100644
--- a/modules/demux/playlist/m3u.c
+++ b/modules/demux/playlist/m3u.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * m3u.c : M3U playlist format import
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: 9770b29a147e67ef207e9f6ee1d8bed577246727 $
+ * $Id: f727c8714a0e4e462c44cf47341a6d5adf58c0b3 $
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Sigmund Augdal Helberg <dnumgis at videolan.org>
@@ -114,28 +114,6 @@ void Close_M3U( vlc_object_t *p_this )
 }
 
 
-/* Gruik! */
-static inline char *MaybeFromLocaleDup (const char *str)
-{
-    if (str == NULL)
-        return NULL;
-
-    return IsUTF8 (str) ? strdup (str) : FromLocaleDup (str);
-}
-
-
-static inline void MaybeFromLocaleRep (char **str)
-{
-    char *const orig_str = *str;
-
-    if ((orig_str != NULL) && !IsUTF8 (orig_str))
-    {
-        *str = FromLocaleDup (orig_str);
-        free (orig_str);
-    }
-}
-
-
 static int Demux( demux_t *p_demux )
 {
     char       *psz_line;
@@ -178,9 +156,9 @@ static int Demux( demux_t *p_demux )
                 if( i_parsed_duration >= 0 )
                     i_duration = i_parsed_duration * INT64_C(1000000);
                 if( psz_name )
-                    psz_name = strdup( psz_name );
+                    psz_name = FromLocaleDup( psz_name );
                 if( psz_artist )
-                    psz_artist = strdup( psz_artist );
+                    psz_artist = FromLocaleDup( psz_artist );
             }
             else if( !strncasecmp( psz_parse, "EXTVLCOPT:",
                                    sizeof("EXTVLCOPT:") -1 ) )
@@ -190,7 +168,7 @@ static int Demux( demux_t *p_demux )
                 psz_parse += sizeof("EXTVLCOPT:") -1;
                 if( !*psz_parse ) goto error;
 
-                psz_option = MaybeFromLocaleDup( psz_parse );
+                psz_option = FromLocaleDup( psz_parse );
                 if( psz_option )
                     INSERT_ELEM( ppsz_options, i_options, i_options,
                                  psz_option );
@@ -203,14 +181,13 @@ static int Demux( demux_t *p_demux )
         else if( *psz_parse )
         {
             char *psz_mrl;
-            if( !psz_name || !*psz_name )
-            {
+
+            psz_parse = FromLocale( psz_parse );
+            if( !psz_name && psz_parse )
                 /* Use filename as name for relative entries */
-                psz_name = MaybeFromLocaleDup( psz_parse );
-            }
+                psz_name = strdup( psz_parse );
 
             psz_mrl = ProcessMRL( psz_parse, p_demux->p_sys->psz_prefix );
-            MaybeFromLocaleRep( &psz_mrl );
 
             b_cleanup = true;
             if( !psz_mrl ) goto error;
@@ -218,12 +195,14 @@ static int Demux( demux_t *p_demux )
             p_input = input_item_NewExt( p_demux, psz_mrl, psz_name,
                                         i_options, ppsz_options, 0, i_duration );
 
+            LocaleFree( psz_parse );
+            free( psz_mrl );
+
             if ( psz_artist && *psz_artist )
                 input_item_SetArtist( p_input, psz_artist );
 
             input_item_AddSubItem( p_current_input, p_input );
             vlc_gc_decref( p_input );
-            free( psz_mrl );
         }
 
  error:
diff --git a/modules/demux/playlist/playlist.c b/modules/demux/playlist/playlist.c
index f087949..d3a1ff9 100644
--- a/modules/demux/playlist/playlist.c
+++ b/modules/demux/playlist/playlist.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * playlist.c :  Playlist import module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: d3a1ff92bba6c37652c3f153b5d4dadf031e935f $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/demux/playlist/playlist.h b/modules/demux/playlist/playlist.h
index 75973b2..13803f6 100644
--- a/modules/demux/playlist/playlist.h
+++ b/modules/demux/playlist/playlist.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * playlist.h:  Playlist import module common functions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: 13803f6bb580d1c4017006295a5342a16e5bda8f $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Sigmund Augdal Helberg <dnumgis at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/demux/playlist/pls.c b/modules/demux/playlist/pls.c
index e3d866d..3c056b1 100644
--- a/modules/demux/playlist/pls.c
+++ b/modules/demux/playlist/pls.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * pls.c : PLS playlist format import
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: 3c056b1b907eba970619e0febe7f8ef725dc76ae $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  * Authors: Sigmund Augdal Helberg <dnumgis at videolan.org>
diff --git a/modules/demux/playlist/podcast.c b/modules/demux/playlist/podcast.c
index 3751991..922c0a2 100644
--- a/modules/demux/playlist/podcast.c
+++ b/modules/demux/playlist/podcast.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * podcast.c : podcast playlist imports
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
- * $Id: 922c0a27251cfbf363c59aab13516d81374e7872 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea -at- videolan -dot- org>
  *
diff --git a/modules/demux/playlist/qtl.c b/modules/demux/playlist/qtl.c
index ea171c9..b667b69 100644
--- a/modules/demux/playlist/qtl.c
+++ b/modules/demux/playlist/qtl.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * qtl.c: QuickTime Media Link Importer
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006 the VideoLAN team
- * $Id: b667b69704735341e1325560f6ec5cb772d5c4a0 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea - at t- videolan -Dot- org>
  *
diff --git a/modules/demux/playlist/ram.c b/modules/demux/playlist/ram.c
index 5cd7d77..bdcbb5a 100644
--- a/modules/demux/playlist/ram.c
+++ b/modules/demux/playlist/ram.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ram.c : RAM playlist format import
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2009 the VideoLAN team
- * $Id: bdcbb5a5f587dc153053f9b2a7b020ce80fdf26d $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Srikanth Raju <srikiraju at gmail.com>
  *
diff --git a/modules/demux/playlist/sgimb.c b/modules/demux/playlist/sgimb.c
index f43dd44..f2d83a3 100644
--- a/modules/demux/playlist/sgimb.c
+++ b/modules/demux/playlist/sgimb.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * sgimb.c: a meta demux to parse sgimb referrer files
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: f2d83a3baa6f43bb039fc7aae1e8cb0e07a0ed2f $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Derk-Jan Hartman <hartman at videolan dot org>
  *
diff --git a/modules/demux/playlist/shoutcast.c b/modules/demux/playlist/shoutcast.c
index 021c417..e5257de 100644
--- a/modules/demux/playlist/shoutcast.c
+++ b/modules/demux/playlist/shoutcast.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * shoutcast.c: Winamp >=5.2 shoutcast demuxer
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006 the VideoLAN team
- * $Id: e5257de3dd1d61b001f0f744e7b36e9367017d6e $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea - at t- videolan -Dot- org>
  *          based on b4s.c by Sigmund Augdal Helberg <dnumgis at videolan.org>
diff --git a/modules/demux/ps.h b/modules/demux/ps.h
index a0f4754..fed3ab0 100644
--- a/modules/demux/ps.h
+++ b/modules/demux/ps.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ps.h: Program Stream demuxer helper
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: fed3ab0ac93a33ed4380d333ce14ca16136df08a $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/demux/pva.c b/modules/demux/pva.c
index 4215cda..68093d9 100644
--- a/modules/demux/pva.c
+++ b/modules/demux/pva.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * pva.c: PVA demuxer
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: 68093d98df0e8ab65dd9887d1874c48d29ef2f02 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/demux/rawdv.c b/modules/demux/rawdv.c
index 9b5798e..611be06 100644
--- a/modules/demux/rawdv.c
+++ b/modules/demux/rawdv.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * rawdv.c : raw DV input module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 611be06aece1b9e0a638e3be4cf70c9617a1b105 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at netcourrier.com>
  *          Paul Corke <paul dot corke at datatote dot co dot uk>
diff --git a/modules/demux/rawvid.c b/modules/demux/rawvid.c
index 6c60cb3..22ded17 100644
--- a/modules/demux/rawvid.c
+++ b/modules/demux/rawvid.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * rawvid.c : raw video input module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007 the VideoLAN team
- * $Id: 22ded17b8e4ce979880fc7cdc50781fbc172f88c $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *          Antoine Cellerier <dionoea at videolan d.t org>
diff --git a/modules/demux/real.c b/modules/demux/real.c
index 9f2c04b..c58d9ae 100644
--- a/modules/demux/real.c
+++ b/modules/demux/real.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * real.c: Real demuxer.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004, 2006-2007 the VideoLAN team
- * $Id: c58d9ae71536b9b81a8315b850b36fbe0ebb7ff1 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/demux/subtitle.c b/modules/demux/subtitle.c
index d8fa6ec..426659c 100644
--- a/modules/demux/subtitle.c
+++ b/modules/demux/subtitle.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * subtitle.c: Demux for subtitle text files.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 426659c924f6b023e0dd6c970e6bd1781b05ab1f $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Derk-Jan Hartman <hartman at videolan dot org>
diff --git a/modules/demux/subtitle_asa.c b/modules/demux/subtitle_asa.c
index cdd47b1..7a654f3 100644
--- a/modules/demux/subtitle_asa.c
+++ b/modules/demux/subtitle_asa.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * subtitle_asa.c: Demux for subtitle text files using the asa engine.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 7a654f302a40d0d776bb6e26a1d90d730c73b768 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: David Lamparter <equinox at videolan dot org>
  *
diff --git a/modules/demux/ts.c b/modules/demux/ts.c
index 1770b4a..4814864 100644
--- a/modules/demux/ts.c
+++ b/modules/demux/ts.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ts.c: Transport Stream input module for VLC.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004-2005 the VideoLAN team
- * $Id: 514096befa2e29e2baa09d7c2968b7f507bc9f0e $
+ * $Id: b36dc4f95c879180c1d0893655b12ff7590b9f81 $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Jean-Paul Saman <jpsaman #_at_# m2x.nl>
@@ -2083,6 +2083,9 @@ static int PIDFillFormat( ts_pid_t *pid, int i_stream_type )
     case 0x85:  /* DTS (audio) */
         es_format_Init( fmt, AUDIO_ES, VLC_FOURCC( 'd', 't', 's', ' ' ) );
         break;
+    case 0x87: /* E-AC3 */
+        es_format_Init( fmt, AUDIO_ES, VLC_FOURCC( 'e', 'a', 'c', '3' ) );
+        break;
 
     case 0x91:  /* A52 vls (audio) */
         es_format_Init( fmt, AUDIO_ES, VLC_FOURCC( 'a', '5', '2', 'b' ) );
@@ -3671,7 +3674,6 @@ static void PMTSetupEsHDMV( demux_t *p_demux, ts_pid_t *pid,
         break;
 
     case 0x84: /* E-AC3 */
-    case 0x87: /* E-AC3 */
     case 0xA1: /* Secondary E-AC3 */
         p_fmt->i_cat = AUDIO_ES;
         p_fmt->i_codec = VLC_FOURCC( 'e', 'a', 'c', '3' );
diff --git a/modules/demux/tta.c b/modules/demux/tta.c
index b2df513..0922f38 100644
--- a/modules/demux/tta.c
+++ b/modules/demux/tta.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * tta.c : The Lossless True Audio parser
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006 the VideoLAN team
- * $Id: 0922f389536461e946cab0cebd810c71afec35dd $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Derk-Jan Hartman <hartman at videolan dot org>
  *
diff --git a/modules/demux/vc1.c b/modules/demux/vc1.c
index 1d0c03a..8c3af59 100644
--- a/modules/demux/vc1.c
+++ b/modules/demux/vc1.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vc1.c : VC1 Video demuxer
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 8c3af591962a6efe26fcc7bc1bd0a0f4b8ae88d4 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/demux/voc.c b/modules/demux/voc.c
index 8bff06e..13d86d1 100644
--- a/modules/demux/voc.c
+++ b/modules/demux/voc.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * voc.c : Creative Voice File (.VOC) demux module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005 Rémi Denis-Courmont
- * $Id: 13d86d1b28feb78de8bae83fa220bb5d273703fe $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Rémi Denis-Courmont <rem # videolan.org>
  *
diff --git a/modules/demux/vorbis.h b/modules/demux/vorbis.h
index 6723b05..6a96fa1 100644
--- a/modules/demux/vorbis.h
+++ b/modules/demux/vorbis.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vorbis.h: Vorbis Comment parser
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2008 the VideoLAN team
- * $Id: 6a96fa1bb6b196073809d7cb5098877fd73cf986 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir _AT_ videolan _DOT_ org>
  *
diff --git a/modules/demux/xa.c b/modules/demux/xa.c
index 0c82de6..65a3f2e 100644
--- a/modules/demux/xa.c
+++ b/modules/demux/xa.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * xa.c : xa file demux module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005 Rémi Denis-Courmont
- * $Id: 65a3f2eca904e3fb666047b939aa95a0524359e9 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Rémi Denis-Courmont <rem # videolan.org>
  *
diff --git a/modules/gui/Makefile.in b/modules/gui/Makefile.in
index 292fccc..02791e8 100644
--- a/modules/gui/Makefile.in
+++ b/modules/gui/Makefile.in
@@ -518,6 +518,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -631,6 +632,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/gui/beos/AudioOutput.cpp b/modules/gui/beos/AudioOutput.cpp
index bbf6456..1202ef0 100644
--- a/modules/gui/beos/AudioOutput.cpp
+++ b/modules/gui/beos/AudioOutput.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * AudioOutput.cpp: BeOS audio output
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999, 2000, 2001 the VideoLAN team
- * $Id: 1202ef04da6c340af136ae6f0eec33dcad6655e2 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jean-Marc Dressler <polux at via.ecp.fr>
  *          Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
diff --git a/modules/gui/beos/BeOS.cpp b/modules/gui/beos/BeOS.cpp
index 039fa23..337e85b 100644
--- a/modules/gui/beos/BeOS.cpp
+++ b/modules/gui/beos/BeOS.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * beos.cpp : BeOS plugin for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000, 2001 the VideoLAN team
- * $Id: 337e85bae021f64b7563aa4e16657a7a26dce6f7 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jean-Marc Dressler <polux at via.ecp.fr>
  *          Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
diff --git a/modules/gui/beos/Bitmaps.h b/modules/gui/beos/Bitmaps.h
index 805ef83..553309d 100644
--- a/modules/gui/beos/Bitmaps.h
+++ b/modules/gui/beos/Bitmaps.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * Bitmaps.h
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001 the VideoLAN team
- * $Id: 553309dad22164da4c23b28a3c8be44a2864ac9c $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Tony Castley <tcastley at mail.powerup.com.au>
  *          Stephan Aßmus <stippi at yellowbites.com>
diff --git a/modules/gui/beos/DrawingTidbits.cpp b/modules/gui/beos/DrawingTidbits.cpp
index aa2ee3d..362933f 100644
--- a/modules/gui/beos/DrawingTidbits.cpp
+++ b/modules/gui/beos/DrawingTidbits.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * DrawingTidbits.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001 the VideoLAN team
- * $Id: 362933f5efd189ed8670a19d94c99d1d19e3e5a2 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Tony Castley <tcastley at mail.powerup.com.au>
  *          Stephan Aßmus <stippi at yellowbites.com>
diff --git a/modules/gui/beos/DrawingTidbits.h b/modules/gui/beos/DrawingTidbits.h
index 5afae77..3a5a614 100644
--- a/modules/gui/beos/DrawingTidbits.h
+++ b/modules/gui/beos/DrawingTidbits.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * DrawingTidbits.h
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001 the VideoLAN team
- * $Id: 3a5a6140465bac5312b241f3f2ec63d0570834ab $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Tony Castley <tcastley at mail.powerup.com.au>
  *          Stephan Aßmus <stippi at yellowbites.com>
diff --git a/modules/gui/beos/Interface.cpp b/modules/gui/beos/Interface.cpp
index ec25a82..72c800f 100644
--- a/modules/gui/beos/Interface.cpp
+++ b/modules/gui/beos/Interface.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * intf_beos.cpp: beos interface
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999, 2000, 2001 the VideoLAN team
- * $Id: 72c800fd3f4f7f154567f504d30ae37b7543ce65 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jean-Marc Dressler <polux at via.ecp.fr>
  *          Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
diff --git a/modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp b/modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp
index 2d91f80..12220de 100644
--- a/modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp
+++ b/modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * InterfaceWindow.cpp: beos interface
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999, 2000, 2001 the VideoLAN team
- * $Id: 12220de4dda95bb26fb7e1f04ad39889cbc1f322 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jean-Marc Dressler <polux at via.ecp.fr>
  *          Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
diff --git a/modules/gui/beos/InterfaceWindow.h b/modules/gui/beos/InterfaceWindow.h
index e777b1f..ce4219e 100644
--- a/modules/gui/beos/InterfaceWindow.h
+++ b/modules/gui/beos/InterfaceWindow.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * InterfaceWindow.h: BeOS interface window class prototype
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999, 2000, 2001 the VideoLAN team
- * $Id: ce4219e995ff30797284a960b3887b0d8193fdae $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jean-Marc Dressler <polux at via.ecp.fr>
  *          Tony Castley <tcastley at mail.powerup.com.au>
diff --git a/modules/gui/beos/ListViews.cpp b/modules/gui/beos/ListViews.cpp
index d3d495c..c3ccc84 100644
--- a/modules/gui/beos/ListViews.cpp
+++ b/modules/gui/beos/ListViews.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ListViews.h: BeOS interface list view class implementation
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999, 2000, 2001 the VideoLAN team
- * $Id: c3ccc84cf7efab9c4bfb7f92d93c0df5fb6c22b9 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Stephan Aßmus <stippi at yellowbites.com>
  *
diff --git a/modules/gui/beos/ListViews.h b/modules/gui/beos/ListViews.h
index 6c9825a..30728db 100644
--- a/modules/gui/beos/ListViews.h
+++ b/modules/gui/beos/ListViews.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ListViews.h: BeOS interface list view class prototype
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999, 2000, 2001 the VideoLAN team
- * $Id: 30728db826489f6064d2d724062ac709ba0cb0f3 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Stephan Aßmus <stippi at yellowbites.com>
  *
diff --git a/modules/gui/beos/Makefile.in b/modules/gui/beos/Makefile.in
index 5e3cb72..f55a39b 100644
--- a/modules/gui/beos/Makefile.in
+++ b/modules/gui/beos/Makefile.in
@@ -483,6 +483,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -596,6 +597,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/gui/beos/MediaControlView.cpp b/modules/gui/beos/MediaControlView.cpp
index 751b4d0..b3cdf45 100644
--- a/modules/gui/beos/MediaControlView.cpp
+++ b/modules/gui/beos/MediaControlView.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * MediaControlView.cpp: beos interface
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999, 2000, 2001 the VideoLAN team
- * $Id: b3cdf450ee04045c1d5f4364769c2513596f3fee $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Tony Castley <tony at castley.net>
  *          Stephan Aßmus <stippi at yellowbites.com>
diff --git a/modules/gui/beos/MediaControlView.h b/modules/gui/beos/MediaControlView.h
index e355913..27c4161 100644
--- a/modules/gui/beos/MediaControlView.h
+++ b/modules/gui/beos/MediaControlView.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * MediaControlView.h: beos interface
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999, 2000, 2001 the VideoLAN team
- * $Id: 27c416178534cca1c92fa19cd2e22f1b14163ca2 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Tony Castley <tony at castley.net>
  *          Stephan Aßmus <stippi at yellowbites.com>
diff --git a/modules/gui/beos/MessagesWindow.cpp b/modules/gui/beos/MessagesWindow.cpp
index 5ccc733..b4b2029 100644
--- a/modules/gui/beos/MessagesWindow.cpp
+++ b/modules/gui/beos/MessagesWindow.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * MessagesWindow.cpp: beos interface
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999, 2000, 2001 the VideoLAN team
- * $Id: b4b202933004508353f3f7c23b2c3c7999ae58ec $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Eric Petit <titer at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/gui/beos/MessagesWindow.h b/modules/gui/beos/MessagesWindow.h
index b8ec5be..577baaa 100644
--- a/modules/gui/beos/MessagesWindow.h
+++ b/modules/gui/beos/MessagesWindow.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * MessagesWindow.h
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999, 2000, 2001 the VideoLAN team
- * $Id: 577baaace4de3c24aeb539855d79b32939e3476c $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Eric Petit <titer at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/gui/beos/MsgVals.h b/modules/gui/beos/MsgVals.h
index 00d5df8..40591be 100644
--- a/modules/gui/beos/MsgVals.h
+++ b/modules/gui/beos/MsgVals.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * MsgVals.h
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001 the VideoLAN team
- * $Id: 40591be833ab4f6620b4d6e79456682f8fc38ff8 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Tony Castley <tcastley at mail.powerup.com.au>
  *          Stephan Aßmus <stippi at yellowbites.com>
diff --git a/modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp b/modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp
index 0c6e3a0..9e7a0de 100644
--- a/modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp
+++ b/modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * PlayListWindow.cpp: beos interface
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999, 2000, 2001 the VideoLAN team
- * $Id: 9e7a0de8696a5fbf385e1d8fe778b6c6d8762b8c $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jean-Marc Dressler <polux at via.ecp.fr>
  *          Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
diff --git a/modules/gui/beos/PlayListWindow.h b/modules/gui/beos/PlayListWindow.h
index 77f08fd..bfcfd63 100644
--- a/modules/gui/beos/PlayListWindow.h
+++ b/modules/gui/beos/PlayListWindow.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * PlayListWindow.h: BeOS interface window class prototype
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999, 2000, 2001 the VideoLAN team
- * $Id: bfcfd63f2a3ef252f0596f6038bc6cfe731e354d $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jean-Marc Dressler <polux at via.ecp.fr>
  *          Tony Castley <tcastley at mail.powerup.com.au>
diff --git a/modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp b/modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp
index d5b7f59..2370d91 100644
--- a/modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp
+++ b/modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * PreferencesWindow.cpp: beos interface
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999, 2000, 2001 the VideoLAN team
- * $Id: 2370d91568ac021fcbc82395409192bd88f60261 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Eric Petit <titer at m0k.org>
  *
diff --git a/modules/gui/beos/PreferencesWindow.h b/modules/gui/beos/PreferencesWindow.h
index 6a3c29a..85823db 100644
--- a/modules/gui/beos/PreferencesWindow.h
+++ b/modules/gui/beos/PreferencesWindow.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * PreferencesWindow.h
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999, 2000, 2001 the VideoLAN team
- * $Id: 85823db761d8358e01668e66fd79424262b8ed15 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Eric Petit <titer at m0k.org>
  *
diff --git a/modules/gui/beos/TransportButton.cpp b/modules/gui/beos/TransportButton.cpp
index 1013c5b..23f214f 100644
--- a/modules/gui/beos/TransportButton.cpp
+++ b/modules/gui/beos/TransportButton.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * TransportButton.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001 the VideoLAN team
- * $Id: 23f214fe5d6c45ba4e324a0a1a376bda4e2216e3 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Tony Castley <tcastley at mail.powerup.com.au>
  *          Stephan Aßmus <stippi at yellowbites.com>
diff --git a/modules/gui/beos/TransportButton.h b/modules/gui/beos/TransportButton.h
index 6a98a0f..fc2a8a2 100644
--- a/modules/gui/beos/TransportButton.h
+++ b/modules/gui/beos/TransportButton.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * TransportButton.h
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001 the VideoLAN team
- * $Id: fc2a8a2ea6d2254fd10909f654d8937d62e5560a $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Tony Castley <tcastley at mail.powerup.com.au>
  *
diff --git a/modules/gui/beos/VideoOutput.cpp b/modules/gui/beos/VideoOutput.cpp
index 3b02ed9..cb1805b 100644
--- a/modules/gui/beos/VideoOutput.cpp
+++ b/modules/gui/beos/VideoOutput.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vout_beos.cpp: beos video output display method
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000, 2001 the VideoLAN team
- * $Id: cb1805bebcba5f790c35b8025fb28364e822a0f6 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jean-Marc Dressler <polux at via.ecp.fr>
  *          Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
diff --git a/modules/gui/beos/VideoWindow.h b/modules/gui/beos/VideoWindow.h
index 4ac96d4..4f874d3 100644
--- a/modules/gui/beos/VideoWindow.h
+++ b/modules/gui/beos/VideoWindow.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * VideoWindow.h: BeOS video window class prototype
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999, 2000, 2001 the VideoLAN team
- * $Id: 4f874d31aeb0d77abeac6af209c3a8acfcd1135a $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jean-Marc Dressler <polux at via.ecp.fr>
  *          Tony Castley <tcastley at mail.powerup.com.au>
diff --git a/modules/gui/fbosd.c b/modules/gui/fbosd.c
index cbeccb1..9af2a75 100644
--- a/modules/gui/fbosd.c
+++ b/modules/gui/fbosd.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * fbosd.c : framebuffer osd plugin for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008, the VideoLAN team
- * $Id: 9af2a75873aeed672c3bc0508633a66fe3debeb3 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jean-Paul Saman
  * Copied from modules/video_output/fb.c by Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
diff --git a/modules/gui/macosx/AppleRemote.m b/modules/gui/macosx/AppleRemote.m
index b580574..b96bc2d 100644
--- a/modules/gui/macosx/AppleRemote.m
+++ b/modules/gui/macosx/AppleRemote.m
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*****************************************************************************
  * AppleRemote.m
  * AppleRemote
- * $Id: 9790de2aa3e654c1daa25acda70eef0da4380c26 $
+ * $Id: 69481842a707cfa929f4e2c8d18f245fd38dd1c4 $
  *
  * Created by Martin Kahr on 11.03.06 under a MIT-style license.
  * Copyright (c) 2006 martinkahr.com. All rights reserved.
@@ -72,18 +72,39 @@ const NSTimeInterval HOLD_RECOGNITION_TIME_INTERVAL=0.4;
         hidDeviceInterface = NULL;
         cookieToButtonMapping = [[NSMutableDictionary alloc] init];
 
-        /* we're on Leopard and need to use a different set of cookies then we used to on Tiger and earlier */
-        [cookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonVolume_Plus]  forKey:@"31_29_28_18_"];
-        [cookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonVolume_Minus] forKey:@"31_30_28_18_"];
-        [cookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonMenu]         forKey:@"31_20_18_31_20_18_"];
-        [cookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonPlay]         forKey:@"31_21_18_31_21_18_"];
-        [cookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonRight]        forKey:@"31_22_18_31_22_18_"];
-        [cookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonLeft]         forKey:@"31_23_18_31_23_18_"];
-        [cookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonRight_Hold]   forKey:@"31_18_4_2_"];
-        [cookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonLeft_Hold]    forKey:@"31_18_3_2_"];
-        [cookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonMenu_Hold]    forKey:@"31_18_31_18_"];
-        [cookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonPlay_Sleep]   forKey:@"35_31_18_35_31_18_"];
-        [cookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteControl_Switched]   forKey:@"19_"];
+        if( NSAppKitVersionNumber < 1038.13 )
+        {
+            /* Leopard and early Snow Leopard Cookies */
+            msg_Dbg( VLCIntf, "using Leopard AR cookies" );
+            [cookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonVolume_Plus]  forKey:@"31_29_28_18_"];
+            [cookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonVolume_Minus] forKey:@"31_30_28_18_"];
+            [cookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonMenu]         forKey:@"31_20_18_31_20_18_"];
+            [cookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonPlay]         forKey:@"31_21_18_31_21_18_"];
+            [cookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonRight]        forKey:@"31_22_18_31_22_18_"];
+            [cookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonLeft]         forKey:@"31_23_18_31_23_18_"];
+            [cookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonRight_Hold]   forKey:@"31_18_4_2_"];
+            [cookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonLeft_Hold]    forKey:@"31_18_3_2_"];
+            [cookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonMenu_Hold]    forKey:@"31_18_31_18_"];
+            [cookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonPlay_Sleep]   forKey:@"35_31_18_35_31_18_"];
+            [cookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteControl_Switched]   forKey:@"19_"];
+        }
+        else
+        {
+            /* current Snow Leopard cookies */
+            msg_Dbg( VLCIntf, "using Snow Leopard AR cookies" );
+            [cookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonVolume_Plus]  forKey:@"33_31_30_21_20_2_"];
+            [cookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonVolume_Minus] forKey:@"33_32_30_21_20_2_"];
+            [cookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonMenu]         forKey:@"33_22_21_20_2_33_22_21_20_2_"];
+            [cookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonPlay]         forKey:@"33_23_21_20_2_33_23_21_20_2_"];
+            [cookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonRight]        forKey:@"33_24_21_20_2_33_24_21_20_2_"];
+            [cookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonLeft]         forKey:@"33_25_21_20_2_33_25_21_20_2_"];
+            [cookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonRight_Hold]   forKey:@"33_21_20_14_12_2_"];
+            [cookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonLeft_Hold]    forKey:@"33_21_20_13_12_2_"];
+            [cookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonMenu_Hold]    forKey:@"33_21_20_2_33_21_20_2_"];
+            [cookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonPlay_Sleep]   forKey:@"37_33_21_20_2_37_33_21_20_2_"];
+            [cookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteControl_Switched]   forKey:@"19_"];
+        }
+
 
         /* defaults */
         [self setSimulatesPlusMinusHold: YES];
@@ -451,7 +472,7 @@ static AppleRemote* sharedInstance=nil;
             [self handleEventWithCookieString: lastSubCookieString sumOfValues:0];
         }
         if ([cookieString length] > 0) {
-            NSLog(@"Unknown button for cookiestring %@", cookieString);
+            msg_Warn( VLCIntf, "Unknown AR button for cookiestring %s", [cookieString UTF8String]);
         }
     }
 }
@@ -504,7 +525,7 @@ static void QueueCallbackFunction(void* target,  IOReturn result, void* refcon,
     ioReturnValue = IOObjectGetClass(hidDevice, className);
 
     if (ioReturnValue != kIOReturnSuccess) {
-        NSLog(@"Error: Failed to get class name.");
+        msg_Err( VLCIntf, "Failed to get IOKit class name.");
         return NULL;
     }
 
@@ -519,7 +540,7 @@ static void QueueCallbackFunction(void* target,  IOReturn result, void* refcon,
         plugInResult = (*plugInInterface)->QueryInterface(plugInInterface, CFUUIDGetUUIDBytes(kIOHIDDeviceInterfaceID), (LPVOID) &hidDeviceInterface);
 
         if (plugInResult != S_OK) {
-            NSLog(@"Error: Couldn't create HID class device interface");
+            msg_Err( VLCIntf, "Couldn't create HID class device interface");
         }
         // Release
         if (plugInInterface) (*plugInInterface)->Release(plugInInterface);
@@ -633,13 +654,13 @@ static void QueueCallbackFunction(void* target,  IOReturn result, void* refcon,
                     (*queue)->start(queue);
                     return YES;
                 } else {
-                    NSLog(@"Error when setting event callout");
+                    msg_Err( VLCIntf, "Error when setting event callout");
                 }
             } else {
-                NSLog(@"Error when creating async event source");
+                msg_Err( VLCIntf, "Error when creating async event source");
             }
         } else {
-            NSLog(@"Error when opening device");
+            msg_Err( VLCIntf, "Error when opening HUD device");
         }
     }
     return NO;
@@ -657,7 +678,6 @@ static void QueueCallbackFunction(void* target,  IOReturn result, void* refcon,
 }
 
 - (void) dealloc {
-    NSLog(@"Dealloc");
     [applicationDelegate release];
     [super dealloc];
 }
diff --git a/modules/gui/macosx/Makefile.in b/modules/gui/macosx/Makefile.in
index 9d90291..e87ec0e 100644
--- a/modules/gui/macosx/Makefile.in
+++ b/modules/gui/macosx/Makefile.in
@@ -494,6 +494,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -607,6 +608,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/gui/macosx/about.h b/modules/gui/macosx/about.h
index 05bec05..b04355f 100644
--- a/modules/gui/macosx/about.h
+++ b/modules/gui/macosx/about.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * about.h: MacOS X About Panel
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2007 the VideoLAN team
- * $Id: b04355f7eda1742f9053111e6708c9a12e0bfc63 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Derk-Jan Hartman <thedj at users.sourceforge.net>
  *          Felix Paul Kühne <fkuehne -at- videolan.org>
diff --git a/modules/gui/macosx/about.m b/modules/gui/macosx/about.m
index 0bfc92f..dc0ef54 100644
--- a/modules/gui/macosx/about.m
+++ b/modules/gui/macosx/about.m
@@ -2,7 +2,7 @@
  * about.m: MacOS X About Panel
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2007 the VideoLAN team
- * $Id: dc0ef540d7745ef432cf48cc9c48c0384e37c34a $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Derk-Jan Hartman <thedj at users.sourceforge.net>
  *          Felix Paul Kühne <fkuehne -at- videolan.org>
diff --git a/modules/gui/macosx/applescript.h b/modules/gui/macosx/applescript.h
index 3dc0397..1aece89 100644
--- a/modules/gui/macosx/applescript.h
+++ b/modules/gui/macosx/applescript.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * applescript.h: MacOS X AppleScript support
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2003, 2005, 2007 the VideoLAN team
- * $Id: 1aece89e71bf52d16ccd5de34f611e18a450c874 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Derk-Jan Hartman <thedj at users.sourceforge.net>
  *
diff --git a/modules/gui/macosx/applescript.m b/modules/gui/macosx/applescript.m
index 1ff9ab6..4935d3f 100644
--- a/modules/gui/macosx/applescript.m
+++ b/modules/gui/macosx/applescript.m
@@ -2,7 +2,7 @@
  * applescript.m: MacOS X AppleScript support
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 4935d3f71db4a4ffce94f076e2b039285fa72b26 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Derk-Jan Hartman <thedj at users.sourceforge.net>
  *
diff --git a/modules/gui/macosx/bookmarks.h b/modules/gui/macosx/bookmarks.h
index e16554e..7388ef9 100644
--- a/modules/gui/macosx/bookmarks.h
+++ b/modules/gui/macosx/bookmarks.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * bookmarks.h: MacOS X Bookmarks window
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005, 2007 the VideoLAN team
- * $Id: 7388ef93f47b43258ec726f9712681024ce0e0ce $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Felix Kühne <fkuehne at users.sf.net>
  *
diff --git a/modules/gui/macosx/bookmarks.m b/modules/gui/macosx/bookmarks.m
index cefe566..554fe8f 100644
--- a/modules/gui/macosx/bookmarks.m
+++ b/modules/gui/macosx/bookmarks.m
@@ -2,7 +2,7 @@
  * bookmarks.m: MacOS X Bookmarks window
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005 - 2007 the VideoLAN team
- * $Id: 554fe8f92bfa693a334b57d9e0f6755d258f8590 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Felix Kühne <fkuehne at users.sf.net>
  *
diff --git a/modules/gui/macosx/equalizer.h b/modules/gui/macosx/equalizer.h
index 10fb819..e736be4 100644
--- a/modules/gui/macosx/equalizer.h
+++ b/modules/gui/macosx/equalizer.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * equalizer.h: MacOS X interface module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004-2008 the VideoLAN team
- * $Id: e736be44f475c76f1459e7a506b5d4e1d6836fba $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jérôme Decoodt <djc at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/gui/macosx/extended.h b/modules/gui/macosx/extended.h
index b4de743..ca38b23 100644
--- a/modules/gui/macosx/extended.h
+++ b/modules/gui/macosx/extended.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * extended.h: MacOS X Extended interface panel
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005-2007 the VideoLAN team
- * $Id: ca38b23476615ded641b21e842a69d3f8dd45154 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/gui/macosx/extended.m b/modules/gui/macosx/extended.m
index 1775064..7b182e8 100644
--- a/modules/gui/macosx/extended.m
+++ b/modules/gui/macosx/extended.m
@@ -2,7 +2,7 @@
  * extended.m: MacOS X Extended interface panel
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 7b182e881273e1afa6d5aa3313eb527e2191542b $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/gui/macosx/eyetv.h b/modules/gui/macosx/eyetv.h
index bdb367a..c93dcfc 100644
--- a/modules/gui/macosx/eyetv.h
+++ b/modules/gui/macosx/eyetv.h
@@ -2,7 +2,7 @@
 * eyetv.h: small class to control the notification parts of the EyeTV plugin
 *****************************************************************************
 * Copyright (C) 2006-2007 the VideoLAN team
-* $Id: c93dcfcc5bb71d5932b54264960ac4fa0e011bef $
+* $Id$
 *
 * Authors: Felix Kühne <fkuehne at videolan dot org>
 *
diff --git a/modules/gui/macosx/eyetv.m b/modules/gui/macosx/eyetv.m
index 8c79ebe..8220a71 100644
--- a/modules/gui/macosx/eyetv.m
+++ b/modules/gui/macosx/eyetv.m
@@ -2,7 +2,7 @@
 * eyetv.m: small class to control the notification parts of the EyeTV plugin
 *****************************************************************************
 * Copyright (C) 2006-2007 the VideoLAN team
-* $Id: 8220a7159ab489e7a1412d83fb4c3907aeed8f95 $
+* $Id$
 *
 * Authors: Felix Kühne <fkuehne at videolan dot org>
 *                Damien Fouilleul <damienf at videolan dot org>
diff --git a/modules/gui/macosx/fspanel.h b/modules/gui/macosx/fspanel.h
index b010d4d..2c5494a 100644
--- a/modules/gui/macosx/fspanel.h
+++ b/modules/gui/macosx/fspanel.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * fspanel.h: MacOS X full screen panel
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 2c5494a16ff72ddedf5b070d91b748bc99e75cd8 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jérôme Decoodt <djc at videolan dot org>
  *          Felix Kühne <fkuehne at videolan dot org>
diff --git a/modules/gui/macosx/fspanel.m b/modules/gui/macosx/fspanel.m
index a1a1a35..7b31e6e 100644
--- a/modules/gui/macosx/fspanel.m
+++ b/modules/gui/macosx/fspanel.m
@@ -2,7 +2,7 @@
  * fspanel.m: MacOS X full screen panel
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 7b31e6ec34939feb8e90fc6f99f6b61b552a0d2b $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jérôme Decoodt <djc at videolan dot org>
  *          Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan dot org>
diff --git a/modules/gui/macosx/intf.m b/modules/gui/macosx/intf.m
index dfa937d..3778250 100644
--- a/modules/gui/macosx/intf.m
+++ b/modules/gui/macosx/intf.m
@@ -2,7 +2,7 @@
  * intf.m: MacOS X interface module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2009 the VideoLAN team
- * $Id: b4eab05580144e79fbb16e7b711343cb7ba92c78 $
+ * $Id: 7cca1d69d141a3045f4f56751d5e0e883308b0e6 $
  *
  * Authors: Jon Lech Johansen <jon-vl at nanocrew.net>
  *          Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
@@ -331,10 +331,6 @@ static VLCMain *_o_sharedMainInstance = nil;
 
     i_lastShownVolume = -1;
 
-    o_remote = [[AppleRemote alloc] init];
-    [o_remote setClickCountEnabledButtons: kRemoteButtonPlay];
-    [o_remote setDelegate: _o_sharedMainInstance];
-
     o_eyetv = [[VLCEyeTVController alloc] init];
 
     /* announce our launch to a potential eyetv plugin */
@@ -537,6 +533,11 @@ static VLCMain *_o_sharedMainInstance = nil;
                                                  name: NSControlTintDidChangeNotification
                                                object: nil];
 
+    /* init Apple Remote support */
+    o_remote = [[AppleRemote alloc] init];
+    [o_remote setClickCountEnabledButtons: kRemoteButtonPlay];
+    [o_remote setDelegate: _o_sharedMainInstance];
+
     /* yeah, we are done */
     nib_main_loaded = TRUE;
 }
diff --git a/modules/gui/macosx/misc.h b/modules/gui/macosx/misc.h
index 5f070b6..a27f87c 100644
--- a/modules/gui/macosx/misc.h
+++ b/modules/gui/macosx/misc.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * misc.h: code not specific to vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2007 the VideoLAN team
- * $Id: a27f87cc529a7763bfbc3ef0eea13067d4466c31 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jon Lech Johansen <jon-vl at nanocrew.net>
  *
diff --git a/modules/gui/macosx/output.h b/modules/gui/macosx/output.h
index 792972f..56aca15 100644
--- a/modules/gui/macosx/output.h
+++ b/modules/gui/macosx/output.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * output.h: MacOS X Output Dialog
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 56aca1539cab01f83cfbf891606f315266b3980b $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jon Lech Johansen <jon-vl at nanocrew.net>
  *          Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/macosx/playlist.h b/modules/gui/macosx/playlist.h
index eff8478..02f291a 100644
--- a/modules/gui/macosx/playlist.h
+++ b/modules/gui/macosx/playlist.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * playlist.h: MacOS X interface module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2006 the VideoLAN team
- * $Id: 02f291ac79ba079122e59934203aca4e2e01371a $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jon Lech Johansen <jon-vl at nanocrew.net>
  *          Derk-Jan Hartman <hartman at videolan dot org>
diff --git a/modules/gui/macosx/prefs.h b/modules/gui/macosx/prefs.h
index ab5538d..b996e92 100644
--- a/modules/gui/macosx/prefs.h
+++ b/modules/gui/macosx/prefs.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * prefs.h: MacOS X module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2007 the VideoLAN team
- * $Id: b996e92db310296ef386c96995f48729be0446e8 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jon Lech Johansen <jon-vl at nanocrew.net>
  *
diff --git a/modules/gui/macosx/simple_prefs.m b/modules/gui/macosx/simple_prefs.m
index a6e94fa..799ead0 100644
--- a/modules/gui/macosx/simple_prefs.m
+++ b/modules/gui/macosx/simple_prefs.m
@@ -2,7 +2,7 @@
 * simple_prefs.m: Simple Preferences for Mac OS X
 *****************************************************************************
 * Copyright (C) 2008-2009 the VideoLAN team
-* $Id: 9742752348053ef735d2668618ad1dbdb81d1dbc $
+* $Id: 785541932e71546287e5e71df29be7b218ba85d1 $
 *
 * Authors: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan dot org>
 *
@@ -622,6 +622,7 @@ static inline char * __config_GetLabel( vlc_object_t *p_this, const char *psz_na
 	else 
 	{
         /* fallback on freetype */
+        [o_osd_font_fld setEditable: YES];
 		[self setupField: o_osd_font_fld forOption: "freetype-font"];
 		[self setupButton: o_osd_font_color_pop forIntList: "freetype-color"];
 		[self setupButton: o_osd_font_size_pop forIntList: "freetype-rel-fontsize"];
diff --git a/modules/gui/macosx/vout.h b/modules/gui/macosx/vout.h
index b76a893..6b57f7a 100644
--- a/modules/gui/macosx/vout.h
+++ b/modules/gui/macosx/vout.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vout.h: MacOS X interface module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 6b57f7a523e0f5303fae5698c55162bc7f1551c6 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Colin Delacroix <colin at zoy.org>
  *          Florian G. Pflug <fgp at phlo.org>
diff --git a/modules/gui/macosx/wizard.h b/modules/gui/macosx/wizard.h
index 5fb6e4b..af67ea0 100644
--- a/modules/gui/macosx/wizard.h
+++ b/modules/gui/macosx/wizard.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * wizard.h: MacOS X Streaming Wizard
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005-2007 the VideoLAN team
- * $Id: af67ea097ce939afd5ac3625fcc8be835ca398be $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Felix Kühne <fkuehne at users.sf.net>
  *
diff --git a/modules/gui/macosx/wizard.m b/modules/gui/macosx/wizard.m
index 8df7301..9823453 100644
--- a/modules/gui/macosx/wizard.m
+++ b/modules/gui/macosx/wizard.m
@@ -1,8 +1,8 @@
 /*****************************************************************************
  * wizard.m: MacOS X Streaming Wizard
  *****************************************************************************
- * Copyright (C) 2005-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 1bc23fca9340514826da44764b44d33db96d6db8 $
+ * Copyright (C) 2005-2009 the VideoLAN team
+ * $Id: 932bc6e686574ece9e096548458ffb91e48c47f1 $
  *
  * Authors: Felix Kühne <fkuehne at users.sf.net>
  *
@@ -627,7 +627,6 @@ static VLCWizard *_o_sharedInstance = nil;
             [o_userSelections setObject:@"1" forKey:@"stmgMhd"];
  
             /* disable all codecs which don't support ASF / ASFH */
-            [o_t4_pop_audioCodec removeItemWithTitle:@"MPEG 4 Audio"];
             [o_t4_pop_audioCodec removeItemWithTitle:@"Vorbis"];
             [o_t4_pop_audioCodec removeItemWithTitle:@"FLAC"];
             [o_t4_pop_audioCodec removeItemWithTitle:@"Speex"];
diff --git a/modules/gui/maemo/Makefile.in b/modules/gui/maemo/Makefile.in
index 43a867d..c0b51b8 100644
--- a/modules/gui/maemo/Makefile.in
+++ b/modules/gui/maemo/Makefile.in
@@ -465,6 +465,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -578,6 +579,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/gui/maemo/maemo.c b/modules/gui/maemo/maemo.c
index a0b682c..4d2234c 100644
--- a/modules/gui/maemo/maemo.c
+++ b/modules/gui/maemo/maemo.c
@@ -2,7 +2,7 @@
 * maemo.c : Maemo plugin for VLC
 *****************************************************************************
 * Copyright (C) 2008 the VideoLAN team
-* $Id: 4d2234c2cf232d6dea11f58730ebb6fa3727d15d $
+* $Id$
 *
 * Authors: Antoine Lejeune <phytos at videolan.org>
 *
diff --git a/modules/gui/maemo/maemo.h b/modules/gui/maemo/maemo.h
index 72113fb..011a81b 100644
--- a/modules/gui/maemo/maemo.h
+++ b/modules/gui/maemo/maemo.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * maemo.h: private Maemo Interface Description
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2008 the VideoLAN team
- * $Id: 011a81b9b4ecc2c96133181d75d15a2504d79ab9 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Lejeune <phytos at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/gui/maemo/maemo_callbacks.c b/modules/gui/maemo/maemo_callbacks.c
index 4223a9c..cf63951 100644
--- a/modules/gui/maemo/maemo_callbacks.c
+++ b/modules/gui/maemo/maemo_callbacks.c
@@ -2,7 +2,7 @@
 * maemo_callbacks.c : Callbacks for the maemo plugin.
 *****************************************************************************
 * Copyright (C) 2008 the VideoLAN team
-* $Id: cf6395171a416da39af41974bed7a7ddf75bd506 $
+* $Id$
 *
 * Authors: Antoine Lejeune <phytos at videolan.org>
 *
diff --git a/modules/gui/maemo/maemo_callbacks.h b/modules/gui/maemo/maemo_callbacks.h
index 7fa6ab7..84e7550 100644
--- a/modules/gui/maemo/maemo_callbacks.h
+++ b/modules/gui/maemo/maemo_callbacks.h
@@ -2,7 +2,7 @@
 * maemo_callbacks.h : Callbacks header file for the maemo plugin.
 *****************************************************************************
 * Copyright (C) 2008 the VideoLAN team
-* $Id: 84e7550c99a922cf74af5883d71ffb9ea500d7ab $
+* $Id$
 *
 * Authors: Antoine Lejeune <phytos at videolan.org>
 *
diff --git a/modules/gui/maemo/maemo_input.c b/modules/gui/maemo/maemo_input.c
index 2602374..de7ba98 100644
--- a/modules/gui/maemo/maemo_input.c
+++ b/modules/gui/maemo/maemo_input.c
@@ -2,7 +2,7 @@
 * maemo_input.c : Input handling for the maemo plugin
 *****************************************************************************
 * Copyright (C) 2008 the VideoLAN team
-* $Id: de7ba9800d2b966133a546ac6ceb8eabeb3cce13 $
+* $Id$
 *
 * Authors: Antoine Lejeune <phytos at videolan.org>
 *
diff --git a/modules/gui/maemo/maemo_input.h b/modules/gui/maemo/maemo_input.h
index 3b47e2e..03eae50 100644
--- a/modules/gui/maemo/maemo_input.h
+++ b/modules/gui/maemo/maemo_input.h
@@ -2,7 +2,7 @@
 * maemo_input.h : Input handling header file for the maemo plugin.
 *****************************************************************************
 * Copyright (C) 2008 the VideoLAN team
-* $Id: 03eae50e5c88a47d190a01b4b1ff941c6992950c $
+* $Id$
 *
 * Authors: Antoine Lejeune <phytos at videolan.org>
 *
diff --git a/modules/gui/maemo/maemo_interface.c b/modules/gui/maemo/maemo_interface.c
index 9bf5b04..16cf8f0 100644
--- a/modules/gui/maemo/maemo_interface.c
+++ b/modules/gui/maemo/maemo_interface.c
@@ -2,7 +2,7 @@
 * maemo_interface.c : Interface creation of the maemo plugin
 *****************************************************************************
 * Copyright (C) 2008 the VideoLAN team
-* $Id: 16cf8f0927a89c57df1d7426223dba7dd7625b97 $
+* $Id$
 *
 * Authors: Antoine Lejeune <phytos at videolan.org>
 *
diff --git a/modules/gui/maemo/maemo_interface.h b/modules/gui/maemo/maemo_interface.h
index fdaf945..87b535e 100644
--- a/modules/gui/maemo/maemo_interface.h
+++ b/modules/gui/maemo/maemo_interface.h
@@ -2,7 +2,7 @@
 * maemo_interface.h : Interface creation header file for the maemo plugin.
 *****************************************************************************
 * Copyright (C) 2008 the VideoLAN team
-* $Id: 87b535e4153d98537d3c69771ccef1a2d6c1bd88 $
+* $Id$
 *
 * Authors: Antoine Lejeune <phytos at videolan.org>
 *
diff --git a/modules/gui/minimal_macosx/Makefile.in b/modules/gui/minimal_macosx/Makefile.in
index ded0504..74ed99d 100644
--- a/modules/gui/minimal_macosx/Makefile.in
+++ b/modules/gui/minimal_macosx/Makefile.in
@@ -485,6 +485,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -598,6 +599,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/gui/minimal_macosx/VLCMinimalVoutWindow.h b/modules/gui/minimal_macosx/VLCMinimalVoutWindow.h
index 315ceaf..7e2fd28 100644
--- a/modules/gui/minimal_macosx/VLCMinimalVoutWindow.h
+++ b/modules/gui/minimal_macosx/VLCMinimalVoutWindow.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * VLCMinimalVoutWindow.h: MacOS X Minimal window for a vout
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007 the VideoLAN team
- * $Id: 7e2fd2803937e11887830d6116a7e21d1a531f82 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Pierre d'Herbemont <pdherbemont # videolan.org>
  *
diff --git a/modules/gui/minimal_macosx/VLCOpenGLVoutView.h b/modules/gui/minimal_macosx/VLCOpenGLVoutView.h
index e43615e..406887a 100644
--- a/modules/gui/minimal_macosx/VLCOpenGLVoutView.h
+++ b/modules/gui/minimal_macosx/VLCOpenGLVoutView.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * VLCOpenGLVoutView.h: MacOS X OpenGL provider
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 406887af3dcbd1c066ab5063af0cb21bc8e2c759 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Colin Delacroix <colin at zoy.org>
  *          Florian G. Pflug <fgp at phlo.org>
diff --git a/modules/gui/minimal_macosx/VLCOpenGLVoutView.m b/modules/gui/minimal_macosx/VLCOpenGLVoutView.m
index b77525d..bb3b1c5 100644
--- a/modules/gui/minimal_macosx/VLCOpenGLVoutView.m
+++ b/modules/gui/minimal_macosx/VLCOpenGLVoutView.m
@@ -2,7 +2,7 @@
  * VLCOpenGLVoutView.m: MacOS X OpenGL provider
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2009 the VideoLAN team
- * $Id: bb3b1c529f470ae6c7443aa8b04004cb6c7b215d $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Colin Delacroix <colin at zoy.org>
  *          Florian G. Pflug <fgp at phlo.org>
diff --git a/modules/gui/minimal_macosx/intf.h b/modules/gui/minimal_macosx/intf.h
index 642b09e..93ab46c 100644
--- a/modules/gui/minimal_macosx/intf.h
+++ b/modules/gui/minimal_macosx/intf.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * intf.h: MacOS X interface module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 93ab46c657e18763ef1b7bd92b471afe64dde5a1 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jon Lech Johansen <jon-vl at nanocrew.net>
  *          Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/minimal_macosx/macosx.c b/modules/gui/minimal_macosx/macosx.c
index 1975150..d7c95ea 100644
--- a/modules/gui/minimal_macosx/macosx.c
+++ b/modules/gui/minimal_macosx/macosx.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * macosx.m: minimal Mac OS X module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2007 the VideoLAN team
- * $Id: d7c95ea408d72ae24407191818717e7b86fcffd4 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Colin Delacroix <colin at zoy.org>
  *          Eugenio Jarosiewicz <ej0 at cise.ufl.edu>
diff --git a/modules/gui/minimal_macosx/voutagl.h b/modules/gui/minimal_macosx/voutagl.h
index f83e97b..5720ae9 100644
--- a/modules/gui/minimal_macosx/voutagl.h
+++ b/modules/gui/minimal_macosx/voutagl.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * voutagl.c: MacOS X agl OpenGL provider (used by webbrowser.plugin)
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 5720ae9d9a54603c88ccd2552de0c6add8792120 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Colin Delacroix <colin at zoy.org>
  *          Florian G. Pflug <fgp at phlo.org>
diff --git a/modules/gui/minimal_macosx/voutgl.m b/modules/gui/minimal_macosx/voutgl.m
index 3c0f24e..2fd0f41 100644
--- a/modules/gui/minimal_macosx/voutgl.m
+++ b/modules/gui/minimal_macosx/voutgl.m
@@ -2,7 +2,7 @@
  * voutgl.m: MacOS X OpenGL provider
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 2fd0f41a545b721cfeccab49df4740218576cde4 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Colin Delacroix <colin at zoy.org>
  *          Florian G. Pflug <fgp at phlo.org>
diff --git a/modules/gui/pda/Makefile.in b/modules/gui/pda/Makefile.in
index cb6f860..1817c72 100644
--- a/modules/gui/pda/Makefile.in
+++ b/modules/gui/pda/Makefile.in
@@ -465,6 +465,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -578,6 +579,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/gui/pda/pda.h b/modules/gui/pda/pda.h
index 6018f5f..5aa228b 100644
--- a/modules/gui/pda/pda.h
+++ b/modules/gui/pda/pda.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * pda.h: private Gtk+ interface description
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999, 2000 the VideoLAN team
- * $Id: 5aa228b1f8b1d397354620f0804d544453192d67 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jean-Paul Saman <jpsaman _at_ videolan _dot_ org>
  *
diff --git a/modules/gui/pda/pda_callbacks.h b/modules/gui/pda/pda_callbacks.h
index 31d2891..d8563be 100644
--- a/modules/gui/pda/pda_callbacks.h
+++ b/modules/gui/pda/pda_callbacks.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * callbacks.h : pda plugin for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: d8563beb755bfc1c52c434393c2bacd58d6a7334 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jean-Paul Saman <jpsaman _at_ videolan _dot_ org>
  *
diff --git a/modules/gui/qnx/Makefile.in b/modules/gui/qnx/Makefile.in
index f83dc45..20aaf52 100644
--- a/modules/gui/qnx/Makefile.in
+++ b/modules/gui/qnx/Makefile.in
@@ -462,6 +462,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -575,6 +576,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/gui/qt4/Makefile.in b/modules/gui/qt4/Makefile.in
index 393bed8..95dc2bb 100644
--- a/modules/gui/qt4/Makefile.in
+++ b/modules/gui/qt4/Makefile.in
@@ -572,6 +572,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -685,6 +686,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/gui/qt4/actions_manager.hpp b/modules/gui/qt4/actions_manager.hpp
index 7bc0b3d..d42519e 100644
--- a/modules/gui/qt4/actions_manager.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/actions_manager.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * Controller.hpp : Controller for the main interface
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2008 the VideoLAN team
- * $Id: d42519e1726776e8d460280251e45df242006918 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/gui/qt4/components/complete_preferences.cpp b/modules/gui/qt4/components/complete_preferences.cpp
index b29eb81..76bf1d0 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/complete_preferences.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/complete_preferences.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * preferences.cpp : "Normal preferences"
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 76bf1d059bf95c52dd01f69bdec8a744d95ddedb $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/gui/qt4/components/complete_preferences.hpp b/modules/gui/qt4/components/complete_preferences.hpp
index 2ac3387..29105e8 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/complete_preferences.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/complete_preferences.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * preferences_tree.hpp : Tree of modules for preferences
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 29105e863833b57b53def05801f55b10e4c0e9ea $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/gui/qt4/components/extended_panels.hpp b/modules/gui/qt4/components/extended_panels.hpp
index 3ada799..3d498c7 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/extended_panels.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/extended_panels.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * extended_panels.hpp : Exentended Panels
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006 the VideoLAN team
- * $Id: 3d498c7dca0dc79ff6c277e01ea4611e6e3e1f75 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Antoine Cellerier <dionoea at videolan dot org>
diff --git a/modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp b/modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp
index 6be8257..a8b95e2 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * infopanels.cpp : Panels for the information dialogs
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2007 the VideoLAN team
- * $Id: b3ede5abd9cbb88c578563e4782036ffe6054778 $
+ * $Id: 98bd70791b2512545f3289eb482e05472bc35879 $
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
@@ -422,9 +422,10 @@ InfoPanel::InfoPanel( QWidget *parent,
 
      InfoTree = new QTreeWidget(this);
      InfoTree->setColumnCount( 1 );
+     InfoTree->setColumnWidth( 0, 20000 );
      InfoTree->header()->hide();
-     InfoTree->header()->setStretchLastSection(false);
-     InfoTree->header()->setResizeMode(QHeaderView::ResizeToContents);
+//     InfoTree->header()->setStretchLastSection(false);
+//     InfoTree->header()->setResizeMode(QHeaderView::ResizeToContents);
      layout->addWidget(InfoTree, 1, 0 );
 }
 
diff --git a/modules/gui/qt4/components/info_panels.hpp b/modules/gui/qt4/components/info_panels.hpp
index 7fa18bf..f5d8de8 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/info_panels.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/info_panels.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * infopanels.hpp : Panels for the information dialogs
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2007 the VideoLAN team
- * $Id: f5d8de8ede673319468ef321d5f9977779ce3b72 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
diff --git a/modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp b/modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp
index 52f8123..33da7b9 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * interface_widgets.cpp : Custom widgets for the main interface
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 895d5286fcd7c4b26c8f4a4551f50bf541692957 $
+ * $Id: 5c38426b96b7907ebcb9cf39178f7d6f76005d0f $
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
@@ -506,7 +506,6 @@ void TimeLabel::setCaching( float f_cache )
 {
     QString amount;
     amount.setNum( (int)(100 * f_cache) );
-    msg_Dbg( p_intf, "New caching: %d", (int)(100*f_cache));
     setText( "Buff: " + amount + "%" );
 }
 
diff --git a/modules/gui/qt4/components/interface_widgets.hpp b/modules/gui/qt4/components/interface_widgets.hpp
index 625dcaa..bec4d4b 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/interface_widgets.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/interface_widgets.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * interface_widgets.hpp : Custom widgets for the main interface
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2008 the VideoLAN team
- * $Id: bec4d4badb20700e7a73091c3976be5de3d34922 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
diff --git a/modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp b/modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp
index 7ac24f9..05f31f3 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp
@@ -5,7 +5,7 @@
  * Copyright (C) 2007 Société des arts technologiques
  * Copyright (C) 2007 Savoir-faire Linux
  *
- * $Id: 6e42e43a01a56a3a86b749296b72ef0c619deacc $
+ * $Id: f65d310b69234cc5b9a720acf972a4b5ef07c253 $
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
@@ -592,7 +592,8 @@ void NetOpenPanel::updateMRL() {
                 mrl += addr;
             else
             {
-                mrl += qfu( "@" );
+                if( !addr.contains( "@" ) )
+                    mrl += qfu( "@" );
                 switch( addr.count( ":" ) )
                 {
                     case 0: /* DNS or IPv4 literal, no port number */
diff --git a/modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp b/modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp
index 45bf391..1535332 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * playlist.cpp : Custom widgets for the playlist
  ****************************************************************************
  * Copyright © 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 1535332e8862dff86e2d43976c35a3d6e99a8943 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
diff --git a/modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.hpp b/modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.hpp
index 765adbc..ee3dad6 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * interface_widgets.hpp : Playlist Widgets
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006 the VideoLAN team
- * $Id: ee3dad65dd4771193ae8fb8523c3508fda47cb5d $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
diff --git a/modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_item.cpp b/modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_item.cpp
index ae34635..ec3a9f0 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_item.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_item.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * playlist_item.cpp : Manage playlist item
  ****************************************************************************
  * Copyright © 2006-2008 the VideoLAN team
- * $Id: b0436f0e1e2e6d783bdac00e82a76d423b65b4db $
+ * $Id: 0edde6a5f91c338b4de5c1333dd0fb0bfc70b3e1 $
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
@@ -48,7 +48,7 @@
 */
 
 
-void PLItem::init( int _i_id, int _i_input_id, bool _is_node, PLItem *parent, PLModel *m, QSettings *settings )
+void PLItem::init( int _i_id, int _i_input_id, PLItem *parent, PLModel *m, QSettings *settings )
 {
     parentItem = parent;          /* Can be NULL, but only for the rootItem */
     i_id       = _i_id;           /* Playlist item specific id */
@@ -56,7 +56,6 @@ void PLItem::init( int _i_id, int _i_input_id, bool _is_node, PLItem *parent, PL
     model      = m;               /* PLModel (QAbsmodel) */
     i_type     = -1;              /* Item type - Avoid segfault */
     b_current  = false;           /* Is the item the current Item or not */
-    b_is_node = _is_node;
 
     assert( model );              /* We need a model */
 
@@ -92,21 +91,19 @@ void PLItem::init( int _i_id, int _i_input_id, bool _is_node, PLItem *parent, PL
    Call the above function init
    So far the first constructor isn't used...
    */
-PLItem::PLItem( int _i_id, int _i_input_id, bool _is_node, PLItem *parent, PLModel *m )
+PLItem::PLItem( int _i_id, int _i_input_id, PLItem *parent, PLModel *m )
 {
-    init( _i_id, _i_input_id, _is_node, parent, m, NULL );
+    init( _i_id, _i_input_id, parent, m, NULL );
 }
 
 PLItem::PLItem( playlist_item_t * p_item, PLItem *parent, PLModel *m )
 {
-    init( p_item->i_id, p_item->p_input->i_id, p_item->i_children > -1,
-        parent, m, NULL );
+    init( p_item->i_id, p_item->p_input->i_id, parent, m, NULL );
 }
 
 PLItem::PLItem( playlist_item_t * p_item, QSettings *settings, PLModel *m )
 {
-    init( p_item->i_id, p_item->p_input->i_id, p_item->i_children > -1,
-        NULL, m, settings );
+    init( p_item->i_id, p_item->p_input->i_id, NULL, m, settings );
 }
 
 PLItem::~PLItem()
@@ -177,7 +174,6 @@ void PLItem::update( playlist_item_t *p_item, bool iscurrent )
     /* Useful for the model */
     i_type = p_item->p_input->i_type;
     b_current = iscurrent;
-    b_is_node = p_item->i_children > -1;
 
     item_col_strings.clear();
 
diff --git a/modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_item.hpp b/modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_item.hpp
index 83cb99e..37b6edd 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_item.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_item.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * playlist_item.hpp : Item for a playlist tree
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006 the VideoLAN team
- * $Id: c9d186b3b2307f18b0fc15e52cd27ad5b7bf7aeb $
+ * $Id: 26ce13c5896f43ed103757b7caf31b1befe809df $
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *
@@ -40,7 +40,7 @@ class PLItem
 {
     friend class PLModel;
 public:
-    PLItem( int, int, bool, PLItem *parent , PLModel * );
+    PLItem( int, int, PLItem *parent , PLModel * );
     PLItem( playlist_item_t *, PLItem *parent, PLModel * );
     PLItem( playlist_item_t *, QSettings *, PLModel * );
     ~PLItem();
@@ -72,10 +72,9 @@ protected:
     int i_id;
     int i_input_id;
     int i_showflags;
-    bool b_is_node;
 
 private:
-    void init( int, int, bool, PLItem *, PLModel *, QSettings * );
+    void init( int, int, PLItem *, PLModel *, QSettings * );
     void updateColumnHeaders();
     PLItem *parentItem;
     PLModel *model;
diff --git a/modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp b/modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp
index ccba513..c7a28ab 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * playlist_model.cpp : Manage playlist model
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 9a28d424e04da80d1e9b92374fe0a164b265a993 $
+ * $Id: add3ddc6e7c01c9970bab64f3110888689dcaced $
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *
@@ -119,12 +119,7 @@ Qt::ItemFlags PLModel::flags( const QModelIndex &index ) const
 {
     Qt::ItemFlags defaultFlags = QAbstractItemModel::flags( index );
     if( index.isValid() )
-    {
-        PLItem *item = static_cast<PLItem*>( index.internalPointer() );
-        if ( item->b_is_node )
-            defaultFlags |= Qt::ItemIsDragEnabled | Qt::ItemIsDropEnabled;
-        else defaultFlags |= Qt::ItemIsDragEnabled;
-    }
+        return Qt::ItemIsDragEnabled | Qt::ItemIsDropEnabled | defaultFlags;
     else if ( rootItem->i_id != p_playlist->p_root_onelevel->i_id
           && rootItem->i_id != p_playlist->p_root_category->i_id )
               defaultFlags |= Qt::ItemIsDropEnabled;
diff --git a/modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp b/modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp
index cc374c4..22cad94 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * selector.cpp : Playlist source selector
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2005 the VideoLAN team
- * $Id: 22cad94f6be000d629566cb1e2c59c47c34246f9 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/gui/qt4/components/playlist/selector.hpp b/modules/gui/qt4/components/playlist/selector.hpp
index 5cf92fe..63a514e 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/playlist/selector.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/playlist/selector.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * selector.hpp : Playlist source selector
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2005 the VideoLAN team
- * $Id: 63a514e51a644f4f65e3b8dacc12c513c1c3724d $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp b/modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp
index 69fe5b0..031f230 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * standardpanel.cpp : The "standard" playlist panel : just a treeview
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2005 the VideoLAN team
- * $Id: c9e5550cef2158c615c1c69e1f37e950eeae69f5 $
+ * $Id: ca421c61e252d3c35340a1936c814095c341685c $
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *
@@ -87,15 +87,11 @@ StandardPLPanel::StandardPLPanel( PlaylistWidget *_parent,
         view->header()->resizeSection( 0, 200 );
         view->header()->resizeSection( 1, 80 );
     }
+    view->header()->setSortIndicatorShown( true );
     view->header()->setClickable( true );
     view->header()->setContextMenuPolicy( Qt::CustomContextMenu );
     getSettings()->endGroup();
 
-    /* Set sorting enable by hand, so it doesn't run sort on start */
-    view->header()->setSortIndicator( -1, Qt::AscendingOrder );
-    view->header()->setSortIndicatorShown( true );
-    CONNECT( view->header(), sortIndicatorChanged( int, Qt::SortOrder ),
-             view, sortByColumn( int ) );
     /* Connections for the TreeView */
     CONNECT( view, activated( const QModelIndex& ) ,
              model,activateItem( const QModelIndex& ) );
diff --git a/modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp b/modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp
index b42f53e..0536932 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * preferences_widgets.cpp : Widgets for preferences displays
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 0536932a0dd836b9b6002fbda99976bfa9a61321 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
diff --git a/modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.hpp b/modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.hpp
index 475a0e1..3a0f5e1 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * preferences_widgets.hpp : Widgets for preferences panels
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 3a0f5e116318a8e13bca8f61f93133d0f1d27bf6 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
diff --git a/modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp b/modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp
index 9e3a8c5..d6df844 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * simple_preferences.cpp : "Simple preferences"
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 4a3b369b16bb3628a7428e551288b33e207d2b62 $
+ * $Id: 7e7cd39e6f9b6fb64e62ed8e8f493c1b4f9a1e34 $
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
@@ -830,7 +830,7 @@ void SPrefsPanel::assoDialog()
                             : Qt::Unchecked );
 
     i_temp = 0;
-    aTo( ".asx" ); aTo( ".b4s" ); aTo( ".m3u" ); aTo( ".pls" ); aTo( ".vlc" );
+    aTo( ".asx" ); aTo( ".b4s" ); aTo( ".ifo" ); aTo( ".m3u" ); aTo( ".pls" ); aTo( ".vlc" );
     aTo( ".xspf" );
     otherType->setCheckState( 0, ( i_temp > 0 ) ?
                               ( ( i_temp == audioType->childCount() ) ?
diff --git a/modules/gui/qt4/components/simple_preferences.hpp b/modules/gui/qt4/components/simple_preferences.hpp
index f0a1b96..754d8ad 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/simple_preferences.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/simple_preferences.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * simple_preferences.hpp : Simple prefs
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006 the VideoLAN team
- * $Id: 754d8adbbc4fe5a75e5347e2ece215e972df2cc4 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.hpp b/modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.hpp
index b70378c..65ff973 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * profile_selector.hpp : A small profile selector and editor
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2009 the VideoLAN team
- * $Id: 65ff9739682502ac4df066d714f94c5b9f3d8c54 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.hpp b/modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.hpp
index dc303b8..ff2038f 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * profile_selector.hpp : A small profile selector and editor
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2009 the VideoLAN team
- * $Id: ff2038f2b20fe53fae0678b1ca963ce3f35b8fee $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.hpp b/modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.hpp
index f540b7c..223d281 100644
--- a/modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * bookmarks.hpp : bookmarks
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006 the VideoLAN team
- * $Id: 223d28177188204863d057e7d675526dd45c024a $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Lejeune <phytos at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp b/modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp
index 9d234de..332aa85 100644
--- a/modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * Convert.cpp : Convertion dialogs
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2009 the VideoLAN team
- * $Id: 332aa85eade2f2917ff6f854dc89965c824b8d3e $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jean-Baptiste Kempf <jb (at) videolan.org>
  *
diff --git a/modules/gui/qt4/dialogs/convert.hpp b/modules/gui/qt4/dialogs/convert.hpp
index 6db75f2..227aba2 100644
--- a/modules/gui/qt4/dialogs/convert.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/dialogs/convert.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * GotoTime.hpp : GotoTime dialogs
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007 the VideoLAN team
- * $Id: 227aba20565d381150aa07315dd6a6fad7ac7e82 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jean-Baptiste Kempf <jb (at) videolan.org>
  *
diff --git a/modules/gui/qt4/dialogs/errors.hpp b/modules/gui/qt4/dialogs/errors.hpp
index 9b9c5a8..dde9f05 100644
--- a/modules/gui/qt4/dialogs/errors.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/dialogs/errors.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * errors.hpp : Errors
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006 the VideoLAN team
- * $Id: dde9f056d641c84742830eb6b8dff063a43cd3e7 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jean-Baptiste Kempf <jb (at) videolan.org>
  *
diff --git a/modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp b/modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp
index a07ad7f..78ecbc1 100644
--- a/modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * GotoTime.cpp : GotoTime and About dialogs
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007 the VideoLAN team
- * $Id: 78ecbc1e84e4e7b55dbed804648ba2abe775c442 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jean-Baptiste Kempf <jb (at) videolan.org>
  *
diff --git a/modules/gui/qt4/dialogs/gototime.hpp b/modules/gui/qt4/dialogs/gototime.hpp
index 7694431..54698f6 100644
--- a/modules/gui/qt4/dialogs/gototime.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/dialogs/gototime.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * GotoTime.hpp : GotoTime dialogs
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007 the VideoLAN team
- * $Id: 54698f6e268ff622645335a96e0769e6783a28ec $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jean-Baptiste Kempf <jb (at) videolan.org>
  *
diff --git a/modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp b/modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp
index 66cf6e1..41a5ef3 100644
--- a/modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * mediainfo.cpp : Information about an item
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 41a5ef34050cd8250814f045e798cbebd65e2664 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
diff --git a/modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.hpp b/modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.hpp
index 8c999d4..8b591c7 100644
--- a/modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * mediainfo.hpp : Information about a stream
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 8b591c793201cdf2a77933e53fa19a493359fdf5 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
diff --git a/modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp b/modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp
index 5f54b00..11a9fef 100644
--- a/modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * Messages.cpp : Information about an item
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 11a9fef9d6059463514e19e26ea21dffaf84ef1a $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jean-Baptiste Kempf <jb (at) videolan.org>
  *
diff --git a/modules/gui/qt4/dialogs/messages.hpp b/modules/gui/qt4/dialogs/messages.hpp
index b49db2f..def795d 100644
--- a/modules/gui/qt4/dialogs/messages.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/dialogs/messages.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * Messages.hpp : Information about a stream
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2007 the VideoLAN team
- * $Id: def795d0e24692fdf59e4d1c7493231b2bbd5faa $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jean-Baptiste Kempf <jb (at) videolan.org>
  *
diff --git a/modules/gui/qt4/dialogs/open.hpp b/modules/gui/qt4/dialogs/open.hpp
index f356ffb..7ba13fc 100644
--- a/modules/gui/qt4/dialogs/open.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/dialogs/open.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * open.hpp : advanced open dialog
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 7ba13fc6fd93360b2486657d300824c6f3118a2c $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp b/modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp
index b827314..49a791b 100644
--- a/modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * openurl.cpp: Open a MRL or clipboard content
  *****************************************************************************
  * Copyright © 2009 the VideoLAN team
- * $Id: 49a791b15478af2d230952ea36390064eb001b7b $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jean-Philippe André <jpeg at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/gui/qt4/dialogs/openurl.hpp b/modules/gui/qt4/dialogs/openurl.hpp
index cc9aa6b..40bda54 100644
--- a/modules/gui/qt4/dialogs/openurl.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/dialogs/openurl.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * openurl.hpp: Open a MRL or clipboard content
  ****************************************************************************
  * Copyright © 2009 the VideoLAN team
- * $Id: 40bda54b46339e3ddc7d0b71d5ab93d6b9f8f5d5 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jean-Philippe André <jpeg at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp b/modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp
index 0fe9508..2736e52 100644
--- a/modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * playlist.cpp : Playlist dialog
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006 the VideoLAN team
- * $Id: 2736e5279c3982fecec87e3c559362b66fe1ce96 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/gui/qt4/dialogs/playlist.hpp b/modules/gui/qt4/dialogs/playlist.hpp
index 5e029c3..a27ed8e 100644
--- a/modules/gui/qt4/dialogs/playlist.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/dialogs/playlist.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * playlist.hpp: Playlist dialog
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006 the VideoLAN team
- * $Id: a27ed8e9f73ee0c5e63042f61eb43001805f7ba5 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.hpp b/modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.hpp
index 147d53a..2779c56 100644
--- a/modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * podcast_configuration.hpp: Podcast configuration dialog
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007 the VideoLAN team
- * $Id: 2779c564ea97b052fdc4806ad7a579b635de9fe6 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan dot org>
  *
diff --git a/modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp b/modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp
index d7d9045..89864d7 100644
--- a/modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * preferences.cpp : Preferences
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 89864d7a1649fe137020fff8a4592b07039ae227 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
diff --git a/modules/gui/qt4/dialogs/preferences.hpp b/modules/gui/qt4/dialogs/preferences.hpp
index 1fb1f61..ef50b52 100644
--- a/modules/gui/qt4/dialogs/preferences.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/dialogs/preferences.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * preferences.hpp : Preferences
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2007 the VideoLAN team
- * $Id: ef50b5201b63447983cb37bef35222a73de2bcda $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/gui/qt4/dialogs/sout.hpp b/modules/gui/qt4/dialogs/sout.hpp
index 6e3dbe1..2203336 100644
--- a/modules/gui/qt4/dialogs/sout.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/dialogs/sout.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * sout.hpp : Stream output dialog ( old-style, ala WX )
  ****************************************************************************
  * Copyright ( C ) 2006 the VideoLAN team
- * $Id: 220333650ae062e7fe493bed2785764b1557cc9f $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/gui/qt4/dialogs/vlm.hpp b/modules/gui/qt4/dialogs/vlm.hpp
index d782b1e..3a13b7a 100644
--- a/modules/gui/qt4/dialogs/vlm.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/dialogs/vlm.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlm.hpp : VLM Management
  ****************************************************************************
  * Copyright ( C ) 2006 the VideoLAN team
- * $Id: 3a13b7ac88b3e277c58435f76c7949b619e58a38 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jean-François Massol <jf.massol at gmail.com>
  *          Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
diff --git a/modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp b/modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp
index 731456a..3e774f9 100644
--- a/modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * dialogs_provider.cpp : Dialog Provider
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 0c4da89b77805ce85b15a00fc0d5b36e6a3c62dd $
+ * $Id: 89cd76ca1e523e0a931057ffebebf0f8e5160d65 $
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
@@ -532,7 +532,7 @@ void DialogsProvider::saveAPlaylist()
         char filter[24];
         char module[12];
     } types[] = {
-        { N_("XSPF playlist (*.xpsf)"), "export-xspf", },
+        { N_("XSPF playlist (*.xspf)"), "export-xspf", },
         { N_("M3U playlist (*.m3u)"), "export-m3u", },
         { N_("HTML playlist (*.html)"), "export-html", },
     };
@@ -569,7 +569,7 @@ void DialogsProvider::streamingDialog( QWidget *parent,
                                        bool b_transcode_only,
                                        QStringList options )
 {
-    char *psz_soutoption;
+    QString soutoption;
 
     /* Stream */
     if( !b_transcode_only )
@@ -577,7 +577,7 @@ void DialogsProvider::streamingDialog( QWidget *parent,
         SoutDialog *s = new SoutDialog( parent, p_intf, mrl );
         if( s->exec() == QDialog::Accepted )
         {
-            psz_soutoption = strdup( qtu( s->getMrl() ) );
+            soutoption = s->getMrl();
             delete s;
         }
         else
@@ -589,7 +589,7 @@ void DialogsProvider::streamingDialog( QWidget *parent,
         ConvertDialog *s = new ConvertDialog( parent, p_intf, mrl );
         if( s->exec() == QDialog::Accepted )
         {
-            psz_soutoption = strdup( qtu( s->getMrl() ) );
+            soutoption = s->getMrl();
             delete s;
         }
         else
@@ -599,9 +599,9 @@ void DialogsProvider::streamingDialog( QWidget *parent,
     }
 
     /* Get SoutMRL */
-    if( !EMPTY_STR( psz_soutoption ) )
+    if( !soutoption.isEmpty() )
     {
-        options += QString( psz_soutoption ).split( " :");
+        options += soutoption.split( " :");
 
         /* Create Input */
         input_item_t *p_input;
@@ -627,7 +627,6 @@ void DialogsProvider::streamingDialog( QWidget *parent,
 
         RecentsMRL::getInstance( p_intf )->addRecent( mrl );
     }
-    free( psz_soutoption );
 }
 
 void DialogsProvider::openAndStreamingDialogs()
diff --git a/modules/gui/qt4/input_manager.hpp b/modules/gui/qt4/input_manager.hpp
index 263af00..d9b6630 100644
--- a/modules/gui/qt4/input_manager.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/input_manager.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * input_manager.hpp : Manage an input and interact with its GUI elements
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2008 the VideoLAN team
- * $Id: d9b6630b28691648fc51c2120268ce0034b90e82 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Jean-Baptiste <jb at videolan.org>
diff --git a/modules/gui/qt4/main_interface.hpp b/modules/gui/qt4/main_interface.hpp
index eaf6d56..7bdfd63 100644
--- a/modules/gui/qt4/main_interface.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/main_interface.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * main_interface.hpp : Main Interface
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2008 the VideoLAN team
- * $Id: d352fae9edaa0175ea7dba57fb9b8bc1beb7a52c $
+ * $Id: c9af6ef56832ebeb05f3bd74ba9361b43afda70f $
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
@@ -180,7 +180,7 @@ private slots:
     void showCryptedLabel( bool );
 signals:
     void askGetVideo( WId *p_id, vout_thread_t *, int *pi_x, int *pi_y,
-                      unsigned int *pi_width, unsigned int *pi_height );
+                      unsigned *pi_width, unsigned *pi_height );
     void askReleaseVideo( );
     void askVideoToResize( unsigned int, unsigned int );
     void askUpdate();
diff --git a/modules/gui/qt4/qt4.hpp b/modules/gui/qt4/qt4.hpp
index 1da5250..dbcd04f 100644
--- a/modules/gui/qt4/qt4.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/qt4.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * qt4.hpp : QT4 interface
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2009 the VideoLAN team
- * $Id: dbcd04f7aa47f8a311e575d1f298b0ad6a9c43e4 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
diff --git a/modules/gui/qt4/recents.hpp b/modules/gui/qt4/recents.hpp
index 1bbbc32..4817178 100644
--- a/modules/gui/qt4/recents.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/recents.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * recents.cpp : Recents MRL (menu)
  *****************************************************************************
  * Copyright © 2006-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 48171782ba01625ecfd7b97b8a0733debfcda110 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Ludovic Fauvet <etix at l0cal.com>
  *
diff --git a/modules/gui/qt4/util/input_slider.hpp b/modules/gui/qt4/util/input_slider.hpp
index 83f1433..1e6ec6a 100644
--- a/modules/gui/qt4/util/input_slider.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/util/input_slider.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * input_slider.hpp : A slider that controls an input
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006 the VideoLAN team
- * $Id: 1e6ec6ae9ef0d3acc09554dd0f31157b76856257 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
diff --git a/modules/gui/qt4/util/qvlcapp.hpp b/modules/gui/qt4/util/qvlcapp.hpp
index ed0a21e..f43c1b5 100644
--- a/modules/gui/qt4/util/qvlcapp.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/util/qvlcapp.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * qvlcapp.hpp : A few helpers
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2008 the VideoLAN team
- * $Id: f43c1b526a16b4bc58f5c44cada8840ddcf74328 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/gui/qt4/util/qvlcframe.hpp b/modules/gui/qt4/util/qvlcframe.hpp
index c543b00..39d6e55 100644
--- a/modules/gui/qt4/util/qvlcframe.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/util/qvlcframe.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * qvlcframe.hpp : A few helpers
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 39d6e55207be700c51d1a6b9938cae0d33b31d37 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/gui/qt4/util/registry.cpp b/modules/gui/qt4/util/registry.cpp
index 5f560bc..263a3bf 100644
--- a/modules/gui/qt4/util/registry.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/util/registry.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * registry.cpp: Windows Registry Manipulation
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2008 the VideoLAN team
- * $Id: 263a3bf556eac98eb5e9a51c0c1dd556b72224b2 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Andre Weber <WeberAndre # gmx - de>
  *
diff --git a/modules/gui/qt4/util/registry.hpp b/modules/gui/qt4/util/registry.hpp
index c8d789e..361211a 100644
--- a/modules/gui/qt4/util/registry.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/util/registry.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * registry.hpp: Windows Registry Manipulation
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2008 the VideoLAN team
- * $Id: 361211ac465baa50084171ae7a08defc47d6de2b $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Andre Weber <WeberAndre # gmx - de>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/Makefile.in b/modules/gui/skins2/Makefile.in
index bdc94a2..896d719 100644
--- a/modules/gui/skins2/Makefile.in
+++ b/modules/gui/skins2/Makefile.in
@@ -731,6 +731,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -844,6 +845,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/async_queue.cpp b/modules/gui/skins2/commands/async_queue.cpp
index 5cce8a1..de19dc7 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/async_queue.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/async_queue.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * async_queue.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: de19dc7b3710fbb4921a1a8bd0cefac36021e98b $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/async_queue.hpp b/modules/gui/skins2/commands/async_queue.hpp
index 86c4c6c..abd246c 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/async_queue.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/async_queue.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * async_queue.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: abd246ce0a7c7a414fc746a1ac1745ae0a14f6b2 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_add_item.cpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_add_item.cpp
index a6a3225..f90c188 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_add_item.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_add_item.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_add_item.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: f90c188a1ed1d5f3bf7aac53667756dbcf161e89 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_add_item.hpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_add_item.hpp
index 5b946d7..51eb88d 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_add_item.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_add_item.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_add_item.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 51eb88d299195000de9a0f81189f2aef8f950620 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_audio.cpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_audio.cpp
index a98608e..6d2b7e5 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_audio.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_audio.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_audio.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 6d2b7e5dee374062b86fc086a2b9b74c6a92d6e4 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_audio.hpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_audio.hpp
index a1fb9c5..f3fba5b 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_audio.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_audio.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_audio.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: f3fba5bd5d3aa04f8c56645a8fc9ed1f345c1529 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_change_skin.cpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_change_skin.cpp
index 04bd747..27d28d5 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_change_skin.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_change_skin.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_change_skin.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 27d28d58cbe898ece88886a960eba7a5de741b76 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_change_skin.hpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_change_skin.hpp
index df478db..e832677 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_change_skin.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_change_skin.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_change_skin.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: e832677ba9b522ab6f517efe645b559b4a2e4d96 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_dialogs.hpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_dialogs.hpp
index 0961074..d01de3d 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_dialogs.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_dialogs.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_dialogs.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: d01de3da5c8df198fa93229b9e32a9e5861c97db $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_dummy.hpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_dummy.hpp
index 0de3441..d908eb8 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_dummy.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_dummy.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_dummy.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: d908eb87fa7efb93e51e4bf0b68482735ca0245b $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_dvd.cpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_dvd.cpp
index 08057fb..232f7e5 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_dvd.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_dvd.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_dvd.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 232f7e5d2521ee5ba2af0913d460f67b2c737240 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_dvd.hpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_dvd.hpp
index 5c3aeeb..ee90598 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_dvd.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_dvd.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_dvd.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: ee905984339bb5c2902d98775726fa170cfaf9fe $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_fullscreen.hpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_fullscreen.hpp
index 0850fe9..d74a2b8 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_fullscreen.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_fullscreen.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_fullscreen.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: d74a2b83ba6cd89dceaa7734592bb04c9b1f1bcc $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_generic.hpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_generic.hpp
index 3bddda2..f53995e 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_generic.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_generic.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_generic.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: f53995e8c1cad614a7984b4f54d3f577c8140b25 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_input.cpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_input.cpp
index 90675dc..4e76107 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_input.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_input.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_input.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 4e76107aca827621d8fd9ec0d964de81f56de0fa $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_input.hpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_input.hpp
index a5b6716..c266396 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_input.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_input.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_input.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: c266396e88a0c2e01d09bcaee8dd5be047ef4fcf $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_layout.cpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_layout.cpp
index 0efc7ec..c1f9bbf 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_layout.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_layout.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_layout.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: c1f9bbf61725814e7acdc4d8b0fb41af5ebed3da $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_layout.hpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_layout.hpp
index cda95bf..367a250 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_layout.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_layout.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_layout.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 367a250549f179e06fae7085918124536e087781 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_minimize.cpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_minimize.cpp
index 911eee1..043c440 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_minimize.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_minimize.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_minimize.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 043c440d087cff68b955a9cf2169393d431dd485 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Mohammed Adnène Trojette     <adn at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_minimize.hpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_minimize.hpp
index a776aa7..14a72c3 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_minimize.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_minimize.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_minimize.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 14a72c372b209076e56edd2fc828c0bf84b4b1a4 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Mohammed Adnène Trojette     <adn at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_muxer.cpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_muxer.cpp
index bd666e7..9b652eb 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_muxer.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_muxer.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_muxer.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
- * $Id: 9b652ebe3c90dc50cea32a019d48053803bfa06b $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_muxer.hpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_muxer.hpp
index a1fc5bd..54769dd 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_muxer.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_muxer.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_muxer.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
- * $Id: 54769dda3deaf253d6b3f7e42aaab4e724934b74 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_on_top.cpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_on_top.cpp
index a8639e6..7783426 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_on_top.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_on_top.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_on_top.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 7783426a5c17c569d88a19aafd14f90bc1e5c21c $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_on_top.hpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_on_top.hpp
index 32c5076..6537370 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_on_top.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_on_top.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_on_top.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 6537370559cf1a03c8636bbe63ac4bd84e621118 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_playtree.cpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_playtree.cpp
index 40f1e8a..a91c1e9 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_playtree.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_playtree.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_playtree.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
- * $Id: a91c1e9ff63c95f9a8345a4b4811a565ab1e5d7f $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
  *          Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_playtree.hpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_playtree.hpp
index 188818d..3309174 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_playtree.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_playtree.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_playtree.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
- * $Id: 3309174295f7c6e413a0d98ffea8f485e94bceb1 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
  *          Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.hpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.hpp
index 577f847..fd9fb0c 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_quit.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: fd9fb0c80e9eae245049d73d4b82382eeebfeb98 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_show_window.hpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_show_window.hpp
index 23da441..18edc42 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_show_window.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_show_window.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_show_window.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 18edc42e17a3e50c76cf86869d2b349da2fa5325 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_snapshot.cpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_snapshot.cpp
index 07ef5f0..bc2b020 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_snapshot.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_snapshot.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_snapshot.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2009 the VideoLAN team
- * $Id: bc2b0208688c388d71344ae338f463c72ff807fa $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_snapshot.hpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_snapshot.hpp
index 1c36f48..e96e7c8 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_snapshot.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_snapshot.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_snapshot.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: e96e7c8e711bade473f823361cabec55d22329f0 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_update_item.cpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_update_item.cpp
index 63f0691..8bc860c 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_update_item.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_update_item.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_update_item.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 8bc860c10a8577d5b00b3c886259d896e31e391d $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_update_item.hpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_update_item.hpp
index b482eb8..80c25c1 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_update_item.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_update_item.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_update_item.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 80c25c1f1ac564aac7cec64efdf8dbd2ba129b67 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_vars.cpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_vars.cpp
index 4b1f132..59c5848 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_vars.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_vars.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_vars.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: 59c5848567995ab56d75174a209815512b0c211a $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_vars.hpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_vars.hpp
index 986787b..608ee4e 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_vars.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_vars.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_vars.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: 608ee4e659a657e077fcc7b906e07d2269505f99 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_button.cpp b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_button.cpp
index 34df1bc..f379c40 100644
--- a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_button.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_button.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ctrl_button.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: f379c40ac69b4152e45b3af42b16899c07b9fff4 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_button.hpp b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_button.hpp
index 8023664..5d11290 100644
--- a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_button.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_button.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ctrl_button.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 5d11290ebda151af03d9828df049ec284897239a $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_checkbox.cpp b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_checkbox.cpp
index 593523a..89c2c57 100644
--- a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_checkbox.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_checkbox.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ctrl_checkbox.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 89c2c57ea21d749d140acc92466d7dd452299adb $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_checkbox.hpp b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_checkbox.hpp
index 5714013..dfa4c16 100644
--- a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_checkbox.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_checkbox.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ctrl_checkbox.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: dfa4c16458b7ee653399ec30d00b0b0504cd726a $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_flat.hpp b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_flat.hpp
index c29ee7f..63ca237 100644
--- a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_flat.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_flat.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ctrl_flat.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 63ca237b7efe9081935eff62932b5bc4d9c8a71f $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_generic.cpp b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_generic.cpp
index 40a465f..77e0e8e 100644
--- a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_generic.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_generic.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ctrl_generic.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 77e0e8e90180022ae60d0a005dbae024076871b6 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_generic.hpp b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_generic.hpp
index 5f32387..d0ed05d 100644
--- a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_generic.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_generic.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ctrl_generic.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: d0ed05da85ca8ef0f68bfd1e4ff842f530b63ca2 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_image.cpp b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_image.cpp
index ad231dd..18bc2af 100644
--- a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_image.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_image.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ctrl_image.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 18bc2af637be78b91785ca884d8927d291dd5376 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_image.hpp b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_image.hpp
index d2ee679..404795c 100644
--- a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_image.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_image.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ctrl_image.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 404795c57babfd2e7c9b034273b83ef3c1d302fe $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_list.hpp b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_list.hpp
index d66de32..b0c9363 100644
--- a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_list.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_list.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ctrl_list.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: b0c9363d711b1eff60f522c6e366ea10ed935ecd $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_move.cpp b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_move.cpp
index ea2eb22..e890d16 100644
--- a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_move.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_move.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ctrl_move.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: e890d16e47a5cea427fce8a805807d687d3776d9 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_move.hpp b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_move.hpp
index 0021009..422decb 100644
--- a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_move.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_move.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ctrl_move.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 422decb4e2d4ec0f4f93e48da689583bcc22bfa6 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_radialslider.cpp b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_radialslider.cpp
index e62e456..b12a51d 100644
--- a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_radialslider.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_radialslider.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ctrl_radialslider.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: b12a51da99ce3debc69ec3427d86f588d6217573 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_radialslider.hpp b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_radialslider.hpp
index 7efc7b4..0c61445 100644
--- a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_radialslider.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_radialslider.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ctrl_radialslider.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 0c61445a96024afadb0621288f33f10e8bba4709 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_resize.cpp b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_resize.cpp
index 37bbd33..7e59655 100644
--- a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_resize.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_resize.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ctrl_resize.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 7e5965563e603d08eebbf92f930d661068b99d44 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_resize.hpp b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_resize.hpp
index 89f88c3..01857c7 100644
--- a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_resize.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_resize.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ctrl_resize.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 01857c78b278d4419b396a97f305aaaecd9748fa $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_slider.cpp b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_slider.cpp
index 10752aa..b7c9829 100644
--- a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_slider.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_slider.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ctrl_slider.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: b7c982926e454b61db8b8c819fa185da7bbe3946 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_slider.hpp b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_slider.hpp
index d8a2f6d..bfa7c58 100644
--- a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_slider.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_slider.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ctrl_slider.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: bfa7c58e152f664c5ad7c461fbed62456723d6c6 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_text.cpp b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_text.cpp
index 536034b..e32da13 100644
--- a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_text.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_text.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ctrl_text.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: e32da13683a8a0cfff3190cf1cd0a5f9ab1a5952 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_text.hpp b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_text.hpp
index ad3c4bc..30695f4 100644
--- a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_text.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_text.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ctrl_text.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 30695f4e25e281438249028a8f6655718b42db91 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_tree.hpp b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_tree.hpp
index 42a2715..59d7d3e 100644
--- a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_tree.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_tree.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ctrl_tree.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 59d7d3e07aaf0c652dcf4d0b76240dcc4795edaa $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
  *          Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
diff --git a/modules/gui/skins2/events/evt_enter.hpp b/modules/gui/skins2/events/evt_enter.hpp
index a052326..1ba8b18 100644
--- a/modules/gui/skins2/events/evt_enter.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/events/evt_enter.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * evt_enter.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 1ba8b18ac868f9e5a32281ced4b5b720db43da6c $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/events/evt_focus.hpp b/modules/gui/skins2/events/evt_focus.hpp
index c08a7c5..5dc16b5 100644
--- a/modules/gui/skins2/events/evt_focus.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/events/evt_focus.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * evt_focus.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 5dc16b5df690922c049da1a3b266e8fd8fafa5c8 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/events/evt_generic.hpp b/modules/gui/skins2/events/evt_generic.hpp
index 6fd889a..04599ea 100644
--- a/modules/gui/skins2/events/evt_generic.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/events/evt_generic.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * evt_generic.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 04599ea931524ea99d7a0f551171c321d9903193 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/events/evt_input.cpp b/modules/gui/skins2/events/evt_input.cpp
index 893693e..b8f2a3f 100644
--- a/modules/gui/skins2/events/evt_input.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/events/evt_input.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * evt_input.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: b8f2a3f9d877cf41d868dad80304f75b804d5bde $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/events/evt_input.hpp b/modules/gui/skins2/events/evt_input.hpp
index 9fd6e93..dd8f7ea 100644
--- a/modules/gui/skins2/events/evt_input.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/events/evt_input.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * evt_input.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: dd8f7ea30a6d3fe61a0cec585f70dcd62a64dc3f $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/events/evt_key.cpp b/modules/gui/skins2/events/evt_key.cpp
index 3e88652..086a0f6 100644
--- a/modules/gui/skins2/events/evt_key.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/events/evt_key.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * evt_key.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 086a0f617482894d70c32a0a6ebc30f2cec53fd7 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/events/evt_key.hpp b/modules/gui/skins2/events/evt_key.hpp
index 4285866..3113a9d 100644
--- a/modules/gui/skins2/events/evt_key.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/events/evt_key.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * evt_key.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 3113a9dc0dab1d0626caffa90211b699999ac737 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/events/evt_leave.hpp b/modules/gui/skins2/events/evt_leave.hpp
index b6f48a2..79dd25a 100644
--- a/modules/gui/skins2/events/evt_leave.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/events/evt_leave.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * evt_leave.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 79dd25a22e6243d76bd5d6052d98d350bef4d730 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/events/evt_menu.hpp b/modules/gui/skins2/events/evt_menu.hpp
index 25b8f73..f439be5 100644
--- a/modules/gui/skins2/events/evt_menu.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/events/evt_menu.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * evt_menu.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: f439be53e9825abea8e863d2699f0dc377c910b0 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/events/evt_motion.hpp b/modules/gui/skins2/events/evt_motion.hpp
index a2b8001..9e34aed 100644
--- a/modules/gui/skins2/events/evt_motion.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/events/evt_motion.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * evt_motion.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 9e34aed282a5e45d809ab43809cb07c533213711 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/events/evt_mouse.cpp b/modules/gui/skins2/events/evt_mouse.cpp
index 651bf92..2bac8ba 100644
--- a/modules/gui/skins2/events/evt_mouse.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/events/evt_mouse.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * evt_mouse.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 2bac8baf0ba8ee5420f43ac487d60b37f91fc40c $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/events/evt_mouse.hpp b/modules/gui/skins2/events/evt_mouse.hpp
index f18abdd..2f72f98 100644
--- a/modules/gui/skins2/events/evt_mouse.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/events/evt_mouse.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * evt_mouse.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 2f72f98e100f5553f53e7aac144f1f9a195ef1cd $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/events/evt_refresh.hpp b/modules/gui/skins2/events/evt_refresh.hpp
index 0c6c6ef..50936b6 100644
--- a/modules/gui/skins2/events/evt_refresh.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/events/evt_refresh.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * evt_refresh.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 50936b6d5ffa566e18b6fde48bbb04dfe96b5838 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/events/evt_scroll.cpp b/modules/gui/skins2/events/evt_scroll.cpp
index 0ca548c..fe9cbec 100644
--- a/modules/gui/skins2/events/evt_scroll.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/events/evt_scroll.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * evt_scroll.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: fe9cbecc63f980ea90807a82617bcd68c41c6a2e $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/events/evt_scroll.hpp b/modules/gui/skins2/events/evt_scroll.hpp
index c326d24..d0d7929 100644
--- a/modules/gui/skins2/events/evt_scroll.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/events/evt_scroll.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * evt_scroll.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: d0d7929bbe3c50dd66c11fd5af2c98a5fa9c6626 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/events/evt_special.cpp b/modules/gui/skins2/events/evt_special.cpp
index 958654d..902d66c 100644
--- a/modules/gui/skins2/events/evt_special.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/events/evt_special.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * evt_special.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 902d66cf9f890302eed437ef65d9b3ea049a49ca $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/events/evt_special.hpp b/modules/gui/skins2/events/evt_special.hpp
index 7ffd5d2..436c6a6 100644
--- a/modules/gui/skins2/events/evt_special.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/events/evt_special.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * evt_special.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 436c6a603be6c2db42a7f6d08c1e9f1d71ec5cb5 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_dragdrop.cpp b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_dragdrop.cpp
index 43b929c..966d16a 100644
--- a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_dragdrop.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_dragdrop.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * macosx_dragdrop.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 966d16a5d20ec8234e34c15ddcf7f197744ec8d9 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_dragdrop.hpp b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_dragdrop.hpp
index ef6db8f..c66461a 100644
--- a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_dragdrop.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_dragdrop.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * macosx_dragdrop.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: c66461ae6a826b01993a0a027c28464e35c5a033 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_factory.cpp b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_factory.cpp
index f5be3b0..3efac86 100644
--- a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_factory.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_factory.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * macosx_factory.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 3efac86e7b69037ca9f108a60d9b23ade1738bd8 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_factory.hpp b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_factory.hpp
index 4e5e822..33d4f2d 100644
--- a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_factory.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_factory.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * macosx_factory.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 33d4f2d8a57cc0a8e9cf7a8bcf9e981d0bb1ce77 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_graphics.cpp b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_graphics.cpp
index b1651f2..23aea45 100644
--- a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_graphics.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_graphics.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * macosx_graphics.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 23aea45431919ae0c5f3a4c991646ab8048705f4 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_graphics.hpp b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_graphics.hpp
index 54d1e96..639e867 100644
--- a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_graphics.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_graphics.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * macosx_graphics.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 639e867e075e0a67cbd849e7b596811a06bd458d $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_loop.cpp b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_loop.cpp
index 2b2121f..f36bad3 100644
--- a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_loop.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_loop.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * macosx_loop.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: f36bad33411366079b7b561fdd24c27d60245f64 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_loop.hpp b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_loop.hpp
index 4b3ca5b..f818d54 100644
--- a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_loop.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_loop.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * MacOSX_loop.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: f818d5454e060c943d105f4bfe097b9c809564b0 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_popup.cpp b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_popup.cpp
index f4c7de1..d95f310 100644
--- a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_popup.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_popup.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * macosx_popup.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: d95f3100978cb1613f9f3eed0a20aa967facee1d $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_popup.hpp b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_popup.hpp
index 757a45a..f176391 100644
--- a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_popup.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_popup.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * macosx_popup.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: f17639131cd0aa62e8acce03bfbabefe0c1d9698 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_timer.cpp b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_timer.cpp
index b459323..7c1d7cd 100644
--- a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_timer.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_timer.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * macosx_timer.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 7c1d7cd08ee0b171fe80617c5cc908d596df9c2e $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_timer.hpp b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_timer.hpp
index b734ed3..18ad966 100644
--- a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_timer.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_timer.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * macosx_timer.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 18ad9661b66c0aa761784bb0f17037ba22dc3103 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_tooltip.cpp b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_tooltip.cpp
index 5914586..257d9ec 100644
--- a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_tooltip.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_tooltip.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * macosx_tooltip.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 257d9ecdc12e40d2cfad1fade2373236a24ef9c3 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_tooltip.hpp b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_tooltip.hpp
index 17f19ec..9fd8c46 100644
--- a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_tooltip.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_tooltip.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * macosx_tooltip.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 9fd8c46ce2e76e8d8cc8951b851726c9fddae5a6 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_window.cpp b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_window.cpp
index 0ba8903..2e035df 100644
--- a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_window.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_window.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * macosx_window.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 2e035df47a5ee5aa9b86d7c1ca77c97cf84f39f1 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_window.hpp b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_window.hpp
index 8045859..8c58d44 100644
--- a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_window.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_window.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * macosx_window.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 8c58d447510a59186c2c3e6e454fb432b4c670b7 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/parser/builder.cpp b/modules/gui/skins2/parser/builder.cpp
index 430557f..7423822 100644
--- a/modules/gui/skins2/parser/builder.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/parser/builder.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * builder.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 7423822f4af4b8cdfe1fa56c8e6f4e1466f98618 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/parser/builder.hpp b/modules/gui/skins2/parser/builder.hpp
index 0d376ae..0b7d92e 100644
--- a/modules/gui/skins2/parser/builder.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/parser/builder.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * builder.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 0b7d92ebb4c510ee82639fbdf5e7917cbdae4ae9 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/parser/builder_data.hpp b/modules/gui/skins2/parser/builder_data.hpp
index 54172ee..4e1dd31 100644
--- a/modules/gui/skins2/parser/builder_data.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/parser/builder_data.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * builder_data.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 4e1dd31c0be952e3acc9719e0f21b52cedae0543 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teuliere <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/parser/expr_evaluator.cpp b/modules/gui/skins2/parser/expr_evaluator.cpp
index 7430021..14f4359 100644
--- a/modules/gui/skins2/parser/expr_evaluator.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/parser/expr_evaluator.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * expr_evaluator.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: 14f4359f64d36288a65b813fd2099f56726d2367 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/parser/expr_evaluator.hpp b/modules/gui/skins2/parser/expr_evaluator.hpp
index 3faedb2..aafff3c 100644
--- a/modules/gui/skins2/parser/expr_evaluator.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/parser/expr_evaluator.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * expr_evaluator.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: aafff3c980cca720adeeacc23284c735e6c19e3f $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/parser/interpreter.cpp b/modules/gui/skins2/parser/interpreter.cpp
index 8cbcc99..5f3ae22 100644
--- a/modules/gui/skins2/parser/interpreter.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/parser/interpreter.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * interpreter.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 5f3ae2223c8a052468184be2a5b2a829ebc1858a $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/parser/interpreter.hpp b/modules/gui/skins2/parser/interpreter.hpp
index 323052c..9ae4c12 100644
--- a/modules/gui/skins2/parser/interpreter.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/parser/interpreter.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * interpreter.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 9ae4c1297b4dd47331341709c6190e6ae04690a6 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/parser/skin_parser.cpp b/modules/gui/skins2/parser/skin_parser.cpp
index 219c743..aa22226 100644
--- a/modules/gui/skins2/parser/skin_parser.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/parser/skin_parser.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * skin_parser.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: aa222263f6071a1b46dffaa96e5c9b7b92f1196f $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/parser/skin_parser.hpp b/modules/gui/skins2/parser/skin_parser.hpp
index fa56ad5..8ce64cb 100644
--- a/modules/gui/skins2/parser/skin_parser.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/parser/skin_parser.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * skin_parser.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: 8ce64cb6521c9b5a66057e3fd9dd8dca8ec38ba9 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/parser/xmlparser.cpp b/modules/gui/skins2/parser/xmlparser.cpp
index 2c3b202..dd7279b 100644
--- a/modules/gui/skins2/parser/xmlparser.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/parser/xmlparser.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * xmlparser.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: dd7279b9b00017680c11ad84d3c6dc9d80a7b919 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/parser/xmlparser.hpp b/modules/gui/skins2/parser/xmlparser.hpp
index e8a2155..caf6d1d 100644
--- a/modules/gui/skins2/parser/xmlparser.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/parser/xmlparser.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * xmlparser.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: caf6d1dc6c562d6d5a68ec881e3bc036da428343 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/src/anchor.cpp b/modules/gui/skins2/src/anchor.cpp
index ed075c9..24e8051 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/anchor.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/anchor.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * anchor.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 24e80516c0c9a35badedc17484955d8d3a619cde $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/anchor.hpp b/modules/gui/skins2/src/anchor.hpp
index c3229b2..9b5dfcd 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/anchor.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/anchor.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * anchor.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 9b5dfcdf52c6501769e87542b1a3482062dc23d5 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/bitmap_font.cpp b/modules/gui/skins2/src/bitmap_font.cpp
index 07ea9d9..3a9bd29 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/bitmap_font.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/bitmap_font.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * bitmap_font.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: 3a9bd295f28390fab73ce93bba64b1a9dbcf9f61 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/src/bitmap_font.hpp b/modules/gui/skins2/src/bitmap_font.hpp
index 4677830..8da091e 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/bitmap_font.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/bitmap_font.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * bitmap_font.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: 8da091eb58c36dc33d3dfa73b54855bbb925a14d $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp b/modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp
index f91c5f8..98f34b8 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * dialogs.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 98f34b8d9fcc8448dde480f77c3780547949037b $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/dialogs.hpp b/modules/gui/skins2/src/dialogs.hpp
index 3bff21a..94e36c8 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/dialogs.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/dialogs.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * dialogs.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 94e36c8f0e0b93e43288f400bbfce69f50a23e5c $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/file_bitmap.cpp b/modules/gui/skins2/src/file_bitmap.cpp
index 7c20dbf..1724b49 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/file_bitmap.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/file_bitmap.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * file_bitmap.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 1724b49844ff19b00cf25b3ee242c09c8c86dd68 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/file_bitmap.hpp b/modules/gui/skins2/src/file_bitmap.hpp
index a5f4c59..b639370 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/file_bitmap.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/file_bitmap.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * file_bitmap.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: b639370841277d6f1248b6ef60d26165e2a2b564 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/ft2_bitmap.cpp b/modules/gui/skins2/src/ft2_bitmap.cpp
index 7a75e2b..7cc8a84 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/ft2_bitmap.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/ft2_bitmap.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ft2_bitmap.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 7cc8a84f45b561fceebe7951cb6abb5be17e0a86 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/ft2_bitmap.hpp b/modules/gui/skins2/src/ft2_bitmap.hpp
index 9015a5b..31d032e 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/ft2_bitmap.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/ft2_bitmap.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ft2_bitmap.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 31d032ef825c636b5d71081813e87fd0ea89afda $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/ft2_font.cpp b/modules/gui/skins2/src/ft2_font.cpp
index fb14976..b0ade15 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/ft2_font.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/ft2_font.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ft2_font.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: b0ade15924f41011cb5a209446a36374cb722e5e $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/ft2_font.hpp b/modules/gui/skins2/src/ft2_font.hpp
index ba58950..b975e64 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/ft2_font.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/ft2_font.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ft2_font.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: b975e643bdc12516e8bb6455a5da8739586213e6 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/generic_bitmap.cpp b/modules/gui/skins2/src/generic_bitmap.cpp
index c5ddbf6..bf26bca 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/generic_bitmap.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/generic_bitmap.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * generic_bitmap.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: bf26bca12046de177cda27fbff28e5ccb3685607 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/src/generic_bitmap.hpp b/modules/gui/skins2/src/generic_bitmap.hpp
index 42c3729..b5f7736 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/generic_bitmap.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/generic_bitmap.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * generic_bitmap.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: b5f7736fe01ef37042f027eb9ad316ebc6154937 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/generic_font.hpp b/modules/gui/skins2/src/generic_font.hpp
index 4616bc4..93f9273 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/generic_font.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/generic_font.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * generic_font.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 93f92735de8c2567f1c26beb082b4d97388f4d53 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/generic_layout.cpp b/modules/gui/skins2/src/generic_layout.cpp
index fe8ee4f..dbc3cf6 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/generic_layout.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/generic_layout.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * generic_layout.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: dbc3cf67f56127efe61287e9449ecf353a01d099 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/generic_layout.hpp b/modules/gui/skins2/src/generic_layout.hpp
index 756094d..9e6871a 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/generic_layout.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/generic_layout.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * generic_layout.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 9e6871af221a9222a654fd038d369b4503cb9ab9 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/generic_window.cpp b/modules/gui/skins2/src/generic_window.cpp
index c68a0cc..cbad909 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/generic_window.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/generic_window.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * generic_window.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: cbad909af458d7a4e5ee652cb35cfe19d7e0d948 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/generic_window.hpp b/modules/gui/skins2/src/generic_window.hpp
index b75c639..e75b733 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/generic_window.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/generic_window.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * generic_window.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: e75b733b7fda3ab91e12375263596ea5d900be59 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/ini_file.hpp b/modules/gui/skins2/src/ini_file.hpp
index ac6f8eb..8b2ae32 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/ini_file.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/ini_file.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ini_file.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006 the VideoLAN team
- * $Id: 8b2ae321bf20f6d953d31b6555dfedc058456771 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/src/logger.cpp b/modules/gui/skins2/src/logger.cpp
index af9ddfe..b0b0b22 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/logger.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/logger.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * logger.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: b0b0b2210e56efbabc0429e30fc64ce762107f8d $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/logger.hpp b/modules/gui/skins2/src/logger.hpp
index 80714dd..c321a91 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/logger.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/logger.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * logger.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: c321a915cb32f57795bfb157f700d3b08bd152ac $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/os_factory.cpp b/modules/gui/skins2/src/os_factory.cpp
index cbe423c..c954633 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/os_factory.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/os_factory.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * os_factory.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: c954633164e5c2dc9759dd4cf6e650879f030a41 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/os_factory.hpp b/modules/gui/skins2/src/os_factory.hpp
index 0ca9b07..c16d52e 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/os_factory.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/os_factory.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * os_factory.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: c16d52ef4afb996c6f6a23ee6f9fdc346278a471 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/os_graphics.hpp b/modules/gui/skins2/src/os_graphics.hpp
index c6be210..8d74476 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/os_graphics.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/os_graphics.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * os_graphics.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 8d744765f79383974687d456c28e602637ca95cd $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/os_loop.hpp b/modules/gui/skins2/src/os_loop.hpp
index 6adf4a9..f616a64 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/os_loop.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/os_loop.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * os_loop.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: f616a64f715a8e307a8011cf752c892ec0302584 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/os_popup.hpp b/modules/gui/skins2/src/os_popup.hpp
index f69ecdf..2e0a660 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/os_popup.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/os_popup.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * os_popup.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 2e0a660f8fdb118b43c21ffb4abaded6afb44f55 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/os_timer.hpp b/modules/gui/skins2/src/os_timer.hpp
index 01002d7..939b765 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/os_timer.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/os_timer.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * os_timer.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 939b76598f8475e12003daae619a0ffeabf19418 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/os_tooltip.hpp b/modules/gui/skins2/src/os_tooltip.hpp
index 511b0b0..c3da5a6 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/os_tooltip.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/os_tooltip.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * os_tooltip.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: c3da5a60a8086761c610bcb132d92b6a12e3afd1 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/os_window.hpp b/modules/gui/skins2/src/os_window.hpp
index c23427c..f756afb 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/os_window.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/os_window.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * os_window.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: f756afb300715dcabd3452711f37a134cd7f4e43 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/popup.cpp b/modules/gui/skins2/src/popup.cpp
index 42809e0..073b973 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/popup.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/popup.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * popup.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 073b97352941bb50615e9bf39ab29a22fea3add4 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/src/popup.hpp b/modules/gui/skins2/src/popup.hpp
index 12a0221..7573976 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/popup.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/popup.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * popup.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 7573976f419f914a32443709b75091e2e1ecb1d6 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/src/scaled_bitmap.cpp b/modules/gui/skins2/src/scaled_bitmap.cpp
index 4480947..576c96f 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/scaled_bitmap.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/scaled_bitmap.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * scaled_bitmap.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 576c96f12c2ca1598dc4c965e7273635dbc3ee11 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/scaled_bitmap.hpp b/modules/gui/skins2/src/scaled_bitmap.hpp
index 3f215fd..dff4f1a 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/scaled_bitmap.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/scaled_bitmap.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * scaled_bitmap.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: dff4f1a8e1f93482e98c9f8d3a7ff06f52a57ebf $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/theme.cpp b/modules/gui/skins2/src/theme.cpp
index 7620b77..af7c2f9 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/theme.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/theme.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * theme.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: af7c2f9a2f497b47fde01dff67bd23d855c0e94f $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/theme.hpp b/modules/gui/skins2/src/theme.hpp
index 483b978..bcad169 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/theme.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/theme.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * theme.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: bcad169a2e01771be071f261ead32150caefd972 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/theme_loader.hpp b/modules/gui/skins2/src/theme_loader.hpp
index 9c4704a..42e69cf 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/theme_loader.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/theme_loader.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * theme_loader.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 42e69cfa0844e1fa0c5db08a76435cc85caa1b55 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp b/modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp
index 7647aa0..04fc44e 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * theme_repository.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: 04fc44e8c200e9952d9f494df8dcfb7c40c92c4f $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/src/theme_repository.hpp b/modules/gui/skins2/src/theme_repository.hpp
index d6f4065..c374bb5 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/theme_repository.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/theme_repository.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * theme_repository.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: c374bb58f5475bb075009d70f7e04d9449f6c225 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/src/tooltip.cpp b/modules/gui/skins2/src/tooltip.cpp
index c1e9bb9..a0798b8 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/tooltip.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/tooltip.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * tooltip.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: a0798b82f8b91bd1d0cea05d0a76b15ad973e4d5 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/tooltip.hpp b/modules/gui/skins2/src/tooltip.hpp
index ee4cd01..eb57d00 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/tooltip.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/tooltip.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * tooltip.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: eb57d007e72444dc7d83152403bbb251e21c8d41 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/top_window.cpp b/modules/gui/skins2/src/top_window.cpp
index 36c9048..f10b90c 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/top_window.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/top_window.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * top_window.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: f10b90cacc46e3d93772ced90585cd446c784328 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/top_window.hpp b/modules/gui/skins2/src/top_window.hpp
index 24ea765..2f06dd2 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/top_window.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/top_window.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * top_window.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 2f06dd2d052363476c932d6dd97a864a6b18e958 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/var_manager.hpp b/modules/gui/skins2/src/var_manager.hpp
index a60a828..18f5209 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/var_manager.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/var_manager.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * var_manager.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 18f5209453732b8da1f35e1526d50bfeebb37351 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/vlcproc.hpp b/modules/gui/skins2/src/vlcproc.hpp
index 4eec465..42e0d95 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/vlcproc.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/vlcproc.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlcproc.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 42e0d95211229fec03f4778e058589544e0706e8 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/window_manager.cpp b/modules/gui/skins2/src/window_manager.cpp
index 59d6d25..01385b5 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/window_manager.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/window_manager.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * window_manager.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 01385b5682af2d34042e11638a5c429b18bee4c4 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/window_manager.hpp b/modules/gui/skins2/src/window_manager.hpp
index 6431188..4cdca61 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/window_manager.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/window_manager.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * window_manager.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 4cdca61d166533b005f73f803b3e429b55e7fd5c $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/utils/bezier.cpp b/modules/gui/skins2/utils/bezier.cpp
index 0fa6dc9..defccf0 100644
--- a/modules/gui/skins2/utils/bezier.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/utils/bezier.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * bezier.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: defccf05aeb54d3ba28398da15aa559ba8b96327 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/utils/bezier.hpp b/modules/gui/skins2/utils/bezier.hpp
index 5b397be..f4e7d0b 100644
--- a/modules/gui/skins2/utils/bezier.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/utils/bezier.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * bezier.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: f4e7d0b447ee4773b499d744e392bd00734ddb02 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/utils/fsm.cpp b/modules/gui/skins2/utils/fsm.cpp
index 6841697..a4db29d 100644
--- a/modules/gui/skins2/utils/fsm.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/utils/fsm.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * fsm.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: a4db29d0df8e820341bf3ff19a6c0a4d39c04aca $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/utils/fsm.hpp b/modules/gui/skins2/utils/fsm.hpp
index f147356..e2d7608 100644
--- a/modules/gui/skins2/utils/fsm.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/utils/fsm.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * fsm.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: e2d7608995dbe8718e90694a34ed9f1ed3f0e92e $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/utils/observer.hpp b/modules/gui/skins2/utils/observer.hpp
index a5aed12..fa3023a 100644
--- a/modules/gui/skins2/utils/observer.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/utils/observer.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * observer.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: fa3023a7d25c5c528e1b084f3c9aba91f48a9218 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/utils/pointer.hpp b/modules/gui/skins2/utils/pointer.hpp
index b4e388e..1c68cb4 100644
--- a/modules/gui/skins2/utils/pointer.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/utils/pointer.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * pointer.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 1c68cb4599bae46f8562e23169b29e909200c026 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/utils/position.cpp b/modules/gui/skins2/utils/position.cpp
index 6d693e0..6ba21cb 100644
--- a/modules/gui/skins2/utils/position.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/utils/position.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * position.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 6ba21cb3c094dc8d7b52e57e12d8d515da42c49a $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/utils/position.hpp b/modules/gui/skins2/utils/position.hpp
index e10edef..aba4b4a 100644
--- a/modules/gui/skins2/utils/position.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/utils/position.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * position.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: aba4b4af70d2cf41296107cae08755c72241284c $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/utils/ustring.cpp b/modules/gui/skins2/utils/ustring.cpp
index 2df2391..76fb03c 100644
--- a/modules/gui/skins2/utils/ustring.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/utils/ustring.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ustring.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 76fb03cfd7acf52cfea348212f0f9942da9a9922 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/utils/ustring.hpp b/modules/gui/skins2/utils/ustring.hpp
index 6618671..36ad952 100644
--- a/modules/gui/skins2/utils/ustring.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/utils/ustring.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ustring.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 36ad95253d5783fa3fa5c623811d10d2d23baea5 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/utils/var_bool.cpp b/modules/gui/skins2/utils/var_bool.cpp
index 775c65d..6c004ee 100644
--- a/modules/gui/skins2/utils/var_bool.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/utils/var_bool.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * var_bool.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 6c004ee80500e40347c1e6868ef39ffaf792fa9b $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/utils/var_bool.hpp b/modules/gui/skins2/utils/var_bool.hpp
index c224c89..5b3cab3 100644
--- a/modules/gui/skins2/utils/var_bool.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/utils/var_bool.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * var_bool.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 5b3cab356d0aa0db0b248116b6467030f6f64304 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/utils/var_list.cpp b/modules/gui/skins2/utils/var_list.cpp
index 709ac3f..37770df 100644
--- a/modules/gui/skins2/utils/var_list.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/utils/var_list.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * var_list.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 37770df55413b80727e0c9bbf5561b447b3b4423 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/utils/var_list.hpp b/modules/gui/skins2/utils/var_list.hpp
index 0aa8976..d8d7f09 100644
--- a/modules/gui/skins2/utils/var_list.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/utils/var_list.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * var_list.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: d8d7f09cd92a79b5fee0d15e1ea5284ead4adb8f $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/utils/var_percent.cpp b/modules/gui/skins2/utils/var_percent.cpp
index 5ff6a54..b09a051 100644
--- a/modules/gui/skins2/utils/var_percent.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/utils/var_percent.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * var_percent.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: b09a0517c1fd57d71d26e795e5f9d1d2d223cc76 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/utils/var_percent.hpp b/modules/gui/skins2/utils/var_percent.hpp
index 94baf9b..7a18ab6 100644
--- a/modules/gui/skins2/utils/var_percent.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/utils/var_percent.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * var_percent.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 7a18ab672ecc746bd25af064d1de39ab7ebe8406 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/utils/var_text.cpp b/modules/gui/skins2/utils/var_text.cpp
index 860448d..e692433 100644
--- a/modules/gui/skins2/utils/var_text.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/utils/var_text.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * var_text.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: e692433d5e3d5ee1c6edab725520e00c666538ca $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/utils/var_text.hpp b/modules/gui/skins2/utils/var_text.hpp
index 221e7b9..0c4e34a 100644
--- a/modules/gui/skins2/utils/var_text.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/utils/var_text.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * var_text.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 0c4e34aa9ca02466419e828cbd2a65788c5cf9bd $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/utils/var_tree.cpp b/modules/gui/skins2/utils/var_tree.cpp
index 30811bc..a7454e5 100644
--- a/modules/gui/skins2/utils/var_tree.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/utils/var_tree.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * var_tree.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
- * $Id: a7454e5847514b80de34051248d59f022b358526 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
  *          Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
diff --git a/modules/gui/skins2/utils/var_tree.hpp b/modules/gui/skins2/utils/var_tree.hpp
index bbd7be4..ad269bb 100644
--- a/modules/gui/skins2/utils/var_tree.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/utils/var_tree.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * var_tree.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
- * $Id: ad269bbdfecc20e112de304b29970788214850dc $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
  *          Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
diff --git a/modules/gui/skins2/utils/variable.hpp b/modules/gui/skins2/utils/variable.hpp
index 61b16b8..ac4b568 100644
--- a/modules/gui/skins2/utils/variable.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/utils/variable.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * variable.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: ac4b568f0cce987a493b0d1a22d775a595e03a0e $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/vars/equalizer.cpp b/modules/gui/skins2/vars/equalizer.cpp
index db8805b..3600017 100644
--- a/modules/gui/skins2/vars/equalizer.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/vars/equalizer.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * equalizer.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 3600017df9090704b545c7e78788937098a1e531 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/vars/equalizer.hpp b/modules/gui/skins2/vars/equalizer.hpp
index 767d86e..18c59d9 100644
--- a/modules/gui/skins2/vars/equalizer.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/vars/equalizer.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * equalizer.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 18c59d931aa170e4d283a1d2c9e7f535860234a3 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/vars/playtree.cpp b/modules/gui/skins2/vars/playtree.cpp
index 3c54081..839b928 100644
--- a/modules/gui/skins2/vars/playtree.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/vars/playtree.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * playtree.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
- * $Id: 839b928291b101a03be093d42fb6cf0295104157 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
  *          Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
diff --git a/modules/gui/skins2/vars/playtree.hpp b/modules/gui/skins2/vars/playtree.hpp
index 21719bb..b1d1db6 100644
--- a/modules/gui/skins2/vars/playtree.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/vars/playtree.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * playtree.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
- * $Id: b1d1db675bdd0c0a59e7cd5557b9ec08761d4906 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
  *          Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
diff --git a/modules/gui/skins2/vars/time.cpp b/modules/gui/skins2/vars/time.cpp
index 699d61f..c0fe90a 100644
--- a/modules/gui/skins2/vars/time.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/vars/time.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * time.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: c0fe90a1f5095d94aef154841f482b421026e0df $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/vars/time.hpp b/modules/gui/skins2/vars/time.hpp
index 84f5211..f455275 100644
--- a/modules/gui/skins2/vars/time.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/vars/time.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * time.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: f45527549beabedbe4c18ce4962c3f0a8566006a $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/vars/volume.cpp b/modules/gui/skins2/vars/volume.cpp
index e366d1e..9227a61 100644
--- a/modules/gui/skins2/vars/volume.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/vars/volume.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * volume.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 9227a61abb9c8198d07df341e96268d4bdc540db $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/vars/volume.hpp b/modules/gui/skins2/vars/volume.hpp
index aaac609..1786191 100644
--- a/modules/gui/skins2/vars/volume.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/vars/volume.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * volume.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 1786191020e3151e0de60715e5e4c37a0d3b1625 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/win32/win32_dragdrop.cpp b/modules/gui/skins2/win32/win32_dragdrop.cpp
index ee7a96c..9d37ae4 100644
--- a/modules/gui/skins2/win32/win32_dragdrop.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/win32/win32_dragdrop.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * win32_dragdrop.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 9d37ae42d43891771393e81e6dbababe1915a90c $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/win32/win32_dragdrop.hpp b/modules/gui/skins2/win32/win32_dragdrop.hpp
index b5c8fdc..3c263de 100644
--- a/modules/gui/skins2/win32/win32_dragdrop.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/win32/win32_dragdrop.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * win32_dragdrop.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 3c263deba7e1abe049c9ec4aac48b853268a3155 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/win32/win32_factory.cpp b/modules/gui/skins2/win32/win32_factory.cpp
index 088cef8..47d4556 100644
--- a/modules/gui/skins2/win32/win32_factory.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/win32/win32_factory.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * win32_factory.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 47d4556c90c21e65b974f02dfdafa542f7ef98f1 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/win32/win32_factory.hpp b/modules/gui/skins2/win32/win32_factory.hpp
index 0788247..77904d2 100644
--- a/modules/gui/skins2/win32/win32_factory.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/win32/win32_factory.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * win32_factory.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 77904d239ec3164e88bcd9fc7145964df37198cd $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/win32/win32_graphics.cpp b/modules/gui/skins2/win32/win32_graphics.cpp
index 260ba11..00a4f9b 100644
--- a/modules/gui/skins2/win32/win32_graphics.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/win32/win32_graphics.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * win32_graphics.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 00a4f9b57785d80fed3ce252f3918a178478fc97 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/win32/win32_graphics.hpp b/modules/gui/skins2/win32/win32_graphics.hpp
index 2ec57e8..06b3bd3 100644
--- a/modules/gui/skins2/win32/win32_graphics.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/win32/win32_graphics.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * win32_graphics.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 06b3bd3b8ef2e2a87998e45e045435f6ced81058 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/win32/win32_loop.cpp b/modules/gui/skins2/win32/win32_loop.cpp
index c56e100..1ddc580 100644
--- a/modules/gui/skins2/win32/win32_loop.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/win32/win32_loop.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * win32_loop.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 1ddc580b362cefec91f0c5d534cff0f7a74b3c7e $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/win32/win32_loop.hpp b/modules/gui/skins2/win32/win32_loop.hpp
index 4262ccf..e26439f 100644
--- a/modules/gui/skins2/win32/win32_loop.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/win32/win32_loop.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * win32_loop.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: e26439f9525d150addd8498414775c04a6aa0cce $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/win32/win32_popup.cpp b/modules/gui/skins2/win32/win32_popup.cpp
index b17a3bc..e2ac6a8 100644
--- a/modules/gui/skins2/win32/win32_popup.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/win32/win32_popup.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * win32_popup.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: e2ac6a89f740103f3c38373fead67a9f2ab23f08 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/win32/win32_popup.hpp b/modules/gui/skins2/win32/win32_popup.hpp
index 3edbf0e..3ffb117 100644
--- a/modules/gui/skins2/win32/win32_popup.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/win32/win32_popup.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * win32_popup.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 3ffb1178543c38feb15ce80886d29e2ad0f28365 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/win32/win32_timer.cpp b/modules/gui/skins2/win32/win32_timer.cpp
index f27b117..7ebd648 100644
--- a/modules/gui/skins2/win32/win32_timer.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/win32/win32_timer.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * win32_timer.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 7ebd6481197ef03a8c5b52037c61fb7819813fe3 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/win32/win32_timer.hpp b/modules/gui/skins2/win32/win32_timer.hpp
index 6afb2f1..f75e2fd 100644
--- a/modules/gui/skins2/win32/win32_timer.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/win32/win32_timer.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * win32_timer.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: f75e2fdab42a586d6e553605af0228c9cf1a0496 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/win32/win32_tooltip.cpp b/modules/gui/skins2/win32/win32_tooltip.cpp
index 8c58e9f..34d4487 100644
--- a/modules/gui/skins2/win32/win32_tooltip.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/win32/win32_tooltip.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * win32_tooltip.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 34d4487852fe9dbb582f8e722596f51f5839baeb $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/win32/win32_tooltip.hpp b/modules/gui/skins2/win32/win32_tooltip.hpp
index a1b77ee..dfb9a42 100644
--- a/modules/gui/skins2/win32/win32_tooltip.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/win32/win32_tooltip.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * win32_tooltip.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: dfb9a425ef303fd56e1278df25e50b0ddcf73ee5 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/win32/win32_window.cpp b/modules/gui/skins2/win32/win32_window.cpp
index 81da1ff..4725d83 100644
--- a/modules/gui/skins2/win32/win32_window.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/win32/win32_window.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * win32_window.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 4725d83592df6cf9b3fdee0984e588529fb255d9 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/win32/win32_window.hpp b/modules/gui/skins2/win32/win32_window.hpp
index b3b0146..966a463 100644
--- a/modules/gui/skins2/win32/win32_window.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/win32/win32_window.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * win32_window.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 966a463202bcb2b486e0c9e17c36e42b506f018f $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/x11/x11_display.cpp b/modules/gui/skins2/x11/x11_display.cpp
index 1a51ced..143c45f 100644
--- a/modules/gui/skins2/x11/x11_display.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/x11/x11_display.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * x11_display.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 143c45f08db336389482b29178353d518b6c8afa $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/x11/x11_display.hpp b/modules/gui/skins2/x11/x11_display.hpp
index cdb6df1..bda1bc6 100644
--- a/modules/gui/skins2/x11/x11_display.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/x11/x11_display.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * x11_display.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: bda1bc6e585cf9922155151aa64e10abf5d8cc18 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/x11/x11_dragdrop.cpp b/modules/gui/skins2/x11/x11_dragdrop.cpp
index 74077d4..fd77b6c 100644
--- a/modules/gui/skins2/x11/x11_dragdrop.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/x11/x11_dragdrop.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * x11_dragdrop.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: fd77b6c103187891b4a5e3c261b33341649ca7e7 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/x11/x11_dragdrop.hpp b/modules/gui/skins2/x11/x11_dragdrop.hpp
index 55d635f..440a8c5 100644
--- a/modules/gui/skins2/x11/x11_dragdrop.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/x11/x11_dragdrop.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * x11_dragdrop.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 440a8c527a8bcd5c08b74b0f71317a90761ff25b $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/x11/x11_factory.cpp b/modules/gui/skins2/x11/x11_factory.cpp
index 5bc9742..fe80a7b 100644
--- a/modules/gui/skins2/x11/x11_factory.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/x11/x11_factory.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * x11_factory.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: fe80a7b768876803fdf63ae4679058e555824e87 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/x11/x11_factory.hpp b/modules/gui/skins2/x11/x11_factory.hpp
index ac710f5..1825f3c 100644
--- a/modules/gui/skins2/x11/x11_factory.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/x11/x11_factory.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * x11_factory.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 1825f3ca9c31a81208a4f538c70cef72e977adc3 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/x11/x11_graphics.cpp b/modules/gui/skins2/x11/x11_graphics.cpp
index 808c758..e1b59cf 100644
--- a/modules/gui/skins2/x11/x11_graphics.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/x11/x11_graphics.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * x11_graphics.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: e1b59cf793e885a541246243d2c58107f205fff9 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/x11/x11_graphics.hpp b/modules/gui/skins2/x11/x11_graphics.hpp
index 774810f..203bb7f 100644
--- a/modules/gui/skins2/x11/x11_graphics.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/x11/x11_graphics.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * x11_graphics.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 203bb7f68e22b373686627cdaa13ea2ec175ea1e $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/x11/x11_loop.cpp b/modules/gui/skins2/x11/x11_loop.cpp
index 68f32c7..f9cd777 100644
--- a/modules/gui/skins2/x11/x11_loop.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/x11/x11_loop.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * x11_loop.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: f9cd7779d62c89a3227bdc2527943ed9eaab9656 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/x11/x11_loop.hpp b/modules/gui/skins2/x11/x11_loop.hpp
index ecf486e..6cc79e5 100644
--- a/modules/gui/skins2/x11/x11_loop.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/x11/x11_loop.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * x11_loop.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 6cc79e53df2b423c85784d2f2332a6873cf842d3 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/x11/x11_popup.cpp b/modules/gui/skins2/x11/x11_popup.cpp
index c63d158..e073bbb 100644
--- a/modules/gui/skins2/x11/x11_popup.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/x11/x11_popup.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * x11_popup.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: e073bbbb4c292e2a6997af5f2f2ed854bb20c08f $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/x11/x11_popup.hpp b/modules/gui/skins2/x11/x11_popup.hpp
index 2e2b824..350d253 100644
--- a/modules/gui/skins2/x11/x11_popup.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/x11/x11_popup.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * x11_popup.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 350d253061c85a53871a7bfedbb06882a378d2af $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/x11/x11_timer.cpp b/modules/gui/skins2/x11/x11_timer.cpp
index ab16d0c..1719748 100644
--- a/modules/gui/skins2/x11/x11_timer.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/x11/x11_timer.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * x11_timer.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 1719748c03c7d5b8eb44a7ca974d07e2389a76f9 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/x11/x11_timer.hpp b/modules/gui/skins2/x11/x11_timer.hpp
index 301ae0a..039f1b1 100644
--- a/modules/gui/skins2/x11/x11_timer.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/x11/x11_timer.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * x11_timer.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 039f1b1bab6b499a3f1bb7d189406e17d69cf222 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/x11/x11_tooltip.cpp b/modules/gui/skins2/x11/x11_tooltip.cpp
index 6c00291..eaad00b 100644
--- a/modules/gui/skins2/x11/x11_tooltip.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/x11/x11_tooltip.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * x11_tooltip.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: eaad00ba13fd1b04f25dbac55102c345b8a025e5 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/x11/x11_tooltip.hpp b/modules/gui/skins2/x11/x11_tooltip.hpp
index cba2ca5..3a48c43 100644
--- a/modules/gui/skins2/x11/x11_tooltip.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/x11/x11_tooltip.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * x11_tooltip.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 3a48c43be50499c3dc2c736b72a0b3e5e609c0d8 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/x11/x11_window.cpp b/modules/gui/skins2/x11/x11_window.cpp
index 4e9d67b..3c20592 100644
--- a/modules/gui/skins2/x11/x11_window.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/x11/x11_window.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * x11_window.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 3c205922f6d9501394f8ac25ad166379ca0c8e2f $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/x11/x11_window.hpp b/modules/gui/skins2/x11/x11_window.hpp
index 0d6689e..f20b06d 100644
--- a/modules/gui/skins2/x11/x11_window.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/x11/x11_window.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * x11_window.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: f20b06daf14ccbae666d620035481cf3291710f9 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/wince/Makefile.in b/modules/gui/wince/Makefile.in
index 5df5811..ac1aed7 100644
--- a/modules/gui/wince/Makefile.in
+++ b/modules/gui/wince/Makefile.in
@@ -480,6 +480,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -593,6 +594,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/gui/wince/dialogs.cpp b/modules/gui/wince/dialogs.cpp
index 8873d04..5c12716 100644
--- a/modules/gui/wince/dialogs.cpp
+++ b/modules/gui/wince/dialogs.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * dialogs.cpp : WinCE plugin for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2005 the VideoLAN team
- * $Id: 5c127168a5c339a6fb7503c5903717985619cff0 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/gui/wince/fileinfo.cpp b/modules/gui/wince/fileinfo.cpp
index 55e94f9..e75cc5a 100644
--- a/modules/gui/wince/fileinfo.cpp
+++ b/modules/gui/wince/fileinfo.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * fileinfo.cpp : WinCE gui plugin for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2004 the VideoLAN team
- * $Id: e75cc5a50ed635ff31417a75b1c054a2e5a37e9a $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Marodon Cedric <cedric_marodon at yahoo.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
diff --git a/modules/gui/wince/interface.cpp b/modules/gui/wince/interface.cpp
index 0892ff7..8633fbe 100644
--- a/modules/gui/wince/interface.cpp
+++ b/modules/gui/wince/interface.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * interface.cpp: WinCE gui plugin for VLC
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 8633fbe6478607cdcda1b52e7bab36d015ddced6 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Marodon Cedric <cedric_marodon at yahoo.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
diff --git a/modules/gui/wince/iteminfo.cpp b/modules/gui/wince/iteminfo.cpp
index d0d6108..946ed9e 100644
--- a/modules/gui/wince/iteminfo.cpp
+++ b/modules/gui/wince/iteminfo.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * iteminfo.cpp : WinCE gui plugin for VLC
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 946ed9ee7c0a2281d4a31c6fb464722e6e615b4b $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Marodon Cedric <cedric_marodon at yahoo.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
diff --git a/modules/gui/wince/menus.cpp b/modules/gui/wince/menus.cpp
index 00c355f..3cebdc7 100644
--- a/modules/gui/wince/menus.cpp
+++ b/modules/gui/wince/menus.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * menus.cpp : WinCE gui plugin for VLC
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 3cebdc7cb5b46f26aa7154c53e150ac4cc696066 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Marodon Cedric <cedric_marodon at yahoo.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
diff --git a/modules/gui/wince/messages.cpp b/modules/gui/wince/messages.cpp
index 5a6c62d..8cd1759 100644
--- a/modules/gui/wince/messages.cpp
+++ b/modules/gui/wince/messages.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * messages.cpp : WinCE gui plugin for VLC
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 8cd1759bc0e95b2e75a3c40087b31219a7404dd5 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Marodon Cedric <cedric_marodon at yahoo.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
diff --git a/modules/gui/wince/open.cpp b/modules/gui/wince/open.cpp
index 1f843e6..e99e2db 100644
--- a/modules/gui/wince/open.cpp
+++ b/modules/gui/wince/open.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * open.cpp : WinCE gui plugin for VLC
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2004 the VideoLAN team
- * $Id: e99e2dbaa7544cebbf9e72968820975bf8674533 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Marodon Cedric <cedric_marodon at yahoo.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
diff --git a/modules/gui/wince/playlist.cpp b/modules/gui/wince/playlist.cpp
index ed26acc..fd695a4 100644
--- a/modules/gui/wince/playlist.cpp
+++ b/modules/gui/wince/playlist.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * playlist.cpp : WinCE gui plugin for VLC
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2004 the VideoLAN team
- * $Id: fd695a4b8ff09051db0517036acb26104f9bdf79 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Marodon Cedric <cedric_marodon at yahoo.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
diff --git a/modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp b/modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp
index 9c1dae2..3bf2fc9 100644
--- a/modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp
+++ b/modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * preferences_widgets.cpp : WinCE gui plugin for VLC
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 3bf2fc98b455a6320ee1a0b05352f9484c0b8f81 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Marodon Cedric <cedric_marodon at yahoo.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
diff --git a/modules/gui/wince/preferences_widgets.h b/modules/gui/wince/preferences_widgets.h
index c14bb7b..37cd1c2 100644
--- a/modules/gui/wince/preferences_widgets.h
+++ b/modules/gui/wince/preferences_widgets.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * preferences_widgets.h : WinCE gui plugin for VLC
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2003 the VideoLAN team
- * $Id: 37cd1c2d9342a9e0e544b04ffa4b707c49c551bf $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Marodon Cedric <cedric_marodon at yahoo.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
diff --git a/modules/gui/wince/subtitles.cpp b/modules/gui/wince/subtitles.cpp
index 5ae0142..a1067bb 100644
--- a/modules/gui/wince/subtitles.cpp
+++ b/modules/gui/wince/subtitles.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * subtitles.cpp : WinCE gui plugin for VLC
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2001 the VideoLAN team
- * $Id: a1067bb910e1262edf1400ecb652a7c79441e458 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Marodon Cedric <cedric_marodon at yahoo.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
diff --git a/modules/gui/wince/timer.cpp b/modules/gui/wince/timer.cpp
index 8224834..b7da9e9 100644
--- a/modules/gui/wince/timer.cpp
+++ b/modules/gui/wince/timer.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * timer.cpp : WinCE gui plugin for VLC
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2003 the VideoLAN team
- * $Id: b7da9e9097b8604c61396a8f498af896e4532467 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Marodon Cedric <cedric_marodon at yahoo.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
diff --git a/modules/gui/wince/video.cpp b/modules/gui/wince/video.cpp
index 95ef380..09501f2 100644
--- a/modules/gui/wince/video.cpp
+++ b/modules/gui/wince/video.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * video.cpp : WinCE gui plugin for VLC
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2004, 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 09501f253ee2bcd0342089dec72976352ed1396b $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Marodon Cedric <cedric_marodon at yahoo.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
diff --git a/modules/gui/wince/wince.cpp b/modules/gui/wince/wince.cpp
index e55f785..1a6928c 100644
--- a/modules/gui/wince/wince.cpp
+++ b/modules/gui/wince/wince.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * wince.cpp: WinCE gui plugin for VLC
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 1a6928ce81ff66b75ad0474a27b4a7f71ee50837 $
+ * $Id$
  *
  * Author: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/gui/wince/wince.h b/modules/gui/wince/wince.h
index 4fe607b..e7ccf3b 100644
--- a/modules/gui/wince/wince.h
+++ b/modules/gui/wince/wince.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * wince.h: private WinCE interface descriptor
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2004 the VideoLAN team
- * $Id: e7ccf3b8f8014a2e7cebbe9b99ff2d041408baee $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *          Marodon Cedric <cedric_marodon at yahoo.fr>
diff --git a/modules/meta_engine/Makefile.in b/modules/meta_engine/Makefile.in
index 323196a..9ea4e35 100644
--- a/modules/meta_engine/Makefile.in
+++ b/modules/meta_engine/Makefile.in
@@ -495,6 +495,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -608,6 +609,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/meta_engine/id3genres.h b/modules/meta_engine/id3genres.h
index 7fe4d45..4f9d648 100644
--- a/modules/meta_engine/id3genres.h
+++ b/modules/meta_engine/id3genres.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * id3genres.h: list of genres for id3 genre tags
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2003 the VideoLAN team
- * $Id: 4f9d648e060333c9b7e9b1f6cc900db6af92d3b9 $
+ * $Id$
  *
  * Author: Sigmund Augdal Helberg <dnumgis at videolan.org>
  *         list found at http://www.id3.org/id3v2.4.0-frames.txt
diff --git a/modules/meta_engine/id3tag.c b/modules/meta_engine/id3tag.c
index 1e562ed..78a85ce 100644
--- a/modules/meta_engine/id3tag.c
+++ b/modules/meta_engine/id3tag.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * id3tag.c: id3/ape tag parser/skipper based on libid3tag
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 78a85cebc18066b33083ffb1271a84ddfe87659e $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Sigmund Augdal Helberg <dnumgis at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/meta_engine/taglib.cpp b/modules/meta_engine/taglib.cpp
index 1ec5c37..43ac697 100644
--- a/modules/meta_engine/taglib.cpp
+++ b/modules/meta_engine/taglib.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * taglib.cpp: Taglib tag parser/writer
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 43ac6974601bcc17d14532159eae7902e7411f9c $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Rafaël Carré <funman at videolanorg>
diff --git a/modules/misc/Makefile.in b/modules/misc/Makefile.in
index 640fa91..897e63b 100644
--- a/modules/misc/Makefile.in
+++ b/modules/misc/Makefile.in
@@ -683,6 +683,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -796,6 +797,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/misc/audioscrobbler.c b/modules/misc/audioscrobbler.c
index ba4e0de..28f20c3 100644
--- a/modules/misc/audioscrobbler.c
+++ b/modules/misc/audioscrobbler.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * audioscrobbler.c : audioscrobbler submission plugin
  *****************************************************************************
  * Copyright © 2006-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 04e112964eaf916e197767934d2c86508d6f4384 $
+ * $Id: d287188505babf079035745fee26090bb5256766 $
  *
  * Author: Rafaël Carré <funman at videolanorg>
  *         Ilkka Ollakka <ileoo at videolan org>
@@ -491,7 +491,10 @@ static int PlayingChange( vlc_object_t *p_this, const char *psz_var,
     else if( state_value.i_int == PAUSE_S )
         p_sys->time_pause = mdate();
     else if( p_sys->time_pause > 0 && state_value.i_int == PLAYING_S )
+    {
         p_sys->time_total_pauses += ( mdate() - p_sys->time_pause );
+        p_sys->time_pause = 0;
+    }
 
     return VLC_SUCCESS;
 }
diff --git a/modules/misc/dhparams.h b/modules/misc/dhparams.h
index 0e650f8..d7e97c5 100644
--- a/modules/misc/dhparams.h
+++ b/modules/misc/dhparams.h
@@ -1,6 +1,6 @@
 /**
  * Pre-computed Diffie-Hellman-Merkel parameters.
- * $Id: d7e97c5d69c997e810f76f195bed590b12d707d9 $
+ * $Id$
  * Numbers are not copyrightable.
  *
  * If you feel like it, generate new ones:
diff --git a/modules/misc/dummy/Makefile.in b/modules/misc/dummy/Makefile.in
index 650a452..468e135 100644
--- a/modules/misc/dummy/Makefile.in
+++ b/modules/misc/dummy/Makefile.in
@@ -467,6 +467,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -580,6 +581,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/misc/dummy/decoder.c b/modules/misc/dummy/decoder.c
index b365fd6..ad1abaa 100644
--- a/modules/misc/dummy/decoder.c
+++ b/modules/misc/dummy/decoder.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * decoder.c: dummy decoder plugin for vlc.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002 the VideoLAN team
- * $Id: ad1abaa4beaac6c3fee452f3fc9df90c91a49eed $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *
diff --git a/modules/misc/dummy/dummy.h b/modules/misc/dummy/dummy.h
index 48e8d9a..09f8972 100644
--- a/modules/misc/dummy/dummy.h
+++ b/modules/misc/dummy/dummy.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * dummy.h : dummy plugin for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000, 2001, 2002 the VideoLAN team
- * $Id: 09f8972dc765607a60c17b5e40b7e6a8929a01d4 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *
diff --git a/modules/misc/dummy/encoder.c b/modules/misc/dummy/encoder.c
index ca4a3db..ed8fee0 100644
--- a/modules/misc/dummy/encoder.c
+++ b/modules/misc/dummy/encoder.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * encoder.c: dummy encoder plugin for vlc.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002 the VideoLAN team
- * $Id: ed8fee0c78d36e00dab59e69c2a9c1ffeec2f935 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at netcourrier.com>
  *
diff --git a/modules/misc/dummy/input.c b/modules/misc/dummy/input.c
index 3930ff0..af93d53 100644
--- a/modules/misc/dummy/input.c
+++ b/modules/misc/dummy/input.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * input_dummy.c: dummy input plugin, to manage "vlc://" special options
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001, 2002 the VideoLAN team
- * $Id: af93d5320e65dc92244adc136bd3978f6549ee7f $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *
diff --git a/modules/misc/dummy/interface.c b/modules/misc/dummy/interface.c
index 20d91e0..3843dd8 100644
--- a/modules/misc/dummy/interface.c
+++ b/modules/misc/dummy/interface.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * intf_dummy.c: dummy interface plugin
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000, 2001 the VideoLAN team
- * $Id: 3843dd8a286d2c01418042a15ca421b0ba5ae8a1 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *
diff --git a/modules/misc/dummy/renderer.c b/modules/misc/dummy/renderer.c
index 9fb5967..a9d7273 100644
--- a/modules/misc/dummy/renderer.c
+++ b/modules/misc/dummy/renderer.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * renderer.c : dummy text rendering functions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000, 2001 the VideoLAN team
- * $Id: a9d727382283af42f0a134c96238fc9695c7474b $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Sigmund Augdal Helberg <dnumgis at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/misc/dummy/vout.c b/modules/misc/dummy/vout.c
index 01313ae..0b4cdbb 100644
--- a/modules/misc/dummy/vout.c
+++ b/modules/misc/dummy/vout.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vout_dummy.c: Dummy video output display method for testing purposes
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000, 2001 the VideoLAN team
- * $Id: 0b4cdbb481968df2e71d4a81845dd575176e7a5b $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *
diff --git a/modules/misc/freetype.c b/modules/misc/freetype.c
index e913338..b6cdcb4 100644
--- a/modules/misc/freetype.c
+++ b/modules/misc/freetype.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * freetype.c : Put text on the video, using freetype2
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002 - 2007 the VideoLAN team
- * $Id: 901497f1da42286c108c046ae9e7b66cbe5c4cf6 $
+ * $Id: 9a8e74e9d32acbbdef07e42ade65c0c5dd857ed6 $
  *
  * Authors: Sigmund Augdal Helberg <dnumgis at videolan.org>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
@@ -2416,6 +2416,33 @@ static char* FontConfig_Select( FcConfig* priv, const char* family,
     FcPatternDestroy( p_pat );
     return strdup( (const char*)val_s );
 }
+#else
+
+static void SetupLine( filter_t *p_filter, const char *psz_text_in,
+                       uint32_t **psz_text_out, uint32_t *pi_runs,
+                       uint32_t **ppi_run_lengths, ft_style_t ***ppp_styles,
+                       ft_style_t *p_style )
+{
+        VLC_UNUSED(p_filter);
+        VLC_UNUSED(psz_text_in);
+        VLC_UNUSED(psz_text_out);
+        VLC_UNUSED(pi_runs);
+        VLC_UNUSED(ppi_run_lengths);
+        VLC_UNUSED(ppp_styles);
+        VLC_UNUSED(p_style);
+}
+
+static ft_style_t *GetStyleFromFontStack( filter_sys_t *p_sys,
+        font_stack_t **p_fonts, bool b_bold, bool b_italic,
+        bool b_uline )
+{
+        VLC_UNUSED(p_sys);
+        VLC_UNUSED(p_fonts);
+        VLC_UNUSED(b_bold);
+        VLC_UNUSED(b_italic);
+        VLC_UNUSED(b_uline);
+        return NULL;
+}
 #endif
 
 static void FreeLine( line_desc_t *p_line )
diff --git a/modules/misc/gtk_main.c b/modules/misc/gtk_main.c
index 6bf2339..b127e5a 100644
--- a/modules/misc/gtk_main.c
+++ b/modules/misc/gtk_main.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * gtk_main.c : Gtk+ wrapper for gtk_main
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002 the VideoLAN team
- * $Id: b127e5a8f69c0e08adefb645f867b7c7a42bdc14 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *
diff --git a/modules/misc/inhibit.c b/modules/misc/inhibit.c
index 68c4627..5e880bd 100644
--- a/modules/misc/inhibit.c
+++ b/modules/misc/inhibit.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * inhibit.c : prevents the computer from suspending when VLC is playing
  *****************************************************************************
  * Copyright © 2007 Rafaël Carré
- * $Id: 5e880bdd9452b87f9b3f3f346822f5fe77f2998d $
+ * $Id$
  *
  * Author: Rafaël Carré <funman at videolanorg>
  *
diff --git a/modules/misc/lua/Makefile.in b/modules/misc/lua/Makefile.in
index 9612a61..af61eaf 100644
--- a/modules/misc/lua/Makefile.in
+++ b/modules/misc/lua/Makefile.in
@@ -472,6 +472,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -585,6 +586,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/misc/lua/intf.c b/modules/misc/lua/intf.c
index 7d46d1d..7139264 100644
--- a/modules/misc/lua/intf.c
+++ b/modules/misc/lua/intf.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * intf.c: Generic lua interface functions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 7139264671e345310708578fe310bf365cfdd86a $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *
diff --git a/modules/misc/lua/libs.h b/modules/misc/lua/libs.h
index c1ecc2d..689025e 100644
--- a/modules/misc/lua/libs.h
+++ b/modules/misc/lua/libs.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * libs.h: VLC Lua wrapper libraries
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2008 the VideoLAN team
- * $Id: 689025e6ffc3d5c0b66ebe4045cc453d65c415cc $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *
diff --git a/modules/misc/lua/libs/acl.c b/modules/misc/lua/libs/acl.c
index fbfb486..bbe0c86 100644
--- a/modules/misc/lua/libs/acl.c
+++ b/modules/misc/lua/libs/acl.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * acl.c: Access list related functions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id: bbe0c8605b9f601c6a2841efa6c1f528ab3c72fc $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *
diff --git a/modules/misc/lua/libs/configuration.c b/modules/misc/lua/libs/configuration.c
index ffe0a42..77a69c6 100644
--- a/modules/misc/lua/libs/configuration.c
+++ b/modules/misc/lua/libs/configuration.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * configuration.c: Generic lua<->vlc config interface
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 77a69c6d7328e1cb6eeb2e0ae7eb984844a0f31f $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *
diff --git a/modules/misc/lua/libs/httpd.c b/modules/misc/lua/libs/httpd.c
index d07d150..09ca8a4 100644
--- a/modules/misc/lua/libs/httpd.c
+++ b/modules/misc/lua/libs/httpd.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * httpd.c: HTTPd wrapper
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 09ca8a4ec47e8cacb5eea92c09d842814091b789 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *
diff --git a/modules/misc/lua/libs/input.c b/modules/misc/lua/libs/input.c
index 556e1aa..20d7c12 100644
--- a/modules/misc/lua/libs/input.c
+++ b/modules/misc/lua/libs/input.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * input.c
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 20d7c125ea382bb495adc9c7eea2cf4fb9581232 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *
diff --git a/modules/misc/lua/libs/input.h b/modules/misc/lua/libs/input.h
index 331a2be..dbe76df 100644
--- a/modules/misc/lua/libs/input.h
+++ b/modules/misc/lua/libs/input.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * input.h
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id: dbe76df911d9187702126cae37d4a76c1ac0e835 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *
diff --git a/modules/misc/lua/libs/messages.c b/modules/misc/lua/libs/messages.c
index 48aa0aa..5d3dce0 100644
--- a/modules/misc/lua/libs/messages.c
+++ b/modules/misc/lua/libs/messages.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * messages.c
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 5d3dce06d5d5cc5fa8beb5b3169b975429993c65 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *          Pierre d'Herbemont <pdherbemont # videolan.org>
diff --git a/modules/misc/lua/libs/misc.h b/modules/misc/lua/libs/misc.h
index f9567b4..67a386e 100644
--- a/modules/misc/lua/libs/misc.h
+++ b/modules/misc/lua/libs/misc.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * misc.h
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 67a386e171be6bab3fa9bbedd883ff1f653266d0 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *          Pierre d'Herbemont <pdherbemont # videolan.org>
diff --git a/modules/misc/lua/libs/net.c b/modules/misc/lua/libs/net.c
index 6c1c8e3..dcf2166 100644
--- a/modules/misc/lua/libs/net.c
+++ b/modules/misc/lua/libs/net.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * net.c: Network related functions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id: dcf21664632fdbbff14972e38c7e3ac98681409a $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *
diff --git a/modules/misc/lua/libs/objects.c b/modules/misc/lua/libs/objects.c
index 4e45e4e..950f5fe 100644
--- a/modules/misc/lua/libs/objects.c
+++ b/modules/misc/lua/libs/objects.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * objects.c: Generic lua<->vlc object wrapper
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 950f5fe78752237b057432a11d0d8cb05d4ab99b $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *
diff --git a/modules/misc/lua/libs/objects.h b/modules/misc/lua/libs/objects.h
index ea138bd..cc91fab 100644
--- a/modules/misc/lua/libs/objects.h
+++ b/modules/misc/lua/libs/objects.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * objects.c: Generic lua<->vlc object wrapper
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id: cc91faba0cbd69d0f6049cc88140c70e0fcccac5 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *          Pierre d'Herbemont <pdherbemont # videolan.org>
diff --git a/modules/misc/lua/libs/osd.c b/modules/misc/lua/libs/osd.c
index 76f2843..05c1aae 100644
--- a/modules/misc/lua/libs/osd.c
+++ b/modules/misc/lua/libs/osd.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * intf.c: Generic lua interface functions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 05c1aae0cbf9b4fcbc9cb2634e7e11684a1fefe6 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *
diff --git a/modules/misc/lua/libs/playlist.c b/modules/misc/lua/libs/playlist.c
index d69f7a9..58ce8c0 100644
--- a/modules/misc/lua/libs/playlist.c
+++ b/modules/misc/lua/libs/playlist.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * playlist.c
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 58ce8c0bccdc456dbb87a75e82fab7d4c3acdaab $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *
diff --git a/modules/misc/lua/libs/playlist.h b/modules/misc/lua/libs/playlist.h
index ba74389..c0fdc73 100644
--- a/modules/misc/lua/libs/playlist.h
+++ b/modules/misc/lua/libs/playlist.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * playlist.h
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id: c0fdc73d80ad2e034571b06f07a985d8309f81a6 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *
diff --git a/modules/misc/lua/libs/sd.c b/modules/misc/lua/libs/sd.c
index 396dc33..491b682 100644
--- a/modules/misc/lua/libs/sd.c
+++ b/modules/misc/lua/libs/sd.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * sd.c: Services discovery related functions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 491b682ae4b977e862869fc3834206dd1df58ab8 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *
diff --git a/modules/misc/lua/libs/stream.c b/modules/misc/lua/libs/stream.c
index b724775..49e48b3 100644
--- a/modules/misc/lua/libs/stream.c
+++ b/modules/misc/lua/libs/stream.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * stream.c: stream functions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 49e48b3c2dffd64b57222bb684f421051d0bfdde $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *          Pierre d'Herbemont <pdherbemont # videolan.org>
diff --git a/modules/misc/lua/libs/strings.c b/modules/misc/lua/libs/strings.c
index 4fe05e4..b9a56a4 100644
--- a/modules/misc/lua/libs/strings.c
+++ b/modules/misc/lua/libs/strings.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * strings.c
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id: b9a56a48414e5870ecfcbfcd0ddae296041e5aa4 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *          Pierre d'Herbemont <pdherbemont # videolan.org>
diff --git a/modules/misc/lua/libs/variables.c b/modules/misc/lua/libs/variables.c
index 230ed2b..16833bc 100644
--- a/modules/misc/lua/libs/variables.c
+++ b/modules/misc/lua/libs/variables.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * variables.c: Generic lua<->vlc variables interface
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 16833bc6c405ead000018a01504bfbd1e4b5d739 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *
diff --git a/modules/misc/lua/libs/variables.h b/modules/misc/lua/libs/variables.h
index 4143965..1155d7e 100644
--- a/modules/misc/lua/libs/variables.h
+++ b/modules/misc/lua/libs/variables.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * variables.h: Generic lua<->vlc variables interface
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 1155d7e745eb2fb86086a3a71f089e7fde8bcf30 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *          Pierre d'Herbemont <pdherbemont # videolan.org>
diff --git a/modules/misc/lua/libs/video.c b/modules/misc/lua/libs/video.c
index d93256b..ff26fee 100644
--- a/modules/misc/lua/libs/video.c
+++ b/modules/misc/lua/libs/video.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * intf.c: Generic lua interface functions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id: ff26fee6e260a7778a54c44733882cdf8da877e7 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *
diff --git a/modules/misc/lua/libs/vlm.c b/modules/misc/lua/libs/vlm.c
index 5bb3e5a..32f448e 100644
--- a/modules/misc/lua/libs/vlm.c
+++ b/modules/misc/lua/libs/vlm.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlm.c: Generic lua VLM wrapper
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 32f448e024fec9daf2abc836c1ca3380b340173d $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *
diff --git a/modules/misc/lua/libs/volume.c b/modules/misc/lua/libs/volume.c
index 0c69e53..2ebd4a4 100644
--- a/modules/misc/lua/libs/volume.c
+++ b/modules/misc/lua/libs/volume.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * volume.c
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 2ebd4a4b06e9e8c96e4ff1994b9af34d5b2d18c0 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *          Pierre d'Herbemont <pdherbemont # videolan.org>
diff --git a/modules/misc/lua/meta.c b/modules/misc/lua/meta.c
index 5488524..733f2b7 100644
--- a/modules/misc/lua/meta.c
+++ b/modules/misc/lua/meta.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * meta.c: Get meta/artwork using lua scripts
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 733f2b73b771df3d66d545b7766361713189cafc $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *          Pierre d'Herbemont <pdherbemont # videolan.org>
diff --git a/modules/misc/lua/vlc.c b/modules/misc/lua/vlc.c
index eb5d2db..f59c391 100644
--- a/modules/misc/lua/vlc.c
+++ b/modules/misc/lua/vlc.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlc.c: Generic lua interface functions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id: f59c3914804be31342b12d24ae23598c4a23875c $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *          Pierre d'Herbemont <pdherbemont # videolan.org>
diff --git a/modules/misc/lua/vlc.h b/modules/misc/lua/vlc.h
index d19b252..94d69f6 100644
--- a/modules/misc/lua/vlc.h
+++ b/modules/misc/lua/vlc.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlc.h: VLC specific lua library functions.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 94d69f6357a5b200bc181491410d47d25467c284 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *          Pierre d'Herbemont <pdherbemont # videolan.org>
diff --git a/modules/misc/memcpy/Makefile.in b/modules/misc/memcpy/Makefile.in
index d37da0e..85c389a 100644
--- a/modules/misc/memcpy/Makefile.in
+++ b/modules/misc/memcpy/Makefile.in
@@ -514,6 +514,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -627,6 +628,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/misc/memcpy/fastmemcpy.h b/modules/misc/memcpy/fastmemcpy.h
index 8ce0876..f4546e5 100644
--- a/modules/misc/memcpy/fastmemcpy.h
+++ b/modules/misc/memcpy/fastmemcpy.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*****************************************************************************
  * fastmemcpy.h : fast memcpy routines
  *****************************************************************************
- * $Id: f4546e5752678153d5cda5ac9c0ddeb164e09b6e $
+ * $Id$
  *
  * Authors: various Linux kernel hackers
  *          various MPlayer hackers
diff --git a/modules/misc/memcpy/memcpy.c b/modules/misc/memcpy/memcpy.c
index 543f419..cae7f2f 100644
--- a/modules/misc/memcpy/memcpy.c
+++ b/modules/misc/memcpy/memcpy.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * memcpy.c : classic memcpy module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001 the VideoLAN team
- * $Id: cae7f2fb7e511e2a7954e4af7c3d9578d4675539 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *
diff --git a/modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c b/modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c
index 3a653cb..2f75063 100644
--- a/modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c
+++ b/modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * memcpyaltivec.c : AltiVec memcpy module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001 the VideoLAN team
- * $Id: 2f75063ea31f4fd157c3e02faa24d04b2e4a387f $
+ * $Id$
  *
  * Author: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/misc/notify/Makefile.in b/modules/misc/notify/Makefile.in
index c676425..957bf90 100644
--- a/modules/misc/notify/Makefile.in
+++ b/modules/misc/notify/Makefile.in
@@ -531,6 +531,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -644,6 +645,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/misc/notify/growl_udp.c b/modules/misc/notify/growl_udp.c
index 5f29ce8..72dfc9c 100644
--- a/modules/misc/notify/growl_udp.c
+++ b/modules/misc/notify/growl_udp.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * growl_udp.c : growl UDP notification plugin
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006 the VideoLAN team
- * $Id: 72dfc9c9520b336479cb252656636e1e796d1e83 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jérôme Decoodt <djc -at- videolan -dot- org>
  *
diff --git a/modules/misc/notify/msn.c b/modules/misc/notify/msn.c
index 8c53013..f177f1d 100644
--- a/modules/misc/notify/msn.c
+++ b/modules/misc/notify/msn.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * msn.c : msn title plugin
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
- * $Id: f177f1d0fd8e97e65aa9052db8744c3f381b5ebf $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea -at- videolan -dot- org>
  *
diff --git a/modules/misc/notify/telepathy.c b/modules/misc/notify/telepathy.c
index 7681ef1..7b55a8a 100644
--- a/modules/misc/notify/telepathy.c
+++ b/modules/misc/notify/telepathy.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * telepathy.c : changes Telepathy Presence information using MissionControl
  *****************************************************************************
  * Copyright © 2007-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 7b55a8a49ca5015f19179c3c394eb190c8f446c6 $
+ * $Id$
  *
  * Author: Rafaël Carré <funman at videoanorg>
  *
diff --git a/modules/misc/notify/xosd.c b/modules/misc/notify/xosd.c
index 4db20f3..cce06a6 100644
--- a/modules/misc/notify/xosd.c
+++ b/modules/misc/notify/xosd.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * xosd.c : X On Screen Display interface
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001 the VideoLAN team
- * $Id: cce06a676aaf4cc6e902696fa3483b27b9e7eabd $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Loïc Minier <lool at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/misc/osd/Makefile.in b/modules/misc/osd/Makefile.in
index 7f11903..c555188 100644
--- a/modules/misc/osd/Makefile.in
+++ b/modules/misc/osd/Makefile.in
@@ -467,6 +467,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -580,6 +581,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/misc/osd/osd_menu.c b/modules/misc/osd/osd_menu.c
index ae48919..f5d8704 100644
--- a/modules/misc/osd/osd_menu.c
+++ b/modules/misc/osd/osd_menu.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * parser.c : OSD import module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 M2X
- * $Id: f5d8704f050253abf496438ab47844fee79f7bc8 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jean-Paul Saman
  *
diff --git a/modules/misc/osd/osd_menu.h b/modules/misc/osd/osd_menu.h
index 43f21d6..dcde173 100644
--- a/modules/misc/osd/osd_menu.h
+++ b/modules/misc/osd/osd_menu.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * parser.c :  OSD import module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007 M2X
- * $Id: dcde173c82828e0ec1166ef2b1f23b5b32fe237d $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jean-Paul Saman
  *
diff --git a/modules/misc/osd/simple.c b/modules/misc/osd/simple.c
index 911dfbb..992efe9 100644
--- a/modules/misc/osd/simple.c
+++ b/modules/misc/osd/simple.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * simple.c - The OSD Menu simple parser code.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005-2008 M2X
- * $Id: 992efe90fb94b534a7019567fd713cd105d7a1a8 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jean-Paul Saman
  *
diff --git a/modules/misc/osd/xml.c b/modules/misc/osd/xml.c
index 339071f..a8dba96 100644
--- a/modules/misc/osd/xml.c
+++ b/modules/misc/osd/xml.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * xml.c - The OSD Menu XML parser code.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005-2007 M2X
- * $Id: a8dba96b20f11ae410b362a11c5c3c9085eac937 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jean-Paul Saman
  *
diff --git a/modules/misc/playlist/Makefile.in b/modules/misc/playlist/Makefile.in
index 24b8dc3..4484c9b 100644
--- a/modules/misc/playlist/Makefile.in
+++ b/modules/misc/playlist/Makefile.in
@@ -466,6 +466,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -579,6 +580,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/misc/playlist/export.c b/modules/misc/playlist/export.c
index 708b319..4c236cb 100644
--- a/modules/misc/playlist/export.c
+++ b/modules/misc/playlist/export.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * export.c :  Playlist export module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 4c236cb97e364c6e152152c2883a7abcfdce4b12 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/misc/playlist/html.c b/modules/misc/playlist/html.c
index 7fa325c..802214a 100644
--- a/modules/misc/playlist/html.c
+++ b/modules/misc/playlist/html.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * html.c : HTML playlist export module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2008-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 802214a6f5f9d3e905a5f7ea2b886fd26e51cc64 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/misc/playlist/m3u.c b/modules/misc/playlist/m3u.c
index a1b1543..d3564d3 100644
--- a/modules/misc/playlist/m3u.c
+++ b/modules/misc/playlist/m3u.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * m3u.c : M3U playlist export module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004-2009 the VideoLAN team
- * $Id: d3564d352e084934b5e83e995cca3eb274e42738 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/misc/playlist/old.c b/modules/misc/playlist/old.c
index 2461597..2819cac 100644
--- a/modules/misc/playlist/old.c
+++ b/modules/misc/playlist/old.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * old.c : Old playlist format import/export
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 2819cac1c9a38b0417de54ae9d5c3151ba74bce8 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/misc/probe/Makefile.in b/modules/misc/probe/Makefile.in
index f1728ba..1698d7a 100644
--- a/modules/misc/probe/Makefile.in
+++ b/modules/misc/probe/Makefile.in
@@ -462,6 +462,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -575,6 +576,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/misc/probe/hal.c b/modules/misc/probe/hal.c
index 517742a..7bb6dcb 100644
--- a/modules/misc/probe/hal.c
+++ b/modules/misc/probe/hal.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * hal.c :  HAL probing module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: 7bb6dcbb5d72a0a6c22908d9ac159db47a645ad4 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/misc/qte_main.cpp b/modules/misc/qte_main.cpp
index bb26ed6..05ab4b4 100644
--- a/modules/misc/qte_main.cpp
+++ b/modules/misc/qte_main.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * qte_main.c : QT Embedded wrapper for gte_main
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 05ab4b4290418d013b99e5a5591d4525582c4e74 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jean-Paul Saman <jpsaman _at_ videolan _dot_ org>
  *
diff --git a/modules/misc/stats/Makefile.in b/modules/misc/stats/Makefile.in
index 45aecec..9d5b426 100644
--- a/modules/misc/stats/Makefile.in
+++ b/modules/misc/stats/Makefile.in
@@ -466,6 +466,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -579,6 +580,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/misc/svg.c b/modules/misc/svg.c
index 9ace9ae..28e1b77 100644
--- a/modules/misc/svg.c
+++ b/modules/misc/svg.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * svg.c : Put SVG on the video
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002, 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 28e1b77b89139201253d238b6d5c3f732a37cd44 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Olivier Aubert <oaubert at lisi.univ-lyon1.fr>
  *
diff --git a/modules/misc/testsuite/Makefile.in b/modules/misc/testsuite/Makefile.in
index fd66bba..7bfe444 100644
--- a/modules/misc/testsuite/Makefile.in
+++ b/modules/misc/testsuite/Makefile.in
@@ -515,6 +515,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -628,6 +629,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/misc/testsuite/test1.c b/modules/misc/testsuite/test1.c
index f779411..1cf69bc 100644
--- a/modules/misc/testsuite/test1.c
+++ b/modules/misc/testsuite/test1.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * test1.c : Empty C module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2001 the VideoLAN team
- * $Id: 1cf69bc17c3b44ce95069c41636137b00fb916b8 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *
diff --git a/modules/misc/testsuite/test2.cpp b/modules/misc/testsuite/test2.cpp
index e688b9e..b616c22 100644
--- a/modules/misc/testsuite/test2.cpp
+++ b/modules/misc/testsuite/test2.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * test2.cpp : Empty C++ module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2001 the VideoLAN team
- * $Id: b616c220fdcf986fb3a480426027b46bfa89a3cc $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *
diff --git a/modules/misc/testsuite/test3.m b/modules/misc/testsuite/test3.m
index 6376802..cc7e570 100644
--- a/modules/misc/testsuite/test3.m
+++ b/modules/misc/testsuite/test3.m
@@ -2,7 +2,7 @@
  * test3.m : Empty Objective C module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2001 the VideoLAN team
- * $Id: cc7e570a777d80f5da6c20f3539d399ff93a4f33 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *
diff --git a/modules/misc/testsuite/test4.c b/modules/misc/testsuite/test4.c
index abc6904..a7280a5 100644
--- a/modules/misc/testsuite/test4.c
+++ b/modules/misc/testsuite/test4.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * test4.c : Miscellaneous stress tests module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002 the VideoLAN team
- * $Id: a7280a5f286b620a16a699d1e3b61df70cbb8e26 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *
diff --git a/modules/misc/text_renderer.h b/modules/misc/text_renderer.h
index 81e261c..d8835b0 100644
--- a/modules/misc/text_renderer.h
+++ b/modules/misc/text_renderer.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * text_renderer.h: common text renderer code
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id: d8835b053f579b268875c54a7adca5eafc3278b8 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Bernie Purcell <bitmap at videolan.org>
  *          Laurent Aimar < fenrir AT videolan DOT org >
diff --git a/modules/misc/xml/Makefile.in b/modules/misc/xml/Makefile.in
index d4d025a..0ecb596 100644
--- a/modules/misc/xml/Makefile.in
+++ b/modules/misc/xml/Makefile.in
@@ -473,6 +473,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -586,6 +587,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/misc/xml/libxml.c b/modules/misc/xml/libxml.c
index f74d8a4..266c5ee 100644
--- a/modules/misc/xml/libxml.c
+++ b/modules/misc/xml/libxml.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * libxml.c: XML parser using libxml2
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: 266c5ee2bff0b9370a29319c91997e669667edf7 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/misc/xml/xtag.c b/modules/misc/xml/xtag.c
index 866cf9e..681be12 100644
--- a/modules/misc/xml/xtag.c
+++ b/modules/misc/xml/xtag.c
@@ -5,7 +5,7 @@
  *                         Organisation (CSIRO) Australia
  * Copyright (C) 2000-2004 the VideoLAN team
  *
- * $Id: 681be12be1eb3b24b22a475aaf6732469c68ca3d $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Conrad Parker <Conrad.Parker at csiro.au>
  *          Andre Pang <Andre.Pang at csiro.au>
diff --git a/modules/mux/Makefile.in b/modules/mux/Makefile.in
index 4962a54..7618c2b 100644
--- a/modules/mux/Makefile.in
+++ b/modules/mux/Makefile.in
@@ -573,6 +573,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -686,6 +687,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/mux/dummy.c b/modules/mux/dummy.c
index c3d3668..51e11ad 100644
--- a/modules/mux/dummy.c
+++ b/modules/mux/dummy.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * dummy.c: dummy muxer module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001, 2002 the VideoLAN team
- * $Id: 51e11adaa2b2f243ebc53002b31d446da9e7e3c8 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Eric Petit <titer at videolan.org>
diff --git a/modules/mux/mpeg/Makefile.in b/modules/mux/mpeg/Makefile.in
index 23ff813..17a2981 100644
--- a/modules/mux/mpeg/Makefile.in
+++ b/modules/mux/mpeg/Makefile.in
@@ -477,6 +477,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -590,6 +591,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/mux/mpeg/bits.h b/modules/mux/mpeg/bits.h
index d4a310d..0a14e90 100644
--- a/modules/mux/mpeg/bits.h
+++ b/modules/mux/mpeg/bits.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * bits.h
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001, 2002 the VideoLAN team
- * $Id: 0a14e904ca20fbd37ed0de088549ee3f914b4dac $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Eric Petit <titer at videolan.org>
diff --git a/modules/mux/mpeg/csa.c b/modules/mux/mpeg/csa.c
index b56fbff..99ae905 100644
--- a/modules/mux/mpeg/csa.c
+++ b/modules/mux/mpeg/csa.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * libcsa.c: CSA scrambler/descrambler
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004-2005 Laurent Aimar
- * $Id: 99ae905b57c1e9efb7744c45a78fec4c0f95582c $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Jean-Paul Saman <jpsaman #_at_# m2x.nl>
diff --git a/modules/mux/mpeg/csa.h b/modules/mux/mpeg/csa.h
index 09f7044..2888366 100644
--- a/modules/mux/mpeg/csa.h
+++ b/modules/mux/mpeg/csa.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * csa.h
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 Laurent Aimar
- * $Id: 288836607bd9995b0069bfd1600a16d92c8905d8 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/mux/mpeg/pes.c b/modules/mux/mpeg/pes.c
index 03cddff..06afc9a 100644
--- a/modules/mux/mpeg/pes.c
+++ b/modules/mux/mpeg/pes.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * pes.c: PES packetizer used by the MPEG multiplexers
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001, 2002 the VideoLAN team
- * $Id: 06afc9a08b351d9611ba255e28baba5315874831 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Eric Petit <titer at videolan.org>
diff --git a/modules/mux/mpeg/pes.h b/modules/mux/mpeg/pes.h
index 667e9b2..818c82d 100644
--- a/modules/mux/mpeg/pes.h
+++ b/modules/mux/mpeg/pes.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * pes.h
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001, 2002 the VideoLAN team
- * $Id: 818c82d54ec8ce7e4acb6c933d0a9516b3a3f504 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Eric Petit <titer at videolan.org>
diff --git a/modules/mux/mpeg/ts.c b/modules/mux/mpeg/ts.c
index 371042a..dccd560 100644
--- a/modules/mux/mpeg/ts.c
+++ b/modules/mux/mpeg/ts.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ts.c: MPEG-II TS Muxer
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2005 the VideoLAN team
- * $Id: dccd56043fd4333c3c36da94df7bd59066101586 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Eric Petit <titer at videolan.org>
diff --git a/modules/mux/mpjpeg.c b/modules/mux/mpjpeg.c
index 6641c50..1511373 100644
--- a/modules/mux/mpjpeg.c
+++ b/modules/mux/mpjpeg.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * mpjpeg.c: mime multipart jpeg  muxer module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001, 2002, 2006 the VideoLAN team
- * $Id: 1511373046365afbf98d7e8e9c8a82055706cc28 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Sigmund Augdal Helberg <dnumgis at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/mux/wav.c b/modules/mux/wav.c
index 0f40c4c..7a8968f 100644
--- a/modules/mux/wav.c
+++ b/modules/mux/wav.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * wav.c: wav muxer module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004, 2006 the VideoLAN team
- * $Id: 7a8968f08fa78b657a10657e4dc893476e0af4d7 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/packetizer/Makefile.in b/modules/packetizer/Makefile.in
index 678c0bd..02e93e1 100644
--- a/modules/packetizer/Makefile.in
+++ b/modules/packetizer/Makefile.in
@@ -560,6 +560,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -673,6 +674,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/packetizer/copy.c b/modules/packetizer/copy.c
index 2fda607..661e406 100644
--- a/modules/packetizer/copy.c
+++ b/modules/packetizer/copy.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * copy.c
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001, 2002, 2006 the VideoLAN team
- * $Id: 661e406c1458573ddf76391330bc42ae84de52ba $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Eric Petit <titer at videolan.org>
diff --git a/modules/packetizer/dirac.c b/modules/packetizer/dirac.c
index 5cc95bb..75f9ce5 100644
--- a/modules/packetizer/dirac.c
+++ b/modules/packetizer/dirac.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * dirac.c
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2008 the VideoLAN team
- * $Id: 75f9ce5796c3c6fc74f12cbc2066dc93b31dcc0b $
+ * $Id$
  *
  * Authors: David Flynn <davidf at rd.bbc.co.uk>
  *
diff --git a/modules/packetizer/h264.c b/modules/packetizer/h264.c
index 0db7a59..534ee7b 100644
--- a/modules/packetizer/h264.c
+++ b/modules/packetizer/h264.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * h264.c: h264/avc video packetizer
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001, 2002, 2006 the VideoLAN team
- * $Id: 534ee7bcbe6f58954dea56a0eba722a09b851456 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Eric Petit <titer at videolan.org>
diff --git a/modules/packetizer/mpeg4audio.c b/modules/packetizer/mpeg4audio.c
index 6543f7c..e0f99d4 100644
--- a/modules/packetizer/mpeg4audio.c
+++ b/modules/packetizer/mpeg4audio.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * mpeg4audio.c: parse and packetize an MPEG 4 audio stream
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001, 2002, 2006 the VideoLAN team
- * $Id: e0f99d4012b03c44022dc109dc1c67d58988f02c $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at netcourrier.com>
diff --git a/modules/packetizer/mpeg4video.c b/modules/packetizer/mpeg4video.c
index c08dac7..018846c 100644
--- a/modules/packetizer/mpeg4video.c
+++ b/modules/packetizer/mpeg4video.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * mpeg4video.c: mpeg 4 video packetizer
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2006 the VideoLAN team
- * $Id: 018846c9980fa832596aa52e34284dd8bcbbe2ed $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *          Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/packetizer/mpegvideo.c b/modules/packetizer/mpegvideo.c
index f1487a1..a3a4020 100644
--- a/modules/packetizer/mpegvideo.c
+++ b/modules/packetizer/mpegvideo.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * mpegvideo.c: parse and packetize an MPEG1/2 video stream
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2006 the VideoLAN team
- * $Id: a3a4020cfb57a89edda885b03f58bb6ec3e218d3 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Eric Petit <titer at videolan.org>
diff --git a/modules/packetizer/packetizer_helper.h b/modules/packetizer/packetizer_helper.h
index ccc0e69..1c6e67b 100644
--- a/modules/packetizer/packetizer_helper.h
+++ b/modules/packetizer/packetizer_helper.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * packetizer.h: Packetizer helpers
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2009 Laurent Aimar
- * $Id: 1c6e67b205a9fa0e40c2e4e641f074fcfc70c3bd $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir _AT_ videolan _DOT_ org>
  *
diff --git a/modules/packetizer/vc1.c b/modules/packetizer/vc1.c
index c9ab8fe..c422f7a 100644
--- a/modules/packetizer/vc1.c
+++ b/modules/packetizer/vc1.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vc1.c
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001, 2002, 2006 the VideoLAN team
- * $Id: c422f7a3dc73fed98bbb6f0b4e78bd5648496f03 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
diff --git a/modules/services_discovery/Makefile.am b/modules/services_discovery/Makefile.am
index 798f20a..1a56811 100644
--- a/modules/services_discovery/Makefile.am
+++ b/modules/services_discovery/Makefile.am
@@ -3,9 +3,9 @@
 
 basedir = services_discovery
 dir = services_discovery
-mods = bonjour hal mtp podcast sap shout upnp_cc upnp_intel
-libvlc_LTLIBRARIES =  $(LTLIBbonjour) $(LTLIBhal) $(LTLIBmtp) $(LTLIBpodcast) $(LTLIBsap) $(LTLIBshout) $(LTLIBupnp_cc) $(LTLIBupnp_intel)
-EXTRA_LTLIBRARIES =  libbonjour_plugin.la libhal_plugin.la libmtp_plugin.la libpodcast_plugin.la libsap_plugin.la libshout_plugin.la libupnp_cc_plugin.la libupnp_intel_plugin.la
+mods = bonjour hal mtp podcast sap shout udev upnp_cc upnp_intel
+libvlc_LTLIBRARIES =  $(LTLIBbonjour) $(LTLIBhal) $(LTLIBmtp) $(LTLIBpodcast) $(LTLIBsap) $(LTLIBshout) $(LTLIBudev) $(LTLIBupnp_cc) $(LTLIBupnp_intel)
+EXTRA_LTLIBRARIES =  libbonjour_plugin.la libhal_plugin.la libmtp_plugin.la libpodcast_plugin.la libsap_plugin.la libshout_plugin.la libudev_plugin.la libupnp_cc_plugin.la libupnp_intel_plugin.la
 
 include $(top_srcdir)/modules/common.am
 
@@ -75,6 +75,17 @@ libshout_plugin_la_OBJCFLAGS = $(AM_OBJCFLAGS)
 libshout_plugin_la_LIBADD = $(AM_LIBADD)
 libshout_plugin_la_DEPENDENCIES = $(top_srcdir)/src/libvlccore.sym
 
+# The udev plugin
+libudev_plugin_la_SOURCES = $(SOURCES_udev)
+nodist_libudev_plugin_la_SOURCES = $(nodist_SOURCES_udev)
+# Force per-target objects:
+libudev_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS)
+libudev_plugin_la_CXXFLAGS = $(AM_CXXFLAGS)
+libudev_plugin_la_OBJCFLAGS = $(AM_OBJCFLAGS)
+# Set LIBADD and DEPENDENCIES manually:
+libudev_plugin_la_LIBADD = $(AM_LIBADD)
+libudev_plugin_la_DEPENDENCIES = $(top_srcdir)/src/libvlccore.sym
+
 # The upnp_cc plugin
 libupnp_cc_plugin_la_SOURCES = $(SOURCES_upnp_cc)
 nodist_libupnp_cc_plugin_la_SOURCES = $(nodist_SOURCES_upnp_cc)
diff --git a/modules/services_discovery/Makefile.in b/modules/services_discovery/Makefile.in
index ccf5d12..60842c7 100644
--- a/modules/services_discovery/Makefile.in
+++ b/modules/services_discovery/Makefile.in
@@ -139,8 +139,17 @@ libshout_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 	$(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) \
 	$(libshout_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) \
 	$(LDFLAGS) -o $@
-am__objects_7 = libupnp_cc_plugin_la-upnp_cc.lo
-am_libupnp_cc_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_7)
+am__objects_7 = libudev_plugin_la-udev.lo
+am_libudev_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_7)
+nodist_libudev_plugin_la_OBJECTS =
+libudev_plugin_la_OBJECTS = $(am_libudev_plugin_la_OBJECTS) \
+	$(nodist_libudev_plugin_la_OBJECTS)
+libudev_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
+	$(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) \
+	$(libudev_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) \
+	-o $@
+am__objects_8 = libupnp_cc_plugin_la-upnp_cc.lo
+am_libupnp_cc_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_8)
 nodist_libupnp_cc_plugin_la_OBJECTS =
 libupnp_cc_plugin_la_OBJECTS = $(am_libupnp_cc_plugin_la_OBJECTS) \
 	$(nodist_libupnp_cc_plugin_la_OBJECTS)
@@ -148,8 +157,8 @@ libupnp_cc_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 	$(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CXXLD) \
 	$(libupnp_cc_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) $(AM_LDFLAGS) \
 	$(LDFLAGS) -o $@
-am__objects_8 = libupnp_intel_plugin_la-upnp_intel.lo
-am_libupnp_intel_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_8)
+am__objects_9 = libupnp_intel_plugin_la-upnp_intel.lo
+am_libupnp_intel_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_9)
 nodist_libupnp_intel_plugin_la_OBJECTS =
 libupnp_intel_plugin_la_OBJECTS =  \
 	$(am_libupnp_intel_plugin_la_OBJECTS) \
@@ -189,6 +198,8 @@ SOURCES = $(libbonjour_plugin_la_SOURCES) \
 	$(libsap_plugin_la_SOURCES) $(nodist_libsap_plugin_la_SOURCES) \
 	$(libshout_plugin_la_SOURCES) \
 	$(nodist_libshout_plugin_la_SOURCES) \
+	$(libudev_plugin_la_SOURCES) \
+	$(nodist_libudev_plugin_la_SOURCES) \
 	$(libupnp_cc_plugin_la_SOURCES) \
 	$(nodist_libupnp_cc_plugin_la_SOURCES) \
 	$(libupnp_intel_plugin_la_SOURCES) \
@@ -196,7 +207,8 @@ SOURCES = $(libbonjour_plugin_la_SOURCES) \
 DIST_SOURCES = $(libbonjour_plugin_la_SOURCES) \
 	$(libhal_plugin_la_SOURCES) $(libmtp_plugin_la_SOURCES) \
 	$(libpodcast_plugin_la_SOURCES) $(libsap_plugin_la_SOURCES) \
-	$(libshout_plugin_la_SOURCES) $(libupnp_cc_plugin_la_SOURCES) \
+	$(libshout_plugin_la_SOURCES) $(libudev_plugin_la_SOURCES) \
+	$(libupnp_cc_plugin_la_SOURCES) \
 	$(libupnp_intel_plugin_la_SOURCES)
 ETAGS = etags
 CTAGS = ctags
@@ -547,6 +559,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -660,6 +673,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
@@ -759,9 +774,9 @@ vlcdatadir = @vlcdatadir@
 vlclibdir = @vlclibdir@
 basedir = services_discovery
 dir = services_discovery
-mods = bonjour hal mtp podcast sap shout upnp_cc upnp_intel
-libvlc_LTLIBRARIES = $(LTLIBbonjour) $(LTLIBhal) $(LTLIBmtp) $(LTLIBpodcast) $(LTLIBsap) $(LTLIBshout) $(LTLIBupnp_cc) $(LTLIBupnp_intel)
-EXTRA_LTLIBRARIES = libbonjour_plugin.la libhal_plugin.la libmtp_plugin.la libpodcast_plugin.la libsap_plugin.la libshout_plugin.la libupnp_cc_plugin.la libupnp_intel_plugin.la
+mods = bonjour hal mtp podcast sap shout udev upnp_cc upnp_intel
+libvlc_LTLIBRARIES = $(LTLIBbonjour) $(LTLIBhal) $(LTLIBmtp) $(LTLIBpodcast) $(LTLIBsap) $(LTLIBshout) $(LTLIBudev) $(LTLIBupnp_cc) $(LTLIBupnp_intel)
+EXTRA_LTLIBRARIES = libbonjour_plugin.la libhal_plugin.la libmtp_plugin.la libpodcast_plugin.la libsap_plugin.la libshout_plugin.la libudev_plugin.la libupnp_cc_plugin.la libupnp_intel_plugin.la
 NULL = 
 SUFFIXES = 
 libvlcdir = $(vlclibdir)/$(basedir)
@@ -790,6 +805,7 @@ SOURCES_upnp_intel = upnp_intel.cpp upnp_intel.hpp
 SOURCES_bonjour = bonjour.c
 SOURCES_podcast = podcast.c
 SOURCES_mtp = mtp.c
+SOURCES_udev = udev.c
 
 # The bonjour plugin
 libbonjour_plugin_la_SOURCES = $(SOURCES_bonjour)
@@ -857,6 +873,17 @@ libshout_plugin_la_OBJCFLAGS = $(AM_OBJCFLAGS)
 libshout_plugin_la_LIBADD = $(AM_LIBADD)
 libshout_plugin_la_DEPENDENCIES = $(top_srcdir)/src/libvlccore.sym
 
+# The udev plugin
+libudev_plugin_la_SOURCES = $(SOURCES_udev)
+nodist_libudev_plugin_la_SOURCES = $(nodist_SOURCES_udev)
+# Force per-target objects:
+libudev_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS)
+libudev_plugin_la_CXXFLAGS = $(AM_CXXFLAGS)
+libudev_plugin_la_OBJCFLAGS = $(AM_OBJCFLAGS)
+# Set LIBADD and DEPENDENCIES manually:
+libudev_plugin_la_LIBADD = $(AM_LIBADD)
+libudev_plugin_la_DEPENDENCIES = $(top_srcdir)/src/libvlccore.sym
+
 # The upnp_cc plugin
 libupnp_cc_plugin_la_SOURCES = $(SOURCES_upnp_cc)
 nodist_libupnp_cc_plugin_la_SOURCES = $(nodist_SOURCES_upnp_cc)
@@ -956,6 +983,8 @@ libsap_plugin.la: $(libsap_plugin_la_OBJECTS) $(libsap_plugin_la_DEPENDENCIES)
 	$(libsap_plugin_la_LINK)  $(libsap_plugin_la_OBJECTS) $(libsap_plugin_la_LIBADD) $(LIBS)
 libshout_plugin.la: $(libshout_plugin_la_OBJECTS) $(libshout_plugin_la_DEPENDENCIES) 
 	$(libshout_plugin_la_LINK)  $(libshout_plugin_la_OBJECTS) $(libshout_plugin_la_LIBADD) $(LIBS)
+libudev_plugin.la: $(libudev_plugin_la_OBJECTS) $(libudev_plugin_la_DEPENDENCIES) 
+	$(libudev_plugin_la_LINK)  $(libudev_plugin_la_OBJECTS) $(libudev_plugin_la_LIBADD) $(LIBS)
 libupnp_cc_plugin.la: $(libupnp_cc_plugin_la_OBJECTS) $(libupnp_cc_plugin_la_DEPENDENCIES) 
 	$(libupnp_cc_plugin_la_LINK)  $(libupnp_cc_plugin_la_OBJECTS) $(libupnp_cc_plugin_la_LIBADD) $(LIBS)
 libupnp_intel_plugin.la: $(libupnp_intel_plugin_la_OBJECTS) $(libupnp_intel_plugin_la_DEPENDENCIES) 
@@ -973,6 +1002,7 @@ distclean-compile:
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at ./$(DEPDIR)/libpodcast_plugin_la-podcast.Plo at am__quote@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at ./$(DEPDIR)/libsap_plugin_la-sap.Plo at am__quote@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at ./$(DEPDIR)/libshout_plugin_la-shout.Plo at am__quote@
+ at AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at ./$(DEPDIR)/libudev_plugin_la-udev.Plo at am__quote@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at ./$(DEPDIR)/libupnp_cc_plugin_la-upnp_cc.Plo at am__quote@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at ./$(DEPDIR)/libupnp_intel_plugin_la-upnp_intel.Plo at am__quote@
 
@@ -1039,6 +1069,13 @@ libshout_plugin_la-shout.lo: shout.c
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libshout_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libshout_plugin_la-shout.lo `test -f 'shout.c' || echo '$(srcdir)/'`shout.c
 
+libudev_plugin_la-udev.lo: udev.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libudev_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libudev_plugin_la-udev.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libudev_plugin_la-udev.Tpo -c -o libudev_plugin_la-udev.lo `test -f 'udev.c' || echo '$(srcdir)/'`udev.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libudev_plugin_la-udev.Tpo $(DEPDIR)/libudev_plugin_la-udev.Plo
+ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='udev.c' object='libudev_plugin_la-udev.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
+ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libudev_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libudev_plugin_la-udev.lo `test -f 'udev.c' || echo '$(srcdir)/'`udev.c
+
 .cpp.o:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
diff --git a/modules/services_discovery/Modules.am b/modules/services_discovery/Modules.am
index 055500e..ed6ae66 100644
--- a/modules/services_discovery/Modules.am
+++ b/modules/services_discovery/Modules.am
@@ -6,3 +6,4 @@ SOURCES_upnp_intel = upnp_intel.cpp upnp_intel.hpp
 SOURCES_bonjour = bonjour.c
 SOURCES_podcast = podcast.c
 SOURCES_mtp = mtp.c
+SOURCES_udev = udev.c
diff --git a/modules/services_discovery/bonjour.c b/modules/services_discovery/bonjour.c
index dc13dc7..b4dfac3 100644
--- a/modules/services_discovery/bonjour.c
+++ b/modules/services_discovery/bonjour.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * bonjour.c: Bonjour services discovery module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005-2009 the VideoLAN team
- * $Id: b4dfac3b3265ea0473677c67b84f59732e5fed24 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jon Lech Johansen <jon at nanocrew.net>
  *
diff --git a/modules/services_discovery/hal.c b/modules/services_discovery/hal.c
index 96b4359..a8241bd 100644
--- a/modules/services_discovery/hal.c
+++ b/modules/services_discovery/hal.c
@@ -3,7 +3,7 @@
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
  * Copyright © 2006-2007 Rafaël Carré
- * $Id: a8241bd85a5941ac9e23680e3673e42733b819f5 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Rafaël Carré <funman at videolanorg>
diff --git a/modules/services_discovery/podcast.c b/modules/services_discovery/podcast.c
index e1cf8c5..83c92c1 100644
--- a/modules/services_discovery/podcast.c
+++ b/modules/services_discovery/podcast.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * podcast.c:  Podcast services discovery module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 83c92c12bfd7e306fba5d1e9776e7f3f680e495f $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea -at- videolan -dot- org>
  *
diff --git a/modules/services_discovery/sap.c b/modules/services_discovery/sap.c
index c3e503f..5495deb 100644
--- a/modules/services_discovery/sap.c
+++ b/modules/services_discovery/sap.c
@@ -3,7 +3,7 @@
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004-2005 the VideoLAN team
  * Copyright © 2007 Rémi Denis-Courmont
- * $Id: 2e1d070fccd11a3f05ecef278a7672ae2b642dc7 $
+ * $Id: 803ffb7224069f7f08ed2e187c57939ef02e2cdb $
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Rémi Denis-Courmont
@@ -681,6 +681,7 @@ static int Demux( demux_t *p_demux )
     p_parent_input->i_type = ITEM_TYPE_NET;
 
     vlc_mutex_unlock( &p_parent_input->lock );
+    vlc_object_release( p_input );
     return VLC_SUCCESS;
 }
 
diff --git a/modules/services_discovery/shout.c b/modules/services_discovery/shout.c
index 02537c1..b12dfbd 100644
--- a/modules/services_discovery/shout.c
+++ b/modules/services_discovery/shout.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * shout.c:  Shoutcast services discovery module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005-2007 the VideoLAN team
- * $Id: b12dfbd9afb2337ba2c218e7696ed2fc1692e3bd $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Sigmund Augdal Helberg <dnumgis at videolan.org>
  *          Antoine Cellerier <dionoea - at T- videolan -d.t- org>
diff --git a/modules/services_discovery/udev.c b/modules/services_discovery/udev.c
new file mode 100644
index 0000000..0a85c88
--- /dev/null
+++ b/modules/services_discovery/udev.c
@@ -0,0 +1,473 @@
+/**
+ * @file udev.c
+ * @brief List of multimedia devices for VLC media player
+ */
+/*****************************************************************************
+ * Copyright © 2009 Rémi Denis-Courmont
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License
+ * as published by the Free Software Foundation; either version 2.1
+ * of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with this library; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA
+ ****************************************************************************/
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+# include <config.h>
+#endif
+
+#include <libudev.h>
+#include <vlc_common.h>
+#include <vlc_services_discovery.h>
+#include <vlc_plugin.h>
+#include <search.h>
+#include <poll.h>
+#include <errno.h>
+
+static int OpenV4L (vlc_object_t *);
+static int OpenDisc (vlc_object_t *);
+static void Close (vlc_object_t *);
+
+/*
+ * Module descriptor
+ */
+vlc_module_begin ()
+    set_shortname (N_("Devices"))
+    set_description (N_("Capture devices"))
+    set_category (CAT_PLAYLIST)
+    set_subcategory (SUBCAT_PLAYLIST_SD)
+    set_capability ("services_discovery", 0)
+    set_callbacks (OpenV4L, Close)
+    add_shortcut ("v4l")
+
+    add_submodule ()
+    set_shortname (N_("Discs"))
+    set_description (N_("Discs"))
+    set_category (CAT_PLAYLIST)
+    set_subcategory (SUBCAT_PLAYLIST_SD)
+    set_capability ("services_discovery", 0)
+    set_callbacks (OpenDisc, Close)
+    add_shortcut ("disc")
+
+vlc_module_end ()
+
+struct device
+{
+    dev_t devnum; /* must be first */
+    input_item_t *item;
+    services_discovery_t *sd;
+};
+
+struct subsys
+{
+    const char *name;
+    char * (*get_mrl) (struct udev_device *dev);
+    char * (*get_name) (struct udev_device *dev);
+    char * (*get_cat) (struct udev_device *dev);
+    int item_type;
+};
+
+struct services_discovery_sys_t
+{
+    const struct subsys *subsys;
+    struct udev_monitor *monitor;
+    vlc_thread_t         thread;
+    void                *root;
+};
+
+/**
+ * Compares two devices (to support binary search).
+ */
+static int cmpdev (const void *a, const void *b)
+{
+    const dev_t *da = a, *db = b;
+    dev_t delta = *da - *db;
+
+    if (sizeof (delta) > sizeof (int))
+        return delta ? ((delta > 0) ? 1 : -1) : 0;
+    return (signed)delta;
+}
+
+static void DestroyDevice (void *data)
+{
+    struct device *d = data;
+
+    if (d->sd)
+        services_discovery_RemoveItem (d->sd, d->item);
+    vlc_gc_decref (d->item);
+    free (d);
+}
+
+static char *decode_property (struct udev_device *, const char *);
+
+/**
+ * Adds a udev device.
+ */
+static int AddDevice (services_discovery_t *sd, struct udev_device *dev)
+{
+    services_discovery_sys_t *p_sys = sd->p_sys;
+
+    char *mrl = p_sys->subsys->get_mrl (dev);
+    if (mrl == NULL)
+        return 0; /* don't know if it was an error... */
+    char *name = p_sys->subsys->get_name (dev);
+    input_item_t *item = input_item_NewWithType (VLC_OBJECT (sd), mrl,
+                                                 name ? name : mrl,
+                                                 0, NULL, 0, -1,
+                                                 p_sys->subsys->item_type);
+    msg_Dbg (sd, "adding %s (%s)", mrl, name);
+    free (name);
+    free (mrl);
+    if (item == NULL)
+        return -1;
+
+    struct device *d = malloc (sizeof (*d));
+    if (d == NULL)
+    {
+        vlc_gc_decref (item);
+        return -1;
+    }
+    d->devnum = udev_device_get_devnum (dev);
+    d->item = item;
+    d->sd = NULL;
+
+    struct device **dp = tsearch (d, &p_sys->root, cmpdev);
+    if (dp == NULL) /* Out-of-memory */
+    {
+        DestroyDevice (d);
+        return -1;
+    }
+    if (*dp != d) /* Overwrite existing device */
+    {
+        DestroyDevice (*dp);
+        *dp = d;
+    }
+
+    name = p_sys->subsys->get_cat (dev);
+    services_discovery_AddItem (sd, item, name ? name : "Generic");
+    d->sd = sd;
+    free (name);
+    return 0;
+}
+
+/**
+ * Removes a udev device (if present).
+ */
+static void RemoveDevice (services_discovery_t *sd, struct udev_device *dev)
+{
+    services_discovery_sys_t *p_sys = sd->p_sys;
+
+    dev_t num = udev_device_get_devnum (dev);
+    struct device **dp = tfind (&(dev_t){ num }, &p_sys->root, cmpdev);
+    if (dp == NULL)
+        return;
+
+    struct device *d = *dp;
+    tdelete (d, &p_sys->root, cmpdev);
+    DestroyDevice (d);
+}
+
+static void *Run (void *);
+
+/**
+ * Probes and initializes.
+ */
+static int Open (vlc_object_t *obj, const struct subsys *subsys)
+{
+    services_discovery_t *sd = (services_discovery_t *)obj;
+    services_discovery_sys_t *p_sys = malloc (sizeof (*p_sys));
+
+    if (p_sys == NULL)
+        return VLC_ENOMEM;
+    sd->p_sys = p_sys;
+    p_sys->subsys = subsys;
+    p_sys->root = NULL;
+
+    struct udev_monitor *mon = NULL;
+    struct udev *udev = udev_new ();
+    if (udev == NULL)
+        goto error;
+
+    mon = udev_monitor_new_from_netlink (udev, "udev");
+    if (mon == NULL
+     || udev_monitor_filter_add_match_subsystem_devtype (mon, subsys->name,
+                                                         NULL))
+        goto error;
+    p_sys->monitor = mon;
+
+    /* Enumerate existing devices */
+    struct udev_enumerate *devenum = udev_enumerate_new (udev);
+    if (devenum == NULL)
+        goto error;
+    if (udev_enumerate_add_match_subsystem (devenum, subsys->name))
+    {
+        udev_enumerate_unref (devenum);
+        goto error;
+    }
+
+    udev_monitor_enable_receiving (mon);
+    /* Note that we enumerate _after_ monitoring is enabled so that we do not
+     * loose device events occuring while we are enumerating. We could still
+     * loose events if the Netlink socket receive buffer overflows. */
+    udev_enumerate_scan_devices (devenum);
+    struct udev_list_entry *devlist = udev_enumerate_get_list_entry (devenum);
+    struct udev_list_entry *deventry;
+    udev_list_entry_foreach (deventry, devlist)
+    {
+        const char *path = udev_list_entry_get_name (deventry);
+        struct udev_device *dev = udev_device_new_from_syspath (udev, path);
+        AddDevice (sd, dev);
+        udev_device_unref (dev);
+    }
+    udev_enumerate_unref (devenum);
+
+    if (vlc_clone (&p_sys->thread, Run, sd, VLC_THREAD_PRIORITY_LOW))
+    {   /* Fallback without thread */
+        udev_monitor_unref (mon);
+        udev_unref (udev);
+        p_sys->monitor = NULL;
+    }
+    return VLC_SUCCESS;
+
+error:
+    if (mon != NULL)
+        udev_monitor_unref (mon);
+    if (udev != NULL)
+        udev_unref (udev);
+    free (p_sys);
+    return VLC_EGENERIC;
+}
+
+/**
+ * Releases resources
+ */
+static void Close (vlc_object_t *obj)
+{
+    services_discovery_t *sd = (services_discovery_t *)obj;
+    services_discovery_sys_t *p_sys = sd->p_sys;
+
+    if (p_sys->monitor != NULL)
+    {
+        struct udev *udev = udev_monitor_get_udev (p_sys->monitor);
+
+        vlc_cancel (p_sys->thread);
+        vlc_join (p_sys->thread, NULL);
+        udev_monitor_unref (p_sys->monitor);
+        udev_unref (udev);
+    }
+
+    tdestroy (p_sys->root, DestroyDevice);
+    free (p_sys);
+}
+
+static void *Run (void *data)
+{
+    services_discovery_t *sd = data;
+    services_discovery_sys_t *p_sys = sd->p_sys;
+    struct udev_monitor *mon = p_sys->monitor;
+
+    int fd = udev_monitor_get_fd (mon);
+    struct pollfd ufd = { .fd = fd, .events = POLLIN, };
+
+    for (;;)
+    {
+        while (poll (&ufd, 1, -1) == -1)
+            if (errno != EINTR)
+                break;
+
+        int canc = vlc_savecancel ();
+        struct udev_device *dev = udev_monitor_receive_device (mon);
+        if (dev == NULL)
+            continue;
+
+        const char *action = udev_device_get_action (dev);
+        if (!strcmp (action, "add"))
+            AddDevice (sd, dev);
+        else if (!strcmp (action, "remove"))
+            RemoveDevice (sd, dev);
+        else if (!strcmp (action, "change"))
+        {
+            RemoveDevice (sd, dev);
+            AddDevice (sd, dev);
+        }
+        udev_device_unref (dev);
+        vlc_restorecancel (canc);
+    }
+    return NULL;
+}
+
+/**
+ * Converts an hexadecimal digit to an integer.
+ */
+static int hex (char c)
+{
+    if (c >= '0' && c <= '9')
+        return c - '0';
+    if (c >= 'A' && c <= 'F')
+        return c + 10 - 'A';
+    if (c >= 'a' && c <= 'f')
+        return c + 10 - 'a';
+    return -1;
+}
+
+/**
+ * Decodes a udev hexadecimal-encoded property.
+ */
+static char *decode (const char *enc)
+{
+    char *ret = enc ? strdup (enc) : NULL;
+    if (ret == NULL)
+        return NULL;
+
+    char *out = ret;
+    for (const char *in = ret; *in; out++)
+    {
+        int h1, h2;
+
+        if ((in[0] == '\\') && (in[1] == 'x')
+         && ((h1 = hex (in[2])) != -1)
+         && ((h2 = hex (in[3])) != -1))
+        {
+            *out = (h1 << 4) | h2;
+            in += 4;
+        }
+        else
+        {
+            *out = *in;
+            in++;
+        }
+    }
+    *out = 0;
+    return ret;
+}
+
+static char *decode_property (struct udev_device *dev, const char *name)
+{
+    return decode (udev_device_get_property_value (dev, name));
+}
+
+/*** Video4Linux support ***/
+static bool is_v4l_legacy (struct udev_device *dev)
+{
+    const char *version;
+
+    version = udev_device_get_property_value (dev, "ID_V4L_VERSION");
+    return version && !strcmp (version, "1");
+}
+
+static char *v4l_get_mrl (struct udev_device *dev)
+{
+    /* Determine media location */
+    const char *scheme = "v4l2";
+    if (is_v4l_legacy (dev))
+        scheme = "v4l";
+    const char *node = udev_device_get_devnode (dev);
+    char *mrl;
+
+    if (asprintf (&mrl, "%s://%s", scheme, node) == -1)
+        mrl = NULL;
+    return mrl;
+}
+
+static char *v4l_get_name (struct udev_device *dev)
+{
+    const char *prd = udev_device_get_property_value (dev, "ID_V4L_PRODUCT");
+    return prd ? strdup (prd) : NULL;
+}
+
+static char *v4l_get_cat (struct udev_device *dev)
+{
+    return decode_property (dev, "ID_VENDOR_ENC");
+}
+
+int OpenV4L (vlc_object_t *obj)
+{
+    static const struct subsys subsys = {
+        "video4linux", v4l_get_mrl, v4l_get_name, v4l_get_cat, ITEM_TYPE_CARD,
+    };
+
+    return Open (obj, &subsys);
+}
+
+/*** Discs support ***/
+static char *disc_get_mrl (struct udev_device *dev)
+{
+    const char *val;
+
+    val = udev_device_get_property_value (dev, "ID_CDROM");
+    if (val == NULL)
+        return NULL; /* Ignore non-optical block devices */
+
+    val = udev_device_get_property_value (dev, "ID_CDROM_MEDIA_STATE");
+    if ((val == NULL) || !strcmp (val, "blank"))
+        return NULL; /* ignore empty drives and virgin recordable discs */
+
+    const char *scheme = "file";
+    val = udev_device_get_property_value (dev,
+                                          "ID_CDROM_MEDIA_TRACK_COUNT_AUDIO");
+    if (val && atoi (val))
+        scheme = "cdda"; /* Audio CD rather than file system */
+#if 0 /* we can use file:// for DVDs */
+    val = udev_device_get_property_value (dev, "ID_CDROM_MEDIA_DVD");
+    if (val && atoi (val))
+        scheme = "dvd";
+#endif
+    val = udev_device_get_property_value (dev, "ID_CDROM_MEDIA_BD");
+    if (val && atoi (val))
+        scheme = "bd";
+#ifdef LOL
+    val = udev_device_get_property_value (dev, "ID_CDROM_MEDIA_HDDVD");
+    if (val && atoi (val))
+        scheme = "hddvd";
+#endif
+
+    val = udev_device_get_devnode (dev);
+    char *mrl;
+
+    if (asprintf (&mrl, "%s://%s", scheme, val) == -1)
+        mrl = NULL;
+    return mrl;
+}
+
+static char *disc_get_name (struct udev_device *dev)
+{
+    return decode_property (dev, "ID_FS_LABEL_ENC");
+}
+
+static char *disc_get_cat (struct udev_device *dev)
+{
+    const char *val;
+    const char *cat = "Unknown";
+
+    val = udev_device_get_property_value (dev, "ID_CDROM_MEDIA_CD");
+    if (val && atoi (val))
+        cat = "CD";
+    val = udev_device_get_property_value (dev, "ID_CDROM_MEDIA_DVD");
+    if (val && atoi (val))
+        cat = "DVD";
+    val = udev_device_get_property_value (dev, "ID_CDROM_MEDIA_BD");
+    if (val && atoi (val))
+        cat = "Blue-ray disc";
+    val = udev_device_get_property_value (dev, "ID_CDROM_MEDIA_HDDVD");
+    if (val && atoi (val))
+        cat = "HD DVD";
+
+    return strdup (cat);
+}
+
+int OpenDisc (vlc_object_t *obj)
+{
+    static const struct subsys subsys = {
+        "block", disc_get_mrl, disc_get_name, disc_get_cat, ITEM_TYPE_DISC,
+    };
+
+    return Open (obj, &subsys);
+}
diff --git a/modules/services_discovery/upnp_cc.cpp b/modules/services_discovery/upnp_cc.cpp
index 9804512..aed508b 100644
--- a/modules/services_discovery/upnp_cc.cpp
+++ b/modules/services_discovery/upnp_cc.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * upnp_cc.cpp :  UPnP discovery module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004-2005 the VideoLAN team
- * $Id: aed508ba66a720f2d593176f5c4f7f392346c89a $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Rémi Denis-Courmont <rem # videolan.org>
  *
diff --git a/modules/services_discovery/upnp_intel.cpp b/modules/services_discovery/upnp_intel.cpp
index 52bf60f..f64a74b 100644
--- a/modules/services_discovery/upnp_intel.cpp
+++ b/modules/services_discovery/upnp_intel.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * Upnp_intel.cpp :  UPnP discovery module (Intel SDK)
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004-2008 the VideoLAN team
- * $Id: f64a74bb056cddb75698c35b0a8ffe68bad39725 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Rémi Denis-Courmont <rem # videolan.org> (original plugin)
  *          Christian Henz <henz # c-lab.de>
diff --git a/modules/services_discovery/upnp_intel.hpp b/modules/services_discovery/upnp_intel.hpp
index cd14287..f78e054 100644
--- a/modules/services_discovery/upnp_intel.hpp
+++ b/modules/services_discovery/upnp_intel.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * Upnp_intel.hpp :  UPnP discovery module (Intel SDK) header
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004-2008 the VideoLAN team
- * $Id: f78e0545d9b5ab4737057d516198abd6009d2009 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Rémi Denis-Courmont <rem # videolan.org> (original plugin)
  *          Christian Henz <henz # c-lab.de>
diff --git a/modules/stream_filter/Makefile.in b/modules/stream_filter/Makefile.in
index ccd6a3a..4028c05 100644
--- a/modules/stream_filter/Makefile.in
+++ b/modules/stream_filter/Makefile.in
@@ -491,6 +491,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -604,6 +605,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/stream_filter/rar.c b/modules/stream_filter/rar.c
index c94dadf..33a3c25 100644
--- a/modules/stream_filter/rar.c
+++ b/modules/stream_filter/rar.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * rar.c: uncompressed RAR stream filter (only the biggest file is extracted)
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2008 Laurent Aimar
- * $Id: a5fd8291f8bc2b4597fce9359dbf24b4fd2c68b2 $
+ * $Id: f8280587ce4c89d54bff2fd933e85d77cb98b391 $
  *
  * Author: Laurent Aimar <fenrir _AT_ videolan _DOT_ org>
  *
@@ -525,7 +525,7 @@ static int SkipFile( stream_t *s,const rar_block_t *p_hdr )
             rar_file_chunk_t *p_chunk = malloc( sizeof( *p_chunk ) );
             if( p_chunk )
             {
-                p_chunk->i_offset = stream_Tell( s->p_source );
+                p_chunk->i_offset = stream_Tell( s->p_source ) + p_hdr->i_size;
                 p_chunk->i_size = p_hdr->i_add_size;
                 p_chunk->i_cummulated_size = 0;
                 if( p_current->i_chunk > 0 )
diff --git a/modules/stream_filter/record.c b/modules/stream_filter/record.c
index 5a379db..2ab138f 100644
--- a/modules/stream_filter/record.c
+++ b/modules/stream_filter/record.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * record.c
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2008 Laurent Aimar
- * $Id: 2ab138fd452b81f52ffb4bc8a26c515c69b5e905 $
+ * $Id$
  *
  * Author: Laurent Aimar <fenrir _AT_ videolan _DOT_ org>
  *
diff --git a/modules/stream_out/Makefile.in b/modules/stream_out/Makefile.in
index 61b2d30..b502fe5 100644
--- a/modules/stream_out/Makefile.in
+++ b/modules/stream_out/Makefile.in
@@ -655,6 +655,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -768,6 +769,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/stream_out/autodel.c b/modules/stream_out/autodel.c
index e208f54..a04eff7 100644
--- a/modules/stream_out/autodel.c
+++ b/modules/stream_out/autodel.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * autodel.c: monitor mux inputs and automatically add/delete streams
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006 the VideoLAN team
- * $Id: a04eff738f12b8ea597ec77751c55af4d4a0d0b3 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/stream_out/bridge.c b/modules/stream_out/bridge.c
index ca6ef02..16d6b49 100644
--- a/modules/stream_out/bridge.c
+++ b/modules/stream_out/bridge.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * bridge.c: bridge stream output module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 16d6b4927af5072bbd2d3e7b12028330ef20b6e1 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
  *          Antoine Cellerier <dionoea at videolan dot org>
diff --git a/modules/stream_out/description.c b/modules/stream_out/description.c
index 3e95484..e1ebd6c 100644
--- a/modules/stream_out/description.c
+++ b/modules/stream_out/description.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * description.c: description stream output module (gathers ES info)
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2004 the VideoLAN team
- * $Id: e1ebd6c1bb7e837d531eed2ae36bdef27b069bff $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/stream_out/display.c b/modules/stream_out/display.c
index 53d711a..5fa81ba 100644
--- a/modules/stream_out/display.c
+++ b/modules/stream_out/display.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * display.c: display stream output module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001, 2002 the VideoLAN team
- * $Id: 5fa81ba84d3dd1f90245abb489b1f3f88792b26b $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/stream_out/dummy.c b/modules/stream_out/dummy.c
index 195ec81..fbf7a2e 100644
--- a/modules/stream_out/dummy.c
+++ b/modules/stream_out/dummy.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * dummy.c: dummy stream output module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2004 the VideoLAN team
- * $Id: fbf7a2ed59585132f5f0a12cf0b28de318b58e6b $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/stream_out/es.c b/modules/stream_out/es.c
index 3d0c1a4..eade059 100644
--- a/modules/stream_out/es.c
+++ b/modules/stream_out/es.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * es.c: Elementary stream output module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2004 the VideoLAN team
- * $Id: eade0592a9b28d5baea8687b3d2d023c7b4d49c7 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/stream_out/gather.c b/modules/stream_out/gather.c
index c0f51cb..41778d7 100644
--- a/modules/stream_out/gather.c
+++ b/modules/stream_out/gather.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * gather.c: gathering stream output module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 41778d7cb4268fb3b347579296431416e5de17fa $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/stream_out/mosaic_bridge.c b/modules/stream_out/mosaic_bridge.c
index 1a364b2..4a8e638 100644
--- a/modules/stream_out/mosaic_bridge.c
+++ b/modules/stream_out/mosaic_bridge.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * mosaic_bridge.c:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 4a8e6382e5c7eb0b8e82fa9bf70c967855e08ed0 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
  *          Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/stream_out/raop.c b/modules/stream_out/raop.c
index ab22191..c0ee052 100644
--- a/modules/stream_out/raop.c
+++ b/modules/stream_out/raop.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * raop.c: Remote Audio Output Protocol streaming support
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2008 the VideoLAN team
- * $Id: c0ee052eeb1396bc4cf66c07f80229fa8eaaa730 $
+ * $Id$
  *
  * Author: Michael Hanselmann
  *
diff --git a/modules/stream_out/rtcp.c b/modules/stream_out/rtcp.c
index d549aaf..39091a4 100644
--- a/modules/stream_out/rtcp.c
+++ b/modules/stream_out/rtcp.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * rtcp.c: RTCP stream output support
  *****************************************************************************
  * Copyright © 2007 Rémi Denis-Courmont
- * $Id: 39091a443315109b02e74ca7c9b6da044a9f020b $
+ * $Id$
  *
  * This library is free software; you can redistribute it and/or
  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
diff --git a/modules/stream_out/rtp.h b/modules/stream_out/rtp.h
index 631e337..4af86ce 100644
--- a/modules/stream_out/rtp.h
+++ b/modules/stream_out/rtp.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * rtp.h: rtp stream output module header
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 4af86cec7f76f208f80ab5cfa94a4806afa93da4 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Rémi Denis-Courmont
diff --git a/modules/stream_out/rtpfmt.c b/modules/stream_out/rtpfmt.c
index 2da5204..680f745 100644
--- a/modules/stream_out/rtpfmt.c
+++ b/modules/stream_out/rtpfmt.c
@@ -3,7 +3,7 @@
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2004 the VideoLAN team
  * Copyright © 2007 Rémi Denis-Courmont
- * $Id: 680f7456b18ea969b119696da27f51aaf161bdbb $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/stream_out/standard.c b/modules/stream_out/standard.c
index f4c4c38..6f43cc6 100644
--- a/modules/stream_out/standard.c
+++ b/modules/stream_out/standard.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * standard.c: standard stream output module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 6f43cc673b7a53bc5dc0b4039223adc0bf996321 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/stream_out/switcher.c b/modules/stream_out/switcher.c
index 4b7086a..9faf03e 100644
--- a/modules/stream_out/switcher.c
+++ b/modules/stream_out/switcher.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * switcher.c: MPEG2 video switcher module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: 9faf03eff2a2f97518feb9d561f1148c43da6558 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/video_chroma/Makefile.in b/modules/video_chroma/Makefile.in
index 7cd5074..47c4df1 100644
--- a/modules/video_chroma/Makefile.in
+++ b/modules/video_chroma/Makefile.in
@@ -661,6 +661,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -774,6 +775,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/video_chroma/grey_yuv.c b/modules/video_chroma/grey_yuv.c
index 72b6d66..99e150c 100644
--- a/modules/video_chroma/grey_yuv.c
+++ b/modules/video_chroma/grey_yuv.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * grey_yuv.c : grayscale to others conversion module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007, 2008 the VideoLAN team
- * $Id: 99e150c99fa7b1e37bf38d110d5be09789f8ebf6 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Sam Hocevar <sam at zoy.org>
  *
diff --git a/modules/video_chroma/i420_rgb.c b/modules/video_chroma/i420_rgb.c
index 0e263ee..1d56f9d 100644
--- a/modules/video_chroma/i420_rgb.c
+++ b/modules/video_chroma/i420_rgb.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * i420_rgb.c : YUV to bitmap RGB conversion module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000, 2001, 2004, 2008 the VideoLAN team
- * $Id: 1d56f9d5f1ce8e44ec03bd7dfbe6a8a7014b5e72 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Sam Hocevar <sam at zoy.org>
  *          Damien Fouilleul <damienf at videolan.org>
diff --git a/modules/video_chroma/i420_rgb.h b/modules/video_chroma/i420_rgb.h
index c8803d8..260f63e 100644
--- a/modules/video_chroma/i420_rgb.h
+++ b/modules/video_chroma/i420_rgb.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * i420_rgb.h : YUV to bitmap RGB conversion module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000, 2004 the VideoLAN team
- * $Id: 260f63e6afcc25b5229bd96f92e8ee19fac90b69 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *
diff --git a/modules/video_chroma/i420_rgb16.c b/modules/video_chroma/i420_rgb16.c
index 351d14c..3f0c673 100644
--- a/modules/video_chroma/i420_rgb16.c
+++ b/modules/video_chroma/i420_rgb16.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * i420_rgb16.c : YUV to bitmap RGB conversion module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000 the VideoLAN team
- * $Id: 3f0c6734f5d3a20d09399c397a27a860edc1ce45 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *          Damien Fouilleul <damienf at videolan.org>
diff --git a/modules/video_chroma/i420_rgb8.c b/modules/video_chroma/i420_rgb8.c
index 3c6e33e..78ed5c6 100644
--- a/modules/video_chroma/i420_rgb8.c
+++ b/modules/video_chroma/i420_rgb8.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * i420_rgb8.c : YUV to bitmap RGB conversion module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000 the VideoLAN team
- * $Id: 78ed5c6e17f4f7eb1e60e0a4fbe144b5da813849 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *
diff --git a/modules/video_chroma/i420_rgb_c.h b/modules/video_chroma/i420_rgb_c.h
index c94a469..ff7c26f 100644
--- a/modules/video_chroma/i420_rgb_c.h
+++ b/modules/video_chroma/i420_rgb_c.h
@@ -5,7 +5,7 @@
  * case by optimized functions.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999, 2000 the VideoLAN team
- * $Id: ff7c26faf20f40a2b235907dd5b514d4bb5decf6 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Vincent Seguin <seguin at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/video_chroma/i420_rgb_mmx.h b/modules/video_chroma/i420_rgb_mmx.h
index 356e416..cb7a9d8 100644
--- a/modules/video_chroma/i420_rgb_mmx.h
+++ b/modules/video_chroma/i420_rgb_mmx.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * transforms_yuvmmx.h: MMX YUV transformation assembly
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2007 the VideoLAN team
- * $Id: cb7a9d8d1b7287c46f3d00d259fe85133b277a1e $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Olie Lho <ollie at sis.com.tw>
  *          Gaël Hendryckx <jimmy at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/video_chroma/i420_ymga.c b/modules/video_chroma/i420_ymga.c
index 88b8eb7..6e0f77c 100644
--- a/modules/video_chroma/i420_ymga.c
+++ b/modules/video_chroma/i420_ymga.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * i420_ymga.c : YUV to YUV conversion module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000, 2001 the VideoLAN team
- * $Id: 6e0f77c8a102be984216bd5ce28b9884b66f10f5 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *
diff --git a/modules/video_chroma/i420_yuy2.c b/modules/video_chroma/i420_yuy2.c
index cbacb96..15f5ac2 100644
--- a/modules/video_chroma/i420_yuy2.c
+++ b/modules/video_chroma/i420_yuy2.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * i420_yuy2.c : YUV to YUV conversion module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000, 2001 the VideoLAN team
- * $Id: 15f5ac2fee6d469c27339e27e161b761f1ba043c $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *          Damien Fouilleul <damien at videolan.org>
diff --git a/modules/video_chroma/i420_yuy2.h b/modules/video_chroma/i420_yuy2.h
index 290d72c..e699442 100644
--- a/modules/video_chroma/i420_yuy2.h
+++ b/modules/video_chroma/i420_yuy2.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * i420_yuy2.h : YUV to YUV conversion module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000, 2001 the VideoLAN team
- * $Id: e6994428ce16dae462487ebd6e6524e64c627f48 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *          Damien Fouilleul <damien at videolan.org>
diff --git a/modules/video_chroma/i422_i420.c b/modules/video_chroma/i422_i420.c
index 400bee1..7cb40e3 100644
--- a/modules/video_chroma/i422_i420.c
+++ b/modules/video_chroma/i422_i420.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * i422_i420.c : Planar YUV 4:2:2 to Planar YUV 4:2:0 conversion module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000, 2001 - 2007 the VideoLAN team
- * $Id: 7cb40e3b90ade7db445468696c89cc151869a197 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *          Damien Fouilleul <damienf at videolan.org>
diff --git a/modules/video_chroma/i422_yuy2.c b/modules/video_chroma/i422_yuy2.c
index d74e9be..53dd4fd 100644
--- a/modules/video_chroma/i422_yuy2.c
+++ b/modules/video_chroma/i422_yuy2.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * i422_yuy2.c : Planar YUV 4:2:2 to Packed YUV conversion module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000, 2001 the VideoLAN team
- * $Id: 53dd4fd20089be3f7f9d1ba2fc4779af3acfb963 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *          Damien Fouilleul <damienf at videolan.org>
diff --git a/modules/video_chroma/i422_yuy2.h b/modules/video_chroma/i422_yuy2.h
index d88da33..52ad7e4 100644
--- a/modules/video_chroma/i422_yuy2.h
+++ b/modules/video_chroma/i422_yuy2.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * i422_yuy2.h : YUV to YUV conversion module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002 the VideoLAN team
- * $Id: 52ad7e4c3fd571c65b319714141afcceb4ad58d6 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *          Damien Fouilleul <damienf at videolan.org>
diff --git a/modules/video_chroma/yuy2_i420.c b/modules/video_chroma/yuy2_i420.c
index e99a3d1..3f3e882 100644
--- a/modules/video_chroma/yuy2_i420.c
+++ b/modules/video_chroma/yuy2_i420.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * yuy2_i420.c : Packed YUV 4:2:2 to Planar YUV conversion module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007 the VideoLAN team
- * $Id: 3f3e8822cedfb54cc1ca7cc5e6a97ee21981089a $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan dot org>
  *
diff --git a/modules/video_chroma/yuy2_i422.c b/modules/video_chroma/yuy2_i422.c
index f5fb576..03d47fd 100644
--- a/modules/video_chroma/yuy2_i422.c
+++ b/modules/video_chroma/yuy2_i422.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * yuy2_i422.c : Packed YUV 4:2:2 to Planar YUV conversion module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007 the VideoLAN team
- * $Id: 03d47fd54168608c77965a26eb8e96c1bbe341df $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan dot org>
  *
diff --git a/modules/video_filter/Makefile.in b/modules/video_filter/Makefile.in
index 0ce41f3..8fdd2d5 100644
--- a/modules/video_filter/Makefile.in
+++ b/modules/video_filter/Makefile.in
@@ -1057,6 +1057,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -1170,6 +1171,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
@@ -1302,7 +1305,7 @@ SOURCES_clone = clone.c
 SOURCES_crop = crop.c
 SOURCES_motionblur = motionblur.c
 SOURCES_logo = logo.c
-SOURCES_deinterlace = deinterlace.c
+SOURCES_deinterlace = deinterlace.c yadif.h
 SOURCES_blend = blend.c
 SOURCES_scale = scale.c
 SOURCES_marq = marq.c
diff --git a/modules/video_filter/Modules.am b/modules/video_filter/Modules.am
index dbc85f1..3c6b1e9 100644
--- a/modules/video_filter/Modules.am
+++ b/modules/video_filter/Modules.am
@@ -8,7 +8,7 @@ SOURCES_clone = clone.c
 SOURCES_crop = crop.c
 SOURCES_motionblur = motionblur.c
 SOURCES_logo = logo.c
-SOURCES_deinterlace = deinterlace.c
+SOURCES_deinterlace = deinterlace.c yadif.h
 SOURCES_blend = blend.c
 SOURCES_scale = scale.c
 SOURCES_marq = marq.c
diff --git a/modules/video_filter/atmo/AtmoCalculations.cpp b/modules/video_filter/atmo/AtmoCalculations.cpp
index 92179d5..b8d4443 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/AtmoCalculations.cpp
+++ b/modules/video_filter/atmo/AtmoCalculations.cpp
@@ -3,7 +3,7 @@
  *
  * See the README file for copyright information and how to reach the author.
  *
- * $Id: b8d4443b42e01a3be04810c934561a99b260bba1 $
+ * $Id$
  */
 #include <stdlib.h>
 #include <string.h>
diff --git a/modules/video_filter/atmo/AtmoCalculations.h b/modules/video_filter/atmo/AtmoCalculations.h
index dc8adfb..e825803 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/AtmoCalculations.h
+++ b/modules/video_filter/atmo/AtmoCalculations.h
@@ -4,7 +4,7 @@
  *
  * See the README.txt file for copyright information and how to reach the author(s).
  *
- * $Id: e82580331b30215eea0a3e2da11431f73f0f602a $
+ * $Id$
  */
 
 #ifndef _AtmoCalculations_h_
diff --git a/modules/video_filter/atmo/AtmoConfig.cpp b/modules/video_filter/atmo/AtmoConfig.cpp
index cd99878..5e1fdf7 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/AtmoConfig.cpp
+++ b/modules/video_filter/atmo/AtmoConfig.cpp
@@ -4,7 +4,7 @@
  *
  * See the README.txt file for copyright information and how to reach the author(s).
  *
- * $Id: 5e1fdf74ff16176cdcc40d81926024a75892f597 $
+ * $Id$
  */
 
 #include <stdio.h>
diff --git a/modules/video_filter/atmo/AtmoConfig.h b/modules/video_filter/atmo/AtmoConfig.h
index b31dad0..52c57f3 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/AtmoConfig.h
+++ b/modules/video_filter/atmo/AtmoConfig.h
@@ -3,7 +3,7 @@
  *
  * See the README.txt file for copyright information and how to reach the author(s).
  *
- * $Id: 52c57f3fd9e346cb5917e9b8c3f8e53f1aed05ff $
+ * $Id$
  */
 
 #ifndef _AtmoConfig_h_
diff --git a/modules/video_filter/atmo/AtmoConnection.cpp b/modules/video_filter/atmo/AtmoConnection.cpp
index 3bce0f6..f887845 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/AtmoConnection.cpp
+++ b/modules/video_filter/atmo/AtmoConnection.cpp
@@ -4,7 +4,7 @@
  *
  * See the README.txt file for copyright information and how to reach the author(s).
  *
- * $Id: f8878456c3f8f90e740e01c639efa9f68c86f227 $
+ * $Id$
  */
 #include "AtmoConnection.h"
 
diff --git a/modules/video_filter/atmo/AtmoConnection.h b/modules/video_filter/atmo/AtmoConnection.h
index 2f15a80..a7e6e97 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/AtmoConnection.h
+++ b/modules/video_filter/atmo/AtmoConnection.h
@@ -4,7 +4,7 @@
  *
  * See the README.txt file for copyright information and how to reach the author(s).
  *
- * $Id: a7e6e97c99970138b17023b32f68c96ab60170bb $
+ * $Id$
  */
 #ifndef _AtmoConnection_h_
 #define _AtmoConnection_h_
diff --git a/modules/video_filter/atmo/AtmoDefs.h b/modules/video_filter/atmo/AtmoDefs.h
index 34fca2e..7ee1c4e 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/AtmoDefs.h
+++ b/modules/video_filter/atmo/AtmoDefs.h
@@ -4,7 +4,7 @@
  *
  * See the README.txt file for copyright information and how to reach the author(s).
  *
- * $Id: 7ee1c4ed1237e7468ba1fe53e37a2e7b579cbefa $
+ * $Id$
  */
 
 #ifndef _AtmoDefs_h_
diff --git a/modules/video_filter/atmo/AtmoDynData.cpp b/modules/video_filter/atmo/AtmoDynData.cpp
index 4c646ac..701e807 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/AtmoDynData.cpp
+++ b/modules/video_filter/atmo/AtmoDynData.cpp
@@ -5,7 +5,7 @@
  *
  * See the README.txt file for copyright information and how to reach the author(s).
  *
- * $Id: 701e80757d85ab975ed216802e59dddbeecf15bb $
+ * $Id$
  */
 
 #include "AtmoDynData.h"
diff --git a/modules/video_filter/atmo/AtmoDynData.h b/modules/video_filter/atmo/AtmoDynData.h
index 1af63d3..d03d4dc 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/AtmoDynData.h
+++ b/modules/video_filter/atmo/AtmoDynData.h
@@ -4,7 +4,7 @@
  *
  * See the README.txt file for copyright information and how to reach the author(s).
  *
- * $Id: d03d4dc9b3bc02fa3bae48923c794d9596f3d2e5 $
+ * $Id$
  */
 #ifndef _AtmoDynData_h_
 #define _AtmoDynData_h_
diff --git a/modules/video_filter/atmo/AtmoExternalCaptureInput.cpp b/modules/video_filter/atmo/AtmoExternalCaptureInput.cpp
index 9ae7463..1d77ee8 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/AtmoExternalCaptureInput.cpp
+++ b/modules/video_filter/atmo/AtmoExternalCaptureInput.cpp
@@ -5,7 +5,7 @@
  *
  * See the README.txt file for copyright information and how to reach the author(s).
  *
- * $Id: 1d77ee87ae0deab989cfa470451a0fc84ea3ac89 $
+ * $Id$
 */
 
 #include "AtmoExternalCaptureInput.h"
diff --git a/modules/video_filter/atmo/AtmoInput.cpp b/modules/video_filter/atmo/AtmoInput.cpp
index 8dde2be..3cf6ef1 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/AtmoInput.cpp
+++ b/modules/video_filter/atmo/AtmoInput.cpp
@@ -5,7 +5,7 @@
  *
  * See the README.txt file for copyright information and how to reach the author(s).
  *
- * $Id: 3cf6ef1c0fe36f5a37bdaf3f198732bf0c9e328c $
+ * $Id$
  */
 
 #include "AtmoInput.h"
diff --git a/modules/video_filter/atmo/AtmoInput.h b/modules/video_filter/atmo/AtmoInput.h
index 7703bd3..aecbd06 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/AtmoInput.h
+++ b/modules/video_filter/atmo/AtmoInput.h
@@ -5,7 +5,7 @@
  *
  * See the README.txt file for copyright information and how to reach the author(s).
  *
- * $Id: aecbd0638c0688b19554d04829d09e0519e11a7a $
+ * $Id$
  */
 #ifndef _AtmoInput_h_
 #define _AtmoInput_h_
diff --git a/modules/video_filter/atmo/AtmoLiveView.cpp b/modules/video_filter/atmo/AtmoLiveView.cpp
index 0a12582..4ce5ba0 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/AtmoLiveView.cpp
+++ b/modules/video_filter/atmo/AtmoLiveView.cpp
@@ -5,7 +5,7 @@
  *
  * See the README.txt file for copyright information and how to reach the author(s).
  *
- * $Id: 4ce5ba02e59bad3e257bd7dc04e29b994d196905 $
+ * $Id$
  */
 #include "AtmoDefs.h"
 #include "AtmoLiveView.h"
diff --git a/modules/video_filter/atmo/AtmoLiveView.h b/modules/video_filter/atmo/AtmoLiveView.h
index 69a4f8f..20da086 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/AtmoLiveView.h
+++ b/modules/video_filter/atmo/AtmoLiveView.h
@@ -5,7 +5,7 @@
  *
  * See the README.txt file for copyright information and how to reach the author(s).
  *
- * $Id: 20da086d23e2ddadd65daeef805d683cb1abffe1 $
+ * $Id$
  */
 #ifndef _AtmoLiveView_h_
 #define _AtmoLiveView_h_
diff --git a/modules/video_filter/atmo/AtmoOutputFilter.cpp b/modules/video_filter/atmo/AtmoOutputFilter.cpp
index 283b61e..3cefa00 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/AtmoOutputFilter.cpp
+++ b/modules/video_filter/atmo/AtmoOutputFilter.cpp
@@ -6,7 +6,7 @@
  *
  * See the README.txt file for copyright information and how to reach the author(s).
  *
- * $Id: 3cefa0033c5aee8bf19329c1fc064368c7f50c6c $
+ * $Id$
  */
 
 #include <string.h>
diff --git a/modules/video_filter/atmo/AtmoOutputFilter.h b/modules/video_filter/atmo/AtmoOutputFilter.h
index 3e27243..e6397ac 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/AtmoOutputFilter.h
+++ b/modules/video_filter/atmo/AtmoOutputFilter.h
@@ -5,7 +5,7 @@
  *
  * See the README.txt file for copyright information and how to reach the author(s).
  *
- * $Id: e6397ac2b346dbab829c03dc63ed37162180cd86 $
+ * $Id$
  */
 #ifndef _AtmoOutputFilter_h_
 #define _AtmoOutputFilter_h_
diff --git a/modules/video_filter/atmo/AtmoSerialConnection.cpp b/modules/video_filter/atmo/AtmoSerialConnection.cpp
index d965916..3d1975a 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/AtmoSerialConnection.cpp
+++ b/modules/video_filter/atmo/AtmoSerialConnection.cpp
@@ -4,7 +4,7 @@
  *
  * See the README.txt file for copyright information and how to reach the author(s).
  *
- * $Id: 3d1975a814a7605cb1c3f7225ada17aca95d082d $
+ * $Id$
  */
 
 
diff --git a/modules/video_filter/atmo/AtmoSerialConnection.h b/modules/video_filter/atmo/AtmoSerialConnection.h
index 639c2c8..22ddb72 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/AtmoSerialConnection.h
+++ b/modules/video_filter/atmo/AtmoSerialConnection.h
@@ -4,7 +4,7 @@
  *
  * See the README.txt file for copyright information and how to reach the author(s).
  *
- * $Id: 22ddb72facc17b9c712e6fc6ea0a48a4c113eb2d $
+ * $Id$
  */
 #ifndef _AtmoSerialConnection_h_
 #define _AtmoSerialConnection_h_
diff --git a/modules/video_filter/atmo/AtmoThread.cpp b/modules/video_filter/atmo/AtmoThread.cpp
index fcecf3d..3670d54 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/AtmoThread.cpp
+++ b/modules/video_filter/atmo/AtmoThread.cpp
@@ -3,7 +3,7 @@
  *
  * See the README.txt file for copyright information and how to reach the author(s).
  *
- * $Id: 3670d54f24590b9c526a67d3e5aaa5f1c4b571f5 $
+ * $Id$
  */
 #include "AtmoThread.h"
 
diff --git a/modules/video_filter/atmo/AtmoThread.h b/modules/video_filter/atmo/AtmoThread.h
index d0d7341..fb279ee 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/AtmoThread.h
+++ b/modules/video_filter/atmo/AtmoThread.h
@@ -4,7 +4,7 @@
  *
  * See the README.txt file for copyright information and how to reach the author(s).
  *
- * $Id: fb279ee46ed27cdf4f459141ff5d61950ed178e1 $
+ * $Id$
  */
 #ifndef _AtmoThread_h_
 #define _AtmoThread_h_
diff --git a/modules/video_filter/atmo/AtmoTools.cpp b/modules/video_filter/atmo/AtmoTools.cpp
index 3279c6a..91e41c7 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/AtmoTools.cpp
+++ b/modules/video_filter/atmo/AtmoTools.cpp
@@ -3,7 +3,7 @@
  *
  * See the README.txt file for copyright information and how to reach the author(s).
  *
- * $Id: 91e41c7a11b939d64b3b4677349178a8c8404ce1 $
+ * $Id$
  */
 
 #include "AtmoTools.h"
diff --git a/modules/video_filter/atmo/AtmoTools.h b/modules/video_filter/atmo/AtmoTools.h
index 86906e4..d80ea07 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/AtmoTools.h
+++ b/modules/video_filter/atmo/AtmoTools.h
@@ -3,7 +3,7 @@
  *
  * See the README.txt file for copyright information and how to reach the author(s).
  *
- * $Id: d80ea0760bdf70ac2dfbf41aa72803e411b7e842 $
+ * $Id$
  */
 #ifndef _AtmoTools_h_
 #define _AtmoTools_h_
diff --git a/modules/video_filter/atmo/Makefile.in b/modules/video_filter/atmo/Makefile.in
index ad8ab33..e1fb707 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/Makefile.in
+++ b/modules/video_filter/atmo/Makefile.in
@@ -482,6 +482,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -595,6 +596,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/video_filter/atmo/atmo.cpp b/modules/video_filter/atmo/atmo.cpp
index f82669f..2e78693 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/atmo.cpp
+++ b/modules/video_filter/atmo/atmo.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
 * atmo.cpp : "Atmo Light" video filter
 *****************************************************************************
 * Copyright (C) 2000-2006 the VideoLAN team
-* $Id: 2e78693a616aadcc9dc6a879569ab2a46f25f8d2 $
+* $Id$
 *
 * Authors: André Weber (WeberAndre at gmx.de)
 *
diff --git a/modules/video_filter/blend.c b/modules/video_filter/blend.c
index 531fe67..08fe36f 100644
--- a/modules/video_filter/blend.c
+++ b/modules/video_filter/blend.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * blend.c: alpha blend 2 pictures together
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 08fe36f55bb99f5890e2e2d2a9497f8d7d1f9223 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *          Antoine Cellerier <dionoea @t videolan dot org>
diff --git a/modules/video_filter/canvas.c b/modules/video_filter/canvas.c
index 449b481..b4471ea 100644
--- a/modules/video_filter/canvas.c
+++ b/modules/video_filter/canvas.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * canvas.c : automatically resize and padd a video to fit in canvas
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2008 the VideoLAN team
- * $Id: e6c79cd3f370738f805b1f5a9e05f1eae7a43302 $
+ * $Id: f2074e5605bd5d72850c4e29cbdc91577ed8781d $
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan dot org>
  *
@@ -102,6 +102,7 @@ static int alloc_init( filter_t *, void * );
  * Module descriptor
  *****************************************************************************/
 vlc_module_begin ()
+    set_shortname( N_("Canvas") )
     set_description( N_("Automatically resize and pad a video") )
     set_capability( "video filter2", 0 )
     set_callbacks( Activate, Destroy )
diff --git a/modules/video_filter/chain.c b/modules/video_filter/chain.c
index 3e2f823..d56f67e 100644
--- a/modules/video_filter/chain.c
+++ b/modules/video_filter/chain.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * chain.c : chain multiple video filter modules as a last resort solution
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id: d56f67e5e85e77b9d9cb03b9e423e11bb6d6b984 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan dot org>
  *
diff --git a/modules/video_filter/clone.c b/modules/video_filter/clone.c
index bddfdb2..d2db369 100644
--- a/modules/video_filter/clone.c
+++ b/modules/video_filter/clone.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * clone.c : Clone video plugin for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002, 2003 the VideoLAN team
- * $Id: d2db3697f16b3f9a40fa8482831de5315f65511d $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *
diff --git a/modules/video_filter/colorthres.c b/modules/video_filter/colorthres.c
index 4f90dfd..e847b70 100644
--- a/modules/video_filter/colorthres.c
+++ b/modules/video_filter/colorthres.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * colorthres.c: Theshold color based on similarity to reference color
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2006 the VideoLAN team
- * $Id: e847b706f8409dd6403ded3ed6e08dc4605affa7 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Sigmund Augdal <dnumgis at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/video_filter/croppadd.c b/modules/video_filter/croppadd.c
index 765c9ab..9c7d3f1 100644
--- a/modules/video_filter/croppadd.c
+++ b/modules/video_filter/croppadd.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * croppadd.c: Crop/Padd image filter
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2008 the VideoLAN team
- * $Id: 63b534188b497a35011f69776c28dc430ca2ab4a $
+ * $Id: 887e6e5a62201f967888d4537164dd0420191615 $
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea @t videolan dot org>
  *
@@ -76,6 +76,7 @@ static picture_t *Filter( filter_t *, picture_t * );
  * Module descriptor
  *****************************************************************************/
 vlc_module_begin ()
+    set_shortname( N_("Cropadd") )
     set_description( N_("Video scaling filter") )
     set_capability( "video filter2", 0 )
     set_callbacks( OpenFilter, CloseFilter )
diff --git a/modules/video_filter/deinterlace.c b/modules/video_filter/deinterlace.c
index 3c8c418..4422b9e 100644
--- a/modules/video_filter/deinterlace.c
+++ b/modules/video_filter/deinterlace.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * deinterlace.c : deinterlacer plugin for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 3b86b7df18f43f6a9683c3a066550fee455e5dd5 $
+ * $Id: ab0f9bbd2b9c0ef3714ce4a0aeb2009878831600 $
  *
  * Author: Sam Hocevar <sam at zoy.org>
  *
@@ -30,6 +30,7 @@
 #endif
 
 #include <errno.h>
+#include <assert.h>
 
 #ifdef HAVE_ALTIVEC_H
 #   include <altivec.h>
@@ -53,6 +54,8 @@
 #define DEINTERLACE_BOB     4
 #define DEINTERLACE_LINEAR  5
 #define DEINTERLACE_X       6
+#define DEINTERLACE_YADIF   7
+#define DEINTERLACE_YADIF2X 8
 
 /*****************************************************************************
  * Local protypes
@@ -73,6 +76,7 @@ static void RenderMean   ( vout_thread_t *, picture_t *, picture_t * );
 static void RenderBlend  ( vout_thread_t *, picture_t *, picture_t * );
 static void RenderLinear ( vout_thread_t *, picture_t *, picture_t *, int );
 static void RenderX      ( picture_t *, picture_t * );
+static void RenderYadif  ( vout_thread_t *, picture_t *, picture_t *, int, int );
 
 static void MergeGeneric ( void *, const void *, const void *, size_t );
 #if defined(CAN_COMPILE_C_ALTIVEC)
@@ -118,9 +122,9 @@ static int FilterCallback( vlc_object_t *, char const *,
 #define FILTER_CFG_PREFIX "sout-deinterlace-"
 
 static const char *const mode_list[] = {
-    "discard", "blend", "mean", "bob", "linear", "x" };
+    "discard", "blend", "mean", "bob", "linear", "x", "yadif", "yadif2x" };
 static const char *const mode_list_text[] = {
-    N_("Discard"), N_("Blend"), N_("Mean"), N_("Bob"), N_("Linear"), "X" };
+    N_("Discard"), N_("Blend"), N_("Mean"), N_("Bob"), N_("Linear"), "X", "Yadif", "Yadif (2x)" };
 
 vlc_module_begin ()
     set_description( N_("Deinterlacing video filter") )
@@ -158,6 +162,7 @@ static const char *const ppsz_filter_options[] = {
  * This structure is part of the video output thread descriptor.
  * It describes the Deinterlace specific properties of an output thread.
  *****************************************************************************/
+#define HISTORY_SIZE (3)
 struct vout_sys_t
 {
     int        i_mode;        /* Deinterlace mode */
@@ -173,6 +178,9 @@ struct vout_sys_t
 
     void (*pf_merge) ( void *, const void *, const void *, size_t );
     void (*pf_end_merge) ( void );
+
+    /* Yadif */
+    picture_t *pp_history[HISTORY_SIZE];
 };
 
 /*****************************************************************************
@@ -308,6 +316,18 @@ static void SetFilterMethod( vout_thread_t *p_vout, char *psz_method )
         p_vout->p_sys->b_double_rate = false;
         p_vout->p_sys->b_half_height = false;
     }
+    else if( !strcmp( psz_method, "yadif" ) )
+    {
+        p_vout->p_sys->i_mode = DEINTERLACE_YADIF;
+        p_vout->p_sys->b_double_rate = false;
+        p_vout->p_sys->b_half_height = false;
+    }
+    else if( !strcmp( psz_method, "yadif2x" ) )
+    {
+        p_vout->p_sys->i_mode = DEINTERLACE_YADIF2X;
+        p_vout->p_sys->b_double_rate = true;
+        p_vout->p_sys->b_half_height = false;
+    }
     else
     {
         const bool b_i422 = p_vout->render.i_chroma == VLC_FOURCC('I','4','2','2');
@@ -343,6 +363,8 @@ static void GetOutputFormat( vout_thread_t *p_vout,
         case DEINTERLACE_MEAN:
         case DEINTERLACE_LINEAR:
         case DEINTERLACE_X:
+        case DEINTERLACE_YADIF:
+        case DEINTERLACE_YADIF2X:
             p_dst->i_chroma = VLC_FOURCC('I','4','2','2');
             break;
         default:
@@ -389,6 +411,9 @@ static int Init( vout_thread_t *p_vout )
         return VLC_EGENERIC;
     }
 
+    for( int i = 0; i < HISTORY_SIZE; i++ )
+        p_vout->p_sys->pp_history[i] = NULL;
+
     vout_filter_AllocateDirectBuffers( p_vout, VOUT_MAX_PICTURES );
 
     vout_filter_AddChild( p_vout, p_vout->p_sys->p_vout, MouseEvent );
@@ -420,6 +445,12 @@ static void End( vout_thread_t *p_vout )
 
     var_DelCallback( p_vout, "deinterlace-mode", FilterCallback, NULL );
 
+    for( int i = 0; i < HISTORY_SIZE; i++ )
+    {
+        if( p_sys->pp_history[i] )
+            picture_Release( p_sys->pp_history[i] );
+    }
+
     if( p_sys->p_vout )
     {
         vout_filter_DelChild( p_vout, p_sys->p_vout, MouseEvent );
@@ -583,6 +614,18 @@ static void Render ( vout_thread_t *p_vout, picture_t *p_pic )
             RenderX( pp_outpic[0], p_pic );
             vout_DisplayPicture( p_vout->p_sys->p_vout, pp_outpic[0] );
             break;
+
+        case DEINTERLACE_YADIF:
+            RenderYadif( p_vout, pp_outpic[0], p_pic, 0, 0 );
+            vout_DisplayPicture( p_vout->p_sys->p_vout, pp_outpic[0] );
+            break;
+
+        case DEINTERLACE_YADIF2X:
+            RenderYadif( p_vout, pp_outpic[0], p_pic, 0, p_pic->b_top_field_first ? 0 : 1 );
+            vout_DisplayPicture( p_vout->p_sys->p_vout, pp_outpic[0] );
+            RenderYadif( p_vout, pp_outpic[1], p_pic, 1, p_pic->b_top_field_first ? 1 : 0 );
+            vout_DisplayPicture( p_vout->p_sys->p_vout, pp_outpic[1] );
+            break;
     }
     vlc_mutex_unlock( &p_vout->p_sys->filter_lock );
 }
@@ -1677,6 +1720,129 @@ static void RenderX( picture_t *p_outpic, picture_t *p_pic )
 }
 
 /*****************************************************************************
+ * Yadif (Yet Another DeInterlacing Filter).
+ *****************************************************************************/
+/* */
+struct vf_priv_s {
+    /*
+     * 0: Output 1 frame for each frame.
+     * 1: Output 1 frame for each field.
+     * 2: Like 0 but skips spatial interlacing check.
+     * 3: Like 1 but skips spatial interlacing check.
+     *
+     * In vlc, only & 0x02 has meaning, as we do the & 0x01 ourself.
+     */
+    int mode;
+};
+
+/* I am unsure it is the right one */
+typedef intptr_t x86_reg;
+
+#define FFABS(a) ((a) >= 0 ? (a) : (-(a)))
+#define FFMAX(a,b)      __MAX(a,b)
+#define FFMAX3(a,b,c)   FFMAX(FFMAX(a,b),c)
+#define FFMIN(a,b)      __MIN(a,b)
+#define FFMIN3(a,b,c)   FFMIN(FFMIN(a,b),c)
+
+/* yadif.h comes from vf_yadif.c of mplayer project */
+#include "yadif.h"
+
+static void RenderYadif( vout_thread_t *p_vout, picture_t *p_dst, picture_t *p_src, int i_order, int i_field )
+{
+    vout_sys_t *p_sys = p_vout->p_sys;
+
+    /* */
+    assert( i_order == 0 || i_order == 1 );
+    assert( i_field == 0 || i_field == 1 );
+
+    if( i_order == 0 )
+    {
+        /* Duplicate the picture
+         * TODO when the vout rework is finished, picture_Hold() might be enough
+         * but becarefull, the pitches must match */
+        picture_t *p_dup = picture_New( p_src->format.i_chroma,
+                                        p_src->format.i_width,
+                                        p_src->format.i_height,
+                                        p_src->format.i_aspect );
+        if( p_dup )
+            picture_Copy( p_dup, p_src );
+
+        /* Slide the history */
+        if( p_sys->pp_history[0] )
+            picture_Release( p_sys->pp_history[0]  );
+        for( int i = 1; i < HISTORY_SIZE; i++ )
+            p_sys->pp_history[i-1] = p_sys->pp_history[i];
+        p_sys->pp_history[HISTORY_SIZE-1] = p_dup;
+    }
+
+    /* As the pitches must match, use ONLY pictures coming from picture_New()! */
+    picture_t *p_prev = p_sys->pp_history[0];
+    picture_t *p_cur  = p_sys->pp_history[1];
+    picture_t *p_next = p_sys->pp_history[2];
+
+    /* Filter if we have all the pictures we need */
+    if( p_prev && p_cur && p_next )
+    {
+        /* */
+        void (*filter)(struct vf_priv_s *p, uint8_t *dst, uint8_t *prev, uint8_t *cur, uint8_t *next, int w, int refs, int parity);
+#if defined(HAVE_YADIF_SSE2)
+        if( vlc_CPU() & CPU_CAPABILITY_SSE2 )
+            filter = yadif_filter_line_mmx2;
+        else
+#endif
+            filter = yadif_filter_line_c;
+
+        for( int n = 0; n < p_dst->i_planes; n++ )
+        {
+            const plane_t *prevp = &p_prev->p[n];
+            const plane_t *curp  = &p_cur->p[n];
+            const plane_t *nextp = &p_next->p[n];
+            plane_t *dstp        = &p_dst->p[n];
+
+            for( int y = 1; y < dstp->i_visible_lines - 1; y++ )
+            {
+                if( (y % 2) == i_field )
+                {
+                    vlc_memcpy( &dstp->p_pixels[y * dstp->i_pitch],
+                                &curp->p_pixels[y * curp->i_pitch], dstp->i_visible_pitch );
+                }
+                else
+                {
+                    struct vf_priv_s cfg;
+                    /* Spatial checks only when enough data */
+                    cfg.mode = (y >= 2 && y < dstp->i_visible_lines - 2) ? 0 : 2;
+
+                    assert( prevp->i_pitch == curp->i_pitch && curp->i_pitch == nextp->i_pitch );
+                    filter( &cfg,
+                            &dstp->p_pixels[y * dstp->i_pitch],
+                            &prevp->p_pixels[y * prevp->i_pitch],
+                            &curp->p_pixels[y * curp->i_pitch],
+                            &nextp->p_pixels[y * nextp->i_pitch],
+                            dstp->i_visible_pitch,
+                            curp->i_pitch,
+                            (i_field ^ (i_order == i_field)) & 1 );
+                }
+
+                /* We duplicate the first and last lines */
+                if( y == 1 )
+                    vlc_memcpy(&dstp->p_pixels[(y-1) * dstp->i_pitch], &dstp->p_pixels[y * dstp->i_pitch], dstp->i_pitch);
+                else if( y == dstp->i_visible_lines - 2 )
+                    vlc_memcpy(&dstp->p_pixels[(y+1) * dstp->i_pitch], &dstp->p_pixels[y * dstp->i_pitch], dstp->i_pitch);
+            }
+        }
+
+        /* */
+        p_dst->date = (p_next->date - p_cur->date) * i_order / 2 + p_cur->date;
+    }
+    else
+    {
+        /* Fallback to something simple
+         * XXX it is wrong when we have 2 pictures, we should not output a picture */
+        RenderX( p_dst, p_src );
+    }
+}
+
+/*****************************************************************************
  * FilterCallback: called when changing the deinterlace method on the fly.
  *****************************************************************************/
 static int FilterCallback( vlc_object_t *p_this, char const *psz_cmd,
@@ -1774,6 +1940,18 @@ static picture_t *Deinterlace( filter_t *p_filter, picture_t *p_pic )
         case DEINTERLACE_X:
             RenderX( p_pic_dst, p_pic );
             break;
+
+        case DEINTERLACE_YADIF:
+            msg_Err( p_vout, "delaying frames is not supported yet" );
+            picture_Release( p_pic_dst );
+            picture_Release( p_pic );
+            return NULL;
+
+        case DEINTERLACE_YADIF2X:
+            msg_Err( p_vout, "doubling the frame rate is not supported yet" );
+            picture_Release( p_pic_dst );
+            picture_Release( p_pic );
+            return NULL;
     }
 
     picture_CopyProperties( p_pic_dst, p_pic );
diff --git a/modules/video_filter/dynamicoverlay/Makefile.in b/modules/video_filter/dynamicoverlay/Makefile.in
index 3eb8803..964fd1b 100644
--- a/modules/video_filter/dynamicoverlay/Makefile.in
+++ b/modules/video_filter/dynamicoverlay/Makefile.in
@@ -470,6 +470,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -583,6 +584,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/video_filter/filter_common.h b/modules/video_filter/filter_common.h
index cae2fc7..2f3e40e 100644
--- a/modules/video_filter/filter_common.h
+++ b/modules/video_filter/filter_common.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * filter_common.h: Common filter functions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001, 2002, 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 2f3e40e9870d66f911eeb1333f7c1108296c8159 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *
diff --git a/modules/video_filter/filter_picture.h b/modules/video_filter/filter_picture.h
index 9fa230f..b39a266 100644
--- a/modules/video_filter/filter_picture.h
+++ b/modules/video_filter/filter_picture.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * filter_picture.h: Common picture functions for filters
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007 the VideoLAN team
- * $Id: b39a26637c9b0e9e036aff5363016757cc8fd854 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan dot org>
  *
diff --git a/modules/video_filter/gaussianblur.c b/modules/video_filter/gaussianblur.c
index c061231..a8f96ef 100644
--- a/modules/video_filter/gaussianblur.c
+++ b/modules/video_filter/gaussianblur.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * gaussianblur.c : gaussian blur video filter
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2007 the VideoLAN team
- * $Id: a8f96efc6833908b39e04f8efe865a0e24e45e7d $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea -at- videolan -dot- org>
  *
diff --git a/modules/video_filter/grain.c b/modules/video_filter/grain.c
index e6f6bc8..28f54eb 100644
--- a/modules/video_filter/grain.c
+++ b/modules/video_filter/grain.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * noise.c : "add grain to image" video filter
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 28f54eb813ffb07c3c3a5088f0ed5f671e99b48a $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea -at- videolan -dot- org>
  *
diff --git a/modules/video_filter/invert.c b/modules/video_filter/invert.c
index 8a22b6c..1f1cd71 100644
--- a/modules/video_filter/invert.c
+++ b/modules/video_filter/invert.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * invert.c : Invert video plugin for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2006 the VideoLAN team
- * $Id: 1f1cd71aaed3c61335d2edae82fd85c7605ab436 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *
diff --git a/modules/video_filter/magnify.c b/modules/video_filter/magnify.c
index 37d033e..aef6837 100644
--- a/modules/video_filter/magnify.c
+++ b/modules/video_filter/magnify.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * magnify.c : Magnify/Zoom interactive effect
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
- * $Id: aef6837a77d6968e921661d7c32459caed3db770 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea -at- videolan -dot- org>
  *
diff --git a/modules/video_filter/mosaic.h b/modules/video_filter/mosaic.h
index cdf7aec..edfc663 100644
--- a/modules/video_filter/mosaic.h
+++ b/modules/video_filter/mosaic.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * mosaic.h:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004-2008 the VideoLAN team
- * $Id: edfc66388752899b19fa94ca76ec99956bab67e4 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
  *          Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/video_filter/motiondetect.c b/modules/video_filter/motiondetect.c
index 51cd842..aaf8f31 100644
--- a/modules/video_filter/motiondetect.c
+++ b/modules/video_filter/motiondetect.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * motiondetec.c : Second version of a motion detection plugin.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2008 the VideoLAN team
- * $Id: aaf8f3149dd66e25929b3a68d7acd933367ad30e $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea -at- videolan -dot- org>
  *
diff --git a/modules/video_filter/noise.c b/modules/video_filter/noise.c
index 97d2b42..dcd6cde 100644
--- a/modules/video_filter/noise.c
+++ b/modules/video_filter/noise.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * noise.c : "add noise to image" video filter
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2006 the VideoLAN team
- * $Id: dcd6cdeea9fc0cc4fefda3454c1f635bd4a31910 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea -at- videolan -dot- org>
  *
diff --git a/modules/video_filter/panoramix.c b/modules/video_filter/panoramix.c
index 9b92775..73c9281 100644
--- a/modules/video_filter/panoramix.c
+++ b/modules/video_filter/panoramix.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * panoramix.c : Wall panoramic video with edge blending plugin for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 VideoLAN
- * $Id: 73c92814fbbafb454b33f6cafdfe91fd6845aa51 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cedric Cocquebert <cedric.cocquebert at supelec.fr>
  *          based on Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
diff --git a/modules/video_filter/psychedelic.c b/modules/video_filter/psychedelic.c
index 75cff92..2e1c53c 100644
--- a/modules/video_filter/psychedelic.c
+++ b/modules/video_filter/psychedelic.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * Psychedelic.c : Psychedelic video effect plugin for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2006 the VideoLAN team
- * $Id: 2e1c53c36acbb924206f16db2b97e675cdcd2ae7 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *          Antoine Cellerier <dionoea -at- videolan -dot- org>
diff --git a/modules/video_filter/remoteosd.c b/modules/video_filter/remoteosd.c
index f21cf08..8b0e02e 100644
--- a/modules/video_filter/remoteosd.c
+++ b/modules/video_filter/remoteosd.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * remoteosd.c: remote osd over vnc filter module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 Matthias Bauer
- * $Id: 8b0e02ece326754b86991c75306cf4f11c192ec7 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Matthias Bauer <matthias dot bauer #_at_# gmx dot ch>
  *
diff --git a/modules/video_filter/ripple.c b/modules/video_filter/ripple.c
index 8604bee..6eab4f1 100644
--- a/modules/video_filter/ripple.c
+++ b/modules/video_filter/ripple.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ripple.c : Ripple video effect plugin for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2006 the VideoLAN team
- * $Id: 6eab4f1c17fbf0a28c01b8f608edf507dcb0f181 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *          Antoine Cellerier <dionoea -at- videolan -dot- org>
diff --git a/modules/video_filter/rv32.c b/modules/video_filter/rv32.c
index 5d3e6b1..68ef70f 100644
--- a/modules/video_filter/rv32.c
+++ b/modules/video_filter/rv32.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * rv32.c: conversion plugin to RV32 format.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
- * $Id: 68ef70f3469d67506a9aa072c80ac18991656e7a $
+ * $Id$
  *
  * Author: Cyril Deguet <asmax at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/video_filter/scale.c b/modules/video_filter/scale.c
index 5c85ce7..159bd18 100644
--- a/modules/video_filter/scale.c
+++ b/modules/video_filter/scale.c
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Uses the low quality "nearest neighbour" algorithm.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 159bd180fca315d1f9889bf6db0b74c9fcd80b1a $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *          Antoine Cellerier <dionoea @t videolan dot org>
diff --git a/modules/video_filter/scene.c b/modules/video_filter/scene.c
index 7f557ec..c28433a 100644
--- a/modules/video_filter/scene.c
+++ b/modules/video_filter/scene.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * scene.c : scene video filter (based on modules/video_output/image.c)
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004-2008 the VideoLAN team
- * $Id: c28433a0a31a2e7d886eb6b7e0d68393fe76c298 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jean-Paul Saman <jpsaman at videolan.org>
  *          Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
diff --git a/modules/video_filter/swscale_maemo.c b/modules/video_filter/swscale_maemo.c
index eccdc56..6afd210 100644
--- a/modules/video_filter/swscale_maemo.c
+++ b/modules/video_filter/swscale_maemo.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * swscale_maemo.c: scaling and chroma conversion using libswscale_nokia770
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 6afd21000c4d61aeab287062885c6ca3525f70f4 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Lejeune <phytos at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/video_filter/transform.c b/modules/video_filter/transform.c
index 215f81a..0409cf1 100644
--- a/modules/video_filter/transform.c
+++ b/modules/video_filter/transform.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * transform.c : transform image module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2006 the VideoLAN team
- * $Id: 0409cf1acb126d2dd18f6c027694f55e707e65c6 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *
diff --git a/modules/video_filter/wall.c b/modules/video_filter/wall.c
index 9a9fdd7..397dc07 100644
--- a/modules/video_filter/wall.c
+++ b/modules/video_filter/wall.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * wall.c : Wall video plugin for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 397dc07966098bf479154feed939e9e65e7c9895 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *
diff --git a/modules/video_filter/wave.c b/modules/video_filter/wave.c
index ab9c536..e51dfe5 100644
--- a/modules/video_filter/wave.c
+++ b/modules/video_filter/wave.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * wave.c : Wave video effect plugin for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2008 the VideoLAN team
- * $Id: e51dfe580900333482adc97675a69b80a646518a $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *          Antoine Cellerier <dionoea -at- videolan -dot- org>
diff --git a/modules/video_filter/yadif.h b/modules/video_filter/yadif.h
new file mode 100644
index 0000000..2d2a56f
--- /dev/null
+++ b/modules/video_filter/yadif.h
@@ -0,0 +1,297 @@
+/*
+ * Copyright (C) 2006 Michael Niedermayer <michaelni at gmx.at>
+ *
+ * This file is part of MPlayer.
+ *
+ * MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * MPlayer is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License along
+ * with MPlayer; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
+ * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
+ */
+
+/* */
+#if defined(CAN_COMPILE_SSE2) && ((__GNUC__ > 3) || (__GNUC__ == 3 && __GNUC_MINOR__ > 0))
+
+#define HAVE_YADIF_SSE2
+
+#define LOAD4(mem,dst) \
+            "movd      "mem", "#dst" \n\t"\
+            "punpcklbw %%mm7, "#dst" \n\t"
+
+#define PABS(tmp,dst) \
+            "pxor     "#tmp", "#tmp" \n\t"\
+            "psubw    "#dst", "#tmp" \n\t"\
+            "pmaxsw   "#tmp", "#dst" \n\t"
+
+#define CHECK(pj,mj) \
+            "movq "#pj"(%[cur],%[mrefs]), %%mm2 \n\t" /* cur[x-refs-1+j] */\
+            "movq "#mj"(%[cur],%[prefs]), %%mm3 \n\t" /* cur[x+refs-1-j] */\
+            "movq      %%mm2, %%mm4 \n\t"\
+            "movq      %%mm2, %%mm5 \n\t"\
+            "pxor      %%mm3, %%mm4 \n\t"\
+            "pavgb     %%mm3, %%mm5 \n\t"\
+            "pand     %[pb1], %%mm4 \n\t"\
+            "psubusb   %%mm4, %%mm5 \n\t"\
+            "psrlq     $8,    %%mm5 \n\t"\
+            "punpcklbw %%mm7, %%mm5 \n\t" /* (cur[x-refs+j] + cur[x+refs-j])>>1 */\
+            "movq      %%mm2, %%mm4 \n\t"\
+            "psubusb   %%mm3, %%mm2 \n\t"\
+            "psubusb   %%mm4, %%mm3 \n\t"\
+            "pmaxub    %%mm3, %%mm2 \n\t"\
+            "movq      %%mm2, %%mm3 \n\t"\
+            "movq      %%mm2, %%mm4 \n\t" /* ABS(cur[x-refs-1+j] - cur[x+refs-1-j]) */\
+            "psrlq      $8,   %%mm3 \n\t" /* ABS(cur[x-refs  +j] - cur[x+refs  -j]) */\
+            "psrlq     $16,   %%mm4 \n\t" /* ABS(cur[x-refs+1+j] - cur[x+refs+1-j]) */\
+            "punpcklbw %%mm7, %%mm2 \n\t"\
+            "punpcklbw %%mm7, %%mm3 \n\t"\
+            "punpcklbw %%mm7, %%mm4 \n\t"\
+            "paddw     %%mm3, %%mm2 \n\t"\
+            "paddw     %%mm4, %%mm2 \n\t" /* score */
+
+#define CHECK1 \
+            "movq      %%mm0, %%mm3 \n\t"\
+            "pcmpgtw   %%mm2, %%mm3 \n\t" /* if(score < spatial_score) */\
+            "pminsw    %%mm2, %%mm0 \n\t" /* spatial_score= score; */\
+            "movq      %%mm3, %%mm6 \n\t"\
+            "pand      %%mm3, %%mm5 \n\t"\
+            "pandn     %%mm1, %%mm3 \n\t"\
+            "por       %%mm5, %%mm3 \n\t"\
+            "movq      %%mm3, %%mm1 \n\t" /* spatial_pred= (cur[x-refs+j] + cur[x+refs-j])>>1; */
+
+#define CHECK2 /* pretend not to have checked dir=2 if dir=1 was bad.\
+                  hurts both quality and speed, but matches the C version. */\
+            "paddw    %[pw1], %%mm6 \n\t"\
+            "psllw     $14,   %%mm6 \n\t"\
+            "paddsw    %%mm6, %%mm2 \n\t"\
+            "movq      %%mm0, %%mm3 \n\t"\
+            "pcmpgtw   %%mm2, %%mm3 \n\t"\
+            "pminsw    %%mm2, %%mm0 \n\t"\
+            "pand      %%mm3, %%mm5 \n\t"\
+            "pandn     %%mm1, %%mm3 \n\t"\
+            "por       %%mm5, %%mm3 \n\t"\
+            "movq      %%mm3, %%mm1 \n\t"
+
+static void yadif_filter_line_mmx2(struct vf_priv_s *p, uint8_t *dst, uint8_t *prev, uint8_t *cur, uint8_t *next, int w, int refs, int parity){
+    static const uint64_t pw_1 = 0x0001000100010001ULL;
+    static const uint64_t pb_1 = 0x0101010101010101ULL;
+    const int mode = p->mode;
+    uint64_t tmp0, tmp1, tmp2, tmp3;
+    int x;
+
+#define FILTER\
+    for(x=0; x<w; x+=4){\
+        __asm__ volatile(\
+            "pxor      %%mm7, %%mm7 \n\t"\
+            LOAD4("(%[cur],%[mrefs])", %%mm0) /* c = cur[x-refs] */\
+            LOAD4("(%[cur],%[prefs])", %%mm1) /* e = cur[x+refs] */\
+            LOAD4("(%["prev2"])", %%mm2) /* prev2[x] */\
+            LOAD4("(%["next2"])", %%mm3) /* next2[x] */\
+            "movq      %%mm3, %%mm4 \n\t"\
+            "paddw     %%mm2, %%mm3 \n\t"\
+            "psraw     $1,    %%mm3 \n\t" /* d = (prev2[x] + next2[x])>>1 */\
+            "movq      %%mm0, %[tmp0] \n\t" /* c */\
+            "movq      %%mm3, %[tmp1] \n\t" /* d */\
+            "movq      %%mm1, %[tmp2] \n\t" /* e */\
+            "psubw     %%mm4, %%mm2 \n\t"\
+            PABS(      %%mm4, %%mm2) /* temporal_diff0 */\
+            LOAD4("(%[prev],%[mrefs])", %%mm3) /* prev[x-refs] */\
+            LOAD4("(%[prev],%[prefs])", %%mm4) /* prev[x+refs] */\
+            "psubw     %%mm0, %%mm3 \n\t"\
+            "psubw     %%mm1, %%mm4 \n\t"\
+            PABS(      %%mm5, %%mm3)\
+            PABS(      %%mm5, %%mm4)\
+            "paddw     %%mm4, %%mm3 \n\t" /* temporal_diff1 */\
+            "psrlw     $1,    %%mm2 \n\t"\
+            "psrlw     $1,    %%mm3 \n\t"\
+            "pmaxsw    %%mm3, %%mm2 \n\t"\
+            LOAD4("(%[next],%[mrefs])", %%mm3) /* next[x-refs] */\
+            LOAD4("(%[next],%[prefs])", %%mm4) /* next[x+refs] */\
+            "psubw     %%mm0, %%mm3 \n\t"\
+            "psubw     %%mm1, %%mm4 \n\t"\
+            PABS(      %%mm5, %%mm3)\
+            PABS(      %%mm5, %%mm4)\
+            "paddw     %%mm4, %%mm3 \n\t" /* temporal_diff2 */\
+            "psrlw     $1,    %%mm3 \n\t"\
+            "pmaxsw    %%mm3, %%mm2 \n\t"\
+            "movq      %%mm2, %[tmp3] \n\t" /* diff */\
+\
+            "paddw     %%mm0, %%mm1 \n\t"\
+            "paddw     %%mm0, %%mm0 \n\t"\
+            "psubw     %%mm1, %%mm0 \n\t"\
+            "psrlw     $1,    %%mm1 \n\t" /* spatial_pred */\
+            PABS(      %%mm2, %%mm0)      /* ABS(c-e) */\
+\
+            "movq -1(%[cur],%[mrefs]), %%mm2 \n\t" /* cur[x-refs-1] */\
+            "movq -1(%[cur],%[prefs]), %%mm3 \n\t" /* cur[x+refs-1] */\
+            "movq      %%mm2, %%mm4 \n\t"\
+            "psubusb   %%mm3, %%mm2 \n\t"\
+            "psubusb   %%mm4, %%mm3 \n\t"\
+            "pmaxub    %%mm3, %%mm2 \n\t"\
+            "pshufw $9,%%mm2, %%mm3 \n\t"\
+            "punpcklbw %%mm7, %%mm2 \n\t" /* ABS(cur[x-refs-1] - cur[x+refs-1]) */\
+            "punpcklbw %%mm7, %%mm3 \n\t" /* ABS(cur[x-refs+1] - cur[x+refs+1]) */\
+            "paddw     %%mm2, %%mm0 \n\t"\
+            "paddw     %%mm3, %%mm0 \n\t"\
+            "psubw    %[pw1], %%mm0 \n\t" /* spatial_score */\
+\
+            CHECK(-2,0)\
+            CHECK1\
+            CHECK(-3,1)\
+            CHECK2\
+            CHECK(0,-2)\
+            CHECK1\
+            CHECK(1,-3)\
+            CHECK2\
+\
+            /* if(p->mode<2) ... */\
+            "movq    %[tmp3], %%mm6 \n\t" /* diff */\
+            "cmp       $2, %[mode] \n\t"\
+            "jge       1f \n\t"\
+            LOAD4("(%["prev2"],%[mrefs],2)", %%mm2) /* prev2[x-2*refs] */\
+            LOAD4("(%["next2"],%[mrefs],2)", %%mm4) /* next2[x-2*refs] */\
+            LOAD4("(%["prev2"],%[prefs],2)", %%mm3) /* prev2[x+2*refs] */\
+            LOAD4("(%["next2"],%[prefs],2)", %%mm5) /* next2[x+2*refs] */\
+            "paddw     %%mm4, %%mm2 \n\t"\
+            "paddw     %%mm5, %%mm3 \n\t"\
+            "psrlw     $1,    %%mm2 \n\t" /* b */\
+            "psrlw     $1,    %%mm3 \n\t" /* f */\
+            "movq    %[tmp0], %%mm4 \n\t" /* c */\
+            "movq    %[tmp1], %%mm5 \n\t" /* d */\
+            "movq    %[tmp2], %%mm7 \n\t" /* e */\
+            "psubw     %%mm4, %%mm2 \n\t" /* b-c */\
+            "psubw     %%mm7, %%mm3 \n\t" /* f-e */\
+            "movq      %%mm5, %%mm0 \n\t"\
+            "psubw     %%mm4, %%mm5 \n\t" /* d-c */\
+            "psubw     %%mm7, %%mm0 \n\t" /* d-e */\
+            "movq      %%mm2, %%mm4 \n\t"\
+            "pminsw    %%mm3, %%mm2 \n\t"\
+            "pmaxsw    %%mm4, %%mm3 \n\t"\
+            "pmaxsw    %%mm5, %%mm2 \n\t"\
+            "pminsw    %%mm5, %%mm3 \n\t"\
+            "pmaxsw    %%mm0, %%mm2 \n\t" /* max */\
+            "pminsw    %%mm0, %%mm3 \n\t" /* min */\
+            "pxor      %%mm4, %%mm4 \n\t"\
+            "pmaxsw    %%mm3, %%mm6 \n\t"\
+            "psubw     %%mm2, %%mm4 \n\t" /* -max */\
+            "pmaxsw    %%mm4, %%mm6 \n\t" /* diff= MAX3(diff, min, -max); */\
+            "1: \n\t"\
+\
+            "movq    %[tmp1], %%mm2 \n\t" /* d */\
+            "movq      %%mm2, %%mm3 \n\t"\
+            "psubw     %%mm6, %%mm2 \n\t" /* d-diff */\
+            "paddw     %%mm6, %%mm3 \n\t" /* d+diff */\
+            "pmaxsw    %%mm2, %%mm1 \n\t"\
+            "pminsw    %%mm3, %%mm1 \n\t" /* d = clip(spatial_pred, d-diff, d+diff); */\
+            "packuswb  %%mm1, %%mm1 \n\t"\
+\
+            :[tmp0]"=m"(tmp0),\
+             [tmp1]"=m"(tmp1),\
+             [tmp2]"=m"(tmp2),\
+             [tmp3]"=m"(tmp3)\
+            :[prev] "r"(prev),\
+             [cur]  "r"(cur),\
+             [next] "r"(next),\
+             [prefs]"r"((x86_reg)refs),\
+             [mrefs]"r"((x86_reg)-refs),\
+             [pw1]  "m"(pw_1),\
+             [pb1]  "m"(pb_1),\
+             [mode] "g"(mode)\
+        );\
+        __asm__ volatile("movd %%mm1, %0" :"=m"(*dst));\
+        dst += 4;\
+        prev+= 4;\
+        cur += 4;\
+        next+= 4;\
+    }
+
+    if(parity){
+#define prev2 "prev"
+#define next2 "cur"
+        FILTER
+#undef prev2
+#undef next2
+    }else{
+#define prev2 "cur"
+#define next2 "next"
+        FILTER
+#undef prev2
+#undef next2
+    }
+}
+#undef LOAD4
+#undef PABS
+#undef CHECK
+#undef CHECK1
+#undef CHECK2
+#undef FILTER
+
+#endif
+
+static void yadif_filter_line_c(struct vf_priv_s *p, uint8_t *dst, uint8_t *prev, uint8_t *cur, uint8_t *next, int w, int refs, int parity){
+    int x;
+    uint8_t *prev2= parity ? prev : cur ;
+    uint8_t *next2= parity ? cur  : next;
+    for(x=0; x<w; x++){
+        int c= cur[-refs];
+        int d= (prev2[0] + next2[0])>>1;
+        int e= cur[+refs];
+        int temporal_diff0= FFABS(prev2[0] - next2[0]);
+        int temporal_diff1=( FFABS(prev[-refs] - c) + FFABS(prev[+refs] - e) )>>1;
+        int temporal_diff2=( FFABS(next[-refs] - c) + FFABS(next[+refs] - e) )>>1;
+        int diff= FFMAX3(temporal_diff0>>1, temporal_diff1, temporal_diff2);
+        int spatial_pred= (c+e)>>1;
+        int spatial_score= FFABS(cur[-refs-1] - cur[+refs-1]) + FFABS(c-e)
+                         + FFABS(cur[-refs+1] - cur[+refs+1]) - 1;
+
+#define CHECK(j)\
+    {   int score= FFABS(cur[-refs-1+j] - cur[+refs-1-j])\
+                 + FFABS(cur[-refs  +j] - cur[+refs  -j])\
+                 + FFABS(cur[-refs+1+j] - cur[+refs+1-j]);\
+        if(score < spatial_score){\
+            spatial_score= score;\
+            spatial_pred= (cur[-refs  +j] + cur[+refs  -j])>>1;\
+
+        CHECK(-1) CHECK(-2) }} }}
+        CHECK( 1) CHECK( 2) }} }}
+
+        if(p->mode<2){
+            int b= (prev2[-2*refs] + next2[-2*refs])>>1;
+            int f= (prev2[+2*refs] + next2[+2*refs])>>1;
+#if 0
+            int a= cur[-3*refs];
+            int g= cur[+3*refs];
+            int max= FFMAX3(d-e, d-c, FFMIN3(FFMAX(b-c,f-e),FFMAX(b-c,b-a),FFMAX(f-g,f-e)) );
+            int min= FFMIN3(d-e, d-c, FFMAX3(FFMIN(b-c,f-e),FFMIN(b-c,b-a),FFMIN(f-g,f-e)) );
+#else
+            int max= FFMAX3(d-e, d-c, FFMIN(b-c, f-e));
+            int min= FFMIN3(d-e, d-c, FFMAX(b-c, f-e));
+#endif
+
+            diff= FFMAX3(diff, min, -max);
+        }
+
+        if(spatial_pred > d + diff)
+           spatial_pred = d + diff;
+        else if(spatial_pred < d - diff)
+           spatial_pred = d - diff;
+
+        dst[0] = spatial_pred;
+
+        dst++;
+        cur++;
+        prev++;
+        next++;
+        prev2++;
+        next2++;
+    }
+}
+
diff --git a/modules/video_filter/yuvp.c b/modules/video_filter/yuvp.c
index 0529a8e..72c6fb8 100644
--- a/modules/video_filter/yuvp.c
+++ b/modules/video_filter/yuvp.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * yuvp.c: YUVP to YUVA/RGBA chroma converter
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2008 the VideoLAN team
- * $Id: 72c6fb8898a01522b0fa3d517944ab11accc06fd $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar < fenrir @ videolan.org >
  *
diff --git a/modules/video_output/Makefile.in b/modules/video_output/Makefile.in
index 197371a..06de993 100644
--- a/modules/video_output/Makefile.in
+++ b/modules/video_output/Makefile.in
@@ -709,6 +709,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -822,6 +823,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/video_output/aa.c b/modules/video_output/aa.c
index 6d2b263..0e25685 100644
--- a/modules/video_output/aa.c
+++ b/modules/video_output/aa.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vout_aa.c: Aa video output display method for testing purposes
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 0e256851465e28b1d0f2f7c3c4fa5016bd95588c $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Sigmund Augdal Helberg <dnumgis at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/video_output/caca.c b/modules/video_output/caca.c
index b62951c..63e437f 100644
--- a/modules/video_output/caca.c
+++ b/modules/video_output/caca.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * caca.c: Color ASCII Art video output plugin using libcaca
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 63e437f26379b75a97d17b34263c03502d217d0a $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Sam Hocevar <sam at zoy.org>
  *
diff --git a/modules/video_output/fb.c b/modules/video_output/fb.c
index 47a102f..1796b70 100644
--- a/modules/video_output/fb.c
+++ b/modules/video_output/fb.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * fb.c : framebuffer plugin for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 1796b70f7bf3dddb7b1d9e8451bcb793c0b7d22b $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *          Jean-Paul Saman
diff --git a/modules/video_output/ggi.c b/modules/video_output/ggi.c
index 58392d2..a5a0e6c 100644
--- a/modules/video_output/ggi.c
+++ b/modules/video_output/ggi.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ggi.c : GGI plugin for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2009 the VideoLAN team
- * $Id: a5a0e6c39802ecdfc2f277d1679d33283394ab93 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Vincent Seguin <seguin at via.ecp.fr>
  *          Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
diff --git a/modules/video_output/hd1000v.cpp b/modules/video_output/hd1000v.cpp
index de4f3fb..fa6b205 100644
--- a/modules/video_output/hd1000v.cpp
+++ b/modules/video_output/hd1000v.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * hd1000v.cpp: HD1000 video output display method
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: fa6b2058a9d24b6d8a0263f55992af3e380dbcab $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jean-Paul Saman <jpsaman _at_ videolan _dot_ org>
  *
diff --git a/modules/video_output/mga.c b/modules/video_output/mga.c
index 461995f..7ebcefc 100644
--- a/modules/video_output/mga.c
+++ b/modules/video_output/mga.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * mga.c : Matrox Graphic Array plugin for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000, 2001 the VideoLAN team
- * $Id: 7ebcefcd8bdf140e3722074e005ce730ac597154 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Aaron Holtzman <aholtzma at ess.engr.uvic.ca>
  *          Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
diff --git a/modules/video_output/msw/Makefile.in b/modules/video_output/msw/Makefile.in
index 089f26c..2b2e0ef 100644
--- a/modules/video_output/msw/Makefile.in
+++ b/modules/video_output/msw/Makefile.in
@@ -516,6 +516,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -629,6 +630,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/video_output/msw/direct3d.c b/modules/video_output/msw/direct3d.c
index b68f754..a5cc89b 100644
--- a/modules/video_output/msw/direct3d.c
+++ b/modules/video_output/msw/direct3d.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * direct3d.c: Windows Direct3D video output module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2009 the VideoLAN team
- *$Id: 6435154de92ad388439666af3a9666aa4794bc28 $
+ *$Id: 8951bbe1cfc0230d0e9f0804434b5ec0434a9897 $
  *
  * Authors: Damien Fouilleul <damienf at videolan.org>
  *
@@ -584,10 +584,11 @@ static void Display( vout_thread_t *p_vout, picture_t *p_pic )
 {
     LPDIRECT3DDEVICE9       p_d3ddev = p_vout->p_sys->p_d3ddev;
     // Present the back buffer contents to the display
-    // stretching and filtering happens here
-    HRESULT hr = IDirect3DDevice9_Present(p_d3ddev,
-                    &(p_vout->p_sys->rect_src_clipped),
-                    NULL, NULL, NULL);
+    // No stretching should happen here !
+    RECT src = p_vout->p_sys->rect_dest_clipped;
+    RECT dst = p_vout->p_sys->rect_dest_clipped;
+    HRESULT hr = IDirect3DDevice9_Present(p_d3ddev, &src, &dst,
+                                          NULL, NULL);
     if( FAILED(hr) )
         msg_Dbg( p_vout, "%s:%d (hr=0x%0lX)", __FUNCTION__, __LINE__, hr);
 }
@@ -690,7 +691,7 @@ static void Direct3DVoutRelease( vout_thread_t *p_vout )
     }
 }
 
-static int Direct3DFillPresentationParameters(vout_thread_t *p_vout, D3DPRESENT_PARAMETERS *d3dpp)
+static int Direct3DFillPresentationParameters(vout_thread_t *p_vout)
 {
     LPDIRECT3D9 p_d3dobj = p_vout->p_sys->p_d3dobj;
     D3DDISPLAYMODE d3ddm;
@@ -707,16 +708,14 @@ static int Direct3DFillPresentationParameters(vout_thread_t *p_vout, D3DPRESENT_
        return VLC_EGENERIC;
     }
 
-    /* keep a copy of current desktop format */
-    p_vout->p_sys->bbFormat = d3ddm.Format;
-
     /* Set up the structure used to create the D3DDevice. */
+    D3DPRESENT_PARAMETERS *d3dpp = &p_vout->p_sys->d3dpp;
     ZeroMemory( d3dpp, sizeof(D3DPRESENT_PARAMETERS) );
     d3dpp->Flags                  = D3DPRESENTFLAG_VIDEO;
     d3dpp->Windowed               = TRUE;
     d3dpp->hDeviceWindow          = p_vout->p_sys->hvideownd;
-    d3dpp->BackBufferWidth        = p_vout->output.i_width;
-    d3dpp->BackBufferHeight       = p_vout->output.i_height;
+    d3dpp->BackBufferWidth        = d3ddm.Width;
+    d3dpp->BackBufferHeight       = d3ddm.Height;
     d3dpp->SwapEffect             = D3DSWAPEFFECT_COPY;
     d3dpp->MultiSampleType        = D3DMULTISAMPLE_NONE;
     d3dpp->PresentationInterval   = D3DPRESENT_INTERVAL_DEFAULT;
@@ -724,6 +723,22 @@ static int Direct3DFillPresentationParameters(vout_thread_t *p_vout, D3DPRESENT_
     d3dpp->BackBufferCount        = 1;
     d3dpp->EnableAutoDepthStencil = FALSE;
 
+    const unsigned i_adapter_count = IDirect3D9_GetAdapterCount(p_d3dobj);
+    for( unsigned i = 1; i < i_adapter_count; i++ )
+    {
+        hr = IDirect3D9_GetAdapterDisplayMode(p_d3dobj, i, &d3ddm );
+        if( FAILED(hr) )
+            continue;
+        d3dpp->BackBufferWidth  = __MAX(d3dpp->BackBufferWidth,  d3ddm.Width);
+        d3dpp->BackBufferHeight = __MAX(d3dpp->BackBufferHeight, d3ddm.Height);
+    }
+
+    RECT *display = &p_vout->p_sys->rect_display;
+    display->left   = 0;
+    display->top    = 0;
+    display->right  = d3dpp->BackBufferWidth;
+    display->bottom = d3dpp->BackBufferHeight;
+
     return VLC_SUCCESS;
 }
 
@@ -738,10 +753,9 @@ static int Direct3DVoutOpen( vout_thread_t *p_vout )
 {
     LPDIRECT3D9 p_d3dobj = p_vout->p_sys->p_d3dobj;
     LPDIRECT3DDEVICE9 p_d3ddev;
-    D3DPRESENT_PARAMETERS d3dpp;
     HRESULT hr;
 
-    if( VLC_SUCCESS != Direct3DFillPresentationParameters(p_vout, &d3dpp) )
+    if( VLC_SUCCESS != Direct3DFillPresentationParameters(p_vout) )
         return VLC_EGENERIC;
 
     // Create the D3DDevice
@@ -749,7 +763,7 @@ static int Direct3DVoutOpen( vout_thread_t *p_vout )
                                  D3DDEVTYPE_HAL, p_vout->p_sys->hvideownd,
                                  D3DCREATE_SOFTWARE_VERTEXPROCESSING|
                                  D3DCREATE_MULTITHREADED,
-                                 &d3dpp, &p_d3ddev );
+                                 &p_vout->p_sys->d3dpp, &p_d3ddev );
     if( FAILED(hr) )
     {
        msg_Err(p_vout, "Could not create the D3D device! (hr=0x%lX)", hr);
@@ -784,17 +798,16 @@ static void Direct3DVoutClose( vout_thread_t *p_vout )
 static int Direct3DVoutResetDevice( vout_thread_t *p_vout )
 {
     LPDIRECT3DDEVICE9       p_d3ddev = p_vout->p_sys->p_d3ddev;
-    D3DPRESENT_PARAMETERS   d3dpp;
     HRESULT hr;
 
-    if( VLC_SUCCESS != Direct3DFillPresentationParameters(p_vout, &d3dpp) )
+    if( VLC_SUCCESS != Direct3DFillPresentationParameters(p_vout) )
         return VLC_EGENERIC;
 
     // release all D3D objects
     Direct3DVoutReleaseScene( p_vout );
     Direct3DVoutReleasePictures( p_vout );
 
-    hr = IDirect3DDevice9_Reset(p_d3ddev, &d3dpp);
+    hr = IDirect3DDevice9_Reset(p_d3ddev, &p_vout->p_sys->d3dpp);
     if( SUCCEEDED(hr) )
     {
         // re-create them
@@ -1041,7 +1054,7 @@ static int Direct3DVoutCreatePictures( vout_thread_t *p_vout, size_t i_num_pics
     ** the requested chroma which is usable by the hardware in an offscreen surface, as they
     ** typically support more formats than textures
     */
-    format = Direct3DVoutFindFormat(p_vout, i_chroma, p_vout->p_sys->bbFormat);
+    format = Direct3DVoutFindFormat(p_vout, i_chroma, p_vout->p_sys->d3dpp.BackBufferFormat);
     if( VLC_SUCCESS != Direct3DVoutSetOutputFormat(p_vout, format) )
     {
         msg_Err(p_vout, "surface pixel format is not supported.");
@@ -1239,11 +1252,11 @@ static int Direct3DVoutCreateScene( vout_thread_t *p_vout )
     ** which would usually be a RGB format
     */
     hr = IDirect3DDevice9_CreateTexture(p_d3ddev,
-            p_vout->render.i_width,
-            p_vout->render.i_height,
+            p_vout->p_sys->d3dpp.BackBufferWidth,
+            p_vout->p_sys->d3dpp.BackBufferHeight,
             1,
             D3DUSAGE_RENDERTARGET,
-            p_vout->p_sys->bbFormat,
+            p_vout->p_sys->d3dpp.BackBufferFormat,
             D3DPOOL_DEFAULT,
             &p_d3dtex,
             NULL);
@@ -1398,8 +1411,12 @@ static void Direct3DVoutRenderScene( vout_thread_t *p_vout, picture_t *p_pic )
         return;
     }
 
-    /* Copy picture surface into texture surface, color space conversion happens here */
-    hr = IDirect3DDevice9_StretchRect(p_d3ddev, p_d3dsrc, NULL, p_d3ddest, NULL, D3DTEXF_NONE);
+    /* Copy picture surface into texture surface
+     * color space conversion and scaling happen here */
+    RECT src = p_vout->p_sys->rect_src_clipped;
+    RECT dst = p_vout->p_sys->rect_dest_clipped;
+
+    hr = IDirect3DDevice9_StretchRect(p_d3ddev, p_d3dsrc, &src, p_d3ddest, &dst, D3DTEXF_LINEAR);
     IDirect3DSurface9_Release(p_d3ddest);
     if( FAILED(hr) )
     {
@@ -1416,8 +1433,8 @@ static void Direct3DVoutRenderScene( vout_thread_t *p_vout, picture_t *p_pic )
     }
 
     /* Setup vertices */
-    f_width  = (float)(p_vout->output.i_width);
-    f_height = (float)(p_vout->output.i_height);
+    f_width  = (float)p_vout->p_sys->d3dpp.BackBufferWidth;
+    f_height = (float)p_vout->p_sys->d3dpp.BackBufferHeight;
 
     /* -0.5f is a "feature" of DirectX and it seems to apply to Direct3d also */
     /* http://www.sjbrown.co.uk/2003/05/01/fix-directx-rasterisation/ */
diff --git a/modules/video_output/msw/events.c b/modules/video_output/msw/events.c
index fe27725..49ad8e9 100644
--- a/modules/video_output/msw/events.c
+++ b/modules/video_output/msw/events.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * events.c: Windows DirectX video output events handler
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2009 the VideoLAN team
- * $Id: a35bdee45c66803412be17bb1d508e6cd4e17f31 $
+ * $Id: 53760a335c4b9b00d205fbc3989cc64d7b6b0908 $
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
@@ -660,6 +660,12 @@ void UpdateRects( vout_thread_t *p_vout, bool b_force )
                       SWP_NOCOPYBITS|SWP_NOZORDER|SWP_ASYNCWINDOWPOS );
 
     /* Destination image position and dimensions */
+#if defined(MODULE_NAME_IS_direct3d)
+    rect_dest.left   = 0;
+    rect_dest.right  = i_width;
+    rect_dest.top    = 0;
+    rect_dest.bottom = i_height;
+#else
     rect_dest.left = point.x + i_x;
     rect_dest.right = rect_dest.left + i_width;
     rect_dest.top = point.y + i_y;
@@ -679,9 +685,14 @@ void UpdateRects( vout_thread_t *p_vout, bool b_force )
                 p_vout->p_sys->i_align_dest_size / 2 ) &
                 ~p_vout->p_sys->i_align_dest_size) + rect_dest.left;
     }
+#endif
 
+#endif
+
+#if defined(MODULE_NAME_IS_directx) || defined(MODULE_NAME_IS_direct3d)
     /* UpdateOverlay directdraw function doesn't automatically clip to the
-     * display size so we need to do it otherwise it will fail */
+     * display size so we need to do it otherwise it will fail
+     * It is also needed for d3d to avoid exceding our surface size */
 
     /* Clip the destination window */
     if( !IntersectRect( &rect_dest_clipped, &rect_dest,
@@ -698,7 +709,7 @@ void UpdateRects( vout_thread_t *p_vout, bool b_force )
                      rect_dest_clipped.right, rect_dest_clipped.bottom );
 #endif
 
-#else /* MODULE_NAME_IS_vout_directx */
+#else
 
     /* AFAIK, there are no clipping constraints in Direct3D, OpenGL and GDI */
     rect_dest_clipped = rect_dest;
@@ -750,6 +761,12 @@ void UpdateRects( vout_thread_t *p_vout, bool b_force )
                 p_vout->p_sys->i_align_src_size / 2 ) &
                 ~p_vout->p_sys->i_align_src_size) + rect_src_clipped.left;
     }
+#elif defined(MODULE_NAME_IS_direct3d)
+    /* Needed at least with YUV content */
+    rect_src_clipped.left &= ~1;
+    rect_src_clipped.right &= ~1;
+    rect_src_clipped.top &= ~1;
+    rect_src_clipped.bottom &= ~1;
 #endif
 
 #if 0
diff --git a/modules/video_output/msw/glwin32.c b/modules/video_output/msw/glwin32.c
index 504c0e9..4f1d81e 100644
--- a/modules/video_output/msw/glwin32.c
+++ b/modules/video_output/msw/glwin32.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * glwin32.c: Windows OpenGL provider
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 4f1d81e7a90b72c35a0ab7346f226417c09fa495 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/video_output/msw/vout.h b/modules/video_output/msw/vout.h
index c3c9f74..aa9a457 100644
--- a/modules/video_output/msw/vout.h
+++ b/modules/video_output/msw/vout.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vout.h: Windows video output header file
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2009 the VideoLAN team
- * $Id: b2b1f82bf9ec9fc0537c11d57bdc13f5ac0a70b7 $
+ * $Id: 0bf8b6e91b6b4d9c511ea03b9079c302b64c53e9 $
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *          Damien Fouilleul <damienf at videolan.org>
@@ -172,7 +172,7 @@ struct vout_sys_t
     HINSTANCE               hd3d9_dll;       /* handle of the opened d3d9 dll */
     LPDIRECT3D9             p_d3dobj;
     LPDIRECT3DDEVICE9       p_d3ddev;
-    D3DFORMAT               bbFormat;
+    D3DPRESENT_PARAMETERS   d3dpp;
     // scene objects
     LPDIRECT3DTEXTURE9      p_d3dtex;
     LPDIRECT3DVERTEXBUFFER9 p_d3dvtc;
diff --git a/modules/video_output/msw/wingdi.c b/modules/video_output/msw/wingdi.c
index 471ad25..c725d66 100644
--- a/modules/video_output/msw/wingdi.c
+++ b/modules/video_output/msw/wingdi.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * wingdi.c : Win32 / WinCE GDI video output plugin for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2009 the VideoLAN team
- * $Id: c725d66110c1df8ade309c3318d8ae6a7fc638d8 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *          Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
diff --git a/modules/video_output/omapfb.c b/modules/video_output/omapfb.c
index 7590abb..95c2eaf 100644
--- a/modules/video_output/omapfb.c
+++ b/modules/video_output/omapfb.c
@@ -2,7 +2,7 @@
 * omapfb.c : omap framebuffer plugin for vlc
 *****************************************************************************
 * Copyright (C) 2008-2009 the VideoLAN team
-* $Id: 95c2eaf2e604bbce6605bae621bab2979a0d1344 $
+* $Id$
 *
 * Authors: Antoine Lejeune <phytos @ videolan.org>
 *          Based on fb.c and work of Siarhei Siamashka on mplayer for Maemo
diff --git a/modules/video_output/opengllayer.m b/modules/video_output/opengllayer.m
index 44b2765..fe7518f 100644
--- a/modules/video_output/opengllayer.m
+++ b/modules/video_output/opengllayer.m
@@ -4,7 +4,7 @@
  * the "drawable" variable. 
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004-2009 the VideoLAN team
- * $Id: fe7518f052d7d132e1cf74caac9145d42720d036 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet <asmax at videolan.org>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
diff --git a/modules/video_output/qte/Makefile.in b/modules/video_output/qte/Makefile.in
index 2a0285d..cd6bae9 100644
--- a/modules/video_output/qte/Makefile.in
+++ b/modules/video_output/qte/Makefile.in
@@ -472,6 +472,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -585,6 +586,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/video_output/qte/qte.cpp b/modules/video_output/qte/qte.cpp
index 40a162e..1c310bc 100644
--- a/modules/video_output/qte/qte.cpp
+++ b/modules/video_output/qte/qte.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * qte.cpp : QT Embedded plugin for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1998-2003 the VideoLAN team
- * $Id: 1c310bc5a494d4e9dda8f25928c0d955bc8680a0 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gerald Hansink <gerald.hansink at ordina.nl>
  *          Jean-Paul Saman <jpsaman _at_ videolan _dot_ org>
diff --git a/modules/video_output/qte/qte.h b/modules/video_output/qte/qte.h
index 2461a0b..d7be0e0 100644
--- a/modules/video_output/qte/qte.h
+++ b/modules/video_output/qte/qte.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * qte.h : QT Embedded plugin for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1998-2002 the VideoLAN team
- * $Id: d7be0e06917c962cbba854ad9ad6b37452d8f4cb $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gerald Hansink <gerald.hansink at ordina.nl>
  *          Jean-Paul Saman <jpsaman _at_ videolan _dot_ org>
diff --git a/modules/video_output/sdl.c b/modules/video_output/sdl.c
index 3387719..ac19b28 100644
--- a/modules/video_output/sdl.c
+++ b/modules/video_output/sdl.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * sdl.c: SDL video output display method
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1998-2001 the VideoLAN team
- * $Id: ac19b285905b9388cf81d8177d4b978912e1bfe7 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *          Pierre Baillet <oct at zoy.org>
diff --git a/modules/video_output/svgalib.c b/modules/video_output/svgalib.c
index 2195df9..ae99b34 100644
--- a/modules/video_output/svgalib.c
+++ b/modules/video_output/svgalib.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * svgalib.c : SVGAlib plugin for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002 the VideoLAN team
- * $Id: ae99b3452922115ed140c74a8ddae8aea6412f4e $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *
diff --git a/modules/video_output/vmem.c b/modules/video_output/vmem.c
index 470c1ac..f132021 100644
--- a/modules/video_output/vmem.c
+++ b/modules/video_output/vmem.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vmem.c: memory video driver for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2008 the VideoLAN team
- * $Id: f132021a2d8e5ef690a9d37753e8bfbafc0b080e $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Sam Hocevar <sam at zoy.org>
  *
diff --git a/modules/video_output/x11/Makefile.in b/modules/video_output/x11/Makefile.in
index 9015aea..f221562 100644
--- a/modules/video_output/x11/Makefile.in
+++ b/modules/video_output/x11/Makefile.in
@@ -498,6 +498,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -611,6 +612,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/video_output/x11/x11.c b/modules/video_output/x11/x11.c
index 4e1d997..179e3d5 100644
--- a/modules/video_output/x11/x11.c
+++ b/modules/video_output/x11/x11.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * x11.c : X11 plugin for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1998-2001 the VideoLAN team
- * $Id: 179e3d5a84b49a6ec62858d91b05a38d750bacc9 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Vincent Seguin <seguin at via.ecp.fr>
  *          Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
diff --git a/modules/video_output/x11/xcommon.h b/modules/video_output/x11/xcommon.h
index 312f252..736cfdf 100644
--- a/modules/video_output/x11/xcommon.h
+++ b/modules/video_output/x11/xcommon.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * xcommon.h: Defines common to the X11 and XVideo plugins
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1998-2001 the VideoLAN team
- * $Id: 736cfdf49f37e7ea30742b1890936a60dfedfa2d $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Vincent Seguin <seguin at via.ecp.fr>
  *          Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
diff --git a/modules/video_output/x11/xvideo.c b/modules/video_output/x11/xvideo.c
index 05d6a6c..6ac68df 100644
--- a/modules/video_output/x11/xvideo.c
+++ b/modules/video_output/x11/xvideo.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * xvideo.c : Xvideo plugin for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1998-2001 the VideoLAN team
- * $Id: 6ac68df58a3e92da574d97526a66003e2444f0a5 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Shane Harper <shanegh at optusnet.com.au>
  *          Vincent Seguin <seguin at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/video_output/x11/xvmc.c b/modules/video_output/x11/xvmc.c
index e7e01de..cb522cc 100644
--- a/modules/video_output/x11/xvmc.c
+++ b/modules/video_output/x11/xvmc.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * xvmc.c : XVMC plugin for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1998-2001 VideoLAN
- * $Id: cb522ccb48964aead0a9818895231ea399706f02 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Shane Harper <shanegh at optusnet.com.au>
  *          Vincent Seguin <seguin at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/video_output/yuv.c b/modules/video_output/yuv.c
index 2072480..cd73fb8 100644
--- a/modules/video_output/yuv.c
+++ b/modules/video_output/yuv.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * yuv.c : yuv video output
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2008, M2X BV
- * $Id: cd73fb8645b595e3db0945e9f215b3decb07fd34 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jean-Paul Saman <jpsaman at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/visualization/Makefile.in b/modules/visualization/Makefile.in
index 9d58725..762f447 100644
--- a/modules/visualization/Makefile.in
+++ b/modules/visualization/Makefile.in
@@ -500,6 +500,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -613,6 +614,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/visualization/galaktos/Makefile.in b/modules/visualization/galaktos/Makefile.in
index 49615d3..e803d6d 100644
--- a/modules/visualization/galaktos/Makefile.in
+++ b/modules/visualization/galaktos/Makefile.in
@@ -477,6 +477,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -590,6 +591,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/visualization/galaktos/PCM.c b/modules/visualization/galaktos/PCM.c
index 2492150..82162f3 100644
--- a/modules/visualization/galaktos/PCM.c
+++ b/modules/visualization/galaktos/PCM.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * PCM.c:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: 82162f3f332ed30671d10d3a2b2a2147b49fe2ef $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet <asmax at videolan.org>
  *          code from projectM http://xmms-projectm.sourceforge.net
diff --git a/modules/visualization/galaktos/beat_detect.c b/modules/visualization/galaktos/beat_detect.c
index a7731d5..583d307 100644
--- a/modules/visualization/galaktos/beat_detect.c
+++ b/modules/visualization/galaktos/beat_detect.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * beat_detect.c: basic beat detection algorithm
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: 583d307cd631735c4d7ef510694070abaa85c88b $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet <asmax at videolan.org>
  *          code from projectM http://xmms-projectm.sourceforge.net
diff --git a/modules/visualization/galaktos/builtin_funcs.h b/modules/visualization/galaktos/builtin_funcs.h
index 2602b91..8c6cb57 100644
--- a/modules/visualization/galaktos/builtin_funcs.h
+++ b/modules/visualization/galaktos/builtin_funcs.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * builtin_funcs.c:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: 8c6cb5767d1b12cc6c242b5c8fccba87c039528d $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet <asmax at videolan.org>
  *          code from projectM http://xmms-projectm.sourceforge.net
diff --git a/modules/visualization/galaktos/custom_shape.c b/modules/visualization/galaktos/custom_shape.c
index 10e6e48..c2f16fc 100644
--- a/modules/visualization/galaktos/custom_shape.c
+++ b/modules/visualization/galaktos/custom_shape.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * custom_shape.c:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: c2f16fca48f0c4014487b5654159cff670a0f122 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet <asmax at videolan.org>
  *          code from projectM http://xmms-projectm.sourceforge.net
diff --git a/modules/visualization/galaktos/custom_wave.c b/modules/visualization/galaktos/custom_wave.c
index 227edbd..8ccb957 100644
--- a/modules/visualization/galaktos/custom_wave.c
+++ b/modules/visualization/galaktos/custom_wave.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * custom_wave.c:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: 8ccb9573cf57f865680be604959678b9e30c3183 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet <asmax at videolan.org>
  *          code from projectM http://xmms-projectm.sourceforge.net
diff --git a/modules/visualization/galaktos/engine_vars.c b/modules/visualization/galaktos/engine_vars.c
index 76c06cf..ca0de20 100644
--- a/modules/visualization/galaktos/engine_vars.c
+++ b/modules/visualization/galaktos/engine_vars.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * engine_vars.c:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: ca0de20f464db2624970723fa3e422e5b22ec8fe $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet <asmax at videolan.org>
  *          code from projectM http://xmms-projectm.sourceforge.net
diff --git a/modules/visualization/galaktos/eval.c b/modules/visualization/galaktos/eval.c
index cf1f95b..601df08 100644
--- a/modules/visualization/galaktos/eval.c
+++ b/modules/visualization/galaktos/eval.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * eval.c:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: 601df084663abdf31fff64baa6311cd6dc7b7494 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet <asmax at videolan.org>
  *          code from projectM http://xmms-projectm.sourceforge.net
diff --git a/modules/visualization/galaktos/fftsg.c b/modules/visualization/galaktos/fftsg.c
index 19da190..7d6488f 100644
--- a/modules/visualization/galaktos/fftsg.c
+++ b/modules/visualization/galaktos/fftsg.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * fftsg.c:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: 7d6488f72d33db03df1b99522f68c951b239573c $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet <asmax at videolan.org>
  *          code from projectM http://xmms-projectm.sourceforge.net
diff --git a/modules/visualization/galaktos/fftsg.h b/modules/visualization/galaktos/fftsg.h
index 1f70b0c..779f011 100644
--- a/modules/visualization/galaktos/fftsg.h
+++ b/modules/visualization/galaktos/fftsg.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * fftsg.c:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: 779f011c1424368ad88ee067ee23f0b841b8a162 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet <asmax at videolan.org>
  *          code from projectM http://xmms-projectm.sourceforge.net
diff --git a/modules/visualization/galaktos/init_cond.c b/modules/visualization/galaktos/init_cond.c
index c158d57..1162d40 100644
--- a/modules/visualization/galaktos/init_cond.c
+++ b/modules/visualization/galaktos/init_cond.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * init_cond.:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: 1162d4013fdcf9bbe3af05b775b998777fb5cc34 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet <asmax at videolan.org>
  *          code from projectM http://xmms-projectm.sourceforge.net
diff --git a/modules/visualization/galaktos/main.c b/modules/visualization/galaktos/main.c
index ec48b87..50be639 100644
--- a/modules/visualization/galaktos/main.c
+++ b/modules/visualization/galaktos/main.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * main.c:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: 50be639e599cd33b298f26e6ff8b1c6e62644185 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet <asmax at videolan.org>
  *          Adapted from projectM (http://xmms-projectm.sourceforge.net/)
diff --git a/modules/visualization/galaktos/main.h b/modules/visualization/galaktos/main.h
index 3a222fa..c7d01b3 100644
--- a/modules/visualization/galaktos/main.h
+++ b/modules/visualization/galaktos/main.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * main.h:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: c7d01b392538a4082a860e4e6780e33d45c690ec $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet <asmax at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/visualization/galaktos/param.c b/modules/visualization/galaktos/param.c
index 5689e8c..784d235 100644
--- a/modules/visualization/galaktos/param.c
+++ b/modules/visualization/galaktos/param.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * param.c:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: 784d23565ec6fa24125195f757d88dd6c3855844 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet <asmax at videolan.org>
  *          code from projectM http://xmms-projectm.sourceforge.net
diff --git a/modules/visualization/galaktos/parser.c b/modules/visualization/galaktos/parser.c
index b1028f3..63d5497 100644
--- a/modules/visualization/galaktos/parser.c
+++ b/modules/visualization/galaktos/parser.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * parser.c:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: 63d54976dba740558f5b8264806589aa5ee930f4 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet <asmax at videolan.org>
  *          code from projectM http://xmms-projectm.sourceforge.net
diff --git a/modules/visualization/galaktos/per_frame_eqn.c b/modules/visualization/galaktos/per_frame_eqn.c
index 791b7c3..2cc067b 100644
--- a/modules/visualization/galaktos/per_frame_eqn.c
+++ b/modules/visualization/galaktos/per_frame_eqn.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * per_frame_eqn.c:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: 2cc067bb44109698497cf603d44cf766d39fc53d $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet <asmax at videolan.org>
  *          code from projectM http://xmms-projectm.sourceforge.net
diff --git a/modules/visualization/galaktos/per_pixel_eqn.c b/modules/visualization/galaktos/per_pixel_eqn.c
index 0b9ec3f..3cd0c01 100644
--- a/modules/visualization/galaktos/per_pixel_eqn.c
+++ b/modules/visualization/galaktos/per_pixel_eqn.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * per_pixel_eqn.c:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: 3cd0c016aacfeb09ab5d7bdfcca84c0a12654012 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet <asmax at videolan.org>
  *          code from projectM http://xmms-projectm.sourceforge.net
diff --git a/modules/visualization/galaktos/plugin.c b/modules/visualization/galaktos/plugin.c
index ae11252..285ae50 100644
--- a/modules/visualization/galaktos/plugin.c
+++ b/modules/visualization/galaktos/plugin.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * plugin.c:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: 285ae50995c6af3acc9da9ebe776e751d0b90d05 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet <asmax at videolan.org>
  *          Implementation of the winamp plugin MilkDrop
diff --git a/modules/visualization/galaktos/plugin.h b/modules/visualization/galaktos/plugin.h
index 467b94d..980d34e 100644
--- a/modules/visualization/galaktos/plugin.h
+++ b/modules/visualization/galaktos/plugin.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * plugin.h:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: 980d34e03e01a135a7180fb10e4cf3e7a902b075 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet <asmax at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/visualization/galaktos/preset.c b/modules/visualization/galaktos/preset.c
index 7b01d7d..e7aea34 100644
--- a/modules/visualization/galaktos/preset.c
+++ b/modules/visualization/galaktos/preset.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * preset.c:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: e7aea345ddb48ca71c10b8c33d2c4578712eb47d $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet <asmax at videolan.org>
  *          code from projectM http://xmms-projectm.sourceforge.net
diff --git a/modules/visualization/galaktos/splaytree.c b/modules/visualization/galaktos/splaytree.c
index d152ffb..5049cf4 100644
--- a/modules/visualization/galaktos/splaytree.c
+++ b/modules/visualization/galaktos/splaytree.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * splaytree.c:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: 5049cf4ff76de265e060c4ff91b45ef3b7b179a8 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet <asmax at videolan.org>
  *          code from projectM http://xmms-projectm.sourceforge.net
diff --git a/modules/visualization/galaktos/tree_types.c b/modules/visualization/galaktos/tree_types.c
index 7625658..45f6145 100644
--- a/modules/visualization/galaktos/tree_types.c
+++ b/modules/visualization/galaktos/tree_types.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * tree_types.c:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: 45f6145849c7765b0336b3a88e463fdfaec0b6c6 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet <asmax at videolan.org>
  *          code from projectM http://xmms-projectm.sourceforge.net
diff --git a/modules/visualization/galaktos/video_init.c b/modules/visualization/galaktos/video_init.c
index 5b635fb..2cdef5d 100644
--- a/modules/visualization/galaktos/video_init.c
+++ b/modules/visualization/galaktos/video_init.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * video_init.c:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: 2cdef5d94ed95304be113cf3197dd4534b3960cc $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Cyril Deguet <asmax at videolan.org>
  *          code from projectM http://xmms-projectm.sourceforge.net
diff --git a/modules/visualization/goom.c b/modules/visualization/goom.c
index c3cde91..0dce4b7 100644
--- a/modules/visualization/goom.c
+++ b/modules/visualization/goom.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * goom.c: based on libgoom (see http://ios.free.fr/?page=projet&quoi=1)
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 0dce4b7a6f13a259360903b1880a46ce89725d05 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
diff --git a/modules/visualization/visual/Makefile.in b/modules/visualization/visual/Makefile.in
index 9ea587f..961de22 100644
--- a/modules/visualization/visual/Makefile.in
+++ b/modules/visualization/visual/Makefile.in
@@ -463,6 +463,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -576,6 +577,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/modules/visualization/visual/fft.c b/modules/visualization/visual/fft.c
index c1b3223..2151e9b 100644
--- a/modules/visualization/visual/fft.c
+++ b/modules/visualization/visual/fft.c
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*****************************************************************************
  * fft.c: Iterative implementation of a FFT
  *****************************************************************************
- * $Id: 2151e9be79b9600f0c983117ad7bd64eb5ef6e83 $
+ * $Id$
  *
  * Mainly taken from XMMS's code
  *
diff --git a/modules/visualization/visual/fft.h b/modules/visualization/visual/fft.h
index ba34521..942fd5d 100644
--- a/modules/visualization/visual/fft.h
+++ b/modules/visualization/visual/fft.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*****************************************************************************
  * fft.h: Headers for iterative implementation of a FFT
  *****************************************************************************
- * $Id: 942fd5d1af270167dc97fc10482cfedb3f1f4af4 $
+ * $Id$
  *
  * Mainly taken from XMMS's code
  *
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 7139eef..f5cd99b 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -310,6 +310,7 @@ modules/access/vcdx/vcdplayer.c
 modules/access/vcdx/vcdplayer.h
 modules/access/videodev2.h
 modules/access/videodev_mjpeg.h
+modules/access/zip/zipstream.c
 modules/access_output/bonjour.c
 modules/access_output/bonjour.h
 modules/access_output/dummy.c
diff --git a/po/af.gmo b/po/af.gmo
index cd9d0ea..1c1bf0e 100644
Binary files a/po/af.gmo and b/po/af.gmo differ
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index ea4ef12..c14ca59 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan at ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <af at li.org>\n"
@@ -67,12 +67,12 @@ msgstr ""
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -97,7 +97,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr ""
 
@@ -122,11 +122,11 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -482,11 +482,11 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -545,7 +545,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
@@ -701,7 +701,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr ""
@@ -737,13 +737,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -784,23 +784,23 @@ msgstr ""
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr ""
 
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -876,167 +876,167 @@ msgstr ""
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 #, fuzzy
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "Video kodeks"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 msgid "Original ID"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr ""
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
@@ -1120,19 +1120,19 @@ msgstr ""
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr ""
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr ""
 
@@ -1167,8 +1167,8 @@ msgstr ""
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr ""
 
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
@@ -2136,11 +2136,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3205,8 +3205,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3249,7 +3249,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3260,7 +3260,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3288,10 +3288,10 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3304,8 +3304,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3316,8 +3316,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3330,7 +3330,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3446,7 +3446,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3554,8 +3554,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4014,7 +4014,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4069,7 +4069,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
@@ -4191,7 +4191,7 @@ msgstr "Video kodeks"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4203,20 +4203,27 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr ""
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4275,26 +4282,26 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr ""
 
@@ -4370,7 +4377,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
@@ -4385,8 +4392,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
@@ -4602,17 +4609,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr ""
 
@@ -4809,8 +4816,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr ""
 
@@ -5132,8 +5139,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 #, fuzzy
 msgid "Video device name"
 msgstr "Video kodeks"
@@ -5145,8 +5152,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr ""
 
@@ -5157,7 +5164,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 #, fuzzy
 msgid "Video size"
 msgstr "Video kodeks"
@@ -5451,21 +5458,21 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
@@ -5509,12 +5516,12 @@ msgstr ""
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -5954,8 +5961,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr ""
 
@@ -5986,8 +5993,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
@@ -6048,7 +6055,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr ""
@@ -6070,15 +6077,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr ""
 
@@ -6243,7 +6250,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
@@ -6436,7 +6443,7 @@ msgstr ""
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
@@ -6483,7 +6490,7 @@ msgstr "Video"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr ""
@@ -6769,67 +6776,80 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "Video verstellings"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Video input"
 msgstr "Video verstellings"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 msgid "Controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr ""
 
@@ -7005,6 +7025,24 @@ msgstr ""
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "Video kodeks"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Filters"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr ""
@@ -7690,8 +7728,8 @@ msgstr ""
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 #, fuzzy
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Video kodeks"
@@ -7902,8 +7940,8 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -8238,7 +8276,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
@@ -8725,7 +8763,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Video kodeks"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "Video kodeks"
@@ -8739,7 +8777,7 @@ msgstr "Video kodeks"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -8950,7 +8988,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -8965,7 +9003,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -8980,7 +9018,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9016,7 +9054,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -9794,157 +9832,176 @@ msgid ""
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "Video kodeks"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Algemene video verstellings"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -9953,11 +10010,11 @@ msgid ""
 "frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -9965,35 +10022,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10001,35 +10058,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10040,38 +10097,38 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10081,7 +10138,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10090,115 +10147,115 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10207,177 +10264,177 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 msgid "Quiet mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 msgid "Quiet mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 msgid "tesa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 #, fuzzy
 msgid "normal"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -10494,7 +10551,7 @@ msgstr ""
 msgid "Position Control"
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
@@ -10778,8 +10835,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "Filters"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -11415,11 +11472,11 @@ msgstr ""
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -11427,15 +11484,15 @@ msgid ""
 "This might take a long time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr ""
 
@@ -12180,7 +12237,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
 msgstr "Video kodeks"
@@ -12205,21 +12262,21 @@ msgstr "Video kodeks"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Video kodeks"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Video kodeks"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "Video kodeks"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12305,7 +12362,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "VLC voorkeure"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -12356,7 +12413,7 @@ msgstr ""
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
@@ -12368,12 +12425,12 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -12401,11 +12458,11 @@ msgid "Close"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
@@ -12643,7 +12700,7 @@ msgstr ""
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -12657,7 +12714,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr ""
 
@@ -12666,7 +12723,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -12680,7 +12737,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -12723,7 +12780,7 @@ msgid ""
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr ""
 
@@ -12760,12 +12817,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr ""
 
@@ -12775,27 +12832,27 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
@@ -12804,22 +12861,22 @@ msgstr ""
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Oudio"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 #, fuzzy
 msgid "Open File..."
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
@@ -12842,12 +12899,12 @@ msgstr "Filters"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
@@ -13007,244 +13064,244 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Video kodeks"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "VLC voorkeure"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 #, fuzzy
 msgid "Show All"
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 #, fuzzy
 msgid "1:File"
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 #, fuzzy
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 #, fuzzy
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 msgid "Increase Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Video kodeks"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 msgid "Controller..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 #, fuzzy
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "Video verstellings"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 #, fuzzy
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Make a donation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 #, fuzzy
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Send"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 #, fuzzy
 msgid "Don't Send"
 msgstr "Video kodeks"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -13253,60 +13310,60 @@ msgid ""
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "VLC voorkeure"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -13482,7 +13539,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr ""
 
@@ -13832,7 +13889,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Filters"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr ""
@@ -13881,56 +13938,56 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Filters"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 #, fuzzy
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Video verstellings"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr ""
 
@@ -13939,12 +13996,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
@@ -13969,13 +14026,13 @@ msgstr ""
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 #, fuzzy
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "VLC voorkeure"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -14198,7 +14255,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Display"
 msgstr "Video verstellings"
@@ -14235,7 +14292,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 msgid "Custom"
 msgstr ""
@@ -14267,64 +14324,64 @@ msgstr ""
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 #, fuzzy
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "Algemene video verstellings"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "Algemene video verstellings"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 #, fuzzy
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "Video verstellings"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 msgid "Invalid combination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -14538,7 +14595,7 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr ""
 
@@ -14560,11 +14617,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr ""
 
@@ -14577,7 +14634,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 #, fuzzy
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Video kodeks"
@@ -14650,13 +14707,13 @@ msgstr ""
 msgid "Transcode video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -14680,18 +14737,18 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr ""
 
@@ -14707,7 +14764,7 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 #, fuzzy
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "Video kodeks"
@@ -14757,11 +14814,11 @@ msgid ""
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -14770,7 +14827,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -14778,66 +14835,66 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 #, fuzzy
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "Video kodeks"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -14845,15 +14902,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -14861,7 +14918,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -14871,7 +14928,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -15873,21 +15930,21 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Video kodeks"
@@ -15944,56 +16001,56 @@ msgstr "Video kodeks"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Video kodeks"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 msgid "DVB Type:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 msgid "Bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 #, fuzzy
 msgid "Channels:"
 msgstr "Video kodeks"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 #, fuzzy
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "Video kodeks"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 msgid "Input caching:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 msgid "Auto connnection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 msgid "Radio device name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Video verstellings"
@@ -16006,11 +16063,11 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 #, fuzzy
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Video kodeks"
@@ -16862,7 +16919,7 @@ msgstr "Filters"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "Filters"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -16880,7 +16937,7 @@ msgstr "Filters"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Video kodeks"
@@ -18753,11 +18810,11 @@ msgid ""
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -19826,15 +19883,15 @@ msgstr ""
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr ""
 
@@ -21335,6 +21392,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
+msgid "Canvas"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr ""
 
@@ -21546,53 +21607,57 @@ msgstr ""
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+msgid "Cropadd"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "Algemene video verstellings"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 msgid "Padd"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "Algemene video verstellings"
diff --git a/po/ar.gmo b/po/ar.gmo
index a749cc1..ae70d2d 100644
Binary files a/po/ar.gmo and b/po/ar.gmo differ
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index d615fe1..ccbaa72 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-15 17:57+0300\n"
 "Last-Translator: Osama Khalid <osamak.wfm at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <>\n"
@@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "إعدادات واجهات التحكم بVLC"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "إعدادات المفاتيح الساخنة"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -106,7 +106,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "تستخدم المُرشّحات الصوتية لتنفيذ الدفق الصوتي."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "المؤثرات البصرية"
 
@@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "متفرّقات"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "إعدادات ووحدات الصوت المتفرّقة"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "فديو على الطلب"
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -529,11 +529,11 @@ msgstr "&عن"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -589,7 +589,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr "لا إعادة"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "عشوائي"
 
@@ -772,7 +772,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ".تمّ التوصل إليه (%d) أقصى عدد المُرشحات"
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "تعطيل"
@@ -809,13 +809,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "إعادة نوع الربح"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "قنوات الصوت"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -856,23 +856,23 @@ msgstr "Dolby  محيط "
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "ستيريو عكسي"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr "مفتاح"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr "بولياني"
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "عدد صحيح"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "تعويم"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "وتر"
 
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "%s: خيار `-W %s' لا يسمح معامل\n"
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "مفضلة %i"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -948,16 +948,16 @@ msgstr "Streaming / Transcoding فشل "
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr "لم يستطع VLC فتح وحدة فتح الترميز."
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 #, fuzzy
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "لا مناسبة لوحدة ترميز الصيغة"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
@@ -966,155 +966,155 @@ msgstr ""
 "  \"%4.4s\" ربما لا يدعم الهيئة السمعية  VLC \n"
 "  أو الفيديو   . وللأسف لا توجد طريقة لتحديد ذلك"
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "مقطوعة"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "برنامج"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "سلّم"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "نعم"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "CMM كاشف الرموز للتعليقات "
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "تيار %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "الترجمة"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "نوع"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "الصوت الأصلي "
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "كوديك"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "اللغة"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "الوصف"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "القنوات"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr "  نسبة نموذجية"
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "بِت لكلّ عيّنة "
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "معدل البت"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "تيار افتراضي"
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "تيار افتراضي"
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "دقة الشاشة"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "دقة العرض"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "تدفق الصور"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "دخلكم لا يمكن فتحه"
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ".فحص سجل للاطلاع على التفاصيل. '%s'  MRL غير قادر على فتح  VLC "
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "لم يستطع VLC التعرف على نسق الدخل."
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ".يمكن كشفه. ألقي نظرة على السجل للتفاصيل  '%s' الشكل "
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "البرامج"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "الفصل"
@@ -1198,19 +1198,19 @@ msgstr "الفصل"
 msgid "Navigation"
 msgstr "تصفح"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "مقطوعة الفيديو"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "مقطوعة الصوت"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "مقطوعة الترجمة"
 
@@ -1245,8 +1245,8 @@ msgstr "الفصل السابق "
 msgid "Media: %s"
 msgstr "وسائط: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "أضف واجهة"
 
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "2:1 مزدوج"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "تلقائي"
 
@@ -2313,11 +2313,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3510,8 +3510,8 @@ msgstr " (« hotkeys ») إعداد الإختصارات"
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3554,7 +3554,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يستخدم للتشغيل."
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3565,7 +3565,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "اختر مفتاح التشغيل السريع الساخن."
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3593,10 +3593,10 @@ msgstr "أبطأ (قليلًا)"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3609,8 +3609,8 @@ msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يتجاوز إلى الع
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3621,8 +3621,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يتجاوز إلى العنصر السابق في قائمة التشغيل."
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3635,7 +3635,7 @@ msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يوقف التشغيل."
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "طول القفزة الطويلة بالثانية."
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3858,8 +3858,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يُقلّل مقدار الصوت."
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4380,7 +4380,7 @@ msgstr "أجهزة فك الرموز"
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "دخل"
 
@@ -4506,7 +4506,7 @@ msgstr "حفظ الملف"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4519,20 +4519,27 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "التنزيل..."
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "الغاء"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4594,26 +4601,26 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "غير معرف"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "نوعية بعد المعالجة"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "الغاء التشويش"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "اقتص"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "معدل الترميز"
 
@@ -4692,7 +4699,7 @@ msgid ""
 msgstr ".قيمة الخبء للتدفق، بالملي ثانية"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr "بطاقة لتكييف الإعدادات"
 
@@ -4707,8 +4714,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr "رقم الجهاز للإستعمال على البطاقة"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr "تردد Transponder/multiplex "
 
@@ -4927,19 +4934,19 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr "[MHz النطاق الترددي الأرضي [ 0= آلي، 6 ، 7، 8 ب "
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 #, fuzzy
 msgid "6 MHz"
 msgstr "%d Hz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 #, fuzzy
 msgid "7 MHz"
 msgstr "%d Hz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 #, fuzzy
 msgid "8 MHz"
 msgstr "%d Hz"
@@ -5144,8 +5151,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "لا شيئ "
 
@@ -5520,8 +5527,8 @@ msgid ""
 msgstr ".بالملي ثانية ،DirectShow حجم الخبء للتدفقات"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "اسم جهاز الفيديو"
 
@@ -5534,8 +5541,8 @@ msgstr ""
 "يُستخدم الجهاز المبدئي."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "اسم جهاز الصوت"
 
@@ -5548,7 +5555,7 @@ msgstr ""
 "الجهاز المبدئي."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "حجم الفيديو"
 
@@ -5857,12 +5864,12 @@ msgstr "مدخل (V4L2) DVB "
 msgid "HTTP server"
 msgstr "خادم HTTP"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "تم تغيير المدخل"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
@@ -5870,12 +5877,12 @@ msgstr ""
 ".لإيجاد تفسيرا للصيغة جديدة  \"vlc -p dvb\" الصيغة المعطاة غير مرغوب فيها. "
 "إستخدام "
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "إختيارغير صالح"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ".غير صحيحة  \"%c\" مقدمة الاستقطاب"
@@ -5920,12 +5927,12 @@ msgstr "DVD بقوائم"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "مدخل DVDnav"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr "فشل اعادة التشغيل "
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 #, fuzzy
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
@@ -6399,8 +6406,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "جهاز راديو PVR"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr "المعيار"
 
@@ -6431,8 +6438,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "ارتفاع الدفق المطلوب التقاطه (-1 للكشف التلقائي)"
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr "التردد"
 
@@ -6494,7 +6501,7 @@ msgstr ""
 ".هذا الخيار يسمح بتعديل أقنعة البيتات التي ستستعمل من الجزء السمعي للبطاقة"
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "حجم الصوت"
@@ -6516,15 +6523,15 @@ msgstr "(svideo= قناة البطاقة للإستعمال(عادةً ،  0 = 
 msgid "Automatic"
 msgstr "آلي"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6694,7 +6701,7 @@ msgid ""
 msgstr ".حجم الخبء لإلتقاطات الشاشة، بالملي ثانية"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ".معدل الإطارات للإلتقاط"
 
@@ -6895,7 +6902,7 @@ msgstr "التباين"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr ". تباين الفديو المدخلة"
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr "المستقبِل"
 
@@ -6941,7 +6948,7 @@ msgstr "Video4Linux"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "دخل Video4Linux "
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "المعيار "
@@ -7248,68 +7255,81 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "نسبة أبعاد خرج الصور"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "مونو"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "دخل Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 msgid "Video input"
 msgstr "دخل الفيديو"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Controls"
 msgstr "جهاز التحكم"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "دخْل فديو4 لنكس2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "أعد ضبط المتحكمات إلى المبدئي"
 
@@ -7489,6 +7509,26 @@ msgstr ".الصيغة للإستعمال في المجال «المؤلف» في
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ".\"الشكل لاستخدام في نطاق  قائمة التشغيل  \"العنوان "
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "فتح ملف"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr ".مسار  skin للإستعمال"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "تخطى مرشح الحلقة"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Zip access"
+msgstr "DAAP دخول"
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "تدفق الخروج عديم الفائدة"
@@ -8225,8 +8265,8 @@ msgstr "إسم الجهاز ALSA"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr "جهاز الصوت"
 
@@ -8448,8 +8488,8 @@ msgstr " معرَف المنفذ السمعي للجهاز"
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "الخروج السمعي لمنفذ الجهاز"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -8819,7 +8859,7 @@ msgstr ""
 " على سبيل المثال,P-FRAMES مقارنة مع ,I-FRAMES التقسيم  الكمي لعامل\n"
 ".FRAMES I و P  <= 1.0 لنفس النطاق "
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "تقليل التشويش"
@@ -9339,7 +9379,7 @@ msgstr " للعنوان الثانوي المرمّز Y موقع "
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "كاشف الرموز للعناوين الثانوية DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "العناوين الفرعية "
@@ -9352,7 +9392,7 @@ msgstr " مرمّز العناوين الثانوية DVB"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "(libfaad2 مستعملاً ) AAC  كاشف الرموز السمعي "
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr "الإمتداد  AAC"
 
@@ -9569,7 +9609,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "كستنائي"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9584,7 +9624,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr "ارجواني أحمر"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9599,7 +9639,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "زيتوني"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9635,7 +9675,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "بحري"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10453,11 +10493,25 @@ msgstr ""
 ".B-اطر القيم السلبيه تسبب اقل  أطر,B-لقيم الايجابية سبب العديد من الأطر ,B-"
 "الانحياز الى خيار استخدام أطر "
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr " للإشارات  B ترك بعض الإطارات "
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+".  لتستخدم إشارات للتنبؤ أطر اخرى. B- تسمح الأطر\n"
+"  يبقى  الوسط من +2 \n"
+".متتالية فاطر مرجعيه ، والمخزن الاطار المناسب"
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
@@ -10467,11 +10521,11 @@ msgstr ""
 "  يبقى  الوسط من +2 \n"
 ".متتالية فاطر مرجعيه ، والمخزن الاطار المناسب"
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
@@ -10479,11 +10533,11 @@ msgstr ""
 " CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding).\n"
 ".بقليل يبطئ تشفير وفك ، ولكن يجب انقاذ 10 الى 15 ٪ معدل البت"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "عدد الإطارات المرجعيّة"
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
@@ -10493,19 +10547,19 @@ msgstr ""
 "التنبؤ. هذا  فعال في انيمي ، لكن لايوجد فرق معتبر للمشاهد الحيّة. بعض أجهزة "
 "فك الرموز غير قادرين على التعامل مع  القيم المرتفعة"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "تخطى مرشح الحلقة"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ".بطّل مرشح الدورة. هذا ينقص الجودة"
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr "وبيتا  ، البارامترات  الفا : بيتا C0 الداره مرشح الفا "
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
@@ -10513,11 +10567,11 @@ msgstr ""
 ".والبارامترات بيتا .مجموعة -6 الى 6 لكل البارامترات الفا و بيتا. -6  يعني "
 "بالضوء مرشح ، 6 يعني قوية  C0  الداره مرشح الفا "
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr "H.264 المستوى  "
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
@@ -10527,19 +10581,28 @@ msgstr ""
 ".مستويات لا تنفذ ؛ انه يصل الى المستعمل لاختيار مستوى يتوافق مع بقية "
 "الخيارات التشفير. مجموعة 1 الى 5.1) من 10 الى 51 كما سمحت) "
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "H.264 المستوى  "
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "طريقة المشابكه "
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr ".طريقة المشابكه نقيه "
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr "اضبط QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
@@ -10548,78 +10611,78 @@ msgstr ""
 "الاخلاص ، ولكن أعلى بيترات.القيمه 26  هى التقصير جيدا .مجموعة 0 (بلا خسائر) "
 "51."
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "VBR بالنوعيّة"
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ".من 0 إلى 51 .VBR نوعية المرور على اساس "
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr " QP الأدنى"
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 ".أدنى بارامتر للمقسم الى كميات صغيرة. 15 الى 35 ويبدو ان هناك مجموعة جيدة"
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr "الأعلى QP "
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ".اقصى  بارامتر للمقسم الى كميات صغيرة"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr "QP أعلى خطوة "
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ".بين إطارين QP  أقصى خطوة "
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "متوسط الإستجابة على معدل البت"
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ".( يسمح الفرق في متوسط معدل البت  (في كيلوبايت / ثا"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "أعلى معدّل بت محليّ"
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ".(مجموعات كحد اقصى معدل البت المحلية (في كيلوبايت / ثا"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "صِوان VBV"
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ".(متوسط مدة اقصاها المحلية معدل البت (في كيلوبايت "
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr "VBV شغل إبتدائي للصِوان "
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ".هذا يعِّد شغل الصوان الأولي ككسر بحجم الصوان"
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -10628,12 +10691,12 @@ msgid ""
 "frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "طريقة  الدَفق "
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10641,35 +10704,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "P و I بين QP العامل "
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ".المدى 1.0 إلى 2.0  P و I بين QP العامل "
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "B و P بين QP العامل "
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ".المدى 1.0 إلى 2.0  B و P بين QP العامل "
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "بين كروماولما QP الفرق "
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ".QP الفرق بين كروما و لما "
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "Multipass ratecontrol"
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10681,35 +10744,35 @@ msgstr ""
 "-2 : آخر اصدار ، عدم إعادة كتابة  ملف  احصائيات \n"
 "-3 : تمريرة من الجلي ، إعادة كتابة  ملف  احصائيات \n"
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "QP منحني الضغط "
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ".(QCP) إلى 1.0(CBR)  من 0.0 QP منحني الضغط"
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr "QP  نقص التقلّب في "
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr "وهذا يقلل من التقلبات فيQP  قبل منحني الضغط. زمانيا يطمس التعقيد."
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ".بعد منحني الضغط. يطمس كمومات زمنيا QP في fluctations وهذا يقلل  "
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "حواجز للإعتبار"
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10726,19 +10789,19 @@ msgstr ""
 " -الكلّ  :i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "MV نمط التوقع لأشعة "
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ".MV نمط التوقع لأشعة الترقب المباشر "
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "حجم الترقب المباشر"
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
@@ -10748,19 +10811,19 @@ msgstr ""
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: الأصغر بالإمكان وفقاً للمستوى \n"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "B التوقع الموزون للإطارات "
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "B التوقع الموزون للإطارات "
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "طريقة تقدير الحركة"
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
@@ -10775,7 +10838,7 @@ msgstr ""
 " - umh:تفاوت متعددة سداسي البحث (افضل لكن ابطأ) \n"
 " - esa:بحث شامل (بطيءه للغاية ، وبصورة رئيسية لاختبار)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10788,11 +10851,11 @@ msgstr ""
 " - umh:تفاوت متعددة سداسي البحث (افضل لكن ابطأ) \n"
 " - esa:بحث شامل (بطيءه للغاية ، وبصورة رئيسية لاختبار)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "أقصى مسافة بحث"
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
@@ -10802,33 +10865,33 @@ msgstr ""
 "لمعظم الأفلام ،وارتفاع الطلب سلاسل قد تستفيد من الاوضاع بين 24 و 32.  مجموعة "
 "من 0 الى 64"
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "الإنتقال الأقصى لشعاع الطول"
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 "اقصى طول  حركة الاقتراح في عناصر الصور. -1 تلقائيا ، استنادا الى المستوى"
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "تصغير عدد من المؤشرات"
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr "تصغير عدد من المؤشرات"
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr "وتقدير النوعيه  ، Subpixel  اقتراح قرار التقسيم"
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
@@ -10838,7 +10901,7 @@ msgstr ""
 ".هذا المعلم ضوابط الجوده مقابل السرعه المبادلات المشاركة في عملية اتخاذ "
 "القرار الاقتراح تقدير (اقل = أسرع وأعلى = افضل نوعية) . مجموعة 1 الى 7"
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10847,7 +10910,7 @@ msgstr ""
 ".هذا المعلم ضوابط الجوده مقابل السرعه المبادلات المشاركة في عملية اتخاذ "
 "القرار الاقتراح تقدير (اقل = أسرع وأعلى = افضل نوعية) . مجموعة 1 الى 7"
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10856,7 +10919,7 @@ msgstr ""
 ".هذا المعلم ضوابط الجوده مقابل السرعه المبادلات المشاركة في عملية اتخاذ "
 "القرار الاقتراح تقدير (اقل = أسرع وأعلى = افضل نوعية) . مجموعة 1 الى 6."
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10865,21 +10928,21 @@ msgstr ""
 ".هذا المعلم ضوابط الجوده مقابل السرعه المبادلات المشاركة في عملية اتخاذ "
 "القرار الاقتراح تقدير (اقل = أسرع وأعلى=  أفضل نوعية) . مجموعة 1 إلى 5"
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "B-frames قرار ب RD نمط  اساس   "
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 "6  subme يتطلب هذا .B-الطريقة الثالثة يقوم مقرر لأطر RD\n"
 ".(او اكثر) "
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr "تقرير المراجع على اساس التقسيم الواحد"
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
@@ -10887,35 +10950,35 @@ msgstr ""
 ".macroblock يسمح كل 16*8  او 16*8 التقسيم على نحو مستقل في اختيار الاطار "
 "المرجعي ، في مقابل واحد فقط لكل المرجع "
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "إغفال كروما في تقدير الحركة "
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ".P-frames واسطة قرار في ME  subpel كروما   "
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr "B-frames في MVs   معا الامثل  "
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ".مشترك ثنائي الاتجاه اقتراح التنقيح"
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr " حجم التحويل المكيف الملائم"
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ". inter-MBs مقرر8 *8  لاستلام تحويل فيما بين    SATD-based"
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "تعريشه RD  التقسيم الى كميات"
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10929,19 +10992,19 @@ msgstr ""
 " -2: على طريقة تمكن جميع القرارات\n"
 ".This requires CABAC."
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr "كشفSKIP مبكر على إطارات P"
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ".كشفSKIP مبكر على إطارات P"
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ".P-على الأطر   thresholding  معامل"
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
@@ -10949,7 +11012,7 @@ msgstr ""
 ".P-على الأطر   thresholding  معامل\n"
 ".القضاء الائتماني كتل صغيرة لا تحوي سوى على احد المعاملات"
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
@@ -10958,152 +11021,152 @@ msgstr ""
 "من 10 إلى 1000. pseudo-deadzone التكيفيه \n"
 "يبدو انها مجموعة مفيدة."
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "التقسيم لمى الى كميات منطقة ميتة "
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "حدد حجم المشتركة التقسيم  لمى الى كميات منطقة ميتة. 0 مجموعة الى 32. "
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "التقسيم لمى الى كميات داخل منطقة ميتة"
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "حجم مجموعة من داخل التقسيم الى كميات ديادزوني بجروح. 0 مجموعة الى 32. "
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "تحقيق الأمثلية CPU"
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ".إستعمال التحسينات CPU مُجمِّع"
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr "لتمرير إسم الملف 2 الملف احصائيات"
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ".لتمرير إسم الملف 2 الملف احصائيات التشفير المتعددة المرور"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "الحساب PSNR"
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ".احصائيات. وهذا لا يؤثر على نوعية التشفير الفعلي PSNR  حساب  وطبع "
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "الحساب SSIM"
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ".احصائيات. وهذا لا يؤثر على نوعية التشفير الفعلي SSIM  حساب  وطبع "
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "نمط هادئ"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "نمط هادئ"
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "إحصائيات"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ".إعرض الإحصائيات لكل إطار"
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "SPS وPPS ID  ارقام "
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ".مجموعة SPS  و PPS  للسماح لإلساق اعداد الجداول مع بيئات مختلفة"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "وصول وحدة علامات البداية او النهاية "
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ".وصول وحدة توليد ديليميتير NAL الوحدات"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 #, fuzzy
 msgid "tesa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "سريع"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "عادي"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr "بطيئ"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "جميع"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr "مكاني"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr "زمني"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "آلي"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 #, fuzzy
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "(H.264/MPEG4 AVC  آلة التشفير (بإستخدامالمكتبه x264 "
@@ -11228,7 +11291,7 @@ msgstr "التحكم بالصوت"
 msgid "Position Control"
 msgstr "التحكم بالموضع"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Ignore"
 msgstr "تجاهل"
 
@@ -11531,8 +11594,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "يفتح"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -12266,11 +12329,11 @@ msgstr "لا تصلح أبدًا"
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "AVI demuxer"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr "AVI الفهرس"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
@@ -12281,15 +12344,15 @@ msgstr ""
 " معطوب،لا يمكن التنقل داخله  AVIهذا الملف \n"
 "? (تريد المحاولة للتصليح (وهذا يمكن ان يستغرق وقتا طويلا "
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr "التصليح"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr "لا للتصليح"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "...AVI تثبيث الفهرس "
 
@@ -13093,7 +13156,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "demuxer MPEG جدول النقل "
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
 msgstr "فك تشفير نص الترجمة"
@@ -13118,20 +13181,20 @@ msgstr "فك تشفير نص الترجمة"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "تالف السمع 16:9 "
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "تالف السمع  4:3"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 msgid "clean effects"
 msgstr " مُؤَثرالتنظيف"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "تالف السمع 16:9 "
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "التعليق إعاقة بصريه "
 
@@ -13215,7 +13278,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "التفضيلات"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -13264,7 +13327,7 @@ msgstr "الذهاب إلى فصل"
 msgid "Speed"
 msgstr "سريع"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "نافذة"
 
@@ -13276,12 +13339,12 @@ msgstr "نافذة"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -13308,11 +13371,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "اغلاق"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "تحرير"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "اختر الكل"
@@ -13562,7 +13625,7 @@ msgstr "القيادة "
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "GNU/Linux  لوحة المفاتيح   framebuffe  ناتج الفيديو"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "عن مشغل الوسائط VLC"
 
@@ -13576,7 +13639,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr "قدّم VLC لك:"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "ترخيص"
 
@@ -13585,7 +13648,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "مساعدة مشغل الوسائط VLC"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "فهرس‎"
 
@@ -13599,7 +13662,7 @@ msgstr "قوائم العناوين"
 msgid "Add"
 msgstr "أضف"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13645,7 +13708,7 @@ msgstr ""
 ".المدخلات قد تغيرت ، قادرة على انقاذ كتاب. تعليق يديو مع  \"توقف \"  بينما "
 "كتب لضمان تحرير الابقاء على نفس المدخلات"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "إختيارغير صالح"
 
@@ -13683,12 +13746,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "إيقاف عشوائي "
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr "تكرار تشغيل"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr "تكرار الكل"
 
@@ -13698,27 +13761,27 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "إيقاف مكرر"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr "نصف الحجم"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "حجم عادي"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr "حجم مضاعف"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Float on Top"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "يصلح لفرز "
 
@@ -13726,21 +13789,21 @@ msgstr "يصلح لفرز "
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "اقفل نسبة الأبعاد"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "افتح ملفًا..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "غادر بعد التشغيل"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr "تقديم للأمام"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr "تقديم للخلف "
 
@@ -13761,12 +13824,12 @@ msgstr "امسح"
 msgid "Show Details"
 msgstr "اظهار التفاصيل "
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "ارجاع"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "تقديم للأمام"
 
@@ -13929,242 +13992,242 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(لا بُنْدْ  يُشغَل)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "لم تعد نسختك من Mac OS X مدعومة"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "فتح السجل محطم"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "حفظ ملف..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "التمس تحديثات..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "...تفضيلات"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "خدمات"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "اخفاء VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr "اخفاء البقية"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "اظهار الجميع"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "اغلاق VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "1:الملف"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "فتح ملف متقدم..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "...فتح القرص"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "افتح شبكة..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "...فتح أداة التقاط"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "افتح الحديث"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "امسح القائمة"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr " المرشد ...انسياب/التصدير "
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "قص"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "نسخ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "لصق"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr "شغّل"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "ارفع الصوت"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "اخفض الصوت"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "جهاز فيديو ملء الشاشة"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 #, fuzzy
 msgid "Transparent"
 msgstr "الشفافيه "
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "تصغير النافذة"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "اغلاق النافذة"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 #, fuzzy
 msgid "Controller..."
 msgstr "جهاز التحكم"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 #, fuzzy
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "معادِل"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 #, fuzzy
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "جهاز التحكم الموسع"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "قوائم العناوين"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 #, fuzzy
 msgid "Playlist..."
 msgstr "قائمة التشغيل"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
 msgstr "معلومات الوسيط..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr "...الرسائل"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 #, fuzzy
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "أخطاء وتحذيرات"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "اظهار الجميع في المقدمة"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "المساعدة"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "مساعدة مشغل الوسائط VLC..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 #, fuzzy
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "...إقرأني"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "التوثيق على الإنترنت..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "موقع VideoLAN..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 #, fuzzy
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "تبرع"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "المنتدى على الإنترنت..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "ارفع الصوت"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "خفض حجم الصوت"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Send"
 msgstr "أرسل"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 #, fuzzy
 msgid "Don't Send"
 msgstr "لا للتصليح"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -14173,60 +14236,60 @@ msgid ""
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "%d%%:حجم الصوت"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr "فشل التماس التحديث"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "لم يوجد سجل اتهيار"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "استئناف"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr " يمكن العثور على اي اثر لحادث سابق."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "اعادة التفضيلات"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr "سجل تنفيح VLC (%s).rtfd"
@@ -14407,7 +14470,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "...إختيار"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "إسم الجهاز"
 
@@ -14759,7 +14822,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "قائمة التشغيل"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i items"
@@ -14807,55 +14870,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "اظهار التفاصيل "
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr "قراءة في الاعلام "
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr " مساهمة معدل البت "
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Demuxed"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr " انساب ‎نسبة البتات    "
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "رموز الكتل "
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "عرض الإطار "
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr "الإطار المفقود"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr "انسياب"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr "إرسالالرزم"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "بعث البتات"
 
@@ -14864,12 +14927,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "نسبة الإرسال"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr "لعب الصوان"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "فقد الصوان"
 
@@ -14894,12 +14957,12 @@ msgstr "أعد ضبط الكل"
 msgid "Basic"
 msgstr "أساسي"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "أعد ضبط التفضيلات"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -15127,7 +15190,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "الشاشه سوداء في كامل شاشة "
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 msgid "Display"
 msgstr "عرض"
 
@@ -15163,7 +15226,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
@@ -15196,65 +15259,65 @@ msgstr ""
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 #, fuzzy
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "إعدادات الواجهة العامة"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr "حدث خطأ الذي من المحتمل منع تنفيذ طلبك:  "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "إعدادات الصوت"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "لم تُحفظ إعدادات الفيديو"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "لم تُحفظ المفاتيح الساخنة"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 #, fuzzy
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "إختيارهنا  مسار آرائكم ."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "إختيار"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 #, fuzzy
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "إختيارغير صالح"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -15505,7 +15568,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "السابق"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr " المرشد انسياب/عابرالشفرة  "
 
@@ -15529,11 +15592,11 @@ msgstr ""
 "والقدرات المفتوح و 'انسياب/حفظ' الحوارات سيعطي الوصول الى اكثر الخصائص. "
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr "الجدول إلى الشبكة "
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "رمز عابر /لحفظ الملف"
 
@@ -15546,7 +15609,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "إختيارهنا  مسار آرائكم ."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr "اختر دفقًا"
 
@@ -15623,14 +15686,14 @@ msgstr "رمز عابر سمعي "
 msgid "Transcode video"
 msgstr "رمز عابر فيديو "
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 "ويتيح ذلك لتمكين عابرالشفرة   المسارالسمعي إذا كان أحدهم  حاضر في هذا المسار."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15657,18 +15720,18 @@ msgstr "خيارات انسياب  إضافية"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "في هذه الصفحه إضافيةقليلة متتابعه المعالم يمكن وضعها. "
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "المهلة (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "SAP يعلن"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr "الإعادة المحلية "
 
@@ -15684,7 +15747,7 @@ msgstr "خيارات إضافيةلرمز عابر"
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr "في هذه الصفحه ، القليل من  التشفير الإضافي المعالم يمكن وضعه. "
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "اختر الملف الذي تريد الحفظ فيه"
 
@@ -15738,11 +15801,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "إختيارواحد قبل الانتقال الى الصفحه التالية."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr "لا مقصد صحيح"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -15755,7 +15818,7 @@ msgstr ""
 "إذا كنتم لا تعرفون ما يعنيه هذا ، نظرة على مسارات  VLC  HOWTO تساعد هذه "
 "نوافذ النصوص ."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -15767,65 +15830,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "صَحِّحْ  إختيارك وحاول مرة اخرى."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "إختيارالدليل للحفظ فيه"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr "لا مُجلد مختار"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr "موقع الدليل لحفظ الملفات المختارة. "
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ".إدخال أيضًا الطريق الصالح او إستخدام\"إختيار... \" زر إختيارالموقع"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr "لا ملف مُختار"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr "الملف الذي سيحفظ السيل قد يتم اختياره"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ".إدخال أيضًا الطريق الصالح او إستخدام\"إختيار\" زر إختيارالموقع"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr "نهاية"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "نعم"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "لا"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "نعم : من ٪ @ إلى  @٪ ثا"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "نعم : من ٪ إلى  ٪ كيلوبايت/ثا"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ".وهذا يتيح التدفق علىالشبكة "
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
@@ -15838,17 +15901,17 @@ msgstr ""
 "يرجى ملاحظه انَّ  VLCليس مناسب جدا للملفات الى ملف التشفير. التشفير عن السمات "
 "غير مفيدة لانقاذ شبكة الانهار ، على سبيل المثال."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "إختر برنامج مشفّر وفاك للشفرة السمعي ،انقر للحصول على مزيد من المعلومات. "
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "إختر برنامج مشفّر وفاك للشفرة البصري ،انقر للحصول على مزيد من المعلومات."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15859,7 +15922,7 @@ msgstr ""
 "المسارات يُمَّكِن التدفق من المرور . . اذا كنتم لا نعرف ما يعنيه ،او اذا اردتم "
 "ان سيل على جهودكم شبكة محلية فقط ، وترك تحديد هذا الى 1."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15873,7 +15936,7 @@ msgstr ""
 "العرض اذا تمكن النسغ واجهة اضافية. \n"
 "اذا كنت ترغب في اعطاء إسم للتدفقكم ،أدخله هنا ، أو ، سيُستخدم إسم فرضًا"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16891,21 +16954,21 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "إحصاءات تتعلق بالوسيط أو الدفق الذي يتم تشغيله حاليًا."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "تفريغ الملف"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "مُرشحات التشويه "
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "  نسبة نموذجية"
@@ -16964,62 +17027,62 @@ msgstr "فتح ملف الترجمة"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "إختيارملف"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 #, fuzzy
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "نوع"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 #, fuzzy
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "kHz تدفق رموز الإشارة ب "
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 #, fuzzy
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "عرض الحدود "
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 #, fuzzy
 msgid "Channels:"
 msgstr "القنوات"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "المنافذة المُختارة:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 #, fuzzy
 msgid "Input caching:"
 msgstr "تم تغيير الدخل"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 #, fuzzy
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr "SAP  إستخداممخبأ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 #, fuzzy
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "إعادة الإتصال تلقائي"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 #, fuzzy
 msgid "Radio device name"
 msgstr "إسم أداة الصوت"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "خيارت متقدمة"
 
@@ -17031,11 +17094,11 @@ msgstr "انقر مزدوجًا لتحصل على معلومات الوسيط"
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 #, fuzzy
 msgid "Show the current item"
 msgstr "اعادة تشغيل العنصر الحالي"
@@ -17891,7 +17954,7 @@ msgstr "افتح قائمة تشغيل..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "XSPF مصدر  قائمة التشغيل"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -17908,7 +17971,7 @@ msgstr "عنصر قائمة التشغيل التالي"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "احفظ قائمة التشغيل كـ..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "افتح ترجمات..."
 
@@ -19760,11 +19823,11 @@ msgstr ""
 "استأنف ثم , \"audioscrobbler \"  يرجى وضع إسم المستعمل او  يعطل لبرنامج    / "
 "n .VLC  المساعد    للحصول على التقرير  https://www.last.fm/join/ زر "
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr "last.fm: فشل الاستيثاق"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 #, fuzzy
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
@@ -20932,15 +20995,15 @@ msgstr "اعلانات SAP"
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "الوصف"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr "الجلسة "
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr "أداة "
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "مستخدم"
 
@@ -22542,6 +22605,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr "الغاء"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "بحث  دلائل المعلومات"
 
@@ -22781,53 +22849,58 @@ msgstr "حشو الفيديو (يمين"
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr "عدد بكسل  المحاصيل على   يمين الفيديو."
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "اقتص"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "مرشح قياس الفديو"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Padd"
 msgstr "إيقاف مؤقت"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "نمط الغاء التشويش"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr ". إستخدامالمحلي اليديو  Deinterlace  طريقة "
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "طريقة جري deinterlace "
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr "طريقة لإستخدامالمسارات Deinterlace ."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr "تجاهل"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr "مزج"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr "وسيط"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr "تمايل"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr "خطي"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "Deinterlacing  المرشح  الفيديو "
 
@@ -27688,9 +27761,6 @@ msgstr "محلل طيف"
 #~ msgid "DAAP shares"
 #~ msgstr "اشتراك DAAP"
 
-#~ msgid "DAAP access"
-#~ msgstr "DAAP دخول"
-
 #~ msgid "General interface setttings"
 #~ msgstr "إعدادات الواجهة العامة"
 
@@ -27703,10 +27773,6 @@ msgstr "محلل طيف"
 #~ msgstr "فلاتر الصوت"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Media File"
-#~ msgstr "فتح ملف"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "margin"
 #~ msgstr "الأمهري"
 
diff --git a/po/bg.gmo b/po/bg.gmo
index afe8229..b2eba21 100644
Binary files a/po/bg.gmo and b/po/bg.gmo differ
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 31ffe00..006e6f7 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 0.9.0-test2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-02 19:16+0200\n"
 "Last-Translator: Ivo Ivanov <bestran at mail.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <bestran at mail.bg>\n"
@@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "Настройки на VLC за управление на интерф
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Настройки на клавишните комбинации"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -102,7 +102,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "Аудио филтрите се използват за допълнителна обработка на звука."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Визуализации"
 
@@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "Разни"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Различни настройки за звука и модулите."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Осъществяване на видео по поръчка (Video On
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -522,11 +522,11 @@ msgstr "Относно"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -582,7 +582,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr "Без повторение"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "Разбъркано възпроизвеждане"
 
@@ -745,7 +745,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Достигнати са максималния брой филтри (%d)."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Изключване"
@@ -780,13 +780,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Аудио канали"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -827,23 +827,23 @@ msgstr ""
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Реверсивно стерео"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr "Ключ"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "цяло число"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "с плаваща запетая"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "текстов низ"
 
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "%s: опция '-W %s' не изисква аргумент\n"
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "Отметка %i "
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -919,15 +919,15 @@ msgstr "Изпълнението на потока / Прекодирането
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr "VLC не може да отвори опаковчик модула."
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr "VLC не може да отвори декодер модула."
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "Няма подходящ модул за декодера"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
@@ -936,143 +936,143 @@ msgstr ""
 "VLC не поддържа аудио или видео формата \"%4.4s\". За съжаление, няма начин "
 "да го поправите."
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Пътека"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "Програма"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Затворени заглавия %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Поток %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Субтитри"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 msgid "Original ID"
 msgstr "Оригинално ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Кодек"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Език"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Канали"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Честота"
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Битрейт"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Replay gain на пътека"
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Replay gain на албум"
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Резолюция"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Резолюция при показване"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Честота на кадри"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Потока не може да се отвори"
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC не може да отвори MRL '%s'. Вижте лога за подробности."
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC не може да разпознае въвеждания формат"
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1080,8 +1080,8 @@ msgstr ""
 "Формата на '%s' не може да бъде намерен. Погледнете лога за подробности."
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "Програми"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Глава"
@@ -1165,19 +1165,19 @@ msgstr "Глава"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Навигация"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "Видео пътека"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Аудио пътека"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Пътека със субтитри"
 
@@ -1212,8 +1212,8 @@ msgstr "Предишна глава"
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Медия: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Добавяне на интерфейс"
 
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Мащаб 2:1 (двоен)"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "Авто"
 
@@ -2328,11 +2328,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3566,8 +3566,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3611,7 +3611,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Избор на клавишна комбинация за възпроизвеждане."
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3622,7 +3622,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Избор на клавишна комбинация за по-бързо въпроизвеждане."
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3652,10 +3652,10 @@ msgstr "По-бавно (добре)"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3669,8 +3669,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3682,8 +3682,8 @@ msgstr ""
 "Избор на клавишна комбинация за избор на предишния елемент в плейлиста."
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3696,7 +3696,7 @@ msgstr "Избор на клавишна комбинация за спиран
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Дължина на дългия преход, в секунди."
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3925,8 +3925,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Избор на клавишна комбинация за намаляване на нивото на звука."
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4392,7 +4392,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4447,7 +4447,7 @@ msgstr "Декодери"
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "Въвеждане"
 
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgstr "Неуспех при запис на файла"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Неуспех при отварянето на \"%s\" за запис"
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4591,20 +4591,29 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "Изтегляне ..."
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отказ"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Изтегляне... %s/%s %.1f%% изтеглени"
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4668,26 +4677,26 @@ msgstr "Изтегления файл \"%s\" е повреден. Като та
 msgid "Undefined"
 msgstr "Неопределено"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Допълнителна обработка"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Деинтерлейс"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "Изрязване"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Пропорция"
 
@@ -4769,7 +4778,7 @@ msgstr ""
 "милисекунди."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr "Карта на адаптера, която да се настрои"
 
@@ -4784,8 +4793,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr "Номер на устройството, което да се използва за адаптера"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr "Честота на транспондера/мултиплексирането"
 
@@ -5006,17 +5015,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr "Наземна честотна лента [0=авто,6,7,8 в MHz]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr ""
 
@@ -5214,8 +5223,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "VLC не може да получи нов размер на блока: %i."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "Няма"
 
@@ -5609,8 +5618,8 @@ msgstr ""
 "настроена в милисекунди."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "Име на видео устройството"
 
@@ -5623,8 +5632,8 @@ msgstr ""
 "Ако не зададете нищо, ще бъде използвано устройството по подразбиране."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Име на аудио устройството"
 
@@ -5637,7 +5646,7 @@ msgstr ""
 "Ако не зададете нищо, ще бъде използвано устройството по подразбиране."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "Размер на видеото"
 
@@ -5962,21 +5971,21 @@ msgstr "Въвеждане от DVB с поддръжка на v4l2"
 msgid "HTTP server"
 msgstr "HTTP сървър"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "Невалидна поляризация"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "При условие че поляризацията \"%c\" е невалидна."
@@ -6024,12 +6033,12 @@ msgstr "DVD с меню"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "Въвеждане от DVDnav"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr "Грешка при възпроизвеждането"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -6524,8 +6533,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "Радио устройство PVR"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr "Стандарт"
 
@@ -6556,8 +6565,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Височина на потока за захващане (-1 за автоматично намиране)."
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr "Честота"
 
@@ -6619,7 +6628,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr "Битова маска, която ще се използва от аудио част на карта"
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Ниво на звука"
@@ -6643,15 +6652,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr "Автоматично"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr ""
 
@@ -6831,7 +6840,7 @@ msgstr ""
 "настроена в милисекунди."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr "Желаната честота на кадри за захващане."
 
@@ -7041,7 +7050,7 @@ msgstr "Контраст"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Контраст на входящото видео."
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr "Тунер"
 
@@ -7087,7 +7096,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Въвеждане от Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Стандарт"
@@ -7397,66 +7406,79 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "Пропорция на източника"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Моно"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Първи език (Само за аналогови ТВ тунери)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Втори език (Само за аналогови ТВ тунери)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Втора аудио програма (Само за аналогови ТВ тунери)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "Първи език отляво, Втори език отдясно"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Въвеждане от Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 msgid "Video input"
 msgstr "Въвеждане на видео"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 msgid "Controls"
 msgstr "Управление"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr "v4l2 управление на драйвера, ако се поддържа от вашия драйвер v4l2."
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Нулиране на регулаторите към настройките по подразбиране"
 
@@ -7640,6 +7662,25 @@ msgstr "Формат, който да се използва в полето \"а
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr "Формат, който да се използва в полето \"заглавие\" в плейлистите."
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "Управление на списъка с медии"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "Път до скина, който да се използва."
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Пропускане на loop филтъра"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "Фиктивно извеждане на поток"
@@ -8371,8 +8412,8 @@ msgstr "Име на устройството ALSA"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Аудио устройство"
 
@@ -8607,8 +8648,8 @@ msgstr "Portaudio идентификатор за изходното устро
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "Извеждане на звука чрез PORTAUDIO"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -8981,7 +9022,7 @@ msgstr ""
 "Коефицент на квантоване на I-кадрите, сравнени с Р кадрите (например при 1.0 "
 "мащаба на квантоване на I и Р кадрите ще бъде еднакво)."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Намаляване на шума"
@@ -9491,7 +9532,7 @@ msgstr "Y координата на кодираните субтитри"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Декодер на субтитрите DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "DVB субтитри"
 
@@ -9503,7 +9544,7 @@ msgstr "Кодер на субтитрите DVB"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "AAC аудио декодер (използвайки libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC разширение"
 
@@ -9719,7 +9760,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "Червено-кафяв"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9734,7 +9775,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr "Фуксия-виолетов"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9749,7 +9790,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "Маслинено зелен"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9785,7 +9826,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "Морско син"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10597,11 +10638,25 @@ msgstr ""
 "Отклонение при използването на В-кадрите. Позитивната стойност ще причини "
 "повече В-кадри, негативна стойност ще причини по-малко В-кадри."
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr "Запазване на някои В-кадри като референсни"
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+"Позволяване да се използват В-кадри, като референсни за прогнозиране на "
+"други кадри. Задържа средните на 2+ последователни В-кадъра, като референция "
+"и пренарежда кадъра по подходящия начин."
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
@@ -10611,11 +10666,11 @@ msgstr ""
 "други кадри. Задържа средните на 2+ последователни В-кадъра, като референция "
 "и пренарежда кадъра по подходящия начин."
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
@@ -10624,11 +10679,11 @@ msgstr ""
 "забавя процеса на кодиране и декодиране, но позволява да се съхрани 10 до "
 "15% битрейт."
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Брой на референсните кадри"
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
@@ -10638,20 +10693,20 @@ msgstr ""
 "Аниме, но дава малка разлика в материала заснето наживо. Някои декодери не "
 "могат да обработват голяма стойност на този параметър. От 1 до 16."
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Пропускане на loop филтъра"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 "Изключване на loop-филтъра (деблокинг). Съществено намалява качеството."
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr "Loop филтър AlphaC0 и Beta параметри alpha:beta"
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
@@ -10659,11 +10714,11 @@ msgstr ""
 "Loop филтър AlphaC0 и Beta параметри. Между -6 до 6 за двата alpha и beta "
 "параметри. -6 означава слаб филтър, 6 означава силен."
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr "Ниво на H.264"
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
@@ -10673,19 +10728,28 @@ msgstr ""
 "Нивата не са зададени; Потребителя трябва да избере ниво съгласно със "
 "зададените опции при кодирането. От 1 до 5.1 (от 10 до 51 също е позволено)."
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "Ниво на H.264"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Режим Interlaced"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Чист интерлейс режим."
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr "Коефицент на квантоване (QP)"
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
@@ -10694,78 +10758,78 @@ msgstr ""
 "качество, но по-голям битрейт. От 0 до 51 (26 по подразбиране, 0 означава "
 "компресиране без загуби)."
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "Режим VBR с фиксирано качество"
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr "1-проходен режим VBR с фиксирано качество. Стойност от 0 до 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr "Минимален коефицент на квантоване (QP)"
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr "Минимален коефицент на кватоване, обикновенно в обхвата от 15 до 35."
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr "Максимален коефицент на квантоване (QP)"
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Максимален коефицент на кватоване."
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Максимална стъпка на изменение на QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 "Максимална стъпка на изменение на коефицента на квантоване между кадрите."
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Средно допустимо отклонение на битрейта"
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Средно допустимо отклонение на битрейта (в kbits/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Максимален локален битрейт"
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Максимален локален битрейт (в kbits/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "Буфер VBV"
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "Среден период за максималния локален битрейт (в kbits)."
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr "Начално запълване на VBV буфера"
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr "Начална запълненост на буфера VBV, в обхвата от 0.0 до 1.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr "Как AQ да разпределя битовете"
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
@@ -10779,11 +10843,11 @@ msgstr ""
 " - 1: Избягване местенето на битове между кадрите\n"
 " - 2: Местене на битове между кадрите"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Мощност на AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10795,39 +10859,39 @@ msgstr ""
 " - 0.5: слаб AQ\n"
 " - 1.5: силен AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "Множител QP между I и P"
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 "Множител на коефицента на квантоване между I и Р кадрите. В обхвата от 1.0 "
 "до 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "Множител QP между Р и В"
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 "Множител на коефицента на квантоване между Р и В кадрите. В обхвата от 1.0 "
 "до 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "Разлика QP между цветността и яркостта"
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "Разлика между коефицента на квантоване между цветността и яркостта."
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "Multipass контрол на честотата"
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10839,21 +10903,21 @@ msgstr ""
 "  - 2: Последно прилагане, не подменя файла със статистика.\n"
 "  - 3: N-то прилагане, подменя файла със статистика.\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "Компресиране на кривия QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 "Коефицент на компресиране на кривото квантоване. В обхвата от 0.0 (CBR) до "
 "1.0 (QCP)."
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr "Намаляване на колебанията в QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
@@ -10861,7 +10925,7 @@ msgstr ""
 "Намаляване на колебанията в коефицента на квантоване преди компресирането на "
 "кривия. Временно намалява сложността."
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
@@ -10869,11 +10933,11 @@ msgstr ""
 "Намаляване на колебанията в коефицента на квантоване след компресирането на "
 "кривия. Временно намалява сложността."
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "Дялове за разглеждане"
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10891,19 +10955,19 @@ msgstr ""
 "  - Всички   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4.\n"
 "(p4x4 изисква p8x8. i8x8 изисква 8x8dct)."
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "Режим на прогнозирано право движение"
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "Директен MV режим на прогнозиране."
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Прогнозиран размер на правото движение"
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
@@ -10914,19 +10978,19 @@ msgstr ""
 "  -  1: 8x8.\n"
 "  - -1: Най-малкото възможно в съответствие с нивото.\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "Тежки В-кадри"
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "Използване на тежки В-кадри при прогнозиране."
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Целочислен пикселен метод за оценка на движенията"
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10941,7 +11005,7 @@ msgstr ""
 "  - umh: нечетно мултиъгълно търсене (по-добро, но бавно).\n"
 "  - esa:  задълбочено търсене (много бавно, основно за тестване).\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10955,11 +11019,11 @@ msgstr ""
 "  - umh: нечетено мулти-ъгълно търсене (най-добро, но бавно)\n"
 "  - esa: задълбочено търсене (много бавно, основно за тестване).\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "Максимален диапазон на търсене на векторното движение"
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
@@ -10969,22 +11033,22 @@ msgstr ""
 "прогнозираната позиция. По подразбиране е 16, за големи поредици движения са "
 "подходящи стойности между 24 и 32. В обхвата от 0 до 64."
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Максимална дължина на векторното движение"
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 "Максимална дължина на векторното движение, в пиксели. Автоматично е -1, "
 "базирано на нивото."
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "Минимално пространство на буфера между нишките"
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
@@ -10992,11 +11056,11 @@ msgstr ""
 "Минимално пространство на буфера между нишките. -1 е автоматично, базирано "
 "на броя на нишките. "
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr "Субпикселна оценка на движенията и качество на дяловете"
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11006,7 +11070,7 @@ msgstr ""
 "оценка на движенията (по-малка стойност = по-бързо и по-високо, което значи "
 "по-добро качество). В обхвата от 1 до 9."
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11016,7 +11080,7 @@ msgstr ""
 "оценка на движенията (по-малка стойност = по-бързо и по-високо, което значи "
 "по-добро качество). В обхвата от 1 до 7."
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11026,7 +11090,7 @@ msgstr ""
 "промени в решението за оценка на процеса (по-малка стойност = по-бързо и по-"
 "високо, което значи по-добро качество). В обхвата от 1 до 6."
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11036,20 +11100,20 @@ msgstr ""
 "промени в решението за оценка на процеса (по-малка стойност = по-бързо и по-"
 "високо, което значи по-добро качество). В обхвата от 1 до 5."
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "Режим rate distortion (RD) за В-кадрите"
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 "Режим rate distortion (RD) за В-кадрите. Изисква subme 6 (или по-висока)."
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr "Избор на референсните кадри на основата на дяловете"
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
@@ -11057,37 +11121,37 @@ msgstr ""
 "Позволяване на всеки 8x8 или 16x8 макроблок независимо да избира референсен "
 "кадър, вместо един референсен кадър за всеки макроблок."
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Цвят в оценката на движенията"
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 "Игнориране на цветността при оценка на движенията за субпикселите в Р-"
 "кадрите."
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr "Оптимизация на двата вида векторни движения и В-кадрите"
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr "Обща двупосочна обработка на движенията."
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr "Адаптивна пространствена трансформация"
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr "Метод SATD за трансформиране на 8x8 във вътрешни MB."
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "Квантоване на Trellis RD"
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11101,19 +11165,19 @@ msgstr ""
 "  - 2: Включено във всички стадии.\n"
 " Това изисква CABAC."
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr "Предишно определение на пропуснатите В-кадри"
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr "Предишно определение за пропуснатите Р-кадри."
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr "Коефицент за ограничаване на Р-кадрите"
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
@@ -11121,7 +11185,7 @@ msgstr ""
 "Коефицент за ограничаване на Р-кадрите. Премахва dct блоковете съдържащи "
 "само малък единичен коефицент."
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
@@ -11129,56 +11193,56 @@ msgstr ""
 "Шумопоттискане в домейна DCT. Адаптивна псевдо мъртва зона. В обхвата от 10 "
 "до 1000."
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "Квантоване на интер яркостта в мъртвата зона"
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 "Размер на квантоване на интер яркостта в мъртвата зона. В обхвата от 0 до 32."
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "Квантоване на интра яркостта в мъртвата зона"
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 "Размер на квантоване на интра яркостта в мъртвата зона. В обхвата от 0 до 32."
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr "Неопределена оптимизация, когато се обработва"
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 "Незначително подобряване на качеството на SMP, за сметка на повторяемостта."
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "Оптимизация на CPU"
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Използване на асемблерна оптимизация на CPU."
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr "Име на файла за прилагания два пъти статистически файл"
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 "Име на файла за прилагания два пъти статистически файл за multi-pass "
 "кодиране."
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "Изчисление на PSNR"
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11186,11 +11250,11 @@ msgstr ""
 "Изчисление и показване на статистика на PSNR. Това няма ефект към "
 "конкретното качество при кодиране."
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "Изчисление на SSIM"
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11198,28 +11262,28 @@ msgstr ""
 "Изчисление и показване на статистика на SSIM. Това няма ефект към "
 "конкретното качество при кодиране."
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Тих режим"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Тих режим"
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Статистика"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "Показване на статистика на всеки кадър."
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "SPS и PPS id номера"
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
@@ -11227,64 +11291,64 @@ msgstr ""
 "Настройва SPS и PPS id номера, за да се позволи свързване на потоци с "
 "различни настройки."
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Единица за достъп delimiters"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "Генериране на единица за достъп delimiter NAL единици."
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 msgid "tesa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "бързо"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "нормално"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr "бавно"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "всички"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr "пространствен"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr "временен"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "авто"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "Кодер H.264/MPEG4 AVC (използвайки x264)"
 
@@ -11399,7 +11463,7 @@ msgstr "Управление нивото на звука"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Управление на позицията"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Ignore"
 msgstr "Игнориране"
 
@@ -11702,8 +11766,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "Отваряне"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -12357,11 +12421,11 @@ msgstr "Без поправяне"
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "Демултиплексор AVI"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr "AVI Индекс"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -12371,15 +12435,15 @@ msgstr ""
 "Този AVI файл е повреден. Прехода няма да работи коректно.\n"
 "Желаете ли да опитате да го поправите? (това може да отнеме много време)."
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr "Поправяне"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr "Без поправяне"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "Поправяне индекса на AVI..."
 
@@ -13164,7 +13228,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Демултиплексор MPEG TS (Transport Stream)"
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Телетекст"
 
@@ -13184,19 +13248,19 @@ msgstr "Телетекст: разписание на програма"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Телетекст субтитри: за увредени със слуха"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "DVB субтитри: за увредени със слуха"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 msgid "clean effects"
 msgstr "изчистване на ефектите"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "увредени със слуха"
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -13280,7 +13344,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Настройки..."
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -13329,7 +13393,7 @@ msgstr "Преминаване към глава"
 msgid "Speed"
 msgstr "Скорост"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
@@ -13341,12 +13405,12 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -13373,11 +13437,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Затваряне"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "Редактиране"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Избиране Всички"
@@ -13627,7 +13691,7 @@ msgstr "Команди"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "GNU/Linux osd/overlay фреймбуфер интерфейс"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Относно VLC media player"
 
@@ -13641,7 +13705,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr "VLC беше доставен до вас от:"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "Лиценз"
 
@@ -13650,7 +13714,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Помощ за VLC media player"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Индекс"
 
@@ -13664,7 +13728,7 @@ msgstr "Отметки"
 msgid "Add"
 msgstr "Добавяне"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13711,7 +13775,7 @@ msgstr ""
 "възпроизвеждането с \"Пауза\" когато редактирате отметки за да осигурите "
 "запазването на същия входящ поток."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Невалидно избиране"
 
@@ -13750,12 +13814,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Случайно - Изкл."
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Повторение на един"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Повторение на всички"
 
@@ -13765,27 +13829,27 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "Повторение - Изкл."
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr "Половин размер"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Нормален размер"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr "Двоен размер"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Задържане отгоре"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Нагаждане към екрана"
 
@@ -13794,21 +13858,21 @@ msgstr "Нагаждане към екрана"
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Задаване на пропорция"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Отваряне на файл..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Изход след възпроизвеждането"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Стъпка напред"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Стъпка назад"
 
@@ -13829,12 +13893,12 @@ msgstr "Изчистване"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Показване на подробности"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Връщане"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Бързо напред"
 
@@ -13997,28 +14061,28 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(не се възпроизвежда елемент)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "Вашата версия на Mac OS X не се поддържа"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
@@ -14028,201 +14092,201 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Отваряне на лого за срива"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Запис на този лог..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Проверка за обновление..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Настройки..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "Услуги"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Скриване на VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Скриване на другите"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "Показване на всички"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Изход на VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Файл"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Разширено отваряне на файл..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Отваряне на диск..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Отваряне на мрежов поток..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Отваряне на устр. за захващане"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Отваряне на последния"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Изчистване на менюто"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Помощник за Потока/Извеждането..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "Изрязване"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "Копиране"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "Вмъкване"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr "Възпроизвеждане"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Увеличаване нивото на звука"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Намаляване нивото на звука"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Видео устройство за цял екран"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Transparent"
 msgstr "Прозрачен"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Минимизиране на прозореца"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "Затваряна на прозореца"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 msgid "Controller..."
 msgstr "Контролер"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "Еквалайзер..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "Разширено управление..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Отметки..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Плейлист..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Инфо за медията..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr "Съобщения..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Грешки и предупреждения"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Изнасяне всичко отпред"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "Помощ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Помощ за VLC media player"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Онлайн документация..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Уеб сайт на VideoLAN..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Направете дарение..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Онлайн форум"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Звук - Увеличаване"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Звук - Намаляване"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Send"
 msgstr "Изпращане"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 msgid "Don't Send"
 msgstr "Без изпращане"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr "VLC е имал предишен срив"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -14236,12 +14300,12 @@ msgstr ""
 "да стане срива на VLC заедно с друга полезна информация като: линк за "
 "изтегляне на проблемния файл, URL на проблемния мрежов поток, ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 "Съгласен съм да бъда на разположение за контакт относно този доклад за бъг."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
@@ -14249,49 +14313,49 @@ msgstr ""
 "Само вашия E-Mail по подразбиране ще бъде изпратен, няма да включва никаква "
 "друга информация."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "Ниво на звука: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr "Неуспех при проверка за обновление"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr "Проверката за обновления не е включена в тази версия"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr "Грешка при изпращането на доклада за срива."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Не е намерен лога за срив"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "Продължаване"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "Не може да се намери никаква следа от предишен срив."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Да се изтрият ли старите настройки?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "Намерени са файлове с настройки на VLC за стари версии."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Изпращане в кошчето и рестартиране на VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -14486,7 +14550,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "Изберете..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "Име на устройството"
 
@@ -14831,7 +14895,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "HTML Плейлист"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i елементи"
@@ -14875,55 +14939,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Подробности за кодека"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr "Прочитане на медия"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Входен битрейт"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Демултиплексиран"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Битрейт на потока"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Декодирани блокове"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Показани кадри"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Загубени кадри"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr "Извеждане на поток"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Изпратени пакети"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Изпратени байтове"
 
@@ -14932,12 +14996,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Честота на изпращане"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Възпроизведени буфери"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Загубени буфери"
 
@@ -14962,12 +15026,12 @@ msgstr "Възстановяване"
 msgid "Basic"
 msgstr "Основни"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Стандартни настройки"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -15173,7 +15237,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Черни екрани в пълноекранен режим"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 msgid "Display"
 msgstr "Показване"
 
@@ -15206,7 +15270,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Поредни числа"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 msgid "Custom"
 msgstr "Потребителски"
@@ -15238,49 +15302,49 @@ msgstr "Голямо задържане"
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Най-голямо задържане"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "Настройките на интерфейса не са записани"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 "Възникна грешка при записването на вашите настройки чрез Опростени Настройки "
 "(%i)."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "Аудио настройките не са записани"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "Видео настройките не са записани"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr "Въведените настройки не са записани"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr "Настройките на Екранното меню/Субтитрите не са запазени"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "Клавишните комбинации не са записани"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Избор на папка, където да се съхраняват видео снимките."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "Избор"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -15288,15 +15352,15 @@ msgstr ""
 "Натиснете нов клавиш за \n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Невалидна комбинация"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "Тези клавиши не могат да приемат действие за клавишни комбинации"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Тази комбинация вече е зададена за \"%@\"."
 
@@ -15552,7 +15616,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Помощник за Поток/Кодиране"
 
@@ -15582,11 +15646,11 @@ msgstr ""
 "това \"Настройки\"."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Изпращане потока в мрежата"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Прекодиране/Запазване във файл"
 
@@ -15599,7 +15663,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Изберете вашия входящ поток."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Изберете поток"
 
@@ -15677,7 +15741,7 @@ msgstr "Прекодиране на аудиото"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Прекодиране на видеото"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15685,7 +15749,7 @@ msgstr ""
 "Включването на това позволява да прекодирате аудио пътека, ако съществува "
 "една в потока."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15713,18 +15777,18 @@ msgstr "Допълнителни опции за потока"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "В тази станица могат да се настроят няколко допълнителни параметъра."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Време на живот (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Съобщения SAP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr "Локално възпроизвеждане"
 
@@ -15740,7 +15804,7 @@ msgstr "Допълнителни опции за прекодирането"
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr "В тази станица могат да се настроят няколко допълнителни параметъра."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "Изберете файл, където да се запише"
 
@@ -15794,11 +15858,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Изберете един преди да преминете на следващата стнаница."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr "Няма валиден адрес"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -15811,7 +15875,7 @@ msgstr ""
 "Ако не знаете, какво означава това вижте помощния текст в прозореца VLC "
 "Streaming HOWTO."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -15822,19 +15886,19 @@ msgstr ""
 "смесването на некомпресирано аудио с нsкой видео кодек.\n"
 "Коригирайте вашия избор и опитайте отново."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "Избор на директория за запис"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr "Не е избрана папка"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr "Трябва да бъде избрана директория, където да се запазят файловете."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
@@ -15842,49 +15906,49 @@ msgstr ""
 "Въведете валиден път или използвайте бутона \"Изберете...\" за да изберете "
 "местоположението."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr "Не е избран файл"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr "Трябва да бъде избран файла, където да бъде записан потока."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 "Въведете валиден път или използвайте бутона \"Изберете\" за да изберете "
 "местоположение."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr "Край"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "да"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "не"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "да: от %@ до %@ сек."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "да: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Изпращане на поток в мрежата."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15896,15 +15960,15 @@ msgstr ""
 "Обърнете внимание, че VLC не е много приспособен за кодиране файл във файл. "
 "Неговите възможности повече подхождат за запазване на мрежови потоци."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr "Изберете аудио кодек. Щракнете, за повече информация."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr "Изберете видео кодек. Щракнете, за да получите повече информация."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15916,7 +15980,7 @@ msgstr ""
 "означава или ако искате да пуснете потока само по вашата локална мрежа, "
 "оставете тази настройка на 1."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15932,7 +15996,7 @@ msgstr ""
 " Ако искате да дадете име на вашия поток, въведете го тук, иначе ще бъде "
 "използвано името по подразбиране."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16925,19 +16989,19 @@ msgstr ""
 "Информация за създателя на тази медия или поток.\n"
 "Показване на мултиплексора, аудио и видео кодеците, субтитрите."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "Статистика за текущия възпроизвеждан поток или медия."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Файла е повреден"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 msgid "Discontinuities"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Изпратен битрейт"
 
@@ -16990,56 +17054,56 @@ msgstr "Отваряне на файл със субтитри"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Отваряне на устройството"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "Тип на DVB"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "Символна честота на транспондера в кХц"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Честотна лента"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 msgid "Channels:"
 msgstr "Канали:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "Избрани портове:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 msgid "Input caching:"
 msgstr "Кеширане при въвеждане"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr "Използване на кеширане"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "Автоматично свързване"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 msgid "Radio device name"
 msgstr "Име на радио устройството"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 "Вашият дисплей ще бъде отворен и възпроизведен и ще бъде в готовност за "
 "изпращане на потока или за записването му."
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Разширени настройки"
 
@@ -17051,12 +17115,12 @@ msgstr "Щракнете два пъти, за да видите информа
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 "Щракнете, за да превключите между повторение на един и повторение на всички"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Показване на текущия елемент"
 
@@ -17885,7 +17949,7 @@ msgstr "Отваряне на плейлист..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "Изнасяне на плейлист XSPF"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -17901,7 +17965,7 @@ msgstr ""
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "Запис на плейлиста като..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Отваряне на субтитри..."
 
@@ -19707,11 +19771,11 @@ msgstr ""
 "рестартирайте VLC\n"
 "Посетете http://www.last.fm/join/, за да получите акаунт."
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr "last.fm: Неуспех при проверката за достоверност"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -20868,15 +20932,15 @@ msgstr "Съобщения SAP "
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr "Сесия"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr "Инструмент"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "Потребител"
 
@@ -22465,6 +22529,10 @@ msgstr ""
 "след мащабиране."
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
+msgid "Canvas"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Автоматично оразмеряване и вместване на видеото"
@@ -22699,52 +22767,57 @@ msgstr ""
 "Брой на пикселите, които да се вместят отдясно на изображението след "
 "изрязването."
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "Изрязване"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "Мащабиране на видеото"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 msgid "Padd"
 msgstr "Вместване"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Вид на деинтерлейса"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr "Метод за деинтерлейс, който да се използва за локално възпроизвеждане."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "Вид на деинтерлейса за потока"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr "Метод за деинтерлейс, който да се използва при изпълнението на потока."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "Деинтерлейс"
 
diff --git a/po/bn.gmo b/po/bn.gmo
index 361b450..723d3cc 100644
Binary files a/po/bn.gmo and b/po/bn.gmo differ
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 1f7b335..9dc4ac4 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-13 15:10-0800\n"
 "Last-Translator: Md. Rezwan Shahid <rezwan at ankur.org.bd>\n"
 "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n at googlegroups.com>\n"
@@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "VLC কন্ট্রোল ইন্টারফেসের সেট
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "হট কী সেটিংসমূহ"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -106,7 +106,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "অডিও স্ট্রিম প্রক্রিয়া করার জন্য অডিও পরিশোধকগুলো ব্যবহার করা হয়।"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "দৃশ্যায়ণ"
 
@@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "বিবিধ"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "বিবিধ অডিও সেটিংসমূহ এবং মডিউল।"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "ভিডিও অন-ডিমান্ডের VLC এর বাস
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "পরিচিতি (&A)"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -584,7 +584,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr "কোনো পুনরাবৃত্তি হবে না"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "র‍্যান্ডম"
 
@@ -770,7 +770,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "পরিশোধকের সর্বোচ্চ সংখ্যায় (%d) পৌছে গিয়েছে।"
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "নিষ্ক্রিয় করুন"
@@ -805,13 +805,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "গেইন আবার চালান"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "অডিও চ্যানেলসমূহ"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -852,23 +852,23 @@ msgstr "ডলবি সারাউন্ড"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "উল্টো স্টেরিও"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr "কী (key)"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr "বুলিয়ান"
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "পূর্ণসংখ্যা"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "ফ্লোট"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "স্ট্রিং"
 
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "%s: `-W %s' অপশনটি কোনো আর্গুমেন্
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "বুকমার্ক %i"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -944,15 +944,15 @@ msgstr "স্ট্রীমিং/ট্রান্সকোডিং ব্
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr "VLC প্যাকেটাইজার মডিউল খুলতে পারেনি।"
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr "VLC ডিকোডার মডিউল খুলতে পারেনি।"
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "কোনো উপযুক্ত ডিকোডার মডিউল নেই"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
@@ -961,151 +961,151 @@ msgstr ""
 "VLC \"%4.4s\" অডিও বা ভিডিও বিন্যাসটি সমর্থন করে না। দুঃখজনকভাবে এটি আপনি "
 "কোনোভাবেই ঠিক করতে পারবেন না।"
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "ট্র্যাক"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "প্রোগ্রাম"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 msgid "Scrambled"
 msgstr "স্ক্রাম্বেল্ড"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "হ্যা"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "বন্ধ ক্যাপশন %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "স্ট্রীমিং %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "সাবটাইটেল"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "ধরন"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 msgid "Original ID"
 msgstr "আসল ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "কোডেক"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "ভাষা"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "বিবরন"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "চ্যানেল"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr "নমুনা রেট"
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u হার্জ"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "প্রতি নমুনায় বিট"
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "বিটরেট"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u কিলোবাইট/সেকেন্ড"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "গেইনের রিপ্লে ট্র্যাক করুন"
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "অ্যালবাম রিপ্লে গেইন"
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f ডেসিবল"
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "রেজুলেশন"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "পর্দার রেজুলেশন"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "ফ্রেমের রেট"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "আপনার ইনপুট খোলা যাবেনা"
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC '%s' MRL টি খুলতে ব্যর্থ। বিস্তারিত জানার জন্য লগ পরীক্ষা করুন।"
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC ইনপুটের ফরম্যাট চিনতে পারেনি"
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr "'%s' বিন্যাসটি শনাক্ত করা যায়নি। বিস্তারিত জানার জন্য লগ পরীক্ষা করুন।"
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "প্রোগ্রাম"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "অধ্যায়"
@@ -1189,19 +1189,19 @@ msgstr "অধ্যায়"
 msgid "Navigation"
 msgstr "নেভিগেশন"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "ভিডিও ট্র্যাক"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "অডিও ট্র্যাক"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "সাবটাইটেল ট্র্যাক"
 
@@ -1236,8 +1236,8 @@ msgstr "পূর্ববর্তী অধ্যায়"
 msgid "Media: %s"
 msgstr "মিডিয়া: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "ইন্টারফেস যোগ করুন"
 
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "২:১ দ্বিগুন"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
 
@@ -2338,11 +2338,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3559,8 +3559,8 @@ msgstr "এই সেটিংসমূহ গ্লোবাল VLC কী ব
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3603,7 +3603,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "চালানোর জন্য হটকী নির্বাচন করুন।"
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "প্লেব্যাক দ্রুত করার জন্য হটকী নির্বাচন করুন।"
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3642,10 +3642,10 @@ msgstr "ধীরগতি (ভাল)"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3658,8 +3658,8 @@ msgstr "প্লেলিস্টের পরবর্তী আইটেম
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3670,8 +3670,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr "প্লেলিস্টের পূর্ববর্তী আইটেমে যাওয়ার জন্য হটকী নির্বাচন করুন।"
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3684,7 +3684,7 @@ msgstr "প্লেব্যাক বন্ধ করার জন্য হ
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3799,7 +3799,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "স্থানান্তর করার বড় দৈর্ঘ্য, সেকেন্ডে।"
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3907,8 +3907,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "অডিও ভলিয়ুম কমানোর জন্য কী নির্বাচন করুন।"
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4402,7 +4402,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4457,7 +4457,7 @@ msgstr "ডিকোডার"
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "ইনপুট"
 
@@ -4584,7 +4584,7 @@ msgstr "ফাইল সংরক্ষন করতে ব্যর্থ"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "লেখার জন্য \"%s\" খুলতে ব্যর্থ"
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4598,20 +4598,29 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "ডাউনলোড করা হচ্ছে..."
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "বাতিল"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"ডাউনলোড করা হচ্ছে... %s/%s %.1f%% সম্পন্ন"
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4678,26 +4687,26 @@ msgstr "ডাউনলোড করা ফাইল \"%s\" নষ্ট ছি
 msgid "Undefined"
 msgstr "অনির্ধারিত"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "পরবর্তী প্রসেসিং"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "ডিইন্টারলেস"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "ছাঁটা"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "দৃশ্যমান-অনুপাত"
 
@@ -4772,7 +4781,7 @@ msgid ""
 msgstr "DVB স্ট্রীমের জন্য ক্যাশিং মান। এই মানটি মিলিসেকেন্ডে নির্ধারণ করতে হবে।"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr "টিউন করার জন্য অ্যাডাপ্টার কার্ড"
 
@@ -4789,8 +4798,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr "অ্যাডাপ্টারে ব্যবহারের জন্য ডিভাইস নম্বর"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr "ট্রান্সপন্ডার/মাল্টিপ্লেক্স কম্পাঙ্ক"
 
@@ -5009,17 +5018,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr "টেরেস্ট্রিয়াল ব্যান্ডউইথ [০=স্বয়ংক্রিয়,৬,৭,৮, মেগাহার্জে]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr "৬ মেগাহার্জ"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr "৭ মেগাহার্জ"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr "৮ মেগাহার্জ"
 
@@ -5215,8 +5224,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "ভিএলসি এই আকারের নতুন ব্লক পায়নি: %i."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "কিছু নয়"
 
@@ -5594,8 +5603,8 @@ msgstr ""
 "DirectShow স্ট্রীমের জন্য ক্যাশিং মান। এই মানটি মিলিসেকেন্ডে নির্ধারণ করতে হবে।"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "ভিডিও ডিভাইসের নাম"
 
@@ -5608,8 +5617,8 @@ msgstr ""
 "কিছু উল্লেখ না করেন, পূর্বনির্ধারিত ডিভাইসটি ব্যবহার করা হবে।"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "অডিও ডিভাইসের নাম"
 
@@ -5622,7 +5631,7 @@ msgstr ""
 "কিছু উল্লেখ না করেন, পূর্বনির্ধারিত ডিভাইসটি ব্যবহার করা হবে।"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "ভিডিওর আকার"
 
@@ -5931,11 +5940,11 @@ msgstr "v4l2 সমর্থন সহ DVB ইনপুট"
 msgid "HTTP server"
 msgstr "HTTP সার্ভার"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "ইনপুট সিনট্যাক্স বর্জন করা হয়েছে"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
@@ -5943,11 +5952,11 @@ msgstr ""
 "প্রদত্ত ইনপুট সিনট্যাক্স বর্জন করা হয়েছে। নতুন সিনট্যাক্সের ব্যাখ্যা দেখার জন্য \"vlc -p "
 "dvb\"  চালান।"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "অকার্যকর পোলারাইজেশন"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "প্রদত্ত পোলারাইজেশন \"%c\" বৈধ নয়।"
@@ -5993,12 +6002,12 @@ msgstr "মেনুসহ DVD"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "DVDnav ইনপুট"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr "প্লেব্যাক ব্যর্থ"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -6475,8 +6484,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "PVR রেডিও যন্ত্র"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr "নর্ম"
 
@@ -6509,8 +6518,8 @@ msgstr ""
 "যেই স্ট্রীমটি ক্যাপচার করতে হবে তার উচ্চতা (স্বয়ংক্রিয়ভাবে শনাক্ত করার জন্য -১)।"
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr "কম্পাঙ্ক"
 
@@ -6573,7 +6582,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr "কার্ডের অডিও অংশ দ্বারা ব্যবহৃতব্য বিটমাস্ক।"
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "ভলিউম"
@@ -6595,15 +6604,15 @@ msgstr "ব্যবহারের জন্য কার্ডের চ্য
 msgid "Automatic"
 msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6781,7 +6790,7 @@ msgstr ""
 "স্ক্রিন ক্যাপচার করার জন্য ক্যাশিং মান। এই মানটি মিলিসেকেন্ডে নির্ধারণ করতে হবে।"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr "ক্যাপচারের কাঙ্খিত ফ্রেম রেট।"
 
@@ -6980,7 +6989,7 @@ msgstr "বৈসাদৃশ্য"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "ভিডিও ইনপুটের কন্ট্রাস্ট।"
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr "টিউনার"
 
@@ -7028,7 +7037,7 @@ msgstr "Video4Linux"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux ইনপুট"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "আদর্শ"
@@ -7328,66 +7337,79 @@ msgstr ""
 "v4l অ্যাক্সেসে Alsa বা OSS অডিও ক্যাপচার আর সমর্থিত নয়। অনুগ্রহ করে এর পরিবর্তে "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' বা 'v4l:// :input-slave=oss://' ব্যবহার করুন।"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "উৎস দৃশ্যমান অনুপাত"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "প্রাথমিক ভাষা (শুধুমাত্র অ্যানালগ টিভি টিউনার)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "দ্বিতীয় ভাষা (শুধুমাত্র অ্যানালগ টিভি টিউনার)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr "দ্বিতীয় অডিও প্রোগ্রাম (শুধুমাত্র অ্যানালগ টিভি টিউনার)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "প্রাথমিক ভাষা বামে, দ্বিতীয় ভাষা ডানে"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Video4Linux2 ইনপুট"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 msgid "Video input"
 msgstr "ভিডিও ইনপুট"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 msgid "Controls"
 msgstr "কন্ট্রোল"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr "v4l2 ড্রাইভার নিয়ন্ত্রনসমূহ, v4l2 ড্রাইভার দ্বারা সমর্থিত হলে।"
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Video4Linux2 A/V কে কম্প্রেস করেছে"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "কন্ট্রোল ডিফল্টে রিসেট করুন"
 
@@ -7567,6 +7589,25 @@ msgstr "প্লেলিস্ট \"লেখক\" ক্ষেত্রে 
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr "প্লেলিস্ট \"শিরোনাম\" ক্ষেত্রে ব্যবহার করার বিন্যাস।"
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "মিডিয়া ফাইল"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "যে স্কিনটি ব্যবহার করা হবে তার পাথ"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "পুনরাবৃত্তি পরিশোধক অগ্রাহ্য করা হবে"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "ডামি স্ট্রীম আউটপুট"
@@ -8292,8 +8333,8 @@ msgstr "ALSA যন্ত্রের নাম"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr "অডিও যন্ত্র"
 
@@ -8522,8 +8563,8 @@ msgstr "আউটপুট যন্ত্রের জন্য Portaudio আ
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "PORTAUDIO অডিও আউটপুট"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -8891,7 +8932,7 @@ msgstr ""
 "I ফ্রেমের কোয়ান্টাইজেশন ফ্যাক্টর, P ফ্রেমের সাথে তুলনা করে (উদহরণস্বরুপ ১.০=> I এবং "
 "P ফ্রেমের জন্য একই qscale)।"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "নয়েজ রিডাকশন"
@@ -9406,7 +9447,7 @@ msgstr "এনকোড করা সাবটাইটেলের Y স্থ
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "DVB সাবটাইটেল ডিকোডার"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "DVB সাবটাইটেল"
 
@@ -9418,7 +9459,7 @@ msgstr "DVB সাবটাইটেল এনকোডার"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "AAC অডিও ডিকোডার (libfaad2 ব্যবহার করা হয়েছে)"
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC এক্সটেনশন"
 
@@ -9633,7 +9674,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "মেরুন"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9648,7 +9689,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr "গোলাপী"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9663,7 +9704,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "জলপাই রং"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9699,7 +9740,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "নেভী"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10515,11 +10556,25 @@ msgstr ""
 "পছন্দটিকে B-ফ্রেম ব্যবহার করতে প্রভাবিত করুন। ধনাত্মক মানসমূহ আরো B-ফ্রেম কার্যকর "
 "করবে, ঋনাত্মক মানসমূহ কম B-ফ্রেম কার্যকর করবে।"
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr "রেফারেন্স হিসেবে কিছু B-ফ্রেম রাখা হবে"
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+"অন্যান্য ফ্রেম অনুমান করার জন্য B-ফ্রেমকে রেফারেন্স হিসেবে ব্যবহার করতে অনুমোদন করে। "
+"রেফারেন্স হিসেবে পরপর দুটির বেশি B-ফ্রেমের মধ্যবর্তী অংশটি নির্ধারণ করে, এবং ফ্রেম "
+"সঠিকভাবে পুনরায় ক্রম করে।"
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
@@ -10529,11 +10584,11 @@ msgstr ""
 "রেফারেন্স হিসেবে পরপর দুটির বেশি B-ফ্রেমের মধ্যবর্তী অংশটি নির্ধারণ করে, এবং ফ্রেম "
 "সঠিকভাবে পুনরায় ক্রম করে।"
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
@@ -10541,11 +10596,11 @@ msgstr ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding)। এনকোডিং এবং ডিকোডিং "
 "সামান্য ধীর করে দেয়, কিন্তু ১০ থেকে ১৫% বিটরেট সংরক্ষন করে।"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "রেফারেন্স ফ্রেমের সংখ্যা"
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
@@ -10555,19 +10610,19 @@ msgstr ""
 "অ্যাকশন সোর্স ম্যাটেরিয়ালে সামান্য পরিবর্তন ঘটায়। কিছু ডিকোডার বড় ফ্রেমরেফ মানের "
 "সাথে কাজ করতে ব্যর্থ হয়। সীমা ১ থেকে ১৬।"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "পুনরাবৃত্তি পরিশোধক অগ্রাহ্য করা হবে"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr "ডিব্লকিং পুনরাবৃত্তি পরিশোধক নিষ্ক্রিয় করুন (গুনমান কমায়)।"
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr "পুনরাবৃত্তি পরিশোধক AlphaC0 এবং Beta প্যরামিটার alpha:beta"
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
@@ -10576,11 +10631,11 @@ msgstr ""
 "প্যারামিটারের জন্য -৬ হতে ৬ পর্যন্ত সীমা। -৬ মানে হালকা পরিশোধক, ৬ মানে দৃঢ় "
 "পরিশোধক।"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr "H.264 স্তর"
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
@@ -10591,19 +10646,28 @@ msgstr ""
 "সামঞ্জস্যপূর্ণ একটি স্তর নির্বাচন করতে পারে। সীমা ১ থেকে ৫.১ পর্যন্ত (১০ থেকে ৫১ ও "
 "গ্রহনযোগ্য)।"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "H.264 স্তর"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "ইন্টারলেসড মোড"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "বিশুদ্ধ-ইন্টারলেসড মোড।"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr "QP নির্ধারণ করুন"
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
@@ -10612,67 +10676,67 @@ msgstr ""
 "বিশ্বস্ততা বহন করে, কিন্তু উচ্চ বিটরেট থাকে। ২৬ একটি ভালো পূর্বনির্ধারিত মান। সীমা ০ "
 "(ক্ষতিহীন) থেকে ৫১ পর্যন্ত।"
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "গুনমানের উপর ভিত্তিকৃত VBR"
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr "১-পাস গুনমানের উপর ভিত্তিকৃত VBR। সীমা ০ থেকে ৫১।"
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr "সর্বোনিম্ন QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr "সর্বনিম্ন কোয়ান্টাইজার প্যারামিটার। ১৫ থেকে ৩৫ একটি সুবিধাজনক সীমা।"
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr "সর্বোচ্চ QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "সর্বোচ্চ কোয়ান্টাইজার প্যারামিটার।"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr "সর্বোচ্চ QP ধাপ"
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr "ফ্রেমগুলোর অন্তর্বর্তী সর্বোচ্চ QP ধাপ"
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "গড় বিটরেট সহিষ্ণুতা"
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "গড় বিটরেটে অনুমোদিত ভ্যারিয়েন্স (কিলোবিট/সেকেন্ড)।"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "সর্বোচ্চ স্থানীয় বিটরেট"
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "সর্বোচ্চ স্থানীয় বিটরেট নির্ধারণ করে (কিলোবিট/সেকেন্ডে)।"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "VBV বাফার"
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "সর্বোচ্চ স্থানীয় বিটরেটের জন্য গড় সময়কাল (কিলোবিট)।"
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr "প্রারম্ভিক VBV বাফার অকুপেন্সি"
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
@@ -10680,11 +10744,11 @@ msgstr ""
 "প্রারম্ভিক বাফার অকুপেন্সি বাফার আকারের একটি ফ্র্যাকশন হিসেবে সেট করে। সীমা ০.০ "
 "থেকে ১.০ পর্যন্ত।"
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr "কিভাবে AQ বিটগুলো সাজায়"
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
@@ -10698,11 +10762,11 @@ msgstr ""
 " - ১: ফ্রেমের মধ্যে বিটের নড়াচড়া উপেক্ষা করা হবে\n"
 " - ২: ফ্রেমের মধ্যে বিটের নড়াচড়া করে"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "AQ শক্তি"
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10714,35 +10778,35 @@ msgstr ""
 " - ০.৫: দূর্বল AQ\n"
 " - ১.৫: দৃঢ় AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "I এবং P এর মধ্যে QP ফ্যাক্টর"
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "I এবং P এর মধ্যে QP ফ্যাক্টর। সীমা ১.০ থেকে ২.০।"
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "P এবং B এর মধ্যে QP ফ্যাক্টর"
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "P এবং B এর মধ্যে QP ফ্যাক্টর। সীমা ১.০ থেকে ২.০।"
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "ক্রোমা এবং লুমা এর মধ্যে QP ফ্যাক্টর এর পার্থক্য"
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "ক্রোমা এবং লুমা এর মধ্যে QP ফ্যাক্টর এর পার্থক্য।"
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "মাল্টিপাস রেট নিয়ন্ত্রন"
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10754,35 +10818,35 @@ msgstr ""
 "-২: শেষ পাস, পরিসংখ্যান ফাইল উপরিলেখন করে না\n"
 "-৩: N তম পাস, পরিসংখ্যান ফাইল উপরিলেখন করে\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "QP কার্ভ কম্প্রেশন"
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr "QP কার্ভ কম্প্রেশন। সীমা ০.০ (CBR) থেকে ১.০ (QCP)।"
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr "QP এর ফ্ল্যাকচুয়েশন হ্রাস করুন"
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr "এটি কার্ভ সংকোচনের পূর্বে QP-এর ফ্লাকচুয়েশন কমায়। সাময়িকভাবে জটিলতা কমায়।"
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr "এটি কার্ভ সংকোচনের পর QP-এর ফ্লাকচুয়েশন কমায়। সাময়িকভাবে জটিলতা কমায়।"
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "যেসব পার্টিশন বিবেচনা করা হবে"
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10800,19 +10864,19 @@ msgstr ""
 " - সকল   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
 "(p8x8 এর প্রয়োজন p4x4। 8x8dct এর প্রয়োজন i8x8)।"
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "সরাসরি MV প্রেডিকশন মোড"
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "সরাসরি MV প্রেডিকশন মোড।"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "সরাসরি MV প্রেডিকশন আকার"
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
@@ -10822,19 +10886,19 @@ msgstr ""
 " -  1: ৮x৮\n"
 " - -1: স্তর অনুযায়ী সম্ভাব্য সর্বনিম্ন\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "B-ফ্রেমের জন্য ওয়েইটেড অনুমান"
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "B-ফ্রেমের জন্য ওয়েইটেড অনুমান।"
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "ইন্টিজার পিক্সেল গতি এস্টিমেশন পদ্ধতি"
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10850,7 +10914,7 @@ msgstr ""
 " - tesa: hadamard exhaustive অনুসন্ধান (অত্যন্ত ধীরগতিসম্পন্ন, প্রাথমিকভাবে "
 "পরীক্ষণের জন্য)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10864,11 +10928,11 @@ msgstr ""
 " - esa: exhaustive অনুসন্ধান (অত্যন্ত ধীরগতিসম্পন্ন, প্রাথমিকভাবে পরীক্ষণের জন্য)\n"
 "\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "সর্বোচ্চ গতি ভেক্টর অনুসন্ধান সীমা"
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
@@ -10879,31 +10943,31 @@ msgstr ""
 "সিকুয়েন্সগুলোর জন্য ২৪ থেকে ৩২ এর মধ্যে নির্ধারণ করলে ভালো ফল পাওয়া যেতে পারে। "
 "সীমা ০ থেকে ৬৪।"
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "সর্বোচ্চ গতি ভেক্টর দৈর্ঘ্য"
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr "সর্বোচ্চ গতি ভেক্টর দৈর্ঘ্য (পিক্সেলে)। -১ হল স্বয়ংক্রিয়, স্তরের উপর ভিত্তি করে।"
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "থ্রেডের মধ্যবর্তী সর্বনিম্ন বাফার স্পেস"
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 "থ্রেডের মধ্যবর্তী সর্বনিম্ন বাফার স্পেস। -১ হল স্বয়ংক্রিয়, থ্রেড সংখ্যার উপর ভিত্তি করে।"
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr "উপপিক্সেল গতি এস্টিমেশন এবং পার্টিশন সিদ্ধান্ত গুনমান"
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10913,7 +10977,7 @@ msgstr ""
 "প্রসেসে অন্তর্ভুক্ত আছে (নিম্নতর = দ্রততর এবং উচ্চতর = ভালো গুনমান)। ১ থেকে ৯ পর্যন্ত "
 "সীমা।"
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10923,7 +10987,7 @@ msgstr ""
 "প্রসেসে অন্তর্ভুক্ত আছে (নিম্নতর = দ্রততর এবং উচ্চতর = ভালো গুনমান)। ১ থেকে ৭ পর্যন্ত "
 "সীমা।"
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10933,7 +10997,7 @@ msgstr ""
 "প্রসেসে অন্তর্ভুক্ত আছে (নিম্নতর = দ্রততর এবং উচ্চতর = ভালো গুনমান)। ১ থেকে ৬ পর্যন্ত "
 "সীমা।"
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10943,20 +11007,20 @@ msgstr ""
 "প্রসেসে অন্তর্ভুক্ত আছে (নিম্নতর = দ্রততর এবং উচ্চতর = ভালো গুনমান)। ১ থেকে ৫ পর্যন্ত "
 "সীমা।"
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "B-ফ্রেমের জন্য RD এর উপর ভিত্তিকৃত সিদ্ধান্ত মোড"
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 "B-ফ্রেমের জন্য RD এর উপর ভিত্তিকৃত সিদ্ধান্ত মোড। এটি জন্য সাবমি ৬ (বা উচ্চ) প্রয়োজন।"
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr "প্রতি পার্টিশনের ওপর ভিত্তি করে রেফারেন্সের সিদ্ধান্ত নিন"
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
@@ -10964,35 +11028,35 @@ msgstr ""
 "প্রতিটি ৮x৮ বা ১৬x৮ পার্টিশনকে স্বাধীনভাবে একটি রেফারেন্স ফ্রেম নির্বাচন করতে দেয়, "
 "প্রতি ম্যাক্রোব্লকে শুধুমাত্র একটি রেফারেন্সের বিপরীতে।"
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "গতি এস্টিমেশনের ক্রোমা"
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr "সাবপেলের জন্য ক্রোমা ME এবং P-ফ্রেমে মোড সিদ্ধান্ত।"
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr "B-ফ্রেমে উভয় MV যুক্তভাবে সেরা-অনুকূল করুন"
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr "যুক্ত দ্বিমুখী গতি রিফাইনমেন্ট।"
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr "অ্যাডাপ্টিভ স্পেশাল রুপান্তর আকার"
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr "ইন্টার-মেগাবাইটসমূহে ৮x৮ রুপান্তরের জন্য SATD-ভিত্তিক সিদ্ধান্ত।"
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "ট্রেলিস RD কোয়ান্টাইজেশন"
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11006,19 +11070,19 @@ msgstr ""
 " - ২: সকল মোড সিদ্ধান্তে সক্রিয়\n"
 "এটির CABAC প্রয়োজন।"
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr "P-ফ্রেমের প্রারম্ভিক SKIP শনাক্তকরন"
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr "P-ফ্রেমের প্রারম্ভিক SKIP শনাক্তকরন।"
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr "P-ফ্রেমের কোয়েফিসিয়েন্ট থ্রেশহোল্ডিং"
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
@@ -11026,7 +11090,7 @@ msgstr ""
 "P-ফ্রেমের কোয়েফিসিয়েন্ট থ্রেশহোল্ডিং। শুধুমাত্র ছোট একটি কোয়েফিসিয়েন্ট ধারনকারী dct "
 "ব্লক বাদ দিন।"
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
@@ -11034,51 +11098,51 @@ msgstr ""
 "Dct-ডোমেইন নয়েজ হ্রাসকরণ। অ্যাডাপ্টিভ সিউডো-ডেডজোন। ১০ থেকে ১০০০ একটি কার্যকর "
 "সীমা।"
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "ইন্টার লুমা কোয়ান্টাইজেশন ডেডজোন"
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "ইন্টার লুমা কোয়ান্টাইজেশন ডেডজোনের আকার। সীমা 0 থেকে ৩২।"
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "ইন্ট্রা লুমা কোয়ান্টাইজেশন ডেডজোন"
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "ইন্ট্রা লুমা কোয়ান্টাইজেশন ডেডজোনের আকার। সীমা 0 থেকে ৩২।"
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr "থ্রেড করার সময় নন-ডিটারমিনিস্টিক অপটিমাইজেশন"
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr "SMP এর গুনমানের অল্প উন্নতি, রিপিট্যাবিলিটির বিনিময়ে।"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "CPU অপটিমাইজেশন"
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "অ্যাসেম্বলার CPU অপটিমাইজেশন ব্যবহার করা হবে।"
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr "২ পাস পরিসংখ্যান ফাইলের নাম"
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr "মাল্টিপাস এনকোডিং এর জন্য ২ পাস পরিসংখ্যান ফাইলের নাম।"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "PSNR হিসাব"
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11086,11 +11150,11 @@ msgstr ""
 "PSNR পরিসংখ্যান হিসাব করা হবে এবং মুদ্রণ করা হবে। আসল এনকোডিং গুনমানের ওপর এটির "
 "কোনো প্রভাব নেই।"
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "SSIM হিসাব"
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11098,91 +11162,91 @@ msgstr ""
 "SSIM পরিসংখ্যান হিসাব করা হবে এবং মুদ্রণ করা হবে। আসল এনকোডিং গুনমানের ওপর এটির "
 "কোনো প্রভাব নেই।"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "নিঃশব্দ মোড"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "নিঃশব্দ মোড।"
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "পরিসংখ্যান"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "প্রতি ফ্রেমের জন্য পরিসংখ্যান মুদ্রণ করা হবে।"
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "SPS এবং PPS আইডি নম্বরসমূহ"
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr "পৃথক সেটিংএর সাথে স্ট্রীম যোগ করার জন্য SPS এবং PPS আইডি নম্বর নির্ধারণ করুন।"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "এক্সেস একক ডেলিমিটারসমূহ"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "এক্সেস একক ডেলিমিটার NAL একক তৈরি করুন।"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "দ্রুত"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "সাধারন"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr "ধীর"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "সকল"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr "spatial"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr "ক্ষনস্থায়ী"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "স্বয়ংক্রীয়"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "H.264/MPEG4 AVC এনকোডার (x264)"
 
@@ -11298,7 +11362,7 @@ msgstr "ভলিউম নিয়ন্ত্রন"
 msgid "Position Control"
 msgstr "অবস্থান নিয়ন্ত্রন"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Ignore"
 msgstr "উপেক্ষা করা হবে"
 
@@ -11598,8 +11662,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "খোলা হচ্ছে"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -12244,11 +12308,11 @@ msgstr "কখনো মেরামত করবেন না"
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "AVI ডিমাক্সার"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr "AVI ইনডেক্স"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -12260,15 +12324,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "এতে অনেক সময় লাগতে পারে।"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr "ঠিক করা হবে"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr "ঠিক করা হবে না"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "AVI ইনডেক্স মেরামত করা হচ্ছে..."
 
@@ -13052,7 +13116,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG ট্রান্সপোর্ট স্ট্রীম ডিমাক্সার"
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "টেলিটেক্সট"
 
@@ -13072,19 +13136,19 @@ msgstr "টেলিটেক্সট: প্রোগ্রাম সময়স
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "টেলিটেক্সট সাবটাইটেল: বধির"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "DVB সাবটাইটেল: বধির"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 msgid "clean effects"
 msgstr "পরিস্কার আবহ"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "বধির"
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "অন্ধ ব্যক্তিদের জন্য ধারাবিবরনী"
 
@@ -13168,7 +13232,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "পছন্দসমূহ"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -13217,7 +13281,7 @@ msgstr "অধ্যায়ে যান"
 msgid "Speed"
 msgstr "গতি"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "উইন্ডো"
 
@@ -13229,12 +13293,12 @@ msgstr "উইন্ডো"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -13261,11 +13325,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "বন্ধ করুন"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "সম্পাদনা করুন"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "সমস্ত নির্বাচন করুন"
@@ -13510,7 +13574,7 @@ msgstr "কমান্ডসমূহ"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "GNU/লিনাক্স ওএসডি/ওভারলে ফ্রেমবাফার ইন্টারফেস"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLC মিডিয়া প্লেয়ার পরিচিতি"
 
@@ -13524,7 +13588,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr "VLC আপনার কাছে এনেছে:"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "লাইসেন্স"
 
@@ -13533,7 +13597,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC মিডিয়া প্লেয়ার সহায়তা"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "সূচী"
 
@@ -13547,7 +13611,7 @@ msgstr "বুকমার্ক"
 msgid "Add"
 msgstr "সংযুক্ত করুন"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13593,7 +13657,7 @@ msgstr ""
 "ইনপুট পরিবর্তিত হয়েছে, বুকমার্ক সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ। একই ইনপুট রাখা নিশ্চিত করার জন্য "
 "বুকমার্ক সম্পাদনা করার সময় প্লেব্যাক \"বিরতি\" এর মাধ্যমে থামানো হচ্ছে।"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "অবৈধ নির্বাচন"
 
@@ -13630,12 +13694,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "র‍্যান্ডম নিষ্ক্রিয়"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr "একবার পুনরাবৃত্ত করুন"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr "সমস্ত পুনরাবৃত্ত করুন"
 
@@ -13645,27 +13709,27 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "পুনরাবৃত্ত নিষ্ক্রিয়"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr "অর্ধেক আকার"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "সাধারন আকার"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr "দ্বিগুন আকার"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr "শীর্ষে ভাসমান"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "পর্দার মাপসই করুন"
 
@@ -13673,21 +13737,21 @@ msgstr "পর্দার মাপসই করুন"
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "দৃশ্যমান অনুপাত লক করুন"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "ফাইল খুলুন..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "প্লেব্যাকের পর প্রস্থান করুন"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr "সামনে এগিয়ে যান"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr "পেছনে যান"
 
@@ -13708,12 +13772,12 @@ msgstr "পরিষ্কার করুন"
 msgid "Show Details"
 msgstr "বিস্তারিত প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "পেছনে"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "দ্রুত সামনে যান"
 
@@ -13873,11 +13937,11 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(কোনো উপাদান প্রদর্শন করা হচ্ছে না)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr "আপনার OS এর জন্য VLC এর সর্বশেষ মুক্তিপ্রাপ্ত ক্রমটি হলো ০.৯।"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
@@ -13885,7 +13949,7 @@ msgstr ""
 "আপনার OS এর জন্য VLC এর সর্বশেষ মুক্তিপ্রাপ্ত সংস্করণটি হলো VLC 0.8.6i যাতে পরিচিত "
 "নিরাপত্তাজনিত সমস্যা থাকতে পারে।"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
@@ -13895,11 +13959,11 @@ msgstr ""
 "মেয়াদউত্তীর্ন হয়েছে এবং যাতে পরিচিত নিরাপত্তা জনিত সমস্যা থাকতে পারে। আপনার Mac "
 "কে Mac OS X এর সাম্প্রতিক সংস্করণে হালনাগাদ করার সুপারিশ করছি।"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "আপনার ম্যাক OS X এর সংস্করন আর সমর্থিত নয়"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
@@ -13908,201 +13972,201 @@ msgstr ""
 "VLC মিডিয়া প্লেয়ারের %s ম্যাক OS X 10.5 অথবা উচ্চ সংস্কণ প্রয়োজন।\n"
 "%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "CrashLog খুলুন..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "লগটি সংরক্ষণ করুন..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "হালনাগাদের জন্য পরীক্ষা করুন..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "পছন্দসমূহ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "সার্ভিস"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "VLC গোপন করুন"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr "অন্যান্য গোপন করুন"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "সমস্ত প্রদর্শন করুন"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "VLC হতে প্রস্থান করুন"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "১:ফাইল"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "ফাইল খোলার উচ্চপর্যায়ের বৈশিষ্ট্যাবলী..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "ডিস্ক খুলুন..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "নেটওয়ার্ক খুলুন..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "চিত্র ধারনকারী ডিভাইস খুলুন..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "সম্প্রতি খুলুন"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "পরিষ্কার মেনু "
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "স্ট্রিম/এক্সপোর্ট করার উইজার্ড..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "কাটা"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "অনুলিপি করুন"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "সাঁটুন"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr "ধারণকৃত কথা"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "বর্ধিত ভলিউম"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "হ্রাসকৃত ভলিউম"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "পূর্নপর্দা ভিডিও ডিভাইস"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Transparent"
 msgstr "স্বচ্ছ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "উইন্ডো ছোট করুন"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 msgid "Controller..."
 msgstr "নিয়ন্ত্রক..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "ইকুয়ালাইজার..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "বর্ধিত নিয়ন্ত্রন..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "বুকমার্ক..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 msgid "Playlist..."
 msgstr "প্লেলিস্ট..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
 msgstr "মিডিয়া তথ্য..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr "বার্তাসমূহ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "ত্রুটি এবং সতর্কবানী..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "সমস্ত সামনের দিকে আনুন"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "সহায়তা"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC মিডিয়া প্লেয়ার সহায়তা..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "রিডমি / FAQ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "অনলাইন ডকুমেনটেশন..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "ভিডিওল্যান ওয়েবসাইট..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "দান করুন..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "অনলাইন ফোরাম..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "ভলিউম বাড়ান"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "ভলিউম কমান"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Send"
 msgstr "প্রেরন করুন"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 msgid "Don't Send"
 msgstr "প্রেরন করবেন না"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr "পূর্বে VLC ক্র্যাশ করেছিল"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -14116,11 +14180,11 @@ msgstr ""
 "সাহায্যকারী তথ্য সহ কয়েক লাইন লিখতে পারেন: একটি নমুনা ফাইল ডাউনলোড করার লিঙ্ক, "
 "একটি নেটওয়ার্ক স্ট্রিমের URL, ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr "এই বাগ রিপোর্টের ব্যপারে যোগাযোগ করতে রাজি আছি।"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
@@ -14128,49 +14192,49 @@ msgstr ""
 "আর কোনো তথ্য অন্তর্ভুক্ত না করে শুধুমাত্র আপনার পূর্বনির্ধারিত ই-মেইল ঠিকানা জমা দেয়া "
 "হবে।"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "ভলিউম: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr "হালনাগাদ পরীক্ষণ ব্যর্থ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr "এই বিল্ড-এ হালনাগাদ পরীক্ষণ সক্রিয় করা নেই।"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr "ক্র্যাশ রিপোর্ট প্রেরনের সময় ত্রুটি"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "কোনো CrashLog পাওয়া যায়নি"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "চালিয়ে যান"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "পূর্ববর্তী ক্র্যাশের কোনো প্রমাণ পাওয়া যায়নি।"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "পুরনো পছন্দসমূহ মুছে ফেলা হবে?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "আমরা এইমাত্র VLC এর পছন্দসমূহ ফাইলের একটি পুরাতন সংস্করন খুজে পেয়েছি।"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "ট্র্যাশে সরিয়ে নিন এবং VLC পুনরায় চালু করুন"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr "VLC ডিবাগ লগ (%s).rtfd"
@@ -14360,7 +14424,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "পছন্দ..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "ডিভাইসের নাম"
 
@@ -14711,7 +14775,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "HTML প্লে-লিস্ট"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i উপাদান"
@@ -14755,56 +14819,56 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "কোডেকের বিস্তারিত"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr "মিডিয়াতে পড়ুন"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "ইনপুট বিটরেট"
 
 # demux
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr "ডিমাক্সকৃত"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "স্ট্রিম বিটরেট"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "ডিকোডকৃত ব্লকসমূহ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "প্রদর্শিত ফ্রেমসমূহ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr "হারিয়ে যাওয়া ফ্রেমসমূহ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr "স্ট্রিম করা হচ্ছে"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr "প্রেরনকৃত প্যাকেটসমূহ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "প্রেরনকৃত বাইট"
 
@@ -14813,12 +14877,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "প্রেরণের রেট"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr "চালানো বাফার"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "হারিয়ে যাওয়া বাফার"
 
@@ -14844,12 +14908,12 @@ msgstr "সকল রিসেট করুন"
 msgid "Basic"
 msgstr "ভিত্তি"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "পছন্দসমূহ রিসেট করুন"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -15055,7 +15119,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "পূর্ণপর্দার মোডে কালো পর্দা"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 msgid "Display"
 msgstr "ডিসপ্লে"
 
@@ -15089,7 +15153,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr "অনুক্রমিক সংখ্যায়ন"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 msgid "Custom"
 msgstr "স্বনির্ধারিত"
@@ -15121,48 +15185,48 @@ msgstr "উচ্চ বিলম্ব"
 msgid "Higher latency"
 msgstr "উচ্চতর বিলম্ব"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "ইন্টারফেস সেটিং সংরক্ষণ করা হয়নি"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 "SimplePrefs (%i) এর মাধ্যমে আপনার সেটিং সংরক্ষণ করার সময় একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে।"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "অডিও সেটিং সংরক্ষণ করা হয়নি"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "ভিডিও সেটিং সংরক্ষণ করা হয়নি"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr "ইনপুট সেটিং সংরক্ষণ করা হয়নি"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr "পর্দায় প্রদর্শিত বার্তা/সাবটাইটেল সেটিং সংরক্ষণ করা হয়নি"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "হট-কী সংরক্ষণ করা হয়নি"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "আপনার ভিডিও স্ন্যাপশট সংরক্ষণ করার জন্য ফোল্ডার নির্বাচন করুন।"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "নির্বাচন করুন"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -15170,15 +15234,15 @@ msgstr ""
 "এর জন্য নতুন কী চাপুন\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "অবৈধ সমাহার"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "আফসোস, এই কী-গুলো হট-কী শর্টকাট হিসেবে নিয়োগ করা যাবে না।"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "এই সমাহারটি ইতোমধ্যেই \"%@\" দ্বারা সংগ্রহ করা হয়েছে।"
 
@@ -15438,7 +15502,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "পূর্ববর্তী"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "স্ট্রিমিং/ট্রান্সকোডিং উইজার্ড"
 
@@ -15467,11 +15531,11 @@ msgstr ""
 "এক্সেস করতে পারেন।"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr "নেটওয়ার্কে স্ট্রিম করুন"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "ফাইলে ট্রান্সকোড/সংরক্ষণ করুন"
 
@@ -15484,7 +15548,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "এখানে আপনার ইনপুট স্ট্রিম নির্বাচন করুন।"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr "একটি স্ট্রিম নির্বাচন করুন"
 
@@ -15561,7 +15625,7 @@ msgstr "অডিও ট্রান্সকোড করুন"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "ভিডিও ট্রান্সকোড করুন"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15569,7 +15633,7 @@ msgstr ""
 "এটি সক্রিয় করলে যদি স্ট্রিমে কোনো একটি উপস্থিত থাকে তাহলে অডিও ট্র্যাক ট্রান্সকোড "
 "করতে পারবেন   ।"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15597,18 +15661,18 @@ msgstr "অতিরিক্ত স্ট্রিমিং অপশন"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "এই পৃষ্ঠায় কিছু অতিরিক্ত স্ট্রিম করার প্যারামিটার নির্ধারণ করা যায়।"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "টাইম-টু-লিভ (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "SAP ঘোষনা"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr "আঞ্চলিক প্লেব্যাক"
 
@@ -15624,7 +15688,7 @@ msgstr "অতিরিক্ত ট্রান্সকোড অপশন"
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr "এই পৃষ্ঠায় কিছু অতিরিক্ত ট্রান্সকোডিং প্যারামিটার নির্ধারণ করা যায়।"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "যে ফাইলে সংরক্ষণ করা হবে তা নির্বাচন করুন"
 
@@ -15679,11 +15743,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "পরবর্তী পৃষ্ঠায় যাওয়ার পূর্বে একটি নির্বাচন করুন।"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr "কোনো বৈধ গন্তব্য নেই"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -15697,7 +15761,7 @@ msgstr ""
 "এটি কি বুঝায় তা যদি আপনি না জানেন তাহলে VLC স্ট্রিমিং এর HOWTO এবং এই উইন্ডোর "
 "সহায়তা টেক্সট দেখুন।"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -15709,19 +15773,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "আপনার নির্বাচন সংশোধন করুন এবং পুনরায় চেষ্টা করুন।"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "যে ডিরেক্টরিতে সংরক্ষণ করা হবে সেটি নির্বাচন করুন"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr "কোনো ফোল্ডার নির্বাচন করা হয়নি"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr "যে ডিরেক্টরিতে ফাইলটি সংরক্ষণ করা হবে সেটি নির্বাচন করতে হবে।"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
@@ -15729,49 +15793,49 @@ msgstr ""
 "একটি বৈধ পাথ প্রবেশ করান অথবা একটি অবস্থান নির্বাচন করার জন্য \"পছন্দ...\" "
 "বোতামটি ব্যবহার করুন।"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr "কোনো ফাইল নির্বাচন করা হয়নি"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr "যে ফাইলে স্ট্রিমটি সংরক্ষণ করা হবে সেটি নির্বাচন করতে হবে।"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 "একটি বৈধ পাথ প্রবেশ করান অথবা একটি অবস্থান নির্বাচন করার জন্য \"পছন্দ\" বোতামটি "
 "ব্যবহার করুন।"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr "সম্পন্ন"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "হ্যা"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "না"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "হ্যা: %@ থেকে %@ সেকেন্ড"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "হ্যা: %@ @ %@ কিলেবিট/সেকেন্ড"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "এর মাধ্যমে নেটওয়ার্কে স্ট্রিম করা যায়।"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15783,15 +15847,15 @@ msgstr ""
 "অনুগ্রহ করে মনে রাখবেন যে, ফাইল থেকে ফাইলে ট্রান্সকোডিং এর জন্য VLC খুব উপযুক্ত নয়। "
 "উদাহরণস্বরূপ, এর ট্রান্সকোডিং বৈশিষ্ট্যসমূহ নেটওয়ার্ক স্ট্রিম সংরক্ষণ করার জন্য কার্যকর।"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr "আপনার অডিও কোডেক নির্বাচন করুন। আরো তথ্যের জন্য একটিতে ক্লিক করুন ।"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr "আপনার ভিডিও কোডেক নির্বাচন করুন। আরো তথ্যের জন্য একটিতে ক্লিক করুন।"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15803,7 +15867,7 @@ msgstr ""
 "করে। এটি কি বুঝায় তা যদি আপনি না জানেন অথবা আপনি যদি শুধুমাত্র আপনার আঞ্চলিক "
 "নেটওয়ার্কে স্ট্রিম করতে চান তাহলে এই সেটিং টি ১ রাখুন।"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15819,7 +15883,7 @@ msgstr ""
 "আপনি যদি আপনার স্ট্রিমের একটি নাম দিতে চান তাহলে এখানে প্রবেশ করান, অন্যথায়, "
 "একটি পূর্বনির্ধারিত নাম ব্যবহৃত হবে।"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16810,20 +16874,20 @@ msgstr ""
 "আপনার মিডিয়া বা স্ট্রিম কি দিয়ে নির্মিত তার তথ্য।\n"
 "মাক্সার, অডিও এবং ভিডিও কোডেক, সাবটাইটেল প্রদর্শিত হয়।"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "বর্তমানে চালানো মিডিয়া বা স্ট্রিমের পরিসংখ্যান।"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 msgid "Corrupted"
 msgstr "নষ্ট হয়ে যাওয়া"
 
 # discontinuous
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "সান্তরতা"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "প্রেরনের বিটরেট"
 
@@ -16876,54 +16940,54 @@ msgstr "সাবটাইটেল ফাইল খুলুন"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "ডিস্ক বের করুন"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "DVB এর ধরন:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "ট্রান্সপন্ডার প্রতীকের রেট"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "ব্যান্ডউইথ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 msgid "Channels:"
 msgstr "চ্যানেলসমূহ:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "নির্বাচিত পোর্ট:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ".*"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 msgid "Input caching:"
 msgstr "ইনপুট ক্যাশিং:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr "VLC পেস ব্যবহার করুন"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংযোগ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 msgid "Radio device name"
 msgstr "রেডিও ডিভাইসের নাম"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr "আপনার ডিসপ্লেটি খুলবে এবং এটি স্ট্রিম অথবা সংরক্ষণ করার জন্য চালানো হবে।"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "উন্নত অপশনসমূহ"
 
@@ -16935,12 +16999,12 @@ msgstr "মিডিয়া তথ্যের জন্য ডাবল ক্
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 "\"একটি পুনরাবৃত্ত করা\" এবং \"সকল পুনরাবৃত্ত করা\" এর মধ্যে টগল করার জন্য ক্লিক করুন"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 msgid "Show the current item"
 msgstr "বর্তমান উপাদান প্রদর্শন করুন"
 
@@ -17768,7 +17832,7 @@ msgstr "প্লে-লিস্ট খুলুন..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "XSPF প্লে-লিস্ট (*.xspf);; "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -17784,7 +17848,7 @@ msgstr "HTML প্লে-লিস্ট (*.html)"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "প্লে-লিস্ট নতুন নামে সংরক্ষণ করুন..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "সাবটাইটেল খুলুন..."
 
@@ -19595,11 +19659,11 @@ msgstr ""
 "করুন, এবং তারপর VLC পুনরায় চালু করুন।\n"
 "অ্যাকাউন্টের জন্য http://www.last.fm/join/ তে যান।"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr "last.fm: প্রমানীকরণ ব্যর্থ"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -20745,15 +20809,15 @@ msgstr "SAP ঘোষনাসমূহ"
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "SDP বর্ণনা পার্সার"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr "সেশন"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr "টুল"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "ব্যবহারকারী"
 
@@ -22348,6 +22412,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr "Canal +"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে ভিডিওটি পুনঃআকৃতি করা হয় এবং এটি প্যাড করুন"
 
@@ -22573,52 +22642,57 @@ msgstr "ডানে যে পিক্সেলগুলি প্যাড 
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr "ছাঁটার পর ছবির ডানে যত সংখ্যক পিক্সেল প্যাড করা হবে।"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "ছাঁটা"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "ভিডিওর আকার পরিবর্তনের পরিশোধক"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 msgid "Padd"
 msgstr "প্যাড"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "ডিইন্টারলেস মোড"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr "স্থানীয় প্লেব্যাকের জন্য যে ডিইন্টারলেস প্রক্রিয়া ব্যবহৃত হবে।"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "স্ট্রীমিং ডিইন্টারলেস মোড"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr "স্ট্রীমিং এর জন্য যে ডিইন্টারলেস প্রক্রিয়া ব্যবহৃত হবে।"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr "বাতিল করা"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr "মিশ্রন"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr "গড়"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr "বব"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr "রৈখিক"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "ডিইন্টারলেসিং ভিডিও পরিশোধক"
 
diff --git a/po/ca.gmo b/po/ca.gmo
index 2bb23cf..d580efd 100644
Binary files a/po/ca.gmo and b/po/ca.gmo differ
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 8b66988..adb142c 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 0.9.3-svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-08 19:50+0100\n"
 "Last-Translator: Xenia Alba <xenia.alba at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <xenia_alba at hotmail.com>\n"
@@ -73,12 +73,12 @@ msgstr "Paràmetres per a les interfícies del VLC"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Configuració de les tecles ràpides"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "Els filtres d'àudio són utilitzats pel processament del flux d'àudio"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Visualitzacions"
 
@@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "Miscel·lània"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Paràmetres i mòduls varis de l'àudio"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Implementació de VLC de Video On Demand (Vídeo sota demanda)"
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -533,11 +533,11 @@ msgstr "Quant a"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -593,7 +593,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr "No repeteixis"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "Aleatori"
 
@@ -785,7 +785,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "S'ha superat el nombre màxim de filtres (%d). "
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Inhabilita"
@@ -820,13 +820,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "Guany de la reproducció"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Canals d’àudio"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -867,23 +867,23 @@ msgstr "Dolby Surround"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Estèreo invers"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr "tecla"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr "booleà"
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "Nombre enter"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "Nombre en coma flotant"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "Cadena"
 
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "%s: L'opció `-W %s' no permet un argument\n"
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "Preferit %i"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -959,15 +959,15 @@ msgstr "Ha fallat la transmissió/transcodificació"
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr "El VLC no pot obrir el mòdul empaquetador."
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr "El VLC no pot obrir el mòdul de decodificació "
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "No hi ha un decodificador adient"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
@@ -976,146 +976,146 @@ msgstr ""
 "El VLC no admet aquest format de vídeo o àudio  \"%4.4s\". Malauradament no "
 "és possible solucionar-ho. "
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Pista"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "Programa"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Escala"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Decodificador Dolby Surround"
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Flux %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtítol"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Tipus"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 msgid "Original ID"
 msgstr "Identificador original"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Còdec "
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Descripció"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Canals"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Velocitat de mostratge"
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bits per mostra"
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Velocitat de bit"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Guany de la reproducció predeterminat"
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Guany de la reproducció predeterminat"
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolució"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Ressolució de la pantalla"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Velocitat de fotogrames"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "No es pot obrir la vostra entrada"
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "El VLC no pot obrir el MRL '%s'.Per a més detalls revisa el registre."
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "El VLC no reconeix el format de l'entrada"
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1123,8 +1123,8 @@ msgstr ""
 "No es pot detectar el format de '%s'. Per a més detalls revisa el registre. "
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "Programació"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capítol"
@@ -1208,19 +1208,19 @@ msgstr "Capítol"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegació"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "Pista de vídeo"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Pista d’àudio"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Pista dels subtítols "
 
@@ -1255,8 +1255,8 @@ msgstr "Capítol anterior"
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Mèdia: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Afegeix una interfície"
 
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "2:1 Doble"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
@@ -2344,11 +2344,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3588,8 +3588,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3636,7 +3636,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida a utilitzar per reproduir."
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3647,7 +3647,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida a utilitzar per avançar ràpid el playback."
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3681,10 +3681,10 @@ msgstr "Reprodueix més lent"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3699,8 +3699,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3713,8 +3713,8 @@ msgstr ""
 "la llista de reproducció."
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3727,7 +3727,7 @@ msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida per aturar la llista de reproducció."
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3847,7 +3847,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Llargada del salt llarg, en segons."
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3967,8 +3967,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Seleccioneu la tecla per disminuir el volum de l'àudio."
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4470,7 +4470,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4525,7 +4525,7 @@ msgstr "Descodificadors"
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
@@ -4653,7 +4653,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer còpia de seguretat «%s» per escriure"
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4665,20 +4665,27 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "Baixant-se... "
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr "Ja s'han muntat els torrents."
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -4736,26 +4743,26 @@ msgstr "El fitxer baixat \"%s\" estava malmès. Per tant, s'ha eliminat. "
 msgid "Undefined"
 msgstr "No definit"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Post-processament"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Desentrellaça"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "Retalla"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Ràtio de l'aspecte"
 
@@ -4842,7 +4849,7 @@ msgstr ""
 "S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr "Targeta adaptadora a sintonitzar"
 
@@ -4859,8 +4866,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr "Nombre de dispositiu a utilitzar a l'adaptador"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr "Transponedor/multiplex de la freqüència"
 
@@ -5087,17 +5094,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr "Amplada de banda terrestre [0=auto,6,7,8 en MHz]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr "6 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr "7 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr "8 MHz"
 
@@ -5297,8 +5304,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "El VLC no ha pogut obtenir un nou bloc de mida: %i."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "cap"
 
@@ -5682,8 +5689,8 @@ msgstr ""
 "S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "Nom del dispositiu de vídeo"
 
@@ -5697,8 +5704,8 @@ msgstr ""
 "predeterminat."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Nom del dispositiu de àudio"
 
@@ -5711,7 +5718,7 @@ msgstr ""
 "DirectShow. Si no especifiqueu res, s'utilitzarà el dispositiu predeterminat."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "Tamany del vídeo"
 
@@ -6029,22 +6036,22 @@ msgstr "Entrada DVB amb suport v4l2"
 msgid "HTTP server"
 msgstr "Servidor HTTP"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "La sintaxi d'entrada està desfasada"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "No es permet aquesta polarització"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "La polarització especificada \"%c\" no és vàlida."
@@ -6092,12 +6099,12 @@ msgstr "DVD amb menús"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "Entrada DVDnav"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr "S'ha produït un error en la reproducció"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -6581,8 +6588,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "Dispositiu de ràdio PVR"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr "Norma"
 
@@ -6613,8 +6620,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Alçada del flux de captura (-1 per autodetectar)"
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr "Freqüència"
 
@@ -6677,7 +6684,7 @@ msgstr ""
 "d'àudio de la targeta."
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
@@ -6701,15 +6708,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automàtic"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6883,7 +6890,7 @@ msgstr ""
 "de pantalla. S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 "Us permet especificar la velocitat de fotogrames desitjada per la captura."
@@ -7100,7 +7107,7 @@ msgstr "Contrast"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Especifica el contrast de l'entrada de vídeo."
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr "Sintonitzador"
 
@@ -7147,7 +7154,7 @@ msgstr "Video4Linux"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Entrada Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Estàndard"
@@ -7449,66 +7456,79 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "Relació d'aspecte de la font"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Entrada del Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 msgid "Video input"
 msgstr "Entrada de vídeo"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 msgid "Controls"
 msgstr "Controls"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Video4Linux2 Comprimit A/V"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Reinicia els controls als valors per defecte"
 
@@ -7689,6 +7709,26 @@ msgstr "Format a utilitzar a la llista de reproducció al camp \"autor\""
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr "Format a utilitzar a la llista de reproducció del camp  \"títol\""
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "Meditative"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "Camí complet a l'aparença a utilitzar. "
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "El·ludeix el flitre de bucle"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Zip access"
+msgstr "Accés DAAP"
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "Sortida de flux Dummy"
@@ -8411,8 +8451,8 @@ msgstr "Nom del dispositiu ALSA"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Dispositiu d'àudio"
 
@@ -8634,8 +8674,8 @@ msgstr "Identificador portaudio pel dispositiu de sortida"
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "Sortida d'àudio PRTAUDIO"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -8999,7 +9039,7 @@ msgstr ""
 "comparats amb els fotogrames-P (per exemple, 1.0 => la mateixa escala per "
 "fotogrames I i P)"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Reducció del soroll"
@@ -9542,7 +9582,7 @@ msgstr "Coordenada Y del subtítol codificat"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Descodificador de subtítols DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "Subtítols del DVB"
 
@@ -9554,7 +9594,7 @@ msgstr "Codificador de subtítols DVB"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Descodificador d’àudio AAC (utilitzant libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 #, fuzzy
 msgid "AAC extension"
 msgstr "Sortida d’extensió waveOut Win32"
@@ -9772,7 +9812,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "Granat"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9787,7 +9827,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fúcsia"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9802,7 +9842,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "Oliva"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9838,7 +9878,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "Blau marí"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10665,22 +10705,32 @@ msgid ""
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 #, fuzzy
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
@@ -10689,11 +10739,11 @@ msgstr ""
 "Habilita la CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Redueix la "
 "codificació i la descodificació, però estalvia la taxa de bits en un 10-15%."
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Nombre de fotogrames de referència"
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
@@ -10705,48 +10755,57 @@ msgstr ""
 "Alguns descodificadors són incapaços de tractar amb grans valors de "
 "frameref. El marge de valors és de 1 a 16. "
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "El·ludeix el flitre de bucle"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr "Desactiva el filtre de bucle (baixa la qualitat)."
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr "Nivell H.264"
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "Nivell H.264"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Mode d'entrellaçat"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Mode d'entrellaçat pur. "
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr "Defineix QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
@@ -10756,83 +10815,83 @@ msgstr ""
 "fidelitat però una taxa de bits més elevada. El 26 és un bon valor per "
 "defecte. El marge de valors és de 0 (sense pèrdues) a 51. "
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "Qualitat del VBR"
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 #, fuzzy
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr "Qualitat de VBR a una passada.De 0 a 51"
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr "Mínim QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 "Paràmetre del mínim quantificador.Uns valors de 15 a 35 poden ser útils. "
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr "Màxim QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Valor màxim del paràmetre de quantificació."
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Màx ima etapa de QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Tolerància de la velocitat de bit per vídeo"
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Variància permesa en la mitjana de la taxa de bits (en Kbits/s)"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Màxima velocitat de bit de la codificació"
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Defineix la màxima taxa de bits local (en kbits/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "Búffer VBV"
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "Periode mig per la màxima taxa de bits local (en kbits)."
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -10841,11 +10900,11 @@ msgid ""
 "frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Força del AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10853,43 +10912,43 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "Factor QP entre I i P"
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 "Nombre de fotogrames B consecutius entre els fotogrames I i P. Interval de 1 "
 "a 16."
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "Nombre de fotogrames B entre fotogrames I i P"
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 "Nombre de fotogrames B consecutius entre els fotogrames I i P. Interval de 1 "
 "a 16."
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "Habilita el control de taxa estricta"
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10897,36 +10956,36 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "Compressió de corba QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 #, fuzzy
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr "Corba de compressió QP. Marge de valors de 0.0 (CBR) al 1.0 (QCP). "
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr "Redueix fluctuacions de QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "Particions a considerar"
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10937,40 +10996,40 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "Mode de predicció de Direct MV"
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "Mode de predicció directa MV"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Mida de la predicció directa"
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "Amplades previstes per a quadres-B"
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "Amplades previstes per a quadres-B."
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Integral del píxel per al mètode d’estimació de pre-moviment"
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10980,7 +11039,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10989,120 +11048,120 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "Màxim moviment del rang del vector del motor"
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Longitud màxima del vector de moviment. "
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "Espai mínim del buffer entre fils. "
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr "Minimitza el nombre de cadenes"
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 #, fuzzy
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "Amplades previstes per a quadres-B"
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 #, fuzzy
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Croma en l'estimació del moviment"
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "Quantificació Trellis RD"
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11111,182 +11170,182 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr "Quantificador mínim, 15/35 pot ser un marge útil. "
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "Factor de quantificació I "
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "Factor de quantificació I "
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 #, fuzzy
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "Factor de quantificació I "
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 #, fuzzy
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "Factor de quantificació I "
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "Optimitzacions de CPU"
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Usa les Optimitzacions de CPU de l'assemblador."
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "Càlcul PSNR"
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "Càlcul SSIM"
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Mode silenciós"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Mode silenciós."
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Estadístiques"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Delimitadors de la unitat d'accés"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "Mòduls d’accés"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "Ràpid"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr "Lent"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "Tot"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr "spatial"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr "temporal"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 #, fuzzy
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "Codificador de vídeo h264 (utilitzant la biblioteca x264)"
@@ -11419,7 +11478,7 @@ msgstr "Interfícies de control"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Interfícies de control"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignora"
 
@@ -11724,8 +11783,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "Obrint-se"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -12451,11 +12510,11 @@ msgstr "No ho arreglis mai"
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "Demultiplexor AVI"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr "Índex de l'Arxiu AVI"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -12463,15 +12522,15 @@ msgid ""
 "This might take a long time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr "Repara"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr "No ho reparis"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "S'està arreglant el AVI Index..."
@@ -13303,7 +13362,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Demultiplexor MPEG Transport Stream"
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
 msgstr "Subtítols del teletext"
@@ -13328,20 +13387,20 @@ msgstr "MPEG Program Stream"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Decodificador del text dels subtítols"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Codificador de subtítols DVB"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 msgid "clean effects"
 msgstr "Neteja els efectes"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -13430,7 +13489,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Preferències"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -13479,7 +13538,7 @@ msgstr "Vés al capítol"
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocitat:"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "Finestra"
 
@@ -13491,12 +13550,12 @@ msgstr "Finestra"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -13523,11 +13582,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Tanca"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "Edita"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Selecciona tot"
@@ -13777,7 +13836,7 @@ msgstr "Ordres"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "Sortida de vídeo de framebuffer de consoles GNU/Linux"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Quant al reproductor multimèdia VLC"
 
@@ -13791,7 +13850,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "Llicència"
 
@@ -13800,7 +13859,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Ajuda sobre reproductor VLC"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Índex"
 
@@ -13814,7 +13873,7 @@ msgstr "Preferits"
 msgid "Add"
 msgstr "Afegeix"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13862,7 +13921,7 @@ msgstr ""
 "L'entrada ha canviat, no s'ha pogut desar el preferit. Atureu la reproducció "
 "amb \"pausa\" mentre editeu els preferetis per mantenir la mateixa entrada. "
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Selecció no vàlida"
 
@@ -13905,12 +13964,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Aleatori desactivat"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Repeteix un"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Repeteix tot"
 
@@ -13920,27 +13979,27 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "Repetició desactivada"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr "Meitat de la mida"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Mida normal"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr "Mida doble"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Flota a sobre de tot"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Ajusta a la pantalla"
 
@@ -13949,22 +14008,22 @@ msgstr "Ajusta a la pantalla"
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Relació d'aspecte de la font"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Obre un fitxer..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 #, fuzzy
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Voleu utilitzar el control de playback?"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Endavant un cop"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Endarrere un cop"
 
@@ -13986,12 +14045,12 @@ msgstr "Esborra-ho tot"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Mostra els detalls"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Rebobina"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Avança ràpid"
 
@@ -14165,233 +14224,233 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(no s'està reproduint cap element)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Obre el CrashLog"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Registra-ho a un arxiu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 #, fuzzy
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Comprova les actualitzacions..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferències..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "Serveis"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Oculta el VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Oculta els altres"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "Mostra-ho tot"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Surt del VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "1: Fitxer"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "&Obre ràpid un fitxer..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Obre el disc..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Obre la xarxa..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Obre un dispositiu de captura..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Obre recents"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Neteja el menú"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Assistent per a la transmissió/reproducció..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "Retalla"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "Enganxa"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr "Reproducció"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Puja el volum "
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Puja el volum "
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Dispositiu per la pantalla completa"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparent"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Minimitza la finestra"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "Tanca aquesta finestra"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 msgid "Controller..."
 msgstr "Controlador..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "Equalitzador..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "Controls avançats..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Preferits..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Llista de reproducció..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Informació dels suports..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr "Missatges..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Errors i avisos..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Porta-ho tot a dalt"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Ajuda sobre el reproductor VLC..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "Lleigeix-me /PMF..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Documentació en línia"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Lloc web del VideoLAN"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Fés una donació..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Fòrum en línia..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Puja el volum"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Baixa el volum"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Send"
 msgstr "Envia"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 msgid "Don't Send"
 msgstr "No enviïs"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr "El VLC ha fallat anteriorment "
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -14400,61 +14459,61 @@ msgid ""
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "Volum: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 #, fuzzy
 msgid "Update check failed"
 msgstr "Comprova les actualitzacions..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "No s'ha trobat el CrashLog"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "Continua"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Exportador d'una llista de reproducció antiga"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -14639,7 +14698,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "Tria..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "Nom del dispositiu"
 
@@ -14994,7 +15053,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "LLista de reproducció Lua"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i elements"
@@ -15039,57 +15098,57 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Detalls del còdec"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 #, fuzzy
 msgid "Read at media"
 msgstr "Reproductor multimèdia VLC"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 #, fuzzy
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Taxa de bits de l'entrada"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Demultiplexat"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Taxa de bits del corrent de dades"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Blocs decodificats"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Fotogrames mostrats"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Fotogrames perduts"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr "Transmissió"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Paquets enviats"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Bytes enviats"
 
@@ -15098,12 +15157,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Envia la velocitat "
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Memòria intermèdia reproduida "
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Memòria intermèdia perduda"
 
@@ -15129,12 +15188,12 @@ msgstr "Reinicia-ho tot"
 msgid "Basic"
 msgstr "Bàsic"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Reinicia les preferències"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
@@ -15361,7 +15420,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Comença en Mode de pantalla completa"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Display"
 msgstr "Mostra"
@@ -15398,7 +15457,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
@@ -15433,67 +15492,67 @@ msgstr "Tensió del LNB alta"
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 #, fuzzy
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "Paràmetres per a les interfícies del VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "Volum memoritzat de la sortida d'àudio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 #, fuzzy
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "No s'ha pogut carregar l'estat desat:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 #, fuzzy
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr "No s'ha pogut carregar l'estat desat:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 #, fuzzy
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "No s'ha pogut carregar l'estat desat:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Trieu fitxer on desar les instantànies de vídeo."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "Escolliu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 #, fuzzy
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "%s: L'opció no és vàlida -- %c\n"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -15777,7 +15836,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Endarrere"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Assistent per a la transmissió/reproducció"
 
@@ -15803,11 +15862,11 @@ msgstr ""
 "'Desament/Transmissió' per obtenir-ne més."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Transmet a la xarxa"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Transcodifica/desa en un fitxer"
 
@@ -15820,7 +15879,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Trieu aquí el vostre flux d'entrada. "
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Selecciona un flux"
 
@@ -15902,13 +15961,13 @@ msgstr "Transcodificació de l'àudio"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Transcodificació del vídeo"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15938,18 +15997,18 @@ msgstr ""
 "En aquesta pàgina, podeu definir uns quants paràmetres addicionals per la "
 "vostra transmissió."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Temps de vida (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Anunci SAP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr "Reproducció local"
 
@@ -15969,7 +16028,7 @@ msgstr ""
 "En aquesta pàgina, definireu uns quants paràmetres addicionals de la "
 "transcodificació."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "Seleccioneu el fitxer on desar-ho"
 
@@ -16021,12 +16080,12 @@ msgid ""
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 #, fuzzy
 msgid "No valid destination"
 msgstr "No és vàlida aquesta destinació"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -16035,7 +16094,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -16043,68 +16102,68 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 #, fuzzy
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "Selecciona el directori on desar-ho"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 #, fuzzy
 msgid "No folder selected"
 msgstr "No hi ha cap carpeta seleccionada"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 #, fuzzy
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr "S'ha de seleccionar un directori on desar els fitxers."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr "No hi ha cap fitxer seleccionat"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr "S'ha de seleccionar un fitxer on desar el flux."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr "Finalitza"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "sí"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "sí: des dels %@ fins els %@ secs"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "sí: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Us permet transmetre a una xarxa."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
@@ -16118,19 +16177,19 @@ msgstr ""
 "fitxer a fitxer. Les seves característiques de transcodificació us seran "
 "útils per desar, per exemple, fluxos de la xarxa. "
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 #, fuzzy
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Seleccioneu el vostre còdec d'àudio. Feu un clic per obtenir més informació."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 #, fuzzy
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Seleccioneu el vostre còdec de vídeo. Feu un clic per obtenir més informació."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
@@ -16143,7 +16202,7 @@ msgstr ""
 "Si no sabeu que és el que això significa, o si voleu només transmetre en la "
 "vostra xarxa local, deixeu aquest paràmetre a 1. "
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
@@ -16160,7 +16219,7 @@ msgstr ""
 "Si voleu donar un nom al vostre flux, poseu-lo, si no, s'utilitzarà un nom "
 "predeterminat."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -17217,21 +17276,21 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "El fitxer està malmès"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Filtres de distorsió"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Màxima taxa de bits (bitrate)"
@@ -17291,59 +17350,59 @@ msgstr "Obre el fitxer de subtítols"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Obre disc"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "Tipus de la DVB:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 #, fuzzy
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "Velocitat de símbol del transponedor"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Amplada de banda"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 msgid "Channels:"
 msgstr "Canals:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "Ports seleccionats"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ".*"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 #, fuzzy
 msgid "Input caching:"
 msgstr "Entrada / Còdecs"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 #, fuzzy
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr "Utilitzeu VLC com un servidor de fluxos"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 #, fuzzy
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "Auto connexió"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 #, fuzzy
 msgid "Radio device name"
 msgstr "Nom del dispositiu de ràdio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Opcions avançades..."
@@ -17358,11 +17417,11 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Mostra l'element actual"
 
@@ -18251,7 +18310,7 @@ msgstr "Obre llista de reproducció"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "Llista de reproducció XSPF (*.xspf);; "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -18269,7 +18328,7 @@ msgstr "Preferit 1 de la llista de reproducció"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "Anomena i desa els missatges "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Obre subtítols"
@@ -20209,11 +20268,11 @@ msgid ""
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -21421,15 +21480,15 @@ msgstr "Anuncis SAP"
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "Analitzador de les descripcions SDP"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr "Sessió"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr "Eina"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "Usuari"
 
@@ -23094,6 +23153,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr "Canal +"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Automàticament preparseja arxius"
 
@@ -23328,57 +23392,62 @@ msgstr "Retall dret del vídeo"
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr "Coeficient que modifica l’alçada de les bandes."
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "Retalla"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "Filtre d'escalat de vídeo"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Padd"
 msgstr "Pausa"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Mode desentrellaçat"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr ""
 "Seleccioneu la tecla ràpida a utilitzar per reproduir lent el playback."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "Mode de transmissió terrestre"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr "Us permet desentrellaçar el vídeo abans de la codificació."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr "Descartar"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr "Barreja"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr "Mitjana:"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr "Bob"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineal"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "Filtre de desentrellaçat de vídeo "
 
@@ -28673,9 +28742,6 @@ msgstr "Analitzador d'espectre"
 #~ msgid "DAAP shares"
 #~ msgstr "Accions DAAP"
 
-#~ msgid "DAAP access"
-#~ msgstr "Accés DAAP"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
 #~ msgstr "Us permet especificar el temps de viure pel flux de sortida. "
@@ -30610,10 +30676,6 @@ msgstr "Analitzador d'espectre"
 #~ msgstr "Filtres d'àudio"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Media File"
-#~ msgstr "Meditative"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "QWidget"
 #~ msgstr "Amplada"
 
diff --git a/po/ckb.gmo b/po/ckb.gmo
index c62f7cd..5c28395 100644
Binary files a/po/ckb.gmo and b/po/ckb.gmo differ
diff --git a/po/ckb.po b/po/ckb.po
index aa36738..cd7c96c 100644
--- a/po/ckb.po
+++ b/po/ckb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-07 18:52+0300\n"
 "Last-Translator: Ara Qadir <arastein at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kurdish (Sorani) <arastein at gmail.com>\n"
@@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "ڕێکخستنەکانی ڕووکارەکانی دەستبەسەرداگ
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "ڕێکخستنەکانی کلیلە گەرمەکان"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -102,7 +102,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "هێنانەپێش چاو"
 
@@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "جۆربەجۆرەکان"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "یەکە و ڕێکخستنە جۆربەجۆرەکانی دەنگ."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -480,11 +480,11 @@ msgstr "&دەربارە"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -540,7 +540,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr "دووبارەیان مەکەوە"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "ڕەمەکی"
 
@@ -724,7 +724,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "گەیشتیت بە زۆرترین ژمارەی پاڵێوەر (%d)."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "ناچالاککردن"
@@ -759,13 +759,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "لێی بدەوە"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "کەناڵەکانی دەنگ"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -806,23 +806,23 @@ msgstr ""
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "پێچەوانەکردنەوەی ستریۆ"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr "کلیل"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "ڕیزبەند"
 
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "%s: هەڵبژاردنی `-W %s' ڕێ بە گفتوگۆ نادات\n"
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "%i دڵخواز بکە"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -898,15 +898,15 @@ msgstr ""
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr "VLC نەیتوانی یەکەی بەپاکەتکردن بکاتەوە."
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
@@ -915,151 +915,151 @@ msgstr ""
 "VLC پاڵپشتی لە فۆڕماتی ڤیدیۆ یان دەنگ ناکات \"%4.4s\". بەداخەوە هیچ ڕێگەیەکت "
 "نییە بۆ چارەسەرکردنی ئەمە."
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "تراک"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "پڕۆگرام"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "بەڵێ"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "ژێرنووس"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "جۆر"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 msgid "Original ID"
 msgstr "ID ـی ڕەسەن"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "کۆدێک"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "زمان"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "پەسن"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "کەناڵەکان"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr "ڕێژەی نمونە"
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "بیت بۆ هەر نمونەیەک"
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "ڕێژەی بت"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u کب/چ"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "ڕێژەی چوارچێوە"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC ناتوانێت MRL ـی '%s' بکاتەوە. لۆگ بکەرەوە بۆ وردەکارییەکان."
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr "ناتوانرێت فۆڕماتی '%s' بدۆزرێتەوە.  سەیرێکی لۆگ بکە بۆ وردەکارییەکان."
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "پڕۆگرامەکان"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "چاپتەر"
@@ -1143,19 +1143,19 @@ msgstr "چاپتەر"
 msgid "Navigation"
 msgstr "ڕێدۆزی"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "تراکی ڤیدیۆ"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "تراکی دەنگ"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "تراکی ژێرنووس"
 
@@ -1190,8 +1190,8 @@ msgstr "چاپتەری پێشوو"
 msgid "Media: %s"
 msgstr "ڕەنگاڵە: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr ""
 
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "2:1 دوو ئەوەندە"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "خۆکار"
 
@@ -2157,11 +2157,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3224,8 +3224,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3268,7 +3268,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ بەکارهێنان بۆ لێدان."
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3279,7 +3279,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ لێدان بە خێرایی."
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3307,10 +3307,10 @@ msgstr "خاوتر (باش)"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3323,8 +3323,8 @@ msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە پەڕاندنی دانەی داها
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3335,8 +3335,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە پەڕاندنی دانەی پێشوو لە لیستی لێداندا."
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ وەستاندنی لێدان."
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "درێژی بازی درێژ، بە چرکە."
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3577,8 +3577,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ نزمکردنەوەی ئاستی دەنگ."
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4093,7 +4093,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
@@ -4214,7 +4214,7 @@ msgstr "شکستی هێنا لە پاشەکەوتکردنی پەڕگە"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4226,20 +4226,27 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "دای دەگرێت ..."
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "پاشگەزبوونەوە"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4297,26 +4304,26 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "پێناسەنەکراو"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "بڕین"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "ڕێژەی-لا"
 
@@ -4390,7 +4397,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
@@ -4405,8 +4412,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
@@ -4619,17 +4626,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr "6 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr "7 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr "8 MHz"
 
@@ -4824,8 +4831,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "هیچ"
 
@@ -5144,8 +5151,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "ناوی ئامێری ڤیدیۆ"
 
@@ -5156,8 +5163,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "ناوی ئامێری دەنگ"
 
@@ -5168,7 +5175,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "قەبارەی ڤیدیۆ"
 
@@ -5455,21 +5462,21 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP server"
 msgstr "ڕاژەکاری HTTP"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
@@ -5513,12 +5520,12 @@ msgstr "DVD بە مێنیوەوە"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr "شکستی لێدان"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -5953,8 +5960,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "ئامێری ڕادیۆی PVR"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr ""
 
@@ -5985,8 +5992,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr "لەرەلەر"
 
@@ -6047,7 +6054,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "ئاستی دەنگ"
@@ -6069,15 +6076,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr "خۆکار"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6241,7 +6248,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
@@ -6432,7 +6439,7 @@ msgstr ""
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
@@ -6478,7 +6485,7 @@ msgstr "Video4Linux"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "ستاندارد"
@@ -6761,66 +6768,79 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "ڕێژەی نمونەیی لا"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr "خوێندنەوە"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "تاک"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 msgid "Video input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 msgid "Controls"
 msgstr "دەستبەسەرداگرتنەکان"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr ""
 
@@ -6994,6 +7014,25 @@ msgstr ""
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "پەڕگەکانی ڕەنگاڵە"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "ڕێڕەوی پێست بۆ بەکارهێنان"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "پاڵێوەری بڕینی ڤیدیۆ"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr ""
@@ -7677,8 +7716,8 @@ msgstr ""
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr ""
 
@@ -7884,8 +7923,8 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -8215,7 +8254,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "کەمکردنەوەی تەرزە"
@@ -8692,7 +8731,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "ژێرنووسەکانی DVB"
 
@@ -8704,7 +8743,7 @@ msgstr ""
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr "درێژکراوەی AAC"
 
@@ -8910,7 +8949,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "مارۆنی"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -8925,7 +8964,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -8940,7 +8979,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "زەیتوونی"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -8976,7 +9015,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -9732,156 +9771,175 @@ msgid ""
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr "ئاستی H.264"
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "ئاستی H.264"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr "ڕێکخستنی QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -9890,11 +9948,11 @@ msgid ""
 "frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "هێزی  AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -9902,35 +9960,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -9938,35 +9996,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -9977,38 +10035,38 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10018,7 +10076,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10027,115 +10085,115 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10144,175 +10202,175 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "جۆری بێدەنگ"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "جۆری بێدەنگ."
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "ئامارەکان"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 msgid "tesa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "خێرا"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "ئاسایی"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr "خاو"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "هەموو"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr "کاتی"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "خۆاکر"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -10425,7 +10483,7 @@ msgstr "دەستبەسەرداگرتنی ئاستی دەنگ"
 msgid "Position Control"
 msgstr "دەستبەسەرداگرتنی جێ"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Ignore"
 msgstr "فەرامۆشکردن"
 
@@ -10708,8 +10766,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "کردنەوە"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -11342,11 +11400,11 @@ msgstr "هەرگیز چاکی مەکە"
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -11354,15 +11412,15 @@ msgid ""
 "This might take a long time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr "چاککردنەوە"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr "چاکی مەکەوە"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr ""
 
@@ -12097,7 +12155,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "دووردەق"
 
@@ -12117,19 +12175,19 @@ msgstr "دووردەق: خشتەی کاتی پڕۆگرام"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 msgid "clean effects"
 msgstr "کاریگەرییەکان پاک بکەوە"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12213,7 +12271,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "ویستراوەکان"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -12262,7 +12320,7 @@ msgstr "بڕۆ بۆ بەش"
 msgid "Speed"
 msgstr "خێرایی"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "پەنجەرە"
 
@@ -12274,12 +12332,12 @@ msgstr "پەنجەرە"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -12306,11 +12364,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "داخستن"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "دەستکاری"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "هەمووی دیاری بکە"
@@ -12544,7 +12602,7 @@ msgstr "فەرمانەکان"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "دەربارەی لێدەری ڕەنگاڵەی VLC"
 
@@ -12558,7 +12616,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr "VLC هاتووە بۆ لە لایەن:"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "مۆڵەت"
 
@@ -12567,7 +12625,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "یارمەتی لێدەری ڕەنگاڵەی VLC"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "سەرەتا"
 
@@ -12581,7 +12639,7 @@ msgstr "دڵخوازەکان"
 msgid "Add"
 msgstr "زیادکردن"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -12623,7 +12681,7 @@ msgid ""
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr ""
 
@@ -12660,12 +12718,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "ناکاراکردنی هەڕەمەکی"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr "دووبارەکردنەوەی یەکێک"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr "هەمووی دووبارە بکەوە"
 
@@ -12675,27 +12733,27 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "ناکاراکردنی دووبارەکردنەوە"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr "نیو قەبارە"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "قەبارەی ئاسایی"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr "دوو هێندە قەبارە"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
@@ -12704,21 +12762,21 @@ msgstr ""
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "ڕێژەی لاکان ڕاست بکەرەوە"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "کردنەوەی پەڕگە..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "دەربچۆ دوای لێدان"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr "هەنگاو بۆ پێشەوە"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr "هەنگاو بۆ دواوە"
 
@@ -12739,12 +12797,12 @@ msgstr "پاککردنەوە"
 msgid "Show Details"
 msgstr "پیشاندنی وردەکارییەکان"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
@@ -12899,28 +12957,28 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(هیچ شتێک لێ نادرێت)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr "دوا وەشانی VLC بۆ سیستەمەکەت بریتیە لە ٠،٩."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "وەشانەکەت بۆ Mac OS X چیتر پاڵپشتی لێ ناکرێت"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
@@ -12930,201 +12988,201 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "ئەم لۆگە پاشەکەوت بکە..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "پشکنین بۆ نوێکردنەوە"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "ویستراوەکان..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "خزمەتگوزارییەکان"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "شاردنەوەی VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr "شاردنەوەی ئەوانی تر"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "پیشاندانی هەموو"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "دەرچوون لە VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Ù¾Û•Ú•Ú¯Û•"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "کردنەوەی پەڕگەی پێشکەوتوو..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "کردنەوەی پەپکە..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "کردنەوەی ڕایەڵە..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "کردنەوەی دوایینەکان"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "پاککردنەوەی مێنیو"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "بڕین"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "لەبەرگرتنەوە"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "لکاندن"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr "لێدان"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "زیادکردنی ئاستی دەنگ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "کەمکردنی ئاستی دەنگ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "ئامێری ڤیدیۆی پڕشاشە"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "بچوککردنەوەی پەنجەرە"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "داخستنی پەنجەرە"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 msgid "Controller..."
 msgstr "دەستبەسەرداگر..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "هاوسەنگکەر..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "درێژکردنەوەی دەستبەسەرداگرتنەکان..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "دڵخوازەکان"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 msgid "Playlist..."
 msgstr "لیستی لێدان..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
 msgstr "زانیاریی ڕەنگاڵە..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr "پەیامەکان..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "هەڵە و ئاگادارییەکان..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "هەموویان بهێنە پێشەوە"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "یارمەتی"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "یارمەتی لێدەری ڕەنگاڵەی VLC..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "بمخوێنەوە / پ هـ د..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "بەڵگەنامەکانی سەرهێڵ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "وێبگەی VideoLAN..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "پشتگیرییەک بنێرە..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "مەکۆی سەرهێڵ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "بەرزکردنی دەنگ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "نزمکردنی دەنگ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Send"
 msgstr "ناردن"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 msgid "Don't Send"
 msgstr "مەینێرە"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr "VLC پێشتر تێکشکا"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -13133,59 +13191,59 @@ msgid ""
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "دەنگ: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr "پشکنینی نوێکردنەوە شکستی هێنا"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "هیچ تۆمارێکی تێکشکان نەدۆزرایەوە"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "بەردەوامبوون"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "ویستراوە کۆنەکان لاببات؟"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -13358,7 +13416,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "هەڵبژێرە..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "ناوی ئامێر"
 
@@ -13694,7 +13752,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "لیستی لێدان"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i دانە"
@@ -13738,55 +13796,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "وردەکارییەکانی کۆدێک"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr "خوێندنەوە لە ڕەنگاڵەدا"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "تێکڕای بتی زانیاری ناردن"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "چوارچێوە پیشاندراوەکان"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr "چوارچێوە لەناوچووەکان"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr "پاکەتە نێردراوەکان"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "بایتە نێردراوەکان"
 
@@ -13795,12 +13853,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "تێکڕا بنێرە"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
@@ -13825,12 +13883,12 @@ msgstr "هەمووی وەک خۆی لێبکەوە"
 msgid "Basic"
 msgstr "بنەڕەت"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "ویستراوەکان وەک خۆی لێبکەوە"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -14033,7 +14091,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 msgid "Display"
 msgstr "پیشاندان"
 
@@ -14066,7 +14124,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 msgid "Custom"
 msgstr "دەستکرد"
@@ -14098,61 +14156,61 @@ msgstr ""
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "ڕێکخستنەکانی دەنگ پاشەکەوت نەکراوە"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "ڕێکخستنەکانی ڤیدیۆ پاشەکەوت نەکراوە"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "هەكبژێرە"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 msgid "Invalid combination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -14366,7 +14424,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "دواوە"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr ""
 
@@ -14388,11 +14446,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr ""
 
@@ -14405,7 +14463,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr ""
 
@@ -14476,13 +14534,13 @@ msgstr ""
 msgid "Transcode video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -14506,18 +14564,18 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr ""
 
@@ -14533,7 +14591,7 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr ""
 
@@ -14580,11 +14638,11 @@ msgid ""
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -14593,7 +14651,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -14601,65 +14659,65 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr "هیچ بوخچەیەک دیاری نەکراوە"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr "هیچ پەڕگەیەک دیاری نەکراوە"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr "کۆتایی"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "بەڵێ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "نەخێر"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -14667,15 +14725,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -14683,7 +14741,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -14693,7 +14751,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -15665,19 +15723,19 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 msgid "Corrupted"
 msgstr "تێکچوو"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "بەردەوامنەبوونەکان"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr ""
 
@@ -15728,54 +15786,54 @@ msgstr "پەڕگەی ژێرنووس بکەوە"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "پەپکەکە دەربکە"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "جۆری DVB:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 msgid "Bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 msgid "Channels:"
 msgstr "کەناڵەکان:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "دەرچە دیاریکراوەکان:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ".*"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 msgid "Input caching:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "پەیوەندی خۆکار"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 msgid "Radio device name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "هەڵبژاردنە پەرەسەندووەکان"
 
@@ -15787,11 +15845,11 @@ msgstr "دوو کرتە بکە بۆ دەستکەوتنی زانیاری ڕەنگ
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 msgid "Show the current item"
 msgstr ""
 
@@ -16628,7 +16686,7 @@ msgstr "کردنەوەی لیستی لێدان..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "هەناردەکردنی لیستەی XSPF"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -16644,7 +16702,7 @@ msgstr ""
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "پاشەکەوتکردنی لیستی لێدان وەک..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "کردنەوەی ژێرنووسەکان"
 
@@ -18417,11 +18475,11 @@ msgid ""
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -19469,15 +19527,15 @@ msgstr ""
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr "وەرز"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr "ئامێر"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "بەکارهێنەر"
 
@@ -20957,6 +21015,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
+msgid "Canvas"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr ""
 
@@ -21163,52 +21225,57 @@ msgstr ""
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "بڕین"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 msgid "Padd"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr "فەوتاندن"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr "تێکەڵ"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr "هێڵی"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/co.gmo b/po/co.gmo
index 24242d7..c6df6d7 100644
Binary files a/po/co.gmo and b/po/co.gmo differ
diff --git a/po/co.po b/po/co.po
index 3100e08..9a3ca37 100644
--- a/po/co.po
+++ b/po/co.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani at libertysurf.fr>\n"
 "Language-Team: Corsican <co at li.org>\n"
@@ -67,12 +67,12 @@ msgstr ""
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -97,7 +97,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr ""
 
@@ -122,11 +122,11 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -478,11 +478,11 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -539,7 +539,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
@@ -694,7 +694,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr ""
@@ -729,13 +729,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -776,23 +776,23 @@ msgstr ""
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr ""
 
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -868,166 +868,166 @@ msgstr ""
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 msgid "Original ID"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr ""
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
@@ -1111,19 +1111,19 @@ msgstr ""
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr ""
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr ""
 
@@ -1158,8 +1158,8 @@ msgstr ""
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr ""
 
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
@@ -2120,11 +2120,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3187,8 +3187,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3231,7 +3231,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3242,7 +3242,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3270,10 +3270,10 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3286,8 +3286,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3298,8 +3298,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3312,7 +3312,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3535,8 +3535,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -3994,7 +3994,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4049,7 +4049,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
@@ -4171,7 +4171,7 @@ msgstr "Audio"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4183,20 +4183,27 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr ""
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4254,26 +4261,26 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr ""
 
@@ -4348,7 +4355,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
@@ -4363,8 +4370,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
@@ -4579,17 +4586,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr ""
 
@@ -4785,8 +4792,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr ""
 
@@ -5108,8 +5115,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr ""
 
@@ -5120,8 +5127,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr ""
 
@@ -5132,7 +5139,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr ""
 
@@ -5421,21 +5428,21 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
@@ -5479,12 +5486,12 @@ msgstr ""
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -5923,8 +5930,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr ""
 
@@ -5955,8 +5962,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
@@ -6017,7 +6024,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr ""
@@ -6039,15 +6046,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr ""
 
@@ -6212,7 +6219,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
@@ -6404,7 +6411,7 @@ msgstr ""
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
@@ -6450,7 +6457,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr ""
@@ -6735,67 +6742,79 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Video input"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 msgid "Controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr ""
 
@@ -6969,6 +6988,24 @@ msgstr ""
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr ""
@@ -7651,8 +7688,8 @@ msgstr ""
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 #, fuzzy
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Audio"
@@ -7861,8 +7898,8 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -8194,7 +8231,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
@@ -8674,7 +8711,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "Audio"
@@ -8687,7 +8724,7 @@ msgstr ""
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -8894,7 +8931,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -8909,7 +8946,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -8924,7 +8961,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -8960,7 +8997,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -9721,156 +9758,175 @@ msgid ""
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "Priferenze di VLC"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -9879,11 +9935,11 @@ msgid ""
 "frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -9891,35 +9947,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -9927,35 +9983,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -9966,38 +10022,38 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10007,7 +10063,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10016,115 +10072,115 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10133,176 +10189,176 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 msgid "Quiet mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 msgid "Quiet mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 msgid "tesa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 #, fuzzy
 msgid "normal"
 msgstr "Generale"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -10415,7 +10471,7 @@ msgstr ""
 msgid "Position Control"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
@@ -10699,8 +10755,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "Audio"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -11335,11 +11391,11 @@ msgstr ""
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -11347,15 +11403,15 @@ msgid ""
 "This might take a long time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr ""
 
@@ -12090,7 +12146,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr ""
 
@@ -12110,19 +12166,19 @@ msgstr ""
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 msgid "clean effects"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12207,7 +12263,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Priferenze di VLC"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -12258,7 +12314,7 @@ msgstr ""
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
@@ -12270,12 +12326,12 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -12302,11 +12358,11 @@ msgid "Close"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr ""
@@ -12539,7 +12595,7 @@ msgstr ""
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -12553,7 +12609,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr ""
 
@@ -12562,7 +12618,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -12576,7 +12632,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -12618,7 +12674,7 @@ msgid ""
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr ""
 
@@ -12655,12 +12711,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr ""
 
@@ -12670,27 +12726,27 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
@@ -12699,21 +12755,21 @@ msgstr ""
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
@@ -12735,12 +12791,12 @@ msgstr ""
 msgid "Show Details"
 msgstr "Generale"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
@@ -12897,231 +12953,231 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 msgid "Save this Log..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Priferenze di VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 msgid "Increase Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 msgid "Controller..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 msgid "Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Make a donation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 msgid "Online Forum..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Send"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 msgid "Don't Send"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -13130,60 +13186,60 @@ msgid ""
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Priferenze di VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -13356,7 +13412,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr ""
 
@@ -13696,7 +13752,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Audio"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr ""
@@ -13741,55 +13797,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 msgid "Displayed frames"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr ""
 
@@ -13798,12 +13854,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
@@ -13828,13 +13884,13 @@ msgstr ""
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 #, fuzzy
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Priferenze di VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -14044,7 +14100,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
@@ -14077,7 +14133,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 msgid "Custom"
 msgstr ""
@@ -14109,64 +14165,64 @@ msgstr ""
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 #, fuzzy
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "Generale"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "Generale"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 #, fuzzy
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "Generale"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 msgid "Invalid combination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -14380,7 +14436,7 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr ""
 
@@ -14402,11 +14458,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr ""
 
@@ -14419,7 +14475,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr ""
 
@@ -14490,13 +14546,13 @@ msgstr ""
 msgid "Transcode video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -14520,18 +14576,18 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr ""
 
@@ -14547,7 +14603,7 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr ""
 
@@ -14595,11 +14651,11 @@ msgid ""
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -14608,7 +14664,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -14616,65 +14672,65 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -14682,15 +14738,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -14698,7 +14754,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -14708,7 +14764,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -15688,19 +15744,19 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 msgid "Corrupted"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 msgid "Discontinuities"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Audio"
@@ -15752,56 +15808,56 @@ msgstr ""
 msgid "Eject the disc"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 msgid "DVB Type:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 msgid "Bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 #, fuzzy
 msgid "Channels:"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 #, fuzzy
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 msgid "Input caching:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 msgid "Auto connnection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 msgid "Radio device name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 msgid "Advanced Options"
 msgstr ""
 
@@ -15813,11 +15869,11 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 msgid "Show the current item"
 msgstr ""
 
@@ -16646,7 +16702,7 @@ msgid "Open playlist..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -16661,7 +16717,7 @@ msgstr ""
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Audio"
@@ -18478,11 +18534,11 @@ msgid ""
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -19529,15 +19585,15 @@ msgstr ""
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr ""
 
@@ -21020,6 +21076,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
+msgid "Canvas"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr ""
 
@@ -21227,52 +21287,56 @@ msgstr ""
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+msgid "Cropadd"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 msgid "Padd"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/cs.gmo b/po/cs.gmo
index 7b83a98..1b711f1 100644
Binary files a/po/cs.gmo and b/po/cs.gmo differ
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d7bbee8..177e17b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-19 12:11+0100\n"
 "Last-Translator: Tomáš Chvátal <scarabeus at gentoo.org>\n"
 "Language-Team: Czech <kde-czech-apps at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "Nastavení VLC ovládacích rozhraní"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Nastavení klávesových zkratek"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -109,7 +109,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "Zvukové filtry jsou použiti pro zpracování zvuku."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Vizualizace"
 
@@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "Různé"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Různá nastavení a moduly pro zvuk"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "VLC implementace Video Na Požádání"
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -531,11 +531,11 @@ msgstr "O programu"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -591,7 +591,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr "Bez opakování."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "Náhodně"
 
@@ -781,7 +781,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Maximální počet filtrů (%d) byl dosažen."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Vypnout"
@@ -816,13 +816,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "Síla odpovědi"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Zvukové kanály"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -863,23 +863,23 @@ msgstr "Dolby Surround"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Reverzní stereo (prohodí levý a pravý kanál)"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr "klíč"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr "boolean"
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "integer"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "float"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "%s: přepínač `-W %s' musí být zadán bez argumentu\n"
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "Záložka %i"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -955,15 +955,15 @@ msgstr "Streamování / Překódování selhalo"
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr "VLC se nezdařilo otevřít modul paketizéru."
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr "Vlc se nezdařilo otevření dekódovacího modulu."
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "Žádný vhodný dekódovací modul"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
@@ -972,153 +972,153 @@ msgstr ""
 "VLC nepodporuje tento audio/video formát \"%4.4s\". Bohužel není žádná "
 "šance, že byste to opravil."
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Stopa"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Zakódovaný"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Dekodér selhal, chyba %d"
 
 # stream?
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Proud %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Titulky"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "1:1 Originál"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodek"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanály"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Vzorkovací kmitočet"
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bitů na vzorek"
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Požadovaná síla signálu odpovědi stopy"
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Požadovaná síla signálu odpovědi alba"
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f·GB"
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rozlišení"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Rozlišení zobrazovacího zařízení"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Snímkovací frekvence"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Váš vstup se nezdařilo otevřít"
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC se nepodařilo otevřít MRL '%s'. Zkontrolujte logy pro detaily."
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC nedokáže rozpoznat formát vstupu"
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr "Formát pro '%s' se nezdařilo zjistit. Pro detaily zkontrolujte logy."
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "Programy"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitola"
@@ -1202,19 +1202,19 @@ msgstr "Kapitola"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigace"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "Video stopa"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Zvuková stopa"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Titulky"
 
@@ -1249,8 +1249,8 @@ msgstr "Předchozí kapitola"
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Médium: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Přidat rozhraní"
 
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "2:1 DvojitÄ›"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "Automaticky"
 
@@ -2311,11 +2311,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3449,8 +3449,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3493,7 +3493,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro přehrávání."
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3504,7 +3504,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro zrychlené přehrávání."
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3536,10 +3536,10 @@ msgstr "Pomaleji"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3553,8 +3553,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3565,8 +3565,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro skok na předchozí položku playlist."
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro zastavení přehrávání."
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3696,7 +3696,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Délka dlouhého skoku v sekundách."
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3804,8 +3804,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4264,7 +4264,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4319,7 +4319,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "Vstup"
 
@@ -4440,7 +4440,7 @@ msgstr "Selhalo uložení souboru"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Nelze otevřít \"%s\" pro zápis"
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4454,20 +4454,29 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "Stahování..."
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Stahování...·%s/%s·%.1f%%·dokončeno"
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4527,29 +4536,29 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "Nedefinováno"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 "%s: chyba při zpracovávání %s (--%s):\n"
 " %s\n"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Odstranění prokládání"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "Ořez"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Poměr stran"
 
@@ -4634,7 +4643,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 #, fuzzy
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr "Přidat ke hře kartu"
@@ -4650,8 +4659,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 #, fuzzy
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr "Změna frekvence nepodporována"
@@ -4877,17 +4886,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr "Kontrola šířky pásma"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr "6 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr "7 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr "8 MHz"
 
@@ -5091,8 +5100,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "nic"
 
@@ -5419,8 +5428,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "Název video zařízení"
 
@@ -5434,8 +5443,8 @@ msgstr ""
 "vhodnou CD-ROM mechaniku."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Název zvukového zařízení"
 
@@ -5449,7 +5458,7 @@ msgstr ""
 "vhodnou CD-ROM mechaniku."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "Velikost videa"
 
@@ -5755,22 +5764,22 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP server"
 msgstr "HTTP server"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "Vstupní syntaxe je zastaralá"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "Neplatná kombinace"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
@@ -5815,12 +5824,12 @@ msgstr "DVD s menu"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "DVDnav vstup"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr "Přehrávání selhalo"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -6278,8 +6287,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "zařízení rádia v4l"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr "Norma"
 
@@ -6310,8 +6319,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvence"
 
@@ -6377,7 +6386,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Hlasitost"
@@ -6399,15 +6408,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatický"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6577,7 +6586,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
@@ -6787,7 +6796,7 @@ msgstr "Kontrast"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Kontrast video vstupu."
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
@@ -6835,7 +6844,7 @@ msgstr "Video4Linux"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux vstup"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Standardní"
@@ -7142,68 +7151,81 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "Poměr stran zdroje"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Primární jazyk (pouze analog. tunery)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Sekundární jazyk (pouze analog. tunery)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Druhý audio program (pouze analog. tunery)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "Primární jazyk vlevo, sekundární vpravo"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Video4Linux2 vstup"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 msgid "Video input"
 msgstr "Video vstup"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Controls"
 msgstr "Ovladač"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr "Nastavení ovladače v4l2, pokud je to podporováno vaším ovladačem v4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Video4Linux vstup"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Vrátit ovládání na výchozí hodnoty"
 
@@ -7388,6 +7410,25 @@ msgstr ""
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "Soubory"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "Cesta k použitému motivu."
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Horní propust"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "Fiktivní stream výstup"
@@ -8115,8 +8156,8 @@ msgstr "Jméno zařízení SyncFB"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Zvukové zařízení"
 
@@ -8333,8 +8374,8 @@ msgstr "zařízení použité pro čtyřkanálový výstup"
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "Zvukový výstup PORTAUDIO"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -8701,7 +8742,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Redukce Å¡umu"
@@ -9232,7 +9273,7 @@ msgstr "otevřeno MRL titulků '%s'\n"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Dekodér titulků"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "DVB titulky"
 
@@ -9246,7 +9287,7 @@ msgstr "font titulků"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Dekodér selhal, chyba %d"
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 #, fuzzy
 msgid "AAC extension"
 msgstr "Ignorovaná rozšíření"
@@ -9469,7 +9510,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "Bretonština"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9484,7 +9525,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuksiová"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9499,7 +9540,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "Olivová"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9535,7 +9576,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "Námořnická modř"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10357,169 +10398,188 @@ msgid ""
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Počet rámců pro G.711"
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Horní propust"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 #, fuzzy
 msgid "H.264 level"
 msgstr "Maximální úroveň"
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "Maximální úroveň"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Adresáře s moduly"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "chyba \"%mode:1\""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Set QP"
 msgstr "Nastavit volby"
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "Vykreslování založené na Cairo"
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Min QP"
 msgstr "Slov/min"
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 #, fuzzy
 msgid "Max QP"
 msgstr "Max řádků"
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Data formálních parametrů"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Krok volání makra"
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "rozsah klíčové barvy překrývání"
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Prům bitrate: %5.1f"
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "VBV buffer"
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -10528,12 +10588,12 @@ msgid ""
 "frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Přístupová metoda `%s'."
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10541,42 +10601,42 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "Konstantní činitel mezi 0 a -1"
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "Konstantní činitel mezi 0 a -1"
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "Konstantní činitel mezi 0 a -1"
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "Konstantní činitel mezi 0 a -1"
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 #, fuzzy
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "Konstantní činitel mezi 0 a -1"
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 #, fuzzy
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "Konstantní činitel mezi 0 a -1"
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "Ovládací centrum GNOME"
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10584,37 +10644,37 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 #, fuzzy
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "Neznámý kompresní algoritmus '%s'"
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 #, fuzzy
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "*** Nezdařilo se slinkovat %s s %s"
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10625,44 +10685,44 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "Dekodér selhal, chyba %d"
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "Dekodér selhal, chyba %d"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Dekodér selhal, chyba %d"
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "Počet rámců pro G.711"
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "Počet rámců pro G.711"
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "_Optimální odhad"
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10672,7 +10732,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10681,124 +10741,124 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "ASCII-art video výstup"
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "ASCII-art video výstup"
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "Spustí POČET vláken"
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr "Spustí POČET vláken"
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 #, fuzzy
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "Počet rámců pro G.711"
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 #, fuzzy
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr "Počet rámců pro G.711"
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 #, fuzzy
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "_Optimální odhad"
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr "Počet rámců pro G.711"
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "Změnit _heslo..."
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10807,193 +10867,193 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "Poměr přiblížení: %d:1"
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "Poměr přiblížení: %d:1"
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 #, fuzzy
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "Poměr přiblížení: %d:1"
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 #, fuzzy
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "Poměr přiblížení: %d:1"
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 #, fuzzy
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 "\n"
 "Hledám procesor...\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 "\n"
 "Hledám procesor...\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 #, fuzzy
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "Volby kalkulace"
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 #, fuzzy
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "SMB doména"
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "chyba \"%mode:1\""
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "chyba \"%mode:1\""
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistiky"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Použít _filtry"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "Použít _filtry"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "rychle"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "normálně"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr "pomalu"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "vše"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 #, fuzzy
 msgid "spatial"
 msgstr "Reprezentace prostoru"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 #, fuzzy
 msgid "temporal"
 msgstr "Posunout vpřed"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -11114,7 +11174,7 @@ msgstr "Nastavení času"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Pozice"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "nic"
@@ -11422,8 +11482,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "Otevřít"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -12155,11 +12215,11 @@ msgstr "Nikdy neopravovat"
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "AVI demultiplexer"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr "Index AVI"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
@@ -12172,15 +12232,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Může to trvat dlouho."
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr "Opravit"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr "Neopravovat"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "Opravování indexu AVI..."
 
@@ -12982,7 +13042,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Reinicializuji proud"
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletext"
 
@@ -13006,21 +13066,21 @@ msgstr "Teletextová stránka"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Dekodér titulků"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "font titulků"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "Sluchátkový efekt"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -13109,7 +13169,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Nastavení"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -13158,7 +13218,7 @@ msgstr "Přejít do kapitoly"
 msgid "Speed"
 msgstr "Rychlost"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "Okno"
 
@@ -13170,12 +13230,12 @@ msgstr "Okno"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -13203,11 +13263,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Zavřít"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "Úpravy"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Vybrat vše"
@@ -13453,7 +13513,7 @@ msgstr "Příkaz"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "O programu VLC media player"
 
@@ -13467,7 +13527,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "Licence"
 
@@ -13476,7 +13536,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Nápověda přehrávače VLC"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Rejstřík"
 
@@ -13490,7 +13550,7 @@ msgstr "Záložky"
 msgid "Add"
 msgstr "Přidat"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13532,7 +13592,7 @@ msgid ""
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Neplatný výběr"
 
@@ -13570,12 +13630,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Náhodné vypnuto"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Opakovat aktuální"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Opakovat vše"
 
@@ -13585,28 +13645,28 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "Opakování vypnuto"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr "Poloviční velikost"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Normální velikost"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dvojitá velikost"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 #, fuzzy
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Vždy na_vrchu"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 #, fuzzy
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Pře_sunout na obrazovku..."
@@ -13616,22 +13676,22 @@ msgstr "Pře_sunout na obrazovku..."
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Opravit poměr stran"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Open File..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 #, fuzzy
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Pozastavit přehrávání"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Posunout vpřed"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Posunout vzad"
 
@@ -13654,12 +13714,12 @@ msgstr " Vyčistit"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Zobrazit vše"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Převinout"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Rychle vpřed"
 
@@ -13826,241 +13886,241 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "%i položek v seznamu skladeb"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 #, fuzzy
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "Vaše verze Mac OS X není podporována"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Otevřít soubor"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "&Uložit jako..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Kontrolovat aktualizace..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Nastavení..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "Služby"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Skrýt VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Skryt ostatní"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "Zobrazit vše"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Ukončit VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Soubor"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Pokročilé otevření souboru..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Otevřít disk..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Otevřít ze sítě..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Nemohu otevřít zařízení %s: %s\n"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Otevřít nedávný"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 #, fuzzy
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "lišta menu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 #, fuzzy
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Spustit průvodce firewallem"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "Vyjmout"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovat"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "Vložit"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr "Přehrávání"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 #, fuzzy
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Výchozí hlasitost"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 #, fuzzy
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Výchozí hlasitost"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Video zařízení pro režim celé obrazovky"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 #, fuzzy
 msgid "Transparent"
 msgstr "Průhlednost"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Minimalizovat okno"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "Zavřít okno"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 #, fuzzy
 msgid "Controller..."
 msgstr "Ovladač"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "Ekvalizér..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 #, fuzzy
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "Rozšířené ovládání"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Záložky..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Seznam stop..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Informace o médiu..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr "Zprávy..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Chyby a varování..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Přenést vše dopředu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "Nápověda"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Nápověda přehrávače VLC..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 #, fuzzy
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "ÄŒti mne..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Online dokumentace..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "VideoLAN web..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Přispějte..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Online fórum..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Zvýšit hlasitost"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Snížit hlasitost"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Send"
 msgstr "Odeslat"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 msgid "Don't Send"
 msgstr "Neodesílat"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -14069,60 +14129,60 @@ msgid ""
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "Hlasitost: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr "Kontrola aktualizací dokončena"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 #, fuzzy
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Nebyly nalezeny žádné balíky"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "Pokračovat"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Odstranit staré nastavení?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -14299,7 +14359,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "Vybrat..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "Název zařízení"
 
@@ -14649,7 +14709,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Playlist"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i položek"
@@ -14693,55 +14753,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Podrobnosti o kodeku"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr "Načteno z média"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Vstupní bitrate"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Zpracováno"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Bitrate proudu"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Dekódované bloky "
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Zobrazené rámce"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Ztracené rámce"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr "Streamování"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Odeslané pakety"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Odeslané byty"
 
@@ -14750,12 +14810,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Přenosová rychlost"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Přehrané buffery"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Ztracené buffery"
 
@@ -14781,12 +14841,12 @@ msgstr "Vrátit vše"
 msgid "Basic"
 msgstr "Baskirština"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Vrátit volby"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -14988,7 +15048,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 msgid "Display"
 msgstr "Zobrazení"
 
@@ -15021,7 +15081,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Sekvenční číslování"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 msgid "Custom"
 msgstr "Vlastní"
@@ -15053,47 +15113,47 @@ msgstr "Vysoká odezva"
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Nejvyšší odezva"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "Nastavení rozhraní nebyla uložena"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "Nastavení zvuku nebyla uložena"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "Nastavení videa nebyla uložena"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr "Nastavení OSD/titulků nebylo uloženo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "Klávesové zkratky nebyly uloženy"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "Vybrat"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -15101,15 +15161,15 @@ msgstr ""
 "Stiskněte nové klávesy pro\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Neplatná kombinace"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -15331,7 +15391,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Zpět"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 #, fuzzy
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Spustit průvodce firewallem"
@@ -15354,11 +15414,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Pustit proudem do sítě"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Překódovat/uložit do souboru"
 
@@ -15371,7 +15431,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Vyberte proud"
 
@@ -15443,13 +15503,13 @@ msgstr "Překódování zvuku"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Překódování videa"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15473,19 +15533,19 @@ msgstr "Další možnosti proudu"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Time To Live (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 #, fuzzy
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Oznamovat AWAY zprávy"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr "Lokální přehrávání"
 
@@ -15502,7 +15562,7 @@ msgstr "Zvolit Zobrazit více možností"
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "Vyberte soubor k uložení"
 
@@ -15551,11 +15611,11 @@ msgid ""
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr "Žádný platný cíl"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -15564,7 +15624,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -15572,66 +15632,66 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "Vyberte složku pro uložení"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr "Žádná složka není vybrána"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr "Žádný soubor není vybrán"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr "Dokončit"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "ano"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "ano: od %@ do %@ sekund"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "ano: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 #, fuzzy
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Jít na umístění počítače"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15639,15 +15699,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15655,7 +15715,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15665,7 +15725,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16688,21 +16748,21 @@ msgstr ""
 "Informace o tom, z čeho se skládá vaše médium nebo proud.\n"
 "Je zobrazen multiplexer, kodeky zvuku a videa, titulky."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "Statistika k přehrávanému médiu či streamu."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Soubor porušen"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Horní propust"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Bitrate odesílání"
 
@@ -16756,39 +16816,39 @@ msgstr "Otevřít soubor s titulky"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Vysunout disk"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "Typ DVB"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 #, fuzzy
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Šířka videa"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanály:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "Vybrané porty:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ".*"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 msgid "Input caching:"
 msgstr "Vyrovnávací paměť vstupu:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 #, fuzzy
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr ""
@@ -16796,19 +16856,19 @@ msgstr ""
 "Používá se %u%%, z čehož\n"
 "%u%% je cache"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "Automatické připojení"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 msgid "Radio device name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Pokročilá nastavení"
 
@@ -16820,11 +16880,11 @@ msgstr "Poklikejte pro získání informací o médiu"
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Zobrazit aktuální položku"
 
@@ -17693,7 +17753,7 @@ msgstr "Otevřít seznam skladeb..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "Seznam skladeb XSPF (*.xspf);;"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -17709,7 +17769,7 @@ msgstr ""
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "Uložit seznam skladeb jako..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Otevřít titulky..."
 
@@ -19615,11 +19675,11 @@ msgstr ""
 "a restartujte VLC.\n"
 "Navštivte http://www.last.fm/join/ pro vytvoření účtu."
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr "last.fm: autentifikace selhala"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -20798,15 +20858,15 @@ msgstr "Zprávy SAP"
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "Soubor s popisem"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr "Sezení"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr "Nástroj"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "Uživatel"
 
@@ -22452,6 +22512,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr " Zrušit"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Kopíruji soubory z '%s'\n"
 
@@ -22672,58 +22737,63 @@ msgstr "Zleva doprava"
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "Ořez"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "zakázat veškeré změny měřítka"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Padd"
 msgstr "Pozastaveno"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "chyba \"%mode:1\""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr "Metoda autentizace, kterou používat pro připojování"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "přejít do režimu E-mail."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr "Metoda autentizace, kterou používat pro připojování"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr "Odložení"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr "Mísení"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr "Průměr"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr "Bob"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineární"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "Horní propust"
diff --git a/po/da.gmo b/po/da.gmo
index 587d86a..68f946e 100644
Binary files a/po/da.gmo and b/po/da.gmo differ
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 5215a09..b0956f7 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-23 21:55+0100\n"
 "Last-Translator: Jonas A. Larsen <jonas at vrt.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <da at li.org>\n"
@@ -87,12 +87,12 @@ msgstr "Indstillinger for VLC grænseflader"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Indstillinger for genvejstaster"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -118,7 +118,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "Lydfiltre bruges til at modificere lydstreamen"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Visualiseringer"
 
@@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "Diverse"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Diverse lydindstillinger og moduler"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "VLCs implementering af Video On Demand"
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -557,11 +557,11 @@ msgstr "Om"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -625,7 +625,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "Tilfældig"
 
@@ -797,7 +797,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Deaktivér"
@@ -835,13 +835,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "Afspil og stop"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Lydkanaler"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -882,23 +882,23 @@ msgstr "Dolby Surround"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Omvendt stereo"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr "nøgle"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr "boolsk"
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "heltal"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "decimaltal"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "streng"
 
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "%s: tilvalg `-W %s' tillader ikke et argument\n"
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "Bogmærk %i"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -975,172 +975,172 @@ msgstr "Streaming/Transcoding Guide"
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 #, fuzzy
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "Videofilter modul"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Skæring"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Skala"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Bytes"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "CMML annotations decoder"
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Stream %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Undertekster"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "Aktivér lyd"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Sprog"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Sample rate"
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bits pr. sample"
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%d kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Som standard sat til admin"
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Som standard sat til admin"
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Opløsning"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Skærm opløsning"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Frame rate"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "Programmer"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitel"
@@ -1227,19 +1227,19 @@ msgstr "Kapitel"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "Videospor"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Lydspor"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Undertekstspor"
 
@@ -1274,8 +1274,8 @@ msgstr "Forrige kapitel"
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Tilføj grænseflade"
 
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "2:1 dobbel"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
@@ -2371,11 +2371,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3556,8 +3556,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3602,7 +3602,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges til at afspille."
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3613,7 +3613,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges for at afspille hurtigere."
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3645,10 +3645,10 @@ msgstr "Langsommere"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3663,8 +3663,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3677,8 +3677,8 @@ msgstr ""
 "spillelisten."
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3692,7 +3692,7 @@ msgstr "Vælg genvejstasten der skal stoppe afspilningen."
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3943,8 +3943,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Vælg genvejstasten der skal formindske lydstyrken."
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4429,7 +4429,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4484,7 +4484,7 @@ msgstr "Decoders"
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "Inddata"
 
@@ -4612,7 +4612,7 @@ msgstr "Gem fil"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4624,20 +4624,27 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr ""
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annullér"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4699,26 +4706,26 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "Udefineret"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Billedbehandling"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Deinterlace"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "Beskær"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 #, fuzzy
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Udseendeforhold"
@@ -4807,7 +4814,7 @@ msgstr ""
 "milisekunder."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
@@ -4822,8 +4829,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
@@ -5050,19 +5057,19 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 #, fuzzy
 msgid "6 MHz"
 msgstr "%d Hz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 #, fuzzy
 msgid "7 MHz"
 msgstr "%d Hz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 #, fuzzy
 msgid "8 MHz"
 msgstr "%d Hz"
@@ -5279,8 +5286,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
@@ -5622,8 +5629,8 @@ msgstr ""
 "angives i milisekunder."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "Video enhedsnavn"
 
@@ -5637,8 +5644,8 @@ msgstr ""
 "vil der ikke blive brugt nogen video enhed."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Lyd enhedsnavn"
 
@@ -5652,7 +5659,7 @@ msgstr ""
 "vil der ikke blive brugt nogen video enhed."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "Video størrelse"
 
@@ -5970,23 +5977,23 @@ msgstr "DVDRead inddata (DVD uden menu understøttelse)"
 msgid "HTTP server"
 msgstr "HTTP brugernavn"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "Inddata har ændret sig"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "Ugyldigt valg"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
@@ -6034,13 +6041,13 @@ msgstr "DVD uden menuer"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "DVDnav inddata"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Playback failure"
 msgstr "Sætter asfpilning på pause"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -6548,8 +6555,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "PVR video enhed"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr "Type"
 
@@ -6583,8 +6590,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Højden på den stream der modtages (-1 for auto)"
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvens"
 
@@ -6654,7 +6661,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Lydstyrke"
@@ -6678,15 +6685,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisk"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6869,7 +6876,7 @@ msgstr ""
 "Angives i milisekunder."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 #, fuzzy
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr "Lader dig indstille den ønskede framerate for optagelse"
@@ -7098,7 +7105,7 @@ msgstr "Kontrast"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Indstil kontrast for video inddata"
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
@@ -7148,7 +7155,7 @@ msgstr "Video4Linux"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux input"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
@@ -7461,71 +7468,84 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "Element udseendesforhold"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 #, fuzzy
 msgid "READ"
 msgstr "RAW"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Video4Linux input"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Video input"
 msgstr "Video indstillinger"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 msgid "Controls"
 msgstr "Styring"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Video4Linux input"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 #, fuzzy
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Fjernkontrol grænseflade"
@@ -7707,6 +7727,26 @@ msgstr ""
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "Meditativ"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "Den fulde sti til den PNg fil der skal bruges."
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Logo filnavn"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Zip access"
+msgstr "DAAP adgang"
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "Attrap-stream uddata"
@@ -8454,8 +8494,8 @@ msgstr "Lyd enhedsnavn"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Lyd enhed"
 
@@ -8679,8 +8719,8 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "QNX RTOS video- og lyd-uddata"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -9059,7 +9099,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Noise reduction"
@@ -9596,7 +9636,7 @@ msgstr "Video y-kordinat"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "DVB undertekst dekoder"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "Undertekster"
@@ -9610,7 +9650,7 @@ msgstr "DVB undertekst indkoder"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "ADPCM lyd decoder"
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 #, fuzzy
 msgid "AAC extension"
 msgstr "Ignorer filer med disse endelser"
@@ -9838,7 +9878,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "Mean"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9853,7 +9893,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr "Lilla"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9868,7 +9908,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "Olivengrøn"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9904,7 +9944,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "Marineblå"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10724,33 +10764,43 @@ msgid ""
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Antal P-frames mellem 2 I-frames"
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
@@ -10761,135 +10811,144 @@ msgstr ""
 "med normalt film materiale. Nogle afkodere er ikke istand til at håndtere "
 "store frameref værdier."
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Logo filnavn"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 #, fuzzy
 msgid "H.264 level"
 msgstr "Surround niveau (0-100)"
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "Surround niveau (0-100)"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Grænseflade-modul"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Grænseflade-modul"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Video bredde"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Bitrate Tolerance:"
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Vælg stream med højest bitrate"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Maksimal indkodnings bitrate"
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Vælg stream med højest bitrate"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 #, fuzzy
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "B-frames"
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "Vælg stream med højest bitrate"
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -10898,12 +10957,12 @@ msgid ""
 "frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Stream metode"
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10911,39 +10970,39 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "Antal b-frames der kan efterfølger hinanden mellem I- og P-frames"
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "Antal b-frames der kan efterfølger hinanden mellem I- og P-frames"
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "Antal b-frames der kan efterfølger hinanden mellem I- og P-frames"
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "Corba kontrol"
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10951,35 +11010,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10990,42 +11049,42 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "DirectMedia objekt decoder"
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "DirectMedia objekt decoder"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "DirectMedia objekt decoder"
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Aktiver interlaced indkodning"
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11035,7 +11094,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11044,121 +11103,121 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "Video højde"
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Video højde"
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "Minimer antal tråde"
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr "Minimer antal tråde"
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 #, fuzzy
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Aktiver interlaced indkodning"
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "Visualiseringer"
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11167,190 +11226,190 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 #, fuzzy
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "Polarisering"
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Polarisering"
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 #, fuzzy
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "Mætning"
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 #, fuzzy
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "SMB domæne"
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Stille-tilstand"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Stille-tilstand"
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 #, fuzzy
 msgid "Statistics"
 msgstr "Satelit inddata"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Adgangfilter moduler"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "Adgangfilter moduler"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 #, fuzzy
 msgid "dia"
 msgstr "Meditativ"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 #, fuzzy
 msgid "esa"
 msgstr "Bytes"
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 #, fuzzy
 msgid "tesa"
 msgstr "Bytes"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "hurtig"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 #, fuzzy
 msgid "slow"
 msgstr "Langsom"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "kompleks"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 #, fuzzy
 msgid "spatial"
 msgstr "pal"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 #, fuzzy
 msgid "temporal"
 msgstr "GÃ¥ fremad"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 #, fuzzy
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "h264 video indkodning vha. x264 biblioteket"
@@ -11482,7 +11541,7 @@ msgstr "Control"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Position"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "ingen"
@@ -11798,8 +11857,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "Ã…bn"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -12533,12 +12592,12 @@ msgstr "Rumklang"
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "AVI demuxer"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 #, fuzzy
 msgid "AVI Index"
 msgstr "Index"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -12546,16 +12605,16 @@ msgid ""
 "This might take a long time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Repair"
 msgstr "Gentag"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "Index"
@@ -13393,7 +13452,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG Transport Stream demuxer"
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
 msgstr "Undertekst afkoder"
@@ -13418,21 +13477,21 @@ msgstr "Undertekst afkoder"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Undertekst afkoder"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "DVB undertekst indkoder"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "Tilfældig effekt"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -13520,7 +13579,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Indstillinger"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -13569,7 +13628,7 @@ msgstr "GÃ¥ til kapitel"
 msgid "Speed"
 msgstr "Hastighed"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "Vindue"
 
@@ -13581,12 +13640,12 @@ msgstr "Vindue"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -13613,11 +13672,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Luk"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigér"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Vælg alle"
@@ -13865,7 +13924,7 @@ msgstr "Kommando"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Om VLC medieafspiller"
 
@@ -13879,7 +13938,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "Licens"
 
@@ -13889,7 +13948,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC medieafspiller"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
@@ -13903,7 +13962,7 @@ msgstr "Bogmærker"
 msgid "Add"
 msgstr "Tilføj"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13953,7 +14012,7 @@ msgstr ""
 "Inddata har ændret sig, kunne ikke gemme bogmærke. Brug \"pause\" mens du "
 "redigerer bogmærker for at beholde det samme inddata."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Ugyldigt valg"
 
@@ -13996,12 +14055,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Tilfældig fra"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Gentag én gang"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Gentag alle"
 
@@ -14011,27 +14070,27 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "Gentag fra"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr "Halv størrelse"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Normal størrelse"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dobbel størrelse"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Flyd på toppen"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Tilpas til skærm"
 
@@ -14040,22 +14099,22 @@ msgstr "Tilpas til skærm"
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Korrekt udseende forhold"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Ã…bn fil..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 #, fuzzy
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Starter afspilning"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr "GÃ¥ fremad"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr "GÃ¥ tilbage"
 
@@ -14079,12 +14138,12 @@ msgstr " Ryd "
 msgid "Show Details"
 msgstr "Vis værktøjstips"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Spol tilbage"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Hurtig fremad"
 
@@ -14256,253 +14315,253 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "%i elementer i spilleliste"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Ã…bn CrashLog"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Gem som..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 #, fuzzy
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Transformation"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Indstillinger..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "Tjenester"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Skjul VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Skjul andre"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "Vis alle"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Afslut VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "1:fil"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Avancerede indstillinger..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Ã…bn disk..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Åbn netværk..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Ã…bn &disk...\tCtrl-D"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Ã…bn seneste"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Ryd menu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 #, fuzzy
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Streaming/Transcoding Guide"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "Klip"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiér"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "Sæt ind"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 #, fuzzy
 msgid "Playback"
 msgstr "Sætter asfpilning på pause"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 #, fuzzy
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Standardenheder"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 #, fuzzy
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Standardenheder"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Fuldskærms video"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 #, fuzzy
 msgid "Transparent"
 msgstr "Gennemsigtig kube"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Minimér vindue"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "Luk vindue"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 #, fuzzy
 msgid "Controller..."
 msgstr "Styring"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 #, fuzzy
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "Equalizer"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 #, fuzzy
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "Udvidet styring"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Bogmærker"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Spilleliste..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 #, fuzzy
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Meta-oplysninger"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr "Beskeder..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Bring alle til front"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "Hjælp"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 #, fuzzy
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC medieafspiller"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 #, fuzzy
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "LæsMig..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 #, fuzzy
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Online dokumentation"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 #, fuzzy
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "VideoLAN websted"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 #, fuzzy
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "VLM opsætningsfil"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 #, fuzzy
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Online dokumentation"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Lydstyrke op"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Lydstyrke ned"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 #, fuzzy
 msgid "Send"
 msgstr "slut"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 #, fuzzy
 msgid "Don't Send"
 msgstr "Skrifttypestørrelse"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -14511,60 +14570,60 @@ msgid ""
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "Lydstyrke ned"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Ingen CrashLog fundet"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortsæt"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "vlc indstillinger"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -14745,7 +14804,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "Vælg..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "Enheds navn"
 
@@ -15109,7 +15168,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Spilleliste"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "&Vis elementer"
@@ -15160,62 +15219,62 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Vis værktøjstips"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 #, fuzzy
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Sout stream"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 #, fuzzy
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Demuxere"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 #, fuzzy
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Maksimal indkodnings bitrate"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 #, fuzzy
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Decoders"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 #, fuzzy
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Spring frames over"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 #, fuzzy
 msgid "Lost frames"
 msgstr "B-frames"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr "Streaming"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 #, fuzzy
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Gruppér pakker"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 #, fuzzy
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Gruppér pakker"
@@ -15226,13 +15285,13 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Sample rate"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 #, fuzzy
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Afspil hurtigere"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 #, fuzzy
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "B-frames"
@@ -15260,12 +15319,12 @@ msgstr "Nulstil alt"
 msgid "Basic"
 msgstr "Tilbage"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Nulstil indstillinger"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
@@ -15504,7 +15563,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Skærm der skal bruges i fuldskærms-tilstand."
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 msgid "Display"
 msgstr "Vis"
 
@@ -15543,7 +15602,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
@@ -15576,67 +15635,67 @@ msgstr ""
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 #, fuzzy
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "Generelle grænseflade indstillinger"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "Lydindstillinger"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 #, fuzzy
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "Video indstillinger"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 #, fuzzy
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "Genvejstaster"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 #, fuzzy
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Vælg inddata til din stream her"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "Vælg"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 #, fuzzy
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Ugyldigt valg"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -15876,7 +15935,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Tilbage"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Streaming/Transcoding Guide"
 
@@ -15902,11 +15961,11 @@ msgstr ""
 "til dem alle."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Stream til netværk"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Konverter/Gem til en fil"
 
@@ -15920,7 +15979,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Vælg inddata til din stream her"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Vælg en stream"
 
@@ -15997,13 +16056,13 @@ msgstr "Konverter lyd"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Konverter video"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -16031,18 +16090,18 @@ msgstr "Detaljeret streaming indstillinger."
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "Her indstilles yderligere detaljer vedr. din stream"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Time-To-Live (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "SAP annoncering"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 #, fuzzy
 msgid "Local playback"
 msgstr "Stopper afspilning"
@@ -16061,7 +16120,7 @@ msgstr "Flere konverterings indstillinger"
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr "Her indstilles yderligere detaljer vedr. din stream"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "Vælg filen der skal gemmes som"
 
@@ -16114,12 +16173,12 @@ msgid ""
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 #, fuzzy
 msgid "No valid destination"
 msgstr "Destination"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -16128,7 +16187,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -16136,74 +16195,74 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 #, fuzzy
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "Vælg filen der skal gemmes som"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 #, fuzzy
 msgid "No folder selected"
 msgstr "Ingen inddata fundet"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 #, fuzzy
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr "Lader dig indstille hvilken mappe video snapshots skal gemmes i."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 #, fuzzy
 msgid "No file selected"
 msgstr "Ingen inddata fundet"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 #, fuzzy
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr "Lader dig indstille hvilken mappe video snapshots skal gemmes i."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 #, fuzzy
 msgid "Finish"
 msgstr "Finsk"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 #, fuzzy
 msgid "yes"
 msgstr "Bytes"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 #, fuzzy
 msgid "no"
 msgstr "ingen"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 #, fuzzy
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Brug denne stream på et netværk"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -16211,19 +16270,19 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 #, fuzzy
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Vælg det lyd codec du ønsker. Tryk på et for at få yderligere information"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 #, fuzzy
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Vælg det video codec du ønsker. Tryk på et for at få yderligere information"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -16231,7 +16290,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -16241,7 +16300,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -17275,21 +17334,21 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Filedump demuxer"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Forvrængning"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Sample rate"
@@ -17348,62 +17407,62 @@ msgstr "Brug undertekstningsfil"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Skub disk ud"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 #, fuzzy
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "Disk type"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 #, fuzzy
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Video bredde"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 #, fuzzy
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanaler"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 #, fuzzy
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "Valgte:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 #, fuzzy
 msgid "Input caching:"
 msgstr "Inddata har ændret sig"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 #, fuzzy
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr "Brug SAP cache"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 #, fuzzy
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "Automatisk gen-oprettelse af forbindelse"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 #, fuzzy
 msgid "Radio device name"
 msgstr "Lyd enhedsnavn"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Avancerede indstillinger"
@@ -17418,11 +17477,11 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 #, fuzzy
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Gentag det aktuelle emne"
@@ -18353,7 +18412,7 @@ msgstr "&Ã…bn spilleliste..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "Import af PLS spilleliste"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -18371,7 +18430,7 @@ msgstr "Næste på spillelisten"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "Gem spilleliste..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Ã…bn undertekster"
@@ -20369,11 +20428,11 @@ msgid ""
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -21520,15 +21579,15 @@ msgstr "SAP annoncering"
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "Beskrivelses fil"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr "Session"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr "Værktøj"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "Bruger"
 
@@ -23186,6 +23245,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr " Annullér "
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Automatisk beskæring"
 
@@ -23422,58 +23486,63 @@ msgstr "Video højde"
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr "Lader dig indstille hvilken højde video snapshots skal have."
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "Beskær"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "Video skalering"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Padd"
 msgstr "Paused"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Grænseflade-modul"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges for at afspillere langsommere."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "Grænseflade-modul"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges for at afspillere langsommere."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr "Discard"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr "Blend"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr "Mean"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr "Bob"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineær"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "Deinterlacing video filter"
 
@@ -27800,9 +27869,6 @@ msgstr "Spektrum"
 #~ msgid "Playlist stress tests"
 #~ msgstr "Spilleliste stresstest"
 
-#~ msgid "DAAP access"
-#~ msgstr "DAAP adgang"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
 #~ msgstr "Lader dig indstille video bitraten for streaming uddata."
@@ -28964,10 +29030,6 @@ msgstr "Spektrum"
 #~ msgstr "Lydfiltre"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Media File"
-#~ msgstr "Meditativ"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "QWidget"
 #~ msgstr "Bredde"
 
diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo
index dd41c70..37ad271 100644
Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 59707ec..b50ee68 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-10 16:19+0100\n"
 "Last-Translator: Felix Kühne <fkuehne at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: German\n"
@@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "Einstellungen für die VLC-Bedieninterfaces"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Hotkey-Einstellungen"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -109,7 +109,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "Audiofilter werden benutzt, um den Audiostream nachzubearbeiten."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Visualisierungen"
 
@@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "Verschiedenes"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Verschiedene Audioeinstellungen und -module."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "VLCs Implementierung von Video-On-Demand"
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -537,11 +537,11 @@ msgstr "Ãœber"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -597,7 +597,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr "Keine Wiederholung"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "Zufällig"
 
@@ -790,7 +790,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Die Maximalanzahl an Filtern (%d) wurde erreicht."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Deaktivieren"
@@ -825,13 +825,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "Verstärkungstyp"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Audiokanäle"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -872,23 +872,23 @@ msgstr "Dolby Surround"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Stereo-Kanäle umkehren"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr "Taste"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr "boolesch"
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "Ganzzahl"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "Fließkommazahl"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "Text"
 
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "%s: Option `-W %s' erlaubt kein Argument\n"
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "Lesezeichen %i"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -964,15 +964,15 @@ msgstr "Streaming/Transcoding fehlgeschlagen"
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr "VLC konnte das Packetizer-Modul nicht öffnen."
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr "VLC konnte das Decodermodul nicht öffnen."
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "Kein passendes Decodierungsmodul"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
@@ -981,148 +981,148 @@ msgstr ""
 "VLC unterstützt das Audio- oder Videoformat \"%4.4s\" nicht. Leider können "
 "Sie daran nichts ändern."
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Titel"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "Programm"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Skalieren"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Untertitel %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Stream %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Untertitel"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 msgid "Original ID"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Abtastrate"
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bits pro Sample"
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Standard-Verstärkungstyp"
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Standard-Verstärkungstyp"
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Auflösung"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Bildschirmauflösung"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Framerate"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Ihre Eingabe konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "VLC kann die MRL '%s' nicht öffnen. Sehen Sie für Details im Fehlerprotokoll "
 "nach."
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC kann das Eingabeformat nicht erkennen."
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1131,8 +1131,8 @@ msgstr ""
 "im Fehlerprotokoll nach."
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "Programme"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitel"
@@ -1216,19 +1216,19 @@ msgstr "Kapitel"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "Videospur"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Audiospur"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Untertitelspur"
 
@@ -1263,8 +1263,8 @@ msgstr "Vorheriges Kapitel"
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Medium: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Interface hinzufügen"
 
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "2:1 Doppelt"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatisch"
 
@@ -2398,11 +2398,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3655,8 +3655,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3699,7 +3699,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Abspielen."
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3710,7 +3710,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Vorspulen."
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3738,10 +3738,10 @@ msgstr "Langsamer (fein)"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3755,8 +3755,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3768,8 +3768,8 @@ msgstr ""
 "Wählen Sie den Hotkey zum Springen zum vorherigen Objekt der Wiedergabeliste."
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3782,7 +3782,7 @@ msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Anhalten der Wiedergabe."
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3897,7 +3897,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "'Weit vorspulen'-Länge, in Sekunden"
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -4007,8 +4007,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Verringern der Lautstärke."
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4560,7 +4560,7 @@ msgstr "Decoder"
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
@@ -4689,7 +4689,7 @@ msgstr "Datei speichern fehlgeschlagen"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "\"%s\" konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden"
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4703,20 +4703,29 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "Herunterladen..."
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Herunterladen... %s/%s %.1f%% erledigt"
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4784,26 +4793,26 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "Undefiniert"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Nachbearbeitung"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Deinterlace"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "Beschneiden"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Seitenverhältnis"
 
@@ -4886,7 +4895,7 @@ msgstr ""
 "werden."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr "Einzustellende Adapterkarte"
 
@@ -4903,8 +4912,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr "Beim Adapter zu benutzende Device-Nummer"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr "Transponder/Multiplex-Frequenz"
 
@@ -5123,17 +5132,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr "Terrestrische Bandbreite [0=automatisch,6,7,8 in MHz]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr "6 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr "7 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr "8 MHz"
 
@@ -5331,8 +5340,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "VLC konnte keinen neuen Block der Größe %i abfragen."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "gar nicht"
 
@@ -5726,8 +5735,8 @@ msgstr ""
 "angegeben werden."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "Video-Gerätename"
 
@@ -5740,8 +5749,8 @@ msgstr ""
 "Sie nichts angeben, wird das Standard-Device benutzt."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Audio-Gerätename"
 
@@ -5754,7 +5763,7 @@ msgstr ""
 "Sie nichts angeben, wird das Standard-Device benutzt."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "Bildgröße"
 
@@ -6078,11 +6087,11 @@ msgstr "DVB-Input mit v4l2-Unterstützung"
 msgid "HTTP server"
 msgstr "HTTP-Server"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "Inputsyntax ist veraltet"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
@@ -6090,12 +6099,12 @@ msgstr ""
 "Die angegebene Syntax ist veraltet. Führen Sie \"vlc -p dvb\" aus, um eine "
 "Erklärung der neuen Syntax zu erhalten."
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "Ungültige Kombination"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "Die angegebene Polarisation \"%c\" ist nicht gültig."
@@ -6143,13 +6152,13 @@ msgstr "DVD mit Menüs"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "DVDnav-Input"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr "Wiedergabefehler"
 
 # Decrypt ist eigentlich dechiffrieren; da das außerhalb von Kryptographie nicht oft verwendet wird, benütze ich hier lesen (kommt aufs gleiche).
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -6650,8 +6659,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "PVR-Radio-Device"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr "Norm"
 
@@ -6682,8 +6691,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Höhe des aufzunehmenenden Streams (-1 für automatische Erkennung)."
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenz"
 
@@ -6744,7 +6753,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr "Bitmaske, die vom Audio-Teil der Karte benutzt wird."
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Lautstärke"
@@ -6768,15 +6777,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6958,7 +6967,7 @@ msgstr ""
 "angegeben werden."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr "Gewünschte Framerate für die Aufnahme."
 
@@ -7167,7 +7176,7 @@ msgstr "Kontrast"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Kontrast des Video-Inputs."
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
@@ -7216,7 +7225,7 @@ msgstr "Video4Linux"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux-Input"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
@@ -7529,66 +7538,79 @@ msgstr ""
 "stattdessen 'v4l2:// :input-slave=alsa://' oder 'v4l2:// :input-"
 "slave=oss://'."
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "Bildseitenverhältnis"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Primäre Sprache (nur bei analogen TV-Tunern)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Sekundäre Sprache (nur bei analogen TV-Tunern)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Zweites Audioprogramm (nur bei analogen TV-Tunern)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "Primäre Sprache links, sekundäre Sprache rechts"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Video4Linux2-Input"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 msgid "Video input"
 msgstr "Video-Input"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 msgid "Controls"
 msgstr "Steuerung"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr "v4l2 Treibersteuerung, sofern von ihrem v4l2 Treiber Unterstützt."
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Video4Linux2 Compressed A/V"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Steuerung auf Standardwerte zurücksetzen"
 
@@ -7769,6 +7791,26 @@ msgstr "Format zur Benutzung im Wiedergabelistenfeld \"Autor\"."
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr "Format zur Benutzung im Wiedergabelistenfeld \"Titel\"."
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "Medium: %s"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "Pfad zum zu benutzenden Skin."
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Loop-Filter überspringen"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Zip access"
+msgstr "DAAP-Zugriff"
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "Dummy-Streamausgabe"
@@ -8505,8 +8547,8 @@ msgstr "ALSA-Devicename"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Audiodevice"
 
@@ -8742,8 +8784,8 @@ msgstr "Portaudio-Kennung für das Ausgabedevice"
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "PORTAUDIO-Audioausgabe"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -9121,7 +9163,7 @@ msgstr ""
 "Der Quantisierungsfaktor von I-Frames im Vergleich zu P-Frames "
 "(beispielsweise 1.0 => gleicher qscale für I- und P- Frames)."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Rauschreduzierung"
@@ -9663,7 +9705,7 @@ msgstr "Y-Koordinate des encodierten Untertitels"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "DVB-Untertiteldecoder"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "DVB Untertitel"
 
@@ -9675,7 +9717,7 @@ msgstr "DVB-Untertitel-Encoder"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "AAC-Audiodecoder (benutzt libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC-Erweiterung"
 
@@ -9895,7 +9937,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "Kastanienbraun"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9910,7 +9952,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuchsienfarben"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9925,7 +9967,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "Oliv"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9961,7 +10003,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "Navy-Blau"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10801,11 +10843,25 @@ msgstr ""
 "Die Entscheidungen der B-Frame-Nutzung beeinflussen. Positive Werte "
 "verursachen mehr B-Frames, negative Werte verursachen weniger B-Frames."
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr "Einige B-Frames als Referenz behalten"
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+"Erlaubt B-Frames als Referenz für die Voraussage anderer Frames zu benutzen. "
+"Behält die Mitte von mehr als 2 aufeinander folgenden B-Frames als Referenz, "
+"und fordert entsprechende Frames nach."
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
@@ -10816,11 +10872,11 @@ msgstr ""
 "Behält die Mitte von mehr als 2 aufeinander folgenden B-Frames als Referenz, "
 "und fordert entsprechende Frames nach."
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
@@ -10828,11 +10884,11 @@ msgstr ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Verlangsamt die "
 "Encodierung und Decodierung geringfügig, spart aber 10-15% der Bitrate."
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Anzahl von Referenzframes"
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
@@ -10843,19 +10899,19 @@ msgstr ""
 "Quellmaterial zu machen. Manche Decoder können nicht mit großen frameref-"
 "Werten umgehen."
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Loop-Filter überspringen"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr "Den Deblocking-Loop-Filter deaktivieren (verringert die Qualität)."
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr "Loop Filter AlphaC0 und Beta Parameter alpha:beta"
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
@@ -10863,11 +10919,11 @@ msgstr ""
 "Loop Filter AlphaC0 und Beta Parameter. Bereich -6 bis 6 für alpha und beta "
 "Parameter. -6 bedeutet leichten Filter, 6 bedeutet stark."
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr "H.264-Level"
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
@@ -10878,19 +10934,28 @@ msgstr ""
 "kompatibel mit dem Rest der Encoding Optionen ist. Intervall von 1 bis 5.1 "
 "(10 bis 51 ist auch erlaubt)."
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "H.264-Level"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Interlaced-Modus"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Pure-interlaced-Modus"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr "QP festlegen"
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
@@ -10899,70 +10964,70 @@ msgstr ""
 "bessere Wiedergabetreue aber höhere Bitraten. 26 ist ein guter Standardwert. "
 "Wertebereich: 0 (verlustfrei) bis 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "Qualitätsbasiertes VBR"
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr "1-Pass-Qualitätsbasiertes VBR. Von 0 bis 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr "Min QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 "Minimaler Quantisierungsparameter. 15 bis 35 scheint ein nützlicher Bereich "
 "zu sein."
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr "Max QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Maximaler Quantisierungsparameter."
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Maximale QP-Schrittweite"
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr "Maximaler QP-Unterschied zwischen den einzelnen Frames"
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Durchschnittliche Bitratentoleranz"
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Erlaubte Abweichung der durchschnittlichen Bitrate (in kbit/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Maximale lokale Bitrate"
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Legt eine maximale lokale Bitrate in kbit/s fest."
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "VBV-Puffer"
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "Durchschnittliche Periode für die maximale lokale Bitrate in kbits."
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr "Anfängliche VBV-Pufferbelegung"
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
@@ -10970,11 +11035,11 @@ msgstr ""
 "Legt die anfängliche Pufferbelegung als Bruchteil der Puffergröße fest. "
 "Bereich: 0.0 bis 1.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr "Wie AQ Bits verteilt"
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
@@ -10988,12 +11053,12 @@ msgstr ""
 " - 1: Vermeide es Bits zwischen Frames zu bewegen\n"
 " - 2: Bewege Bits zwischen Frames"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Streaming-Methode"
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -11005,36 +11070,36 @@ msgstr ""
 " - 0.5: schwache AQ\n"
 " - 1.5: starke AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "QP-Faktor zwischen I und P"
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "QP-Faktor zwischen I und P. Bereich: 1.0 bis 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "QP-Faktor zwischen P und B"
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "QP-Faktor zwischen P und B. Bereich: 1.0 bis 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "QP-Differenz zwischen Farbschema und Leuchtkraft"
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "QP-Differenz zwischen Farbschema und Leuchtkraft."
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "Strikte Ratenkontrolle"
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -11046,19 +11111,19 @@ msgstr ""
 " - 2: Last pass, überschreibt die stats Datei nicht\n"
 " - 3: Nth pass, überschreibt die stats Datei\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "QP-Kurvencompression"
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr "QP-Kurvencompression. Bereich: 0.0 (CBR) bis 1.0 (QCP)."
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr "Fluktuationen in QP reduzieren"
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
@@ -11066,7 +11131,7 @@ msgstr ""
 "Reduziert die Fluktuationen in QP vor der Kurvenkompression. Verwischt "
 "kurzzeitig die Komplexität."
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
@@ -11074,11 +11139,11 @@ msgstr ""
 "Dies reduziert die Fluktuationen der QP nach der Kurvenkompression. "
 "Verwischt zeitweise die Quanten."
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "Zu berücksichtigende Partitionen"
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -11096,20 +11161,20 @@ msgstr ""
 " - alle   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
 "(p4x4 erfordert p8x8. i8x8 erfordert 8x8dct)."
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "Direkter MV-Vorhersagemodus"
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "Direkter MV-Vorhersagemodus."
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Direkter MV Vorhersagemodus"
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
@@ -11119,19 +11184,19 @@ msgstr ""
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: kleinst mögliche laut Level\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "Gewichtete Vorhersage für B-Frames"
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "Gewichtete Vorhersage für B-Frames."
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Ganzzahl-Pixelbewegungsvorhersagemethode"
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11147,7 +11212,7 @@ msgstr ""
 " - esa: intensive Suche (sehr langsam, hauptsächlich zum Testen)\n"
 " - tesa: intensive Hadamard-Suche (sehr langsam, hauptsächlich zum Testen)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11161,11 +11226,11 @@ msgstr ""
 " - umh: ungleiche multi-hexagonale Suche (besser aber langsamer)\n"
 " - esa: intensive Suche (sehr langsam, hauptsächlich zum Testen)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "Maximaler Suchbereich des Bewegungsvektors"
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
@@ -11176,34 +11241,34 @@ msgstr ""
 "bewegte Sequenzen könnten von einer Einstellung zwischen 24 und 32 "
 "profitieren. Werte von 0 bis 64."
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Maximale Länge des Bewegungsvektors"
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 "Maximale Bewegungsvektorlänge in Pixeln. -1 ist automatisch, basierend auf "
 "dem Level."
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "Anzahl von Threads minimieren"
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr "Anzahl von Threads minimieren"
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr "Zwischenpixel-Bewegungsvorhersage und Partitionsentscheidunggsqualität"
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
@@ -11214,7 +11279,7 @@ msgstr ""
 "beim Bewegungsabschätzungsentscheidungsprozess (niedriger = schneller und "
 "höher = bessere Qualität). Von 1 bis 6."
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
@@ -11225,7 +11290,7 @@ msgstr ""
 "beim Bewegungsabschätzungsentscheidungsprozess (niedriger = schneller und "
 "höher = bessere Qualität). Von 1 bis 6."
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
@@ -11236,7 +11301,7 @@ msgstr ""
 "beim Bewegungsabschätzungsentscheidungsprozess (niedriger = schneller und "
 "höher = bessere Qualität). Von 1 bis 6."
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
@@ -11247,20 +11312,20 @@ msgstr ""
 "beim Bewegungsabschätzungsentscheidungsprozess (niedriger = schneller und "
 "höher = bessere Qualität). Von 1 bis 6."
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "RD-basierte Modusentscheidung für B-Frames."
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 "RD-basierte Modusentscheidung für B-Frames. Erfordert subme 6 (oder höher)."
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr "Beziehungen auf einer 'Pro-Partitions'-Basis festlegen"
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
@@ -11268,38 +11333,38 @@ msgstr ""
 "Erlaubt jeder 8x8- oder 16x8-Partition einen eigenen Bezugsframe zu wählen, "
 "im Gegensatz zu nur einer Beziehung je Makroblock."
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 #, fuzzy
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Chroma bei Vorbewegungsabschätzung ignorieren"
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr "Farbschema ME für subpel und Modusentscheidung in P-frames."
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr "Zusammengesetzte Optimierung für beide MVs in B-Frames"
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 "Verbessert zusammengesetzte Bewegungen die in mehrere Richtungen gehen."
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr "Anpassende räumliche Transformationsgröße"
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr "SATD-basierte Entscheidung für 8x8-Transformation in inter-MBs."
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "RD-Gitterquantisierung"
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11313,19 +11378,19 @@ msgstr ""
 " - 2: aktiviert bei allen Modusentscheidungen\n"
 "Dies erfordert CABAC."
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr "Frühe SKIP-Erkennung bei P-Frams"
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr "Früher SKIP-Erkennung bei P-Frams"
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr "Koeffizienten Schwellwertbildung bei P-Frames"
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
@@ -11333,63 +11398,63 @@ msgstr ""
 "Koeffizienten Schwellwertbildung bei P-Frames. Eliminiere dct Blöcke die nur "
 "einen kleinen einfachen Koeffizienten enthalten."
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr "Dct-domain Rauschunterdrückung. Anpassende pseudo-deadzone."
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "I-Quantisierungsfaktor"
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "I-Quantisierungsfaktor"
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 #, fuzzy
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "I-Quantisierungsfaktor"
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 #, fuzzy
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "I-Quantisierungsfaktor"
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr "Nicht-deterministische Optimierungen wenn threaded"
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 "Verbessere die Qualität des SMP leicht, auf Kosten der Reproduzierbarkeit."
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "CPU-Optimierungen"
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Assembler-CPU-Optimierungen benutzen."
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr "Dateiname für die 2 Pass stats Datei"
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr "Dateiname für die 2 Pass stats Datei für multi-pass encoding."
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "PSNR-Berechnung"
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11397,11 +11462,11 @@ msgstr ""
 "PSNR-Statistiken berechnen und anzeigen. Dies hat keinen Effekt auf die "
 "Codierungsqualität."
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "SSIM-Berechnung"
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11409,28 +11474,28 @@ msgstr ""
 "SSIM-Statistiken berechnen und anzeigen. Dies hat keinen Effekt auf die "
 "Codierungsqualität."
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Stiller Modus"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Stiller Modus."
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistik"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "Statistiken für jeden Frame erzeugen."
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "SPS und PPS ID Nummern"
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
@@ -11438,66 +11503,66 @@ msgstr ""
 "Setze SPS und PPS id Nummern um Streams mit verschiedenen Einstellungen zu "
 "verbinden."
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Access-Filter"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "Access-Filter"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "schnell"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr "langsam"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "alle"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr "spatial"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr "temporal"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "automatisch"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 #, fuzzy
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "H.264/MPEG4 AVC-Encoder (benutzt die x264-Bibliothek)"
@@ -11618,7 +11683,7 @@ msgstr "Lautstärkensteuerung"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Positionssteuerung"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorieren"
 
@@ -11924,8 +11989,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "Öffnen"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -12579,11 +12644,11 @@ msgstr "Niemals korrigieren"
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "AVI-Demuxer"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr "AVI-Index"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -12596,15 +12661,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dies kann längere Zeit dauern."
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr "Reparieren"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr "Nicht reparieren"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "Repariere AVI-Index..."
 
@@ -13406,7 +13471,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG Transport Stream-Demuxer"
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletext"
 
@@ -13429,21 +13494,21 @@ msgstr "Teletextseite"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Teletextuntertitel für Gehörgeschädigte"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "4:3 Gehörgeschädigte"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "Kopfhörer-Effekt"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "Gehörgeschädigte"
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "Sehbehinderten Kommertar"
 
@@ -13527,7 +13592,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -13576,7 +13641,7 @@ msgstr "Gehe zu Kapitel"
 msgid "Speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "Fenster"
 
@@ -13588,12 +13653,12 @@ msgstr "Fenster"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -13620,11 +13685,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Alles auswählen"
@@ -13881,7 +13946,7 @@ msgstr "Befehle"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "GNU/Linux osd/overlay framebuffer-Interface"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Ãœber VLC media player"
 
@@ -13895,7 +13960,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr "VLC ist von:"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "Lizenz"
 
@@ -13904,7 +13969,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC media player Hilfe"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
@@ -13918,7 +13983,7 @@ msgstr "Lesezeichen"
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13965,7 +14030,7 @@ msgstr ""
 "\"Pause\" während der Bearbeitung von Lesezeichen, um sicherzustellen, dass "
 "der gleiche Input behalten wird."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Ungültige Auswahl"
 
@@ -14004,12 +14069,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Zufällig aus"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Eines wiederholen"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Alle wiederholen"
 
@@ -14019,27 +14084,27 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "Wiederholen aus"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr "Halbe Größe"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Normale Größe"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr "Doppelte Größe"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Immer im Vordergrund"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "An Bildschirm anpassen"
 
@@ -14047,21 +14112,21 @@ msgstr "An Bildschirm anpassen"
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Seitenverhältnis sperren"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Datei öffnen..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Nach Wiedergabe beenden"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Ein Stück vorwärts"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Ein Stück rückwärts"
 
@@ -14082,12 +14147,12 @@ msgstr "Aufräumen"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Details einblenden"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Zurückspulen"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Vorwärtsspulen"
 
@@ -14253,11 +14318,11 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(es wird nichts abgespielt)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr "VLC's letzte Version für Ihr OS ist die 0.9-Serie."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
@@ -14265,7 +14330,7 @@ msgstr ""
 "VLC's letzte Version für Ihr OS ist VLC 0.8.6i, welches anfällig für "
 "bekannte Sicherheitsprobleme ist."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
@@ -14275,11 +14340,11 @@ msgstr ""
 "und anfällig für bekannte Sicherheitsprobleme ist. Wir empfehlen Ihnen die "
 "Aktualisierung Ihres Macs auf eine moderne Version von Mac OS X."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "Ihre Version von Mac OS X wird nicht länger unterstützt."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
@@ -14289,201 +14354,201 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "CrashLog öffnen..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Protokoll speichern..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Nach Update suchen..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Einstellungen..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "Dienste"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "VLC ausblenden"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Andere ausblenden"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "Alle einblenden"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "VLC beenden"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Ablage"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Erweitertes Datei-Öffnen..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Volume öffnen..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Netzwerk öffnen..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Aufnahmegerät öffnen..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Benutzte Dokumente"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Menü löschen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Streaming/Export-Assistent..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr "Wiedergabe"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Lauter"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Leiser"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Vollbildausgabegerät"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparent"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Im Dock ablegen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "Fenster schließen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 msgid "Controller..."
 msgstr "Steuerung..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "Equalizer..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "Erweiterte Steuerung..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Lesezeichen..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Wiedergabeliste..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Medien-Information..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr "Meldungen..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Fehler und Warnungen..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Alle nach vorne bringen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC media player-Hilfe"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "Lies Mich/FAQ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Online-Dokumentation..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "VideoLAN-Website..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Etwas spenden..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Online-Forum..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Lauter"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Leiser"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Send"
 msgstr "Senden"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 msgid "Don't Send"
 msgstr "Nicht senden"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr "VLC wurde kürzlich unerwartet beendet"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -14498,61 +14563,61 @@ msgstr ""
 "Gerne auch Links zu Beispieldateien, URLs von Netzwerkstreams oder ähnlich "
 "hilfreiche Informationen..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr "Ich stimme zu, möglicherweise zu diesen Bericht kontaktiert zu werden."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 "Nur Ihre Standard-E-Mail-Adresse wird ohne weitere Informationen übermittelt."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "Lautstärke: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr "Suche nach Updates fehlgeschlagen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr "Die Suche nach Updates wurde in diesem Build nicht aktiviert."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr "Fehler beim Senden des Absturzprotokolls"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Kein CrashLog gefunden"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortfahren"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "Konnte keine Spuren eines vorherigen Absturzes finden."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Alte Einstellungen entfernen?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 "Wir haben gerade eine alte Version von VLC's Einstellungsdatei gefunden."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "In den Papierkorb legen und VLC neustarten"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr "VLC Debug-Protokoll (%s).rtfd"
@@ -14753,7 +14818,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "Wählen..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "Devicename"
 
@@ -15105,7 +15170,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "HTML-Wiedergabeliste"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i Objekte"
@@ -15149,55 +15214,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Codecdetails"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr "Von Medium gelesen"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Input-Bitrate"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Verarbeitet"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Stream-Bitrate"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Decodierte Blöcke"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Gezeigte Frames"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Verlorene Frames"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr "Streaming"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Gesendete Pakete"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Gesendete Bytes"
 
@@ -15206,12 +15271,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Senderate"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Gespielte Puffer"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Verlorene Puffer"
 
@@ -15236,12 +15301,12 @@ msgstr "Standardwerte"
 msgid "Basic"
 msgstr "Basis"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Einstellungen zurücksetzen"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -15447,7 +15512,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Bei Vollbild Bildschirme schwärzen"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeige"
 
@@ -15480,7 +15545,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Sequentielle Nummerierung"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 msgid "Custom"
 msgstr "Eigenes"
@@ -15512,51 +15577,51 @@ msgstr "Hohe Latenz"
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Höchste Latenz"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "Interface-Einstellungen nicht gespeichert"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 "Beim Speichern Ihrer Einstellungen über SimplePrefs ist ein Fehler (%i) "
 "aufgetreten."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "Audioeinstellungen nicht gespeichert"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "Videoeinstellungen nicht gespeichert"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr "Input-Einstellungen nicht gespeichert"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr "On-Screen-Display/Untertiteleinstellungen nicht gespeichert"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "Hotkeys nicht gespeichert"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 "Wählen Sie den Ordner, in dem Ihre Videoschnappschüsse gespeichert werden "
 "sollen."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "Wählen"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -15564,16 +15629,16 @@ msgstr ""
 "Drücken Sie neue Tasten für\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Ungültige Kombination"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 "Leider können diese Tasten nicht als Hotkey-Tastenkürzel zugewiesen werden."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Diese Kombination ist bereits von \"%@\" belegt."
 
@@ -15830,7 +15895,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Streaming/Transcoding-Assistent"
 
@@ -15858,11 +15923,11 @@ msgstr ""
 "Funktionen."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Ãœber das Netzwerk streamen"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Transcodieren/Als Datei speichern"
 
@@ -15875,7 +15940,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Wählen Sie hier Ihren Input-Stream."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Wählen Sie einen Stream"
 
@@ -15953,14 +16018,14 @@ msgstr "Audio transcodieren"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Video transcodieren"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 "Dies erlaubt das Transcodieren der Audiospur, sofern eine vorhanden ist."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15989,18 +16054,18 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 "Auf dieser Seite können zusätzliche Streamingparameter festgelegt werden."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Time-To-Live (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "SAP-Ankündigung"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr "Lokale Wiedergabe"
 
@@ -16018,7 +16083,7 @@ msgstr ""
 "Auf dieser Seite können zusätzliche Transcodierungsparameter festgelegt "
 "werden."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "Wählen Sie die Datei, in die gespeichert werden soll"
 
@@ -16073,11 +16138,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wählen Sie einen/eines, bevor Sie fortfahren."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr "Kein gültiges Ziel"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -16091,7 +16156,7 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie nicht wissen, was dies bedeutet, schauen Sie in das VLC-Streaming-"
 "HOWTO und die Hilfetexte in diesem Fenster."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -16103,21 +16168,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Korrigieren Sie Ihre Auswahl und probieren Sie es erneut."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "Wählen Sie den Ordner, in den gespeichert werden soll"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr "Kein Ordner gewählt"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr ""
 "Ein Ordner, in den die Dateien gespeichert werden sollen, muss gewählt "
 "werden."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
@@ -16125,50 +16190,50 @@ msgstr ""
 "Geben Sie entweder einen gültigen Pfad ein oder benutzen Sie den \"Wählen..."
 "\"-Button um einen Ort zu wählen."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr "Keine Datei gewählt"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr ""
 "Eine Datei, in die der Stream gespeichert werden soll, muss gewählt werden."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 "Geben Sie entweder einen gültigen Pfad ein oder benutzen Sie den \"Wählen..."
 "\"-Button, um einen Ort auszuwählen."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr "Fertig"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "ja: von %@ bis %@ Sek."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "ja: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Dies erlaubt das Streamen über ein Netzwerk."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -16182,19 +16247,19 @@ msgstr ""
 "eine andere zu transcodieren. Sie sollten die Transcodierungsfeatures "
 "beispielsweise zum Speichern von Netzwerkstreams benutzen."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Wählen Sie Ihren Audiocodec. Klicken Sie auf einen, um mehr Informationen zu "
 "erhalten."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Wählen Sie Ihren Videocodec. Klicken Sie auf einen, um mehr Informationen zu "
 "erhalten."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -16206,7 +16271,7 @@ msgstr ""
 "kann. Wenn Sie nicht wissen, was dies bedeutet oder Sie nur über Ihr lokales "
 "Netzwerk streamen möchten, belassen Sie diese Einstellung bei 1."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -16223,7 +16288,7 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie Ihrem Stream einen Namen geben möchten, geben Sie ihn hier ein, "
 "sonst wird ein Standardname benutzt."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -17218,19 +17283,19 @@ msgstr ""
 "Informationen über den Aufbau Ihres Mediums oder Streams.\n"
 "Muxer, Audio- und Videocodecs, Untertitel werden angezeigt."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "Statistik über das gerade abgespielte Medium bzw. Stream."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Beschädigt"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Abbrüche"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Sende-Bitrate"
 
@@ -17283,55 +17348,55 @@ msgstr "Untertiteldatei öffnen"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Volume auswerfen"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "DVB-Typ:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "Transponder-Symbolrate"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bandbreite"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanäle:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "Ausgewählte Ports:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ".*"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 msgid "Input caching:"
 msgstr "Input-Caching:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr "VLC-Geschwindigkeit benutzen"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "Automatische Verbindung"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 msgid "Radio device name"
 msgstr "Radio-Gerätename"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 "Ihre Anzeige wird geöffnet und abgespielt um zu streamen oder zu speichern."
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Erweiterte Optionen"
 
@@ -17343,12 +17408,12 @@ msgstr "Für Medieninformationen doppelklicken"
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 "Klicken sie um zwischen Eins Wiederholen und Alle Wiederholen zu wechseln."
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Aktuelles Objekt anzeigen"
 
@@ -18189,7 +18254,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste &öffnen"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "XSPF-Wiedergabeliste (*.xspf);; "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -18205,7 +18270,7 @@ msgstr "HTML-Wiedergabeliste (*.html)"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "Wiedergabeliste speichern..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Untertitel öffnen"
 
@@ -20032,11 +20097,11 @@ msgstr ""
 "Audioscrobbler-Plugin und starten Sie VLC neu.\n"
 "Besuchen Sie http://www.last.fm/join/ um ein Konto zu erstellen."
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr "last.fm: Authentifizierung fehlgeschlagen"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -21217,15 +21282,15 @@ msgstr "SAP-Ankündigungen"
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "SDP-Beschreibungs-Parser"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr "Session"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr "Werkzeug"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "Benutzer"
 
@@ -22850,6 +22915,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr "Canal +"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Automatisch "
 
@@ -23090,52 +23160,57 @@ msgstr "Video auffüllen (rechts)"
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr "Anzahl der Pixel, die am rechten Rand abgeschnitten werden sollen."
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "Beschneiden"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "Videoskalierungsfilter"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 msgid "Padd"
 msgstr "Ausdehnen"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Deinterlace-Modus"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr "Für lokale Wiedergabe benutzte Deinterlace-Methode."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "Streaming-Deinterlace-Modus"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr "Für Streaming benutzte Deinterlace-Methode."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr "Verwerfen"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr "Angleichen"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr "Mittelwert"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr "Bob"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr "Linear"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "Video-Deinterlacingfilter"
 
@@ -28727,9 +28802,6 @@ msgstr "Spektrum-Analysierer"
 #~ msgid "DAAP shares"
 #~ msgstr "DAAP Freigaben"
 
-#~ msgid "DAAP access"
-#~ msgstr "DAAP-Zugriff"
-
 #~ msgid "Session Announcements (SAP)"
 #~ msgstr "Sitzungs Ankündigungen (SAP)"
 
@@ -30637,10 +30709,6 @@ msgstr "Spektrum-Analysierer"
 #~ msgstr "Audiofilter"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Media File"
-#~ msgstr "Medium: %s"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "QWidget"
 #~ msgstr "Breite"
 
diff --git a/po/el.gmo b/po/el.gmo
index ffc08fa..e3c9223 100644
Binary files a/po/el.gmo and b/po/el.gmo differ
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 9d27837..621f130 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-22 01:24+0000\n"
 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74 at gmx.net>\n"
 "Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
@@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "Ρυθμίσεις για τον έλεγχο διεπαφών της ε
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις συντομεύσεων πληκτρολογίου"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
 "Φίλτρα ήχου έχουν χρησιμοποιηθεί για την μετεπεξεργασία του ηχητικού σήματος."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Απεικονίσεις"
 
@@ -132,11 +132,11 @@ msgstr "Διάφορα"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Διάφορες ρυθμίσεις ήχου και ενοτήτων του"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "η υλοποίηση του VLC για το Video On Demand"
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -566,11 +566,11 @@ msgstr "Περί"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -635,7 +635,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "Τυχαίο"
 
@@ -802,7 +802,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Απενεργοποίηση"
@@ -839,13 +839,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "Ολικό κέρδος"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Κανάλια ήχου"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -886,23 +886,23 @@ msgstr "Dolby Surround"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Αντίστροφο στέρεο"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr "κλειδί"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr "boolean"
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "ακέραιος"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "Κινητής Υποδιαστολής"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "συμβολοσειρά"
 
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' δεν επιτρέπει ένα όρισ
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "Σελιδοδείκτης %i"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -978,60 +978,60 @@ msgstr ""
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 #, fuzzy
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "Module φίλτρου βίντεο"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Κομμάτι"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "Πρόγραμμα"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Κλίμακα"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Ναί"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Ηχητικός αποκωδικοποιητής Vorbis"
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Ροή %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Υπότιτλος"
 
@@ -1039,23 +1039,23 @@ msgstr "Υπότιτλος"
 #
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Είδος"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "Ενεργοποίηση ήχου"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "κωδικοποιητής"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
@@ -1066,83 +1066,83 @@ msgstr "Γλώσσα"
 #
 # #-#-#-#-#  gal.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Κανάλια"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Sample rate"
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bits ανά sample"
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%d kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Προκαθορισμένο ροή"
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Προκαθορισμένο ροή"
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Ανάλυση"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Συχνότητα frame"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1151,8 +1151,8 @@ msgstr ""
 # #-#-#-#-#  gnomemeeting.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "Προγράμματα"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Κεφάλαιο"
@@ -1239,19 +1239,19 @@ msgstr "Κεφάλαιο"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Πλοήγηση"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "Τμήμα video"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Ηχητικό κομμάτι"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Τμήμα υπότιτλων"
 
@@ -1286,8 +1286,8 @@ msgstr "Προηγούμενο κεφάλαιο"
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Πολυμέσα %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Προσθήκη διεπαφής"
 
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "2:1 Διπλό"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "Αυτόματο"
 
@@ -2417,11 +2417,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3595,8 +3595,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr ""
 "Επιλέξτε τη συντόμευση πληκτρολογίου για να χρησιμοποιήσετε την αναπαραγωγή"
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3658,7 +3658,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Επέλεξε την συντόμευση πληκτρολογίου για την ταχεία αναπαραγωγή"
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3695,10 +3695,10 @@ msgstr "Πιο αργά"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3713,8 +3713,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3729,8 +3729,8 @@ msgstr ""
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3745,7 +3745,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3880,7 +3880,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Μεγάλο μήκος μεταπήδησης , σε δεύτερα ."
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -4008,8 +4008,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Επιλέξτε την ακολουθία πλήκτρων για την ελάτωση της εντάσεως ήχου."
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4498,7 +4498,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4553,7 +4553,7 @@ msgstr "Αποκωδικοποιητές"
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "Είσοδος"
 
@@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4696,20 +4696,27 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "Λήψη αρχείου..."
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ακύρωση"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4771,27 +4778,27 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "Αόριστο"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Post processing"
 msgstr "Ποιότητα προεπεξεργασίας"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Deinterlace"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "Αποκοπή"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Λόγος διαστάσεων"
 
@@ -4869,7 +4876,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
@@ -4884,8 +4891,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr "Αριθμός συσκευής για την χρήση του προσαρμοστή"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr "Συχνότητα transponder/multiplex"
 
@@ -5113,19 +5120,19 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr "Επίγειο εύρος ζώνης [0=αυτόματο,6,7,8 σε MHz]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 #, fuzzy
 msgid "6 MHz"
 msgstr "%d Hz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 #, fuzzy
 msgid "7 MHz"
 msgstr "%d Hz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 #, fuzzy
 msgid "8 MHz"
 msgstr "%d Hz"
@@ -5330,8 +5337,8 @@ msgstr ""
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "κανένα"
 
@@ -5673,8 +5680,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "Όνομα συσκευής βίντεο"
 
@@ -5687,8 +5694,8 @@ msgstr ""
 "δεν οριστεί κάτι, θα γίνει χρήση της προκαθορισμένης συσκευής."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Όνομα ηχητικής συσκευής"
 
@@ -5702,7 +5709,7 @@ msgstr ""
 "δεν οριστεί κάτι, θα γίνει χρήση της προκαθορισμένης συσκευής."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "Μέγεθος βίντεο"
 
@@ -6008,23 +6015,23 @@ msgstr "Είσοδος DVB με υποστήριξη v4l2"
 msgid "HTTP server"
 msgstr "Εξυπηρετητής HTTP"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "Η πηγή εισόδου άλλαξε"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "Μη αποδεκτή επιλογή"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
@@ -6071,13 +6078,13 @@ msgstr "DVD με μενού"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "Είσοδος DVDnav"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Playback failure"
 msgstr "Αναπαραγωγή"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -6567,8 +6574,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "Συσκευή ραδιοφώνου PVR"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr "Είδος"
 
@@ -6600,8 +6607,8 @@ msgstr ""
 
 # sysdeps/names/proctime.c:48
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr "Συχνότητα"
 
@@ -6665,7 +6672,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr "από."
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Ένταση ήχου"
@@ -6689,15 +6696,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr "Αυτόματη"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6874,7 +6881,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
@@ -7082,7 +7089,7 @@ msgstr "Αντίθεση"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Αντίθεση της εισόδου βίντεο"
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr "Συντονιστής"
 
@@ -7131,7 +7138,7 @@ msgstr "Video4Linux"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Είσοδος Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Κανονικό"
@@ -7443,70 +7450,83 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "Λόγος διάστασης πηγής"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Μονοφωνικό"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Είσοδος Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Video input"
 msgstr "Ρυθμίσεις βίντεο"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 msgid "Controls"
 msgstr "Στοιχεία ελέγχου"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Είσοδος Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 #, fuzzy
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Διεπαφή απομακρυσμένου ελέγχου VLM"
@@ -7690,6 +7710,25 @@ msgstr ""
 "Η μορφή αυτή θα χρησιμοποιείται στην λίστα αναπαραγωγής \"τίτλου\" όταν "
 "γίνεται χρήση CDDB"
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "Meditative"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "Διαδρομή προς την πρόσοψη που θα χρησιμοποιηθεί."
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Ήχος"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Dummy stream output"
@@ -8437,8 +8476,8 @@ msgstr "Όνομα συσκευής ALSA"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Συσκευή ήχου"
 
@@ -8667,8 +8706,8 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "Ήχος"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -9021,7 +9060,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Μείωση ήχου"
@@ -9537,7 +9576,7 @@ msgstr "Η συντεταγμένη Υ του κωδικοποιημένου υ
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "αποκωδικοποιητής υποτίτλων DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "υπότιτλοι"
@@ -9551,7 +9590,7 @@ msgstr "κωδικοποιητής υποτίτλων DVB"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Αποκωδικοποιητής βίντεο MPEG I/II (χρησιμοποιεί libmpeg2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 #, fuzzy
 msgid "AAC extension"
 msgstr "Αγνοημένες επεκτάσεις"
@@ -9772,7 +9811,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "Καφέ"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9787,7 +9826,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuchsia"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9802,7 +9841,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "Λαδί"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9839,7 +9878,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "Ναβάχο"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10649,166 +10688,185 @@ msgid ""
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Αριθμός των ροών"
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Ήχος"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 #, fuzzy
 msgid "H.264 level"
 msgstr "Μέγιστο επίπεδο"
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "Μέγιστο επίπεδο"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Διασύνδεση"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Διασύνδεση"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr "Ρύθμιση QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr "Min QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr "Max QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Μέγιστος ρυθμός bit"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Μέγιστο βήμα QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr "Μέγιστο βήμα QP μεταξύ καρέ"
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Ανωχή Ρυθμού Δειγματοληψίας:"
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Ρυθμίζει το μέγιστο ρυθμό δειγματοληψίας σε kbits/s."
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Μέγιστος τοπικός ρυθμός δειγματοληψίας"
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Ρυθμίζει το μέγιστο ρυθμό δειγματοληψίας σε kbits/s."
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "Ρυθμίζει το μέγιστο ρυθμό δειγματοληψίας σε kbits/s."
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -10817,12 +10875,12 @@ msgid ""
 "frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Ροή"
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10830,39 +10888,39 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "Παράγων QP μεταξύ I και P"
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "Παράγων QP μεταξύ I και P"
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "Παράγων QP μεταξύ Ρ και Β"
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "Παράγων QP μεταξύ Ρ και Β"
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 #, fuzzy
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "Παράγων QP μεταξύ I και P"
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 #, fuzzy
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "Παράγων QP μεταξύ I και P"
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10870,36 +10928,36 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 #, fuzzy
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "Συμπίεση δυναμικού φάσματος DTS"
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10914,7 +10972,7 @@ msgstr ""
 #
 # #-#-#-#-#  gal.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "Περιγραφή"
@@ -10923,7 +10981,7 @@ msgstr "Περιγραφή"
 #
 # #-#-#-#-#  gal.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "Περιγραφή"
@@ -10932,31 +10990,31 @@ msgstr "Περιγραφή"
 #
 # #-#-#-#-#  gal.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Περιγραφή"
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10966,7 +11024,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10975,120 +11033,120 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "Μέγιστο ύψος του εξαγόμενου βίντεο."
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Μέγιστο ύψος του εξαγόμενου βίντεο."
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "Ελαχιστοποίηση αριθμού νημάτων"
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr "Ελαχιστοποίηση αριθμού νημάτων"
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 #, fuzzy
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Ρυθμίσεις modules Chroma"
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "Trellis RD quantization"
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11097,182 +11155,182 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 #, fuzzy
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "Υπολογισμός PSNR"
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 #, fuzzy
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "Τομέας SMB"
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Κατάσταση σιωπηρής λειτουργίας"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Κατάσταση σιωπηρής λειτουργίας"
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Στατιστικά"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Πρόσβαση στα φίλτρα"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 #, fuzzy
 msgid "dia"
 msgstr "Πολυμέσα %s"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 #, fuzzy
 msgid "tesa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "γρήγορα"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "κανονικό"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr "αργά"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "όλες"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr "spatial"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr "temporal"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "αυτόματο"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 #, fuzzy
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "Κωδικοποιητής H.264/MPEG4 AVC  (με χρήση βιβλιοθήκης x264)"
@@ -11408,7 +11466,7 @@ msgstr "Θέση"
 
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "κανένα"
@@ -11722,8 +11780,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "Άνοιγμα πρόσοψης"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -12389,12 +12447,12 @@ msgstr ""
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "WAV demuxer"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 #, fuzzy
 msgid "AVI Index"
 msgstr "Ευρετήριο"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -12402,16 +12460,16 @@ msgid ""
 "This might take a long time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Repair"
 msgstr "Νεπαλική"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "Ευρετήριο"
@@ -13224,7 +13282,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
 msgstr "Επιλογή γωνίας"
@@ -13249,21 +13307,21 @@ msgstr "Επιλογή γωνίας"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Άνοιγμα Υποτίτλων"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "κωδικοποιητής υποτίτλων DVB"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "Επιλογή εφέ"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -13353,7 +13411,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -13402,7 +13460,7 @@ msgstr "Μετάβαση στο Κεφάλαιο"
 msgid "Speed"
 msgstr "Ταχύτητα"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "Παράθυρο"
 
@@ -13418,12 +13476,12 @@ msgstr "Παράθυρο"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -13478,11 +13536,11 @@ msgstr "Κλείσιμο"
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "Επεξεργασία"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Επιλογή Όλων"
@@ -13810,7 +13868,7 @@ msgstr "Εντολή"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "Έξοδος βίντεο κονσόλας framebuffer του GNU/Linux"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Περί του αναπαραγωγέα πολυμέσων VLC"
 
@@ -13824,7 +13882,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "Άδεια χρήσης"
 
@@ -13834,7 +13892,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Αναπαραγωγός πολυμέσων VLC"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Ευρετήριο"
 
@@ -13848,7 +13906,7 @@ msgstr "Σελιδοδείκτες"
 msgid "Add"
 msgstr "Προσθήκη"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13895,7 +13953,7 @@ msgstr ""
 "Σταματώντας την αναπαραγωγή με πάυση κατά την διάρκεια της σύνταξης είναι "
 "δυνατή η διατήρηση της ίδιας πηγής εισαγωγής."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Μη αποδεκτή επιλογή"
 
@@ -13935,12 +13993,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Απενεργοποίηση τυχαίου"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Επανάληψη ενός"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Ενεργοποίηση Επανάληψης"
 
@@ -13950,30 +14008,30 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "Απενεργοποίηση Επανάληψης"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr "Μισό Μέγεθος"
 
 # #-#-#-#-#  gnomemeeting.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Κανονικό Μέγεθος"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr "Διπλάσιο Μέγεθος"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 #, fuzzy
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Πάντα στην κορυφή"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Προσαρμογή στην οθόνη"
 
@@ -13982,22 +14040,22 @@ msgstr "Προσαρμογή στην οθόνη"
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Διόρθωση λόγου διάστασης (Aspect Ratio)"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου ..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 #, fuzzy
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Τοπική αναπαραγωγή"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Βήμα Εμπρός"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Βήμα Πίσω"
 
@@ -14021,12 +14079,12 @@ msgstr "Εκκαθάριση"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Εμφάνιση όλων"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Μετακίνηση στην αρχή"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Γρήγορα Μροστά"
 
@@ -14214,109 +14272,109 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία στη λίστα αναπαρωγής"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου Καταγραφής Καταρρεύσεων..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Αποθήκευση ως..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Προτιμήσεις..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "Υπηρεσίες"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Απόκρυψη του VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Απόκρυψη των Άλλων"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "Εμφάνιση όλων"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Κλέισιμο του VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Αρχείο"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Προχωρημένες επιλογές..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Άνοιγμα Δίσκου..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Άνοιγμα Δικτύου..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Άνοιγμα &Συσκευής Σύλληψης..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατου"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Εκκαθάριση του Μενού"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Οδηγός Διαδικασίας Ροών/Εξαγωγής..."
 
 # #-#-#-#-#  gtkhtml.HEAD.el.po (gtkhtml.HEAD.el)  #-#-#-#-#
 #
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "Αποκοπή"
 
@@ -14346,7 +14404,7 @@ msgstr "Αποκοπή"
 #
 # #-#-#-#-#  gtkhtml.HEAD.el.po (gtkhtml.HEAD.el)  #-#-#-#-#
 #
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "Αντιγραφή"
 
@@ -14371,83 +14429,83 @@ msgstr "Αντιγραφή"
 #
 # #-#-#-#-#  gtkhtml.HEAD.el.po (gtkhtml.HEAD.el)  #-#-#-#-#
 #
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "Επικόλληση"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr "Αναπαραγωγή"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 #, fuzzy
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Προκαθορισμένη ένταση ήχου"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 #, fuzzy
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Προκαθορισμένη ένταση ήχου"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Πλήρης οθόνη ως έξοδος"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 #, fuzzy
 msgid "Transparent"
 msgstr "Διαφάνεια"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Ελαχιστοποίηση Παραθύρου"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "Κλείσιμο Παραθύρου"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 #, fuzzy
 msgid "Controller..."
 msgstr "Ελεγκτής"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 #, fuzzy
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "Ισοσταθμιστής"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 #, fuzzy
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "Εκτεταμένα Χειριστήρια"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Σελιδοδείκτες"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 #, fuzzy
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 #, fuzzy
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Μετα-πληροφορίες"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 #, fuzzy
 msgid "Messages..."
 msgstr "Μηνύματα"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Μεταφορά Όλων Μπροστά"
 
@@ -14468,64 +14526,64 @@ msgstr "Μεταφορά Όλων Μπροστά"
 #
 # #-#-#-#-#  yelp.HEAD.el.po (yelp 2.9.1)  #-#-#-#-#
 #
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "Βοήθεια"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 #, fuzzy
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Αναπαραγωγός πολυμέσων VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 #, fuzzy
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "ΔιάβασέΜε..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 #, fuzzy
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Τεκμηρίωση στο διαδύκτιο"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 #, fuzzy
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Δικτυακός τόπος του VideoLAN"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 #, fuzzy
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Προσφορά δωρεάς"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 #, fuzzy
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Διαδικτυακός Τόπος Συζήτησης"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Αύξηση έντασης"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Μείωση έντασης"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 #, fuzzy
 msgid "Send"
 msgstr "end"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 #, fuzzy
 msgid "Don't Send"
 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -14534,60 +14592,60 @@ msgid ""
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "Ένταση: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Δεν βρέθηκε Αρχείο Καταγραφής Καταρρεύσεων"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "Συνέχεια"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "Αδύνατη η ανεύρεση ίχνων από προηγούμενη κατάρρευση."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Αναίρεση προτιμήσεων"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -14773,7 +14831,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "Επιλογή..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "Όνομα συσκευής"
 
@@ -15129,7 +15187,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i αντικείμενα"
@@ -15178,60 +15236,60 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Προεπιλογές"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 #, fuzzy
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Ήχος"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 #, fuzzy
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Πολυπλέκτες"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας ροής"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 #, fuzzy
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Αποκωδικοποιητές"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 #, fuzzy
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Καθυστέρηση"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 #, fuzzy
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Απόρριψη καθυστερημένων καρέ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr "Ροή"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Απεσταλμένα πακέτα"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Απεσταλμένα bytes"
 
@@ -15240,13 +15298,13 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Ρυθμός αποστολής"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 #, fuzzy
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Αναπαραγωγή πιο γρήγορα"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 #, fuzzy
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Απόρριψη καθυστερημένων καρέ"
@@ -15273,12 +15331,12 @@ msgstr "Επαναφορά όλων"
 msgid "Basic"
 msgstr "Μπασκίρ"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Αναίρεση προτιμήσεων"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -15519,7 +15577,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Μαύρη Πλήρης Οθόνη"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 msgid "Display"
 msgstr "Προβολή"
 
@@ -15558,7 +15616,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
@@ -15591,67 +15649,67 @@ msgstr ""
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 #, fuzzy
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "Γενικές ρυθμίσεις διασύνδεσης"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "Ρυθμίσεις ήχου"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 #, fuzzy
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "Ρυθμίσεις βίντεο"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 #, fuzzy
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 #, fuzzy
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Επέλεξε τη ροή που θα εισαχθεί."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "Επιλογή"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 #, fuzzy
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Μη αποδεκτή επιλογή"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -15874,7 +15932,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Πίσω"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Οδηγός Ροών/Επανακωδικοποίησης"
 
@@ -15898,12 +15956,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 #, fuzzy
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Όνομα ροής"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Επανακωδικοποίηση/Αποθήκευση σε αρχείο"
 
@@ -15916,7 +15974,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Επέλεξε τη ροή που θα εισαχθεί."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Επιλογή μιάς ροής"
 
@@ -15994,13 +16052,13 @@ msgstr "Ηχητικό Transcode"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Βίντεο Transcode"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -16028,19 +16086,19 @@ msgstr ""
 "Σε αυτή τη σελίδα, μπορούν να οριστούν μερικές επιπλέον παράμετροι της "
 "επανακωδικοποίησης."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Time-To-Live (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 #, fuzzy
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "ανακοίνωση SAP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr "Τοπική αναπαραγωγή"
 
@@ -16059,7 +16117,7 @@ msgstr ""
 "Σε αυτή τη σελίδα, μπορούν να οριστούν μερικές επιπλέον παράμετροι της "
 "επανακωδικοποίησης."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "Επιλέξτε το αρχείο για την αποθήκευση"
 
@@ -16111,11 +16169,11 @@ msgid ""
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr "Μη έγκυρος προορισμός"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -16124,7 +16182,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -16132,19 +16190,19 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "Επέλεξε το φάκελο όπου θα γίνει η αποθήκευση."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr "Δεν έχει επιλεγεί φάκελος"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr "Πρέπει να επιλεγεί ένας φάκελος όπου θα αποθηκευθούν τα αρχεία."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
@@ -16152,50 +16210,50 @@ msgstr ""
 "Για να ορίσεις το φάκελο, εισήγαγε μία έγκυρη διαδρομή ή χρησιμοποίησε το "
 "πλήκτρο \"Επιλογή...\"."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr "Κανένα αρχείο δεν έχει επιλεχθεί"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr "Πρέπει να επιλεγεί ένα αρχείο όπου θα αποθηκευθεί η ροή δεδομένων."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 "Για να ορίσεις το αρχείο, εισήγαγε μία έγκυρη διαδρομή ή χρησιμοποίησε το "
 "πλήκτρο \"Επιλογή...\"."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr "Ολοκλήρωση"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "ναι"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "όχι"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "ναι: από %@ σε %@ δευτ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "ναι: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 #, fuzzy
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Αυτό σας επιτρέπει να ορίσετε σελιδοδείκτες λιστών αναπαραγωγής."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -16203,15 +16261,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -16219,7 +16277,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -16229,7 +16287,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -17298,11 +17356,11 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Όνομα αρχείου"
@@ -17311,12 +17369,12 @@ msgstr "Όνομα αρχείου"
 #
 # #-#-#-#-#  gal.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Περιγραφή"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Ήχος"
@@ -17379,62 +17437,62 @@ msgstr "Εξαγωγή δίσκου"
 #
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 #, fuzzy
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "Είδος"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 #, fuzzy
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "Transponder FEC"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 #, fuzzy
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Μήκος βίντεο"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 #, fuzzy
 msgid "Channels:"
 msgstr "Κανάλια"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 #, fuzzy
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "Επιλεγμένα:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 #, fuzzy
 msgid "Input caching:"
 msgstr "Το σήμα εισόδου έχει αλλάξει "
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 #, fuzzy
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "Αυτόματη επανασύνδεση"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 #, fuzzy
 msgid "Radio device name"
 msgstr "Όνομα ηχητικής συσκευής"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Προχωρημένες επιλογές"
@@ -17447,11 +17505,11 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 #, fuzzy
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Επανάληψη του τρέχοντος κομματιού"
@@ -18392,7 +18450,7 @@ msgstr "Άνοιγμα &Λίστας Αναπαραγωγής..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "Αρχείο M3U|*.m3u|Λίστας αναπαραγωγής XSPF |*.xspf"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -18410,7 +18468,7 @@ msgstr "Επόμενο αντικείμενο λίστας αναπαραγωγ
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "Σώσιμο λίστας αναπαραγωγής..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Άνοιγμα Υποτίτλων"
@@ -20524,11 +20582,11 @@ msgid ""
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -21693,15 +21751,15 @@ msgstr "ανακοίνωση SAP"
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "Περιγραφή αρχείου"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr "Περίοδος"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr "Εργαλείο"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "Χρήστης"
 
@@ -23370,6 +23428,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr " Ακύρωση "
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις"
 
@@ -23599,59 +23662,64 @@ msgstr "Μέγεθος βίντεο"
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "Αποκοπή"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "Φίλτρο βίντεο"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Padd"
 msgstr "Σε παύση"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Deinterlace module"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr ""
 "Επέλεξε την συντόμευση πληκτρολογίου για την εν αργή κίνηση αναπαραγωγή"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "Διασύνδεση"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr "Μονάδα αποδιαπλοκής που θα χρησιμοποιηθεί."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr "Απόρριψη"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr "Ανάμιξη"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr "Μέση τιμή"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr "Bob"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr "Γραμμικό"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "Αποδιαπλοκή βίντεο"
@@ -28852,10 +28920,6 @@ msgstr "Αναλυτής φάσματος"
 #~ msgstr "Ήχος"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Media File"
-#~ msgstr "Meditative"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "QWidget"
 #~ msgstr "Πλάτος"
 
diff --git a/po/en_GB.gmo b/po/en_GB.gmo
index ac3dbaf..e4f31f5 100644
Binary files a/po/en_GB.gmo and b/po/en_GB.gmo differ
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index bcb663b..391a5b0 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam at zoy.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -87,12 +87,12 @@ msgstr "Settings for VLC’s control interfaces"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Audio encoders settings"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -120,7 +120,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Visualisations"
 
@@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "Miscellaneous"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Help options"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "VLC’s implementation of Video On Demand"
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -535,11 +535,11 @@ msgstr "_About…"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -604,7 +604,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "Random"
 
@@ -773,7 +773,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Disable"
@@ -811,13 +811,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "&Shuffle Playlist"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Audio Channels"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -858,23 +858,23 @@ msgstr "Dolby Surround"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Reverse stereo"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr ""
 
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "%s: option “-W %s” doesn’t allow an argument\n"
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "Bookmark %i"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -951,171 +951,171 @@ msgstr "Advanced options..."
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 #, fuzzy
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "Decoder modules settings"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "Programme"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Scope"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Vorbis audio encoder"
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Stream %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "Float32 audio mixer"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Language"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Channels"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Sample rate"
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bits per sample"
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%d kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Sout stream"
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Sout stream"
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolution"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Display resolution"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Frame rate"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "Programmes"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
@@ -1203,19 +1203,19 @@ msgstr ""
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr ""
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Subtitles Track"
 
@@ -1250,8 +1250,8 @@ msgstr ""
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Add Interface"
 
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
@@ -2366,11 +2366,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3627,8 +3627,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3674,7 +3674,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3685,7 +3685,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3717,10 +3717,10 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3733,8 +3733,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3745,8 +3745,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3762,7 +3762,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3904,7 +3904,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -4026,8 +4026,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4520,7 +4520,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4581,7 +4581,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #, fuzzy
 msgid "Input"
 msgstr "&Shuffle Playlist"
@@ -4708,7 +4708,7 @@ msgstr "Next file"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4720,21 +4720,28 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr ""
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "Channels"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4796,26 +4803,26 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 #, fuzzy
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Codec setting"
@@ -4905,7 +4912,7 @@ msgstr ""
 "should be set in millisecond units."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
@@ -4922,8 +4929,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
@@ -5145,19 +5152,19 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 #, fuzzy
 msgid "6 MHz"
 msgstr "%d Hz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 #, fuzzy
 msgid "7 MHz"
 msgstr "%d Hz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 #, fuzzy
 msgid "8 MHz"
 msgstr "%d Hz"
@@ -5372,8 +5379,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Codec"
@@ -5767,8 +5774,8 @@ msgstr ""
 "value should be set in milliseconds units."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 #, fuzzy
 msgid "Video device name"
 msgstr "Video Device"
@@ -5782,8 +5789,8 @@ msgstr ""
 "don’t specify anything, the default device will be used."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 #, fuzzy
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Audio Device"
@@ -5798,7 +5805,7 @@ msgstr ""
 "don’t specify anything, the default device will be used."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 #, fuzzy
 msgid "Video size"
 msgstr "Video title"
@@ -6125,23 +6132,23 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP server"
 msgstr "Genre"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "Next file"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "Resolution"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
@@ -6190,13 +6197,13 @@ msgstr ""
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "TCP input"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Playback failure"
 msgstr "Backwards"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -6724,8 +6731,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "Video Device"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 #, fuzzy
 msgid "Norm"
 msgstr "Random"
@@ -6758,8 +6765,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
@@ -6824,7 +6831,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr ""
@@ -6848,15 +6855,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr "Author"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr ""
 
@@ -7038,7 +7045,7 @@ msgstr ""
 "should be set in milliseconds units."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 #, fuzzy
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
@@ -7269,7 +7276,7 @@ msgstr "Codec"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "colour ASCII art video output"
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
@@ -7323,7 +7330,7 @@ msgstr "Video"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr ""
@@ -7630,71 +7637,84 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "Codec setting"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video"
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Video"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Video input"
 msgstr "Options"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Controls"
 msgstr "Codec"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Video"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 #, fuzzy
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Remote control interface"
@@ -7887,6 +7907,24 @@ msgstr "Format to use in the playlist’s “author” field."
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "Title"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Choose file"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Dummy stream output"
@@ -8655,8 +8693,8 @@ msgstr "Audio Device"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Audio Device"
 
@@ -8885,8 +8923,8 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "File audio output"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -9259,7 +9297,7 @@ msgstr ""
 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Noise reduction"
@@ -9793,7 +9831,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "DVB subtitles decoder"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "Subtitles Track"
@@ -9808,7 +9846,7 @@ msgstr "DVB subtitles decoder"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -10035,7 +10073,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -10051,7 +10089,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10067,7 +10105,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "Codec"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10107,7 +10145,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10932,165 +10970,184 @@ msgid ""
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Number of threads"
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Choose file"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 #, fuzzy
 msgid "H.264 level"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "Dolby Surround"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Deinterlace video"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Deinterlace video"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Maximum video quantiser scale"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Video bitrate"
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Video bitrate"
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 #, fuzzy
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "Choose file"
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -11099,12 +11156,12 @@ msgid ""
 "frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Codec setting"
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -11112,39 +11169,39 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "Number of threads"
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "Number of threads"
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "Number of threads"
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "Enable interlaced encoding"
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -11152,35 +11209,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -11191,42 +11248,42 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "Force a video rendering mode."
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "Force a video rendering mode."
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Force a video rendering mode."
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Enable trellis quantisation"
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11236,7 +11293,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11245,121 +11302,121 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "Maximum video quantiser scale"
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Maximum video quantiser scale"
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "Minimise number of threads"
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr "Minimise number of threads"
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 #, fuzzy
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Enable trellis quantisation"
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "Enable trellis quantisation"
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11368,194 +11425,194 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "I quantisation factor"
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "I quantisation factor"
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 #, fuzzy
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "I quantisation factor"
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 #, fuzzy
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "I quantisation factor"
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 #, fuzzy
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "Polarisation"
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Polarisation"
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 #, fuzzy
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "Polarisation"
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 #, fuzzy
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "Advanced options..."
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Stereo"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Stereo"
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 #, fuzzy
 msgid "Statistics"
 msgstr "Setting"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Access filter modules"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "Access filter modules"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 #, fuzzy
 msgid "dia"
 msgstr "Title"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 #, fuzzy
 msgid "tesa"
 msgstr "Stream info…"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 #, fuzzy
 msgid "fast"
 msgstr "Date"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 #, fuzzy
 msgid "normal"
 msgstr "Sample rate"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 #, fuzzy
 msgid "temporal"
 msgstr "Backwards"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 #, fuzzy
 msgid "auto"
 msgstr "Author"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -11689,7 +11746,7 @@ msgstr "Codec"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Codec setting"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "Codec"
@@ -12014,8 +12071,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "Options:"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 #, fuzzy
@@ -12681,12 +12738,12 @@ msgstr ""
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "PS demuxer"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 #, fuzzy
 msgid "AVI Index"
 msgstr "PS demuxer"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -12694,15 +12751,15 @@ msgid ""
 "This might take a long time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "PS demuxer"
@@ -13532,7 +13589,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
 msgstr "DVB subtitles decoder"
@@ -13557,21 +13614,21 @@ msgstr "DVB subtitles decoder"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "DVB subtitles decoder"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "DVB subtitles decoder"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "Random Off"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -13667,7 +13724,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "VLC preferences"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 #, fuzzy
@@ -13726,7 +13783,7 @@ msgstr "Video title"
 msgid "Speed"
 msgstr "Scope"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Greyscale video output"
@@ -13739,12 +13796,12 @@ msgstr "Greyscale video output"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -13773,11 +13830,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Codec"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
@@ -14034,7 +14091,7 @@ msgstr ""
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -14048,7 +14105,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "Licence"
 
@@ -14057,7 +14114,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Index"
 msgstr "PS demuxer"
@@ -14073,7 +14130,7 @@ msgstr "Bookmark %i"
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -14120,7 +14177,7 @@ msgid ""
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 #, fuzzy
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Resolution"
@@ -14162,13 +14219,13 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Random Off"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 #, fuzzy
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Random Off"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 #, fuzzy
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Random Off"
@@ -14180,30 +14237,30 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "Random Off"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 #, fuzzy
 msgid "Half Size"
 msgstr "Copy packetiser"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 #, fuzzy
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Copy packetiser"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 #, fuzzy
 msgid "Double Size"
 msgstr "Copy packetiser"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
@@ -14212,23 +14269,23 @@ msgstr ""
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Codec setting"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Open File…"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 #, fuzzy
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Backwards"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 #, fuzzy
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Backwards"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 #, fuzzy
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Backwards"
@@ -14253,13 +14310,13 @@ msgstr "Video bitrate"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Codec Description"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Rewind"
 msgstr "Append to file"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 #, fuzzy
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Backwards"
@@ -14434,259 +14491,259 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "&Shuffle Playlist"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Open Disc…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Save As…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 #, fuzzy
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Visualisations"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferences…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 #, fuzzy
 msgid "Services"
 msgstr "Video Device"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 #, fuzzy
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Video title"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 #, fuzzy
 msgid "Show All"
 msgstr "&Shuffle Playlist"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 #, fuzzy
 msgid "1:File"
 msgstr "Title"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Advanced options…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Open Disc…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Open Network…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Open &Capture Device…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 #, fuzzy
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 #, fuzzy
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Video bitrate"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 #, fuzzy
 msgid "Copy"
 msgstr "Copyright"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 #, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgstr "Date"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 #, fuzzy
 msgid "Playback"
 msgstr "Backwards"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 #, fuzzy
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Next file"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 #, fuzzy
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Next file"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Video Device"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 #, fuzzy
 msgid "Transparent"
 msgstr "TCP input"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Minimise Window"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 #, fuzzy
 msgid "Controller..."
 msgstr "Codec"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 #, fuzzy
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "Equaliser"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 #, fuzzy
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "Text renderer settings"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Bookmark %i"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 #, fuzzy
 msgid "Playlist..."
 msgstr "_Playlist…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 #, fuzzy
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Visualisations"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr "Messages…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 #, fuzzy
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "ReadMe…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 #, fuzzy
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Video bitrate"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 #, fuzzy
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Advanced options..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 #, fuzzy
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 #, fuzzy
 msgid "Send"
 msgstr "Append to file"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 #, fuzzy
 msgid "Don't Send"
 msgstr "Video title"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -14695,62 +14752,62 @@ msgid ""
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 #, fuzzy
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "no input\n"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 #, fuzzy
 msgid "Continue"
 msgstr "Interlingue"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "VLC preferences"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -14929,7 +14986,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "Choose…"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 #, fuzzy
 msgid "Device name"
 msgstr "Video Device"
@@ -15314,7 +15371,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "&Shuffle Playlist"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "Video title"
@@ -15365,62 +15422,62 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Codec Description"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 #, fuzzy
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Sout stream"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 #, fuzzy
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Demuxers"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 #, fuzzy
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Video bitrate"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 #, fuzzy
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Display resolution"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 #, fuzzy
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Choose file"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Streaming"
 msgstr "Codec setting"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 #, fuzzy
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Group packets"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 #, fuzzy
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Group packets"
@@ -15431,13 +15488,13 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Sample rate"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 #, fuzzy
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Display resolution"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 #, fuzzy
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Choose file"
@@ -15466,13 +15523,13 @@ msgstr "Date"
 msgid "Basic"
 msgstr "Backwards"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 #, fuzzy
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "VLC preferences"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -15714,7 +15771,7 @@ msgstr ""
 "history."
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Display"
 msgstr "File stream output"
@@ -15754,7 +15811,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
@@ -15788,67 +15845,67 @@ msgstr ""
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 #, fuzzy
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "General settings"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "Audio filters settings"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 #, fuzzy
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "Video settings"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 #, fuzzy
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "Audio encoders settings"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 #, fuzzy
 msgid "Choose"
 msgstr "Choose file"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 #, fuzzy
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Resolution"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -16086,7 +16143,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Backwards"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 #, fuzzy
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Advanced options..."
@@ -16110,12 +16167,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 #, fuzzy
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Codec setting"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 #, fuzzy
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Greyscale video output"
@@ -16130,7 +16187,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 #, fuzzy
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Next file"
@@ -16214,13 +16271,13 @@ msgstr "Greyscale video output"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Greyscale video output"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -16248,19 +16305,19 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 #, fuzzy
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "TCP input"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 #, fuzzy
 msgid "Local playback"
 msgstr "Backwards"
@@ -16281,7 +16338,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 #, fuzzy
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "Choose directory"
@@ -16334,12 +16391,12 @@ msgid ""
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 #, fuzzy
 msgid "No valid destination"
 msgstr "Description"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -16348,7 +16405,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -16356,72 +16413,72 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 #, fuzzy
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "Choose directory"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 #, fuzzy
 msgid "No folder selected"
 msgstr "no input\n"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 #, fuzzy
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr ""
 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 #, fuzzy
 msgid "No file selected"
 msgstr "no input\n"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 #, fuzzy
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr ""
 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -16429,15 +16486,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -16445,7 +16502,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -16455,7 +16512,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -17524,21 +17581,21 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "ffmpeg demuxer"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "ffmpeg demuxer"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Sample rate"
@@ -17597,62 +17654,62 @@ msgstr "DVB subtitles decoder"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Next file"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 #, fuzzy
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "Type"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 #, fuzzy
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "Greyscale video output"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 #, fuzzy
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Next file"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 #, fuzzy
 msgid "Channels:"
 msgstr "Channels"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 #, fuzzy
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "Resolution"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 #, fuzzy
 msgid "Input caching:"
 msgstr "Next file"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 #, fuzzy
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "Settings…"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 #, fuzzy
 msgid "Radio device name"
 msgstr "Audio Device"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Advanced options"
@@ -17666,11 +17723,11 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr "URL"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 #, fuzzy
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Next file"
@@ -18583,7 +18640,7 @@ msgstr "&Open Playlist…"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "&Shuffle Playlist"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -18601,7 +18658,7 @@ msgstr "&Shuffle Playlist"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "Save Playlist…"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Subtitles Track"
@@ -20612,11 +20669,11 @@ msgid ""
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -21783,16 +21840,16 @@ msgstr "TCP input"
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "Description"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Session"
 msgstr "Codec Description"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Stereo"
@@ -23461,6 +23518,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr "Channels"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr ""
 
@@ -23691,60 +23753,65 @@ msgstr "Video crop left"
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "Copyright"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "Video title"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Padd"
 msgstr "Date"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Deinterlace video"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr ""
 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "Deinterlace video"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr ""
 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "ffmpeg demuxer"
diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo
index 1c99ee5..0001da0 100644
Binary files a/po/es.gmo and b/po/es.gmo differ
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1f0f7c3..5814cb8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-09 21:42+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Spanish-English\n"
@@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "Opciones para interfaces de control de VLC"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Opciones de teclas rápidas"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "Los filtros de audio se usan para postprocesar la emisión de audio."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Visualizaciones"
 
@@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "Miscelánea"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Opciones varias de audio y módulos."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Implementación de VLC de Video On Demand (Solicitud de Vídeo)"
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -544,11 +544,11 @@ msgstr "Acerca de"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -604,7 +604,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr "No repetir"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "Aleatorio"
 
@@ -797,7 +797,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Se alcanzó el número máximo de filtros (%d)."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Deshabilitar"
@@ -833,13 +833,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "Reproducir ganancia"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Canales de Audio"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -880,23 +880,23 @@ msgstr "Sonido Dolby"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Estéreo invertido"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr "tecla"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr "booleano"
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "entero"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "flotante"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "cadena"
 
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "%s: opción `-W %s' no permite un argumento\n"
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "Favorito %i"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -972,15 +972,15 @@ msgstr "Falló Emisión / Transcodificación"
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr "VLC no pudo abrir el módulo empaquetador."
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr "VLC no pudo abrir el módulo decodificador."
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "Sin módulo decodificador adecuado"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
@@ -989,148 +989,148 @@ msgstr ""
 "VLC no soporta el formato de audio o vídeo \"%4.4s\". Desafortunadamente no "
 "hay modo de que lo arregles."
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Pista"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "Programa"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Escala"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Decodificador de Closed Captions"
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Emisión %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtítulo"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "Audio original"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Códec"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Lenguaje"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Canales"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Tasa de Muestra"
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bits por muestra"
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Tasa de Bits"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Reproducir ganancia por defecto"
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Reproducir ganancia por defecto"
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolución"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Resolución de pantalla"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Tasa de fotograma"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Tu entrada no puede abrirse"
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "VLC es incapaz de abrir el MRL '%s'. Ver el registro para más detalles."
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC no puede reconocer el formato de entrada"
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1139,8 +1139,8 @@ msgstr ""
 "detalles."
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "Programas"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capítulo"
@@ -1224,19 +1224,19 @@ msgstr "Capítulo"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegación"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "Pista de Vídeo"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Pista de Audio"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Pista de Subtítulos"
 
@@ -1271,8 +1271,8 @@ msgstr "Capítulo anterior"
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Medio: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Añadir Interfaz"
 
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "2:1 Doble"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "Automático"
 
@@ -2391,11 +2391,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3643,8 +3643,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3687,7 +3687,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Elige tecla a usar para reproducir."
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3698,7 +3698,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Elige tecla a usar para reproducción acelerada."
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3730,10 +3730,10 @@ msgstr "Más Lento"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3747,8 +3747,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3760,8 +3760,8 @@ msgstr ""
 "Elige tecla a usar para saltar al objeto previo en la lista de reproducción."
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3774,7 +3774,7 @@ msgstr "Elige tecla para detener reproducción."
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3891,7 +3891,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Longitud de gran salto, en segundos."
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3999,8 +3999,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Elige tecla para bajar el volumen"
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4507,7 +4507,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4562,7 +4562,7 @@ msgstr "Decodificadores"
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
@@ -4692,7 +4692,7 @@ msgstr "Salvar archivo"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4706,20 +4706,29 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "Descargando ..."
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Descargando... %s/%s %.1f%% hecho"
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4785,26 +4794,26 @@ msgstr "Archivo descargado \"%s\" estaba corrupto. Por eso, fue borrado."
 msgid "Undefined"
 msgstr "Sin definir"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Post-Proceso"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Desentrelazar"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "Recortar"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Aspecto-tasa"
 
@@ -4889,7 +4898,7 @@ msgstr ""
 "milisegundos."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr "Tarjeta adaptadora a sintonizar"
 
@@ -4906,8 +4915,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr "Nº de aparato a usar en adaptador"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr "Frecuencia de transpondedor/multiplex"
 
@@ -5137,17 +5146,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr "Ancho de banda terrestre [0=auto,6,7,8 en MHz]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr "6 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr "7 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr "8 MHz"
 
@@ -5347,8 +5356,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "VLC no pudo obtener un nuevo bloque de tamaño: %i."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "ninguno"
 
@@ -5736,8 +5745,8 @@ msgstr ""
 "milisegundos."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "Nombre de aparato de vídeo"
 
@@ -5750,8 +5759,8 @@ msgstr ""
 "especificas nada, usará el aparato por defecto."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Nombre de aparato de audio"
 
@@ -5764,7 +5773,7 @@ msgstr ""
 "especificas nada, usará el aparato por defecto."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "Tamaño del vídeo"
 
@@ -6095,11 +6104,11 @@ msgstr "Entrada DVB con soporte v4l2"
 msgid "HTTP server"
 msgstr "Servirdor HTTP"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "Sintaxis de entrada está depreciada"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
@@ -6107,12 +6116,12 @@ msgstr ""
 "La sintaxis dada está depreciada. Ejecuta \"vlc -p dvb\" para ver una "
 "explicación de la nueva sintaxis."
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "Combinación no válida"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "La polarización dada \"%c\" no es válida."
@@ -6158,12 +6167,12 @@ msgstr "DVD con menús "
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "Entrada DVDnav"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr "Fallo de reproducción"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 #, fuzzy
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
@@ -6658,8 +6667,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "Aparato de radio PVR"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr "Norma"
 
@@ -6690,8 +6699,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Altura de la emisión a capturar (-1 para autodetección)."
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecuencia"
 
@@ -6752,7 +6761,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr "Máscara de bits que usará la parte de audio de la tarjeta."
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Volumen"
@@ -6776,15 +6785,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automática"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6965,7 +6974,7 @@ msgstr ""
 "milisegundos."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr "Tasa de fotogramas deseada para la captura."
 
@@ -7174,7 +7183,7 @@ msgstr "Contraste"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Contraste de la entrada de vídeo."
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr "Sintonizador"
 
@@ -7220,7 +7229,7 @@ msgstr "Entrada Video4Linux"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Entrada Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Estándar"
@@ -7534,66 +7543,79 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "Relación de aspecto de fuente"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Idioma primario (sólo sintonizadores TV Analógica)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Idioma secundario (sólo sintonizadores TV Analógica)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Programa de audio segundo (sólo sintonizadores TV analógica)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "Idioma primario izquierda, Idioma secundario derecha"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Entrada Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 msgid "Video input"
 msgstr "Entrada de vídeo"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 msgid "Controls"
 msgstr "Controles"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr "Controles de controlador v4l2, si lo soporta tu controlador v4l2."
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Video4Linux2 Comprimido A/V"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Poner controles por defecto"
 
@@ -7773,6 +7795,26 @@ msgstr "Formato a usar en campo \"autor\" de lista de reproducción."
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr "Formato a usar en campo \"título\" de lista de reproducción."
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "Archivos de Medios"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "Ruta de la piel a usar."
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Omitir filtro de bucle"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Zip access"
+msgstr "Acceso DAAP"
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "Salida de emisión dummy"
@@ -8513,8 +8555,8 @@ msgstr "Nombre de Aparato ALSA"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Aparato de Audio"
 
@@ -8747,8 +8789,8 @@ msgstr "Identificador portaudio para el aparato de salida"
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "Salida de audio PORTAUDIO"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -9127,7 +9169,7 @@ msgstr ""
 "Factor de quantización de fotogramas I, comparados con los P (p. ej. 1.0 => "
 "misma escala q para fotogramas I y P.)"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Reducción de ruido"
@@ -9658,7 +9700,7 @@ msgstr "Coordenada Y del subtítulo codificado"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Decodificador de subtítulos DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "subtítulos"
@@ -9671,7 +9713,7 @@ msgstr "Codificador de subtítulos DVB"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Decodificador de audio AAC (usando libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr "Extensión AAC"
 
@@ -9890,7 +9932,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "Granate"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9905,7 +9947,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fucsia"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9920,7 +9962,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "Verde Oliva"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9956,7 +9998,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "Azul marino"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10792,11 +10834,25 @@ msgstr ""
 "Bias la elección de usar fotogramas-B. Valores positivos provocan más "
 "fotogramas-B; los valores negativos, menos."
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr "Mantener algunos fotogramas-B como referencias"
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+"Permite usar fotogramas B como referencias para predecir otros fotogramas. "
+"Mantiene el medio de 2+ fotogramas B consecutivos como referencia, y "
+"reordena fotograma apropiadamente."
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
@@ -10806,11 +10862,11 @@ msgstr ""
 "Mantiene el medio de 2+ fotogramas B consecutivos como referencia, y "
 "reordena fotograma apropiadamente."
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
@@ -10819,11 +10875,11 @@ msgstr ""
 "Binaria Adaptativa al Contexto). Reduce ligeramente la codificación y "
 "decodificación, pero debería ahorrar de un 10 a 15% la tasa de bits."
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Nº de fotogramas referencia"
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
@@ -10834,19 +10890,19 @@ msgstr ""
 "decodificadores son incapaces de tratar con grandes valores frameref. Rango "
 "1 a 16."
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Omitir filtro de bucle"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr "Desactivar el filtro bucle desbloqueador (reduce calidad)."
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr "Parámetros AlphaC0 y Beta del filtro bucle alpha:beta"
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
@@ -10854,11 +10910,11 @@ msgstr ""
 "Parámetros AlphaC0 y Beta del filtro bucle. Rango -6 a 6 para ambos "
 "parámetros alpha y beta. -6 significa filtro ligero, 6 significa fuerte."
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr "Nivel H.264"
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
@@ -10868,19 +10924,28 @@ msgstr ""
 "no se fuerzan; el usuario debe elegir un nivel compatible con el resto de "
 "las opciones de codificación. Rango 1 a 5.1 (10 a 51 también se permite)."
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "Nivel H.264"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Módulo entrelazado"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Modo entrelazado puro."
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr "Indicar QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
@@ -10889,67 +10954,67 @@ msgstr ""
 "también mayores tasas de bits. 26 es un buen valor por defecto. Rango 0 (sin "
 "pérdidas) a 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "VBR de Calidad"
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr "VBR de Calidad de 1 pase. Rango 0 a 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr "Mín QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr "Parámetro de quantizador mínimo. 15 a 35 parece ser un rango útil."
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr "Máx QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Parámetro de quantizador máximo."
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Máx paso QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr "Máx paso QP entre fotogramas."
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Tolerancia promedio de tasa de bits"
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Variación permitida en tasa de bits promedio (en kbits/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Máxima tasa de bits local"
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Pone una máxima tasa de bits local (en kbits/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "Búfer VBV"
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "Período promedio para la máxima tasa de bits local (en kbits)."
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr "Ocupación del búfer VBV inicial"
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
@@ -10957,11 +11022,11 @@ msgstr ""
 "Pone la ocupación del búfer inicial como una fracción del tamaño del búfer. "
 "Rango 0.0 a 1.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr "Cómo AQ distribuye bits"
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
@@ -10975,11 +11040,11 @@ msgstr ""
 " - 1: Evitar mover bits entre fotogramas\n"
 " - 2: Mover bits entre fotogramas"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Fuerza de AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10991,35 +11056,35 @@ msgstr ""
 " - 0.5: AQ débil\n"
 " - 1.5: AQ fuerte"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "Factor QP entre I y P"
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "Factor QP entre I y P. Rango 1.0 a 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "Factor QP entre P y B"
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "Factor QP entre I y P. Rango 1.0 a 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "Diferencia QP entre croma y luma"
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "Diferencia QP entre croma y luma."
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "Tasa de control multipase"
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -11031,19 +11096,19 @@ msgstr ""
 " - 2: Último pase, no sobreescribe archivo de estátus\n"
 " - 3: N-ésimo pase, sobreescribe archivo de estátus\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "Compresión de curva QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr "Compresión de curva QP. Rango 0.0 (CBR) a 1.0 (QCP)."
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr "Reducir fluctuaciones en QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
@@ -11051,7 +11116,7 @@ msgstr ""
 "Esto reduce las fluctuaciones en QP antes de la curva de compresión. "
 "Temporalmente emborrona la complejidad."
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
@@ -11059,11 +11124,11 @@ msgstr ""
 "Esto reduce las fluctuaciones en QP tras la curva de compresión. "
 "Temporalmente emborrona quantizaciones."
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "Particiones a considerar"
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -11081,19 +11146,19 @@ msgstr ""
 " - todo  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "Modo de predicción directa MV"
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "Modo de predicción directa MV."
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Tamaño de predicción directa"
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
@@ -11103,19 +11168,19 @@ msgstr ""
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: el más pequeño posible según el nivel\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "Predicción de peso para fotogramas-B"
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "Predicción de peso para fotogramas-B."
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Método de estimación de integral de movimiento de píxel"
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11133,7 +11198,7 @@ msgstr ""
 " - tesa: búsqueda exhaustiva hadamard (extremadamente lenta, básicamente "
 "para comprobaciones)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11148,11 +11213,11 @@ msgstr ""
 " - esa: búsqueda exhaustiva (extremadamente lenta, básicamente para "
 "análisis)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "Rango máximo de búsqueda de vector de movimiento."
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
@@ -11163,34 +11228,34 @@ msgstr ""
 "secuencias de mucho movimiento pueden beneficiarse de ajustes entre 24 y 32. "
 "Rango de 0 a 64."
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Longitud máxima del vector de movimiento"
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 "Longitud máxima del vector de movimiento en píxeles. -1 es automática, "
 "basada en nivel."
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "Mínimo espacio de búfer entre hilos"
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 "Mínimo espacio de búfer entre hilos. -1 es automático, basado en nº de hilos."
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 "Estimación de movimiento de subpíxel y calidad de decisión de partición"
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
@@ -11201,7 +11266,7 @@ msgstr ""
 "implicados en el proceso de decisión en estimación de movimiento (más bajo = "
 "más rápido y más alto = mejor calidad). Rango 1 a 7."
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11211,7 +11276,7 @@ msgstr ""
 "implicados en el proceso de decisión en estimación de movimiento (más bajo = "
 "más rápido y más alto = mejor calidad). Rango 1 a 7."
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11221,7 +11286,7 @@ msgstr ""
 "implicados en el proceso de decisión en estimación de movimiento (más bajo = "
 "más rápido y más alto = mejor calidad). Rango 1 a 6."
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11231,21 +11296,21 @@ msgstr ""
 "implicados en el proceso de decisión en estimación de movimiento (más bajo = "
 "más rápido y más alto = mejor calidad). Rango 1 a 5."
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "Decisión de modo basado en RD para fotogramas-B"
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 "Decisión de modo basado en RD para fotogramas-B. Esto requiere subme 6 (o "
 "más)."
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr "Decidir referencias en base a particiones"
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
@@ -11253,35 +11318,35 @@ msgstr ""
 "Permite cada partición 8x8 ó 16x8 para elegir independientemente un "
 "fotograma de referencia, en vez de sólo una referencia por macrobloque."
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Estimación de croma en movimiento"
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr "Croma ME para subpel y decisión de modo en fotogramas-P."
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr "Tamaño de transformación espacial adaptativa"
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr "Decisión basada en SATD para transformación 8x8 en inter-MBs."
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "Quantización RD trellis"
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11295,19 +11360,19 @@ msgstr ""
 " - 2: habilitada en todas las decisiones de modos\n"
 "Esto requiere CABAC."
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr "Detección temprana de SKIP en fotogramas-P"
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr "Detección temprana de SKIP en fotogramas-P."
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr "Coeficiente de umbral en fotogramas-P"
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
@@ -11315,7 +11380,7 @@ msgstr ""
 "Umbral de coeficiente en fotogramas-P. Eliminar bloques dct que contengan "
 "sólo un pequeño coeficiente único."
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
@@ -11323,57 +11388,57 @@ msgstr ""
 "Reducción de ruido en dominio Dct. Falsa zona muerta adaptativa. 10 a 1000 "
 "parece ser un rango útil."
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "Factor de quantización I"
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "Factor de quantización I"
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 #, fuzzy
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "Factor de quantización I"
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 #, fuzzy
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "Factor de quantización I"
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr "Ligeramente mejorar la calidad de SMP, al coste de repetibilidad."
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "Optimizaciones de CPU"
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Usar optimizaciones de ensamblador de CPU."
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr "Nombre de archivo para el archivo de estadísticas de doble pase"
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 "Nombre de archivo para el archivo de estadísticas de doble pase para "
 "codificación multi-pase."
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "Cálculo de PSNR"
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11381,11 +11446,11 @@ msgstr ""
 "Calcular e imprimir estadísticas PSNR. Esto no tiene efecto sobre la calidad "
 "de codificación actual."
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "Cálculo SSIM"
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11393,28 +11458,28 @@ msgstr ""
 "Calcular e imprimir estadísticas SSIM. Esto no tiene efecto sobre la calidad "
 "de codificación actual."
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Modo silencioso"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Modo silencioso."
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Estadísticas"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "Imprimir estatus para cada fotograma."
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "Nºs id de SPS y PPS"
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
@@ -11422,64 +11487,64 @@ msgstr ""
 "Poner nºs id de SPS y PPS para permitir emisiones concatenadas con "
 "diferentes configuraciones."
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Delimitadores de unidad de acceso"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "Generar delimitador de unidad de acceso de unidades NAL."
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "rápido"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr "lento"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "todo"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr "espacial"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr "temporal"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 #, fuzzy
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "Codificador AVC H.264/MPEG4 (usando biblioteca x264)"
@@ -11602,7 +11667,7 @@ msgstr "Control de Tiempo"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Posición"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
@@ -11907,8 +11972,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "Abriendo"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -12557,11 +12622,11 @@ msgstr "Nunca arreglar"
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "Demuxor AVI"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr "Índice AVI"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
@@ -12574,15 +12639,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Esto puede tardar mucho."
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr "Reparar"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr "No reparar"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "Reparar Index AVI..."
 
@@ -13384,7 +13449,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Demuxor de Emisión de Transporte MPEG"
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletexto"
 
@@ -13407,20 +13472,20 @@ msgstr "Horario de programa del teletexto"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Subtítulos de teletexto para sordos"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Incapacidad auditiva 4:3"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 msgid "clean effects"
 msgstr "limpiar efectos"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "incapacidad auditiva"
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "comentario incapacidad visual"
 
@@ -13504,7 +13569,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -13553,7 +13618,7 @@ msgstr "Ir a Capítulo"
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocidad"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "Ventana"
 
@@ -13565,12 +13630,12 @@ msgstr "Ventana"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -13597,11 +13662,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleccionar todo"
@@ -13865,7 +13930,7 @@ msgstr "Comandos"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "Interfaz framebuffer osd/overlay GNU/Linux"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Acerca del reproductor de medios VLC"
 
@@ -13879,7 +13944,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr "VLC te lo trajo:"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "Licencia"
 
@@ -13888,7 +13953,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Ayuda de reproductor de medios VLC"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
@@ -13902,7 +13967,7 @@ msgstr "Favoritos"
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13949,7 +14014,7 @@ msgstr ""
 "con \"Pausa\" mientras editas favoritos para asegurar el mantener la misma "
 "entrada."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Selección no válida"
 
@@ -13987,12 +14052,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Aleatorio No"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Repetir Uno"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Repetir Todo"
 
@@ -14002,27 +14067,27 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "Repetir No"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr "Mitad de Tamaño"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Tamaño Normal"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr "Tamaño Doble"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Flotar sobre Todo"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Ajustar a Pantalla"
 
@@ -14031,22 +14096,22 @@ msgstr "Ajustar a Pantalla"
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Corregir Proporción de Aspecto"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Abrir Archivo..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 #, fuzzy
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Pausar reproducción"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Paso Adelante"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Paso Atrás"
 
@@ -14067,12 +14132,12 @@ msgstr "Limpiar"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Mostrar Detalles"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Rebobinar"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Avance Rápido"
 
@@ -14234,29 +14299,29 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(no se está reproduciendo nada)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 #, fuzzy
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "Tu versión de Mac OS X no se soporta"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 #, fuzzy
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
@@ -14264,204 +14329,204 @@ msgid ""
 "%@"
 msgstr "Reproductor de medios VLC requiere Mac OS X 10.4 o superior."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Abrir Registro de Fallos..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "&Salvar como..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Buscar Actualización..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferencias..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "Servicios"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Ocultar VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Ocultar Otros"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "Mostrar Todo"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Salir de VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Abrir Archivo Avanzado..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Abrir Disco..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Abrir Red..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Abrir Aparato de Captura..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Abrir Reciente"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Borrar Menú"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Asistente de Emisión/Exportación..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr "Reproducción"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 #, fuzzy
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Volumen por Defecto"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 #, fuzzy
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Volumen por Defecto"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Aparato de Vídeo a Pantalla Completa"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparente"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Minimizar Ventana"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "Cerrar Ventana"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 msgid "Controller..."
 msgstr "Controlador..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "Ecualizador..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "Controles Extendidos..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Favoritos..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Lista de Reproducción..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Información de Medios..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr "Mensajes..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Errores y Avisos..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Traer Todo al Frente"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Ayuda de reproductor de medios VLC..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "Léeme / FAQ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Documentación En Línea..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Página Web de VideoLAN..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Hacer una donación..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Foro Online..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Subir Volumen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Bajar Volumen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Send"
 msgstr "Enviar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 msgid "Don't Send"
 msgstr "No Enviar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr "VLC falló anteriormente"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -14475,11 +14540,11 @@ msgstr ""
 "fallara, junto a otra información útil: un enlace para descargar un archivo "
 "de muestra, una URL de una emisión de red, ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr "Acepto ser posiblemente contactado sobre este informe de errores."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
@@ -14487,50 +14552,50 @@ msgstr ""
 "Sólo se enviará tu dirección de correo por defecto, sin incluir más "
 "información."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "Volumen: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr "Búsqueda de actualización fallida"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr "Buscar actualizaciones no fue habilitado en esta versión."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr "Error al enviar el Informe de Errores"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "No se encontró Registro de Errores"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "No se pudo hallar ningún vestigio de cuelgues previos."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "¿Eliminar preferencias antiguas?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 "Hemos encontrado una versión más antigua de archivos de preferencias de VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Mover A La Papelera y Reiniciar VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -14725,7 +14790,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "Elige..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "Nombre de aparato"
 
@@ -15075,7 +15140,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Lista de reproducción Lua"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i objetos"
@@ -15119,55 +15184,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Detalles de Códec"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr "Leer en medios"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Tasa de bits de entrada"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Demuxado"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Tasa de bits de emisión"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Bloques decodificados"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Fotogramas mostrados"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Fotogramas perdidos"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr "Emitiendo"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Paquetes enviados"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Bytes enviados"
 
@@ -15176,12 +15241,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Enviar tasa"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Búfers reproducidos"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Búffers perdidos"
 
@@ -15206,12 +15271,12 @@ msgstr "Restaurar Todo"
 msgid "Basic"
 msgstr "Básico"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Restaurar Preferencias"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -15416,7 +15481,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Pantallas negras en modo Pantalla Completa"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 msgid "Display"
 msgstr "Pantalla"
 
@@ -15449,7 +15514,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Numeración secuencial"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizar"
@@ -15481,47 +15546,47 @@ msgstr "Alta latencia"
 msgid "Higher latency"
 msgstr "La mayor latencia"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "Opciones de Interfaz no salvadas"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr "Ocurrió un error al salvar tu configuración via SimplePrefs (%i)."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "Opciones de Audio no salvadas"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "Opciones de Vídeo no salvadas"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr "Opciones de Entrada no salvadas"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr "Opciones de Subtítulos/OSD no salvadas"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "Teclas rápidas no salvadas"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Elige el directorio donde salvar tus capturas de pantalla de vídeo."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "Elige"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -15529,15 +15594,15 @@ msgstr ""
 "Pulsa nuevas teclas para\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Combinación no válida"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "Lamentablemente, esas teclas no pueden asignarse como teclas rápidas."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Esta combinación ya está usada por \"%@\"."
 
@@ -15793,7 +15858,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Asistente de Emisión/Transcodificación"
 
@@ -15820,11 +15885,11 @@ msgstr ""
 "acceso a más características."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Emitir a red"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Transcodificar/Salvar a archivo"
 
@@ -15837,7 +15902,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Elige aquí tu emisión de entrada."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Elige una emisión"
 
@@ -15913,7 +15978,7 @@ msgstr "Audio de transcodificación"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Transcodificar vídeo"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15921,7 +15986,7 @@ msgstr ""
 "Habilitándolo permite transcodificar la pista de audio si hay una en la "
 "emisión."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15949,18 +16014,18 @@ msgstr "Opciones de emisión adicionales"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "En esta página, pueden definirse algunos parámetros adicionales."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Tiempo de vida (TTL): "
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Anuncio SAP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr "Reproducción local"
 
@@ -15978,7 +16043,7 @@ msgstr ""
 "En esta página pueden indicarse algunos parámetros de transcodificación "
 "adicionales."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "Elige archivo al que salvar"
 
@@ -16033,11 +16098,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Elige uno antes de ir a la siguiente página."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr "Destino no válido"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -16051,7 +16116,7 @@ msgstr ""
 "Si no sabes qué significa, echa un vistazo al VLC Streaming HOWTO y los "
 "textos de ayuda en esta ventana."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -16063,19 +16128,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Corrige tu selección y prueba de nuevo."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "Elige el directorio al que salvar"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr "Directorio no elegido"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr "Debe elegirse un directorio donde salvar los archivos."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
@@ -16083,48 +16148,48 @@ msgstr ""
 "Pon una ruta válida o usa el botón \"Elegir...\" para elegir una "
 "localización."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr "Sin archivo elegido"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr "Tiene que elegirse un archivo donde salvar la emisión."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 "Pon una ruta válida o usa el botón \"Elegir\" para elegir una localización."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr "Finalizar"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "sí"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "sí: desde %@ a %@ segs"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "sí: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Esto permite emitir sobre una red."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -16137,15 +16202,15 @@ msgstr ""
 "archivo a archivo. Aun así sus capacidades transcodificadoras son útiles "
 "para guardar emisiones de red, por ejemplo."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr "Elija códec de audio. Pulse uno para obtener más información."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr "Elija códec de vídeo. Pulse uno para obtener más información."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -16156,7 +16221,7 @@ msgstr ""
 "el máximo nº de routers que tu emisión puede atravesar. Si no sabes qué "
 "significa, o si deseas emitir sólo en tu red local, deja esto a 1."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -16172,7 +16237,7 @@ msgstr ""
 "Si deseas dar un nombre a tu emisión, ponlo aquí, si no, se usará un nombre "
 "por defecto."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -17185,21 +17250,21 @@ msgstr ""
 "Información sobre de qué está hecho tu medio o emisión.\n"
 "Se muestran Muxor, Códecs de Audio y Vídeo, y Subtítulos."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "Estadísticas sobre el medio o emisión actualmente reproducido."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Archivo corrupto"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Filtros de distorsión"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Tasa de bits enviados"
 
@@ -17253,54 +17318,54 @@ msgstr "Abrir archivo de subtítulos"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Expulsa disco"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "Tipo DVB:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "Tasa símbolo de transpondedor"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Ancho de banda"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 msgid "Channels:"
 msgstr "Canales:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "Puertos elegidos:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ".*"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 msgid "Input caching:"
 msgstr "Caché de entrada:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr "Usar ritmo VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "Autoconexión"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 msgid "Radio device name"
 msgstr "Nombre de aparato de radio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Opciones Avanzadas"
 
@@ -17312,11 +17377,11 @@ msgstr "Doble clic para obtener información de medio"
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Mostrar objeto actual"
 
@@ -18205,7 +18270,7 @@ msgstr "Abrir Lista de Repr&oducción..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "Lista de reproducción XSPF (*.xspf);; "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -18223,7 +18288,7 @@ msgstr "Objeto siguiente de lista de reproducción"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "Salvar Lista de Reproducción..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Abrir Subtítulos"
@@ -20110,11 +20175,11 @@ msgstr ""
 "audioscrobbler, y reiniciar VLC.\n"
 "Visita http://www.last.fm/join/ para obtener una cuenta."
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr "last.fm: Falló autenticación"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -21287,15 +21352,15 @@ msgstr "Anuncios SAP"
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "Analizador de descripciones SDP"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr "Sesión"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr "Herramienta"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "Usuario"
 
@@ -22902,6 +22967,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr "Canal +"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Automáticamente redimensiona y rellena un vídeo"
 
@@ -23129,52 +23199,57 @@ msgstr "Píxeles a rellenar a la derecha"
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr "Nº de píxeles a rellenar a la derecha de la imagen tras el recorte."
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "Recortar"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "Filtro de escalado de vídeo"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 msgid "Padd"
 msgstr "Rellenar"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Modo desentrelazado"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr "Método de desentrelazado a usar para reproducción local."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "Emitiendo modo de desentrelazado"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr "Método de desentrelazado a usar para la emisión."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr "Descartar"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr "Mezclar"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr "Promedio"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr "Bob"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineal"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "Filtro de vídeo para desentrelazar"
 
@@ -28368,9 +28443,6 @@ msgstr "Espectrómetro"
 #~ msgid "DAAP shares"
 #~ msgstr "DAAP shares"
 
-#~ msgid "DAAP access"
-#~ msgstr "Acceso DAAP"
-
 #~ msgid "Session Announcements (SAP)"
 #~ msgstr "Anuncios de Sesión (SAP)"
 
diff --git a/po/et.gmo b/po/et.gmo
index 5fa8220..b2ea2d8 100644
Binary files a/po/et.gmo and b/po/et.gmo differ
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index a4b72b9..18d81cc 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 1.0.0-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-13 22:59+0200\n"
 "Last-Translator: Eero <eerove[at]gmail.com>\n"
 "Language-Team: Estonian\n"
@@ -67,12 +67,12 @@ msgstr "VLC kasutajaliidese seaded"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Redigeeri seadeid"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -97,7 +97,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 #, fuzzy
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Asukohad"
@@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "Mitmesugused valikud"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -493,11 +493,11 @@ msgstr "&Programmist"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -555,7 +555,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr "Ilma korduseta"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
@@ -716,7 +716,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Disable"
@@ -755,14 +755,14 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 #, fuzzy
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Kanalid"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -806,24 +806,24 @@ msgstr ""
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 #, fuzzy
 msgid "integer"
 msgstr "Keskel"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr ""
 
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -901,23 +901,23 @@ msgstr "Faili lugemine ebaõnnestus"
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr "VLC ei suutnud avada faili \"%s\"."
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 #, fuzzy
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr "VLC ei suutnud avada faili \"%s\"."
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
@@ -925,149 +925,149 @@ msgstr ""
 msgid "Track"
 msgstr "Must"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 #, fuzzy
 msgid "Program"
 msgstr "&Programm"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Jah"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Voogedastus"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtiitrid"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "Algupärane suurus"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Koodek"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Keel"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Kirjeldus"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalid"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "6 MHz"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 #, fuzzy
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Ketta valik"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Vorming"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "Programmid"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 #, fuzzy
 msgid "Chapter"
@@ -1156,21 +1156,21 @@ msgstr "Keskel"
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 #, fuzzy
 msgid "Video Track"
 msgstr "Video"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 #, fuzzy
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Audio CD"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Subtiitrite vorming"
@@ -1209,8 +1209,8 @@ msgstr "Eelmine"
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Lisa kasutajaliides"
 
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 #, fuzzy
 msgid "Auto"
 msgstr "Autor"
@@ -2206,11 +2206,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3318,8 +3318,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3365,7 +3365,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3376,7 +3376,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3407,10 +3407,10 @@ msgstr "Aeglasemalt"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3423,8 +3423,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3435,8 +3435,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3565,7 +3565,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3676,8 +3676,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4153,7 +4153,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4214,7 +4214,7 @@ msgstr "Muud koodekid"
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "Sisend"
 
@@ -4338,7 +4338,7 @@ msgstr "Faili salvestamine ebaõnnestus"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4350,20 +4350,27 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "Allalaadimine..."
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "Katkesta"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4423,28 +4430,28 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Kasutajaliides"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Crop"
 msgstr "Kopeeri"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr ""
 
@@ -4519,7 +4526,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
@@ -4534,8 +4541,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
@@ -4751,17 +4758,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr "6 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr "7 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr "8 MHz"
 
@@ -4962,8 +4969,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "VLC ei suutnud faili lugeda."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "ei"
@@ -5288,8 +5295,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "Video seadme nimi"
 
@@ -5300,8 +5307,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Audio seadme nimi"
 
@@ -5312,7 +5319,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "Video suurus"
 
@@ -5617,21 +5624,21 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP server"
 msgstr "HTTP server"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
@@ -5678,12 +5685,12 @@ msgstr ""
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "Ãœldine sisend"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr "Taasesituse tõrge"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -6136,8 +6143,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "Raadio seade"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 #, fuzzy
 msgid "Norm"
 msgstr "Ei"
@@ -6169,8 +6176,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr "sagedus"
 
@@ -6232,7 +6239,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Volume"
@@ -6255,15 +6262,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6429,7 +6436,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
@@ -6629,7 +6636,7 @@ msgstr ""
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
@@ -6678,7 +6685,7 @@ msgstr "S-video sisend"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "S-video sisend"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
@@ -6965,19 +6972,32 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "Video seaded"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
@@ -6985,51 +7005,51 @@ msgstr ""
 msgid "Mono"
 msgstr "ei"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "S-video sisend"
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "S-video sisend"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Video input"
 msgstr "S-video sisend"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Controls"
 msgstr "Konsool"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 #, fuzzy
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Taasta vaikeväärtused"
@@ -7216,6 +7236,24 @@ msgstr ""
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "Videofailid"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Video filtrid"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Dummy stream output"
@@ -7934,8 +7972,8 @@ msgstr "Audio seadme nimi"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 #, fuzzy
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Au&dio seade"
@@ -8152,8 +8190,8 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -8494,7 +8532,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Noise reduction"
@@ -8985,7 +9023,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Teleteksti subtiitrite dekooder"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "SVCD subtiitrid"
@@ -8999,7 +9037,7 @@ msgstr "Teleteksti subtiitrite dekooder"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -9218,7 +9256,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9233,7 +9271,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9248,7 +9286,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9285,7 +9323,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10063,161 +10101,180 @@ msgid ""
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Eemaldada vanad eelistused?"
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Video filtrid"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "Lilla"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Kasutajaliidese moodul"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Kasutajaliidese moodul"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Set QP"
 msgstr "Määra"
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -10226,11 +10283,11 @@ msgid ""
 "frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10238,35 +10295,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10274,35 +10331,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10313,38 +10370,38 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10354,7 +10411,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10363,115 +10420,115 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10480,186 +10537,186 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Vaikne režiim"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Vaikne režiim"
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 #, fuzzy
 msgid "Statistics"
 msgstr "&Statistika"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Juurdepääsu moodulid"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 #, fuzzy
 msgid "esa"
 msgstr "Jah"
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 #, fuzzy
 msgid "tesa"
 msgstr "Voogedastus"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 #, fuzzy
 msgid "fast"
 msgstr "Aseta"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 #, fuzzy
 msgid "normal"
 msgstr "Vorming"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 #, fuzzy
 msgid "slow"
 msgstr "Aeglasemalt"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 #, fuzzy
 msgid "all"
 msgstr "Väike"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 #, fuzzy
 msgid "auto"
 msgstr "Autor"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -10780,7 +10837,7 @@ msgstr ""
 msgid "Position Control"
 msgstr "Asukoht"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Ignore"
 msgstr "Eira"
 
@@ -11072,8 +11129,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "Avamine"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 #, fuzzy
@@ -11715,11 +11772,11 @@ msgstr ""
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -11727,15 +11784,15 @@ msgid ""
 "This might take a long time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr "Paranda"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr "Ära paranda"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr ""
 
@@ -12497,7 +12554,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletekst"
 
@@ -12518,21 +12575,21 @@ msgstr ""
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Teleteksti subtiitrite dekooder"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "Video efektid"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 #, fuzzy
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "CD lugemine ebaõnnestus"
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12620,7 +12677,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Eelistused"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -12673,7 +12730,7 @@ msgstr ""
 msgid "Speed"
 msgstr "Kiirus"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "Aken"
 
@@ -12685,12 +12742,12 @@ msgstr "Aken"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -12717,11 +12774,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Sulge"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigeeri"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Vali kõik"
@@ -12959,7 +13016,7 @@ msgstr ""
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -12973,7 +13030,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "Litsents"
 
@@ -12982,7 +13039,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -12996,7 +13053,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr "Lisa"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13039,7 +13096,7 @@ msgid ""
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 #, fuzzy
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Seadme valik"
@@ -13077,13 +13134,13 @@ msgid "Random Off"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 #, fuzzy
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Korda ühte"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 #, fuzzy
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Korda kõiki"
@@ -13095,30 +13152,30 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "Korda kõiki"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 #, fuzzy
 msgid "Half Size"
 msgstr "Algupärane suurus"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 #, fuzzy
 msgid "Normal Size"
 msgstr "N&ormaalkiirus"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 #, fuzzy
 msgid "Double Size"
 msgstr "Kirja suurus"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
@@ -13127,21 +13184,21 @@ msgstr ""
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "AM raadio"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Ava fail..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
@@ -13165,13 +13222,13 @@ msgstr "Puhasta menüü"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Kuva detailid"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Rewind"
 msgstr "Punane"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
@@ -13339,243 +13396,243 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Ava ketas..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "&Salvesta kui..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Kontrolli uuendusi.."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Eelistused..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 #, fuzzy
 msgid "Services"
 msgstr "Seade"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Peida VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 #, fuzzy
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Video filtrid"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "Näita kõiki"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 #, fuzzy
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Katkesta"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 #, fuzzy
 msgid "1:File"
 msgstr "Fail"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Ava fail..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Ava ketas..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Ava võrgust..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Ava ketas..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Ava hiljutine"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Puhasta menüü"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "Lõika"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopeeri"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "Aseta"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr "Taasesitus"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 msgid "Increase Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 #, fuzzy
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Vaikimisi helitugevus"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Video seade"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 #, fuzzy
 msgid "Transparent"
 msgstr "Läbipaistvus"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "Sulge aken"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 #, fuzzy
 msgid "Controller..."
 msgstr "Vali..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "Ekvalaiser..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Esitusloend..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 #, fuzzy
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Meedia &info"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr "Teated..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Vead ja hoiatused..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "Abi"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "Juhend / KKK"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "VideoLAN veebileht..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Tee annetus..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 #, fuzzy
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Ava kaust..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Send"
 msgstr "Saada"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 msgid "Don't Send"
 msgstr "Ära saada"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -13584,59 +13641,59 @@ msgid ""
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr "Uuneduse kontrollimine ebaõnnestus"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "Jätka"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Eemaldada vanad eelistused?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "Me leidisme just vanema versiooni VLC eelistuste failist."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -13812,7 +13869,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "Vali..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 #, fuzzy
 msgid "Device name"
 msgstr "Audio seadme nimi"
@@ -14168,7 +14225,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Esitusloend"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr ""
@@ -14213,59 +14270,59 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Koodeki üksikasjad"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 #, fuzzy
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Voogedastuse filtrid"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 #, fuzzy
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Kuvarežiim"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 #, fuzzy
 msgid "Lost frames"
 msgstr " "
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Streaming"
 msgstr "&Voogedastus..."
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr ""
 
@@ -14275,12 +14332,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Saada"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
@@ -14307,13 +14364,13 @@ msgstr "Taasta kõik"
 msgid "Basic"
 msgstr "Must"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 #, fuzzy
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "&Lähtesta eelistused"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -14536,7 +14593,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Display"
 msgstr "Kuvarežiim"
@@ -14573,7 +14630,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
@@ -14607,63 +14664,63 @@ msgstr ""
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "Audio seaded"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 #, fuzzy
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "Video seaded"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "Vali"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 msgid "Invalid combination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -14880,7 +14937,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Must"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr ""
 
@@ -14902,12 +14959,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 #, fuzzy
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Voogedastuse filtrid"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr ""
 
@@ -14921,7 +14978,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 #, fuzzy
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Vali fail"
@@ -14998,13 +15055,13 @@ msgstr ""
 msgid "Transcode video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15029,18 +15086,18 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 #, fuzzy
 msgid "Local playback"
 msgstr "Taasesitus"
@@ -15058,7 +15115,7 @@ msgstr "Valikud edasijõudnutele"
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 #, fuzzy
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "Vali fail"
@@ -15111,12 +15168,12 @@ msgid ""
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 #, fuzzy
 msgid "No valid destination"
 msgstr "Uus askukoht"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -15125,7 +15182,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -15133,67 +15190,67 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 #, fuzzy
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "Vali kataloog"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 #, fuzzy
 msgid "No file selected"
 msgstr "Faili valik"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "jah"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "ei"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15201,15 +15258,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15217,7 +15274,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15227,7 +15284,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16258,20 +16315,20 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 msgid "Corrupted"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Jätka"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr ""
 
@@ -16327,59 +16384,59 @@ msgstr "Kasuta subtiitrite faili"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Vali fail"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 msgid "DVB Type:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 #, fuzzy
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Video laius"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 #, fuzzy
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanalid"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 #, fuzzy
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "Vali sisend"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 #, fuzzy
 msgid "Input caching:"
 msgstr "Sisend:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 msgid "Auto connnection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 #, fuzzy
 msgid "Radio device name"
 msgstr "Audio seadme nimi"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Valikud edasijõudnutele"
 
@@ -16392,11 +16449,11 @@ msgstr "Teletekst: lisainfo"
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 msgid "Show the current item"
 msgstr ""
 
@@ -17244,7 +17301,7 @@ msgstr "Ava esitusloend..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "Salvesta esitusloend"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -17260,7 +17317,7 @@ msgstr ""
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "Salvesta esitusloend..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Ava subtiitrid..."
 
@@ -19108,11 +19165,11 @@ msgid ""
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -20195,16 +20252,16 @@ msgstr ""
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "Kirjeldus"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr "Sessioon"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 #, fuzzy
 msgid "Tool"
 msgstr "&Tööriistad"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "Kasutaja"
 
@@ -21776,6 +21833,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr "Katkesta"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Kontrolli uuendusi automaatselt"
 
@@ -21989,57 +22051,62 @@ msgstr ""
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "Kopeeri"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "Video filtrid"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 msgid "Padd"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Kasutajaliidese moodul"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Discard"
 msgstr "Ketas"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Blend"
 msgstr "Sinine"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Linear"
 msgstr "Litsents"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/eu.gmo b/po/eu.gmo
index 53e20dc..f4b4490 100644
Binary files a/po/eu.gmo and b/po/eu.gmo differ
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 1c0a1cd..827b995 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-28 13:13+0000\n"
 "Last-Translator: julen <julen.ugalde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Basque <eu at li.org>\n"
@@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "VLC-ren kontroleko interfazeen ezarpenak"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "\"Hotkey\"-en ezarpenak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "Audio iragazkiak \"audio stream\"-a prozesatzeko erabiltzen dira"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Bistaratzeak"
 
@@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "Nahaste-borraste"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Hainbat audio ezarpen eta moduluak."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "VLC-ren Video On Deman inplementazioa"
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -549,11 +549,11 @@ msgstr "Auto"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -614,7 +614,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
@@ -776,7 +776,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Desgaitu"
@@ -812,13 +812,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Auko kanalak"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -859,23 +859,23 @@ msgstr "Dolby Surround"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Estereoa alderantziz"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "osoko"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "flotantea"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "katea"
 
@@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "%s: '-W %s' aukerak ez du argumentu bat onartzen\n"
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "Laster-markak %i"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -951,171 +951,171 @@ msgstr ""
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 #, fuzzy
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "Programa"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Esparrua"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Stream %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Azpititulua"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Mota"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "Audioa gaitu"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodeka"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Hizkuntza"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Deskribapena"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalak"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Lagin-abiadura"
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bitak lagineko"
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bit-abiadura"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%d kbps"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Stream lehentsia"
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Stream lehentsia"
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Erresoluzioa"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Fotogramen tasa"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "Programak"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitulua"
@@ -1202,19 +1202,19 @@ msgstr "Kapitulua"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Nabigazioa"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "Bideo pista"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Audio pista"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Azpitituluen pista"
 
@@ -1249,8 +1249,8 @@ msgstr "Aurreko kapitulua"
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Interfazea gehitu"
 
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
@@ -2338,11 +2338,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3437,8 +3437,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3524,10 +3524,10 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3540,8 +3540,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3552,8 +3552,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3683,7 +3683,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3791,8 +3791,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4252,7 +4252,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4307,7 +4307,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
@@ -4429,7 +4429,7 @@ msgstr "Bideoaren titulua"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4441,20 +4441,27 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr ""
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4515,26 +4522,26 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr ""
 
@@ -4614,7 +4621,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
@@ -4629,8 +4636,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
@@ -4848,19 +4855,19 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 #, fuzzy
 msgid "6 MHz"
 msgstr "%d Hz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 #, fuzzy
 msgid "7 MHz"
 msgstr "%d Hz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 #, fuzzy
 msgid "8 MHz"
 msgstr "%d Hz"
@@ -5063,8 +5070,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr ""
 
@@ -5400,8 +5407,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 #, fuzzy
 msgid "Video device name"
 msgstr "Bideo X koordenatua"
@@ -5413,8 +5420,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 #, fuzzy
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Audio kodekak"
@@ -5426,7 +5433,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 #, fuzzy
 msgid "Video size"
 msgstr "Bideoaren titulua"
@@ -5730,22 +5737,22 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "Iraupena"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
@@ -5791,12 +5798,12 @@ msgstr ""
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -6254,8 +6261,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 #, fuzzy
 msgid "Norm"
 msgstr "Fotogramen tasa"
@@ -6288,8 +6295,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 #, fuzzy
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frantsesez"
@@ -6354,7 +6361,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr ""
@@ -6378,15 +6385,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr "Auto"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr ""
 
@@ -6551,7 +6558,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
@@ -6754,7 +6761,7 @@ msgstr "Kontroleko interfazeak"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Bideo X koordenatua"
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
@@ -6802,7 +6809,7 @@ msgstr "Bideo"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr ""
@@ -7099,68 +7106,81 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Video input"
 msgstr "Bideo ezarpenak"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Controls"
 msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 #, fuzzy
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Kontroleko interfazeak"
@@ -7347,6 +7367,24 @@ msgstr ""
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Dummy stream output"
@@ -8067,8 +8105,8 @@ msgstr "estereo"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 #, fuzzy
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Audio iragazkiak"
@@ -8288,8 +8326,8 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -8644,7 +8682,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Noise reduction"
@@ -9156,7 +9194,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Azpitituluen pista"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "Azpititulua"
@@ -9170,7 +9208,7 @@ msgstr "Azpitituluen pista"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -9397,7 +9435,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9412,7 +9450,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9427,7 +9465,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9465,7 +9503,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10266,160 +10304,179 @@ msgid ""
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Auko kanalak"
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Audio iragazkiak"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "Stream-a"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Interfaze modulua"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Interfaze modulua"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -10428,12 +10485,12 @@ msgid ""
 "frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Stream %d"
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10441,35 +10498,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10477,35 +10534,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10516,40 +10573,40 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Chroma moduluen ezarpenak"
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10559,7 +10616,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10568,116 +10625,116 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 #, fuzzy
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Chroma moduluen ezarpenak"
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10686,184 +10743,184 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Bit-abiadura"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Bit-abiadura"
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 #, fuzzy
 msgid "Statistics"
 msgstr "Audio-irteera modulua"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Sarbide iragazkiak"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "Sarbide iragazkiak"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 #, fuzzy
 msgid "tesa"
 msgstr "Stream-a"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 #, fuzzy
 msgid "fast"
 msgstr "flotantea"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 #, fuzzy
 msgid "normal"
 msgstr "Fotogramen tasa"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 #, fuzzy
 msgid "auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -10992,7 +11049,7 @@ msgstr "Kontroleko interfazeak"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
@@ -11298,8 +11355,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "On"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 #, fuzzy
@@ -11963,11 +12020,11 @@ msgstr ""
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "Demultiplexadoreak"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -11975,15 +12032,15 @@ msgid ""
 "This might take a long time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr ""
 
@@ -12766,7 +12823,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
 msgstr "Azpititulua"
@@ -12791,21 +12848,21 @@ msgstr "Azpititulua"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Azpititulua"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Azpitituluen pista"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "Bideo kodekak"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12898,7 +12955,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "VLC hobespenak"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 #, fuzzy
@@ -12957,7 +13014,7 @@ msgstr "Kapitulua"
 msgid "Speed"
 msgstr "estereo"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
@@ -12969,12 +13026,12 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -13003,11 +13060,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Kodeka"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
@@ -13258,7 +13315,7 @@ msgstr ""
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -13272,7 +13329,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 #, fuzzy
 msgid "License"
 msgstr "Login"
@@ -13282,7 +13339,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -13297,7 +13354,7 @@ msgstr "Laster-marka"
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13342,7 +13399,7 @@ msgid ""
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 #, fuzzy
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Iraupena"
@@ -13382,12 +13439,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr ""
 
@@ -13397,29 +13454,29 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 #, fuzzy
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Fotogramen tasa"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 #, fuzzy
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Beti gainean"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
@@ -13428,23 +13485,23 @@ msgstr ""
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 #, fuzzy
 msgid "Open File..."
 msgstr "Audio iragazkiak"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 #, fuzzy
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
@@ -13468,12 +13525,12 @@ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Kodekaren deskripzioa"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
@@ -13641,259 +13698,259 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Sarea"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Stream-a"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 #, fuzzy
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Meta-informazioa"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "VLC hobespenak"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 #, fuzzy
 msgid "Services"
 msgstr "estereo"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 #, fuzzy
 msgid "Show All"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 #, fuzzy
 msgid "1:File"
 msgstr "Iragazkiak"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Ezarpen aurreratuak"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Sarea"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 #, fuzzy
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Sarea"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 #, fuzzy
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 #, fuzzy
 msgid "Copy"
 msgstr "Copyright"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 #, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgstr "Data"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 #, fuzzy
 msgid "Playback"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 #, fuzzy
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Audio bolumen lehentsia"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 #, fuzzy
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Audio bolumen lehentsia"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 #, fuzzy
 msgid "Transparent"
 msgstr "Frantsesez"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 #, fuzzy
 msgid "Controller..."
 msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 #, fuzzy
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "Ekualizadorea"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 #, fuzzy
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "CDDB Datu Gehiago"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Laster-marka"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 #, fuzzy
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 #, fuzzy
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Meta-informazioa"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 #, fuzzy
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Bideoaren titulua"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 #, fuzzy
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Meta-informazioa"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 #, fuzzy
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Audio iragazkiak"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 #, fuzzy
 msgid "Send"
 msgstr "Gaitu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 #, fuzzy
 msgid "Don't Send"
 msgstr "Fotogramen tasa"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -13902,60 +13959,60 @@ msgid ""
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "VLC hobespenak"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -14135,7 +14192,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr ""
 
@@ -14506,7 +14563,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr ""
@@ -14556,62 +14613,62 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Kodekaren deskripzioa"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 #, fuzzy
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Bit-abiadura"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 #, fuzzy
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 #, fuzzy
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Bit-abiadura"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 #, fuzzy
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 #, fuzzy
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Streaming"
 msgstr "Stream-a"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 #, fuzzy
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Bit-abiadura"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 #, fuzzy
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Bit-abiadura"
@@ -14622,13 +14679,13 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Bit-abiadura"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 #, fuzzy
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 #, fuzzy
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
@@ -14655,13 +14712,13 @@ msgstr ""
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 #, fuzzy
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "VLC hobespenak"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -14896,7 +14953,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Display"
 msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
@@ -14936,7 +14993,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
@@ -14970,66 +15027,66 @@ msgstr ""
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 #, fuzzy
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "Audio ezarpenak"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 #, fuzzy
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "Bideo ezarpenak"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 #, fuzzy
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "\"Hotkey\"-en ezarpenak"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 #, fuzzy
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Iraupena"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -15245,7 +15302,7 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 #, fuzzy
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Meta-informazioa"
@@ -15268,12 +15325,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 #, fuzzy
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Irteerako stream-a"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 #, fuzzy
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
@@ -15287,7 +15344,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 #, fuzzy
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
@@ -15366,13 +15423,13 @@ msgstr ""
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15397,19 +15454,19 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 #, fuzzy
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Meta-informazioa"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr ""
 
@@ -15425,7 +15482,7 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 #, fuzzy
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
@@ -15476,11 +15533,11 @@ msgid ""
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -15489,7 +15546,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -15497,69 +15554,69 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 #, fuzzy
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 #, fuzzy
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr "Bideo argazkiak gordeko diren direktorioa."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 #, fuzzy
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr "Bideo argazkiak gordeko diren direktorioa."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 #, fuzzy
 msgid "Finish"
 msgstr "Danieraz"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15567,15 +15624,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15583,7 +15640,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15593,7 +15650,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16637,21 +16694,21 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Fotogramen tasa"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Audio iragazkiak"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Bit-abiadura"
@@ -16708,59 +16765,59 @@ msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 #, fuzzy
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "Mota"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 #, fuzzy
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bideo zabalera"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 #, fuzzy
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanalak"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 #, fuzzy
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 #, fuzzy
 msgid "Input caching:"
 msgstr "Bit-abiadura"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 msgid "Auto connnection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 msgid "Radio device name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
@@ -16774,11 +16831,11 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr "URL"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 #, fuzzy
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
@@ -17676,7 +17733,7 @@ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -17694,7 +17751,7 @@ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Azpititulua"
@@ -19658,11 +19715,11 @@ msgid ""
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -20774,15 +20831,15 @@ msgstr ""
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "Deskribapena"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr ""
 
@@ -22373,6 +22430,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr "Kanalak"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr ""
 
@@ -22593,56 +22655,61 @@ msgstr "Bideo garaiera"
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "Copyright"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "Bideo X koordenatua"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Padd"
 msgstr "Data"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Interfaze modulua"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "Aparteko interfaze moduluak"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
diff --git a/po/fa.gmo b/po/fa.gmo
index f038b2a..9ca8f02 100644
Binary files a/po/fa.gmo and b/po/fa.gmo differ
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 98afbd6..7008c95 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 0.8.6b1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-08 12:41+0330\n"
 "Last-Translator: SalarSoft <salarsoftwares at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian\n"
@@ -73,12 +73,12 @@ msgstr "تنظیمات واسط‌های کنترلی وی‌ال‌سی"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "تنظیمات میان‌برها"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -104,7 +104,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "صافی‌های صوتی برای پس‌پردازش جریان صدا به کار می‌روند."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "تصویرسازی‌ها"
 
@@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "متفرقه"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "تنظیمات و پیمانه‌های صوتی متفرقه"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "پیاده‌سازی ویدئوی درخواستی برای وی‌ال
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -523,11 +523,11 @@ msgstr "درباره"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -584,7 +584,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr "بدون تکرار"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "تصادفی"
 
@@ -742,7 +742,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "حداکثر تعداد صافی‌ها (%Id) استفاده شده است."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "خاموش"
@@ -778,13 +778,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "پخش دوباره"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "کانال‌های صدا"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -825,23 +825,23 @@ msgstr "دالبی سراند"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "استریوی معکوس"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr "کلید"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr "بولی"
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "عدد صحیح"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "عدد اعشاری"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "رشته"
 
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "نشانک %Ii"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -921,16 +921,16 @@ msgstr "راهنمای گام به گام جریان‌سازی/تبدیل کد"
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr "وی‌ال‌سی نتوانست پیمانهٔ کدگشا را باز کند."
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr "وی‌ال‌سی نتوانست پیمانهٔ کدگشا را باز کند."
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 #, fuzzy
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "کدگشای مناسبی برای این قالب موجود نیست"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
@@ -939,155 +939,155 @@ msgstr ""
 "احتمالاً وی‌ال‌سی قالب صوتی یا ویدئویی «%4.4s» را پشتیبانی نمی‌کند. متأسفانه راهی "
 "برای انجام این کار وجود ندارد."
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "قطعه"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %Id]"
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "برنامه"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "مقیاس"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "بله"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "کدگشای صدای وُربیس"
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "جریان %Id"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "زیرنویس"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "نوع"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "صدای اصلی"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "کُدک"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "زبان"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "شرح"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "کانال‌ها"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr "نرخ نمونه"
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%Id هرتز"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "بیت بر نمونه"
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "نرخ بیتی"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%Id کیلوبیت بر ثانیه"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "جریان پیش‌فرض"
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "جریان پیش‌فرض"
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "تفکیک‌پذیری"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "تفکیک‌پذیری نمایش"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "سرعت فریم‌ها"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "ورودی شما باز نمی‌شود"
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr "قالب «%s» تشخیص داده نشد. برای جزئیات بیشتر پروندهٔ ثبتی را ببینید."
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "برنامه‌ها"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "فصل"
@@ -1173,19 +1173,19 @@ msgstr "فصل"
 msgid "Navigation"
 msgstr "ناوش"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "قطعه ویدئو"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "شیار صدا"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "شیار زیرنویس"
 
@@ -1220,8 +1220,8 @@ msgstr "فصل قبلی"
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "اضافه کردن واسط"
 
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "۲:۱ دو برابر"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "خودکار"
 
@@ -2282,11 +2282,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3420,8 +3420,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "میان‌بر مورد استفاده برای پخش را انتخاب کنید."
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3476,7 +3476,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "میان‌بر مورد استفاده برای پخش با حرکت سریع را انتخاب کنید."
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3508,10 +3508,10 @@ msgstr "آهسته‌تر"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3525,8 +3525,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3538,8 +3538,8 @@ msgstr ""
 "میان‌بر مورد استفاده برای گذشتن از مورد قبلی در فهرست پخش را انتخاب کنید."
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3552,7 +3552,7 @@ msgstr "میان‌بر مورد استفاده برای توقف پخش را ا
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3669,7 +3669,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "طول پرش بلند، به ثانیه"
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3781,8 +3781,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "کلید کم کردن صدا را انتخاب کنید."
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4277,7 +4277,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4332,7 +4332,7 @@ msgstr "کدگشاها"
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "ورودی"
 
@@ -4454,7 +4454,7 @@ msgstr "ذخیرهٔ پرونده"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4467,20 +4467,27 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "بارگیری فوری"
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "انصراف"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4541,26 +4548,26 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "تعیین نشده"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "نادرهم‌بافی"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "حاشیه‌گیری"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "نسبت طول و عرض"
 
@@ -4644,7 +4651,7 @@ msgstr ""
 "مقدار حافظهٔ نهان برای جریان‌های DV. این مقدار باید به میلی‌ثانیه وارد شود."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
@@ -4659,8 +4666,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
@@ -4881,19 +4888,19 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 #, fuzzy
 msgid "6 MHz"
 msgstr "%Id هرتز"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 #, fuzzy
 msgid "7 MHz"
 msgstr "%Id هرتز"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 #, fuzzy
 msgid "8 MHz"
 msgstr "%Id هرتز"
@@ -5098,8 +5105,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "وی‌ال‌سی نتوانست پیمانهٔ کدگشا را باز کند."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "هیچ‌کدام"
 
@@ -5435,8 +5442,8 @@ msgstr ""
 "مقدار حافظهٔ نهان برای جریان‌های دیرکت‌شو. این مقدار باید به میلی‌ثانیه داده شود."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "نام دستگاه ویدئو"
 
@@ -5449,8 +5456,8 @@ msgstr ""
 "دستگاه پیش‌فرض استفاده خواهد شد."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "نام دستگاه صدا"
 
@@ -5464,7 +5471,7 @@ msgstr ""
 "دستگاه پیش‌فرض استفاده خواهد شد."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "اندازهٔ ویدئو"
 
@@ -5778,23 +5785,23 @@ msgstr "ورودی DVB با پشتیبانی v412"
 msgid "HTTP server"
 msgstr "کارگزار HTTP"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "ورودی تغییر کرد"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "انتخاب نامعتبر"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
@@ -5840,13 +5847,13 @@ msgstr "دی‌وی‌دی با منو"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "ورودی DVDnav"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Playback failure"
 msgstr "پخش"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -6328,8 +6335,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "دستگاه رادیوی PVR‏"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 #, fuzzy
 msgid "Norm"
 msgstr "عادی"
@@ -6361,8 +6368,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "ارتفاع جریانی که ضبط می‌شود (‎-۱ برای تشخیص خودکار)."
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr "بسامد"
 
@@ -6428,7 +6435,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "بلندی صدا"
@@ -6450,15 +6457,15 @@ msgstr "کانال مورد استفاده در کارت (معمولاً ۰ = ت
 msgid "Automatic"
 msgstr "خودکار"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "سِکام"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "پال"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "ان‌تی‌اس‌سی"
 
@@ -6634,7 +6641,7 @@ msgstr ""
 "شود."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
@@ -6844,7 +6851,7 @@ msgstr "کنتراست"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "کنتراست ورودی ویدئو"
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr "تیونر"
 
@@ -6893,7 +6900,7 @@ msgstr "ویدئو"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "استاندارد"
@@ -7205,68 +7212,81 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "نسبت طول و عرض مبدأ"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "مونو"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Video input"
 msgstr "گزینه‌های ویدئو"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Controls"
 msgstr "کنترل کننده"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 #, fuzzy
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "واسط‌های کنترلی"
@@ -7452,6 +7472,24 @@ msgstr "قالب مورد استفاده در فیلد «عنوان»  فهرس
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr "قالب مورد استفاده در فیلد «عنوان»  فهرست پخش وقتی CDDB موجود نیست"
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "پرونده‌ها"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "صافی ویدئو"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Dummy stream output"
@@ -8202,8 +8240,8 @@ msgstr "نام دستگاه ALSA"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr "دستگاه صدا"
 
@@ -8423,8 +8461,8 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "خروجی صدای ALSA"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -8782,7 +8820,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Noise reduction"
@@ -9294,7 +9332,7 @@ msgstr "مختصات Y زیرنویس کدگذاری شده"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "کدگشای زیرنویس DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "زیرنویس‌ها"
@@ -9307,7 +9345,7 @@ msgstr "کدگذار زیرنویس DVB"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "کدگشای صدای AAC (با استفاده از libfaad2‏)"
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr "ضمیمهٔ AAC‏"
 
@@ -9527,7 +9565,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "قهوه‌ای"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9542,7 +9580,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9557,7 +9595,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "زیتونی"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9593,7 +9631,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "سورمه‌ای"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10407,165 +10445,184 @@ msgid ""
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "تعداد کانال‌های خروجی"
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "صافی ویدئو"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 #, fuzzy
 msgid "H.264 level"
 msgstr "حداکثر بلندی"
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "حداکثر بلندی"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "پیمانهٔ واسط"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "حالت نادرهم‌بافی"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 #, fuzzy
 msgid "Max QP"
 msgstr "مانی"
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "حداکثر نرخ بیتی"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "حداکثر نرخ بیتی"
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 #, fuzzy
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "میان‌گیرهای گم‌شده"
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -10574,12 +10631,12 @@ msgid ""
 "frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "جریان‌سازی"
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10587,35 +10644,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10623,35 +10680,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10662,39 +10719,39 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "دستگاه ویدئو"
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10704,7 +10761,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10713,120 +10770,120 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "حداکثر ارتفاع ویدئوی خروجی"
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "حداکثر ارتفاع ویدئوی خروجی"
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "حداق کردن تعداد رشته‌ها"
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr "حداق کردن تعداد رشته‌ها"
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 #, fuzzy
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "تنظیمات پیمانه‌های رنگ"
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10835,183 +10892,183 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 #, fuzzy
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "دامنهٔ سامبا"
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "حالت نرخ بیتی)"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "حالت نرخ بیتی)"
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 #, fuzzy
 msgid "Statistics"
 msgstr "جمع‌آوری آمار"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "صافی‌های دسترسی"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 #, fuzzy
 msgid "dia"
 msgstr "مقدونی"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 #, fuzzy
 msgid "esa"
 msgstr "بله"
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 #, fuzzy
 msgid "tesa"
 msgstr "بله"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "سریع"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "عادی"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr "آهسته"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "همه"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr "فضایی"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr "زمانی"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "خودکار"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -11145,7 +11202,7 @@ msgstr "کنترل کننده"
 msgid "Position Control"
 msgstr "موقعیت"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "هیچ‌کدام"
@@ -11458,8 +11515,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "باز کردن"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -12121,11 +12178,11 @@ msgstr "هرگز"
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "دستگاه ویدئوی PVR‏"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -12133,16 +12190,16 @@ msgid ""
 "This might take a long time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Repair"
 msgstr "نپالی"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr ""
 
@@ -12951,7 +13008,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "جریان انتقال MPEG"
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
 msgstr "کدگشای زیرنویس‌های متنی"
@@ -12976,22 +13033,22 @@ msgstr "کدگشای زیرنویس‌های متنی"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "کدگشای زیرنویس‌های متنی"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "صافی کردن صدا شکست خورد"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "جلوهٔ قلم"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 #, fuzzy
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "صافی کردن صدا شکست خورد"
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -13083,7 +13140,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "تنظیمات"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -13132,7 +13189,7 @@ msgstr "رفتن به فصل"
 msgid "Speed"
 msgstr "سرعت"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "پنجره"
 
@@ -13144,12 +13201,12 @@ msgstr "پنجره"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -13178,11 +13235,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "بستن"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "ویرایش"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "انتخاب همه"
@@ -13430,7 +13487,7 @@ msgstr "فرمان"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 #, fuzzy
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "دربارهٔ پخش‌کنندهٔ صدا و تصویر وی‌ال‌سی..."
@@ -13445,7 +13502,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "مجوز"
 
@@ -13455,7 +13512,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "پخش‌کنندهٔ صدا و تصویر وی‌ال‌سی"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -13469,7 +13526,7 @@ msgstr "نشانک‌ها"
 msgid "Add"
 msgstr "اضافه"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13512,7 +13569,7 @@ msgid ""
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "انتخاب نامعتبر"
 
@@ -13551,12 +13608,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "تصادفی خاموش"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr "تکرار یکی"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 #, fuzzy
 msgid "Repeat All"
 msgstr "تکرار همه"
@@ -13567,28 +13624,28 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "تکرار خاموش"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr "اندازهٔ نصف"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "اندازهٔ عادی"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr "اندازهٔ دو برابر"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 #, fuzzy
 msgid "Float on Top"
 msgstr "همیشه رو"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "جا کردن در صفحه"
 
@@ -13597,22 +13654,22 @@ msgstr "جا کردن در صفحه"
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "نسبت طول و عرض"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "باز کردن پرونده..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 #, fuzzy
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "پخش"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr "یک قدم به جلو"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr "یک قدم به عقی"
 
@@ -13634,12 +13691,12 @@ msgstr "پاک‌سازی"
 msgid "Show Details"
 msgstr "نمایش جزئیات"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "برگرداندن به عقی"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 #, fuzzy
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "یک قدم به جلو"
@@ -13807,250 +13864,250 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(موردی در حال پخش نیست)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "باز کردن ثبت وقایع فروپاشی"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "ذخیره در..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "بررسی وجود به‌هنگام‌سازی..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "تنظیمات..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "سرویس‌ها"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "مخفی کردن وی‌ال‌سی"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr "مخفی کردن بقیه"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "نمایش همه"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "VLC خروج از"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "۱:پرونده"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "باز کردن &پیشرفته..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "باز کردن دیسک..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "باز کردن از شبکه..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "باز کردن دستگاه &ضبط..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "باز کردن موارد اخیر"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "پاک‌سازی منو"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "راهنمای گام به گام جریان‌سازی/صدور..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "برش"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "نسخه‌برداری"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "چسباندن"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr "پخش"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 #, fuzzy
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "بلندی صدای پیش‌فرض"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 #, fuzzy
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "بلندی صدای پیش‌فرض"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "خروجی ویدئو تمام‌صفحه"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 #, fuzzy
 msgid "Transparent"
 msgstr "شفافیت"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "حداقل کردن پنجره"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "بستن پنجره"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 #, fuzzy
 msgid "Controller..."
 msgstr "کنترل کننده"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 #, fuzzy
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "اکولایزر"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 #, fuzzy
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "کنترل‌های بیشتر"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "نشانک‌ها"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 msgid "Playlist..."
 msgstr "فهرست پخش"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
 msgstr "اطلاعات رسانه"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr "پیغام‌ها"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 #, fuzzy
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "خطاها و اخطارها"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "جلو آوردن همه"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "راهنما"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 #, fuzzy
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "پخش‌کنندهٔ صدا و تصویر وی‌ال‌سی"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 #, fuzzy
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "ذخیره..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 #, fuzzy
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "مستندات برخط"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 #, fuzzy
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "وب‌گاه ویدئولَن"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 #, fuzzy
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "مقدونی"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 #, fuzzy
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "مستندات برخط"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "زیاد کردن صدا"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "کم کردن صدا"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 #, fuzzy
 msgid "Send"
 msgstr "پایان"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 #, fuzzy
 msgid "Don't Send"
 msgstr "اندازهٔ قلم"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -14059,60 +14116,60 @@ msgid ""
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "بلندی صدا: ٪%Id"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "ثبت فروپاشی پیدا نشد"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "ادامه"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "اثری از فروپاشی قبلی دیده نمی‌شود."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "برگرداندن تنظیمات به مقادیر پیش‌فرض"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -14299,7 +14356,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "انتخاب"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "نام دستگاه"
 
@@ -14653,7 +14710,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "فهرست پخش"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "ن&مایش موارد"
@@ -14702,56 +14759,56 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "نمایش جزئیات"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "نرخ بیتی ورودی"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 #, fuzzy
 msgid "Demuxed"
 msgstr "جداسازها"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "نرخ بیتی جریان"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "بلوک‌های کدگشایی شده"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "فریم‌های نمایش داده شده"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr "فریم‌های گم‌شده"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr "جریان‌سازی"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr "بسته‌های ارسالی"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "بایت‌های ارسالی"
 
@@ -14760,12 +14817,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "سرعت ارسال"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr "میان‌گیرهای پخش شده"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "میان‌گیرهای گم‌شده"
 
@@ -14791,12 +14848,12 @@ msgstr "برگرداندن همه به مقادیر اولیه"
 msgid "Basic"
 msgstr "باشغیری"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "برگرداندن تنظیمات به مقادیر پیش‌فرض"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -15008,7 +15065,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "صفحهٔ سیاه در حالت تمام‌صفحه"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Display"
 msgstr "تأخیر"
@@ -15048,7 +15105,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
@@ -15081,66 +15138,66 @@ msgstr ""
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 #, fuzzy
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "تنظیمات عمومی واسط"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "تنظیمات صدا"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 #, fuzzy
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "تنظیمات ویدئو"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 #, fuzzy
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "میان‌برها"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "انتخاب"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 #, fuzzy
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "انتخاب نامعتبر"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -15388,7 +15445,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "عقب"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "راهنمای گام به گام جریان‌سازی/تبدیل کد"
 
@@ -15410,11 +15467,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr "استفاده از این جریان داده ها در یک شبکه"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 #, fuzzy
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "ذخیره در پرونده"
@@ -15429,7 +15486,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 #, fuzzy
 msgid "Select a stream"
 msgstr "یک پرونده انتخاب کنید"
@@ -15513,13 +15570,13 @@ msgstr "گزینه‌های تبدیل کد"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "گزینه‌های تبدیل کد"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15545,19 +15602,19 @@ msgstr "منابع اضافی"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 #, fuzzy
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "اعلام SAP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 #, fuzzy
 msgid "Local playback"
 msgstr "پخش"
@@ -15576,7 +15633,7 @@ msgstr "منابع اضافی"
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 #, fuzzy
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "یک شاخه انتخاب کنید"
@@ -15629,12 +15686,12 @@ msgid ""
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 #, fuzzy
 msgid "No valid destination"
 msgstr "مقصد خروجی"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -15643,7 +15700,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -15651,74 +15708,74 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 #, fuzzy
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "یک شاخه انتخاب کنید"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 #, fuzzy
 msgid "No folder selected"
 msgstr "ورودی‌ای پیدا نشد"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 #, fuzzy
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr "شاخه‌ای که عکس‌های ویدئو آنجا ذخیره می‌شوند."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 #, fuzzy
 msgid "No file selected"
 msgstr "ورودی‌ای پیدا نشد"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 #, fuzzy
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr "شاخه‌ای که عکس‌های ویدئو آنجا ذخیره می‌شوند."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 #, fuzzy
 msgid "Finish"
 msgstr "فنلاندی"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 #, fuzzy
 msgid "yes"
 msgstr "بایت"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 #, fuzzy
 msgid "no"
 msgstr "هیچ‌کدام"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 #, fuzzy
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "استفاده از این جریان در یک شبکه."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15726,15 +15783,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15742,7 +15799,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15752,7 +15809,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16811,21 +16868,21 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "فایل خراب است."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "پروندهٔ شرح"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "بایت‌های ارسالی"
@@ -16884,60 +16941,60 @@ msgstr "باز کردن پروندهٔ زیرنویس"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "یک پرونده انتخاب کنید"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 #, fuzzy
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "نوع"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "پهنای باند"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 #, fuzzy
 msgid "Channels:"
 msgstr "کانال‌ها"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 #, fuzzy
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "ورودی صفحهٔ نمایش"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 #, fuzzy
 msgid "Input caching:"
 msgstr "ورودی تغییر کرد "
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 #, fuzzy
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "اتصال مجدد خودکار"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 #, fuzzy
 msgid "Radio device name"
 msgstr "نام دستگاه صدا"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "گزینه‌های پیشرفته"
@@ -16951,11 +17008,11 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr "نشانی"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 #, fuzzy
 msgid "Show the current item"
 msgstr "تکرار همین مورد"
@@ -17859,7 +17916,7 @@ msgstr "مورد بعدی فهرست پخش"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "صدور فهرست پخش XSPF"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -17876,7 +17933,7 @@ msgstr ""
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "ذخیرهٔ فهرست پخش..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "باز کردن زیرنویس"
@@ -19827,11 +19884,11 @@ msgid ""
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -20951,17 +21008,17 @@ msgstr "اعلام SAP"
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "پروندهٔ شرح"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Session"
 msgstr "نام نشست"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 #, fuzzy
 msgid "Tool"
 msgstr "مخروط"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "سریع‌تر"
@@ -22588,6 +22645,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr " انصراف "
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "بررسی وجود به‌هنگام‌سازی"
 
@@ -22824,57 +22886,62 @@ msgstr "لایی ویدئو (راست)"
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr "تعداد نقاطی که از لبهٔ راست ویدئو حاشیه‌گیری شود."
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "حاشیه‌گیری"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "بزرگ‌نمایی ویدئو"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Padd"
 msgstr "در حال مکث"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "حالت نادرهم‌بافی"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr "میان‌بر مورد استفاده برای پخش با حرکت آهسته را انتخاب کنید."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "چرخش در حالت‌های نادرهم‌بافی"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr "پیمانهٔ نادرهم‌بافی مورد استفاده."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr "دور انداختن"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr "ترکیب"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr "میانگین"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr "خطی"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "نادرهم‌بافی ویدئو"
diff --git a/po/fi.gmo b/po/fi.gmo
index bbbcf5c..ab02ab3 100644
Binary files a/po/fi.gmo and b/po/fi.gmo differ
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 76fdd7e..2a879de 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 1.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-17 17:53+0200\n"
 "Last-Translator: Otto Kekäläinen <otto at sange.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi at li.org>\n"
@@ -67,12 +67,12 @@ msgstr "VLC:n säädinten käyttöliittymien asetukset"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Pikanäppäinten asetukset"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -97,7 +97,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "Äänisuodattimia käytetään äänivirran käsittelyyn."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Visualisointi"
 
@@ -122,11 +122,11 @@ msgstr "Muut"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Muut ääniasetukset ja -moduulit"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -492,11 +492,11 @@ msgstr "Tietoj&a"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -552,7 +552,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr "Ei toistoa"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "Satunnaistoisto"
 
@@ -714,7 +714,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Suodattimia ei voi tuota enempää (%d) lisätä."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Poista käytöstä"
@@ -750,13 +750,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "Toiston vahvistus"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Äänikanavat"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -797,23 +797,23 @@ msgstr "Dolby Surround"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Käänteinen stereo"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr "avain"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr "totuusarvo"
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "kokonaisluku"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "liukuluku"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "merkkijono"
 
@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "%s: optio '-W %s' ei salli argumenttia\n"
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "Kirjanmerkki %i"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -889,15 +889,15 @@ msgstr "Suoratoisto tai transkoodaus epäonnistui"
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr "VLC ei voinut avata paketointimoduulia."
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr "VLC ei voinut avata pakkauksenpurkumoduulia."
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "Sopivaa pakkauksenpurkumoduulia ei ole"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
@@ -906,157 +906,157 @@ msgstr ""
 "VLC ei tue ääni- tai videomuotoa \"%4.4s\". Valitettavasti et voi itse "
 "korjata asiaa."
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Raita"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "Ohjelma"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Asteikko"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Kyllä"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Purkaja epäonnistui: virhe %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Suoratoista %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Tekstitys"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Tyyppi"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "Alkuperäinen ääni"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Koodekki"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Kieli"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Kuvaus"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanavat"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Näytteenottotaajuus"
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bittejä näytettä kohti"
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bittinopeus"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kt/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Oletusarvoinen toistonvahvistus"
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Oletusarvoinen toistonvahvistus"
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Tarkkuus"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Näytön tarkkuus"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Ruutunopeus"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Syötettä ei voi avata"
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "VLC ei kyennyt avaamaan MRL-sijaintia \"%s\". Katso lokista lisätietoja."
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 #, fuzzy
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "Syötteen muotoa ei voi tunnistaa"
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr "Kohteen \"%s\" muotoa ei voi tunnistaa. Katso lokista lisätietoja."
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "Ohjelmat"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Luku"
@@ -1140,19 +1140,19 @@ msgstr "Luku"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigaatio"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "Videoraita"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Ääniraita"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Tekstitysraita"
 
@@ -1187,8 +1187,8 @@ msgstr "Edellinen luku"
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Media: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Lisää käyttöliittymä"
 
@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "2:1 Kaksinkertainen"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "Automaattinen"
 
@@ -2179,11 +2179,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3285,8 +3285,8 @@ msgstr "Nämä asetukset ovat VLC:n globaaleja pikanäppäimiä."
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3329,7 +3329,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Valitse toiston pikanäppäin."
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3340,7 +3340,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Valitse pikatoiston pikanäppäin."
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3369,10 +3369,10 @@ msgstr "Hitaammin (hivenen)"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3386,8 +3386,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3399,8 +3399,8 @@ msgstr ""
 "Valitse pikanäppäin, jolla siirrytään luettelossa edelliseen kohteeseen."
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr "Valitse pikanäppäin toiston keskeyttämistä varten."
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3532,7 +3532,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3645,8 +3645,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4152,7 +4152,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "Syöte"
 
@@ -4335,7 +4335,7 @@ msgstr "Tiedoston tallennus epäonnistui"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Tiedoston \"%s\" avaus tallennusta varten epäonnistui"
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4349,20 +4349,29 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "Ladataan ..."
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Ladataan... %s/%s %.1f%% tehty"
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4428,26 +4437,26 @@ msgstr "Ladattu tiedosto \"%s\" oli vioittunut. Näin ollen se tuhottiin."
 msgid "Undefined"
 msgstr "Määrittelemätön"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Jälkikäsittely"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Lomituksenpoisto"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "Rajaus"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Kuvasuhde"
 
@@ -4523,7 +4532,7 @@ msgid ""
 msgstr "Puskurointi DVB virralle. Arvo annetaan millisekuntteina."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr "Viritettävä laite"
 
@@ -4538,8 +4547,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr "Lähettimen/kanavanipun taajuus"
 
@@ -4765,17 +4774,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr "6 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr "7 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr "8 MHz"
 
@@ -4983,8 +4992,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "ei mikään"
 
@@ -5330,8 +5339,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "Videolaitteen nimi"
 
@@ -5342,8 +5351,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Äänilaitteen nimi"
 
@@ -5354,7 +5363,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "Videon koko"
 
@@ -5652,11 +5661,11 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP server"
 msgstr "HTTP-palvelin:"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "Syötteen syntaksi on vanhentunut"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
@@ -5664,12 +5673,12 @@ msgstr ""
 "Annettu syntaksi on vanhentunut. Anna komento \"vlc -p dvb\" jotta saat "
 "selostuksen uudesta syntaksista."
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "Virheellinen valinta"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "Antamasi sähköpostiosoite ei ole kelvollinen."
@@ -5717,12 +5726,12 @@ msgstr "DVD, jossa valikot"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "Syöteparametrit"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr "Toistovirhe"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -6178,8 +6187,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "Vaihtoehtoinen lähtevän äänen laite"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr "Standardi"
 
@@ -6210,8 +6219,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr "Taajuus"
 
@@ -6273,7 +6282,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Äänenvoimakkuus"
@@ -6295,15 +6304,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automaattinen"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6473,7 +6482,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr "Kaappauksen haluttu ruutunopeus."
 
@@ -6670,7 +6679,7 @@ msgstr "Kontrasti"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Videosyötteen kontrasti."
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr "Viritin"
 
@@ -6716,7 +6725,7 @@ msgstr "Video4Linux"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux syöte"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Standardi"
@@ -7011,67 +7020,80 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "Lähteen kuvasuhde"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Video4Linux2 syöte"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 msgid "Video input"
 msgstr "Videosyöte"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 msgid "Controls"
 msgstr "Kontrollit"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Syöteparametrit"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Palauta kontrollit oletuksiin"
 
@@ -7257,6 +7279,25 @@ msgstr ""
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "Mediatiedostot"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "<b>Vaihto+D</b> näyttää polun"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Kirjasinlaji: (suodatettu)"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Dummy stream output"
@@ -7970,8 +8011,8 @@ msgstr "ALSA-laitteen nimi"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Äänilaite"
 
@@ -8194,8 +8235,8 @@ msgstr "Ulostulolaitteen Portaudio-tunniste"
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "PORTAUDIO-äänen ulostulo"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -8545,7 +8586,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Melun vähennys"
@@ -9058,7 +9099,7 @@ msgstr "Pakatun tekstityksen Y-koordinaatti"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "DVB-tekstityksen purku"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "MPSub-tekstitykset"
@@ -9072,7 +9113,7 @@ msgstr "Tuntematon kodekkielementti"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "AAC-äänen purku (käyttää libfaad2-osaa)"
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC-laajennus"
 
@@ -9288,7 +9329,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "Ruskeanpunainen"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9303,7 +9344,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuksianpunainen"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9318,7 +9359,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "Oliivi"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9354,7 +9395,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "Laivastonsininen"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10183,170 +10224,189 @@ msgid ""
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "G.711-kehyksien määrä"
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Kirjasinlaji: (suodatettu)"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 #, fuzzy
 msgid "H.264 level"
 msgstr "Suodatustaso:"
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "Suodatustaso:"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Simulaatiotila"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Muuta näkymää"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Set QP"
 msgstr "Leveysasetus:"
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "Väreihin perustuvat tehtävät."
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Min QP"
 msgstr "Vähimmäiskoko"
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 #, fuzzy
 msgid "Max QP"
 msgstr "Yhteyksiä enintään"
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Virheellinen parametri \"%s\" (arvo: %s)"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Aseta askelkoko"
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Yhteyksiä keskimäärin (arvio): %g"
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Suorittaa haun paikallisesti"
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 #, fuzzy
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "(Nimeämätön leike)"
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -10355,12 +10415,12 @@ msgid ""
 "frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Lähetystapa"
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10368,37 +10428,37 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "Vakiotekijä 0 ja -1 välillä"
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "Vakiotekijä 0 ja -1 välillä"
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10406,37 +10466,37 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 #, fuzzy
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "Salli gzip-pakkaus"
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 #, fuzzy
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "Palauta oletusasetukset"
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10447,41 +10507,41 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Keskusteluikkunan koko"
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "G.711-kehyksien määrä"
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "G.711-kehyksien määrä"
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10491,7 +10551,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10500,117 +10560,117 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Tekstikentän enimmäisleveys"
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "Vaihda _salasana..."
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10619,187 +10679,187 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 #, fuzzy
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 "\n"
 "Etsitään suoritinta...\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "   --as <nimi>                 Käyttää ohjelmaa <nimi> assemblerina\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr "Ei voitu avata tiedostoa lukemista varten: %(filename)s."
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Simulaatiotila"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Simulaatiotila"
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Tilastot"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Määreiden arvojen erotinmerkit"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 #, fuzzy
 msgid "dia"
 msgstr "Dia, v %s"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 #, fuzzy
 msgid "hex"
 msgstr "Heksa"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 #, fuzzy
 msgid "tesa"
 msgstr "Tavua"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "nopea"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "normaali"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr "hidas"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "kaikki"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 #, fuzzy
 msgid "spatial"
 msgstr "Kolmiulotteinen hahmottaminen"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "autom."
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -10920,7 +10980,7 @@ msgstr "Äänen voimakkuuden hallinta"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Sijainnin hallinta"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Ignore"
 msgstr "Älä huomioi"
 
@@ -11210,8 +11270,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "Avaa"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -11895,11 +11955,11 @@ msgstr "Älä korjaa koskaan"
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "AVI-kanavoinninpurku"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr "AVI-indeksi"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
@@ -11911,15 +11971,15 @@ msgstr ""
 "moitteetta.\n"
 "Haluatko yrittää korjata tiedoston (tämä voi kestää kauan)?"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr "Korjaa"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr "Älä korjaa"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "Korjataan AVI-indeksiä..."
 
@@ -12726,7 +12786,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
 msgstr "Sivukoko"
@@ -12751,21 +12811,21 @@ msgstr "Sivukoko"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Purkaja epäonnistui: virhe %d"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Laatu (oletus on 16)"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "Valitut tehosteet"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 #, fuzzy
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "Ota visuaaliset tehosteet käyttöön?"
@@ -12856,7 +12916,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Asetukset"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -12905,7 +12965,7 @@ msgstr "Siirry lukuun"
 msgid "Speed"
 msgstr "Nopeus"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "Ikkuna"
 
@@ -12917,12 +12977,12 @@ msgstr "Ikkuna"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -12949,11 +13009,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "Muokkaa"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Valitse kaikki"
@@ -13196,7 +13256,7 @@ msgstr "Komento"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Tietoja VLC-mediasoittimesta"
 
@@ -13210,7 +13270,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "Lisenssi"
 
@@ -13219,7 +13279,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC-mediasoittimen ohjeet"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Indeksi"
 
@@ -13233,7 +13293,7 @@ msgstr "Kirjanmerkit"
 msgid "Add"
 msgstr "Lisää"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13280,7 +13340,7 @@ msgstr ""
 "\"\"Tauko\"-toiminnolla kirjanmerkkien muokkaamisen ajaksi varmistaaksesi, "
 "että pysyt samalla syötteellä."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Virheellinen valinta"
 
@@ -13319,12 +13379,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Satunnaistoisto pois"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Toista yhtä"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Toista kaikkia"
 
@@ -13334,27 +13394,27 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "Toisto pois"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr "Puolikoko"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Normaali koko"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr "Kaksinkertainen koko"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Pysy päällimmäisenä"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Sovita näytölle"
 
@@ -13363,21 +13423,21 @@ msgstr "Sovita näytölle"
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Pakota kuvasuhde"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Avaa tiedosto..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Lopeta toiston jälkeen"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Siirry seuraavaan"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Siirry edelliseen"
 
@@ -13399,12 +13459,12 @@ msgstr "Tyhjennä"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Näytä lisätietoja"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Kelaa taaksepäin"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Pikakelaus eteenpäin"
 
@@ -13568,242 +13628,242 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(kohteita ei toisteta)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Avaa CrashLog"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Talle&nna nimellä..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Tarkista päivitykset..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Asetukset..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "Palvelut"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Kätke VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Kätke muut"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "Näytä kaikki"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Lopeta VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Arkisto"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Avaa lisäasetuksilla..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Avaa levy..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Avaa verkko..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Avaa kaappauslaite..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Avaa äskeiset"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Tyhjennä valikko"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Suoratoiston tai tuonnin ohjattu toiminto..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "Leikkaa"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "Liitä"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr "Toisto"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Lisää ääntä"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Vähennä ääntä"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Koko näytön video"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Transparent"
 msgstr "Läpinäkyvä"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Pienennä ikkuna"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "Sulje ikkuna"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 #, fuzzy
 msgid "Controller..."
 msgstr "Säätimet"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 #, fuzzy
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "Taajuuskorjain"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "Laajennetut säätimet..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Kirjanmerkit..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Soittolista..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Mediatiedot..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr "Viestit..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 #, fuzzy
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Virheet ja varoitukset"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Tuo kaikki eteen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "Ohje"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC-mediasoittimen ohje..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 #, fuzzy
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "Lue minut..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 #, fuzzy
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Verkko-ohje"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 #, fuzzy
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "VideoLAN:in verkkosivut"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 #, fuzzy
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Lahjoita"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 #, fuzzy
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Keskustelualue"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Lisää voimakkuutta"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Vähennä voimakkuutta"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 #, fuzzy
 msgid "Send"
 msgstr "lopun"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 #, fuzzy
 msgid "Don't Send"
 msgstr "Älä korjaa"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -13812,60 +13872,60 @@ msgid ""
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "Voimakkuus: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "CrashLog-lokia ei löydy"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "Jatka"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "Edellisestä jumiutumisesta ei löydy mitään jälkeä."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Nollaa asetukset"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -14050,7 +14110,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "Valitse..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "Laitenimi"
 
@@ -14402,7 +14462,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Tyhjennä soittolista"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i kohdetta"
@@ -14449,55 +14509,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "&Koodekin lisätiedot"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr "Mediaa luettu"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Bittinopeus"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Kanavaa purettu"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Toiston bittinop."
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Puretut lohkot"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Näytettyjä ruutuja"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Hukkaruutuja"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr "Suoratoisto"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Lähetetyt paketit"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Lähetetyt tavut"
 
@@ -14506,12 +14566,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Lähetysnopeus"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Soitetut puskurit"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Kadotetut puskurit"
 
@@ -14536,12 +14596,12 @@ msgstr "Nollaa kaikki"
 msgid "Basic"
 msgstr "Perus"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Nollaa asetukset"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -14763,7 +14823,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Musta koko näytön tila"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 msgid "Display"
 msgstr "Näyttö"
 
@@ -14798,7 +14858,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Järjestysnumerot"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
@@ -14831,67 +14891,67 @@ msgstr "Korkea latenssi"
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Korkein latenssi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "Käyttöliittymän asetuksia ei talletettu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "Ääniasetukset"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 #, fuzzy
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "Videoasetukset"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 #, fuzzy
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "Pikanäppäin toiminnolle "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 #, fuzzy
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Valitse nyt syötteesi sisältö."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "Valitse"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr "Paina uusia näppäimiä toiminnolle "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 #, fuzzy
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Virheellinen valinta"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -15135,7 +15195,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Takaisin"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Suoratoiston tai tuonnin ohjattu toiminto"
 
@@ -15162,11 +15222,11 @@ msgstr ""
 "\" -valintaikkunoissa käytössäsi on enemmän ominaisuuksia."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Suoratoista verkkoon"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Transkoodaa tai tallenna tiedostoon"
 
@@ -15179,7 +15239,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Valitse nyt syötteesi sisältö."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Valitse tietovirta"
 
@@ -15255,13 +15315,13 @@ msgstr "Trankoodaa ääni"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Transkoodaa video"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15286,19 +15346,19 @@ msgstr "Lähetyksen lisäasetukset"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "Tällä sivulla voidaan asettaa suoratoiston lisäparametreja."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 #, fuzzy
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Kelaa annettuun ajankohtaan"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "SAP-julkaisu"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr "Paikallinen toisto"
 
@@ -15314,7 +15374,7 @@ msgstr "Transkoodauksen lisäasetukset"
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr "Tällä sivulla voidaan asettaa transkoodauksen lisäasetuksia."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "Valitse tiedosto, johon tallennetaan"
 
@@ -15361,11 +15421,11 @@ msgid ""
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr "Ei kelvollista kohdetta"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -15374,7 +15434,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -15382,65 +15442,65 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "Valitse kansio, jonne tiedot tallennetaan"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr "Ei kansiota valittu"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr "Ei tiedostoa valittu"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr "Valmis"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "kyllä"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "ei"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "kyllä: kohdasta %@ kohtaan %@"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "kyllä: %@ @ %@ kt/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Tällä voi lähettää sisältöä verkkoon."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15448,16 +15508,16 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr "Valitse äänikoodekki. Napsauta koodekkia saadaksesi siitä lisätietoja."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Valitse videokoodekki. Napsauta koodekkia saadaksesi siitä lisätietoja."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15465,7 +15525,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15475,7 +15535,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16483,21 +16543,21 @@ msgstr ""
 "Tietoja median tai tietovirran sisällöstä.\n"
 "Paketointi, ääni- ja videokoodekit sekä tekstitys luetellaan."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "Tilastoja toistettavasta mediasta tai tietovirrasta."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Tiedoston vedostus"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Vääristymäsuodattimet"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Lähetysnopeus"
 
@@ -16551,57 +16611,57 @@ msgstr "Avaa tekstitystiedosto"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Poista levy asemasta"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "DVB-tyyppi:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 #, fuzzy
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "Keskimääräinen latausnopeus:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Kaistanleveys"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanavat:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "Valitut portit:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 msgid "Input caching:"
 msgstr "Syötteen puskurointi:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 #, fuzzy
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr "Pakettivarasto on tyhjä"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 #, fuzzy
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "Yhteysvalinnat"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 msgid "Radio device name"
 msgstr "Radiolaitteen nimi"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr "Näyttösi sisältö luetaan ja voit ohjata sen muualle tai tallettaa sen."
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Lisäasetukset"
 
@@ -16613,11 +16673,11 @@ msgstr "Kaksoisnapautus antaa mediatiedot"
 msgid "URI"
 msgstr "URI-paikannin"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Näytä nykyinen kohde"
 
@@ -17462,7 +17522,7 @@ msgstr "&Avaa soittolista..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "XSPF-soittolista (*.xspf);; "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -17479,7 +17539,7 @@ msgstr "HTML soittolista (*.html)"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "Tallenna soittolista..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Avaa tekstitykset..."
 
@@ -19328,11 +19388,11 @@ msgid ""
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -20502,17 +20562,17 @@ msgstr "SAP-julkaisut"
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "Ei voi kirjoittaa jäsennintä: %s"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Session"
 msgstr "_Istunto"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 #, fuzzy
 msgid "Tool"
 msgstr "Työkalu"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Käyttäjänimi"
@@ -22143,6 +22203,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr " Peruuta "
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Esijäsentele tiedostot automaattisesti"
 
@@ -22373,53 +22438,58 @@ msgstr "Videokamera oikea"
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "Rajaus"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "Videonskaalauksen suodatin"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Padd"
 msgstr "Tauko"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Lomituksen poisto"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr "Lomituksen poisto, jota käytetään paikallisessa toistossa."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "Suoratoiston lomituksen poisto"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr "Lomituksen poisto, jota käytetään suoratoiston lähetykseen."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr "Hylkää"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr "Sekoita"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr "Keskiarvo"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr "Bob"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineaarinen"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "Lomituksen poiston videosuodin"
 
diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo
index 7e5a12d..49d6d44 100644
Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2903273..16233ba 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-10 17:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-21 17:04+0100\n"
 "Last-Translator: Éric lassauge <lassauge {AT} users {dot} sourceforge {dot} "
 "net>\n"
 "Language-Team: French <fr at li.org>\n"
@@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "Paramètres des interfaces de contrôle"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Paramètres des raccourcis"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -109,7 +109,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "Les filtres audio sont utilisés pour traiter le flux audio"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Visualisations"
 
@@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "Divers"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Paramètres et modules audio divers."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Vidéo à la demande"
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -541,11 +541,11 @@ msgstr "À &propos"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr "Ne pas répéter"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "Aléatoire"
 
@@ -792,7 +792,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Le nombre maximum de filtres (%d) a été atteint."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Désactiver"
@@ -827,13 +827,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "Replay gain"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Canaux audio"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -874,23 +874,23 @@ msgstr "Dolby Surround"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Stéréo inversée"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr "Touche"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr "Booléen"
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "Entier"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "Flottant"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "Chaîne"
 
@@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "%s : l’option « -W %s » n’accepte pas d’argument\n"
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "Signet %i"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -966,15 +966,15 @@ msgstr "La diffusion / le transcodage a échoué"
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr "VLC n’a pas pu ouvrir le module d'empaquetage."
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr "VLC n’a pas pu ouvrir le module de décodage"
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "Pas de décodeur approprié pour le format"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
@@ -983,144 +983,144 @@ msgstr ""
 "VLC ne supporte probablement pas le format audio ou vidéo « %4.4s ». "
 "Malheureusement il n’y a rien à faire."
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Piste"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s.[%s.%d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "Programme"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Brouillé"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Sous-titrage %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Flux %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Sous-titres "
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Type "
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 msgid "Original ID"
 msgstr "Id original"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec "
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Langue "
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Canaux "
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Fréquence d’échantillonnage"
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bits par échantillon "
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Débit "
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Valeur du ReplayGain pour la piste"
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Valeur du ReplayGain pour l'album"
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Résolution "
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Résolution d’affichage "
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Débit d’images "
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Votre média d'entrée ne peut être ouvert"
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "VLC ne peut pas ouvrir « %s ». Vérifiez les messages pour plus de détails."
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "Impossible de reconnaitre le format du média d'entrée"
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1129,8 +1129,8 @@ msgstr ""
 "détails."
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "Programmes"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Chapitre"
@@ -1214,19 +1214,19 @@ msgstr "Chapitre"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "Piste vidéo"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Piste audio"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Piste de sous-titres"
 
@@ -1261,8 +1261,8 @@ msgstr "Chapitre précédent"
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Média : %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Ajouter une interface"
 
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Taille double"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
@@ -2383,11 +2383,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3618,8 +3618,8 @@ msgstr "Réglages des raccourcis clavier (« hotkeys »)."
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour jouer."
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3680,7 +3680,7 @@ msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour l’avance rapide."
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3710,10 +3710,10 @@ msgstr "Ralenti"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3728,8 +3728,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3742,8 +3742,8 @@ msgstr ""
 "précédent de la liste de lecture."
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3887,7 +3887,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Longueur du « saut long », en secondes."
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -4016,8 +4016,8 @@ msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour diminuer le volume."
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4522,7 +4522,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgstr "Décodeurs"
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "Entrée"
 
@@ -4708,7 +4708,7 @@ msgstr "Echec enregistrement du fichier"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Échec d'ouverture de « %s » en écriture"
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4722,20 +4722,29 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "Téléchargement…"
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Téléchargement… %s/%s %.1f%% fait"
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4803,26 +4812,26 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "Indéfini"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Post-traitement"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Désentrelacer"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "Rogner"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Aspect"
 
@@ -4899,7 +4908,7 @@ msgstr ""
 "Taille du cache pour les flux DVB (satellite, câble, TNT), en millisecondes."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr "Carte à paramétrer"
 
@@ -4916,8 +4925,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr "Numéro du périphérique à utiliser sur la carte"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr "Fréquence du transpondeur/multiplexeur"
 
@@ -5132,17 +5141,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr "Bande passante terrestre [0=auto,6,7,8 en MHz]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr "6 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr "7 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr "8 MHz"
 
@@ -5337,8 +5346,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "VLC n’a pas pu obtenir un nouveau bloc de taille %i."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "Aucun"
 
@@ -5721,8 +5730,8 @@ msgid ""
 msgstr "Taille du cache pour les flux DirectShow, en millisecondes."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "Nom du périphérique vidéo"
 
@@ -5735,8 +5744,8 @@ msgstr ""
 "vous ne spécifiez rien, le périphérique par défaut sera utilisé."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Nom du périphérique audio"
 
@@ -5749,7 +5758,7 @@ msgstr ""
 "vous ne spécifiez rien, le périphérique par défaut sera utilisé."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "Taille de la vidéo"
 
@@ -6071,11 +6080,11 @@ msgstr "Entrée DVB (V4L2)"
 msgid "HTTP server"
 msgstr "Serveur HTTP"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "Cette syntaxe d'entrée est obsolète"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
@@ -6083,11 +6092,11 @@ msgstr ""
 "La syntaxe est obsolète. Lancer « vlc -p dvb » pour voir une explication de "
 "la nouvelle syntaxe."
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "Polarisation invalide"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "La polarisation fournie « %c » n'est pas valide."
@@ -6133,12 +6142,12 @@ msgstr "DVD avec menus"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "Entrée DVDnav"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr "Échec de la lecture"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -6618,8 +6627,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "Périphérique radio PVR."
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr "Norme"
 
@@ -6650,8 +6659,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Hauteur de la vidéo à capturer (-1 pour autodétecter)."
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr "Fréquence"
 
@@ -6714,7 +6723,7 @@ msgstr ""
 "par la partie audio de la carte."
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
@@ -6738,15 +6747,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatique"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6918,7 +6927,7 @@ msgid ""
 msgstr "Taille du cache pour les captures d’écran, en millisecondes."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr "Débit d’images pour la capture."
 
@@ -7120,7 +7129,7 @@ msgstr "Contraste"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Contraste de la vidéo"
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
@@ -7168,7 +7177,7 @@ msgstr "Video4Linux"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Lecture Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
@@ -7470,66 +7479,79 @@ msgstr ""
 "Capture audio Alsa ou OSS obsolète pour l'accès v4l2. Utilisez  « v4l2:// :"
 "input-slave=alsa:// » ou « v4l2:// :input-slave=oss:// » à la place."
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "Proportion de l'image en sortie"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Langue principale (tuner TV analogique uniquement)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Langue secondaire (tuner TV analogique uniquement)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Second programme audio (tuner TV analogique uniquement)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "Langure principale à gauche, secondaire à droite"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Entrée Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 msgid "Video input"
 msgstr "Entrée vidéo"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 msgid "Controls"
 msgstr "Contrôles"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr "Options du driver v412, si supportées par votre driver v412."
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Audio/Vidéo compressés Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Remise aux valeurs par défaut"
 
@@ -7712,6 +7734,25 @@ msgstr "Format à utiliser dans le champ « auteur » de la liste de lecture"
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr "Format à utiliser dans le champ « titre » de la liste de lecture"
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "Fichiers multimédias"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "Chemin du fichier de thème à utiliser."
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Pas de filtre de boucle"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "Flux de sortie factice"
@@ -8444,8 +8485,8 @@ msgstr "Nom du périphérique ALSA"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Périphérique audio"
 
@@ -8683,8 +8724,8 @@ msgstr "Identifiant Portaudio du périphérique"
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "Sortie audio Portaudio"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -9059,7 +9100,7 @@ msgstr ""
 "Facteur de quantisation des images I, par rapport aux images P (par exemple "
 "1,0 => même quantisation pour les images I et P)."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Résolution de bruit"
@@ -9587,7 +9628,7 @@ msgstr "Position Y de l’incrustation encodée"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Décodeur de sous-titres DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "Sous-titres DVB"
 
@@ -9599,7 +9640,7 @@ msgstr "Encodeur de sous-titres DVB"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Décodeur audio AAC (utilisant libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr "Extension AAC"
 
@@ -9813,7 +9854,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "Marron"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9828,7 +9869,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuchsia"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9843,7 +9884,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "Olive"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9879,7 +9920,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "Marine"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10155,7 +10196,7 @@ msgstr "Transmission discontinue"
 
 #: modules/codec/speex.c:84
 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
-msgstr ""
+msgstr "Autoriser les transmissions discontinues (DTX)."
 
 #: modules/codec/speex.c:88
 msgid "Narrow-band (8kHz)"
@@ -10694,11 +10735,25 @@ msgstr ""
 "Modifier le choix d’utilisation des images B. Les valeurs positives "
 "augmentent le nombre d’images B, les valeurs négatives le diminuent."
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr "Garder des images B en références"
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+"Autorise l’utilisation d’images B pour prédire d’autres images. Cette option "
+"garde la moyenne de deux ou plus images B consécutives comme références, et "
+"réordonne l’image en conséquence."
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
@@ -10708,11 +10763,11 @@ msgstr ""
 "garde la moyenne de deux ou plus images B consécutives comme références, et "
 "réordonne l’image en conséquence."
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
@@ -10720,11 +10775,11 @@ msgstr ""
 "CABAC (Codage arithmétique binaire adaptatif). Ceci ralentit l’encodage et "
 "le décodage, mais entraîne un gain de débit de 10 à 15%."
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Nombre d’images de référence"
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
@@ -10735,19 +10790,19 @@ msgstr ""
 "différences pour les scènes réelles. Certains décodeurs ne savent pas "
 "traiter des valeurs élevées. Les valeurs vont de 1 à 16."
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Pas de filtre de boucle"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr "Désactiver le filtre de boucle. Ceci diminue la qualité."
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr "Paramètres AlphaC0 et Beta du filtre de boucle"
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
@@ -10755,11 +10810,11 @@ msgstr ""
 "Paramètres AlphaC0 et Beta du filtre de boucle. Les valeurs vont de -6 à 6. -"
 "6 pour un moindre filtre, 6 pour un filtre important."
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr "Niveau H.264"
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
@@ -10770,19 +10825,28 @@ msgstr ""
 "compatible avec les autres options d'encodage. Les valeurs vont de 1 à 5,1 "
 "(10 à 51 fonctionne aussi)."
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "Niveau H.264"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Mode de désentrelacement"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Mode d'entrelacement pur"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr "QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
@@ -10791,67 +10855,67 @@ msgstr ""
 "la fidélité mais augmentent le débit. La valeur par défaut de 26 est bonne. "
 "0 signifie que l’encodage sera sans perte."
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "VBR par qalité"
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr "VBR basé sur la qualité en une passe. De 0 à 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr "QP minimum"
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr "Quantisateur minimal, 15 à 35 semble être un bon ensemble de valeurs"
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr "QP max"
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Quantisateur maximal"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Saut de QP maximum"
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr "Saut de QP maximum entre deux images"
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Tolérance moyenne sur le débit"
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Variance autorisée du débit moyen, en kbits/s."
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Débit maximum local"
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Règle le débit maximum local en kbits/s."
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "Buffer VBV"
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "Période de moyennage pour le débit maximal local en kbits."
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr "Remplissage initial du buffer VBV"
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
@@ -10859,11 +10923,11 @@ msgstr ""
 "Ceci configure l’occupation initiale du tampon en tant que fraction de la "
 "taille du tampon. Valeurs de 0,0 à 1,0."
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr "Distributions des bits par AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -10877,11 +10941,11 @@ msgstr ""
 " - 2 : utilise log(var)^2 au lieu de log(var) et essaye de s'adapter à "
 "chaque image"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Force pour AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10894,35 +10958,35 @@ msgstr ""
 " - 0,5 : AQ faible\n"
 " - 1,5 : AQ fort"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "Facteur de QP entre I et P"
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "Facteur de QP entre I et P. Valeurs de 1,0 à 2,0."
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "Facteur de QP entre P et B"
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "Facteur de QP entre P et B. Valeurs de 1,0 à 2,0."
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "Différence de QP entre chrominance et luminance"
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "Différence de QP entre chrominance et luminance."
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "Controle de vitesse multi-passes"
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10934,19 +10998,19 @@ msgstr ""
 " - 2 : dernière passe, n'écrase pas le fichier de stats\n"
 " - 3 : n-ième passe, écrase le fichier de stats\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "Compression dynamique de QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr "Compression de la courbe de QP. (0,0 = CBR, 1,0 = QCP)"
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr "Réduire les fluctuations de QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
@@ -10954,7 +11018,7 @@ msgstr ""
 "Ceci réduit les fluctuations de QP avant la compression de la courbe. "
 "Augmente temporairement le flou complexe."
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
@@ -10962,11 +11026,11 @@ msgstr ""
 "Ceci réduit les fluctuations de QP après la compression de la courbe. "
 "Augmente temporairement le flou des quantifications."
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "Partitions à considérer"
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10984,19 +11048,19 @@ msgstr ""
 " - tout : i4x4, p8x8, (i8x8), b8x8, p4x4\n"
 "(p4x4 requiert p8x8. i8x8 requiert 8x8dct)."
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "Mode de prédiction des vecteurs de mouvement directs"
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "Mode de prédiction des vecteurs de mouvement directs. "
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Taille de prédiction des vecteurs de mouvement directs"
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
@@ -11007,19 +11071,19 @@ msgstr ""
 " -  1 : 8x8\n"
 " - -1 : le plus petit possible en concordance avec le niveau\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "Prédiction pondérée pour les images B"
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "Prédiction pondérée pour les images B."
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Méthode d’estimation des mouvements"
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11037,7 +11101,7 @@ msgstr ""
 " - tesa : recherche exhaustive hadamard (extrèmement lent, principalement "
 "pour des tests)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11052,11 +11116,11 @@ msgstr ""
 " - esa : recherche exhaustive (extrèmement lent, principalement pour des "
 "tests)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "Distance maximale de recherche"
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
@@ -11067,21 +11131,21 @@ msgstr ""
 "séquences. Pour des séquences à fort mouvement, des réglages de l’ordre de "
 "24 à 32 peuvent être meilleurs. Valeurs de 0 à 64."
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Distance maximale de recherche"
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 "Taille maximale du vecteur de mouvement en pixels. -1 pour automatique."
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "Minimiser la taille des tampons entre les threads"
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
@@ -11089,13 +11153,13 @@ msgstr ""
 "Taille minimale des tampons entre les threads. -1 pour automatique, basé sur "
 "le nombre de threads."
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 "Qualité de l’estimation de mouvement sous-pixel et de la décision de "
 "partition"
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11105,7 +11169,7 @@ msgstr ""
 "impliquées dans le processus de choix du mouvement estimé (faible = plus "
 "rapide et élevé = meilleure qualité). Valeurs de 1 à 9."
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11115,7 +11179,7 @@ msgstr ""
 "impliquées dans le processus de choix du mouvement estimé (faible = plus "
 "rapide et élevé = meilleure qualité). Valeurs de 1 à 7."
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11125,7 +11189,7 @@ msgstr ""
 "impliquées dans le processus de choix du mouvement estimé (faible = plus "
 "rapide et élevé = meilleure qualité). Valeurs de 1 à 6."
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11135,21 +11199,21 @@ msgstr ""
 "impliquées dans le processus de choix du mouvement estimé (faible = plus "
 "rapide et élevé = meilleure qualité). Valeurs de 1 à 5."
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "Mode de décision pour images B basé sur RD"
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 "Mode de décision pour les images B basé sur RD. Ceci nécessite subme 6 (ou "
 "plus)."
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr "Décider des références pour chaque partition"
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
@@ -11157,35 +11221,35 @@ msgstr ""
 "Permettre à chaque partition 8x8 ou 16x8 de choisir une image de référence, "
 "à l’inverse d’une seule référence par macrobloc."
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Chroma dans l’estimation de mouvement"
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr "Mode de décision pour images B basé sur RD"
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr "Optimiser les deux vecteurs de mouvement dans les images B"
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr "Amélioration de mouvement bidirectionnelle conjointe"
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr "Taille de la transformation spatiale adaptative"
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr "Décision basée sur SADT pour les transformations 8x8."
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "Quantisation treillis RD"
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11199,25 +11263,25 @@ msgstr ""
 " - 2 : activé sur toutes les décisions de mode.\n"
 "Ceci nécessite CABAC."
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr "Détection SKIP précoce sur images P"
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr "Détection SKIP précoce sur images P."
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr "Coéfficient de seuil sur les images P"
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
@@ -11225,88 +11289,88 @@ msgstr ""
 "Réduction de bruit DCT. Pseudo zone morte adaptative. Valeurs de 10 à 100 "
 "correctes"
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "Optimisations CPU"
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Utilisation les optimisations CPU assembleur"
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr "Nom du fichier de stats en mode 2 passes"
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr "Nom du fichier de stats en mode multi-passes."
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "Calcul PSNR"
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "Calcul SSIM"
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Mode « calme »"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Mode « calme »."
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistiques"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "Afficher des statistiques pour chaque image."
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "Identifiants SPS et PPS"
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
@@ -11314,65 +11378,65 @@ msgstr ""
 "Choisir les identifiants numériques SPS et PPS pour permettre la "
 "concaténation de flux ayant des caractéristiques différentes."
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Pixels par unité :"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "rapide"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr "lent"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "tous"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr "spatial"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr "temporal"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "Encodeur vidéo H264/MPEG4 utilisant la bibliothèque x264"
 
@@ -11490,7 +11554,7 @@ msgstr "Contrôle du volume"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Contrôle de la position"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorer"
 
@@ -11796,8 +11860,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "Ouverture"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -12444,11 +12508,11 @@ msgstr "Ne Jamais réparer"
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "Démultiplexeur AVI"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr "Index AVI"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -12461,15 +12525,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Cette opération peut être longue."
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr "Réparer"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr "Ne pas réparer"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "Réparation de l’index AVI..."
 
@@ -12903,6 +12967,8 @@ msgid ""
 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
 "prevent adding them to the playlist."
 msgstr ""
+"Utiliser les options de listes de lecture habituellement prévues pour éviter "
+"les publicités (pour les détecter et éviter de les ajouter à la liste)."
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
 msgid "M3U playlist import"
@@ -12979,7 +13045,7 @@ msgstr "Shoutcast"
 
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:411
 msgid "Listeners"
-msgstr ""
+msgstr "Auditeurs"
 
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
 msgid "Load"
@@ -12995,6 +13061,9 @@ msgid ""
 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
+"Habituellement on utilise la date des fichiers MPEG pour calculer position "
+"et durée. Cependant ceci n'est parfois pas utilisable. Inhiber cette option "
+"pour calculer en utilisant le débit binaire."
 
 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
@@ -13248,7 +13317,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Démultiplexeur MPEG Transport Stream"
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Télétexte"
 
@@ -13268,19 +13337,19 @@ msgstr "Télétexte :  progammes"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Sous-titres Télétexte pour Malentendants"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Sous-titres DVD pour Malentendants"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 msgid "clean effects"
 msgstr "Nettoyer les effets"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "Malentendants"
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "Commentaire pour les malvoyants"
 
@@ -13364,7 +13433,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -13413,7 +13482,7 @@ msgstr "Chapitre"
 msgid "Speed"
 msgstr "Vitesse"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "Fenêtre"
 
@@ -13425,12 +13494,12 @@ msgstr "Fenêtre"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -13457,11 +13526,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "Édition"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Tout sélectionner"
@@ -13673,6 +13742,9 @@ msgid ""
 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
 "the cache."
 msgstr ""
+"L'image affichée en superposition est effacée en rendant le tampon de "
+"superposition complètement transparent. Toutes les images et textes "
+"précédents seront effacés du cache."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:152
 msgid "Render text or image"
@@ -13709,7 +13781,7 @@ msgstr "Commandes"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "Sortie vidéo pour le framebuffer de GNU/Linux"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "À propos du lecteur multimédia VLC"
 
@@ -13723,7 +13795,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr "VLC vous a été apporté par :"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "Licence"
 
@@ -13732,7 +13804,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Aide du lecteur multimédia VLC"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
@@ -13746,7 +13818,7 @@ msgstr "Signets"
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13792,7 +13864,7 @@ msgstr ""
 "L’entrée a changé, impossible de sauvegarder les signets. Utilisez « pause » "
 "pendant l’édition des signets pour garder la même entrée."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Sélection invalide"
 
@@ -13831,12 +13903,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Aléatoire Non"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Répéter un"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Tout répéter"
 
@@ -13846,27 +13918,27 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "Sans répétition"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr "Taille moitiée"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Taille normale"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr "Taille double"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Flotter au-dessus"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Ajuster à l’écran"
 
@@ -13874,21 +13946,21 @@ msgstr "Ajuster à l’écran"
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Forcer le format d'affichage"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Ouvrir un fichier…"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Quitter après la lecture"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Avancer"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Reculer"
 
@@ -13909,12 +13981,12 @@ msgstr "Tout effacer"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Détails"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Retour arrière"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Avance rapide"
 
@@ -14079,11 +14151,11 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(pas d'élément à jouer)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr "La dernière version de VLC pour votre système est la série 0.9."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
@@ -14091,7 +14163,7 @@ msgstr ""
 "La dernière version de VLC pour votre système est la version 0.8.6i, qui "
 "peut contenir des problèmes de sécurité connus."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
@@ -14102,11 +14174,11 @@ msgstr ""
 "recommandons que vous mettiez à jour votre Mac avec une version moderne de "
 "Mac OS X."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "Votre version de Mac Os X n'est pas supportée"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
@@ -14116,201 +14188,201 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Ouvrir le « CrashLog »…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Enregistrer les messages d'erreur…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Chercher des mises à jour…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Préférences…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "Services"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Masquer VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Masquer les autres"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "Tout afficher"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Quitter VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Fichier"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Ouvrir un fichier en mode avancé…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Ouvrir un disque…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Ouvrir un flux réseau…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Ouvrir un périphérique de capture…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Ouvrir un flux récent"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Tout effacer"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Assistant de diffusion/trancodage…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr "Lecture"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Augmenter le volume"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Réduire le volume"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Sortie vidéo en plein écran"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparent"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Réduire/agrandir la fenêtre"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "Fermer la fenêtre"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 msgid "Controller..."
 msgstr "Contrôleur…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "Égaliseur…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "Contrôles étendus…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Signets…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Liste de lecture…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Informations sur le média…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr "Messages…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Erreurs et avertissements…Aide u "
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Tout ramener au premier plan"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Aide du lecteur multimédia VLC…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "Lisez-moi…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Documentation en ligne..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Site web de VideoLAN…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Faire un don…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Forum en ligne…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Augmenter le volume"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Baisser le volume"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Send"
 msgstr "Envoyer"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 msgid "Don't Send"
 msgstr "Ne pas envoyer"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr "Crash antérieur de VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -14325,60 +14397,60 @@ msgstr ""
 "contexte d'utilisation de VLC lors du crash ainsi que d'autres informations "
 "utiles : un lien vers un fichier d'exemples, l'URL d'un flux réseau,…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 "J'accepte d'être éventuellement contacté à propos de ce rapport d'anomalie."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr "Aucune autre information que votre couriel ne sera transférée."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "Volume : %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr "La vérification des mises à jour a échoué"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr "La vérification des mises à jour n'est pas incluse dans cette version."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr "Erreur à l'émisiion du rapport de plantage"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Aucun fichier CrashLog trouvé"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuer"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "Impossible de trouver un plantage précédent."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Effacer les anciennes préférences ?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "Un ancien fichier de préférences de VLC a été trouvé."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Déplacer le dans la corbeille et relancez VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr "VLC Debug Log (%s).rtfd"
@@ -14575,7 +14647,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "Choisir…"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "Nom du périphérique"
 
@@ -14615,6 +14687,12 @@ msgid ""
 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
 "sheet."
 msgstr ""
+"Si vous voulez ouvrir un flux multicast, donnez l'adresse IP indiquée par le "
+"fournisseur du flux. En mode unicast, VLC utilisare automatiquement l'IP de "
+"la machine.\n"
+"\n"
+"Pour ouvrir un flux avec un protocole différent, cliquez [Annuler] pour "
+"fermer cette fenêtre."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
@@ -14697,6 +14775,8 @@ msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
+"VLC ne peut pas se connecter à EyeTV.\n"
+"Vérifiez que le greffon Eye TV de VLC est installé."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
@@ -14911,7 +14991,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Liste de lecture HTML"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i éléments"
@@ -14955,55 +15035,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Détails des codecs"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr "Lu à la source"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Débit d’entrée"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Démultiplexé"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Débit du flux"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Blocs décodés"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Images affichées"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Images perdues"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr "Diffusion"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Paquets envoyés"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Octets envoyés"
 
@@ -15012,12 +15092,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Débit d’envoi"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Tampons joués"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Tampons perdus"
 
@@ -15042,12 +15122,12 @@ msgstr "Tout rétablir"
 msgid "Basic"
 msgstr "Basique"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Rétablir"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -15252,7 +15332,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Passer au noir en plein écran"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 msgid "Display"
 msgstr "Affichage"
 
@@ -15285,7 +15365,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Numérotation séquentielle"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 msgid "Custom"
 msgstr "Personnalisé"
@@ -15317,49 +15397,49 @@ msgstr "Haute latence"
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Très haute latence"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "Réglages de l’interface non enregistrés"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement des paramètres via "
 "« SimplePrefs » (%i)."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "Paramètres audio nopn enregistrés"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "Paramètres vidéo non enregsitrés"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr "Paramètres d'entrée non enregistrés"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr "Paramètres OSD/sous-titres non enregistrés"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "Raccourcis clavier non enregistrés"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Choisissez le dossier pour enregister les captures d'écran."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "Choisir"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -15367,15 +15447,15 @@ msgstr ""
 "Appuyez sur la nouvelle combinaison pour\n"
 "« %@ »"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Combinaison invalide"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "Désolé, mais cette combinaison de touches ne peut pas être utilisée."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Cette combinaison est déjà utilisée par « %@ »."
 
@@ -15634,7 +15714,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Retour"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Assistant de diffusion/trancodage…"
 
@@ -15661,11 +15741,11 @@ msgstr ""
 "» et « Flux de sortie » pour avoir toutes les options."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Diffuser vers un réseau"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Transcoder/Sauvegarder"
 
@@ -15678,7 +15758,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Choisissez ici votre flux d’entrée."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Sélectionnez un flux"
 
@@ -15758,13 +15838,13 @@ msgstr "Transcoder l’audio"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Transcoder la vidéo"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr "Transcoder l’audio, s’il est présent."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15792,18 +15872,18 @@ msgstr ""
 "Dans cette page, vous pouvez définir quelques paramètres additionnels pour "
 "votre diffusion."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Temps de vie (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Annonce SAP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr "Lecture locale"
 
@@ -15821,7 +15901,7 @@ msgstr ""
 "Dans cette page, vous pouvez définir quelques paramètres additionnels pour "
 "votre transcodage."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "Sélectionnez le fichier de destination."
 
@@ -15876,11 +15956,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Veuillez choisir un flux valide avant de passer à la page suivante"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr "Pas de destination valide"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -15894,7 +15974,7 @@ msgstr ""
 "Si vous ne comprenez pas la signification de ceci, merci de bien vouloir "
 "lire le « Streaming HOWTO » et les champs d’aide de cette fenêtre."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -15907,19 +15987,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Veuillez corriger votre sélection et réessayer."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "Dossier de destination"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr "Aucun dossier sélectionné"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr "Vous devez sélectionner un dossier où sauvegarder les fichiers."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
@@ -15927,49 +16007,49 @@ msgstr ""
 "Entrez un chemin valide ou utilisez le bouton « Choisir… » pour choisir un "
 "emplacement."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr "Aucun fichier sélectionné"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr "Vous devez sélectionner un fichier vers lequel sauvegarder"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 "Entrez un chemin valide ou utilisez le bouton « Choisir… » pour choisir un "
 "emplacement."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr "Terminer"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "oui"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "oui : de %@ à %@ secondes"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "oui : %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Diffuser par le réseau"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15983,19 +16063,19 @@ msgstr ""
 "fichier vers fichier. Vous devriez plutôt utiliser ses possibilités de "
 "transcodage pour sauvegarder un flux réseau, par exemple."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Sélectionner votre format de compression audio. Choisissez en un pour avoir "
 "plus d’information."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Sélectionner votre format de compression video. Choisissez en un pour avoir "
 "plus d’information."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -16007,7 +16087,7 @@ msgstr ""
 "ce réglage, ou si vous ne désirez diffuser que sur votre réseau local, il "
 "est conseillé de laisser la valeur par défaut de 1."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -16023,7 +16103,7 @@ msgstr ""
 "Si vous désirez donner un nom à votre flux, entrez-le ici. Dans le cas "
 "contraire, un nom par défaut sera utilisé."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -17019,19 +17099,19 @@ msgstr ""
 "Informations diverses sur la composition de votre média ou de votre flux.\n"
 "Multiplexeur, codecs audio et vidéo, et sous-titres sont affichés."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "Statistiques sur le média ou flux courant."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Corrompu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Discontinuités"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Débit émission"
 
@@ -17084,54 +17164,54 @@ msgstr "Ouvrir un fichier de sous-titres"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Éjecter le disque"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "Type de DVB :"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "Débit de symboles du transpondeur"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bande passante"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 msgid "Channels:"
 msgstr "Canaux :"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "Ports sélectionnés :"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ".*"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 msgid "Input caching:"
 msgstr "Taille du cache de l’entrée :"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr "Mettre VLC au pas"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "Connexion automatique"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 msgid "Radio device name"
 msgstr "Nom du périphérique radio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr "Votre écran sera utilisé pour diffuser ou enregistrer son contenu."
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Options avancées"
 
@@ -17143,11 +17223,11 @@ msgstr "Double-cliquez pour avoir les informations sur le média"
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr "Basculer entre répéter un média, répéter tout"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Montrer l'élément actuel"
 
@@ -17980,7 +18060,8 @@ msgid "Open playlist..."
 msgstr "Ouvre la liste de lecture…"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "Liste de lecture XSPF (*.xspf)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -17995,7 +18076,7 @@ msgstr "Liste de lecture HTML (*.html)"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "Enregistrer la liste de lecture sous…"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Ouvrir sous-titres…"
 
@@ -18454,7 +18535,7 @@ msgstr "Nombre de jours entre deux vérifications de mises à jour"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
-msgstr "Permettre au volume de montez jusque 400%"
+msgstr "Permettre au volume de monter jusque 400%"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
 msgid ""
@@ -19816,11 +19897,11 @@ msgstr ""
 "relancez VLC.\n"
 "Allez sur http://www.last.fm/join/ pour créer un compte."
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr "last.fm: échec de l'authentification"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -20389,7 +20470,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/misc/rtsp.c:73
 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
-msgstr ""
+msgstr "MUX pour le transport RTSP brut"
 
 #: modules/misc/rtsp.c:75
 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
@@ -20977,15 +21058,15 @@ msgstr "Annonces SAP"
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "Analyseur de descriptions SDP"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr "Session"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr "Outil"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "Utilisateur"
 
@@ -21114,9 +21195,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Placeholder delay"
-msgstr "Délai :  Aucun"
+msgstr "Délai  de substitution"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:74
 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
@@ -21341,7 +21421,7 @@ msgstr "RAOP"
 
 #: modules/stream_out/raop.c:149
 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
-msgstr ""
+msgstr "Flux de sortie « Remote Audio Output Protocol »"
 
 #: modules/stream_out/record.c:50
 msgid "Destination prefix"
@@ -22124,9 +22204,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
-#, fuzzy
 msgid "Edge Weightning"
-msgstr "Coté d'attachement :"
+msgstr "Importance du cadre"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
 msgid ""
@@ -22149,7 +22228,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
-#, fuzzy
 msgid "Hue windowing"
 msgstr "Ajustement de teinte"
 
@@ -22159,7 +22237,6 @@ msgid "Used for statistics."
 msgstr "Collecter des statistiques"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
-#, fuzzy
 msgid "Sat windowing"
 msgstr "Ajustement de saturation"
 
@@ -22219,12 +22296,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
-#, fuzzy
 msgid "Channel summary"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sommaire d'exécution:\n"
-"\n"
+msgstr "Sommaire des canaux"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
 msgid "Channel left"
@@ -22272,9 +22345,8 @@ msgid "bottom"
 msgstr "bas"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
-#, fuzzy
 msgid "Summary gradient"
-msgstr "Dégradé de couleur"
+msgstr "Sommaire des gradients"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
 msgid "Left gradient"
@@ -22537,6 +22609,11 @@ msgstr ""
 "coupée sur les bords."
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr "Canal +"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Retaille/ajoute une bordure automatiquement à la vidéo"
 
@@ -22761,53 +22838,58 @@ msgstr "Ajout de pixels de bordure à droite"
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr "Nombre de pixels à ajouter à droite de la vidéo après rognage."
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "Rogner"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "Filtre de redimensionnement"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 msgid "Padd"
 msgstr "Bordure"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Mode de désentrelacement"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr "Méthode de désentrelacement à utiliser pour la lecture locale."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "Mode de désentrelacement en diffusion"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la méthode de désentrelacement à utiliser pour la diffusion."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr "Négliger"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr "Fondu"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr "Moyenne"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr "Bob"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr "Linéaire"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "Filtre de désentrelacement vidéo"
 
diff --git a/po/fur.gmo b/po/fur.gmo
index 65745e0..3c0f7a8 100644
Binary files a/po/fur.gmo and b/po/fur.gmo differ
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index f2df35b..25b03bc 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-22 20:42+0000\n"
 "Last-Translator: A. Decorte <klenje at adriacom.it>\n"
 "Language-Team: Friulian <fur at li.org>\n"
@@ -72,12 +72,12 @@ msgstr ""
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Impostazions des scurtis"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "I filtris video a son doprâts pe post-lavorazion dai flus video."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Viodudis"
 
@@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "Variis"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Impostazions variis su audio e modui."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "La implementazion dal VLC pal Video Su Richieste"
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -501,11 +501,11 @@ msgstr "Informazions su"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -568,7 +568,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "Casuâl"
 
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Disative"
@@ -772,13 +772,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Canâi audio"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -819,23 +819,23 @@ msgstr "Dolby Surround"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Stereo invertît"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr "clâf"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr "bulean"
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr ""
 
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "Segnelibri %i"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -911,171 +911,171 @@ msgstr ""
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 #, fuzzy
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "Sot titui SVCD"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Trace"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Salve"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Sì"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Flus %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Sot titul"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "Ative audio"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Lenghe"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizion"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Canâi"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%d kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Flus predeterminât"
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Flus predeterminât"
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzion"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Risoluzion dal visôr"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Frecuence fotograms"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "Programs"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Cjapitul"
@@ -1162,19 +1162,19 @@ msgstr "Cjapitul"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigazion"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "Trace video"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Trace audio"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Trace dai sot titui"
 
@@ -1209,8 +1209,8 @@ msgstr "Cjapitul precedent"
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr ""
 
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "2:1 dopli"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatic"
 
@@ -2206,11 +2206,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3298,8 +3298,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Sielç la scurte di doprâ par riprodusi."
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3355,7 +3355,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3386,10 +3386,10 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3402,8 +3402,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3414,8 +3414,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3545,7 +3545,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3653,8 +3653,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4117,7 +4117,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
@@ -4294,7 +4294,7 @@ msgstr "Salve file"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4307,20 +4307,27 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "Daûr a discjamâ"
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "Scancele"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4380,26 +4387,26 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "No definît"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "Taie"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr ""
 
@@ -4478,7 +4485,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
@@ -4493,8 +4500,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
@@ -4717,19 +4724,19 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 #, fuzzy
 msgid "6 MHz"
 msgstr "%d Hz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 #, fuzzy
 msgid "7 MHz"
 msgstr "%d Hz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 #, fuzzy
 msgid "8 MHz"
 msgstr "%d Hz"
@@ -4932,8 +4939,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "nissun"
 
@@ -5266,8 +5273,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "Non dispositîf video"
 
@@ -5278,8 +5285,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Non dispositîf audio"
 
@@ -5290,7 +5297,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "Dimensions video"
 
@@ -5601,22 +5608,22 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP server"
 msgstr "Servidôr CDDB"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "Selezion invalide"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
@@ -5663,13 +5670,13 @@ msgstr "DVD (menùs)"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Playback failure"
 msgstr "Riproduzion"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -6142,8 +6149,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "Non dispositîf audio"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 #, fuzzy
 msgid "Norm"
 msgstr "Normâl"
@@ -6175,8 +6182,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecuence"
 
@@ -6240,7 +6247,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
@@ -6263,15 +6270,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatic"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6446,7 +6453,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
@@ -6656,7 +6663,7 @@ msgstr "Contrast"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Tuner"
 msgstr "Propietari"
@@ -6708,7 +6715,7 @@ msgstr "Video4Linux"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
@@ -7003,19 +7010,32 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "Impostanzions pal video"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
@@ -7023,52 +7043,52 @@ msgstr ""
 msgid "Mono"
 msgstr "mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Video input"
 msgstr "Tai dal video"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Controls"
 msgstr "Controi"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 #, fuzzy
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Cambie interface"
@@ -7267,6 +7287,25 @@ msgstr ""
 "Formât di doprâ intal cjamp \"titul\" de liste di riproduzion se il CDDB nol "
 "rispuint"
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "Meditative"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "Troi de mascare di doprâ"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Filtri video"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Dummy stream output"
@@ -8003,8 +8042,8 @@ msgstr "Non dispositîf audio"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 #, fuzzy
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Dispositîf CD audio"
@@ -8228,8 +8267,8 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "URL de jessude audio"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -8587,7 +8626,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Noise reduction"
@@ -9104,7 +9143,7 @@ msgstr "Coordinade Y"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Codifiche dai sot titui"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "sot titui"
@@ -9118,7 +9157,7 @@ msgstr "Codifiche dai sot titui"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -9348,7 +9387,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "Breton"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9364,7 +9403,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fusion"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9381,7 +9420,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "Vieris"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9421,7 +9460,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "Navajo"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10224,162 +10263,181 @@ msgid ""
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Numar di flus"
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Filtri video"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "file"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Mût stereo"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Mût stereo"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "VBR basât su la cualitât"
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 #, fuzzy
 msgid "Max QP"
 msgstr "Manx"
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Massim bitrate di codifiche"
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -10388,12 +10446,12 @@ msgid ""
 "frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Metodi streaming"
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10401,35 +10459,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10437,35 +10495,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10476,39 +10534,39 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Dispositîfs predeterminâts"
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10518,7 +10576,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10527,117 +10585,117 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "Altece massime de jessude video."
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Altece massime de jessude video."
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10646,185 +10704,185 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "Otimizazions pe CPU"
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Otimizazions pe CPU"
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 #, fuzzy
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "Otimizazions pe CPU"
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 #, fuzzy
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "Otimizazions pe CPU"
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Mût cidin"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Mût cidin"
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistichis"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "Stampe statistichis par ogni frame."
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Filtris"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 #, fuzzy
 msgid "dia"
 msgstr "Macedon"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 #, fuzzy
 msgid "esa"
 msgstr "Sì"
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 #, fuzzy
 msgid "tesa"
 msgstr "Sì"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 #, fuzzy
 msgid "fast"
 msgstr "Svelt"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "normâl"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr "lent"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "dut"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr "spaziâl"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr "tempoâl"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -10957,7 +11015,7 @@ msgstr "Controi"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Posizion"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "nissun"
@@ -11259,8 +11317,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "Vierç"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -11912,11 +11970,11 @@ msgstr "Rivoc"
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "Indis AVI"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr "Indis AVI"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
@@ -11927,16 +11985,16 @@ msgstr ""
 "Chest file AVI nol funzione coretementri. La ricercje no larà ben.\n"
 "Vuelistu provâ a comedâlu (chest al pues cjapâ un timp lunc) ?"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Repair"
 msgstr "Nepalês"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "Daûr a comedâ indis AVI"
@@ -12729,7 +12787,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
 msgstr "Sielç l'angul"
@@ -12754,21 +12812,21 @@ msgstr "Sielç l'angul"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Sielç un file dai sot titui"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Codifiche dai sot titui"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "Sielç un efiet"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12856,7 +12914,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencis"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -12905,7 +12963,7 @@ msgstr "Va al cjapitul"
 msgid "Speed"
 msgstr "Sveltece"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "Barcon"
 
@@ -12917,12 +12975,12 @@ msgstr "Barcon"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -12952,11 +13010,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Siere"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "Edite"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Selezione dut"
@@ -13205,7 +13263,7 @@ msgstr "Comant"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Informazions sul riprodutôr multimediâl VLC"
 
@@ -13219,7 +13277,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "Licence"
 
@@ -13229,7 +13287,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Indis"
 
@@ -13243,7 +13301,7 @@ msgstr "Segnelibris"
 msgid "Add"
 msgstr "Zonte"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13286,7 +13344,7 @@ msgid ""
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Selezion invalide"
 
@@ -13325,12 +13383,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Casuâl no atîf"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Torne a riprodûsi une volte"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 #, fuzzy
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Ripet dut"
@@ -13341,31 +13399,31 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "Torne a riprodûsi no atîf"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 #, fuzzy
 msgid "Half Size"
 msgstr "Dimension"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 #, fuzzy
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Normâl"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 #, fuzzy
 msgid "Double Size"
 msgstr "Normâl"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 #, fuzzy
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Simpri in prin plan"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 #, fuzzy
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Adate al visôr"
@@ -13375,23 +13433,23 @@ msgstr "Adate al visôr"
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Aplicazion"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Vierç un file..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 #, fuzzy
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Riproduzion locâl"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 #, fuzzy
 msgid "Step Forward"
 msgstr "tempoâl"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 #, fuzzy
 msgid "Step Backward"
 msgstr "tempoâl"
@@ -13416,13 +13474,13 @@ msgstr "Puarte dal client"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Mostre dut"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Rewind"
 msgstr "barcon1"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 #, fuzzy
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "tempoâl"
@@ -13600,254 +13658,254 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "%i elements inte liste di riproduzion"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Vierç un disc..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Salve sicu..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Controle inzornaments..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferencis..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "Servizis"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Plate VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 #, fuzzy
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Altri"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "Mostre dut"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Jes di VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "1:File"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Impostazions avanzadis"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Vierç un disc..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Vierç conession di rêt..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Vierç un disc..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Vierç ultins"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 #, fuzzy
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Siere menù"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "Taie"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "Copie"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "Tache"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr "Riproduzion"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 #, fuzzy
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Volum predeterminât dal audio"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 #, fuzzy
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Volum predeterminât dal audio"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Jessude video su dit il visôr"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 #, fuzzy
 msgid "Transparent"
 msgstr "Trasparence"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Ridûs a icone il barcon"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "Siere il barcon"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 #, fuzzy
 msgid "Controller..."
 msgstr "Controi"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 #, fuzzy
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "Ecualizatôr"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 #, fuzzy
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "Controi estindûts"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Segnelibris"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 #, fuzzy
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Liste di scolte"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 #, fuzzy
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Meta-informazions"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 #, fuzzy
 msgid "Messages..."
 msgstr "Messaçs"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "Jutori"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 #, fuzzy
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 #, fuzzy
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "Leimi..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 #, fuzzy
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Jutori in rêt"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 #, fuzzy
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Sît web di VideoLAN"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 #, fuzzy
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Fâs une donazion"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 #, fuzzy
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Grop di discussion in linee"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Alce il volum"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Sbasse il volum"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 #, fuzzy
 msgid "Send"
 msgstr "Ative audio"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 #, fuzzy
 msgid "Don't Send"
 msgstr "Dimension caratars"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -13856,61 +13914,61 @@ msgid ""
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "Volum: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 #, fuzzy
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Nissun %@s cjatât"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "Va indevant"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Azere lis preferencis"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -14090,7 +14148,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "Sielç"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "Non dal dispositîf"
 
@@ -14458,7 +14516,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Liste di scolte"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i elements"
@@ -14508,60 +14566,60 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Mostre dut"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 #, fuzzy
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Flus in jentrade"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 #, fuzzy
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Meditative"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 #, fuzzy
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Salte fotograms"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 #, fuzzy
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Salte fotograms"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Streaming"
 msgstr "Flus"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Pacuts mandâts"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Bytes mandâts"
 
@@ -14571,13 +14629,13 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Meditative"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 #, fuzzy
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Salte fotograms"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 #, fuzzy
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Salte fotograms"
@@ -14604,12 +14662,12 @@ msgstr "Azere dut"
 msgid "Basic"
 msgstr "Neri"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Azere lis preferencis"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -14847,7 +14905,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Implene dut il visôr"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Display"
 msgstr "Mostre"
@@ -14887,7 +14945,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
@@ -14920,66 +14978,66 @@ msgstr ""
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 #, fuzzy
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "Impostazions gjenerâls pal video"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "Impostazions audio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 #, fuzzy
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "Impostanzions pal video"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 #, fuzzy
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "Scurtis"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "Sielç"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 #, fuzzy
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Selezion invalide"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -15201,7 +15259,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Neri"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 #, fuzzy
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Descrizion dal flus"
@@ -15224,12 +15282,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 #, fuzzy
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Non dal flus"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 #, fuzzy
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Filtris audio"
@@ -15244,7 +15302,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Sielç un flus"
 
@@ -15322,13 +15380,13 @@ msgstr "Codifiche CBR"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Codifiche CBR"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15353,19 +15411,19 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 "In cheste pagjine tu puedis impuestâ cualchi parametri in plui pal streaming."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 #, fuzzy
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Altris informazions"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr "Riproduzion locâl"
 
@@ -15385,7 +15443,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
 "In cheste pagjine tu puedis impuestâ cualchi parametri in plui pal streaming."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "Sielç il file dulà salvâ"
 
@@ -15437,11 +15495,11 @@ msgid ""
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr "Destinazion invalide"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -15450,7 +15508,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -15458,19 +15516,19 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "Sielç la cartele dulà salvâ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr "Nissune cartele sielte"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr "Tu âs di sielzi une cartele dulâ salvâ i files."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
@@ -15478,49 +15536,49 @@ msgstr ""
 "Inserìs un troi valit o ben dopre il boton \"Sielç...\" par sielzi une "
 "posizion."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr "Nissun file sielt"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr "Tu âs di sielzi un file dulâ salvâ il flus."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 "Inserìs un troi valit o ben dopre il boton \"Sielç...\" par sielzi une "
 "posizion."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr "Fin"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "sì"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "sì: di %@ a %@ seconts"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "sì: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Cheste permet la transmission suntune rêt."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15528,15 +15586,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr "Sielç il codec audio. Frache parsore par vê altris informazions."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr "Sielç il codec video. Frache parsore par vê altris informazions."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15544,7 +15602,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15554,7 +15612,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16599,21 +16657,21 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Numar titul."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Meditative"
@@ -16672,61 +16730,61 @@ msgstr "Vierç file dai sot titui"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Pare fûr disc"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 #, fuzzy
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "Tip"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 #, fuzzy
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Largjece video"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 #, fuzzy
 msgid "Channels:"
 msgstr "Canâi"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 #, fuzzy
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "Selezionât"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 #, fuzzy
 msgid "Input caching:"
 msgstr "Flus in jentrade"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 #, fuzzy
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "Torne a conetiti in automatic"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 #, fuzzy
 msgid "Radio device name"
 msgstr "Non dispositîf audio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Opzions avanzadis"
@@ -16740,11 +16798,11 @@ msgstr "Sielç il codec video. Frache parsore par vê altris informazions."
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 #, fuzzy
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Torne a riprodusi l'element corint"
@@ -17671,7 +17729,7 @@ msgstr "&Vierç liste di riproduzion..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "Liste di riproduzion XSPF"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -17689,7 +17747,7 @@ msgstr "Element esistent de liste di riproduzion"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "Sa&lve liste di riproduzion..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Vierç i sot titui"
@@ -19681,11 +19739,11 @@ msgid ""
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -20804,16 +20862,16 @@ msgstr ""
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "File di descrizion"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr "Session"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 #, fuzzy
 msgid "Tool"
 msgstr "Controi"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "Utent"
 
@@ -22422,6 +22480,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr " Scancele "
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Cîr inzornaments"
 
@@ -22659,57 +22722,62 @@ msgstr "Altece video"
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr "Numar di barcons verticâi in cui dividi il video."
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "Taie"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "Filtri video"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Padd"
 msgstr "Pause"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Mût stereo"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "Metodi streaming"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr "Cualitât dal flus."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "Filtris audio"
@@ -27292,10 +27360,6 @@ msgstr "Spetri"
 #~ msgstr "Filtris audio"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Media File"
-#~ msgstr "Meditative"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "QWidget"
 #~ msgstr "Largjece"
 
diff --git a/po/gl.gmo b/po/gl.gmo
index 6f8cd47..fd3963b 100644
Binary files a/po/gl.gmo and b/po/gl.gmo differ
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index cefc784..202109c 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -3,15 +3,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the VideoLAN package.
 #
 # Iván Seoane Pardo <ivam.sp at gmail.com>, 2008.
-# Tagen Ata <localizacion at tagenata.com>, 2009.
+# Paula Iglesias - Tagen Ata <localizacion at tagenata.com>, 2009.
+# Gonçalo Cordeiro - Tagen Ata <localizacion at tagenata.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: vlc 1.0.1\n"
+"Project-Id-Version: vlc 1.0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-27 11:13+0200\n"
-"Last-Translator: Paula Iglesias <localizacion at tagenata.net>\n"
-"Language-Team: Galician <localizacion at tagenata.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-23 16:37+0200\n"
+"Last-Translator: Gonçalo Cordeiro <gonzalo at tagenata.com>\n"
+"Language-Team: Tagen Ata <localizacion at tagenata.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -73,12 +74,12 @@ msgstr "Configuracións para as interfaces de control do VLC"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Configuración de teclas rápidas"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -103,7 +104,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "Os filtros de son úsanse para procesar o fluxo de son."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Visualizacións"
 
@@ -128,11 +129,11 @@ msgstr "Outros"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Outros módulos e configuracións de son."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -358,7 +359,7 @@ msgstr "Implementación do VLC de vídeo baixo petición"
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -534,11 +535,11 @@ msgstr "&Sobre"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -594,7 +595,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr "Non repetir"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "Aleatorio"
 
@@ -785,7 +786,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Alcanzouse o número máximo de filtros (%d)."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Desactivar"
@@ -820,13 +821,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "Volver a reproducir a ganancia"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Canles de son"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -867,23 +868,23 @@ msgstr "Dolby Surround"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Estéreo invertido"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr "tecla"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr "booleano"
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "enteiro"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "flotante"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "cadea"
 
@@ -947,7 +948,7 @@ msgstr "%s: a opción `-W %s' non permite un argumento\n"
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "Marcador %i"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -959,15 +960,15 @@ msgstr "Fallou a emisión en fluxo ou a transcodificación"
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr "O VLC non puido abrir o módulo empaquetador."
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr "O VLC non puido abrir o módulo descodificador."
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "O módulo descodificador non é adecuado"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
@@ -976,145 +977,145 @@ msgstr ""
 "O VLC non soporta o formato de vídeo ou son \"%4.4s\". Por desgraza non hai "
 "forma de solucionar isto."
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Pista"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "Programa"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Codificado"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Subtítulos para xordos %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Fluxo %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtítulo"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 msgid "Original ID"
 msgstr "ID orixinal"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Códec"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Descrición"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Canles"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Taxa de mostra"
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bits por mostra"
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Taxa de bits"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Ganancia para reproducir de novo a pista"
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Ganancia para reproducir de novo o álbum"
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolución"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Resolución da visualización"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Taxa de fotogramas"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Non se pode abrir a súa entrada"
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "O VLC non é quen de abrir o MRL '%s'. Verifique o ficheiro de rexistro para "
 "máis detalles."
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "O VLC non recoñece o formato de entrada"
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1122,8 +1123,8 @@ msgstr ""
 "Non se pode detectar o formato de '%s'. Vaia ao rexistro para máis detalles."
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1197,7 +1198,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "Programas"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capítulo"
@@ -1207,19 +1208,19 @@ msgstr "Capítulo"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegación"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "Pista de vídeo"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Pista de son"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Pista dos subtítulos"
 
@@ -1254,8 +1255,8 @@ msgstr "Capítulo anterior"
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Multimedia: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Engadir interface"
 
@@ -1382,7 +1383,7 @@ msgstr "2:1 O dobre"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "Automático"
 
@@ -2389,11 +2390,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3647,8 +3648,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3696,7 +3697,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Selecciona a tecla rápida para reproducir."
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3707,7 +3708,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Selecciona a tecla rápida para avanzar máis rápido na reprodución."
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3737,10 +3738,10 @@ msgstr "Máis lento (preciso)"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3753,8 +3754,8 @@ msgstr "Seleccione a tecla rápida para pasar ao seguinte elemento da lista."
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3765,8 +3766,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr "Seleccione a tecla rápida para ir ao elemento anterior da lista."
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3779,7 +3780,7 @@ msgstr "Seleccione a tecla rápida para deter a reprodución."
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3894,7 +3895,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Un salto grande en segundos."
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -4008,8 +4009,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Seleccione a tecla rápida para baixar o volume."
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4508,7 +4509,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4563,7 +4564,7 @@ msgstr "Descodificadores"
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
@@ -4692,7 +4693,7 @@ msgstr "Fallou ao gardar o ficheiro"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Fallo ao abrir \"%s\" para escritura"
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4706,20 +4707,29 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "Descargando..."
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Descargando... %s/%s - %.1f%% feito"
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4785,26 +4795,26 @@ msgstr "O ficheiro \"%s\" descargado está danado, por iso se eliminou."
 msgid "Undefined"
 msgstr "Sen definir"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Procesamento posterior"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Desentrelazar"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "Recortar"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Proporción de aspecto"
 
@@ -4883,7 +4893,7 @@ msgstr ""
 "Valor da caché para fluxos DVB. Este valor debe definirse en milisegundos."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr "Tarxeta adaptadora para sintonizar"
 
@@ -4900,8 +4910,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr "Número de dispositivo para usar no adaptador"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr "Frecuencia do transpondedor/multiplex"
 
@@ -5124,17 +5134,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr "Largura de banda [0=auto,6,7,8 en MHz]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr "6 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr "7 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr "8 MHz"
 
@@ -5334,8 +5344,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "O VLC non puido obter un tamaño novo de bloque: %i."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "ningún"
 
@@ -5728,8 +5738,8 @@ msgstr ""
 "milisegundos."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "Nome do dispositivo de vídeo"
 
@@ -5742,8 +5752,8 @@ msgstr ""
 "especifica nada, usarase o dispositivo predeterminado."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Nome do dispositivo de son"
 
@@ -5756,7 +5766,7 @@ msgstr ""
 "nada, usarase o dispositivo predeterminado. "
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "Tamaño de vídeo"
 
@@ -6084,11 +6094,11 @@ msgstr "Entrada DVB con soporte v4l2"
 msgid "HTTP server"
 msgstr "Servidor HTTP"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "A sintaxe de entrada está obsoleta"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
@@ -6096,11 +6106,11 @@ msgstr ""
 "A sintaxe proporcionada está obsoleta. Execute o \"vlc -p dvb\" para ver a "
 "explicación da sintaxe nova."
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "Polarización non válida"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "A polarización dada \"%c\" non é válida."
@@ -6146,12 +6156,12 @@ msgstr "DVD con menús"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "Entrada DVDnav"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr "Fallo ao reproducir"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -6646,8 +6656,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "Dispositivo de radio PVR"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr "Norma"
 
@@ -6678,8 +6688,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Altura do fluxo para capturar (-1 para a detección automática)."
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecuencia"
 
@@ -6742,7 +6752,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr "A máscara de bits que usará a parte de son da tarxeta."
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
@@ -6766,15 +6776,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automático"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6956,7 +6966,7 @@ msgstr ""
 "en milisegundos."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr "Taxa de fotogramas ideal para a captura."
 
@@ -7165,7 +7175,7 @@ msgstr "Contraste"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Contraste da entrada de vídeo."
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr "Sintonizador"
 
@@ -7213,7 +7223,7 @@ msgstr "Video4Linux"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Saída Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Estándar"
@@ -7541,67 +7551,80 @@ msgstr ""
 "A captura de son Alsa ou OSS no acceso v4l2 ficou obsoleto. En vez disto use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' ou 'v4l2:// :input-slave=oss://'."
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "Proporción de aspecto da imaxe n:m"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+"Define a proporción de aspecto que hai que usar. A predeterminada é 4:3"
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr "AUTO"
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Linguaxe primaria (só sintonizadores de televisión analóxica)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Linguaxe secundaria (só sintonizadores de televisión analóxica)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Segundo programa de son (só sintonizadores de televisión analóxica)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "Linguaxe primaria á esquerda, linguaxe secundaria á dereita"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Entrada Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 msgid "Video input"
 msgstr "Entrada de vídeo"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 msgid "Controls"
 msgstr "Controis"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 "Controis do controlador v4l2, se están soportados polo controlador v4l2."
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "A/V comprimido mediante Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Restabelecer os controis predeterminados"
 
@@ -7783,6 +7806,22 @@ msgstr "Formato que se vai usar no campo Autor da lista de reprodución."
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr "Formato que se vai usar no campo Título da lista de reprodución."
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "Ficheiros multimedia no zip"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "Camiño para os ficheiros multimedia no arquivo zip"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Filtro de arquivos zip"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr "Acceso a Zip"
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "Saída de fluxo simulada"
@@ -8517,8 +8556,8 @@ msgstr "Nome de dispositivo ALSA"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Dispositivo de son"
 
@@ -8755,8 +8794,8 @@ msgstr "Identificador PortAudio para o dispositivo de saída"
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "Saída de son PORTAUDIO"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -9136,7 +9175,7 @@ msgstr ""
 "Factor de cuantización de fotogramas I, comparado cos fotogramas P (por "
 "exemplo 1.0 => mesma escala de cuantización para os fotogramas I e P)."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Redución de ruídos"
@@ -9671,7 +9710,7 @@ msgstr "Coordenada Y do subtítulo codificado"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Descodificador de subtítulos DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "Subtítulos DVB"
 
@@ -9683,7 +9722,7 @@ msgstr "Codificador de subtítulos DVB"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Descodificador de son AAC (usando libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr "Extensión ACC"
 
@@ -9906,7 +9945,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "Granate"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9921,7 +9960,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fucsia"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9936,7 +9975,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "Verde oliva"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9972,7 +10011,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "Azul mariño"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10379,9 +10418,8 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr "Grego (ISO 8859-7)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-#, fuzzy
 msgid "Greek (Windows-1253)"
-msgstr "Grego (Windows-1256)"
+msgstr "Grego (Windows-1253)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
@@ -10815,11 +10853,27 @@ msgstr ""
 "Predispor a escoller o uso de fotogramas B. Os valores positivos causan máis "
 "fotogramas B e os negativos menos."
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr "Manter algúns fotogramas B como referencia"
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+"Permite o uso dos fotogramas B como referencia para prever outros "
+"fotogramas. Mantén o medio de dous fotogramas B consecutivos 2+ como "
+"referencia e reordena o fotograma adecuadamente.\n"
+" - ningún: Desactivado\n"
+" - estrito: Pirámide xerárquica estrita\n"
+" - normal: Non estrito (non é compatíbel con Blu-ray)\n"
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
@@ -10829,11 +10883,11 @@ msgstr ""
 "fotogramas. Mantén o medio de dous fotogramas B consecutivos 2+ como "
 "referencia e reordena o fotograma adecuadamente."
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
@@ -10842,11 +10896,11 @@ msgstr ""
 "máis lenta a codificación e descodificación, mais aforra do 10% ao 15% da "
 "taxa de bits."
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Número de fotogramas de referencia"
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
@@ -10857,19 +10911,19 @@ msgstr ""
 "real. Algúns descodificadores non son capaces de manexar uns valores de "
 "referencia de fotogramas moi grandes. Intervalo de 1 a 16."
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Saltar o filtro bucle"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr "Desactivar o filtro de bucle de desbloqueo (diminúe a calidade)."
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr "Parámetros AlphaC0 e Beta do filtro de bucle alpha:beta"
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
@@ -10877,11 +10931,11 @@ msgstr ""
 "Parámetros AlphaC0 e Beta do filtro de bucle. Intervalo de -6 a 6 para os "
 "dous parámetros alfa e beta. -6 indica un filtro feble, 6 indica forte."
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr "Nivel H.264"
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
@@ -10892,19 +10946,29 @@ msgstr ""
 "compatíbel co resto das opcións de codificación. Intervalo 1 de 5.1 (10 para "
 "51 tamén está permitido)."
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "Perfil H.264"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+"Especificar o perfil H.264 cuxos límites son forzados sobre outras "
+"configuracións"
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Modo entrelazado"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Modo entrelazado puro."
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr "Definir QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
@@ -10913,68 +10977,68 @@ msgstr ""
 "mellor fidelidade, pero máis taxas de bits. Un bo valor predeterminado é 26. "
 "Intervalo de 0 (sen perdas) a 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "VBR baseado na calidade"
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr "VBR baseado en calidade dun paso. Intervalo de 0 a 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr "QP mín."
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 "Parámetro de cuantizador mínimo. De 15 a 35 parece ser un intervalo útil."
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr "QP máx."
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Parámetro cuantizador máximo."
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Paso QP máximo"
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr "Paso QP máximo entre fotogramas."
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Tolerancia de taxa de bits media"
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Varianza permitida na taxa de bits media (en kbits/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Taxa de bits local máxima"
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Define a taxa de bits local máxima (en kbits/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "Búfer VBV"
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "Media de período para a taxa de bits local máxima (en kbits)."
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr "Ocupación do búfer VBV inicial"
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
@@ -10982,12 +11046,11 @@ msgstr ""
 "Define a ocupación do búfer inicial como fracción do tamaño do búfer. "
 "Intervalo de 0.0 a 1.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr "Como o AQ distribúe os bits"
 
-#: modules/codec/x264.c:178
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -10996,16 +11059,16 @@ msgid ""
 "frame"
 msgstr ""
 "Define o modo de distribución de bits para AQ, a opción predeterminada é a "
-"2\n"
+"1\n"
 " - 0: Desactivado\n"
-" - 1: Evitar mover os bits entre fotogramas\n"
-" - 2: Mover os bits entre fotogramas"
+" - 1: Modo predeterminado actual x264\n"
+" - 2: usa log(var)^2 en vez de log(var) e tenta adaptar a forza por fotograma"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Forza de AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -11018,35 +11081,35 @@ msgstr ""
 " - 0.5: AQ feble\n"
 " - 1.5: AQ forte"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "Factor QP entre I e P"
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "Factor QP entre I e P. Intervalo de 1.0 a 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "Factor QP entre P e B"
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "Factor QP entre P e B. Intervalo de 1.0 a 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "Diferencia QP entre crominancia e luminancia"
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "Diferencia QP entre crominancia e luminancia."
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "Control de velocidade multipaso"
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -11058,19 +11121,19 @@ msgstr ""
 " - 2: Último paso, non sobrescribe o ficheiro de estados\n"
 " - 3: Enésimo paso, sobrescribe o ficheiro de estados\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "Compresión de curva QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr "Compresión de curva QP. Intervalo 0.0 (CBR) a 1.0 (QCP)."
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr "Reducir as flutuacións en QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
@@ -11078,7 +11141,7 @@ msgstr ""
 "Isto reduce as flutuacións de QP antes da compresión de curva. Esfuma "
 "temporalmente a complexidade."
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
@@ -11086,11 +11149,11 @@ msgstr ""
 "Isto reduce as flutuacións en QP despois da curva de compresión. Esfuma "
 "temporalmente as cuantizacións."
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "Particións que hai que considerar"
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -11108,19 +11171,19 @@ msgstr ""
 " - todas   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
 "(p4x4 require p8x8. i8x8 require 8x8dct)."
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "Modo de predición MV directa"
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "Modo de predición MV directa."
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Tamaño de predición directa"
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
@@ -11130,19 +11193,19 @@ msgstr ""
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: o máis pequeno posíbel de acordo co nivel\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "Predición ponderada para fotogramas B"
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "Predición ponderada para fotogramas B."
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Método de estimación de movemento do enteiro de píxeles"
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11160,7 +11223,7 @@ msgstr ""
 " - tesa: busca exhaustiva hadamard (extremadamente lenta, fundamentalmente "
 "para verificar)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11175,11 +11238,11 @@ msgstr ""
 " - esa: busca exhaustiva (extremadamente lenta, fundamentalmente para "
 "verificar)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "Intervalo máximo de busca de vectores de movemento"
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
@@ -11190,22 +11253,22 @@ msgstr ""
 "secuencias, secuencias de movemento altas podería beneficiarse das "
 "definicións entre 24 e 32. Intervalo de 0 a 64."
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Lonxitude máxima de vector de movemento"
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 "Lonxitude máxima de vector de movemento en píxeles. -1 é automática, baseada "
 "no nivel."
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "Espazo máximo do búfer entre fíos"
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
@@ -11213,12 +11276,12 @@ msgstr ""
 "Espazo mínimo do búfer entre fíos. -1 é automático, baseado no número de "
 "fíos."
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 "Estimación do movemento en subpíxeles e calidade da decisión de partición"
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11228,7 +11291,7 @@ msgstr ""
 "relacionados co proceso de decisión de estimación de movemento (máis lento = "
 "máis rápido máis alto = mellor calidade). Intervalo de 1 a 9."
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11238,7 +11301,7 @@ msgstr ""
 "relacionados co proceso de decisión de estimación de movemento (máis lento = "
 "máis rápido máis alto = mellor calidade). Intervalo de 1 a 7."
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11248,7 +11311,7 @@ msgstr ""
 "relacionados co proceso de decisión de estimación de movemento (máis lento = "
 "máis rápido máis alto = mellor calidade). Intervalo de 1 a 6."
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11258,21 +11321,21 @@ msgstr ""
 "relacionados co proceso de decisión de estimación de movemento (máis lento = "
 "máis rápido máis alto = mellor calidade). Intervalo de 1 a 5."
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "Decisión de modo baseado en RD para fotogramas B"
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 "Decisión de modo baseado en RD para fotogramas B. Isto require subme 6 (ou "
 "superior)."
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr "Decidir as referencias por partición"
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
@@ -11281,35 +11344,35 @@ msgstr ""
 "fotograma de referencia, en contraposición a só unha referencia por "
 "macrobloque."
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Chroma da estimación de movemento"
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr "Crominancia ME para subpel e decisión de modo en fotogramas P."
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr "Optimizar de forma conxunta os MV nos fotogramas B"
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr "Mellora do movemento bidireccional conxunto."
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr "Tamaño de transformación espacial adaptábel"
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr "Decisión baseada en SATD para a transformación 8x8 en inter-MB."
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "Cuantización RD \"trellis\""
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11323,19 +11386,19 @@ msgstr ""
 " - 2: activado en todas as decisións de modos\n"
 "Isto require CABAC."
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr "Detección SKIP precoz en fotogramas P"
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr "Detección SKIP precoz en fotogramas P."
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr "Limiar de coeficiente en fotogramas P"
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
@@ -11343,7 +11406,7 @@ msgstr ""
 "Limiar de coeficiente en fotogramas P. Eliminar os bloques DCT que conteñen "
 "só un coeficiente único pequeno."
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
@@ -11351,57 +11414,57 @@ msgstr ""
 "Redución de ruído en dominio DCT. Pseudozona morta adaptábel. De 10 a 1000 "
 "parece ser un intervalo útil."
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "Zona morta de cuantización interluma"
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 "Definir o tamaño da zona morta de cuantización interluminancia. Intervalo de "
 "0 a 32."
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "Zona morta de cuantización intraluminancia"
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 "Definir o tamaño da zona morta de cuantización intraluma. Intervalo de 0 a "
 "32."
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr "Optimizacións non determinantes cando se execute en fíos"
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr "Mellora un pouco a calidade de SMP a custo de repeticións."
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "Optimizacións CPU"
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Usar as optimizacións do ensamblador de CPU."
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr "Nome de ficheiro para o ficheiro de estados do segundo paso"
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 "Nome de ficheiro para 2 pasos de ficheiro de estados para a codificación "
 "multipasos."
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "Computación PSNR"
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11409,11 +11472,11 @@ msgstr ""
 "Calcular e imprimir os estados PSNR. Isto non ten influencia na calidade de "
 "codificación real."
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "Cálculo SSIM"
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11421,28 +11484,28 @@ msgstr ""
 "Calcula e imprime os estados SSIM. Isto non inflúe na calidade de "
 "codificación real."
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Modo silencioso"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Modo silencioso."
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Estatísticas"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "Imprimir estados para cada fotograma."
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "Números de ID de SPS e PPS"
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
@@ -11450,64 +11513,64 @@ msgstr ""
 "Definir os números de ID de SPS e PPS para permitir a concatenación de "
 "fluxos con diferentes configuracións."
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Delimitadores de unidade de acceso"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "Xera unidades NAL delimitadoras de unidade de acceso."
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "rápido"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr "lento"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "todos"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr "espacial"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr "temporal"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "automático"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "Codificador H.264/MPEG4 AVC (x264)"
 
@@ -11627,7 +11690,7 @@ msgstr "Control de volume"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Control de posición"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
@@ -11931,8 +11994,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "Abrindo"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -12588,11 +12651,11 @@ msgstr "Non fixar nunca"
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "Demultiplexor AVI"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr "Índice AVI"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -12604,15 +12667,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Isto pode levar muito tempo."
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr "Reparar"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr "Non reparar"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "Fixando o índice AVI..."
 
@@ -13405,7 +13468,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Demultiplexor de fluxo de transporte MPEG"
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletexto"
 
@@ -13425,19 +13488,19 @@ msgstr "Teletexto: organizar os programas"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Subtítulos de texto: persoas con discapacidades auditivas"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Subtítulos de DVB: persoas con discapacidades auditivas"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 msgid "clean effects"
 msgstr "limpar efectos"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "persoas con discapacidades auditivas"
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "comentario para persoas con discapacidades visuais"
 
@@ -13521,7 +13584,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -13570,7 +13633,7 @@ msgstr "Ir ao capítulo"
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocidade"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "Xanela"
 
@@ -13582,12 +13645,12 @@ msgstr "Xanela"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -13614,11 +13677,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Pechar"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleccionar todos"
@@ -13876,7 +13939,7 @@ msgstr "Comandos"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "Interface do framebuffer de OSD/superposición de GNU/Linux"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Sobre o reprodutor multimedia VLC"
 
@@ -13890,7 +13953,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr "O VLC foi creado por:"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "Licenza"
 
@@ -13899,7 +13962,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Axuda do reprodutor multimedia VLC"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
@@ -13913,7 +13976,7 @@ msgstr "Marcadores"
 msgid "Add"
 msgstr "Engadir"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13960,7 +14023,7 @@ msgstr ""
 "Pause ao editar os marcadores para asegurarse de que se mantén a mesma "
 "entrada."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Selección non válida"
 
@@ -13999,12 +14062,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Modo aleatorio desactivado"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Repetir un"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Repetir todos"
 
@@ -14014,27 +14077,27 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "Opción repetir desactivada"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr "Metade do tamaño"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Tamaño normal"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dobre do tamaño"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Flotante na parte superior"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Axustar á pantalla"
 
@@ -14042,21 +14105,21 @@ msgstr "Axustar á pantalla"
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Bloquear a proporción de aspecto"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Abrir ficheiro..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Saír despois de reproducir"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Paso cara a adiante"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Paso cara a atrás"
 
@@ -14077,12 +14140,12 @@ msgstr "Limpar"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Mostrar detalles"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Retroceder"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Avanzar rápido"
 
@@ -14244,11 +14307,11 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(non se está reproducindo ningún elemento)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr "A última versión do VLC para o seu SO é a serie 0.9."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
@@ -14256,7 +14319,7 @@ msgstr ""
 "A última versión do VLC para o seu SO é a VLC 0.8.6i, a cal é propensa a "
 "problemas de seguranza coñecidos."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
@@ -14266,11 +14329,11 @@ msgstr ""
 "problemas de seguranza coñecidos. Recomendámoslle que actualice o seu Mac a "
 "unha versión moderna do Mac OS X."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "A súa versión Mac OS X xa non está soportada"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
@@ -14281,201 +14344,201 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Abrir o rexistro de fallos..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Gardar este rexistro..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Comprobar actualizacións..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferencias..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "Servizos"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Ocultar o VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Ocultar outros"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "Mostrar todo"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Saír do VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "1:ficheiro"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Abrir ficheiro con opcións avanzadas..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Abrir o disco..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Abrir a rede..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Abrir o dispositivo de capturas..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Abrir recentes"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Limpar o menú"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Emitindo en fluxo/exportando o asistente..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr "Reprodución"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Subir o volume"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Baixar o volume"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Dispositivo de vídeo de pantalla completa"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparente"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Minimizar a xanela"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "Pechar a xanela"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 msgid "Controller..."
 msgstr "Controlador..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "Ecualizador..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "Controis estendidos..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Marcadores..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Lista de reprodución..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Información multimedia..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr "Mensaxes..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Erros e avisos..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Traer todo adiante"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "Axuda"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Axuda do reprodutor multimedia VLC..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "Leme/FAQ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Documentación en liña..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Sitio web do VideoLAN..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Facer unha doazón..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Foro en liña..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Subir o volume"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Baixar o volume"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Send"
 msgstr "Enviar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 msgid "Don't Send"
 msgstr "Non enviar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr "O VLC fallou antes"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -14489,11 +14552,11 @@ msgstr ""
 "VLC fallase xunto con outra información de axuda como: unha ligazón para "
 "descargar unha mostra do ficheiro, o URL do fluxo de rede..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr "Acepto que ao mellor se contacte comigo por este informe de erros."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
@@ -14501,50 +14564,50 @@ msgstr ""
 "Só se enviará o seu enderezo de correo electrónico predeterminado, non se "
 "incluirá máis información."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "Volume: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr "Fallou a comprobación de actualizacións"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr "Non se activou a comprobación de actualizacións nesta construción."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr "Houbo un erro ao enviar o informe de erros"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Non se encontrou ningún rexistro de erros"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "Non se encontrou ningún indicio de erros anteriores."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Quere eliminar as preferencias de antes?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 "Só se encontrou unha versión anterior dos ficheiros de preferencias do VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Enviar ao lixo e reiniciar o VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr "Rexistro de depuración do VLC (%s).rtfd"
@@ -14732,10 +14795,8 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "Tratar como unha canalización en vez de como un ficheiro"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:185
-#, fuzzy
 msgid "Play another media synchronously"
-msgstr ""
-"Reproducir outro soporte de forma sincronizada (ficheiro de son extra,...)"
+msgstr "Reproducir outro soporte de forma sincronizada"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
@@ -14743,7 +14804,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "Escoller..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "Nome do dispositivo"
 
@@ -14765,14 +14826,13 @@ msgid "IP Address"
 msgstr "Enderezo IP"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:204
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
 "press the button below."
 msgstr ""
 "Para abrir un fluxo de rede normal (HTTP, RTSP, MMS, FTP etc.) simplemente "
-"introduza o URL do campo de abaixo. Se quere abrir un fluxo RTP ou UDP prema "
+"introduza o URL no campo de abaixo. Se quere abrir un fluxo RTP ou UDP prema "
 "no botón de abaixo."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:205
@@ -15094,7 +15154,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Lista de reprodución HTML"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i elementos"
@@ -15138,55 +15198,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Detalles do códec"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr "Ler no soporte"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Taxa de bits de entrada"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Demultiplexado"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Taxa de bits de fluxo"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Bloques descodificados"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Fotogramas que se mostran"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Fotogramas perdidos"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr "Emitindo en fluxo"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Paquetes enviados"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Bytes enviados"
 
@@ -15195,12 +15255,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Taxa de envío"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Búfers reproducidos"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Búfers perdidos"
 
@@ -15225,12 +15285,12 @@ msgstr "Reiniciar todo"
 msgid "Basic"
 msgstr "Básico"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Redefinir preferencias"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -15436,7 +15496,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Pantallas negras no modo pantalla completa"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 msgid "Display"
 msgstr "Mostrar"
 
@@ -15469,7 +15529,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Numeración secuencial"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizar"
@@ -15501,48 +15561,48 @@ msgstr "Latencia alta"
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Latencia máis alta"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "Non se gardaron as configuracións da interface"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 "Houbo un erro ao gardar as súas configuracións mediante SimplePrefs (%i)."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "Non se gardaron as configuracións de son"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "Non se gardaron as configuracións de vídeo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr "Non se gardaron as configuracións de entrada"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr "Non se gardaron as configuracións de OSD/subtítulos"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "Non se gardaron as teclas rápidas"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Escolla o cartafol no que vai gardar as instantáneas de vídeo."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "Escoller"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -15550,17 +15610,17 @@ msgstr ""
 "Prema en teclas novas para\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "A combinación non é válida"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 "Por desgraza, estas teclas non se poden empregar como atallos de teclas "
 "rápidas."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Esta combinación xa está en uso para \"%@\"."
 
@@ -15818,7 +15878,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Asistente de fluxo/transcodificación"
 
@@ -15845,11 +15905,11 @@ msgstr ""
 "en fluxo darán acceso a máis características."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Emitir en fluxo á rede"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Transcodificar/gardar no ficheiro"
 
@@ -15862,7 +15922,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Escolla aquí o seu fluxo de entrada."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Seleccione un fluxo"
 
@@ -15938,7 +15998,7 @@ msgstr "Transcodificar o son"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Transcodificar o vídeo"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15946,7 +16006,7 @@ msgstr ""
 "Activar isto permite transcodificar a pista de son se hai unha presente no "
 "fluxo."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15975,18 +16035,18 @@ msgstr "Opcións de fluxo adicionais"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "Nesta páxina poderá definir algúns parámetros de fluxo adicionais."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Tempo de vida (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Anuncio SAP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr "Reprodución local"
 
@@ -16003,7 +16063,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
 "Nesta páxina poderá definir algúns parámetros de transcodificación adicional."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "Seleccione o ficheiro no que se vai gardar"
 
@@ -16057,11 +16117,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Escolle un antes de ir á páxina seguinte."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr "Non hai ningún destino válido"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -16075,7 +16135,7 @@ msgstr ""
 "Se non sabe o que significa isto, vaia ao HOWTO do fluxo do VLC e aos textos "
 "de axuda nesta xanela."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -16087,19 +16147,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Corrixa a súa selección e probe de novo."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "Seleccione o directorio no que se vai gardar"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr "Non se seleccionou ningún cartafol"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr "Hai que seleccionar un directorio para gardar os ficheiros."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
@@ -16107,49 +16167,49 @@ msgstr ""
 "Introduza un camiño válido ou use o botón Escoller... para seleccionar unha "
 "localización."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr "Non hai ningún ficheiro seleccionado"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr "Hai que seleccionar un ficheiro para gardar o fluxo."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 "Introduza un camiño válido ou use o botón Escoller... para seleccionar unha "
 "localización."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr "Finalizar"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "si"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "si: de %@ a %@ s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "si: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Isto permite emisión en fluxo nunha rede."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -16162,16 +16222,16 @@ msgstr ""
 "ficheiro. As súas características de transcodificación son útiles para "
 "gardar fluxos de rede, por exemplo."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr "Seleccione o seu códec de son. Prema nun para obter máis información."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Seleccione o seu códec de vídeo. Prema nun para obter máis información."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -16183,7 +16243,7 @@ msgstr ""
 "isto, ou se quere emitir en fluxo só na súa rede local, deixe este parámetro "
 "en 1."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -16199,7 +16259,7 @@ msgstr ""
 "Se quere poñerlle nome ao fluxo, introdúzao aquí, senón daráselle un nome "
 "predeterminado."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -17193,20 +17253,20 @@ msgstr ""
 "Información sobre de que está feito o seu soporte o fluxo.\n"
 "Códecs de multiplexor, son e vídeo, móstranse os subtítulos."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 "Estatísticas sobre o fluxo ou soporte que se está reproducindo neste momento."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Corrompido"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Descontinuidades"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Taxa de bits enviada"
 
@@ -17259,55 +17319,55 @@ msgstr "Abrir o ficheiro de subtítulos"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Expulsar o disco"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "Tipo DVB:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "Intervalo do símbolo do transpondedor"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Largura de banda"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 msgid "Channels:"
 msgstr "Canles:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "Portes seleccionados:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ".*"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 msgid "Input caching:"
 msgstr "Caché de entrada:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr "Usar o ritmo do VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "Conexión automática"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 msgid "Radio device name"
 msgstr "Nome do dispositivo de radio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 "A súa xanela abrirase e reproducirase para poder emitir en fluxo ou gardalo."
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Opcións avanzadas"
 
@@ -17319,11 +17379,11 @@ msgstr "Fai duplo clic para obter información sobre o soporte"
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr "Prema para alternar entre reproducir en bucle un ou todos"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Mostrar o elemento actual"
 
@@ -18151,14 +18211,12 @@ msgid "Open playlist..."
 msgstr "Abrir lista de reprodución..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
-#, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
-msgstr "Lista de reprodución XSPF(*.xspf);; "
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
+msgstr "Lista de reprodución XSPF (*.xspf)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
-#, fuzzy
 msgid "M3U playlist (*.m3u)"
-msgstr "Lista de reprodución M3U (*.m3u);; "
+msgstr "Lista de reprodución M3U (*.m3u)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 msgid "HTML playlist (*.html)"
@@ -18168,7 +18226,7 @@ msgstr "Lista de reprodución HTML (*.html)"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "Gardar a lista de reprodución como..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Abrir os subtítulos..."
 
@@ -19039,7 +19097,6 @@ msgid "Save volume on exit"
 msgstr "Gardar o volume ao saír"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
-#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
 msgstr "Linguaxe de son preferida"
 
@@ -19092,9 +19149,8 @@ msgid "Allow only one instance"
 msgstr "Permitir só unha instancia"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
-#, fuzzy
 msgid "File associations:"
-msgstr "Asociación de ficheiros:"
+msgstr "Asociacións de ficheiros:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
@@ -19134,7 +19190,6 @@ msgstr ""
 "Esta é a interface predeterminada do VLC cunha aparencia gráfica nativa."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
-#, fuzzy
 msgid "Display mode"
 msgstr "Modo de visualización"
 
@@ -19152,9 +19207,8 @@ msgid "Skins"
 msgstr "Aparencias gráficas"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
-#, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "Fallou a sesión"
+msgstr "Ficheiro de aparencia"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 msgid "Resize interface to video size"
@@ -19991,11 +20045,11 @@ msgstr ""
 "o VLC.\n"
 "Visite a páxina http://www.last.fm/join/ para obter unha conta."
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr "Last.fm: Fallou a autenticación"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -21166,15 +21220,15 @@ msgstr "Anuncios SAP"
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "Analizador de descricións SDP"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr "Sesión"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr "Ferramenta"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "Usuario"
 
@@ -22748,38 +22802,34 @@ msgid "Bluescreen"
 msgstr "Pantalla azul"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:84
-#, fuzzy
 msgid "Output width"
-msgstr "Largura do vídeo de saída."
+msgstr "Largura da saída"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:86
-#, fuzzy
 msgid "Output (canvas) image width"
-msgstr "Largura do vídeo de saída."
+msgstr "Largura da imaxe de saída (lenzo)"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:87
-#, fuzzy
 msgid "Output height"
-msgstr "Altura do vídeo de saída."
+msgstr "Altura da saída"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Output (canvas) image height"
-msgstr "Altura do vídeo de saída."
+msgstr "Altura da imaxe de saída (lenzo)"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:90
-#, fuzzy
 msgid "Output picture aspect ratio"
-msgstr "Proporción de aspecto fonte"
+msgstr "Proporción de aspecto da imaxe de saída"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:92
 msgid ""
 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
 "have the same SAR as the input."
 msgstr ""
+"Definir a proporción de aspecto da imaxe do lenzo. Se se omite, asúmese que "
+"o lenzo ten a mesma SAR que a entrada."
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:94
-#, fuzzy
 msgid "Pad video"
 msgstr "Recheo do vídeo"
 
@@ -22793,9 +22843,12 @@ msgstr ""
 "despois de escalalo."
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
-#, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr "Lenzo"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
 msgid "Automatically resize and pad a video"
-msgstr "Redimensionar e reencher automaticamente un vídeo"
+msgstr "Redimensiona e reenche automaticamente un vídeo"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
@@ -23027,52 +23080,56 @@ msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr ""
 "Número de píxeles que se van engadir á dereita da imaxe despois do recorte."
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+msgid "Cropadd"
+msgstr "Recortar e engadir"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "Filtro de escalado de vídeo"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 msgid "Padd"
-msgstr "Engadir"
+msgstr "Recheo"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Modo de desentrelazado"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr "Método de desentrelazado que se vai usar para a reprodución local."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "Modo de desentrelazado de fluxo"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr "Método de desentrelazado para usar para a reprodución en fluxo."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr "Rexeitar"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr "Mesturar"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr "Media"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr "Bob"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineal"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "Filtro de vídeo de desentrelazado"
 
@@ -25266,97 +25323,6 @@ msgstr "Analizador de espectro"
 #~ msgid "Thanks for your report!"
 #~ msgstr "Grazas polo seu informe!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "Tamaño do tipo de letra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "Aliñamento do teletexto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "Módulo de saída"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spatialization"
-#~ msgstr "Visualización"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Dolby Surround"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Processing"
-#~ msgstr "Procesamento posterior"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "Visualización"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "Modo reproducir ganancia"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Contrasinal:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Nome de usuario"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-#~ msgstr "Submisión das cancións reproducidas a Last.fm"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Política de descargar do álbum artístico"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "Superposición"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "Idioma de son"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "Asociación de ficheiros:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "Seleccionar aparencia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "Ficheiro de aparencia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "Mostrar un controlador no modo pantalla completa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "Icona da bandexa do sistema"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "Seguinte estilo de widget:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "Usar ficheiro de subtítulo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "Visualización en pantalla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "Mostrar o título do soporte no vídeo"
-
 #~ msgid ""
 #~ "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the "
 #~ "originalbitrate."
diff --git a/po/he.gmo b/po/he.gmo
index 6c22a0b..6745710 100644
Binary files a/po/he.gmo and b/po/he.gmo differ
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index f61b24f..7e1dad2 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-09 16:45+0000\n"
 "Last-Translator: Yaniv Abir <yanivabir at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he at li.org>\n"
@@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "הגדרות לממשקי השליטה של VLC"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "הגדרות קיצורי מקלדת"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -105,7 +105,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "מסנני שמע מופעלים לשם עיבוד מחדש של שטף נתוני השמע"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "אפקטים חזותיים"
 
@@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "שונות"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "הגדרות ומודולי שמע שונים"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "יישום של VLC ל-\"וידאו בדרישה\" (Video On Demand)"
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -543,11 +543,11 @@ msgstr "אודות"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -610,7 +610,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "אקראי"
 
@@ -777,7 +777,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "אל תאפשר"
@@ -814,13 +814,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "נגן רשימה"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "ערוצי שמע"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -861,23 +861,23 @@ msgstr "דולבי סורראונד"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "סהפוך ערוצי סטריאו"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "מספר שלם"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "מספר בנקודה צפה"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "מחרוזת"
 
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "%s: אפשרות`-W %s' אינה מאפשרת ארגומנט\n"
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "סימנייה %i"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -953,172 +953,172 @@ msgstr ""
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 #, fuzzy
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "מודול פענוח Tarkin"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "רצועה"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "תכנית"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "שמירה"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "כן"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "מפענח שמע Vorbis"
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "שטף נתונים %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "כתובית"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "סוג"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "אפשר שמע"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "מקודד/מפענח"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "שפה"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "תיאור"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "ערוצים"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr "קצב דגימה"
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%d  Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "ביטים לדגימה"
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "קצב סיביות"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%d kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "שדר זורם ברירת מחדל"
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "שדר זורם ברירת מחדל"
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "רזולוציה"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "רצולוציית תצוגה"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "קצב פריימים"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "תכניות"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "פרק"
@@ -1205,19 +1205,19 @@ msgstr "פרק"
 msgid "Navigation"
 msgstr "ניווט"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "רצועת וידאו"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "רצועת שמע"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "רצועת כתוביות"
 
@@ -1252,8 +1252,8 @@ msgstr "הפרק הקודם"
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "הוספת ממשק"
 
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "2:1 כפול"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "אוטומטי"
 
@@ -2259,11 +2259,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3354,8 +3354,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3400,7 +3400,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לנגינה."
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3411,7 +3411,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לנגינה מהירה."
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3443,10 +3443,10 @@ msgstr "נגינה איטית"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3459,8 +3459,8 @@ msgstr "בחרו את קיצור המקלדת למעבר לפריט הבא בר
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3471,8 +3471,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת למעבר לפריט הקודם ברשימה."
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3485,7 +3485,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3602,7 +3602,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3710,8 +3710,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת להנמכת עוצמת הקול."
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4227,7 +4227,7 @@ msgstr "מפענחים"
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "קלט"
 
@@ -4349,7 +4349,7 @@ msgstr "שמור קובץ"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4362,20 +4362,27 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "מוריד..."
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "ביטול"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4437,26 +4444,26 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "לא מוגדר"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr ""
 
@@ -4533,7 +4540,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
@@ -4548,8 +4555,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
@@ -4771,19 +4778,19 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 #, fuzzy
 msgid "6 MHz"
 msgstr "%d  Hz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 #, fuzzy
 msgid "7 MHz"
 msgstr "%d  Hz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 #, fuzzy
 msgid "8 MHz"
 msgstr "%d  Hz"
@@ -4990,8 +4997,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "שום דבר"
 
@@ -5327,8 +5334,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "שם התקן וידאו"
 
@@ -5341,8 +5348,8 @@ msgstr ""
 "ציין את שם התקן השמע לשימוש. אם לא ייבחר התקן, לא ייעשה שימוש בשום התקן שמע."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "שם התקן שמע"
 
@@ -5355,7 +5362,7 @@ msgstr ""
 "ציין את שם התקן השמע לשימוש. אם לא ייבחר התקן, לא ייעשה שימוש בשום התקן שמע."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "גודל וידאו"
 
@@ -5667,23 +5674,23 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP server"
 msgstr "שרת CDDB"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "הקלט השתנה "
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "בחירה לא תקנית"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
@@ -5729,13 +5736,13 @@ msgstr "DVD עם תפריטים"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "קלט VCD"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Playback failure"
 msgstr "נגן"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -6205,8 +6212,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "התקן וידאו PVR"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 #, fuzzy
 msgid "Norm"
 msgstr "רגיל"
@@ -6238,8 +6245,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 #, fuzzy
 msgid "Frequency"
 msgstr "צרפתית"
@@ -6304,7 +6311,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "עוצמה"
@@ -6328,15 +6335,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr "התחל אוטומטית"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6507,7 +6514,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
@@ -6712,7 +6719,7 @@ msgstr "ניגודיות"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "קבע את ניגודיות קלט הוידאו"
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Tuner"
 msgstr "בעלים"
@@ -6761,7 +6768,7 @@ msgstr "Video4Linux"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "קלט Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "סטנדרטי"
@@ -7065,71 +7072,84 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "הגדרות וידאו"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "מונו"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "קלט Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Video input"
 msgstr "אפשרויות וידאו"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Controls"
 msgstr "סגור"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "קלט Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 #, fuzzy
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "ממשקי שליטה"
@@ -7314,6 +7334,24 @@ msgstr ""
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "מדיטטיבי"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "קצב סיביות השמע"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Dummy stream output"
@@ -8049,8 +8087,8 @@ msgstr "שם התקן ALSA"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr "התקן שמע"
 
@@ -8271,8 +8309,8 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "פלט שמע Linux OSS"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -8634,7 +8672,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "הפחתת רעש"
@@ -9147,7 +9185,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "מפענח כתוביות DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "כתוביות"
@@ -9160,7 +9198,7 @@ msgstr "מקודד כתוביות DVB"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "מפענח אודיו AAC (בעזרת libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -9382,7 +9420,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "ברטונית"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9397,7 +9435,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr "ורוד"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9412,7 +9450,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "זית"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9449,7 +9487,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "כחול נייבי"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10257,162 +10295,181 @@ msgid ""
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "מספר טורים"
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "קצב סיביות השמע"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "סגול"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "מודול ממשק"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "מודול ממשק"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 #, fuzzy
 msgid "Max QP"
 msgstr "מאנית"
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "קצב סיביות הוידאו"
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -10421,12 +10478,12 @@ msgid ""
 "frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "שיטת המיקום"
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10434,35 +10491,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10470,35 +10527,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10509,42 +10566,42 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "קובץ תיאור"
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "קובץ תיאור"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "קובץ תיאור"
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "הגדרות המודול כרומה"
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10554,7 +10611,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10563,118 +10620,118 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "גובה הוידאו המקסימלי."
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "גובה הוידאו המקסימלי."
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 #, fuzzy
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "הגדרות המודול כרומה"
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10683,186 +10740,186 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "מצב שקט"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "מצב שקט"
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 #, fuzzy
 msgid "Statistics"
 msgstr "&הגדרות"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "מסנני גישה"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 #, fuzzy
 msgid "dia"
 msgstr "מקדונית"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 #, fuzzy
 msgid "esa"
 msgstr "כן"
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 #, fuzzy
 msgid "tesa"
 msgstr "כן"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "מהיר"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "נורמלי"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 #, fuzzy
 msgid "slow"
 msgstr "נגינה איטית"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "הכל"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 #, fuzzy
 msgid "spatial"
 msgstr "pal"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 #, fuzzy
 msgid "temporal"
 msgstr "קדימה"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 #, fuzzy
 msgid "auto"
 msgstr "אוטומטי"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -10989,7 +11046,7 @@ msgstr "סגור"
 msgid "Position Control"
 msgstr "שיטת המיקום"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "שום דבר"
@@ -11296,8 +11353,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "פתיחה"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -11957,12 +12014,12 @@ msgstr ""
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "התקן וידאו PVR"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 #, fuzzy
 msgid "AVI Index"
 msgstr "אינדקס"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -11970,16 +12027,16 @@ msgid ""
 "This might take a long time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Repair"
 msgstr "נפאלית"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr ""
 
@@ -12772,7 +12829,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
 msgstr "מפענח כתוביות טקסט"
@@ -12797,21 +12854,21 @@ msgstr "מפענח כתוביות טקסט"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "מפענח כתוביות טקסט"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "מקודד כתוביות DVB"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "אפקט אוזניות"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12902,7 +12959,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "העדפות"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -12954,7 +13011,7 @@ msgstr "לך לפרק"
 msgid "Speed"
 msgstr "מהירות"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "חלון"
 
@@ -12966,12 +13023,12 @@ msgstr "חלון"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -12998,11 +13055,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "סגור"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "עריכה"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "בחר הכל"
@@ -13244,7 +13301,7 @@ msgstr "פקודה"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "אודות נגן המדיה VLC"
 
@@ -13258,7 +13315,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "רשיון"
 
@@ -13268,7 +13325,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "נגן המדיה VLC"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "אינדקס"
 
@@ -13282,7 +13339,7 @@ msgstr "סימניות"
 msgid "Add"
 msgstr "הוספה"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13326,7 +13383,7 @@ msgid ""
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "בחירה לא תקנית"
 
@@ -13366,12 +13423,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "לא אקראי"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr "חזור על אחד"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr "חזור על הכל"
 
@@ -13381,28 +13438,28 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "בלי חזרה"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr "חצי גודל"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "גודל רגיל"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr "גודל כפול"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 #, fuzzy
 msgid "Float on Top"
 msgstr "תמיד למעלה"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "התאם למסך"
 
@@ -13411,23 +13468,23 @@ msgstr "התאם למסך"
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "יישום"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "פתח קובץ..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 #, fuzzy
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "נגן"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 #, fuzzy
 msgid "Step Forward"
 msgstr "קדימה"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 #, fuzzy
 msgid "Step Backward"
 msgstr "קדימה"
@@ -13452,12 +13509,12 @@ msgstr " נקה "
 msgid "Show Details"
 msgstr "הצג הכל"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "אחורה"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "קדימה"
 
@@ -13634,258 +13691,258 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "אין פריטים ברשימת ההשמעה"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "פתח תקליטור..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "שמירה בשם..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "חפש עדכונים..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "העדפות..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 #, fuzzy
 msgid "Services"
 msgstr "התקנים"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "החבא את VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 #, fuzzy
 msgid "Hide Others"
 msgstr "החבא ממשק"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "הצג הכל"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "יציאה מ-VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 #, fuzzy
 msgid "1:File"
 msgstr "קובץ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "אפשרויות מתקדמות..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "פתח תקליטור..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 #, fuzzy
 msgid "Open Network..."
 msgstr "רשת..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "פתח תקליטור..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 #, fuzzy
 msgid "Open Recent"
 msgstr "תיקיית הקלטות"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "נקה תפריט"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "חתוך"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "העתק"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "הדבק"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 #, fuzzy
 msgid "Playback"
 msgstr "נגן"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 #, fuzzy
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "עוצמת שמע ברירת מחדל"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 #, fuzzy
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "עוצמת שמע ברירת מחדל"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "התקן וידאו"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 #, fuzzy
 msgid "Transparent"
 msgstr "שקיפות"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "מזער חלון"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "סגור חלון"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 #, fuzzy
 msgid "Controller..."
 msgstr "סגור"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 #, fuzzy
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "אקווילייזר"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 #, fuzzy
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "מידע מורחב CDDB"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "סימניות"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 #, fuzzy
 msgid "Playlist..."
 msgstr "רשימת השמעה"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 #, fuzzy
 msgid "Media Information..."
 msgstr "מידע נוסף"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 #, fuzzy
 msgid "Messages..."
 msgstr "&הודעות..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "עזרה"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 #, fuzzy
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "נגן המדיה VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 #, fuzzy
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "קרא אותי..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 #, fuzzy
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "תיעוד מקוון"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 #, fuzzy
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "אתר האינרנט של VideoLAN"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 #, fuzzy
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "תרומה"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 #, fuzzy
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "פורום מקוון"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "הגבר עוצמה"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "הנמך עוצמה"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 #, fuzzy
 msgid "Send"
 msgstr "הרחב"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 #, fuzzy
 msgid "Don't Send"
 msgstr "גודל גופן"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -13894,61 +13951,61 @@ msgid ""
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "עוצמה: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 #, fuzzy
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "לא נמצא %@s"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "המשך"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "שחזר העדפות"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -14129,7 +14186,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "בחרו"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "שם התקן"
 
@@ -14502,7 +14559,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "רשימת השמעה"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr ""
@@ -14551,62 +14608,62 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "הצג הכל"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 #, fuzzy
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "קצב סיביות השמע"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 #, fuzzy
 msgid "Demuxed"
 msgstr "מפרידי שטפי נתונים (Demuxers)"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 #, fuzzy
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "קצב סיביות השמע"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 #, fuzzy
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "מפענחים"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 #, fuzzy
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "רצולוציית תצוגה"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Streaming"
 msgstr "הגדרות..."
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 #, fuzzy
 msgid "Sent packets"
 msgstr "קצב סיביות השמע"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 #, fuzzy
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "קצב סיביות השמע"
@@ -14617,13 +14674,13 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "קצב סיביות השמע"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 #, fuzzy
 msgid "Played buffers"
 msgstr "נגן מהר יותר"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 #, fuzzy
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "נגן מהר יותר"
@@ -14651,12 +14708,12 @@ msgstr "שחזר הכל"
 msgid "Basic"
 msgstr "חזרה"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "שחזר העדפות"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
@@ -14893,7 +14950,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "מסך מלא"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 msgid "Display"
 msgstr "תצוגה"
 
@@ -14932,7 +14989,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
@@ -14965,66 +15022,66 @@ msgstr ""
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 #, fuzzy
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "הגדרות ממשק כלליות"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr "אירעה שגיאה שכנראה מפריעה לביצוע בקשתך:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "הגדרות שמע"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 #, fuzzy
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "הגדרות וידאו"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 #, fuzzy
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "קיצורי מקלדת"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "בחרו"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 #, fuzzy
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "בחירה לא תקנית"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -15258,7 +15315,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "חזרה"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 #, fuzzy
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "מידע נוסף"
@@ -15281,12 +15338,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 #, fuzzy
 msgid "Stream to network"
 msgstr "פלט כשדר זורם"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 #, fuzzy
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
@@ -15300,7 +15357,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 #, fuzzy
 msgid "Select a stream"
 msgstr "בחרו קובץ"
@@ -15379,13 +15436,13 @@ msgstr "קידוד"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "קידוד"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15410,19 +15467,19 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 #, fuzzy
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "קלט HTTP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 #, fuzzy
 msgid "Local playback"
 msgstr "נגן"
@@ -15441,7 +15498,7 @@ msgstr "אפשרויות מתקדמות"
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "בחרו את הקובץ בו המידע יישמר"
 
@@ -15491,11 +15548,11 @@ msgid ""
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr "לא הוגדר יעד תקין"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -15504,7 +15561,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -15512,67 +15569,67 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 #, fuzzy
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "בחרו את הקובץ בו המידע יישמר"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 #, fuzzy
 msgid "No folder selected"
 msgstr "לא נבחר קובץ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr "לא נבחר קובץ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr "סיום"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "כן"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "לא"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15580,15 +15637,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15596,7 +15653,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15606,7 +15663,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16652,21 +16709,21 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "שם קובץ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "עיוות"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "קצב סיביות השמע"
@@ -16726,61 +16783,61 @@ msgstr "השתמש בקובץ כתוביות"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "בחרו קובץ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 #, fuzzy
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "סוג תקליטור"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 #, fuzzy
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "רוחב וידאו"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 #, fuzzy
 msgid "Channels:"
 msgstr "ערוצים"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 #, fuzzy
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "קלט מסך"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 #, fuzzy
 msgid "Input caching:"
 msgstr "הקלט השתנה "
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 #, fuzzy
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "התחבר מחדש אוטומטית"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 #, fuzzy
 msgid "Radio device name"
 msgstr "שם התקן שמע"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "אפשרויות מתקדמות"
@@ -16794,11 +16851,11 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr "URL"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 #, fuzzy
 msgid "Show the current item"
 msgstr "חזור על הנוכחי"
@@ -17715,7 +17772,7 @@ msgstr "&פתח רשימת השמעה"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "מייצא רשימות השמעה M3U"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -17733,7 +17790,7 @@ msgstr "הפריט הבא ברשימת ההשמעה"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "שמור רשימת השמעה..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "פתח כתוביות"
@@ -19734,11 +19791,11 @@ msgid ""
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -20854,16 +20911,16 @@ msgstr "קלט HTTP"
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "קובץ תיאור"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Session"
 msgstr "הרשאות"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr "כלי"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "משתמש"
 
@@ -22485,6 +22542,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr " ביטול "
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "חפש עדכונים..."
 
@@ -22719,57 +22781,62 @@ msgstr "גובה וידאו"
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr "קבע את בהירות קלט הוידאו"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "העתק"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "עיוות"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Padd"
 msgstr "הושהה"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "מודול ממשק"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לנגינה איטית במיוחד."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "מודלי ממשק נוספים"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
@@ -26979,10 +27046,6 @@ msgstr "ספקטרום"
 #~ msgstr "קצב סיביות השמע"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Media File"
-#~ msgstr "מדיטטיבי"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "QWidget"
 #~ msgstr "רוחב"
 
diff --git a/po/hi.gmo b/po/hi.gmo
index 1b135f7..688388c 100644
Binary files a/po/hi.gmo and b/po/hi.gmo differ
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index d52c88b..ec008bb 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-24 06:09+0000\n"
 "Last-Translator: viyyer <viyyer at sarai.net>\n"
 "Language-Team: Hindi\n"
@@ -70,12 +70,12 @@ msgstr ""
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -102,7 +102,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr ""
 
@@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "विभिन्न"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -500,11 +500,11 @@ msgstr "के बारेे में..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -563,7 +563,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
@@ -725,7 +725,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "निष्क्रिय"
@@ -761,13 +761,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -808,23 +808,23 @@ msgstr "डाल्बी साउण्ड"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr ""
 
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -900,168 +900,168 @@ msgstr ""
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 #, fuzzy
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "फैल"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "प्रोग्राम"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "स्कोप"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "क़िस्म"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 msgid "Original ID"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "कोडेक"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "भाषा"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "विवरण"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%d हर्त्ज"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "प्रोग्राम"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "अध्याय"
@@ -1147,19 +1147,19 @@ msgstr "अध्याय"
 msgid "Navigation"
 msgstr "नेविगेशन"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr ""
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr ""
 
@@ -1194,8 +1194,8 @@ msgstr ""
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr ""
 
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 #, fuzzy
 msgid "Auto"
 msgstr "आवाज़"
@@ -2170,11 +2170,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3241,8 +3241,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3286,7 +3286,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3297,7 +3297,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3326,10 +3326,10 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3342,8 +3342,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3354,8 +3354,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3368,7 +3368,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3592,8 +3592,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4052,7 +4052,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4107,7 +4107,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
@@ -4230,7 +4230,7 @@ msgstr "फैल"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4242,20 +4242,27 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr ""
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4315,26 +4322,26 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr ""
 
@@ -4413,7 +4420,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
@@ -4428,8 +4435,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
@@ -4647,19 +4654,19 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 #, fuzzy
 msgid "6 MHz"
 msgstr "%d हर्त्ज"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 #, fuzzy
 msgid "7 MHz"
 msgstr "%d हर्त्ज"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 #, fuzzy
 msgid "8 MHz"
 msgstr "%d हर्त्ज"
@@ -4861,8 +4868,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr ""
 
@@ -5197,8 +5204,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 #, fuzzy
 msgid "Video device name"
 msgstr "आवाज़"
@@ -5210,8 +5217,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 #, fuzzy
 msgid "Audio device name"
 msgstr "आवाज़"
@@ -5223,7 +5230,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 #, fuzzy
 msgid "Video size"
 msgstr "िवडीयो"
@@ -5524,22 +5531,22 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "समय-सीमा"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
@@ -5583,12 +5590,12 @@ msgstr ""
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -6046,8 +6053,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "आवाज़"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr ""
 
@@ -6079,8 +6086,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 #, fuzzy
 msgid "Frequency"
 msgstr "फ्रांसीसी"
@@ -6144,7 +6151,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr ""
@@ -6168,15 +6175,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr "आवाज़"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr ""
 
@@ -6343,7 +6350,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
@@ -6544,7 +6551,7 @@ msgstr "बीच में"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
@@ -6595,7 +6602,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr ""
@@ -6885,68 +6892,81 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Video input"
 msgstr "िवडीयो"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Controls"
 msgstr "बीच में"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 #, fuzzy
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
@@ -7129,6 +7149,24 @@ msgstr ""
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Dummy stream output"
@@ -7845,8 +7883,8 @@ msgstr "आवाज़"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 #, fuzzy
 msgid "Audio Device"
 msgstr "आवाज़"
@@ -8063,8 +8101,8 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -8406,7 +8444,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
@@ -8902,7 +8940,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "फैल"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "फैल"
@@ -8916,7 +8954,7 @@ msgstr "फैल"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -9137,7 +9175,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9152,7 +9190,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9167,7 +9205,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9204,7 +9242,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -9992,160 +10030,179 @@ msgid ""
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "पिछला"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "इंटरफ़ेस"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "इंटरफ़ेस"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -10154,11 +10211,11 @@ msgid ""
 "frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10166,35 +10223,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10202,35 +10259,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10241,38 +10298,38 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10282,7 +10339,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10291,115 +10348,115 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10408,184 +10465,184 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "इंटरफ़ेस"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "इंटरफ़ेस"
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 #, fuzzy
 msgid "Statistics"
 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "फिल्टर"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 #, fuzzy
 msgid "dia"
 msgstr "फैल"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 #, fuzzy
 msgid "tesa"
 msgstr "स्टिरियो"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 #, fuzzy
 msgid "fast"
 msgstr "तारीख़"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 #, fuzzy
 msgid "normal"
 msgstr "सामान्य"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 #, fuzzy
 msgid "auto"
 msgstr "आवाज़"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -10709,7 +10766,7 @@ msgstr "बीच में"
 msgid "Position Control"
 msgstr "स्थिति"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
@@ -11005,8 +11062,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 #, fuzzy
@@ -11656,11 +11713,11 @@ msgstr ""
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -11668,15 +11725,15 @@ msgid ""
 "This might take a long time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr ""
 
@@ -12448,7 +12505,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
 msgstr "फैल"
@@ -12473,23 +12530,23 @@ msgstr "फैल"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "फैल"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "फैल"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr ""
 "वीडियो\n"
 "वीडियो सेट्टिं्ग"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12576,7 +12633,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 #, fuzzy
@@ -12635,7 +12692,7 @@ msgstr "अध्याय"
 msgid "Speed"
 msgstr "स्टिरियो"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
@@ -12647,12 +12704,12 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -12681,11 +12738,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "कोडेक"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
@@ -12930,7 +12987,7 @@ msgstr ""
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -12944,7 +13001,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 #, fuzzy
 msgid "License"
 msgstr "फैल"
@@ -12954,7 +13011,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -12969,7 +13026,7 @@ msgstr "पसंद"
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13015,7 +13072,7 @@ msgid ""
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 #, fuzzy
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "समय-सीमा"
@@ -13053,12 +13110,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr ""
 
@@ -13068,28 +13125,28 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 #, fuzzy
 msgid "Float on Top"
 msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
@@ -13098,23 +13155,23 @@ msgstr ""
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 #, fuzzy
 msgid "Open File..."
 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 #, fuzzy
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "गीत-सूची"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
@@ -13138,12 +13195,12 @@ msgstr "गीत-सूची"
 msgid "Show Details"
 msgstr "गीत-सूची"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
@@ -13311,259 +13368,259 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "नेटवर्क"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "गीत-सूची"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 #, fuzzy
 msgid "Services"
 msgstr "स्टिरियो"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 #, fuzzy
 msgid "Hide Others"
 msgstr "अन्य"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 #, fuzzy
 msgid "Show All"
 msgstr "गीत-सूची"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 #, fuzzy
 msgid "1:File"
 msgstr "फैल"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "विस्तृत"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "नेटवर्क"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 #, fuzzy
 msgid "Open Network..."
 msgstr "नेटवर्क"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "आवाज़"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 #, fuzzy
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "गीत-सूची"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 #, fuzzy
 msgid "Copy"
 msgstr "स्वत्वाधिकार"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 #, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgstr "तारीख़"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 #, fuzzy
 msgid "Playback"
 msgstr "गीत-सूची"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 #, fuzzy
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "इंटरफ़ेस"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 #, fuzzy
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "इंटरफ़ेस"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "िवडीयो"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 #, fuzzy
 msgid "Transparent"
 msgstr "फ्रांसीसी"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 #, fuzzy
 msgid "Controller..."
 msgstr "बीच में"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 #, fuzzy
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "सी डि डि बी"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "पसंद"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 #, fuzzy
 msgid "Playlist..."
 msgstr "गीत-सूची"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 #, fuzzy
 msgid "Media Information..."
 msgstr "नेविगेशन"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "मदत"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 #, fuzzy
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "िवडीयो"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 #, fuzzy
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "नेविगेशन"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 #, fuzzy
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 #, fuzzy
 msgid "Send"
 msgstr "स्टिरियो"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 #, fuzzy
 msgid "Don't Send"
 msgstr "िवडीयो"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -13572,60 +13629,60 @@ msgid ""
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -13804,7 +13861,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 #, fuzzy
 msgid "Device name"
 msgstr "आवाज़"
@@ -14171,7 +14228,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "गीत-सूची"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr ""
@@ -14223,34 +14280,34 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "गीत-सूची"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 #, fuzzy
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "स्टिरियो"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 #, fuzzy
 msgid "Displayed frames"
 msgstr ""
@@ -14258,25 +14315,25 @@ msgstr ""
 "वीडियो सेट्टिं्ग"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Streaming"
 msgstr "स्टिरियो"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr ""
 
@@ -14285,12 +14342,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
@@ -14316,13 +14373,13 @@ msgstr ""
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 #, fuzzy
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -14558,7 +14615,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "पूरा सक्रीन"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Display"
 msgstr ""
@@ -14598,7 +14655,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
@@ -14631,68 +14688,68 @@ msgstr ""
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 #, fuzzy
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 #, fuzzy
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr ""
 "वीडियो\n"
 "वीडियो सेट्टिं्ग"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 #, fuzzy
 msgid "Choose"
 msgstr "बाहर िनकलो"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 #, fuzzy
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "समय-सीमा"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -14906,7 +14963,7 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr ""
 
@@ -14928,12 +14985,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 #, fuzzy
 msgid "Stream to network"
 msgstr "स्टिरियो"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 #, fuzzy
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
@@ -14948,7 +15005,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 #, fuzzy
 msgid "Select a stream"
 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
@@ -15025,13 +15082,13 @@ msgstr ""
 msgid "Transcode video"
 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15056,18 +15113,18 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr ""
 
@@ -15083,7 +15140,7 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 #, fuzzy
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
@@ -15133,11 +15190,11 @@ msgid ""
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -15146,7 +15203,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -15154,67 +15211,67 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 #, fuzzy
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 #, fuzzy
 msgid "Finish"
 msgstr "दानिश"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15222,15 +15279,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15238,7 +15295,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15248,7 +15305,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16290,21 +16347,21 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "फैल"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "स्टिरियो"
@@ -16362,59 +16419,59 @@ msgstr "फैल"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 #, fuzzy
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "क़िस्म"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 msgid "Bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 #, fuzzy
 msgid "Channels:"
 msgstr "कोडेक क नाम"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 #, fuzzy
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "फैल"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 #, fuzzy
 msgid "Input caching:"
 msgstr "आवाज़"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 msgid "Auto connnection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 #, fuzzy
 msgid "Radio device name"
 msgstr "आवाज़"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
@@ -16428,11 +16485,11 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr "यूआरएल"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 #, fuzzy
 msgid "Show the current item"
 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
@@ -17327,7 +17384,7 @@ msgstr "गीत-सूची"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "गीत-सूची"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -17345,7 +17402,7 @@ msgstr "गीत-सूची"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "गीत-सूची"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "फैल"
@@ -19322,11 +19379,11 @@ msgid ""
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -20426,15 +20483,15 @@ msgstr ""
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "विवरण"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr ""
 
@@ -22004,6 +22061,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr "कोडेक क नाम"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr ""
 
@@ -22221,56 +22283,61 @@ msgstr ""
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "स्वत्वाधिकार"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Padd"
 msgstr "तारीख़"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "इंटरफ़ेस"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "इंटरफ़ेस"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
diff --git a/po/hr.gmo b/po/hr.gmo
index 39e8187..737c892 100644
Binary files a/po/hr.gmo and b/po/hr.gmo differ
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 77c3499..883afbb 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 1.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-19 16:53+0100\n"
 "Last-Translator: Dominko Aždajić <domazd at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Croatian\n"
@@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "Postavke upravljačkih sučelja VLC-a"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Postavke tipkovnih prečica"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -106,7 +106,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "Zvukovni filtri se koriste za obradu strujanja zvuka."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Vizualizacije"
 
@@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "Razno"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Razne zvukovne postavke i moduli."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "VLC-ova implementacija službi Video po zahtjevu"
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -533,11 +533,11 @@ msgstr "&O programu..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -593,7 +593,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr "Bez opetovanja"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "Nasumično"
 
@@ -786,7 +786,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Dosegnut je maksimalni broj filtara (%d)."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Isključiti"
@@ -821,13 +821,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "Pretpojačanje ponovnog izvođenja"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Zvučni kanali"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -868,23 +868,23 @@ msgstr "Dolby Surround"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Zamijeniti stereo izlaze"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr "ključ"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr "booleova vrijednost"
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "cjelobrojna vrijednost"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "plutajuća vrijednost"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "niz"
 
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "%s: mogućnost `-W %s' ne dopušta neki argument\n"
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "Straničnik %i"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -960,15 +960,15 @@ msgstr "Strujanje / prekodiranje nije uspjelo"
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr "VLC nije mogao otvoriti modul "
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr "VLC nije mogao otvoriti dekôderski modul."
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "Nema prikladnog dekôderskog modula"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
@@ -977,152 +977,152 @@ msgstr ""
 "VLC ne podržava format zvuka ili slike \"%4.4s\". Na žalost, to se ni na "
 "koji način ne može promijeniti."
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Trag"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Ispremiješano"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Zatvoreni natpisi %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Strujanje %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Podnaslov"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 msgid "Original ID"
 msgstr "Izvorni ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Kôdek"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Jezik"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanali"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Stopa uzorkovanja"
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bita po uzorku"
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Stopa protoka"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Pojačavanje opetovanog izvođenja traga"
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Pojačavanje opetovanog izvođenja albuma"
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Razlučivost"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Razlučivost prikaza."
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Stopa protoka kadrova."
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Vaš ulazni sadržaj ne može biti otvoren."
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "VLC nije u stanju otvoriti MRL '%s'. Za pojedinosti pogledajte zapisnik."
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC ne može prepoznati ulazni format."
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr "Ne može se prepoznati format '%s'. Za pojedinosti pogledajte zapisnik."
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "Programi"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Poglavlje"
@@ -1206,19 +1206,19 @@ msgstr "Poglavlje"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navođenje"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "Video zapis"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Trag zvuka"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Podnaslovni zapis"
 
@@ -1253,8 +1253,8 @@ msgstr "Prethodno poglavlje"
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Mediji: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Dodati sučelje"
 
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "2:1 Dvostruko"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatski"
 
@@ -2385,11 +2385,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3648,8 +3648,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3696,7 +3696,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Odaberite vrelu tipku koja će se koristiti za izvođenje."
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3708,7 +3708,7 @@ msgstr ""
 "Odaberite vrelu tipku koja će se koristiti za brže izvođenje unaprijed."
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3737,10 +3737,10 @@ msgstr "Sporije (istančano)"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3755,8 +3755,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3769,8 +3769,8 @@ msgstr ""
 "stavku spiska izvođenja."
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3783,7 +3783,7 @@ msgstr "Odaberite vrelu tipku za zaustavljanje izvedbe."
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3898,7 +3898,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Dužina dugačkih skokova u sekundama."
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -4013,8 +4013,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Izaberite tipku za smanjivanje jačine glasnosti zvuka."
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4512,7 +4512,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4567,7 +4567,7 @@ msgstr "Dekôderi"
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "Ulazni sadržaj"
 
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgstr "Pohranjivanje datoteke nije uspjelo"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Nije uspjelo otvoriti \"%s\" za pisanje"
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4708,20 +4708,29 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "Preuzima se..."
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "Odustati"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Preuzima se... %s/%s %.1f%% završeno"
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4787,26 +4796,26 @@ msgstr "Preuzeta datoteka \"%s\" je bila oštećena. Stoga je izbrisana."
 msgid "Undefined"
 msgstr "Neodređeno"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Završna obrada"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Raspletanje"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "Obrezivanje"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Bočni omjer"
 
@@ -4886,7 +4895,7 @@ msgid ""
 msgstr "Ovu vrijednost treba zadati u milisekundama."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr "Adapterska kartica za podesiti"
 
@@ -4903,8 +4912,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr "Broj uređaja koji će se koristiti na adapteru"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr "Frekvencija primopredajnika/multipleksera"
 
@@ -5127,17 +5136,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr "Terestrička pojasna širina [0=automatski, 6, 7, 8 u MHz]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr "6 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr "7 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr "8 MHz"
 
@@ -5339,8 +5348,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "VLC nije mogao dobaviti novi blok veličine: %i."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "ništa"
 
@@ -5735,8 +5744,8 @@ msgstr ""
 "vrijednost treba zadati u milisekundama."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "Naziv uređaja slike"
 
@@ -5749,8 +5758,8 @@ msgstr ""
 "DirectShow. Ukoliko Vi ništa ne odredite, koristit će se polazni uređaj."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Naziv uređaja zvuka"
 
@@ -5763,7 +5772,7 @@ msgstr ""
 "Ukoliko Vi ništa ne odredite, koristit će se polazni uređaj."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "Veličina video slike"
 
@@ -6090,11 +6099,11 @@ msgstr "Ulaz DVB-a s podrškom za v4l2"
 msgid "HTTP server"
 msgstr "HTTP-poslužitelj"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "Ulazna sintaksa je zastarjela."
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
@@ -6102,11 +6111,11 @@ msgstr ""
 "Ulazna sintaksa je zastarjela. Pokrenite \"vlc -p dvb\" kako bi vidjeli "
 "objašnjenje nove sintakse."
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "Nevažeća polarizacija"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "Navedena polarizacija \"%c\" nije valjana."
@@ -6154,12 +6163,12 @@ msgstr "DVD s izbornicima"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "Ulaz DVDnav (s podrškom izbornika)"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr "Izvođenje nije uspjelo."
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -6657,8 +6666,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "Radijski uređaj PVR"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr "Norma"
 
@@ -6691,8 +6700,8 @@ msgstr ""
 "Visina strujanja koje treba zahvatiti (-1 za automatsko prepoznavanje)."
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvencija"
 
@@ -6754,7 +6763,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr "Bitska maska koju će koristiti zvukovni dio kartice."
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Jakost zvuka"
@@ -6778,15 +6787,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr "Samostalno"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6966,7 +6975,7 @@ msgstr ""
 "zadati u milisekundama."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr "Željena stopa protoka kadrova za zahvaćanje."
 
@@ -7176,7 +7185,7 @@ msgstr "Kontrast"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Kontrast ulaznog sadržaja video slike."
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr "Prijemnik"
 
@@ -7224,7 +7233,7 @@ msgstr "Video4Linux"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Ulaz Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
@@ -7536,66 +7545,79 @@ msgstr ""
 "umjesto toga 'v4l2:// :input-slave=alsa://' ili 'v4l2:// :input-"
 "slave=oss://'."
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "Bočni omjer izlazne slike"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Primarni jezik (samo za analogne TV-prijemnike)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Sekundarni jezik (samo za analogne TV-prijemnike)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Drugi audio program (samo za analogne TV-prijemnike)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "Primarni jezik lijevo, sekundarni jezik desno"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Ulaz Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 msgid "Video input"
 msgstr "Ulaz video slike"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 msgid "Controls"
 msgstr "Upravljanje"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr "Postavke upravljača v4l2 (ako to podržava upravljač v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Sažeti A/V Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Postavke upravljanja vratiti na početno"
 
@@ -7777,6 +7799,25 @@ msgstr "Format koji će se koristiti u polju \"autor\" spiska izvođenja."
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr "Format za korištenje u polju \"naslov\" spiska izvođenja."
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "Datoteke medija"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "Putanja do presvlake koja će se koristiti."
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Preskočiti filtar petlje"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "Izlaz prividnog strujanja"
@@ -8516,8 +8557,8 @@ msgstr "Naziv uređaja ALSA"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Uređaj zvuka"
 
@@ -8753,8 +8794,8 @@ msgstr "Označivač PortAudio za izlazni uređaj"
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "Izlaz zvuka PortAudio"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -9132,7 +9173,7 @@ msgstr ""
 "Čimbenik kvantizacije kadrova I, uspoređeno s kadrovima P (primjerice 1.0 => "
 "ista qscale i za I i za P kadrove)."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Smanjivanje Å¡uma"
@@ -9655,7 +9696,7 @@ msgstr "Smjernica Y kodiranog podnaslova"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Dekôder podnaslova DVB-a"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "Podnaslovi DVB-a"
 
@@ -9667,7 +9708,7 @@ msgstr "Kôder podnaslova DVB-a"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Dekôder zvuka AAC-a (koristi libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr "Proširenje AAC-a"
 
@@ -9884,7 +9925,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "Kestenjasta"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9899,7 +9940,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr "Ružičasto-ljubičasta"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9914,7 +9955,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "Maslinasta"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9950,7 +9991,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "Mornarsko plava"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10790,11 +10831,25 @@ msgstr ""
 "Upliv na izbor korištenja B-kadrova. Pozitivne vrijednosti uzroče više B-"
 "kadrova, negativne vrijednosti uzroče manje B-Kadrova."
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr "Neke B-kadrove zadržati kao smjernice"
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+"Dopušta da  B-kadrovi budu korišteni kao referenca za predviđanje ostalih "
+"kadrova. Zadržava sredinu više od dvaju uzastopnih B-kadrova kao referencu i "
+"preraspoređuje kadrove na odgovarajući način."
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
@@ -10804,11 +10859,11 @@ msgstr ""
 "kadrova. Zadržava sredinu više od dvaju uzastopnih B-kadrova kao referencu i "
 "preraspoređuje kadrove na odgovarajući način."
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
@@ -10816,11 +10871,11 @@ msgstr ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Neznatno usporava "
 "kodiranje i dekodiranje, ali bi trebao prištedjeti 10 do 15% stope protoka."
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Broj referentnih kadrova"
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
@@ -10831,19 +10886,19 @@ msgstr ""
 "radnje. Neki dekoderi nisu u stanju raditi s velikim vrijednostima "
 "referentnih kadrova. Raspon iznosi od 1 do 16."
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Preskočiti filtar petlje"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr "Deaktiviranje filtra za oslobađanje petlje (snižava kakvoću)."
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr "Filtar petlje AlfaC0 i parametri Beta alpha:beta"
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
@@ -10851,11 +10906,11 @@ msgstr ""
 "Filtar petlje AlfaC0 i parametri Beta. Raspon je od -6 do 6 za parametre i "
 "alfa i beta. -6 označava lagani filtar, 6 označava strogi."
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr "Razina H.264"
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
@@ -10866,19 +10921,28 @@ msgstr ""
 "spojivu s ostalim mogućnostima kodiranja. Raspon je od 1 do 5.1 (dopušteno "
 "je i od 10 do 51)."
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "Razina H.264"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Način propletanja"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Čisto propleteni način."
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr "Postavljanje QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
@@ -10887,69 +10951,69 @@ msgstr ""
 "vjernost ali i više stope protoka. 26 je dobra polazna vrijednost. Raspon je "
 "od 0 (bez gubitaka) do 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "VBR temeljen na kakvoći"
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr "Jednopojasni VBR, zasnovan na kakvoći. Raspon je od 0 do 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr "Min. QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 "Parametarski minimum kvantizatora. ÄŒini se da je koristan raspon od 15 do 35."
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr "Maks. QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Parametarski maksimum kvantizatora."
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Maks. korak QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr "Maksimalna dužina koraka QP između kadrova."
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Tolerancija prosjeka stope protoka"
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Dopušteno odstupanje od prosjeka stope protoka (u kilobitima/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Maks. stopa mjesnog protoka"
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Postavlja maksimum stope mjesnog protoka (u kilobitima/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "Međuspremnik VBV-a"
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 "Iznos periodičnog prosjeka maksimalne stope mjesnog protoka (u kilobitima)."
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr "Početna popunjenost međuspremnika VBV-a"
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
@@ -10957,11 +11021,11 @@ msgstr ""
 "Postavlja početnu popunjenost međuspremnika kao dio veličine međuspremnika. "
 "Raspon je od 0.0 do 1.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr "Način na koji AK raspačava bitove"
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -10975,11 +11039,11 @@ msgstr ""
 " - 2: Koristi log(var)^2 umjesto log(var) i pokušava prilagoditi jačinu po "
 "kadru"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Jakost AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10991,35 +11055,35 @@ msgstr ""
 " - 0.5: slabi AQ\n"
 " - 1.5: jaki AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "Čimbenik QP između I i P"
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "Čimbenik QP između kadrova I i P. Raspon se kreće od 1.0 do 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "Čimbenik QP između P i B"
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "Čimbenik QP između kadrova P i B. Raspon iznosi od 1.0 do 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "Razlika QP između obrasca boje i rasvijetljenosti"
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "Razlika QP između obrasca boje i rasvijetljenosti."
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "Višeprolazni nadzor stope"
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -11031,19 +11095,19 @@ msgstr ""
 " - 2: Zadnji prolaz, ne nadomješta datoteku statistika\n"
 " - 3: N-ti prolaz, nadomješta datoteku statistika\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "Sažimanje krivine QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr "Sažimanje krivine QP. Raspon je od 0.0 (CBR) do 1.0 (QCP)."
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr "Smanjiti kolebanja u QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
@@ -11051,7 +11115,7 @@ msgstr ""
 "Ovim se smanjuju kolebanja u QP prije sažimanja krivine. Privremeno "
 "raspršuje složenost."
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
@@ -11059,11 +11123,11 @@ msgstr ""
 "Ovim se smanjuju kolebanja u QP nakon sažimanja krivine. Privremeno "
 "raspršuje složenost."
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "Particije koje treba uzeti u obzir"
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -11081,19 +11145,19 @@ msgstr ""
 " - sve   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
 "(p4x4 iziskuje p8x8. i8x8 iziskuje 8x8dct)."
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "Način izravnog predviđanja VP"
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "Način izravnog predviđanja vektora pokreta."
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Veličina izravnog predviđanja"
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
@@ -11103,19 +11167,19 @@ msgstr ""
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: najmanja moguća sukladno razini\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "Težinsko predviđanje za B-kadrove"
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "Težinsko predviđanje za B-kadrove."
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Način procjene kretanja cjelobrojnih pixela"
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11132,7 +11196,7 @@ msgstr ""
 " - tesa: Hadamardovo opsežno traženje (krajnje sporo, prvenstveno za "
 "provjere)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11146,11 +11210,11 @@ msgstr ""
 " - umh: neravnomjerno više-šestokutno traženje (bolje ali sporije)\n"
 " - esa: opsežno traženje (krajnje sporo, prvenstveno za provjere)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "Maksimum raspona traženja vektora kretanja"
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
@@ -11160,22 +11224,22 @@ msgstr ""
 "Polazno 16 je dobro za većinu aplikacija, sekvence s puno kretanja bi mogle "
 "profitirati od postavki između 24 i 32. Raspon iznosi 0 do 64."
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Maksimum dužine vektora pokreta"
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 "Maksimum dužine vektora kretanja u pixelima. -1 je automatski, zasnovano na "
 "razini."
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "Minimum odbojničkog prostora između dretvi"
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
@@ -11183,11 +11247,11 @@ msgstr ""
 "Minimum odbojničkog prostora između dretvi. -1 je automatski, zasnovano na "
 "broju dretvi."
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr "Procjena kretanja podpixela i kakvoća particijskog odlučivanja "
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11197,7 +11261,7 @@ msgstr ""
 "proces odlučivanja o procjeni kretanja  (niže = brže i više = bolja "
 "kakvoća). Raspon je 1 do 9."
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11207,7 +11271,7 @@ msgstr ""
 "proces odlučivanja o procjeni kretanja  (niže = brže i više = bolja "
 "kakvoća). Raspon je 1 do 7."
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11217,7 +11281,7 @@ msgstr ""
 "proces odlučivanja o procjeni kretanja  (niže = brže i više = bolja "
 "kakvoća). Raspon je 1 do 6."
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11227,21 +11291,21 @@ msgstr ""
 "proces odlučivanja o procjeni kretanja  (niže = brže i više = bolja "
 "kakvoća). Raspon je 1 do 5."
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "Na RD-u temeljen način odlučivanja za B-kadrove"
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 "Na RD-u temeljen način odlučivanja za B-kadrove. To iziskuje subme 6 (ili "
 "više)."
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr "Reference odlučivanja na osnovu po particiji"
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
@@ -11249,36 +11313,36 @@ msgstr ""
 "Dopušta svakoj 8x8 ili 16x8 particiji neovisno odabrati svoj vlastiti "
 "referentni kadar, kao suprotnost samo jednoj referenci po makrobloku."
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Obrazac boje u procjeni kretanja"
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 "Obrazac boje u procjeni kretanja za subpel i način odlučivanja u kadrovima P."
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr "Zajedničko poboljšavanje obadva vektora kratanja u kadrovima B"
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr "Zajedničko poboljšavanje dvosmjernog kretanja."
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr "Prilagodljiva veličina prostorne pretvorbe"
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr "Na SATD-u temeljena odluka o pretvorbi 8x8 u među-MB-ovima."
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "Kvantizacija trellisa RD"
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11292,19 +11356,19 @@ msgstr ""
 " - 2: uključeno kod svih načina odlučivanja\n"
 "Ovo iziskuje CABAC."
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr "Rano prepoznavanje SKIP na P-kadrovima"
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr "Rano otkrivanje preskakanja na P-kadrovima."
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr "Koeficijent ograničavanja kadrova P"
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
@@ -11312,7 +11376,7 @@ msgstr ""
 "Koeficijent ograničavanja kadrova P. Izlučuju se blokovi dct-a, koji sadrže "
 "samo mali jednostavni koeficijent."
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
@@ -11320,56 +11384,56 @@ msgstr ""
 "Smanjivanje šuma u području DCT-a. Prilagodljivi lažno nedjelatni pojas. 10 "
 "do 1000 se čini uporabljivim rasponom."
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "Mrtvo među-područje kvantizacije osvijetljenosti"
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 "Postavljanje veličine mrtvog među-područja kvantizacije osvijetljenosti. "
 "Raspon iznosi 0 do 32."
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "Unutarnje mrtvo područje kvantizacije osvijetljenosti"
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 "Postavljanje veličine unutarnjeg mrtvog područja kvantizacije "
 "osvijetljenosti. Raspon iznosi 0 do 32."
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr "Ne-determinističke optimizacije ako je dretvano"
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr "Lagano poboljšanje kakvoće SMP-a, na račun sposobnosti opetovanja."
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "Procesorska poboljšanja"
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Za procesor koristiti assemblirana poboljšanja."
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr "Naziv datoteke za datoteku dvoprolaznih statistika"
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 "Naziv datoteke za datoteku dvoprolaznih statistika višeprolaznog kodiranja."
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "Proračunavanja PSNR-a"
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11377,11 +11441,11 @@ msgstr ""
 "Izračunajte i ispišite statistike PSNR-a. Ovo nema učinka na stvarnu kakvoću "
 "kodiranja."
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "Izračunavanje SSIM-a"
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11389,28 +11453,28 @@ msgstr ""
 "Izračunajte i ispišite statistike SSIM-a. Ovo nema učinka na stvarnu kakvoću "
 "kodiranja."
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Tihi način"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Tihi način rada."
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistike"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "Ispisivati statistike za svaki kadar."
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "Identifikacijski brojevi SPS-a i PPS-a"
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
@@ -11418,64 +11482,64 @@ msgstr ""
 "Navedite identifikacijske brojeve za SPS i PPS da bi se dopustilo "
 "ulančavanje strujanja s različitim postavkama."
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Razdjelnici pristupne jedinice"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "Generirati razdjelnik jediničnog pristupa jedinica NAL."
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "brzo"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "uobičajeno"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr "polako"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "sve"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr "prostorno"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr "vremensko"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "automatski"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "Kôder H.264/MPEG4 AVC (x264)"
 
@@ -11592,7 +11656,7 @@ msgstr "Nadzor jačine glasnosti"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Nadzor položaja"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Ignore"
 msgstr "Zanemariti"
 
@@ -11898,8 +11962,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "Otvaranje"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -12557,11 +12621,11 @@ msgstr "Nikada ne popravljati"
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "Demultiplekser AVI"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr "Kazalo AVI-a"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -12573,15 +12637,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "To može potrajati dugo vremena."
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr "Popraviti"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr "Ne popravljati"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "Popravlja se kazalo AVI-a..."
 
@@ -13373,7 +13437,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Demuxer struje prijenosa MPEG-a"
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletekst"
 
@@ -13393,19 +13457,19 @@ msgstr "Teletekst: raspored programa"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Podnaslovi teleteksta: slušanje je pogoršano"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Podnaslovi DVB-a: slušanje je pogoršan"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 msgid "clean effects"
 msgstr "ukloniti učinke"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "slušanje je pogoršano"
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "komentar je vizualno pogoršan"
 
@@ -13489,7 +13553,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Prilagodbe"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -13538,7 +13602,7 @@ msgstr "Prijeći na poglavlje"
 msgid "Speed"
 msgstr "Brzina"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "Okno"
 
@@ -13550,12 +13614,12 @@ msgstr "Okno"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -13582,11 +13646,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Zatvoriti"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "Uređivanje"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Odabrati sve"
@@ -13841,7 +13905,7 @@ msgstr "Naredbe"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "Sučelje GNU/Linuxovog slikovnog međuspremnika osd-a/prevlaka"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "O izvođaču medija VLC"
 
@@ -13855,7 +13919,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr "VLC su Vam donijeli:"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "Licenca"
 
@@ -13864,7 +13928,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Pomoć korisnicima medijskog izvođača VLC"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Kazalo"
 
@@ -13878,7 +13942,7 @@ msgstr "Straničnici"
 msgid "Add"
 msgstr "Dodati"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13925,7 +13989,7 @@ msgstr ""
 "Tijekom uređivanja straničnika isključite izvedbu stiskom na \"Stanka\", "
 "kako bi osigurali zadržavanje istog ulaznog sadržaja."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Izbor nije valjan"
 
@@ -13962,12 +14026,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Nasumično isključeno"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Opetovati jednu"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Opetovati sve"
 
@@ -13977,27 +14041,27 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "Opetovanje isključeno"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr "Polovična veličina"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Uobičajena veličina"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dvostruka veličina"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Plutati na vrhu"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Prilagoditi veličini zaslona"
 
@@ -14005,21 +14069,21 @@ msgstr "Prilagoditi veličini zaslona"
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Zaključati bočni omjer"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Otvoriti datoteku..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Zatvoriti nakon izvođenja"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Korak naprijed"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Korak natrag"
 
@@ -14040,12 +14104,12 @@ msgstr "Očistiti"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Prikazati pojedinosti"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Premotavanje"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Brzo naprijed"
 
@@ -14207,11 +14271,11 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(ne izvodi se ni jedna stavka)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr "VLC-ovo posljednje izdanje za Vaš OS je ono iz niza 0.9."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
@@ -14219,7 +14283,7 @@ msgstr ""
 "VLC-ovo posljednje izdanje za Vaš OS je VLC 0.8.6i, koje je bilo sklono "
 "poznatim sigurnosnim propustima."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
@@ -14229,11 +14293,11 @@ msgstr ""
 "zastarjelo i sklono poznatim sigurnosnim propustima. Preporučamo Vam da Vaš "
 "Mac nadogradite nekom suvremenijom inačicom sustava Mac OS X."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "Vaša inačica Mac OS X-a se više ne podržava"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
@@ -14243,201 +14307,201 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Otvoriti zapisnik rušenja..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Pohraniti ovaj zapisnik..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Provjeriti mogućnost dogradnje..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Prilagodbe..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "Službe"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Sakriti VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Sakriti ostale"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "Prikazati sve"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Završiti rad VLC-a"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Datoteka"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Napredno otvaranje datoteke..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Otvoriti disk..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Otvoriti mrežne veze..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Otvoriti uređaj zahvaćanja..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Otvoriti nedavne stavke"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Očistiti izbornik"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Vodič kroz strujanje/izvažanje"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "Izrezati"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "Preslikati"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "Umetnuti"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr "Izvođenje"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Povisiti jačinu zvuka"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Sniziti jačinu zvuka"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Uređaj prikaza slike preko cijelog zaslona"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Transparent"
 msgstr "Prozirno"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Minimizirati okno"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "Zatvoriti okno"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 msgid "Controller..."
 msgstr "Nadglednik..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "Ujednačivač..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "Proširena upravljanja..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Straničnici..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Spiskovi izvođenja..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Informacija o mediju..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr "Dojave..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Pogreške i upozorenja..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Staviti sve u prvi plan"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoć"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Pomoć korisnicima izvođača medija VLC..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "PročitajMe/ČPP..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Dokumentacija putem mreže..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Mrežno mjesto VideoLAN-a..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Darujte prilog..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Forum putem mreže..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Pojačavanje"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Smanjivanje"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Send"
 msgstr "Poslati"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 msgid "Don't Send"
 msgstr "Ne poslati"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr "VLC se prethodno srušio"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -14451,12 +14515,12 @@ msgstr ""
 "pada programa, kao i druge korisne podatke: poveznicu za preuzimanje uzorka "
 "datoteke, adresu tôka mrežnog strujanja, ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 "Suglasan sam s mogućnošću da budem oslovljen glede ovog izvješća o pogreški."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
@@ -14464,51 +14528,51 @@ msgstr ""
 "Bit će proslijeđena samo Vaša polazna adresa e-pošte, koja ne uključuje bilo "
 "kakve daljnje podatke."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "Jakost zvuka: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr "Provjera raspoloživosti nadogradnji nije uspjela"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 "Provjera raspoloživosti dogradnji nije bila uključena u gradnju ove inačice."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr "Pogreška tijekom slanja izvješća o padu programa"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Zapisnik o padu programa nije pronađen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "Nastaviti"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "Nije mogao biti pronađen nikakav trag prethodnih padova."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Ukloniti stare prilagodbe?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 "Upravo smo pronašli jednu stariju inačicu VLC-ovih prilagodbenih datoteka."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Maknuti u koš za otpatke i ponovno pokrenuti VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr "Zapisnik ispravaka VLC-a (%s).rtfd"
@@ -14706,7 +14770,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "Birati..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "Naziv uređaja"
 
@@ -15056,7 +15120,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Spisak izvođenja u HTML-u"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i stavki"
@@ -15100,55 +15164,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Pojedinosti kôdeka"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr "Učitano s medija"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Stopa ulaznog protoka"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Demultipleksirano"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Stopa protoka strujanja"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Dekodirano blokova"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Prikazano kadrova"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Izgubljeno kadrova"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr "Strujanje"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Poslano paketa"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Poslano bajta"
 
@@ -15157,12 +15221,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Stopa slanja podataka"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Izvedeno blokova"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Izgubljeno blokova"
 
@@ -15187,12 +15251,12 @@ msgstr "Vratiti sve na polazno"
 msgid "Basic"
 msgstr "Osnovno"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Vratiti polazne prilagodbe"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -15397,7 +15461,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Crni zasloni u načinu prikaza preko cijelog zaslona"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 msgid "Display"
 msgstr "Prikaz"
 
@@ -15430,7 +15494,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Slijedno znamenkovanje"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 msgid "Custom"
 msgstr "Vlastito"
@@ -15462,48 +15526,48 @@ msgstr "Visoka zadrška"
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Viša zadrška"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "Postavke sučelja nisu pohranjene."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 "Nastala je pogreška pri pohranjivanju Vaših postavki putem SimplePrefsa (%i)."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "Postavke zvuka nisu pohranjene"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "Postavke video slike nisu pohranjene"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr "Postavke ulaza nisu pohranjene."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr "Postavke prikaza u tekućem prikazu/podnaslova nisu pohranjene"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "Vrele tipke nisu pohranjene"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Birajte mapu za pohranjivanje trenutačnih snimki Vaših video-zapisa."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "Odabrati"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -15511,15 +15575,15 @@ msgstr ""
 "Stisnite novi ključ za\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Pogrešna kombinacija"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "Te tipke na žalost ne mogu biti korištene kao vrele tipke prečica."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Ta kombinacija je već zauzeta s \"%@\"."
 
@@ -15782,7 +15846,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Nazad"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Vodič kroz strujanje/prekodiranje"
 
@@ -15809,11 +15873,11 @@ msgstr ""
 "pristup k još više svojstava."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Strujati prema mreži"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Prekodirati/pohraniti u datoteku"
 
@@ -15826,7 +15890,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Ovdje odaberite Vaše ulazno strujanje."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Odaberite neki tok strujanja"
 
@@ -15905,7 +15969,7 @@ msgstr "Prekodirati zvuk"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Prekodirati video sliku"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15913,7 +15977,7 @@ msgstr ""
 "Uključivanje ovoga omogućava prekodiranje traga zvuka, ukoliko je neki "
 "prisutan u strujanju."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15942,18 +16006,18 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 "Na ovoj stranici može biti zadano još nekoliko dodatnih parametara strujanja."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Vrijeme opstanka (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Objava SAP-a"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr "Mjesno izvođenje"
 
@@ -15971,7 +16035,7 @@ msgstr ""
 "Na ovoj stranici može biti zadano još nekoliko dodatnih parametara "
 "prekodiranja."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "Odabrati datoteku za pohraniti u"
 
@@ -16025,11 +16089,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Odaberite nešto prije nego pređete na slijedeću stranicu."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr "Odredište nije valjano"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -16043,7 +16107,7 @@ msgstr ""
 "Ako ne znate što to znači, pogledajte u VLC-ov KAKO strujati i tekstove "
 "pomoći u ovom oknu."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -16055,67 +16119,67 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ispravite Vaš izbor i pokušajte opet."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "Odaberite imenik u kojem će se pohranjivati"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr "Nije odabrana ni jedna mapa"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr "Mora biti odabran imenik u kojem će se pohranjivati datoteke."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
 "Unesite važeću putanju ili uporabite gumb \"Odabrati...\" za izbor lokacije."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr "Nije odabrana ni jedna datoteka"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr "Mora biti odabrana datoteka u kojoj će se pohranjivati strujanje."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 "Unesite važeću putanju ili uporabite gumb \"Odabrati\" za izbor lokacije."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr "Završiti"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "da"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "da: iz %@ u %@ secs"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "da: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Ovo omogućava strujanje putem mrežnih veza."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -16129,19 +16193,19 @@ msgstr ""
 "datoteke u drugu. No, njegova svojstva pekodiranja su ipak dostatna za "
 "pohranjivanje primjerice mrežnih strujanja."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Izaberite Vaš kôdek zvuka. Kliknite jedan od njih za dobivanje više "
 "informacija."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Izaberite Vaš kôdek video slike. Kliknite jedan od njih za dobivanje više "
 "informacija."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -16153,7 +16217,7 @@ msgstr ""
 "strujanje. Ukoliko ne znate što to znači ili pak želite strujati samo na "
 "Vašoj mjesnoj mreži, ostavite ovu postavku na 1."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -16169,7 +16233,7 @@ msgstr ""
 "Ukoliko Vašem strujanju želite dati neki naziv, unesite ga ovdje, inače će "
 "se uporabiti polazni naziv."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -17160,19 +17224,19 @@ msgstr ""
 "Informacije o tomu, kako je sastavljen Vaš medij ili strujanje.\n"
 "Prikazuju se multiplekseri, kôdeki zvuka i video slike te podnaslovi."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "Statistike medija ili strujanja koji se upravo izvode."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Oštećeno"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Prekidi"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Stopa protoka poslanog"
 
@@ -17225,56 +17289,56 @@ msgstr "Otvoriti datoteku podnaslova"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Izbaciti disk"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "Vrsta DVB-a:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "Stopa simbola primopredajnika."
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Pojasna Å¡irina"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanali:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "Odabrani portovi:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ".*"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 msgid "Input caching:"
 msgstr "Ulazni međuspremnik:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr "Koristiti VLC-ov tempo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "Automatsko povezivanje"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 msgid "Radio device name"
 msgstr "Naziv radijskog uređaja"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 "Vaš prikaz će biti otvoren i izveden u svrhu njegovog strujanja ili "
 "pohranjivanja."
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Napredne mogućnosti"
 
@@ -17286,11 +17350,11 @@ msgstr "Dvoklik za dobivanje podataka o mediju"
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr "Kliknite za preklop između petlje jedne i petlje svih stavki"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Prikazati tekuću stavku"
 
@@ -18120,7 +18184,8 @@ msgid "Open playlist..."
 msgstr "Otvoriti spisak izvođenja..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "Spisak izvođenja XPSF (*.xpsf)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -18135,7 +18200,7 @@ msgstr "Spisak izvođenja HTML (*.html)"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "Spisak izvođenja pohraniti kao..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Otvoriti podnaslove..."
 
@@ -19947,11 +20012,11 @@ msgstr ""
 "iznova pokrenite VLC.\n"
 "Posjetite http://www.last.fm/join/ kako bi otvorili korisnički račun."
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr "last.fm: Ovjeravanje nije uspjelo"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -21121,15 +21186,15 @@ msgstr "Objave SAP-a"
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "Raščlanjivač opisa SDP-a"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr "Zasjedanje"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr "Alatka"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "Korisnik"
 
@@ -22751,6 +22816,11 @@ msgstr ""
 "kako bi se nakon stupnjevanja uglavila na platnu."
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr "Canal +"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Automatski mijenjati veličinu i oblaganje slike"
 
@@ -22978,52 +23048,57 @@ msgstr "Pixeli za oblaganje s desna"
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr "Broj pixela za oblaganje desnog ruba slike nakon obrezivanja."
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "Obrezivanje"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "Filtar stupnjevanja slike"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 msgid "Padd"
 msgstr "Oblaganje"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Način raspletanja"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr "Postupak raspletanja koji će se koristiti za mjesno izvođenje."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "Način raspletanja strujanja"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr "Postupak koji se koristi za raspletanje protoka video slike."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr "Odbaciti"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr "Izjednačiti"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr "Srednje"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr "Okomito"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr "Linearno"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "Filtar raspletanja slike"
 
diff --git a/po/hu.gmo b/po/hu.gmo
index 433de79..821ca47 100644
Binary files a/po/hu.gmo and b/po/hu.gmo differ
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index df194b0..902d0ab 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,16 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
 # $Id$
 #
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome.hu>, 2005, 2006, 2007, 2008.
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc.hu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-13 04:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-22 20:38+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -77,12 +76,12 @@ msgstr "A VLC kezelőfelületeinek beállításai"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Gyorsbillentyűk beállításai"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -107,7 +106,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "A hangszűrők a hangfolyam utófeldolgozására használatosak."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Vizualizációk"
 
@@ -132,11 +131,11 @@ msgstr "Egyéb"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Egyéb hangbeállítások és modulok."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -357,7 +356,7 @@ msgstr "A Video On Demand VLC-féle megvalósítása"
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -529,11 +528,11 @@ msgstr "&Névjegy"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -589,7 +588,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr "Nincs ismétlés"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "Véletlenszerű"
 
@@ -778,7 +777,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "A szűrők legnagyobb száma (%d) elérve."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Tiltás"
@@ -813,13 +812,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "Visszhangerősítés"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Hangcsatornák"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -860,23 +859,23 @@ msgstr "Dolby Surround"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Sztereó felcserélése"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr "kulcs"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr "logikai"
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "egész"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "lebegőpontos szám"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "karakterlánc"
 
@@ -940,7 +939,7 @@ msgstr "%s: a „-W %s” kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "%i. könyvjelző"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -952,15 +951,15 @@ msgstr "A műsorszórás/átkódolás meghiúsult"
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr "A VLC nem tudta megnyitni a daraboló modult."
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr "A VLC nem tudta megnyitni a dekódoló modult."
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "Nincs megfelelő dekódoló modul"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
@@ -969,143 +968,143 @@ msgstr ""
 "A VLC nem támogatja a(z) „%4.4s” hang- vagy videoformátumot. Sajnos nem "
 "tehet semmit ennek kijavításáért."
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Szám"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Kevert"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Igen"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Zárt fejezetek %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "%d. műsor"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Felirat"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 msgid "Original ID"
 msgstr "Eredeti azonosító"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodek"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Nyelv"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Leírás"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Csatornák"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Mintavételi frekvencia"
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bitek mintánként"
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitsebesség"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/mp"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Szám visszhangerősítése"
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Album visszhangerősítése"
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Felbontás"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Képernyő felbontása"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Frissítési sebesség"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "A bemenet nem nyitható meg"
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "A VLC nem képes megnyitni a(z) „%s” MRL-t."
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "A VLC nem ismerte fel a bemenet formátumát"
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1113,8 +1112,8 @@ msgstr ""
 "A(z) „%s” formátuma nem ismerhető fel. A részletekért nézze meg a naplót."
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1188,7 +1187,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "Programok"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Fejezet"
@@ -1198,19 +1197,19 @@ msgstr "Fejezet"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigáció"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "Képsáv"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Hangsáv"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Feliratsáv"
 
@@ -1245,8 +1244,8 @@ msgstr "Előző fejezet"
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Média: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Kezelőfelület hozzáadása"
 
@@ -1373,7 +1372,7 @@ msgstr "2:1 Kétszeres"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatikus"
 
@@ -2367,11 +2366,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3613,8 +3612,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3660,7 +3659,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Válassza ki a lejátszásra használandó gyorsbillentyűt."
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3672,7 +3671,7 @@ msgstr ""
 "Válassza ki a gyors előretekeréssel lejátszásra használandó gyorsbillentyűt."
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3701,10 +3700,10 @@ msgstr "Lassabban (kicsivel)"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3719,8 +3718,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3733,8 +3732,8 @@ msgstr ""
 "gyorsbillentyűt."
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3747,7 +3746,7 @@ msgstr "Válassza ki a lejátszás megállításához használandó gyorsbillent
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3863,7 +3862,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Hosszú ugrás hossza, másodpercekben."
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3987,8 +3986,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Válassza ki a hangerő csökkentéséhez használandó billentyűt."
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4494,7 +4493,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4549,7 +4548,7 @@ msgstr "Dekódolók"
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "Bemenet"
 
@@ -4678,7 +4677,7 @@ msgstr "A fájl mentése meghiúsult"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "„%s” nem nyitható meg írásra"
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4692,20 +4691,29 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "Letöltés…"
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Letöltés… %s/%s – %.1f%% kész"
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4771,26 +4779,26 @@ msgstr "A letöltött „%s” fájl sérült volt. Emiatt törlésre került."
 msgid "Undefined"
 msgstr "Nincs megadva"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Utófeldolgozás"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Váltottsorosság megszüntetése"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "Levágás"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Méretarány"
 
@@ -4871,7 +4879,7 @@ msgstr ""
 "megadni."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr "Beállítani kívánt adapter"
 
@@ -4888,8 +4896,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr "Az adapteren használni kívánt eszköz száma"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr "Adóvevő/multiplex frekvencia"
 
@@ -5109,17 +5117,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr "Szárazföldi sávszélesség [0=auto, 6,7,8 MHz-ben]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr "6 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr "7 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr "8 MHz"
 
@@ -5318,8 +5326,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "A VLC nem tudta beolvasni a következő méretű új blokkot: %i."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "nincs"
 
@@ -5707,8 +5715,8 @@ msgstr ""
 "ezredmásodpercben kell megadni."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "Videóeszköz neve"
 
@@ -5721,8 +5729,8 @@ msgstr ""
 "akkor az alapértelmezett eszköz kerül felhasználásra."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Hangeszköz neve"
 
@@ -5735,7 +5743,7 @@ msgstr ""
 "akkor az alapértelmezett eszköz kerül felhasználásra."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "Videóméret"
 
@@ -6065,11 +6073,11 @@ msgstr "DVB bemenet v4l2 támogatással"
 msgid "HTTP server"
 msgstr "HTTP kiszolgáló"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "A bemenet szintaxisa elavult"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
@@ -6077,11 +6085,11 @@ msgstr ""
 "A megadott szintaxis elavult. Az új szintaxis magyarázatát a „vlc -p dvb” "
 "futtatásával jelenítheti meg."
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "Érvénytelen polarizáció"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "A megadott „%c” polarizáció érvénytelen."
@@ -6128,12 +6136,12 @@ msgstr "DVD menük használata"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "DVDnav bemenet"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr "Lejátszási hiba"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -6630,8 +6638,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "PVR rádióeszköz"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr "Norma"
 
@@ -6662,8 +6670,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "A felveendő műsor magassága (-1 esetén automatikus)."
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvencia"
 
@@ -6724,7 +6732,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr "A kártya hang része által használandó bitmaszk."
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Hangerő"
@@ -6748,15 +6756,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatikus"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6938,7 +6946,7 @@ msgstr ""
 "kell megadni."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr "A felvétel kívánt képkockasebessége."
 
@@ -7147,7 +7155,7 @@ msgstr "Kontraszt"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "A videobemenet kontrasztja."
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
@@ -7196,7 +7204,7 @@ msgstr "Kép menü"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Kép menü"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Szabványos"
@@ -7508,66 +7516,78 @@ msgstr ""
 "használja a „v4l2:// :input-slave=alsa://” vagy „v4l2:// :input-"
 "slave=oss://” egyikét."
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "Kép méretaránya n:m"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr "A használandó bemeneti képarány megadása. Alapértelmezett: 4:3"
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr "AUTO"
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Elsődleges nyelv (csak analóg TV-tunerek esetén)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Másodlagos nyelv (csak analóg TV-tunerek esetén)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Második hangprogram (csak analóg TV-tunerek esetén)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "Elsődleges nyelv balra, másodlagos nyelv jobbra"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Video4Linux2 bemenet"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 msgid "Video input"
 msgstr "Videobemenet"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 msgid "Controls"
 msgstr "Vezérlők"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr "v4l2 meghajtó vezérlői, ha a v4l2 meghajtó támogatja."
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Video4Linux2 tömörített A/V"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Vezérlők visszaállítása az alapértelmezésre"
 
@@ -7748,6 +7768,22 @@ msgstr "A lejátszólista „szerző” mezőjében használandó formátum."
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr "A lejátszólista „cím” mezőjében használandó formátum."
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "Média zip fájlban"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "A zip fájlban lévő média útvonala."
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Zip fájl szűrő"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr "Zip hozzáférés"
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "Üres műsor kimenet"
@@ -8481,8 +8517,8 @@ msgstr "ALSA eszköz neve"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Hangeszköz"
 
@@ -8717,8 +8753,8 @@ msgstr "A kimeneti eszköz Portaudio azonosítója"
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "Portaudio hangkimenet"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -9095,7 +9131,7 @@ msgstr ""
 "Az I képkockák kvantálási tényezője, a P képkockákhoz viszonyítva (például "
 "1.0 => az I és P képkockák egyforma kvantálási arányúak)."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Zajcsökkentés"
@@ -9619,7 +9655,7 @@ msgstr "A kódolt felirat Y koordinátája"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "DVB feliratdekódoló"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "DVB feliratok"
 
@@ -9631,7 +9667,7 @@ msgstr "DVB feliratkódoló"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "AAC hangdekódoló (libfaad2 használatával)"
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC kiterjesztés"
 
@@ -9851,7 +9887,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "Gesztenyebarna"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9866,7 +9902,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fukszia"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9881,7 +9917,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "Olívazöld"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9917,7 +9953,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "Tengerészkék"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10077,13 +10113,15 @@ msgstr "Libass-t használó feliratmegjelenítők"
 
 #: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
-msgstr ""
+msgstr "Betűkészlet-gyorsítótár építése"
 
 #: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
 msgstr ""
+"Kis türelmet a betűtípus-gyorsítótár újjáépítéséig.\n"
+"Ez nem tarthat tovább egy percnél."
 
 #: modules/codec/libmpeg2.c:127
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
@@ -10320,9 +10358,8 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr "Görög (ISO 8859-7)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-#, fuzzy
 msgid "Greek (Windows-1253)"
-msgstr "Görög (Windows-1256)"
+msgstr "Görög (Windows-1253)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
@@ -10385,9 +10422,8 @@ msgid "Japanese (Shift JIS)"
 msgstr "Japán (Shift JIS)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
-#, fuzzy
 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
-msgstr "Koreai Unix (EUC-KR)"
+msgstr "Koreai (EUC-KR/CP949)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
@@ -10759,11 +10795,27 @@ msgstr ""
 "értékek több B-képkockát, a negatív értékek kevesebb B-képkockát "
 "eredményeznek."
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr "Néhány B-képkocka megtartása hivatkozásként"
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+"Lehetővé teszi B-képkockák használatát hivatkozásként más képkockák "
+"előrejelzésére. Megtartja a 2+ egymást követő képkocka középértékét "
+"hivatkozásként és ennek megfelelően átrendezi a képkockát.\n"
+" – nincs: letiltva\n"
+" – szigorú: szigorúan hierarchikus piramis\n"
+" – normál: nem szigorú (nem Blu-ray kompatibilis)\n"
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
@@ -10773,11 +10825,11 @@ msgstr ""
 "előrejelzésére. Megtartja a 2+ egymást követő képkocka középértékét "
 "hivatkozásként és ennek megfelelően átrendezi a képkockát."
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
@@ -10786,11 +10838,11 @@ msgstr ""
 "mértékben lassítja a kódolást és a dekódolást, de megtakaríthatja a "
 "bitsebesség 10-15 %-át."
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Referencia-képkockák száma"
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
@@ -10801,19 +10853,19 @@ msgstr ""
 "dekódoló nem tud nagy frameref értékeket kezelni. Az érvényes tartomány 1 és "
 "16 között van."
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Hurokszűrő kihagyása"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr "A blokkbontási hurokszűrő kikapcsolása (csökkenti a minőséget)."
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr "Hurokszűrő AlphaC0 és Beta paraméterei - alpha:beta"
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
@@ -10821,11 +10873,11 @@ msgstr ""
 "Hurokszűrő AlphaC0 és Beta paraméterei. A tartomány -6 és 6 közé esik "
 "mindkét esetben. A -6 enyhébb, a 6 erősebb szűrőt jelent."
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr "H.264 szint"
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
@@ -10836,19 +10888,29 @@ msgstr ""
 "többi kódolási beállítással kompatibilis szint kiválasztása. A tartomány 1 "
 "és 5.1 között értelmezett (a 10 - 51 is engedélyezett)."
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "H.264 profil"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+"Adja meg a H.264 profilt, amely korlátai más beállítások ellenére is ki "
+"lesznek kényszerítve"
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Váltottsoros mód"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Tisztán váltottsoros mód."
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr "QP beállítása"
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
@@ -10858,67 +10920,67 @@ msgstr ""
 "alapértelmezett érték. Az érvényes tartomány 0 (veszteségmentes) és 51 "
 "között van."
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "Minőség alapú VBR"
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr "1 lépéses minőség alapú VBR. Tartomány: 0-51."
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr "Minimális QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr "Minimum kvantálás, a 15-35 használható tartománynak tűnik."
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr "Maximális QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Maximális kvantálási paraméter."
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Minimális QP lépés"
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr "A képkockák közötti legnagyobb QP lépés."
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Átlagos bitsebességtűrés"
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Elfogadott eltérés az átlagos bitsebességben (kbit/mp)."
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Maximális helyi bitsebesség"
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Maximális helyi bitsebesség beállítása kbit/mp-ben."
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "VBV puffer"
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "A maximális helyi bitsebesség átlagos periódusa (kbit/mp-ben)."
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr "VBV puffer kiinduló lefoglaltsága"
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
@@ -10926,12 +10988,11 @@ msgstr ""
 "Beállítja a kezdeti pufferfoglaltságot a pufferméret arányában. Az érvényes "
 "tartomány 0.0 és 1.0 között van."
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr "Az AQ hogyan osztja el a biteket"
 
-#: modules/codec/x264.c:178
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -10939,16 +11000,17 @@ msgid ""
 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
 "frame"
 msgstr ""
-"Megadja az AQ bitelosztási módját, alapértelmezett a 2\n"
+"Megadja az AQ bitelosztási módját, alapértelmezett az 1\n"
 " – 0: Letiltva\n"
-" – 1: A bitek képkockák közötti mozgatásának kerülése\n"
-" – 2: Bitek mozgatása a képkockák között"
+" – 1: Jelenleg alapértelmezett x264 mód\n"
+" – 2: log(var)^2 használata log(var) helyett és kísérlet az erősség "
+"képkockánkénti igazítására"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Az AQ erősséges"
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10960,35 +11022,35 @@ msgstr ""
 " – 0,5: Gyenge AQ\n"
 " – 1,5: Erős AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "Az I és P közötti QP faktor"
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "Az I és P közötti QP faktor. Tartomány: 1.0 - 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "A P és B közötti QP faktor"
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "A P és B közötti QP faktor. Tartomány: 1.0 - 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "A QP különbség a színesség és fényesség között"
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "A QP különbség a színesség és fényesség között."
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "Többlépcsős sebességvezérlés"
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -11000,19 +11062,19 @@ msgstr ""
 " – 2: Utolsó lépés, nem írja felül a statisztikafájlt\n"
 " – 3: N. lépés, felülírja a statisztikafájlt\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "QP görbetömörítés"
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr "QP görbetömörítés. Tartomány: 0.0 (CBR) - 1.0 (QCP)."
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr "A QP ingadozásainak csökkentése"
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
@@ -11020,7 +11082,7 @@ msgstr ""
 "Ez csökkenti a QP ingadozásait a görbetömörítés előtt. Ideiglenesen "
 "elhomályosítja az összetettséget."
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
@@ -11028,11 +11090,11 @@ msgstr ""
 "Ez csökkenti a QP ingadozásait a görbetömörítés után. Ideiglenesen "
 "elhomályosítja az adagokat."
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "Figyelembe veendő felosztások"
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -11050,19 +11112,19 @@ msgstr ""
 " – mind  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
 "(a p4x4 megköveteli a p8x8-at. A i8x8 megköveteli a 8x8dct-t)."
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "Közvetlen mozgásvektor-előrejelzési mód"
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "Közvetlen mozgásvektor-előrejelzési mód."
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Közvetlen előrejelzés mérete"
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
@@ -11072,19 +11134,19 @@ msgstr ""
 " –  1: 8x8\n"
 " – -1: a szintnek megfelelő lehető legkisebb\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "B-képkockák súlyozott előrejelzése"
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "B-képkockák súlyozott előrejelzése."
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Az egész képpontmozgás-becslési módszer"
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11101,7 +11163,7 @@ msgstr ""
 " – tesa: Hadamard kimerítő keresés (különösen lassú, elsődlegesen "
 "tesztelésre)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11115,11 +11177,11 @@ msgstr ""
 " – umh: páratlan több hatszöges keresés (jobb, de lassabb)\n"
 " – esa: kimerítő keresés (különösen lassú, elsődlegesen tesztelésre)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "Mozgásvektor legnagyobb keresési tartománya"
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
@@ -11130,22 +11192,22 @@ msgstr ""
 "részekhez előnyös lehet a 24 és 32 közötti érték. A tartomány 0 és 64 között "
 "van."
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Mozgásvektor legnagyobb hossza"
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 "Mozgásvektor legnagyobb hossza képpontokban. A -1 jelentése: automatikus, a "
 "szint alapján."
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "A szálak közti minimális pufferterület"
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
@@ -11153,11 +11215,11 @@ msgstr ""
 "A szálak közti minimális pufferterület. A -1 jelentése: automatikus, a "
 "szálak száma alapján."
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr "Képponton belüli mozgásbecslés és partíció döntési minőség"
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11167,7 +11229,7 @@ msgstr ""
 "mozgásbecslés döntési eljárásnál (alacsonyabb = gyorsabb, magasabb = jobb "
 "minőség). Az érvényes tartomány 1 és 9 között van."
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11177,7 +11239,7 @@ msgstr ""
 "mozgásbecslés döntési eljárásnál (alacsonyabb = gyorsabb, magasabb = jobb "
 "minőség). Az érvényes tartomány 1 és 7 között van."
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11187,7 +11249,7 @@ msgstr ""
 "mozgásbecslés döntési eljárásnál (alacsonyabb = gyorsabb, magasabb = jobb "
 "minőség). Az érvényes tartomány 1 és 6 között van."
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11197,21 +11259,21 @@ msgstr ""
 "mozgásbecslés döntési eljárásnál (alacsonyabb = gyorsabb, magasabb = jobb "
 "minőség). Az érvényes tartomány 1 és 5 között van."
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "RD alapú móddöntés B-képkockákhoz"
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 "RD alapú móddöntés B-képkockákhoz. Ez a subme 6-os (vagy nagyobb) értékét "
 "követeli meg."
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr "Hivatkozások eldöntése partícióalapon"
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
@@ -11219,36 +11281,36 @@ msgstr ""
 "Lehetővé teszi minden 8x8 vagy 16x16 partíciónak hivatkozási képkocka "
 "független kiválasztását, szemben a makroblokkonkénti egyetlen hivatkozással."
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Színesség a mozgásbecslésnél"
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 "Színesség a képponton belüli mozgásbecsléshez és móddöntés a P-képkockákban."
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr "Mindkét mozgásvektor együttes optimalizálása a B-képkockákban"
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr "Együttes kétirányú mozgásfinomítás."
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr "Adaptív térbeli átalakításméret"
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr "SATD-alapú döntés a 8x8 átalakításhoz a belső makroblokkokban."
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "Trellis RD kvantálás"
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11262,19 +11324,19 @@ msgstr ""
 " – 2: minden móddöntéshez engedélyezett\n"
 "Ehhez a CABAC szükséges."
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr "Korai SKIP-észlelés a P-képkockákon"
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr "Korai SKIP-észlelés a P-képkockákon."
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr "Együttható határérték a P-képkockáknál"
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
@@ -11282,7 +11344,7 @@ msgstr ""
 "Együttható határérték a P-képkockáknál. A kis önálló együtthatót tartalmazó "
 "dct blokkok megszüntetése."
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
@@ -11290,56 +11352,56 @@ msgstr ""
 "Zajcsökkentés a dct-tartományban. Adaptív pszeudo-holtsáv. A 10 és 1000 "
 "közti tartomány használható."
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "Fényességközi kvantálási holtsáv"
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 "A fényességközi kvantálási holtsáv méretének beállítása. A tartomány 0 és 32 "
 "között van."
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "Fényességen belüli kvantálási holtsáv"
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 "A fényességen belüli kvantálási holtsáv méretének beállítása. A tartomány 0 "
 "és 32 között van."
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr "Nem determinisztikus optimalizációk szálak használatakor"
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 "A minőség enyhe javítása több processzor esetén, az ismételhetőség árán."
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "CPU optimalizációk"
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Assembler CPU optimalizációk használata."
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr "A 2 lépéses statisztikafájl fájlneve"
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr "A 2 lépéses statisztikafájl fájlneve többlépcsős kódoláshoz."
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "PSNR számítása"
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11347,11 +11409,11 @@ msgstr ""
 "PSNR statisztikák számítása és megjelenítése. Ez nem befolyásolja a "
 "tényleges kódolási minőséget."
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "SSIM számítása"
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11359,28 +11421,28 @@ msgstr ""
 "SSIM statisztikák számítása és megjelenítése. Ez nem befolyásolja a "
 "tényleges kódolási minőséget."
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Csendes üzemmód"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Csendes üzemmód."
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statisztika"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "Statisztikák nyomtatása minden képkockához."
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "SPS és PPS azonosítószámok"
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
@@ -11388,64 +11450,64 @@ msgstr ""
 "SPS és PPS számok beállítása különböző tulajdonságokkal rendelkező műsorok "
 "összefűzésének engedélyezése érdekében."
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Hozzáférésiegység-elválasztók"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "Hozzáférésiegység-elválasztó NAL egységek előállítása."
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "gyors"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "normál"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr "lassú"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "mind"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr "térbeli"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr "ideiglenes"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "automatikus"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "H.264/MPEG4 AVC kódoló (x264)"
 
@@ -11562,7 +11624,7 @@ msgstr "Hangerőszabályzás"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Pozícióvezérlés"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Ignore"
 msgstr "Mellőzés"
 
@@ -11868,8 +11930,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "Megnyitás"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -12521,11 +12583,11 @@ msgstr "Soha ne javítson"
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "AVI szétválasztó"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr "AVI index"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -12537,15 +12599,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ez sokáig tarthat."
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr "Javítás"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr "Ne javítsa"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "Az AVI index javítása…"
 
@@ -13336,7 +13398,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG továbbító műsorszétválasztó"
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletext"
 
@@ -13356,19 +13418,19 @@ msgstr "Teletext: műsorújság"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Teletext feliratok: hallássérülteknek"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "DVB feliratok: hallássérülteknek"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 msgid "clean effects"
 msgstr "tiszta hatások"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "hallássérült"
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "megjegyzések látássérülteknek"
 
@@ -13452,7 +13514,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -13501,7 +13563,7 @@ msgstr "Fejezethez ugrás"
 msgid "Speed"
 msgstr "Sebesség"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "Ablak"
 
@@ -13513,12 +13575,12 @@ msgstr "Ablak"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -13545,11 +13607,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Bezárás"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "Szerkesztés"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Mindent kijelöl"
@@ -13801,7 +13863,7 @@ msgstr "Parancsok"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "GNU/Linux osd/átfedés framebuffer felület"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLC médialejátszó névjegye"
 
@@ -13815,7 +13877,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr "A VLC-t készítette:"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "Licenc"
 
@@ -13824,7 +13886,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC médialejátszó súgó"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Tárgymutató"
 
@@ -13838,7 +13900,7 @@ msgstr "Könyvjelzők"
 msgid "Add"
 msgstr "Hozzáadás"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13884,7 +13946,7 @@ msgstr ""
 "A bemenet megváltozott, a könyvjelző nem menthető. A könyvjelzők "
 "szerkesztése közben szüneteltesse a lejátszást, hogy a bemenet ne változzon."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Érvénytelen kiválasztás"
 
@@ -13923,12 +13985,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Véletlen lejátszás kikapcsolva"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Egy szám ismétlése"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Minden ismétlése"
 
@@ -13938,27 +14000,27 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "Ismétlés kikapcsolva"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr "Fél méret"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Normál méret"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dupla méret"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Lebegés felül"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Képernyőhöz igazítás"
 
@@ -13966,21 +14028,21 @@ msgstr "Képernyőhöz igazítás"
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Méretarány zárolása"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Fájl megnyitása…"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Kilépés a lejátszás után"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Előreléptetés"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Visszaléptetés"
 
@@ -13990,26 +14052,23 @@ msgid "User name"
 msgstr "Felhasználónév"
 
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
-#, fuzzy
 msgid "Errors and Warnings"
-msgstr "Hibák és figyelmeztetések…"
+msgstr "Hibák és figyelmeztetések"
 
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
-#, fuzzy
 msgid "Clean up"
-msgstr "Menü törlése"
+msgstr "Törlés"
 
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
-#, fuzzy
 msgid "Show Details"
-msgstr "Kodek részletei"
+msgstr "Részletek megjelenítése"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Visszatekerés"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Előretekerés"
 
@@ -14172,11 +14231,11 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(nincs lejátszott elem)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr "A VLC utolsó kiadása erre az operációs rendszerre a 0.9-es sorozat."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
@@ -14184,7 +14243,7 @@ msgstr ""
 "A VLC utolsó kiadása erre az operációs rendszerre a 0.8.6i, amely biztonsági "
 "hibákat tartalmaz."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
@@ -14194,11 +14253,11 @@ msgstr ""
 "hibákat tartalmaz. Javasoljuk a Mac frissítését a Mac OS X korszerűbb "
 "változatára."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "A Mac OS X ezen verziója már nem támogatott"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
@@ -14208,201 +14267,201 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Összeomlási napló megnyitása…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Napló mentése másként…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Frissítés keresése…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Beállítások…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "Szolgáltatások"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "A VLC elrejtése"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Egyebek elrejtése"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "Összes megjelenítése"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Kilépés a VLC-ből"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Fájl"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Speciális megnyitás…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Lemez megnyitása…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Hálózat megnyitása…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Felvevőeszköz megnyitása…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Legutóbbi megnyitása"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Menü törlése"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Műsorszórás/exportálás varázsló…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "Kivágás"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "Másolás"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "Beillesztés"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr "Lejátszás"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Hangerő növelése"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Hangerő csökkentése"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Teljes képernyős videoeszköz"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Transparent"
 msgstr "Átlátszó"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Ablak minimalizálása"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "Ablak bezárása"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 msgid "Controller..."
 msgstr "Vezérlő…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "Hangszínszabályzó…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "További vezérlők…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Könyvjelzők…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Lejátszólista…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Médiainformációk…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr "Üzenetek…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Hibák és figyelmeztetések…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Összes előtérbe hozása"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "Súgó"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC médialejátszó súgója…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "Olvassel / GyIK…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Online dokumentáció…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "A VideoLAN webhelye…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Támogatás…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Online fórum…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Hangosítás"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Halkítás"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Send"
 msgstr "Küldés"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 msgid "Don't Send"
 msgstr "Ne küldje"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr "A VLC korábban összeomlott"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -14416,61 +14475,61 @@ msgstr ""
 "más hasznos információkkal együtt, például letölthető példafájlra mutató "
 "hivatkozással vagy a hálózati műsor URL-címével."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 "Beleegyezem, hogy esetleg megkeressenek ezzel a hibajelentéssel kapcsolatban."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 "Csak az alapértelmezett e-mail címe kerül beküldésre, más információk nélkül-"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "Hangerő: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr "Frissítés keresése meghiúsult"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr "A frissítések keresése nem engedélyezett ebben a változatban."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr "Hiba az összeomlás-jelentés küldésekor"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Nem található összeomlási napló"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "Folytatás"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "Nincs nyoma korábbi összeomlásnak."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Eltávolítja a régi beállításokat?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "A VLC beállításfájljának régebbi változata is megtalálható."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Áthelyezés a Lomtárba és a VLC újraindítása"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr "VLC hibanapló(%s).rtfd"
@@ -14573,30 +14632,34 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Lejátszás vezérlése az Apple távirányítóval"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezésben a VLC távirányítható az Apple távirányítóval."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
 msgid "Control playback with media keys"
-msgstr ""
+msgstr "Lejátszás vezérlése a médiabillentyűkkel"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
 msgid ""
 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
 "keyboards."
 msgstr ""
+"Alapértelmezésben a VLC irányítható a modern Apple billentyűzetek "
+"médiabillentyűivel."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:97
 msgid "Use media key control when VLC is in background"
-msgstr ""
+msgstr "Médiabillentyűs irányítás használata, ha a VLC a háttérben van"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
 msgid ""
 "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
 msgstr ""
+"Alapértelmezésben a VLC akkor is elfogadja a médiabillentyűket, ha a "
+"háttérben van."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:102
 msgid "Mac OS X interface"
@@ -14653,9 +14716,8 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "Kezelés adatcsatornaként és nem fájlként"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:185
-#, fuzzy
 msgid "Play another media synchronously"
-msgstr "Másik média lejátszása szinkronban (másik hangfájl…)"
+msgstr "Másik média lejátszása szinkronban"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
@@ -14663,7 +14725,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "Kiválasztás…"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "Eszköz neve"
 
@@ -14685,15 +14747,14 @@ msgid "IP Address"
 msgstr "IP-cím"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:204
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
 "press the button below."
 msgstr ""
-"Hagyományos hálózati műsor(HTTP, RTSP, MMS, FTP, stb.) megnyitásához adja "
-"meg az URL címet a fenti mezőben. RTP vagy UDP műsor megnyitásához nyomja "
-"meg a lenti gombot."
+"Hagyományos hálózati műsor (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, stb.) megnyitásához "
+"adja meg az URL címet a fenti mezőben. RTP vagy UDP műsor megnyitásához "
+"nyomja meg a lenti gombot."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
@@ -15014,7 +15075,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "HTML lejátszólista"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i elem"
@@ -15058,55 +15119,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Kodek részletei"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr "Olvasás a médián"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Bemeneti bitsebesség"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Szétválasztva"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Műsor bitsebessége"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Dekódolt blokkok"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Megjelenített képkockák"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Elveszett képkockák"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr "Műsorszórás"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Elküldött csomagok"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Elküldött bájtok"
 
@@ -15115,12 +15176,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Küldési sebesség"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Lejátszott pufferek"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Elveszett pufferek"
 
@@ -15145,12 +15206,12 @@ msgstr "Összes alaphelyzetbe"
 msgid "Basic"
 msgstr "Alap"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Beállítások visszaállítása"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -15318,7 +15379,7 @@ msgstr "Magánszféra / hálózati kapcsolódás"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
 msgid "...when VLC is in background"
-msgstr ""
+msgstr "…ha a VLC a háttérben van"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
 msgid "Default Encoding"
@@ -15355,7 +15416,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Fekete képernyő teljes képernyőn"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 msgid "Display"
 msgstr "Megjelenítés"
 
@@ -15388,7 +15449,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Egymást követő számozás"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 msgid "Custom"
 msgstr "Egyéni"
@@ -15420,49 +15481,49 @@ msgstr "Nagy késleltetés"
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Nagyobb késleltetés"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "A felület beállításai nincsenek mentve"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 "Hiba történt a beállítások mentésekor az egyszerű beállításokon keresztül (%"
 "i)."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "A hangbeállítások nincsenek mentve"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "A videobeállítások nincsenek mentve"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr "A bemeneti beállítások nincsenek mentve"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr "A képernyőkijelzés / feliratok beállításai nincsenek mentve"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "A gyorsbillentyűk nincsenek mentve"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Válassza ki a video-pillanatképek mentési mappáját."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "Válasszon"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -15470,15 +15531,15 @@ msgstr ""
 "Nyomja meg a következő új billentyűit:\n"
 " „%@”"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Érvénytelen kombináció"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "Sajnos ezek a billentyűk nem oszthatók ki gyorsbillentyűkként."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Ezt a kombinációt már használja a következő: „%@”."
 
@@ -15744,7 +15805,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Vissza"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Műsorszórás/átkódolás varázsló"
 
@@ -15771,11 +15832,11 @@ msgstr ""
 "Műsorszórás/mentés párbeszédablakokat."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Műsorszórás hálózatnak"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Átkódolás/mentés fájlba"
 
@@ -15788,7 +15849,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Válassza ki itt a bemeneti műsort."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Válasszon egy műsort"
 
@@ -15867,7 +15928,7 @@ msgstr "Hang átkódolása"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Videó átkódolása"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15875,7 +15936,7 @@ msgstr ""
 "Ennek engedélyezése lehetővé teszi a hangsáv átkódolását, ha a műsor "
 "tartalmazza azt."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15903,18 +15964,18 @@ msgstr "További műsorszórási beállítások"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "Ezen az oldalon a műsorszórás néhány további paramétere adható meg."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Élettartam (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "SAP közzététel"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr "Helyi lejátszás"
 
@@ -15930,7 +15991,7 @@ msgstr "További átkódolási beállítások"
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr "Ezen az oldalon az átkódolás néhány további paramétere adható meg."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "Válassza ki a célfájlt"
 
@@ -15984,11 +16045,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A következő oldalra lépés előtt válasszon ki egyet."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr "Nincs érvényes cél"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -16002,7 +16063,7 @@ msgstr ""
 "Ha nem tudja, hogy ez mit jelent, akkor olvassa el a VLC Streaming HOWTO "
 "dokumentumot és ezen ablak súgószövegeit."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -16014,19 +16075,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Javítsa a választásait és próbálja újra."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "Válassza ki a mentés célkönyvtárát"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr "Nincs kiválasztva mappa"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr "Ki kell választania a fájlok mentéséhez használandó könyvtárat."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
@@ -16034,49 +16095,49 @@ msgstr ""
 "Adjon meg egy érvényes útvonalat vagy a „Kiválasztás…” gomb segítségével "
 "válasszon egy helyet."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr "Nincs fájl kiválasztva"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr "Ki kell választania a műsor mentéséhez használandó fájlt."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 "Adjon meg egy érvényes útvonalat vagy a „Kiválasztás” gomb segítségével "
 "válasszon egy helyet."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr "Befejezés"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "igen"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "nem"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "igen: %@ - %@ másodpercig"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "igen: %@ @ %@ kb/mp"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Műsorszórás egy hálózaton."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -16088,19 +16149,19 @@ msgstr ""
 "Ne feledje, hogy a VLC nem kimondottan alkalmas fájlból fájlba való "
 "átkódolásra. A szolgáltatás inkább hálózati műsorok mentésére alkalmas."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Válassza ki a hangkodeket. További információkért kattintson egy adott "
 "kodekre."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Válassza ki a videokodeket. További információkért kattintson egy adott "
 "kodekre."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -16112,7 +16173,7 @@ msgstr ""
 "Ha nem tudja, mit jelent ez, vagy ha csak a helyi hálózatra szeretné "
 "korlátozni az adást, akkor állítsa ezt az értéket 1-re."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -16128,7 +16189,7 @@ msgstr ""
 "Ha nevet szeretne adni a műsornak, akkor itt írja be ide, ellenkező esetben "
 "egy alapértelmezett név kerül felhasználásra."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -17120,19 +17181,19 @@ msgstr ""
 "Információk a média vagy műsor alkotórészeiről.\n"
 "Az egyesítő, a hang- és videokodekek és a feliratok jelennek meg."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "Különböző statisztikák a jelenleg lejátszott médiáról vagy műsorról."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Sérült"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Folytonossági hibák"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Elküldött bitsebesség"
 
@@ -17185,54 +17246,54 @@ msgstr "Feliratfájl megnyitása"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Lemez kiadása"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "DVB típus:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "Adóvevő jelsebessége"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Sávszélesség"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 msgid "Channels:"
 msgstr "Csatornák:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "Kiválasztott portok:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ".*"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 msgid "Input caching:"
 msgstr "Bemenet gyorsítótárazása:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr "VLC sebesség használata"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "Automatikus csatlakozás"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 msgid "Radio device name"
 msgstr "Rádióeszköz neve"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr "A műsor megnyílik és lejátszásra kerül a szórásához vagy mentéséhez."
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Speciális beállítások"
 
@@ -17244,11 +17305,11 @@ msgstr "Médiainformációkért kattintson duplán"
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr "Kattintson az egy elem vagy az összes ismétlésének átváltásához"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Az aktuális elem megjelenítése"
 
@@ -18074,14 +18135,12 @@ msgid "Open playlist..."
 msgstr "Lejátszólista megnyitása…"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
-#, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
-msgstr "XSPF lejátszólista (*.xspf);; "
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
+msgstr "XSPF lejátszólista (*.xspf)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
-#, fuzzy
 msgid "M3U playlist (*.m3u)"
-msgstr "M3U lejátszólista (*.m3u);; "
+msgstr "M3U lejátszólista (*.m3u)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 msgid "HTML playlist (*.html)"
@@ -18091,7 +18150,7 @@ msgstr "HTML lejátszólista (*.html)"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "Lejátszólista mentése másként…"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Feliratok megnyitása…"
 
@@ -18508,24 +18567,23 @@ msgid ""
 "extensions."
 msgstr ""
 "Beállítja az ablakok átlátszatlanságát 0.1 és 1 között az elsődleges "
-"felület, a lejátszólista és a bővített panelhez. Ez a beállítás csak Windows "
-"és kompozit bővítményekkel rendelkező X11 alatt működik."
+"felülethez, a lejátszólistához és a bővített panelhez. Ez a beállítás csak "
+"Windowson és kompozit bővítményekkel rendelkező X11 alatt működik."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
-#, fuzzy
 msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1."
-msgstr "Ablakok átlátszatlansága 0.1 és 1 között."
+msgstr "Teljes képernyős vezérlő átlátszatlansága 0.1 és 1 között."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
 "with composite extensions."
 msgstr ""
-"Beállítja az ablakok átlátszatlanságát 0.1 és 1 között az elsődleges "
-"felület, a lejátszólista és a bővített panelhez. Ez a beállítás csak Windows "
-"és kompozit bővítményekkel rendelkező X11 alatt működik."
+"Beállítja a teljes képernyős vezérlő átlátszatlanságát 0.1 és 1 között az "
+"elsődleges felülethez, a lejátszólistához és a bővített panelhez. Ez a "
+"beállítás csak Windowson és kompozit bővítményekkel rendelkező X11 alatt "
+"működik."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
@@ -18960,7 +19018,6 @@ msgid "Save volume on exit"
 msgstr "Hangerő mentése kilépéskor"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
-#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
 msgstr "Hang előnyben részesített nyelve"
 
@@ -19013,7 +19070,6 @@ msgid "Allow only one instance"
 msgstr "Csak egy példány engedélyezése"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
-#, fuzzy
 msgid "File associations:"
 msgstr "Fájltársítások:"
 
@@ -19054,7 +19110,6 @@ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr "Ez a VLC alapértelmezett felülete natív megjelenéssel."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
-#, fuzzy
 msgid "Display mode"
 msgstr "Megjelenítési mód"
 
@@ -19072,9 +19127,8 @@ msgid "Skins"
 msgstr "Sminkek"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
-#, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "A munkamenet meghiúsult"
+msgstr "Sminkfájl"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 msgid "Resize interface to video size"
@@ -19907,11 +19961,11 @@ msgstr ""
 "és indítsa újra a VLC-t.\n"
 "A https://www.last.fm/join/ oldalt felkeresve létrehozhat egy fiókot."
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr "last.fm: A hitelesítés meghiúsult"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -21081,15 +21135,15 @@ msgstr "SAP bejelentések"
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "SDP leíráselemző"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr "Munkamenet"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr "Eszköz"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "Felhasználó"
 
@@ -22657,38 +22711,34 @@ msgid "Bluescreen"
 msgstr "Kék doboz"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:84
-#, fuzzy
 msgid "Output width"
-msgstr "Kimeneti videó szélessége."
+msgstr "Kimenet szélessége"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:86
-#, fuzzy
 msgid "Output (canvas) image width"
-msgstr "Kimeneti videó szélessége."
+msgstr "Kimeneti kép szélessége"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:87
-#, fuzzy
 msgid "Output height"
-msgstr "Kimeneti videó magassága."
+msgstr "Kimenet magassága"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Output (canvas) image height"
-msgstr "Kimeneti videó magassága."
+msgstr "Kimeneti kép magassága"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:90
-#, fuzzy
 msgid "Output picture aspect ratio"
-msgstr "Forrás méretaránya"
+msgstr "Kimeneti kép méretaránya"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:92
 msgid ""
 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
 "have the same SAR as the input."
 msgstr ""
+"A vásznon lévő kép méretarányának beállítása. Ha nincs megadva, akkor azonos "
+"a bemenettel."
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:94
-#, fuzzy
 msgid "Pad video"
 msgstr "Videó kitöltése"
 
@@ -22701,7 +22751,10 @@ msgstr ""
 "vásznon, egyébként le lesz vágva."
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
-#, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr "Vászon"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Videó automatikus átméretezése és kitöltése"
 
@@ -22936,52 +22989,56 @@ msgstr ""
 "A videó jobb oldalának levágás utáni kitöltéséhez használandó képpontok "
 "száma."
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+msgid "Cropadd"
+msgstr "Cropadd"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "Videoméretező szűrő"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 msgid "Padd"
 msgstr "Kitöltés"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Váltottsorosság-mentesítési mód"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr "A helyi lejátszáshoz használandó váltottsorosság-mentesítési módszer."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "Műsorszórás váltottsorosság-mentesítési módja"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr "A műsorszóráshoz használandó váltottsorosság-mentesítési módszer."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr "Eldobás"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr "Vegyítés"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr "Középérték"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr "Bob"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineáris"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "Váltottsorosság-mentesítő videoszűrő"
 
@@ -25144,138 +25201,3 @@ msgstr "Vizualizáló szűrő"
 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "Spektrumanalizátor"
-
-#~ msgid "Crash Report successfully sent"
-#~ msgstr "Az összeomlás-jelentés sikeresen elküldve"
-
-#~ msgid "Thanks for your report!"
-#~ msgstr "Köszönjük jelentését!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "Betűméret"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "Teletext igazítása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "Kimeneti modul"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spatialization"
-#~ msgstr "Vizualizáció"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Dolby Surround"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Processing"
-#~ msgstr "Utófeldolgozás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "Vizualizáció"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "Visszhangerősítés módja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Jelszó"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Felhasználónév"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-#~ msgstr "Lejátszott dalok beküldése a last.fm-nek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Albumgrafikaletöltési-irányelv"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "Átfedés"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "Hang nyelve"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "Fájltársítások:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "Válasszon sminket"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "Sminkfájl"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "Vezérlő megjelenítése teljes képernyős módban"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "Rendszertálca-ikon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "Következő felületielem-stílus:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "Feliratfájl használata"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "Képernyőkijelzés"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "A média címének megjelenítése a videón"
-
-#~ msgid ""
-#~ "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the "
-#~ "originalbitrate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Új célvideó bitsebessége. A minőség még elfogadható az eredeti "
-#~ "bitsebességtől 10-15 százalékkal kisebb érték esetén."
-
-#~ msgid "Shaping delay"
-#~ msgstr "Alakítási késleltetés"
-
-#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-#~ msgstr "A sebességmódosításhoz használandó adatmennyiség ezredmásodpercben."
-
-#~ msgid "Use MPEG4 matrix"
-#~ msgstr "MPEG4 mátrix használata"
-
-#~ msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-#~ msgstr "Az MPEG4 kvantálási mátrix használata."
-
-#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-#~ msgstr "MPEG2 videosebesség-módosítás műsorkimenet"
-
-#~ msgid "Transrate"
-#~ msgstr "Minőségmódosítás"
-
-#~ msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
-#~ msgstr "A videovászon méretarányának (például 4:3) beállítása"
-
-#~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-#~ msgstr "Hangformátum MPEG4-hez (használható MPEG TS és MPEG4 formátummal)"
-
-#~ msgid "Path to use in openfile dialog"
-#~ msgstr "A fájl megnyitása párbeszédablakban használandó útvonal"
-
-#~ msgid "VIDEO_TS directory"
-#~ msgstr "VIDEO_TS könyvtár"
diff --git a/po/id.gmo b/po/id.gmo
index 774a226..57a1003 100644
Binary files a/po/id.gmo and b/po/id.gmo differ
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index ceb4b6a..0959408 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: id\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-08 04:00+0700\n"
 "Last-Translator: Luqman Hakim <ovdl at rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesia <id at li.org>\n"
@@ -75,12 +75,12 @@ msgstr "Seting untuk antar muka kontrol VLC"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Tetapan Hotkey"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -105,7 +105,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "Penapis audio yang digunakan memproses stream audio."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Visualisasi"
 
@@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "Lain-lain"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Lain-lain tetapan audio dan modul."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Implementasi Video atas Permintaan pada VLC"
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -537,11 +537,11 @@ msgstr "Tent&ang"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -598,7 +598,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "Rawak"
 
@@ -762,7 +762,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Jumlah filter maksimum (%d) telah tercapai."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Dilumpuhkan"
@@ -798,13 +798,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "Jenis Gandaan Main semula"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Saluran Audio"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -845,23 +845,23 @@ msgstr "Dolby Surround"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Stereo songsang"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr "kekunci"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr "boolean"
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "integer"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "apung"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "rentetan"
 
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "%s: pilihan `-W %s'  tidak mengizinkan argumen\n"
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "Tandalaman %i"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -937,15 +937,15 @@ msgstr "Streaming / Transkoding gagal"
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr "VLC tidak dapat membuka modul paketizer."
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr "VLC tidak dapat membuka modul dekoder."
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "Tidak ada modul dekoder yang cocok"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
@@ -954,152 +954,152 @@ msgstr ""
 "VLC tidak mendukung format audio atau video \"%4.4s\". Sayangnya tidak ada "
 "jalan bagi Anda untuk memperbaiki hal ini."
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Trek"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Skala"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Ya"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Dekoder catatan CMML"
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Stream %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtitle"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Jenis"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 msgid "Original ID"
 msgstr "ID Asli"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Bahasa"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Deskripsi"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Saluran"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Kadar pensampelan"
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bit per sampel"
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Kadar bit"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolusi"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Resolusi tampilan"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Kadar kerangka"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Input Anda tidak dapat dibuka"
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC tidak dapat membuka MRL '%s'. Periksa log untuk perincian."
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC gagal mengenali format input"
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr "Format '%s' tidak dapat dikesan. Sila lihat log untuk perincian."
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "Program"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Bab"
@@ -1183,19 +1183,19 @@ msgstr "Bab"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigasi"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "Trek Video"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Trek Audio"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Trek Subtitle"
 
@@ -1230,8 +1230,8 @@ msgstr "Bab terdahulu"
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Media: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Tambah antarmuka"
 
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "2:1 Double"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
@@ -2331,11 +2331,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3581,8 +3581,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3625,7 +3625,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Pilih hotkey untuk tayang."
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3636,7 +3636,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Pilih hotkey yang digunakan untuk mainbalik maju pantas."
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3666,10 +3666,10 @@ msgstr "Perlahan"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3684,8 +3684,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3697,8 +3697,8 @@ msgstr ""
 "Pilih hotkey yang digunakan untuk melompat ke item sebelumnya dalam playlist."
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3711,7 +3711,7 @@ msgstr "Pilih hotkey untuk henti."
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3826,7 +3826,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Panjang lompat panjang, dalam detik."
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3934,8 +3934,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Pilih kunci untuk mengurangkan volum audio."
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4435,7 +4435,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4490,7 +4490,7 @@ msgstr "Dekoder"
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
@@ -4618,7 +4618,7 @@ msgstr "Gagal menyimpan file"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Gagal membuka \"%s\" untuk penulisan"
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4630,20 +4630,27 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "Downloading ..."
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4702,26 +4709,26 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "Tidak ditentukan"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Pasca memproses"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Deinterlace"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "Pangkas"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Aspek-rasio"
 
@@ -4803,7 +4810,7 @@ msgstr ""
 "Nilai caching untuk stream DVB. Nilai ini perlu ditetapkan dalam milidetik."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr "Kartu adapter untuk tala"
 
@@ -4820,8 +4827,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr "Nomor piranti yang digunakan pada adapter"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr "Frekuensi transponder/multiplex"
 
@@ -5041,17 +5048,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr "Jalur lebar terrestrial [0=auto,6,7,8 dalam MHz]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr "6 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr "7 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr "8 MHz"
 
@@ -5255,8 +5262,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "VLC gagal mendapatkan blok dengan ukuran: %i."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "tiada"
 
@@ -5639,8 +5646,8 @@ msgstr ""
 "milidetik."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "Nama peranti video"
 
@@ -5653,8 +5660,8 @@ msgstr ""
 "tidak menentukan apa-apa, peranti default akan digunakan."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Nama peranti audio"
 
@@ -5668,7 +5675,7 @@ msgstr ""
 "tidak menentukan apa-apa, peranti lalai akan digunakan."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "Besaran video"
 
@@ -5987,11 +5994,11 @@ msgstr "Input DVB dengan dukungan v4l2"
 msgid "HTTP server"
 msgstr "HTTP server"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "Sintaks input telah dimansuhkan"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
@@ -5999,12 +6006,12 @@ msgstr ""
 "Sintaks diberi telah dimansuhkan. Jalankan \"vlc -p dvb\" untuk melihat "
 "penjelasan sintaks baru."
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "Pilihan Tidak Sah"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "Pengutuban yang disediakan \"%c\" tidak sah."
@@ -6050,12 +6057,12 @@ msgstr "DVD dengan menu"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "Input DVDnav"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr "Kegagalan mainbalik"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 #, fuzzy
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
@@ -6543,8 +6550,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "Peranti radio PVR"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr "Normal"
 
@@ -6575,8 +6582,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Tinggi strim untuk ditangkap (-1 untuk deteksi otomatis)."
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekuensi"
 
@@ -6638,7 +6645,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr "Topeng bit yang digunakan oleh bagian audio dari kartu."
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
@@ -6662,15 +6669,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr "Otomatis"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6841,7 +6848,7 @@ msgstr ""
 "milidetik."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr "Kadar bingkai ditangkap yang diinginkan."
 
@@ -7048,7 +7055,7 @@ msgstr "Kontras"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Kontras input video"
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr "Penala"
 
@@ -7094,7 +7101,7 @@ msgstr "Video4Linux"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Input Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Standar"
@@ -7402,69 +7409,82 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "Rasio aspek sumber"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Input Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Video input"
 msgstr "Pin input video"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Controls"
 msgstr "&Controls"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Input Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 #, fuzzy
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Antaramuka kawalan jauh"
@@ -7644,6 +7664,25 @@ msgstr "Format yang digunakan dalam isian \"pengarang\" pada playlist."
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr "Format yang digunakan dalam isian \"judul\" dalam playlist."
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "File Media"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "Laluan kulit untuk digunakan."
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Penapis langkau gelung"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "Output stream dummy"
@@ -8394,8 +8433,8 @@ msgstr "Nama Peranti ALSA"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Peranti Audio"
 
@@ -8626,8 +8665,8 @@ msgstr "Pengenal portaudio untuk peranti output"
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "Output audio PORTAUUDIO"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -8996,7 +9035,7 @@ msgstr ""
 "Faktor pengkuantitasan bingkai I, dibandingkan dengan bingkai P (misalnya "
 "1.0=> qskala sama untuk bingkai I dan P)."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Pengurangan noise"
@@ -9511,7 +9550,7 @@ msgstr "Koordinat Y dari subtitle yang dienkodekan"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Dekoder subtitle DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "subtitle DVB"
 
@@ -9523,7 +9562,7 @@ msgstr "Enkoder subtitle DVB"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Dekoder audio AAC (menggunakan libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr "Ekstensi AAC"
 
@@ -9732,7 +9771,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "Maroon"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9747,7 +9786,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuchsia"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9762,7 +9801,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "Olive"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9798,7 +9837,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "Navy"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10617,11 +10656,25 @@ msgstr ""
 "Condongkan pilihan untuk menggunakan bingkai-B. Nilai positif menyebabkan "
 "lebih bingkai-B, nilai negatif mengurangkan bingkai-B."
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr "Biarkan sebagian frame-B sebagai rujukan"
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+"Izinkan bingkai-B digunakan sebagai rujukan untuk memprediksikan frame lain. "
+"Biarkan turutan bingkai-B 2+ tengah sebagai rujukan, dan urutkan ulang frame "
+"yang sesuai."
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
@@ -10631,11 +10684,11 @@ msgstr ""
 "Biarkan turutan bingkai-B 2+ tengah sebagai rujukan, dan urutkan ulang frame "
 "yang sesuai."
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
@@ -10643,11 +10696,11 @@ msgstr ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Sedikit memperlambat "
 "pengkodean dan pendekodean, tetapi akan menghemat bitrate sebanyak 10-15%."
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Jumlah frame rujukan"
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
@@ -10658,19 +10711,19 @@ msgstr ""
 "langsung. Terdapat dekoder yang tidak dapat menangani nilai frameref yang "
 "besar. Julat 1 hingga 16."
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Penapis langkau gelung"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr "Menonaktifkan penapis gelung menyahblok (menurunkan kualitas)."
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr "Penapis gelung parameter AlphaC0 dan Beta alfa:beta"
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
@@ -10678,11 +10731,11 @@ msgstr ""
 "Penapis gelung parameter AlphaC0 dan Beta. Range -6 hingga 6 untuk kedua-dua "
 "parameter alfa dan beta. -6 berarti filter halus, 6 berarti filter kuat."
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr "H.264 level"
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
@@ -10693,19 +10746,28 @@ msgstr ""
 "dengan pilihan mengkod yang lain. Julat 1 hingga 5.1 (10 hingga 51 juga "
 "dibenarkan)."
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "H.264 level"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Interlaced mode"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Pure-interlaced mode."
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr "Tentukan QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
@@ -10714,69 +10776,69 @@ msgstr ""
 "kejituan, tetapi kadar data lebih tinggi. 26 adalah nilai default yang baik. "
 "Range dari 0 (lossless) hingga 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "VBR berdasar kualitas"
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr "1-pass VBR berdasarkan kualitas. Range 0 hingga 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr "QP Min"
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 "Parameter pengkuantitian minimal, 15 hingga 35 kelihatannya seperti range "
 "berguna."
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr "Max QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Parameter quantizer maksimum."
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Max langkah QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr "Bingkai antara langkah QP Mak"
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Purata kelegaan kadar bit"
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Variasi yang diizinkan dalam kadar bit rata-rata (dalam kbit/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Kadar bit local maksimum"
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Tetapkan kadar bit lokal maksimum (dalam kbit/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "Penimbal VBR"
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "Periode rata-rata untuk kadar bit lokal maksimum (dalam kbits)."
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr "Pemillikan buffer VBV permulaan"
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
@@ -10784,11 +10846,11 @@ msgstr ""
 "Tetapkan penggunaan penimbal awalan sebagai pecahan saiz penimbal. Range 0.0 "
 "hingga 1.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -10797,11 +10859,11 @@ msgid ""
 "frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10809,36 +10871,36 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "Faktor QP antara I dan P"
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "Faktor QP antara I dan P. Range 1.0 hingga 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "Faktor QP antara P dan B"
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "Faktor QP antara P dan B. Range 1.0 hingga 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "Perbedaan QP antara chroma dan luma"
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "Perbedaan QP antara chroma dan luma."
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "Kawalan ketat nisbah"
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10846,19 +10908,19 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "Kompresi kurva QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr "Kompresi kurva QP. Range 0.0 (CBR) hingga 1.0 (QCP)."
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr "Kurangi fluktuasi dalam QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
@@ -10866,7 +10928,7 @@ msgstr ""
 "Mengurangi fluktuasi dalam QP sebelum kompresi kurva. Mengaburkan "
 "kekompleksan untuk sementara."
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
@@ -10874,11 +10936,11 @@ msgstr ""
 "Mengurangi fluktuasi dalam QP setelah kompresi kurva. Mengaburkan quants "
 "untuk sementara."
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "Sekatan untuk dipertimbangkan"
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10896,19 +10958,19 @@ msgstr ""
 " - semua : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
 "(p4x4 perlukan p8x8. i8x8 perlukan 8x8dct)."
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "Mode prediksi MV langsung"
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "Mode prediksi MV langsung."
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Besar prediksi langsung"
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
@@ -10918,19 +10980,19 @@ msgstr ""
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: sekecil mungkin berdasar level\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "Jangkaan diberat untuk bingkai-B"
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "Jangkaan diberat untuk bingkai-B."
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Metode jangkaan gerak piksel integer"
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
@@ -10945,7 +11007,7 @@ msgstr ""
 " - umh: carian multi-hexagon tidak rata (lebih baik tetapi lebih perlahan)\n"
 " - esa: carian menyeluruh (sangat lambat, terutamanya untuk percubaab)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10958,11 +11020,11 @@ msgstr ""
 " - umh: carian multi-hexagon tidak rata (lebih baik tetapi lebih lambat)\n"
 " - esa: carian menyeluruh (sangat lambat, diutamakan untuk testing)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "Range pencarian vektor gerakan maksimum"
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
@@ -10973,32 +11035,32 @@ msgstr ""
 "gerakan tinggi dapat memperoleh keuntungan dari nilai antara 24 dan 32. "
 "Range 0 hingga 64."
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Range maksimum panjang vektor gerakan"
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "Bilangan minima benang"
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr "Bilangan minima benang"
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr "Anggaran gerak subpiksel dan sekatan kualiti keputusan"
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
@@ -11009,7 +11071,7 @@ msgstr ""
 "proses keputusan anggaran pergerakan (terendah = terpantas dan tertinggi = "
 "kualiti lebih baik). Julat 1 hingga 7."
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11019,7 +11081,7 @@ msgstr ""
 "dalam proses keputusan estimasi gerakan (terendah = tercepat dan tertinggi = "
 "kualitas lebih baik). Range 1 hingga 7."
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11029,7 +11091,7 @@ msgstr ""
 "proses keputusan anggaran pergerakan (terendah = tercepat dan tertinggi = "
 "kualitas lebih baik). Range 1 hingga 6."
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11039,21 +11101,21 @@ msgstr ""
 "proses keputusan anggaran pergerakan (terendah = terpantas dan tertinggi = "
 "kualiti lebih baik). Dari 1 hingga 5."
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "Keputusan mode beradasarkan RD untuk bingkai-B"
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 "RD berasaskan mod keputusan untuk Bingkai-B. Ini memerlukan subme 6 (atau "
 "lebih tinggi)."
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr "Penentuan rujukan berdasarkan sekatan"
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
@@ -11061,35 +11123,35 @@ msgstr ""
 "Benarkan setiap penyekatan 8x8 atau 16x8 untuk memilih secara bersendirian "
 "bingkai rujukan, berbanding kepada hanya satu ref setiap makroblok."
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Estimasi chroma dalam gerakan"
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr "ME kroma untuk subpel dan mod keputusan dalam bingkai-P."
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr "Gabung optima kedua MV dalam bingkai-B"
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr "Penghalusan gerakan sendi dwiarah."
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr "Besar transformasi adaptif spasial"
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr "SATD berasaskan keputusan untuk mengubah 8x8 dalam inter-MB."
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "Pengkuantitian RD Trellis"
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11103,19 +11165,19 @@ msgstr ""
 " - 2: bolehkan pada semua keputusan mod\n"
 "This requires CABAC."
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr "Pengesan SKIP awal pada bingkai-P"
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr "Pengesan SKIP awal pada bingkai-P."
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr "Koefisien tresholding pada bingkai-P"
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
@@ -11123,7 +11185,7 @@ msgstr ""
 "Koefisien tresholding pada bingkai-P. Menghapus block dct yang hanya "
 "mengandung koefisien tunggal kecil."
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
@@ -11131,53 +11193,53 @@ msgstr ""
 "Peredaman bising Dct-domain. Adaptif pseudo-deadzone.10 hingga 1000 adalah "
 "range yang berguna."
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "Pengkuantitasan deadzone Inter luma"
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 "Tetapkan besar dari deadzone pengkuantitasan inter luma. Range 0 hingga 32."
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "Pengkuantitian zonmati Inter luma"
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 "Tentukan ukuran deadzone dari pengkuantitian inter luma. Range 0 hingga 32."
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "Optimasi CPU"
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Gunakan optimasi assembler CPU."
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "Penghitungan PSNR"
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11185,11 +11247,11 @@ msgstr ""
 "Hitung dan cetak status PSNR. Ini tidak memilki efek pada kualitas enkoding "
 "aktual."
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "Pengiraan SSIM"
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11197,28 +11259,28 @@ msgstr ""
 "Hitung dan cetak status SSIM. Ini tidak memilki efek pada kualitas enkoding "
 "aktual."
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Mode senyap"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Mode senyap."
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistik"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "Cetak stat untuk setiap bingkai."
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "Nomor id SPS dan PPS"
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
@@ -11226,64 +11288,64 @@ msgstr ""
 "Tetapkan nombor id SPS dan PPS untuk membenarkan pencantuman strin dengan "
 "tetapan berbeza."
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Pembatas akses unit"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "Jana pembatas akses unit unit NAL."
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "laju"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr "perlahan"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "semua"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr "spatial"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr "temporal"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 #, fuzzy
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "Enkoder AVC H.264/MPEG4 (menggunakan pustaka x264)"
@@ -11410,7 +11472,7 @@ msgstr "Controls"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Posisi"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Ignore"
 msgstr "Abaikan"
 
@@ -11711,8 +11773,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "Open skin"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -12431,11 +12493,11 @@ msgstr "Tidak pernah perbaiki"
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "Demuxer AVI"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr "Indeks AVI"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -12447,15 +12509,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ini mungkin akan membutuhkan waktu yang panjang."
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr "Perbaiki"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr "Jangan perbaiki"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "Memperbaiki Indeks AVI..."
 
@@ -13258,7 +13320,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Demuxer Stream Pengangkut MPEG"
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletext"
 
@@ -13281,20 +13343,20 @@ msgstr "Select angle"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "pendengaran terganggu"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "pendengaran terganggu"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 msgid "clean effects"
 msgstr "kesan bersih"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "pendengaran terganggu"
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "visual dirosakkan komentar"
 
@@ -13380,7 +13442,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Keutamaan"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -13429,7 +13491,7 @@ msgstr "Pergi ke Bab"
 msgid "Speed"
 msgstr "Kecepatan"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "Window"
 
@@ -13441,12 +13503,12 @@ msgstr "Window"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -13473,11 +13535,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Tutup"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "Edit"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Pilih Semua"
@@ -13729,7 +13791,7 @@ msgstr "Perintah"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "Video output penimbal-bingkai konsol GNU/Linux "
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Perihal peman media VLC"
 
@@ -13743,7 +13805,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "Lisensi"
 
@@ -13752,7 +13814,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Bantuan VLC media player"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
@@ -13766,7 +13828,7 @@ msgstr "Tanda Buku"
 msgid "Add"
 msgstr "Tambah"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13813,7 +13875,7 @@ msgstr ""
 "dengan \"Henti seketika\" ketika mengedit tanda buku untuk pengekalkan input "
 "yang sama."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Pilihan Tidak Sah"
 
@@ -13852,12 +13914,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Rawak Dimatikan"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Ulang Sekali"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Ulang Semua"
 
@@ -13867,27 +13929,27 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "Tiada Ulangan"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr "Besar Setengah"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Besar Normal"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr "Besar Ganda"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Apung di Atas"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Muat Skrin"
 
@@ -13896,22 +13958,22 @@ msgstr "Muat Skrin"
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Paksa Rasio Aspek"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Buka File..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 #, fuzzy
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Mainbalik lokal"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Maju Langkah"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Undur Langkah"
 
@@ -13933,12 +13995,12 @@ msgstr "Pembersihan"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Tampilkan Detail"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Gulung"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Maju Pantas"
 
@@ -14105,11 +14167,11 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(tdak ada item yang diputar)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr "Rilis terakhir VLC untuk Sistem Operasi Anda adalah seri 0.9."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
@@ -14117,7 +14179,7 @@ msgstr ""
 "Rilis terakhir VLC untuk Sistem Operasi Anda adalah VLC 0.8.6i, yang "
 "terbukti rentan dari sejumlah isu keamanan."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
@@ -14128,11 +14190,11 @@ msgstr ""
 "menyarankan Anda untuk mengupdate Mac Anda ke versi Mac OS X yang lebih "
 "modern."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "Versi Mac OS X Anda tidak lagi didukung"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
@@ -14142,212 +14204,212 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Buka CrashLog..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Save As..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Cek Update..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Keutamaan..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "Servis"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Sembunyikan VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Sembunyikan Lain"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "Tampilkan Semua"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Keluar VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "1:File"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Pilihan lanjutan..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Buka Cakera..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Buka Jaringan..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Buka Peranti Cekup..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Buka Terkini"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Lapangkan Menu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Wizard Menstrim/Mengeksport..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "Potong"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "Salin"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "Tepek"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr "Tayang semula"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 #, fuzzy
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Volum audio lalat"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 #, fuzzy
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Volum audio lalat"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Output video skrin penuh"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 #, fuzzy
 msgid "Transparent"
 msgstr "Ketelusan"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Minimalkan Window"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "Tutup Window"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 #, fuzzy
 msgid "Controller..."
 msgstr "Pengawal"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "Equalizer..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 #, fuzzy
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "Kawalan Dipanjang"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Tanda Buku"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Playlist..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Informasi Media..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr "Pesan..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Kesalahan dan Peringatan..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Bawa Semua ke Depan"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "Bantuan"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Bantuan VLC Media Player..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 #, fuzzy
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "BacaKu..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Dokumentasi Online..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "VideoLAN Website..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Berikan sumbangan..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Forum Online..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Naik Volum"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Turun Volum"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Send"
 msgstr "Kirim"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 msgid "Don't Send"
 msgstr "Jangan Dikirim"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -14356,60 +14418,60 @@ msgid ""
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "Volume: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Tidak ada CrashLog yang ditemukan"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "Teruskan"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "Tidak menemui sebarang jejak nahas terdahulu."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Reset Keutamaan"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -14597,7 +14659,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "Pilih..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "Nama peranti"
 
@@ -14939,7 +15001,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Playlist Lua"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i item"
@@ -14983,55 +15045,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Detail Codec"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr "Baca media"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Kadar bit input"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr "diDemux"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Kadar bit stream"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Blok dinyahkod"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Kerangka dipaparkan"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Hilang kerangka"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr "Streaming"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Paket terkirim"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Byte terkirim"
 
@@ -15040,12 +15102,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Kadar hantar"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Penimbal ditayangkan"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Penimbal hilang"
 
@@ -15070,12 +15132,12 @@ msgstr "Reset Semua"
 msgid "Basic"
 msgstr "Basic"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Reset Keutamaan"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -15308,7 +15370,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Skrin hitam pada skrin penuh"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 msgid "Display"
 msgstr "Tampilan"
 
@@ -15344,7 +15406,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
@@ -15377,63 +15439,63 @@ msgstr ""
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "Tetapan antar muka tidak tersimpan"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "Tetapan Audio tidak tersimpan"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "Tetapan video tidak tersimpan"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "Hotkeys tidak tersimpan"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 #, fuzzy
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Pilih input strim anda di sini."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "Pilih"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 #, fuzzy
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Pilihan Tidak Sah"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -15703,7 +15765,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Kembali"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Wizard Streaming/Transkoding"
 
@@ -15730,11 +15792,11 @@ msgstr ""
 "banyak fitur."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Stream ke jaringan"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Transkode/simpan ke file"
 
@@ -15747,7 +15809,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Pilih input stream Anda di sini."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Pilih stream"
 
@@ -15825,7 +15887,7 @@ msgstr "Audio transkode"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Video transkode"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15833,7 +15895,7 @@ msgstr ""
 "Menghidupkan ini akan mengizinkan untuk mentranskodekan trek audio jika "
 "terdapat dalam stream."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15863,18 +15925,18 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 "Pada laman ini, beberapa parameter tambahan untuk streaming dapat ditentukan."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Time-To-Live (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Pengumuman SAP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr "Mainbalik lokal"
 
@@ -15892,7 +15954,7 @@ msgstr ""
 "Pada laman ini, beberapa parameter tambahan untuk pentranskodean dapat "
 "ditentukan."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "Pilih file untuk disimpan padanya"
 
@@ -15946,11 +16008,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pilih satu sebelum pergi ke laman seterusnya."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr "Tidak ada destinasi sah"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -15963,7 +16025,7 @@ msgstr ""
 "Jika anda tidak tahu apa maknanya, sila lihat pada VLC Streaming HOWTO dan "
 "teks bantuan pada tetingkap ini."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -15976,67 +16038,67 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Betulkan pilihan anda dan coba lagi."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "Pilih direktori untuk penyimpanan"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr "Tidak ada folder yang dipilih"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr "Direktori di mana untuk menyimpan file harus dipilih."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
 "Masukkan path yang sah atau gunakan tombol \"Pilih..\" untuk memilih lokasi."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr "Tidak ada file yang dipilih"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr "File di mana untuk menyimpan stream perlu dipilih."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 "Masukkan path yang sah atau gunakan tombol \"Pilih\" untuk memilih lokasi."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr "Selesai"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "ya"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "tidak"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "ya: dari %@ ke %@ detik"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "ya: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Ini akan mengizinkan stream pada jaringan."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -16049,17 +16111,17 @@ msgstr ""
 "Fitur transkoding hanya sangat berguna untuk menghemat stream jaringan, "
 "sebagai contoh."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Pilih codec audio Anda. Pilih salah satu untuk memperoleh informasi lanjutan."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Pilih codec video Anda. Pilih salah satu untuk memperoleh informasi lanjutan."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -16071,7 +16133,7 @@ msgstr ""
 "atau jika anda ingin strim pada rangkaian lokal anda sahaja, tinggalkan "
 "tetapan kepada 1."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -16087,7 +16149,7 @@ msgstr ""
 "Jika Anda ingin memberi nama pada stream Anda, masukkan di sini, atau, nama "
 "default yang akan digunakan."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -17114,20 +17176,20 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Terkorupsi"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Penapis herotan"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Hantar kadar bit"
@@ -17184,63 +17246,63 @@ msgstr "Buka file subtitle"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Eject disc"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 #, fuzzy
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "Jenis cakera"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 #, fuzzy
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "Nisbah simbol transponder dalam kHz"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 #, fuzzy
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Lebar sempadan"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 #, fuzzy
 msgid "Channels:"
 msgstr "Saluran"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 #, fuzzy
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "Selected:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 #, fuzzy
 msgid "Input caching:"
 msgstr "Input telah berubah"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 #, fuzzy
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr "Guna cache SAP"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 #, fuzzy
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "Auto sambung semula"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 #, fuzzy
 msgid "Radio device name"
 msgstr "Nama peranti audio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Pilihan lanjutan"
@@ -17254,11 +17316,11 @@ msgstr "Pilih koden video anda. Klik satu untuk dapatkan maklumat lanjut."
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 #, fuzzy
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Ulang item semasa"
@@ -18155,7 +18217,7 @@ msgstr "Buka playlist..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "XSPF playlist (*.xspf);; "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -18171,7 +18233,7 @@ msgstr "HTML playlist (*.html)"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "Simpan playlist sebagai..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Buka subtitle..."
 
@@ -20113,11 +20175,11 @@ msgstr ""
 "Anda perlu menetapkan nama pengguna, dan kemudian mulakan semula VLC.\n"
 "Lawati https://www.last.fm/join/ jika anda tidak memilikinya."
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr "last.fm: Otentifikasi gagal"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 #, fuzzy
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
@@ -21300,15 +21362,15 @@ msgstr "Pengumumam SAP"
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "Takrifan fail"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr "Sesi"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr "Alat"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "Pengguna"
 
@@ -22900,6 +22962,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr "Canal +"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Automatik pra-hurai fail"
 
@@ -23139,53 +23206,58 @@ msgstr "Melapik video (kanan)"
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr "Bilangan piksel untuk cantas pada kanan video."
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "Pangkas"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "Penapis penskalaan video"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Padd"
 msgstr "Henti sebentar"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Mode deinterlace"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr "Metode deinterlace digunakan untuk playback lokal."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "Mode deinterlace stream"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr "Metode deinterlace yang digunakan untuk streaming."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr "Singkir"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr "Adun"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr "Mean"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr "Bob"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr "Linear"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "Penapis video merungkai"
 
diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo
index c6206d1..92f828d 100644
Binary files a/po/it.gmo and b/po/it.gmo differ
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index d9b0e35..78e4cf4 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-03 12:24+0100\n"
 "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128 at baslug.org>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it at lists.kde.org>\n"
@@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "Impostazioni delle interfacce di controllo di VLC"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Impostazioni delle scorciatoie"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -107,7 +107,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "I filtri audio sono utilizzati per elaborare il flusso audio."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Visualizzazioni"
 
@@ -132,11 +132,11 @@ msgstr "Varie"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Impostazioni e moduli audio vari."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Implementazione VLC di Video On Demand"
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -543,11 +543,11 @@ msgstr "Inform&azioni"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -603,7 +603,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr "Nessuna ripetizione"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "Casuale"
 
@@ -791,7 +791,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Il numero massimo di filtri (%d) è stato raggiunto."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Disabilita"
@@ -826,13 +826,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "Gudagno di riproduzione"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Canali audio"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -873,23 +873,23 @@ msgstr "Dolby Surround"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Stereo inverso"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr "tasto"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr "booleana"
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "intero"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "virgola mobile"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "stringa"
 
@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "%s: l'opzione `-W %s' non accetta argomenti\n"
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "Segnalibro %i"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -965,15 +965,15 @@ msgstr "Trasmissione / Transcodifica non riuscita"
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr "VLC non è in grado di aprire il modulo di pacchettizzazione."
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr "VLC non è in grado di aprire il modulo di decodifica."
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "Nessun modulo decodifica appropriato"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
@@ -982,145 +982,145 @@ msgstr ""
 "VLC non supporta il formato audio o video \"%4.4s\". Sfortunatamente non c'è "
 "modo di risolvere il problema."
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Traccia"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "Programma"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Disturbato"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Sì"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Sottotitoli chiusi %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Diffusione %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Sottotitolo"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 msgid "Original ID"
 msgstr "ID originale"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Codifica"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Canali"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Campionamento"
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bit per campione"
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Gudagno di riproduzione traccia"
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Gudagno di riproduzione album"
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzione"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Risoluzione video"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Immagini al secondo"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "L'ingresso non può essere aperto"
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "VLC non è in grado di aprire il MRL '%s'. Controlla il registro per i "
 "dettagli."
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC non può riconoscere il formato d'ingresso"
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1129,8 +1129,8 @@ msgstr ""
 "i dettagli."
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "Programmi"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capitolo"
@@ -1214,19 +1214,19 @@ msgstr "Capitolo"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigazione"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "Traccia video"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Traccia audio"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Traccia sottotitoli"
 
@@ -1261,8 +1261,8 @@ msgstr "Capitolo precedente"
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Media: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Aggiungi interfaccia"
 
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "2:1 Doppio"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
@@ -2371,11 +2371,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3594,8 +3594,8 @@ msgstr "Parametri di controllo via tastiera, conosciuti come \"hotkeys\"."
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3639,7 +3639,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Scelta del tasto di riproduzione."
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Scelta del tasto di riproduzione accelerata."
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3679,10 +3679,10 @@ msgstr "Più lento (fine)"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3695,8 +3695,8 @@ msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento successivo della scaletta."
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3707,8 +3707,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento precedente della scaletta."
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3721,7 +3721,7 @@ msgstr "Seleziona il tasto per fermare la riproduzione."
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3837,7 +3837,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Lunghezza del salto lungo, in secondi."
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3950,8 +3950,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Seleziona il tasto per ridurre il volume audio."
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4459,7 +4459,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgstr "Decodificatori"
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "Ingresso"
 
@@ -4641,7 +4641,7 @@ msgstr "Salvataggio file non riuscito"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Impossibile scrivere \"%s\""
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4655,20 +4655,29 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "Scaricamento in corso..."
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Scaricamento in corso... %s/%s %.1f%% completato"
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4728,26 +4737,26 @@ msgstr "Il file scaricato \"%s\" era danneggiato. Perciò, è stato eliminato."
 msgid "Undefined"
 msgstr "Non definito"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Post-elaborazione"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Deinterlacciamento"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "Ritaglio"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Proporzioni"
 
@@ -4831,7 +4840,7 @@ msgstr ""
 "millisecondi."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr "Scheda da configurare"
 
@@ -4848,8 +4857,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr "Numero della periferica da utilizzare sull'adattatore"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr "Frequenza del transponder/multiplex"
 
@@ -5069,17 +5078,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr "Banda passante terrestre [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr "6 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr "7 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr "8 MHz"
 
@@ -5277,8 +5286,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "VLC non può aprire il codificatore."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "no"
 
@@ -5661,8 +5670,8 @@ msgstr ""
 "in millisecondi."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "Periferica video"
 
@@ -5675,8 +5684,8 @@ msgstr ""
 "non di specifica nulla, il modulo utilizzerà la periferica predefinita."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Periferica audio"
 
@@ -5690,7 +5699,7 @@ msgstr ""
 "non di specifica nulla, il modulo utilizzerà la periferica predefinita."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "Risoluzione"
 
@@ -6005,12 +6014,12 @@ msgstr "Ingresso DVB con supporto v4l2"
 msgid "HTTP server"
 msgstr "Server HTTP"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "URL di uscita (deprecato)"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
@@ -6018,11 +6027,11 @@ msgstr ""
 "La sintassi specificata è sconsigliata. Esegui \"vlc -p dvb\" per vedere una "
 "spiegazione della nuova sintassi."
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "Polarizzazione non valida"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "La polarizzazione fornita \"%c\" non è valida."
@@ -6071,12 +6080,12 @@ msgstr "DVD con menu"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "Ingresso DVDnav"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr "Riproduzione non riuscita"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 #, fuzzy
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
@@ -6566,8 +6575,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "Dispositivo radio PVR"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr "Norma"
 
@@ -6598,8 +6607,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Altezza del flusso da acquisire (-1 per autorilevamento)."
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenza"
 
@@ -6664,7 +6673,7 @@ msgstr ""
 "audio della scheda."
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
@@ -6688,15 +6697,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatico"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6869,7 +6878,7 @@ msgstr ""
 "espresso in millisecondi."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr "Velocità fotogrammi desiderata per l'acquisizione."
 
@@ -7083,7 +7092,7 @@ msgstr "Contrasto"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Contrasto dell'ingresso video."
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr "Sintonizzatore"
 
@@ -7129,7 +7138,7 @@ msgstr "Video4Linux"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Ingresso Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
@@ -7420,66 +7429,79 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "Formato immagine sorgente"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Lingua primaria (solo sintonizzatori TV analogici)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Lingua secondaria (solo sintonizzatori TV analogici)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "Lingua principale a sinistra, lingua secondaria a destra"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Ingresso Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 msgid "Video input"
 msgstr "Ingresso video"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 msgid "Controls"
 msgstr "Controlli"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr "Controlli driver v4l2, se supportati dal driver v4l2."
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "A/V compresso Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Ripristina controlli predefiniti"
 
@@ -7657,6 +7679,26 @@ msgstr "Formato da utilizzare per il campo \"autore\" della scaletta."
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr "Formato da utilizzare per il campo \"titolo\" della scaletta."
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "Meditativa"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "Percorso del tema da utilizzare."
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Filtro video logo"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Zip access"
+msgstr "Accesso DAAP"
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "Trasmissione in uscita \"dummy\""
@@ -8392,8 +8434,8 @@ msgstr "Periferica ALSA"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Periferica audio"
 
@@ -8618,8 +8660,8 @@ msgstr "Identificatore Portaudio per il dispositivo di uscita"
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "Uscita audio PORTAUDIO"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -8986,7 +9028,7 @@ msgstr ""
 "Fattore di quantizzazione per i fotogrammi I, rispetto ai fotogrammi P (per "
 "esempio, 1.0 => stessa scala per i fotogrammi I e P)."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Riduzione del rumore"
@@ -9529,7 +9571,7 @@ msgstr "Coordinata Y del sottotitolo codificato"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Decodifica sottotitoli DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "Sottotitoli DVB"
 
@@ -9541,7 +9583,7 @@ msgstr "Codifica sottotitoli DVB"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Decodifica audio AAC (usa libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr "Estensione AAC"
 
@@ -9753,7 +9795,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "Marrone"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9768,7 +9810,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fucsia"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9783,7 +9825,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "Oliva"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9819,7 +9861,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "Navy"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10608,158 +10650,177 @@ msgid ""
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Numero di fotogrammi di riferimento"
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Filtro video logo"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr "Livello H.264"
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "Livello H.264"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Modalità interlacciata"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Modalità deinterlacciata pura."
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr "Imposta QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "VBR basato sulla qualità"
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr "Min QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr "Max QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Massimo della scala di quantizzazione."
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Passo QP massimo"
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Tolleranza bitrate media"
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Varianza consentita sul bitrate medio (in kbit/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Bitrate locale massimo "
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Imposta bitrate massimo locale (in kbit/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "Buffer VBV"
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "Seleziona la sorgente a più alto bitrate"
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr "Occupazione iniziale buffer VBV"
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr "Come AQ distribuisce i bit"
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -10768,11 +10829,11 @@ msgid ""
 "frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Intensità di AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10780,36 +10841,36 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "Fattore QP tra I e P"
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "Fattore QP tra I e P. Intervallo da 1.0 a 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "Fattore QP tra P e B"
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "Fattore QP tra P e B. Intervallo da 1.0 a 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "Differenza QP tra croma e luma"
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "Differenza QP tra croma e luma."
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "Abilita controllo di banda rigido"
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10817,35 +10878,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "Compressione della curva QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr "Compressione della curva QP. Intervallo da 0.0 (CBR) a 1.0 (QCP)."
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr "Riduci fluttuazioni in QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "Partizioni da considerare"
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10856,42 +10917,42 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "Decodifica DirectMedia Object"
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "Decodifica DirectMedia Object"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Decodifica DirectMedia Object"
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "Predizione ponderata per fotogrammi B"
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "Predizione ponderata per fotogrammi B."
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Abilita predizione di movimento"
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10901,7 +10962,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10910,45 +10971,45 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "Altezza video"
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Altezza video"
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "Minimizza il numero dei thread"
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr "Minimizza il numero dei thread"
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
@@ -10959,7 +11020,7 @@ msgstr ""
 "processo decisionale di predizione del movimento (più basso = più veloce e "
 "più alto = migliore qualità). L'intervallo va da 1 a 7."
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10969,7 +11030,7 @@ msgstr ""
 "processo decisionale di predizione del movimento (più basso = più veloce e "
 "più alto = migliore qualità). L'intervallo va da 1 a 7."
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10979,7 +11040,7 @@ msgstr ""
 "processo decisionale di predizione del movimento (più basso = più veloce e "
 "più alto = migliore qualità). L'intervallo va da 1 a 6."
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10989,55 +11050,55 @@ msgstr ""
 "processo decisionale di predizione del movimento (più basso = più veloce e "
 "più alto = migliore qualità). L'intervallo va da 1 a 5."
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 #, fuzzy
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "Predizione ponderata per fotogrammi B"
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 #, fuzzy
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Abilita predizione di movimento"
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "Quantizzazione trellis RD"
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11046,181 +11107,181 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "Fattore di quantizzazione I"
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "Fattore di quantizzazione I"
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 #, fuzzy
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "Fattore di quantizzazione I"
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 #, fuzzy
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "Fattore di quantizzazione I"
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "Ottimizzazioni CPU"
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Usa ottimizzazioni assembler della CPU."
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "Calcolo PSNR"
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "Calcolo SSIM"
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Modalità silente"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Modalità silente."
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistiche"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "Mostra statistiche per ogni fotogramma."
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "ID numerici SPS e PPS"
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Filtro ingresso"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "Filtro ingresso"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "veloce"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "normale"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr "lento"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "tutto"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr "spaziale"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr "temporale"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "Codificatore H.264/MPEG4 AVC (x264)"
 
@@ -11337,7 +11398,7 @@ msgstr "Controllo volume"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Controllo della posizione"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignora"
 
@@ -11641,8 +11702,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "Apertura"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -12299,11 +12360,11 @@ msgstr "Non correggere"
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "Demuxer AVI"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr "Indice AVI"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -12311,15 +12372,15 @@ msgid ""
 "This might take a long time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr "Ripara"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr "Non riparare"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "Correzione indice AVI..."
 
@@ -13096,7 +13157,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Demultiplatore MPEG Transport Stream"
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Televideo"
 
@@ -13116,19 +13177,19 @@ msgstr "Televideo: pianificazione programmi"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Sottotitoli Televideo: non udenti"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Sottotitoli DVB: non udenti"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 msgid "clean effects"
 msgstr "rimuovi effetti"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "non udenti"
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "Commento per non vedenti"
 
@@ -13212,7 +13273,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -13261,7 +13322,7 @@ msgstr "Vai a capitolo"
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocità"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "Finestra"
 
@@ -13273,12 +13334,12 @@ msgstr "Finestra"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -13305,11 +13366,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleziona tutto"
@@ -13558,7 +13619,7 @@ msgstr "Comandi"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "Interfaccia framebuffer osd/sovrapposizione GNU/Linux"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Informazioni su lettore multimediale VLC"
 
@@ -13572,7 +13633,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr "VLC ti è offerto da:"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "Licenza"
 
@@ -13581,7 +13642,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Guida al lettore multimediale VLC"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Indice"
 
@@ -13595,7 +13656,7 @@ msgstr "Segnalibri"
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13642,7 +13703,7 @@ msgstr ""
 "riproduzione con \"Pausa\" mentre si modificano i segnalibri per mantenere "
 "lo stesso ingresso."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Inverti selezione"
 
@@ -13681,12 +13742,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Casuale disattivato"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Ripeti un elemento"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Ripeti tutto"
 
@@ -13696,27 +13757,27 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "Non ripetere"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr "Dimensione dimezzata"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Dimensione normale"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dimensione doppia"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Sempre in primo piano"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Dimensione Schermo"
 
@@ -13725,21 +13786,21 @@ msgstr "Dimensione Schermo"
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Forza proporzioni"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Apri file..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Esci dopo la riproduzione"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Vai Avanti"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Vai Indietro"
 
@@ -13760,12 +13821,12 @@ msgstr " Pulisci "
 msgid "Show Details"
 msgstr "Mostra dettagli"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Riavvolgi"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Avanti veloce"
 
@@ -13927,11 +13988,11 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(nessun elemento in riproduzione)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr "L'ultima versione di VLC per il tuo sistema operativo è la serie 0.9."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
@@ -13939,7 +14000,7 @@ msgstr ""
 "L'ultima versione per il tuo sistema operativo è VLC 0.8.6i, che è soggetta "
 "a problemi di sicurazza noti."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
@@ -13949,11 +14010,11 @@ msgstr ""
 "estremamente obsoleta e soggetta a problemi di sicurezza noti. Consigliamo "
 "di aggiornare il Mac a una versione moderna di Mac OS X."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "La tua versione di Mac OS X non è più supportata"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
@@ -13963,201 +14024,201 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Apri rapporto d'errore..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Salva il registro..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Controlla aggiornamenti..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferenze..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "Servizi"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Nascondi VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Nascondi Altre"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "Mostra Tutte"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Esci da VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "1:File"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Opzioni d'apertura avanzate..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Apri disco..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Apri rete..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Apri dispositivo di acquisizione..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Apri recenti"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Svuota menu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Assistente di trasmissione/esportazione..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "Incolla"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr "Riproduzione"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Aumenta volume"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Riduci volume"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Dispositivo video a schermo intero"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Transparent"
 msgstr "Trasparente"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Riduci finestra"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "Chiudi finestra"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 msgid "Controller..."
 msgstr "Controllo..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "Equalizzatore..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "Controlli estesi..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Segnalibri..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Scaletta..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Informazioni media..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr "Messaggi..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Errori e avvisi..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Porta tutto in primo piano"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Guida al lettore multimediale VLC..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "Leggimi / FAQ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Documentazione in linea..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Sito web di VideoLAN..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Effettua una donazione..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Forum in linea..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Alza volume"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Abbassa volume"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Send"
 msgstr "Invia"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 msgid "Don't Send"
 msgstr "Non inviare"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr "VLC si è chiuso in modo inatteso in precedenza"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -14166,62 +14227,62 @@ msgid ""
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 "Accetto la possibilità di essere contatto per questa segnalazione di bug."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "Volume: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr "Controllo aggiornamenti non riuscito"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 "Il controllo degli aggiornamenti non è stato abilitato in questa versione."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr "Errore durante l'invio della segnalazione di crash"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Nessun rapporto d'errore trovato"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "Prosegui"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "Impossibile trovare traccia di un precedente crash."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Rimuovere le vecchie preferenze?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 "Abbiamo rilevato una versione precedente dei file delle preferenze di VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Sposta nel cestino e riavvia VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -14403,7 +14464,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "Sfoglia..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "Periferica"
 
@@ -14743,7 +14804,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Scaletta HTML"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i elementi"
@@ -14787,55 +14848,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Dettagli codificatore"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Bitrate ingresso"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Demultiplato"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Bitrate del flusso"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Blocchi decodificati"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Fotogrammi visualizzati"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Fotogrammi persi"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr "Trasmissione"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Pacchetti inviati"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Byte inviati"
 
@@ -14844,12 +14905,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Velocità di invio"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Buffer riprodotti"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Buffer persi"
 
@@ -14874,12 +14935,12 @@ msgstr "Azzera tutto"
 msgid "Basic"
 msgstr "Di base"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Ripristina preferenze"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -15087,7 +15148,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Ritagli i bordi a schermo intero"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 msgid "Display"
 msgstr "Schermo"
 
@@ -15120,7 +15181,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Numerazione sequenziale"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizzato"
@@ -15152,48 +15213,48 @@ msgstr "Alta latenza"
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Latenza maggiore"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "Impostazioni dell'interfaccia non salvate"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "Impostazioni audio non salvate"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "Impostazioni video non salvate"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr "Impostazioni di ingresso non salvate"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr "Impostazioni On Screen Display/Sottotitoli non salvate"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "Scorciatoie non salvate"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 #, fuzzy
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Scegli qui il flusso d'ingresso."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "Scegli"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -15201,15 +15262,15 @@ msgstr ""
 "Premi i nuovi tasti per\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Combinazione non valida"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "La combinazione è già utilizzata da \"%@\"."
 
@@ -15472,7 +15533,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Indietro"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Assistente di trasmissione/transcodifica"
 
@@ -15498,11 +15559,11 @@ msgstr ""
 "di dialogo Apri e Trasmissione in Uscita per controllarle tutte."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Trasmettere in rete"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Transcodifica/Salva in un file"
 
@@ -15515,7 +15576,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Scegli qui il flusso d'ingresso."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Seleziona un flusso"
 
@@ -15595,13 +15656,13 @@ msgstr "Transcodifica audio"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Transcodifica video"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15630,18 +15691,18 @@ msgstr ""
 "In questa pagina, definirai una serie di parametri addizionali per la "
 "trasmissione."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Time-To-Live (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Annuncio SAP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr "Riproduzione locale"
 
@@ -15660,7 +15721,7 @@ msgstr ""
 "In questa pagina, definirai una serie di parametri addizionali per la "
 "trasmissione."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "Scelta del file in cui salvare"
 
@@ -15707,11 +15768,11 @@ msgid ""
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr "Nessuna destinazione valida"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -15720,7 +15781,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -15728,65 +15789,65 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "Seleziona la cartella in cui salvare"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr "Nessuna cartella selezionata"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr "Deve essere selezionata una cartella dove salvare i file."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr "Nessun file selezionato"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr "Deve essere selezionato un file in cui salvare il flusso."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr "Fine"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "sì"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "sì: da %@ a %@ sec"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "sì: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Permette di trasmettere in rete."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15799,19 +15860,19 @@ msgstr ""
 "Notare che VLC non è adatto alla transcodifica da file a file. È meglio "
 "utilizzarlo, piuttosto, per salvare trasmissioni di rete, per esempio."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Scelta del codificatore audio. Fare clic su ciascun codificatore per "
 "maggiori informazioni."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Scelta del codificatore video. Fare clic su ciascun codificatore per "
 "maggiori informazioni."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15823,7 +15884,7 @@ msgstr ""
 "si tratta, o se vuoi trasmettere soltanto sulla tua rete locale, lascia "
 "questo parametro a 1."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
@@ -15840,7 +15901,7 @@ msgstr ""
 "Per dare un titolo alla trasmissione, inserirlo qui; altrimenti, verrà "
 "utilizzato un titolo di default."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16826,19 +16887,19 @@ msgstr ""
 "Informazioni sulle caratteristiche del media o del flusso.\n"
 "Mostra muxer, codificatori audio e video, sottotitoli."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "Statistiche relative al media o flusso in riproduzione."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Danneggiato"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Discontinuità"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Velocità di invio"
 
@@ -16891,56 +16952,56 @@ msgstr "Apri File Sottotitoli"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Espelli il disco"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "Tipo DVB:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "Velocità dei simboli del transponder"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Ampiezza di banda"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 msgid "Channels:"
 msgstr "Canali:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "Porte selezionate:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ".*"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 #, fuzzy
 msgid "Input caching:"
 msgstr "L'ingresso è cambiato "
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 #, fuzzy
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr "Usa cache SAP"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "Connessione automatica"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 msgid "Radio device name"
 msgstr "Nome dispositivo radio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Opzioni avanzate"
 
@@ -16952,11 +17013,11 @@ msgstr "Doppio clic per ottenere informazioni sul media"
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Mostra l'elemento attuale"
 
@@ -17783,7 +17844,7 @@ msgstr "Apri scaletta..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "Scaletta XSPF (*.xspf);; "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -17799,7 +17860,7 @@ msgstr "Scaletta HTML (*.html)"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "Salva scaletta come..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Apri sottotitoli..."
 
@@ -19614,11 +19675,11 @@ msgstr ""
 "VLC.\n"
 "Visita http://www.last.fm/join/ per ottenere un account."
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr "last.fm: Autenticazione non riuscita"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -20768,15 +20829,15 @@ msgstr "Annunci SAP"
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "File di descrizione"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr "Sessione"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr "Strumento"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "Utente"
 
@@ -22370,6 +22431,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr "Canal +"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Pre-analisi automatica dei file"
 
@@ -22594,53 +22660,58 @@ msgstr "Taglia immagini a destra"
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr "Numero di pixel da tagliare nella parte destra del video."
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "Ritaglio"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "Filtro ridimensionamento video"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Padd"
 msgstr "In pausa"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Modalità deinterlacciata"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr "Metodo di deinterlacciamento da utilizzare per la riproduzione locale."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "Modalità deinterlacciata di trasmissione"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr "Metodo di deinterlacciamento da utilizzare per la trasmissione."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr "Annulla"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr "Blend"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr "Media"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr "Bob"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineare"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "Filtro video deinterlacciamento"
 
@@ -27751,9 +27822,6 @@ msgstr "Analizzatore di spettro"
 #~ msgid "DAAP shares"
 #~ msgstr "Condivisioni DAAP"
 
-#~ msgid "DAAP access"
-#~ msgstr "Accesso DAAP"
-
 #~ msgid "Session Announcements (SAP)"
 #~ msgstr "Annunci di sessione (SAP)"
 
@@ -27823,10 +27891,6 @@ msgstr "Analizzatore di spettro"
 #~ msgstr "Filtri audio"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Media File"
-#~ msgstr "Meditativa"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Never download"
 #~ msgstr "Scarica il codec"
 
diff --git a/po/ja.gmo b/po/ja.gmo
index 71faf45..c2877cf 100644
Binary files a/po/ja.gmo and b/po/ja.gmo differ
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 64ddc50..4ad6547 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc git-master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-04 22:54+0900\n"
 "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf at elf.no-ip.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <elf at elf.no-ip.org>\n"
@@ -73,12 +73,12 @@ msgstr "VLC の制御インターフェース設定"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "ホットキー設定"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -104,7 +104,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "オーディオフィルターはオーディオストリームの後処理に使われます。"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "ビジュアル化"
 
@@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "その他"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "その他のオーディオとモジュールの設定です。"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "VLC のビデオオンデマンドの実装"
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -502,11 +502,11 @@ msgstr "VideoLAN について"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -562,7 +562,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr "繰り返さない"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "ランダム"
 
@@ -720,7 +720,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "フィルターの最大数 (%d) に届きました。"
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "無効"
@@ -757,13 +757,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "再生ゲイン"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "オーディオチャンネル"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -804,23 +804,23 @@ msgstr "ドルビーサラウンド"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "リバースステレオ"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr "キー"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr "真偽値"
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "æ•´æ•°"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "浮動小数点"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "文字列"
 
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "%s: オプション「-w %s」は引数を許可しません\n"
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "ブックマーク %i"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -896,15 +896,15 @@ msgstr "ストリーム再生 / 変換に失敗しました"
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr "VLC はデコーダーモジュールを開くことができませんでした。"
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
@@ -913,152 +913,152 @@ msgstr ""
 "VLC はこのオーディオ/ビデオ形式「%4.4s」をサポートしていません。残念ながらこ"
 "れを修正する方法はありません。"
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "トラック"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "プログラム"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "スケール"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "はい"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "キャプション %u を閉じました"
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "ストリーム %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "字幕"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "タイプ"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 msgid "Original ID"
 msgstr "元の ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "コーデック"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "言語"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "説明"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "チャンネル"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr "サンプルレート"
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "ビット/サンプル"
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "ビットレート"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/秒"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "トラックの再生ゲイン"
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "アルバムの再生ゲイン"
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f GB"
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "解像度"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "ディスプレイ解像度選択"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "フレームレート"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "入力を開くことができません"
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC は MRL「%s」を開けませんでした。詳細はログを確認してください。"
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC は入力形式を認識できませんでした。"
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr "「%s」の形式を検出できませんでした。詳細はログを見てください。"
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "プログラム"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "チャプター"
@@ -1142,19 +1142,19 @@ msgstr "チャプター"
 msgid "Navigation"
 msgstr "ナビゲーション"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "ビデオトラック"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "オーディオトラック"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "字幕トラック"
 
@@ -1189,8 +1189,8 @@ msgstr "前のチャプター"
 msgid "Media: %s"
 msgstr "メディア: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "インターフェースの追加"
 
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "2:1 二倍"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "自動"
 
@@ -2238,11 +2238,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3379,8 +3379,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3423,7 +3423,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "再生に使うホットキーを選択します。"
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "早送りに使うホットキーを選択します。"
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3466,10 +3466,10 @@ msgstr "スロー"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3482,8 +3482,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3494,8 +3494,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3508,7 +3508,7 @@ msgstr "再生を停止するホットキーを選択します。"
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "長い移動幅で、単位は秒です。"
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3733,8 +3733,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "音量を下げるキーを選択します。"
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4216,7 +4216,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4272,7 +4272,7 @@ msgstr "デコーダー"
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "入力"
 
@@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr "ファイルの保存に失敗しました"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "書き込みのために「%s」を開くことに失敗しました"
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4410,20 +4410,29 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "ダウンロードしています..."
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "取り消し"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"ダウンロードしています... %s/%s %.1f%% 完了"
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4483,26 +4492,26 @@ msgstr "ダウンロードしたファイル「%s」は不正だったので、
 msgid "Undefined"
 msgstr "未定義"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "後処理"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "インタレース解除"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "縁取り"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "アスペクト比"
 
@@ -4587,7 +4596,7 @@ msgstr ""
 "定します。"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
@@ -4602,8 +4611,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
@@ -4823,17 +4832,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr "6 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr "7 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr "8 MHz"
 
@@ -5034,8 +5043,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "なし"
 
@@ -5367,8 +5376,8 @@ msgid ""
 msgstr "ファイル・ストリームの既定のキャッシング値を変更できます。単位はミリ秒"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "ビデオデバイス名"
 
@@ -5379,8 +5388,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "オーディオデバイス名"
 
@@ -5391,7 +5400,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "ビデオの大きさ"
 
@@ -5695,12 +5704,12 @@ msgstr "DVB 入力と v4l2 サポート"
 msgid "HTTP server"
 msgstr "HTTP サーバー"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "入力の文法が廃止予定です"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
@@ -5708,12 +5717,12 @@ msgstr ""
 "指定された文法は廃止予定です。新しい文法の説明を見るために「vlc -p dvb」を実"
 "行してください。"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "無効な組み合わせ"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
@@ -5760,12 +5769,12 @@ msgstr "DVD とメニュー"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "DVDnav 入力"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr "再生に失敗しました"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 #, fuzzy
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
@@ -6252,8 +6261,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "PVR ラジオデバイス"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 #, fuzzy
 msgid "Norm"
 msgstr "なし"
@@ -6285,8 +6294,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr "周波数"
 
@@ -6345,7 +6354,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "音量"
@@ -6369,15 +6378,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr "自動"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6554,7 +6563,7 @@ msgstr ""
 "定します。"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 #, fuzzy
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr "ストリームをナビゲートする"
@@ -6761,7 +6770,7 @@ msgstr "コントラスト"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "ビデオ入力のコントラストです。"
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr "チューナー"
 
@@ -6808,7 +6817,7 @@ msgstr "Video4Linux"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux 入力"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "標準"
@@ -7093,66 +7102,79 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "ソースのアスペクト比"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "モノラル"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "第一言語 (アナログ TV チューナーのみ)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "第二言語 (アナログ TV チューナーのみ)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr "第二オーディオプログラム (アナログ TV チューナーのみ)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "第一言語を左に、第二言語を右に"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Video4Linux2 入力"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 msgid "Video input"
 msgstr "ビデオ入力"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 msgid "Controls"
 msgstr "コントロール"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Video4Linux2 圧縮 A/V"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "標準に制御を戻す"
 
@@ -7331,6 +7353,26 @@ msgstr "プレイリストの項目「作成者」で使用する書式です。
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr "プレイリストの項目「題名」で使用する書式です。"
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "メディアファイル"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "使用するスキンのパスです。"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "ループフィルターを飛ばす"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Zip access"
+msgstr "DAAP アクセス"
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "ダミーストリーム出力"
@@ -8059,8 +8101,8 @@ msgstr "ALSA デバイス名"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr "オーディオデバイス"
 
@@ -8272,8 +8314,8 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "PORTAUDIO オーディオ出力"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -8620,7 +8662,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "ノイズリダクション"
@@ -9127,7 +9169,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "DVB 字幕デコーダー"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "DVB 字幕"
 
@@ -9139,7 +9181,7 @@ msgstr "DVB 字幕デコーダー"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "AAC オーディオデコーダー (libfaad2 を用いる)"
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC æ‹¡å¼µ"
 
@@ -9348,7 +9390,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "栗色"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9363,7 +9405,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr "明るい紫紅色"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9378,7 +9420,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "オリーブ色"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9414,7 +9456,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "ネイビー"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10222,161 +10264,180 @@ msgid ""
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "行数"
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "ループフィルターを飛ばす"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr "H.264 レベル"
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "H.264 レベル"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "インタレースモード"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr "QP 設定"
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr "最小 QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr "最大 QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "オーディオ"
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "ネットワークストリームを選択する"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "ローカルの最大ビットレート"
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "ネットワークストリームを選択する"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "VBV バッファー"
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "ネットワークストリームを選択する"
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -10385,12 +10446,12 @@ msgid ""
 "frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "ストリームの停止"
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10398,36 +10459,36 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "リモート・コントロール"
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10435,37 +10496,37 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 #, fuzzy
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "DTS ダイナミック・レンジ圧縮"
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 #, fuzzy
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr "DTS ダイナミック・レンジ圧縮"
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10476,42 +10537,42 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "DirectMedia オブジェクトデコーダー"
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "DirectMedia オブジェクトデコーダー"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "DirectMedia オブジェクトデコーダー"
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "字幕・デコーダー・モジュール"
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10521,7 +10582,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10530,118 +10591,118 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "ビデオの最大の高さ"
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "スレッドの最少数"
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 #, fuzzy
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "字幕・デコーダー・モジュール"
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10650,182 +10711,182 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "CPU の最適化"
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "アセンブラーでの CPU 最適化を使います。"
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 #, fuzzy
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "持続期間"
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "SSIM 演算"
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "ネットワーク"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "ネットワーク"
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "統計"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "各フレームの統計の表示をします。"
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "アクセスフィルター"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 #, fuzzy
 msgid "dia"
 msgstr "ディスク"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 #, fuzzy
 msgid "esa"
 msgstr "はい"
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 #, fuzzy
 msgid "tesa"
 msgstr "はい"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "早い"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "通常"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr "遅い"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "すべて"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "自動"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 #, fuzzy
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "h264 ビデオエンコードに x264 ライブラリを使用する"
@@ -10948,7 +11009,7 @@ msgstr "時間制御"
 msgid "Position Control"
 msgstr "位置"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Ignore"
 msgstr "無視"
 
@@ -11248,8 +11309,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "開いています"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -11923,11 +11984,11 @@ msgstr "ずっと固定にしない"
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "AVI 分離機能"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr "AVI インデックス"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -11935,15 +11996,15 @@ msgid ""
 "This might take a long time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr "修復する"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr "修復しない"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "AVI インデックスを修正しています..."
 
@@ -12706,7 +12767,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "ストリームの再生"
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "テレテキスト"
 
@@ -12727,20 +12788,20 @@ msgstr "Teletext: プログラムスケジュールファイルの選択"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "テキスト字幕デコーダー"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "DVB 字幕デコーダー"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 msgid "clean effects"
 msgstr "クリーンエフェクト"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12827,7 +12888,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "設定"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -12876,7 +12937,7 @@ msgstr "チャプターに行く"
 msgid "Speed"
 msgstr "速度"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "ウィンドウ"
 
@@ -12888,12 +12949,12 @@ msgstr "ウィンドウ"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -12920,11 +12981,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "閉じる"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "編集"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "すべてを選択"
@@ -13161,7 +13222,7 @@ msgstr "コマンド"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "GNU/Linux OSD/オーバーレイのフレームバッファインターフェース"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLC メディア・プレイヤーについて"
 
@@ -13175,7 +13236,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "ライセンス"
 
@@ -13184,7 +13245,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC メディアプレイヤーのヘルプ"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "インデックス"
 
@@ -13198,7 +13259,7 @@ msgstr "ブックマーク"
 msgid "Add"
 msgstr "追加する"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13240,7 +13301,7 @@ msgid ""
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "無効な選択"
 
@@ -13277,12 +13338,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "ランダムオフ"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr "1 回繰り返す"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr "すべて繰り返す"
 
@@ -13292,27 +13353,27 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "繰り返しオフ"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr "1/2 サイズ"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "通常サイズ"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr "2倍サイズ"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr "常に前面"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "画面にあわせる"
 
@@ -13321,23 +13382,23 @@ msgstr "画面にあわせる"
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "アスペクト比の強制"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "ファイルを開く..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 #, fuzzy
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "再生の一時停止"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 #, fuzzy
 msgid "Step Forward"
 msgstr "転送"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 #, fuzzy
 msgid "Step Backward"
 msgstr "逆転再生"
@@ -13359,12 +13420,12 @@ msgstr "税理"
 msgid "Show Details"
 msgstr "詳細を表示する"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "巻き戻す"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 #, fuzzy
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "転送"
@@ -13526,29 +13587,29 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "プレイリストに %s 個の項目"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 #, fuzzy
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "この Mac OS X のバージョンはサポートし提案線"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 #, fuzzy
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
@@ -13556,204 +13617,204 @@ msgid ""
 "%@"
 msgstr "VLC メディアプレイヤーは Mac OS X 10.4 以上を要求します。"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "クラッシュログを開く..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "名前を付けて保存する (&S)..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "更新を確認する..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "設定..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "サービス"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "VLC を隠す"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr "インターフェースを隠す"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "すべて表示する"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "VLC の終了"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "1:ファイル"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "高度な設定でファイルを開く..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "ディスクを開く..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "ネットワークを開く"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "キャプチャーデバイスを開く..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "最近使った項目を開く"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "メニューの消去"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "ストリーム/エクスポートウィザード..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "切り取り"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "コピー"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "貼り付け"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr "再生"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 #, fuzzy
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "標準音量"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 #, fuzzy
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "標準音量"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "フルスクリーンのビデオ出力"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Transparent"
 msgstr "透過"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "ウィンドウを最小化"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "ウィンドウを閉じる"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 msgid "Controller..."
 msgstr "コントローラー..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "イコライザー.."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "拡張制御..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "ブックマーク..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 msgid "Playlist..."
 msgstr "プレイリスト..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
 msgstr "メディア情報..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr "メッセージ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "エラーと警告..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "すべてを前面に"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "ヘルプ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC メディアプレイヤー"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "はじめに / FAQ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "オンラインドキュメント..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "VideoLAN ウェブサイト..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "寄付をする..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "オンラインフォーラム..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "音量を上げる"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "音量を下げる"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Send"
 msgstr "送信する"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 msgid "Don't Send"
 msgstr "送信しない"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -13762,59 +13823,59 @@ msgid ""
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr "この不都合報告について、おそらく連絡が取れることに同意します。"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "音量: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr "更新の確認に失敗しました"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr "このビルドは更新の確認が有効になっていません。"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr "クラッシュ報告の送信中にエラー"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "クラッシュの記録が見つかりません"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "続ける"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "古い設定を削除しますか?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "ゴミ箱に移動して VLC の再起動"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -13988,7 +14049,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "選択..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "デバイス名"
 
@@ -14335,7 +14396,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Lua プレイリスト"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i é …ç›®"
@@ -14379,55 +14440,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "コーデックの詳細"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr "メディアの読み込み"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "入力ビットレート"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "ストリームビットレート"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "デコード済みブロック数"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "表示したフレーム数"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr "紛失したフレーム数"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr "ストリーミング"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr "送信したパケット数"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "送信したバイト数"
 
@@ -14436,12 +14497,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "送信した速度"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr "再生されたバッファ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "紛失したバッファ"
 
@@ -14466,12 +14527,12 @@ msgstr "すべてリセット"
 msgid "Basic"
 msgstr "基本"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "設定をリセットする"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -14673,7 +14734,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "全画面表示の切替え"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 msgid "Display"
 msgstr "表示"
 
@@ -14706,7 +14767,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr "数値で連番付け"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 msgid "Custom"
 msgstr "カスタム"
@@ -14738,47 +14799,47 @@ msgstr "遅延が大きい"
 msgid "Higher latency"
 msgstr "より遅延が大きい"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "インターフェース設定を保存しませんでした"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr "自動的に更新を確認する"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "オーディオ設定を保存しませんでした"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "ビデオ設定を保存しませんでした"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr "入力設定を保存しませんでした"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr "OSD(On Screen Display)/字幕の設定を保存しませんでした"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "ホットキーを保存しませんでした"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "スナップショットを取り込んだビデオの保存をするフォルダーを選びます。"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "選択..."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -14786,15 +14847,15 @@ msgstr ""
 "新しいキーを入力してください\n"
 "「%@」"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "無効な組み合わせ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "「%@」がすでにこの組み合わせを使用しています。"
 
@@ -15013,7 +15074,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "逆転"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 #, fuzzy
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "ストリームの情報..."
@@ -15036,11 +15097,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr "ネットワークへのストリーム"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 #, fuzzy
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "キャンセル"
@@ -15054,7 +15115,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "入力ストリームをここで選択してください。"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr "ストリームの選択"
 
@@ -15133,13 +15194,13 @@ msgstr "ストリームの一時停止"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "ストリームの一時停止"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15164,18 +15225,18 @@ msgstr "追加ストリーミングオプション"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "生存時間 (TTL):"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "SAP アナウンス"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr "ローカル再生"
 
@@ -15193,7 +15254,7 @@ msgstr "ストリームの一時停止"
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 #, fuzzy
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "再生に使うホットキーを選択"
@@ -15243,12 +15304,12 @@ msgid ""
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 #, fuzzy
 msgid "No valid destination"
 msgstr "送信先のアスペクト・レシオ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -15257,7 +15318,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -15265,69 +15326,69 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 #, fuzzy
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "再生に使うホットキーを選択"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 #, fuzzy
 msgid "No folder selected"
 msgstr "ファイルは選択されていません"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 #, fuzzy
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr "VLCが選択するパケッタライザーの順序を選択します。"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr "ファイルは選択されていません"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr "終了"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "はい"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "いいえ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 #, fuzzy
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "ネットワークを開く"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15335,15 +15396,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15351,7 +15412,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15361,7 +15422,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16365,21 +16426,21 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "現在再生中のメディアかストリームについての統計です。"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "ファイルが不正でした"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "ひずみフィルター"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "送信したビットレート"
 
@@ -16430,57 +16491,57 @@ msgstr "字幕ファイルを開く"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "ディスクの取出し"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "DVB の種類:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 #, fuzzy
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "衛星 既定転送シンボル・レート"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "帯域"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 msgid "Channels:"
 msgstr "チャンネル:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 #, fuzzy
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "選択済み:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ".*"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 msgid "Input caching:"
 msgstr "入力キャッシュ:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 #, fuzzy
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr "SAP キャッシュを使う"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "自動接続"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 msgid "Radio device name"
 msgstr "ラジオデバイス名"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "高度なオプション"
 
@@ -16492,11 +16553,11 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 msgid "Show the current item"
 msgstr "現在の項目の表示"
 
@@ -17360,7 +17421,7 @@ msgstr "プレイリストを開く..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "XSPF プレイリスト (*.xspf);; "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -17377,7 +17438,7 @@ msgstr "XSPF プレイリスト (*.xspf);; "
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "別名でプレイリストの保存..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "字幕を開く..."
 
@@ -19232,11 +19293,11 @@ msgid ""
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr "last.fm: 認証に失敗しました"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -20321,15 +20382,15 @@ msgstr "SAP アナウンス"
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "説明ファイル"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr "セッション"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr "ツール"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "ユーザー"
 
@@ -21907,6 +21968,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr "取り消し +"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "ファイルの自動再生"
 
@@ -22124,57 +22190,62 @@ msgstr "ビデオの高さ"
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "縁取り"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "ビデオスケーリングフィルター"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Padd"
 msgstr "一時停止"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "インタレース解除モード"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr "スローモーションに使うホットキーを選択"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "ノンインタレース化モード"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr "スローモーションに使うホットキーを選択"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr "破棄する"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr "ブレンド"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Mean"
 msgstr "メディア"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr "リニア"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "インタレース解除ビデオフィルター"
 
@@ -26196,9 +26267,6 @@ msgstr "スペクトラム解析"
 #~ msgid "DAAP shares"
 #~ msgstr "DAAP 共有"
 
-#~ msgid "DAAP access"
-#~ msgstr "DAAP アクセス"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Podcast"
 #~ msgstr "ペースト"
diff --git a/po/ka.gmo b/po/ka.gmo
index 58f0ee8..c509207 100644
Binary files a/po/ka.gmo and b/po/ka.gmo differ
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 1ae4ebf..90724d5 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ka\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-23 18:31+0200\n"
 "Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli at in.tum.de>\n"
 "Language-Team: Georgian <geognome at googlegroups.com>\n"
@@ -71,12 +71,12 @@ msgstr "VLC-ს მართვის ინტერფეისის პა
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "ცხელი ღილაკების პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -102,7 +102,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "ვიზუალიზაცია"
 
@@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "სხვადასხვა"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -496,11 +496,11 @@ msgstr "შესახებ"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -563,7 +563,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "შემთხვევითი"
 
@@ -733,7 +733,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "გამორთე"
@@ -770,13 +770,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "ტიპი"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "აუდიოარხი"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -817,24 +817,24 @@ msgstr "Dolby Surround"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "შებრუნებული სტერეო"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr "გასაღები"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 #, fuzzy
 msgid "boolean"
 msgstr "ლოგიკური ოპერატორი boolean"
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "integer"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "float"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "სანიშნე %i"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -910,171 +910,171 @@ msgstr ""
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 #, fuzzy
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "კვალი"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "პროგრამა"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "სკალირება"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "დიახ"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "ნაკადი %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "ტიპი"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "ჩართე აუდიო"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "კოდეკი"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "ენა"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "აღწერილობა"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "არხი"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%d kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "ტიპი"
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "ტიპი"
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "გარჩევადობა"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "ეკრანის გარჩევადობა"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "კადრი წამში"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "პროგრამები"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "თავი"
@@ -1161,19 +1161,19 @@ msgstr "თავი"
 msgid "Navigation"
 msgstr "ნავიგაცია"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "ვიდეოკვალი"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "აუდიოკვალი"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "ტიტრების კვალი"
 
@@ -1208,8 +1208,8 @@ msgstr "წინა თავი"
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "ინტერფეისის დამატება"
 
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "2:1 ორმაგი"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "ავტო"
 
@@ -2196,11 +2196,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3278,8 +3278,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3324,7 +3324,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3365,10 +3365,10 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3381,8 +3381,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3393,8 +3393,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3637,8 +3637,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4108,7 +4108,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4164,7 +4164,7 @@ msgstr "დეკოდერები"
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "შესავალი"
 
@@ -4286,7 +4286,7 @@ msgstr "ფაილის შენახვა"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4299,20 +4299,27 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "ახლავე გადმოწერა"
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "გაუქმება"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4374,26 +4381,26 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "დაუდგენელი"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "დეინტერლაცია"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "ჩამოჭრა"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "გვერდების შეფარდება"
 
@@ -4475,7 +4482,7 @@ msgid ""
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
@@ -4490,8 +4497,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
@@ -4717,19 +4724,19 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 #, fuzzy
 msgid "6 MHz"
 msgstr "%d Hz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 #, fuzzy
 msgid "7 MHz"
 msgstr "%d Hz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 #, fuzzy
 msgid "8 MHz"
 msgstr "%d Hz"
@@ -4938,8 +4945,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "არა"
@@ -5277,8 +5284,8 @@ msgid ""
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი"
 
@@ -5290,8 +5297,8 @@ msgid ""
 msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
 
@@ -5303,7 +5310,7 @@ msgid ""
 msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "ვიდეოს ზომა"
 
@@ -5607,23 +5614,23 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP server"
 msgstr "HTTP სერვერი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "შესავალი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "&არჩეული"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
@@ -5671,13 +5678,13 @@ msgstr "DVD მენიუებით"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "DVDnav შესავალი"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Playback failure"
 msgstr "გაშვება"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -6153,8 +6160,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "PVR რადიო მოწყობილობა"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr "ნორმა"
 
@@ -6186,8 +6193,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr "სიხშირე"
 
@@ -6250,7 +6257,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Volume"
@@ -6273,15 +6280,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr "ავტომატური"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6456,7 +6463,7 @@ msgid ""
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 #, fuzzy
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
@@ -6663,7 +6670,7 @@ msgstr "კონტრასტი"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "ვიდეო შესავალის კონტრასტი."
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
@@ -6712,7 +6719,7 @@ msgstr "Video4Linux"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux შესავალი"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
@@ -7020,68 +7027,81 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "ვიდეო ტილო"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "მონო"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Video4Linux2 შესავალი"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 msgid "Video input"
 msgstr "ვიდეო შესავალი"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Controls"
 msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Video4Linux შესავალი"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 #, fuzzy
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
@@ -7263,6 +7283,24 @@ msgstr ""
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "ფაილები"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "ლოგო"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "ფიქტიური ნაკადის გასავალი"
@@ -7999,8 +8037,8 @@ msgstr "ALSA მოწყობილობის სახელი"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
 
@@ -8222,8 +8260,8 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "PORTAUDIO აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -8580,7 +8618,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Noise reduction"
@@ -9105,7 +9143,7 @@ msgstr "Y კოორდინატი"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "ტიტრები"
@@ -9120,7 +9158,7 @@ msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "I II ვიდეო"
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -9344,7 +9382,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "ბრეტონული"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9359,7 +9397,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9375,7 +9413,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "გაწმენდა"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9415,7 +9453,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "ნავახო"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10229,162 +10267,181 @@ msgid ""
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "ლოგო"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr "გამოყენება."
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "პრეფიქსი"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "ინტერფეისის მოდული"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr "მინიმალური QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr "მაქსიმალური QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr "მაქსიმალური QP ნაბიჯი"
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "VBV ბუფერი"
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr "a სიდიდე."
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -10393,12 +10450,12 @@ msgid ""
 "frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "სტრიმინგის მეთოდი"
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10406,37 +10463,37 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10444,35 +10501,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10483,42 +10540,42 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "ობიექტი"
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "ობიექტი"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "ჩართვა"
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10528,7 +10585,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10537,118 +10594,118 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 #, fuzzy
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "ჩართვა"
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10657,183 +10714,183 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 #, fuzzy
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 #, fuzzy
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "SMB დომეინი"
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "ჩუმი რეჯიმი"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "ჩუმი რეჯიმი."
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "სტატისტიკა"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Access ფილტრები"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 #, fuzzy
 msgid "dia"
 msgstr "მაკედონიური"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 #, fuzzy
 msgid "esa"
 msgstr "დიახ"
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 msgid "tesa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "სწრაფი"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "ნორმალური"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr "ნელი"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "ყველა"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 #, fuzzy
 msgid "spatial"
 msgstr "pal"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 #, fuzzy
 msgid "temporal"
 msgstr "გადაგზავნა"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 #, fuzzy
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "H.264/MPEG4 AVC ენკოდერი (იყენებს x264 ბიბლიოთეკას)"
@@ -10964,7 +11021,7 @@ msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 msgid "Position Control"
 msgstr "პოზიცია"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "არა"
@@ -11275,8 +11332,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "გახსნა"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -12002,11 +12059,11 @@ msgstr "ახალი"
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "AVI დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr "AVI ინდექსი"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -12014,16 +12071,16 @@ msgid ""
 "This might take a long time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Repair"
 msgstr "ნეპალური"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "AVI ინდექსი"
@@ -12834,7 +12891,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "ტრანსპორტი ნაკადი"
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
 msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
@@ -12859,21 +12916,21 @@ msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "ეფექტი"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12962,7 +13019,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "პარამეტრები"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -13013,7 +13070,7 @@ msgstr "თავი"
 msgid "Speed"
 msgstr "სიჩქარე"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "ფანჯარა"
 
@@ -13025,12 +13082,12 @@ msgstr "ფანჯარა"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -13057,11 +13114,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "დახურვა"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "რედაქტირება"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "ყველას მონიშვნა"
@@ -13315,7 +13372,7 @@ msgstr "ბრძანება"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
 
@@ -13329,7 +13386,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "ლიცენზია"
 
@@ -13339,7 +13396,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Index"
 msgstr "ინდექსი"
@@ -13354,7 +13411,7 @@ msgstr "სანიშნეები"
 msgid "Add"
 msgstr "დამატება"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13398,7 +13455,7 @@ msgid ""
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 #, fuzzy
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "&არჩეული"
@@ -13440,13 +13497,13 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 #, fuzzy
 msgid "Repeat One"
 msgstr "გამეორება ერთი"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 #, fuzzy
 msgid "Repeat All"
 msgstr "გამეორება ყველა"
@@ -13458,29 +13515,29 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "გამეორება გათიშ."
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr "ნახევარი ზომა"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "ნორმალური ზომა"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 #, fuzzy
 msgid "Double Size"
 msgstr "ზომა"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 #, fuzzy
 msgid "Float on Top"
 msgstr "მცურავი ზემოთ"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 #, fuzzy
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "ეკრანი"
@@ -13490,23 +13547,23 @@ msgstr "ეკრანი"
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "სწორია შეფარდება"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "ფაილის გახსნა..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 #, fuzzy
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "ლოკალური დაკვრა"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 #, fuzzy
 msgid "Step Forward"
 msgstr "გადაგზავნა"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 #, fuzzy
 msgid "Step Backward"
 msgstr "გადაგზავნა"
@@ -13531,13 +13588,13 @@ msgstr " გაწმენდა "
 msgid "Show Details"
 msgstr "ყველას ჩვენება"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Rewind"
 msgstr "უკან გადახვევა"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 #, fuzzy
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "სწრაფად გადაგზავნა"
@@ -13722,252 +13779,252 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "დასაკვრელ სიაში %i ელემენტია"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "გახსენი"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "შეინახე ფაილი..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 #, fuzzy
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "შემოწმება განახლება."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "პარამეტრები..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "სერვისები"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "VLC-ს დამალვა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 #, fuzzy
 msgid "Hide Others"
 msgstr "დამალვა სხვები"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "ყველას ჩვენება"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "გასვლა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "1:ფაილი"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "დამატებითი ოფციები..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "დისკის გახსნა..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "ქსელიდან გახსნა..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 #, fuzzy
 msgid "Open Recent"
 msgstr "გახსენი"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "მენიუს გაწმენდა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 #, fuzzy
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "ნაკადი ექსპორტირება."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "ამოჭრა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "კოპირება"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "ჩასმა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 #, fuzzy
 msgid "Playback"
 msgstr "გაშვება"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 #, fuzzy
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 #, fuzzy
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "მთლიან-ეკრანიანი ვიდეო გასავალი"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 #, fuzzy
 msgid "Transparent"
 msgstr "გამჭირვალობა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "ფანჯრის მინიმიზირება"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "ფანჯრის დახურვა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 #, fuzzy
 msgid "Controller..."
 msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "ეკვალაიზერი..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 #, fuzzy
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "გაფართოებული"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "სანიშნეები"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 #, fuzzy
 msgid "Playlist..."
 msgstr "დაკვრის სია"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Media ინფორმაცია..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 #, fuzzy
 msgid "Messages..."
 msgstr "&შეტყობინენები..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "შეცდომები და გაფრთხილებები..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "დახმარება"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 #, fuzzy
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC მედია დამკვრელის"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 #, fuzzy
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "შეინახე ფაილი..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "ონლაინ დოკუმენტაცია..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "VideoLAN ვებ გვერდი..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 #, fuzzy
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "მაკედონიური"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "ონლაინ ფორუმი..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "ხმის აწევა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "ხმის დაწევა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 #, fuzzy
 msgid "Send"
 msgstr "უკან გადახვევა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 #, fuzzy
 msgid "Don't Send"
 msgstr "შრიფტის ზომა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -13976,62 +14033,62 @@ msgid ""
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 #, fuzzy
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "გახსენი"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "გაგრძელება"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "პოვნა ის a."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "განულება პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -14215,7 +14272,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "აირჩიეთ..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "მოწყობილობის სახელი"
 
@@ -14587,7 +14644,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "დაკვრის სია"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i ელემენტი"
@@ -14634,60 +14691,60 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "ყველას ჩვენება"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 #, fuzzy
 msgid "Read at media"
 msgstr "წაკითხული"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 #, fuzzy
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "შესავალი"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 #, fuzzy
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "გაგზავნა"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 #, fuzzy
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "დეკოდერები"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 #, fuzzy
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "გამოტოვე კადრები"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr "დაკარგული კადრები"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr "სტრიმინგი"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr "გაგზავნილი პაკეტი"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 #, fuzzy
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "bytes"
@@ -14698,13 +14755,13 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "გაგზავნა"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 #, fuzzy
 msgid "Played buffers"
 msgstr "დაკვრა"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 #, fuzzy
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "დაკარგული ბუფერი"
@@ -14731,13 +14788,13 @@ msgstr "განულება ყველა"
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 #, fuzzy
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "განულება პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -14957,7 +15014,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "შავი დუიმი"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 msgid "Display"
 msgstr "დისპლეი"
 
@@ -14992,7 +15049,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
@@ -15025,66 +15082,66 @@ msgstr ""
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 #, fuzzy
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "აუდიო პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 #, fuzzy
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "ვიდეო პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 #, fuzzy
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "არჩევა"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 #, fuzzy
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "&არჩეული"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -15319,7 +15376,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "უკან"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr ""
 
@@ -15341,12 +15398,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 #, fuzzy
 msgid "Stream to network"
 msgstr "ნაკადის სახელი"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 #, fuzzy
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "შეინახე ფაილში"
@@ -15360,7 +15417,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr "ნაკადის ამორჩევა"
 
@@ -15435,13 +15492,13 @@ msgstr "აუდიოს ტრანსკოდირება"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "ვიდეოს ტრანსკოდირება"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15466,19 +15523,19 @@ msgstr "სტრიმინგის დამატებითი ოფც
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "გა_დიდება პანელი a."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 #, fuzzy
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "დრო ვის TTL:"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "SAP ანონსი"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr "ლოკალური დაკვრა"
 
@@ -15497,7 +15554,7 @@ msgstr "დამატებითი ოფციები"
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr "გა_დიდება პანელი a."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 #, fuzzy
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "დირექტორიის არჩევა"
@@ -15549,12 +15606,12 @@ msgid ""
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 #, fuzzy
 msgid "No valid destination"
 msgstr "სამიზნე"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -15563,7 +15620,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -15571,67 +15628,67 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 #, fuzzy
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "დირექტორიის არჩევა"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr "არ არის ამორჩეული საქაღალდე"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr "ფაილი არ არის ამორჩეული"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr "დასრულება"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "დიახ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "არა"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 #, fuzzy
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "დიახ: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "დიახ: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15639,17 +15696,17 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 #, fuzzy
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr "არჩევა აუდიო არჩევა a -სკენ შესახებ."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 #, fuzzy
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr "არჩევა ვიდეო არჩევა a -სკენ შესახებ."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15657,7 +15714,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15667,7 +15724,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16704,21 +16761,21 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "ფაილი"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "გაგზავნა"
@@ -16775,57 +16832,57 @@ msgstr "ტიტრების ფაილის გახსნა"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "ფაილის არჩევა"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "DVB ტიპი:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 #, fuzzy
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "კონტურის სისქე"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 msgid "Channels:"
 msgstr "არხები:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 #, fuzzy
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "ეკრანი"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 #, fuzzy
 msgid "Input caching:"
 msgstr "შესავალის კეშირება:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "აუტო-დაკავშირება"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 msgid "Radio device name"
 msgstr "რადიო მოწყობილობის სახელი"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "დამატებითი ოფციები"
 
@@ -16838,11 +16895,11 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr "URL"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 #, fuzzy
 msgid "Show the current item"
 msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
@@ -17755,7 +17812,7 @@ msgstr "დასაკრავი სიის გახსნა"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "XSPF დასაკვრელი სია"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -17772,7 +17829,7 @@ msgstr ""
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "ტიტრების გახსნა"
@@ -19795,11 +19852,11 @@ msgid ""
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -20963,15 +21020,15 @@ msgstr "SAP ანონსი"
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "აღწერის ფაილი"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr "სესია"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr "ხელსაწყო"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "მომხმარებელი"
 
@@ -22626,6 +22683,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr " გაუქმება "
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "განახლებებზე შემოწმება"
 
@@ -22870,58 +22932,63 @@ msgstr "ვიდეო მარჯვენა"
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარჯვენა ის ვიდეო."
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "ჩამოჭრა"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "ვიდეოს სკალირება"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Padd"
 msgstr "დაპაუზებულია"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "ნაკადი რეჟიმი"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr "უარყოფა"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr "საშუალო"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr "ბობ (Bob)"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr "ლინეარული(Linear)"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "ვიდეო"
diff --git a/po/kk.gmo b/po/kk.gmo
index 2abebed..15db9f0 100644
Binary files a/po/kk.gmo and b/po/kk.gmo differ
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 908d1a8..2b24883 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 1.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-23 19:45+0500\n"
 "Last-Translator: Kypchak <kazak.tarjime at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kazakh\n"
@@ -68,12 +68,12 @@ msgstr "VLC басқару тілдесулерінің теңшелімдері
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Тездету пернелерін теңшелімдері"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -98,7 +98,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "Дыбыстық ағынды өңдету үшін қолданатын дыбыстық сүзгілер."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Көрнекі бейнелер"
 
@@ -123,11 +123,11 @@ msgstr "Әр түрлі"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Әр түрлі дыбыстық теңшелімдер және модульдер"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Сұрау салынған бейне ісметін қолдау үш
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -494,11 +494,11 @@ msgstr "VLC туралы"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -554,7 +554,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr "Еш қайталамау"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "Кездейсоқ"
 
@@ -738,7 +738,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Сүзгілердің ең көп саны (%d) қол жеткізуде."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Доғару"
@@ -773,13 +773,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "Қайталау күшеюі"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Дыбыстық арналар"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -820,23 +820,23 @@ msgstr "Dolby Surround"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Керілген стерео"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr "кілтті"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr "қисындық"
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "бүтін сан"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "қалқыма"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "жолдық"
 
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "%s: параметр `-W %s'  дәлелді рұқсат етпейді
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "Бетбелгі %i"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -912,166 +912,166 @@ msgstr "Ағындық жіберу / Қайта кодтау сәтсіз"
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "Еш жарамды кодсыздандырғыш модулі жоқ"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Жолшық"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "Бағдарлама"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Шифрланған"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Иә"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Жасырын титрлер %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Ағын %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Субтитрі"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Түрі"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 msgid "Original ID"
 msgstr "Бастапқы теңдестіргіш"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Кодегі"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Тілі"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Сипаттамасы"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Арналары"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Іріктеме қарқыны"
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Бір іріктемедегі бит саны"
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Ағындық қарқыны"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Жолшық қайталау күшеюі"
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Албом қайталау күшеюі"
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Ажыратылымдығы"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Бейнелеу ажыратылымдығы"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Кадр қарқыны"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Сіздің кіресініңіз ашылуы мүмкін емес"
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "Шығасын пішімін VLC тани алмады"
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "Бағдарламалар"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Бөлімі"
@@ -1155,19 +1155,19 @@ msgstr "Бөлімі"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Шарлау"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "Бейнелік жолшық"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Дыбыстық жолшығы"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Субтитрлер жолшығы"
 
@@ -1202,8 +1202,8 @@ msgstr "Алдыңғы бөлім"
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Тасушы: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Тілдесу үстеу"
 
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "2:1 Екі есе"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "Өздігінен"
 
@@ -2169,11 +2169,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3247,8 +3247,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3292,7 +3292,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Ойнату үшін қолданбақ тездету пернесін бөлектеңіз."
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3303,7 +3303,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Тез алға ойнату үшін қолданбақ тездету пернесін бөлектеңіз."
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3332,10 +3332,10 @@ msgstr "Ақырынырақ (сәл)"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3350,8 +3350,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3364,8 +3364,8 @@ msgstr ""
 "бөлектеңіз."
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "Ойнатуды тоқтату үшін қолданбақ тездет
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3493,7 +3493,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Қиыр ауысу ұзындығы, секунд."
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3611,8 +3611,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Дыбыстық деңгейді төмендету үшін қолданбақ пернесін бөлектеңіз."
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4076,7 +4076,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4131,7 +4131,7 @@ msgstr "Кодсыздандырғыштар"
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "Кіресін"
 
@@ -4252,7 +4252,7 @@ msgstr "Файл сақтауы сәтсіз"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Жазу үшін \"%s\" ашылуы сәтсіз"
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4266,20 +4266,29 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "Қотаруда..."
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "Болдырмау"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Қотаруда... %s/%s %.1f%% бітірілді"
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4339,26 +4348,26 @@ msgstr "Қотарылған \"%s\" файлы зақымдалған. Сонд
 msgid "Undefined"
 msgstr "Тағайындалмаған"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Кейіңгі өңдету"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Тізбектестіру"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "Шұнтиту"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Кадр пішімі"
 
@@ -4432,7 +4441,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr "Реттелетін бейімдеуіш тақта"
 
@@ -4447,8 +4456,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr "Бейімдеушке қолданбақ DVD құрылғысының нөмірі"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr "Транспондерлік/мультиплекстік жиілік"
 
@@ -4662,17 +4671,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr "Жерүсті өткізу қабілеті [0=өздігінен,6,7,8 бірліктері MHz]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr "6 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr "7 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr "8 MHz"
 
@@ -4867,8 +4876,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "ешқандай"
 
@@ -5187,8 +5196,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "Бейнелік құрылғы атауы"
 
@@ -5199,8 +5208,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Дыбыстық құрылғы атауы"
 
@@ -5211,7 +5220,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "Бейне мөлшері"
 
@@ -5498,21 +5507,21 @@ msgstr "v4l2 қолдауы бар DVB кіресіні"
 msgid "HTTP server"
 msgstr "HTTP сервері"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "Кіресін синтаксисі ұсынылмайды"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "Жарамсыз поляризация"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "Дыбыстық құрылғы ішқұрылымданбаған"
@@ -5556,12 +5565,12 @@ msgstr "Мәзірлі DVD "
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "DVDnav кіресіні"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr "Ойнату сәтсіздігі"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -5996,8 +6005,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "PVR радио құрылғысы"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr "Норма"
 
@@ -6028,8 +6037,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Қармалатын ағын биіктігі (-1 өздігінен байқалу үшін)."
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr "Жиілігі"
 
@@ -6088,7 +6097,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Деңгей"
@@ -6110,15 +6119,15 @@ msgstr "Қолданбақ тақтаның арнасы (Әдетте 0 = тю
 msgid "Automatic"
 msgstr "Өздігінен"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6282,7 +6291,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr "Қармау үшін ұнамды кадр қарқыны."
 
@@ -6473,7 +6482,7 @@ msgstr "Айқындылық"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Бейнелік кіресін айқындылығы."
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr "Тюнер"
 
@@ -6519,7 +6528,7 @@ msgstr "Video4Linux"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux кіресіні"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Стандартты"
@@ -6805,66 +6814,79 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "Қайнар көз пішімдік арақатынасы"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Моно"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "1-ші тіл (тек қана аналогтық ТД тюнерлер)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "2-ші тіл (тек қана аналогтық ТД тюнерлер)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr "2-ші дыбыстық бағдарлама (тек қана аналогтық ТД тюнерлер)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "1-ші тіл сол жақта, 2-ші тіл оң жақта"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Video4Linux2 кіресіні"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 msgid "Video input"
 msgstr "Бейнелік кіресін"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 msgid "Controls"
 msgstr "Басқару құралдары"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr "v4l2 драйверінің басқару құралдары, егер сіздің v4l2 драйвері қолдаса."
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Video4Linux2 қысылған A/V"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Басқару құралдарын әдепкісіне ысыру"
 
@@ -7038,6 +7060,25 @@ msgstr ""
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "Тасушы файлдар"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "Колданбақ мұқаба жолы."
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Тұйық сүзгісін елемеу"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "Жалған ағындық шығасын"
@@ -7722,8 +7763,8 @@ msgstr "ALSA құрылғысы атауы"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Дыбыстық құрылғы"
 
@@ -7931,8 +7972,8 @@ msgstr "Шығасын құрылғысына арналған Portaudio тең
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "PORTAUDIO дыбыстық шығасын"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -8264,7 +8305,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Шуыл аласаруы"
@@ -8742,7 +8783,7 @@ msgstr "Кодталған субтитрдің Y тұрағиаты"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "DVB субтитрлер кодсыздандырғышы"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "DVB субтитрлері"
 
@@ -8754,7 +8795,7 @@ msgstr "DVB субтитрлер кодтауышы"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "AAC дыбыстық кодсыздандырғыш (libfaad2 қолданып)"
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC кеңеймесі"
 
@@ -8961,7 +9002,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "Қоңыр"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -8976,7 +9017,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr "Күлгін"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -8991,7 +9032,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "Зәйтүн"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9027,7 +9068,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "Қою көк"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -9784,156 +9825,175 @@ msgid ""
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr "Кейбір B-кадрларды тірек ретінде сақтап қалу"
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Тірек кадр саны"
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Тұйық сүзгісін елемеу"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr "Тұйықты сүзгісінің AlphaC0 және Beta параметрлері alpha:beta"
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr "H.264 деңгейі"
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "H.264 деңгейі"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Кезектестірлген режім"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Қатал кезектестірілген режім."
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr "QP орнату"
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "Сапа негізіндегі VBR"
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr "Ең аз QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr "Ең көп QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Кванттағыш параметрінің  ең көбі."
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Ең көп QP қадамы"
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr "Кадр арасындағы ең көп QP қадамы."
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Орташа ағындық қарқындың мүмкiн ауытқулары"
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Ең көп жергілікті ағындық қарқын"
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "VBV сақтағышы"
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr "VBV сақтағыштың алғашқы толтыруы"
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr "AQ биттері үлестіруі"
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -9942,11 +10002,11 @@ msgid ""
 "frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "AQ қарқындылығы"
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -9954,35 +10014,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "QP ықпалы I және P арасында"
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "QP ықпалы I және P арасында. Ауқымы 1.0 - 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "QP ықпалы P және B арасында"
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "QP ықпалы P және B арасында. Ауқымы 1.0 - 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "QP айырмашылығы түстік және нұрлық арасынды"
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "QP айырмашылығы түстік және нұрлық арасынды."
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "Көп өтім қарқын басқаруы"
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -9990,35 +10050,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "QP қисық қысым"
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr "QP күлтілдеуін әлсірету"
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "Есепке алынатын тараулар"
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10029,38 +10089,38 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "Тікелей MV болжамдау режімі"
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "Тікелей MV болжамдау режімі."
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Тікелей болжам мөлшері"
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "B-кадрлерге арналған салмақталған болжам"
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "B-кадрлерге арналған салмақталған болжам."
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Бүтін нүкте қимылын болжамдау әдісі"
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10070,7 +10130,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10079,116 +10139,116 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "Қимыл бағдарын іздеудің ең көп ауқымы"
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Қимыл бағдарын ұзындығының ең көп ауқымы"
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "Ағындар арасындағы ең аз сақтағыш кеңістігі"
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr "Нүктеше қимыл болжамының және бөлшектеудің шешу сапасы"
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr "Бөлшектеу негізінде тіректерді шешу"
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Қимыл сараптуадағы түстік"
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr "Қимыл сараптуадағы түстік"
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr "Бейімделі кеңістік түрлендіру мөлшері"
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "Шілтерлі RD кванттау"
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10197,175 +10257,175 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr "P-кадрлер арқылы ерте SKIP байқау"
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr "P-кадрлер арқылы ерте SKIP байқау."
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr "P-кадрлер арқылы еселік таблдырықтау"
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "Кілтті нұрлықты бөлшектеудің өлі аумағы"
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "Кілтті емес нұрлықты бөлшектеудің өлі аймағы"
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr "Ағындалған кезіндегі детерминистік емес оңтайландырулар"
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "CPU оңтайландырулары"
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Ассемблердің CPU оңтайландыруларын қолдану."
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr "2 өтімдік санақ файлының аты"
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "PSNR есептеп шығаруы"
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "SSIM есептеп шығаруы"
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Дабырсыз режімі"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Дабырсыз режімі."
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Санақ"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "Әр кадрдің санағын басып шығару."
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "SPS және PPS теңдестіргіш нөмірлері"
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Қатынау бірлігі арабөлгіштері"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "тез"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "қалыпты"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr "ақырын"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "бәрі"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr "кеңістіктік"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr "уақыттық"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "өздігінен"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "H.264/MPEG4 AVC кодтауыш (x264)"
 
@@ -10478,7 +10538,7 @@ msgstr "Деңгейді басқару"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Жайғасымды басқару"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Ignore"
 msgstr "Елемеу"
 
@@ -10761,8 +10821,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "Ашуда"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -11456,11 +11516,11 @@ msgstr "Ешқашан беркітпеу"
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "AVI демуксері"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr "AVI реттеуіші"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -11468,15 +11528,15 @@ msgid ""
 "This might take a long time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr "Жөндеу"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr "Жөнделмесін"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "AVI реттеуішін беркіту..."
 
@@ -12209,7 +12269,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG I/II тасымалдау ағындық демуксері"
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Телетекст"
 
@@ -12229,19 +12289,19 @@ msgstr "Телетекст: бағдарламаның іс кестесі"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Телетекст субтитрлері: естуі әлсіреген"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "DVB субтитрлері: естуі әлсіреген"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 msgid "clean effects"
 msgstr "таза әсерлер"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "естуі әлсіреген"
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "көруі әлсіреген мәндемелері"
 
@@ -12325,7 +12385,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Теңшеу"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -12374,7 +12434,7 @@ msgstr "Бөлімге өту"
 msgid "Speed"
 msgstr "Жылдамдығы"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "Терезе"
 
@@ -12386,12 +12446,12 @@ msgstr "Терезе"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -12418,11 +12478,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Жабу"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "Өңдеу"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Бәрін бөлектеу"
@@ -12658,7 +12718,7 @@ msgstr "Пәрмендер"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "GNU/Linux б. мәзір/жабынды кадр сақтағышының тілдесуі"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLC мультимедия ойнатқышы туралы"
 
@@ -12672,7 +12732,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr "Сізге VLC апарған:"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "Лицензия мәтіні"
 
@@ -12681,7 +12741,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC тасушы ойнатқышының анықтамасы"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Реттеуіш"
 
@@ -12695,7 +12755,7 @@ msgstr "Бетбелгілер"
 msgid "Add"
 msgstr "Үстеу"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -12737,7 +12797,7 @@ msgid ""
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Жарамсыз бөлектеу"
 
@@ -12774,12 +12834,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Кездесөқ өшірілген"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Бір қайталау"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Бәрін қайталау"
 
@@ -12789,27 +12849,27 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "Қайталау өшірілген"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr "Жарты мөлшері"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Орташа мөлшер"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr "Екі есе мөлшер"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Үстіне қалқу"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Бейнебетке шақтау"
 
@@ -12817,21 +12877,21 @@ msgstr "Бейнебетке шақтау"
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Пішімдік арақатынасын бұғаттау"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Файл ашу..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Ойнатудан соң шығу"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Алға аттау"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Артқа аттау"
 
@@ -12852,12 +12912,12 @@ msgstr "Тазалау"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Егжей-тегжейлер"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Қайта орау"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Тез алға"
 
@@ -13012,229 +13072,229 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(еш бірлік ойнатылуда емес)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Күйреу жұрналын ашу..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Бұл жұрналды сақтау..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Жаңартуларды тексеру..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Теңшелімдер..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "Қызметтер"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "VLC жасыру"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Басқасын жасыру"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "Бәрін көрсету"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "VLC шығу"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Файл"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Файлды басқаша ашу..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Дискі ашу..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Желі ашу..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Қармау құрылғысын ашу..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Жуырдағыны ашу"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Мәзірді аластау"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Ағындық жіберу/Әкетім шебері..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "Қиып алу"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "Көшіру"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "Қою"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr "Ойнату"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Деңгейді жоғарылату"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Деңгейді төмендету"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Толық бейнебеттің бейнелік құрылғысы"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Transparent"
 msgstr "Мөлдір"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Терезені қайыру"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "Терезені жабу"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 msgid "Controller..."
 msgstr "Басқару тақтасы..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "Экуалайзер..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "Кеңейтілген басқару құралдары..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Бетбелгілер..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Ойнату тізімі..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Қайнар сипаттары..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr "Хабарлар..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Қателіктер және ескертулер..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Бәрін алға апару"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "Анықтама"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC тасушы ойнатқышының анықтамасы..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "МеніОқы / ЖАС..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Желідегі құжаттама..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "VideoLAN веб-торабы..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Қайыр көрсету..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Желідегі алқа..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Деңгей жоғарыға"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Деңгей төменге"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Send"
 msgstr "Жіберу"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 msgid "Don't Send"
 msgstr "Жіберілмесін"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr "Өткенде VLC күйреген"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -13243,59 +13303,59 @@ msgid ""
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "Деңгейі: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr "Жаңарту тексеруі сәтсіз"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Еш күйреу жұрналы табылмады"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "Жалғастыру"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Ескі теңшелімдерді жоямыз ба?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "VLC теңшелімдер файлдарының ескі нобайы табылды."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Бұны себетке жылжытып VLC қайта іске қосу"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr "VLC жымдастыру жұрналы (%s).rtfd"
@@ -13469,7 +13529,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "Таңдау..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "Құрылғы атауы"
 
@@ -13802,7 +13862,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "HTML ойнату тізімі"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i бірлік"
@@ -13846,55 +13906,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Кодек егжей-тегжейлері"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr "Тасушыдан оқылған"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Кіресін ағындық қарқыны"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Демукстелген"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Ағындық қарқыны"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Кодсыз-ған телімдер"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Бейнеленген кадрлар"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Жоғалған кадрлар"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr "Ағындық жіберу"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Жіберілген дестелер"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Жіберілген байттар"
 
@@ -13903,12 +13963,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Жіберу қарқыны"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Ойн-ған сақтағыштар"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Жоғалған сақтағыштар"
 
@@ -13933,12 +13993,12 @@ msgstr "Бәрін ысыру"
 msgid "Basic"
 msgstr "Негізгі"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Теңшелімдерді ысыру"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -14141,7 +14201,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Қара бейнебеттер толық бейнебет режімінде"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 msgid "Display"
 msgstr "Бейнелеу"
 
@@ -14174,7 +14234,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Тізбектескен нөмірлеу"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 msgid "Custom"
 msgstr "Теңшелетін"
@@ -14206,47 +14266,47 @@ msgstr "Жоғары кешігу"
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Ең жоғары кешігу"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "Тілдесу теңшелімдері сақталмады"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "Дыбыстық теңшелімдері сақталмады"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "Бейнелік теңшелімдер сақталмады"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr "Кіресін теңшелімдері сақталмады"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr "Бейнебеттік мәзір/Субтитр теңшелімдері сақталмады"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "Тездету пернелер сақталмады"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "Таңдау"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -14254,15 +14314,15 @@ msgstr ""
 "Жаңа пернелер теріңіз:\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Жарамсыз қиыстыру"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -14489,7 +14549,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Артқа"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Ағындық жіберу/Қайта кодтау шебері"
 
@@ -14511,11 +14571,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Желіге ағын жіберу"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Қайта кодтау/Файлға сақтау"
 
@@ -14528,7 +14588,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Ағын бөлектеу"
 
@@ -14599,13 +14659,13 @@ msgstr "Дыбысты қайта кодтау"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Бейнені қайта кодтау"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -14629,18 +14689,18 @@ msgstr "Ағындық жіберудің қосымша параметрлер
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Өмір мерзімі (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "SAP жариялау"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr "Жергілікті ойнату"
 
@@ -14656,7 +14716,7 @@ msgstr "Қайта кодтаудың қосымша параметрлері"
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "Қайда сақталатын файлды бөлектеу"
 
@@ -14703,11 +14763,11 @@ msgid ""
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr "Еш жарамды жеткілім жоқ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -14716,7 +14776,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -14724,65 +14784,65 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "Қайда сақталатын тізімдемесін бөлектеу"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr "Еш қалта бөлектелмеген"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr "Еш файл бөлектелмеген"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr "Дайын"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "иә"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "жоқ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "иә: %@ - %@ секунд"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "иә: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Бұл желі ағындық жіберуін рұқсат етеді."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -14790,15 +14850,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -14806,7 +14866,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -14816,7 +14876,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -15790,19 +15850,19 @@ msgstr ""
 "Сіздің тасушы не ағын неменен істелгені туралы ақпар.\n"
 "Муксері, дыбыстық және бейнелік кодектері, субтитрлері көрсетіледі."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "Ағымда ойнатылып тұрған тасушы не ағын туралы санақ."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Зақымдалған"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Үздіктіліктер"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Жіберілгендің ағындық қарқыны"
 
@@ -15855,54 +15915,54 @@ msgstr "Субтитрлер файлын ашу"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Дискі алып шығу"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "DVB түрі:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "Транспондердің нышандық қарқыны"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Өткізу қабілеті"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 msgid "Channels:"
 msgstr "Арналар:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "Бөлектелген порттар:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ".*"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 msgid "Input caching:"
 msgstr "Кіресін бүркемелеуі:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr "VLC ырғағын қолданып"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "Өздігінен қатынасу"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 msgid "Radio device name"
 msgstr "Радио құрылғысы атауы"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Қосымша параметрлер"
 
@@ -15914,11 +15974,11 @@ msgstr "Қайнар көз ақпарын келтіру үшін қос нұқ
 msgid "URI"
 msgstr "Қайнар көзінің URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Ағымдық бірлікті көрсету"
 
@@ -16733,7 +16793,7 @@ msgstr "Ойнату тізімін ашу..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "XSPF ойнату тізімі (*.xspf);; "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -16749,7 +16809,7 @@ msgstr "HTML ойнату тізімі (*.html)"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "Ойнату тізімін басқаша сақтау..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Субтитрлер ашу..."
 
@@ -18512,11 +18572,11 @@ msgid ""
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr "last.fm: түпнұсқалық растамасы сәтсіз"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -19562,15 +19622,15 @@ msgstr "SAP жарияламалары"
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "SDP сипаттамалары талдағышы"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr "Сеанс"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr "Құрал"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "Пайдаланушы"
 
@@ -21054,6 +21114,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr "Canal +"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Өздігінен бейне өлшемін өзгерту және толықтыру"
 
@@ -21260,52 +21325,57 @@ msgstr "Оң жағын толықтыру үшін нүкте саны"
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "Шұнтиту"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "Бейне шәкілдестіру сүзгісі"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 msgid "Padd"
 msgstr "Толықтыру"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Тізбектестіру режімі"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "Ағындық жіберудің тізбектестіру режімі."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr "Ағын жіберуіне қолданбақ тізбектестіру әдісі."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr "Арылу"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr "Қоспалау"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr "Орташалау"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr "Серпілмелі"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr "Сызықтық"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "Тізбектестіру бейнелік сүзгісі"
 
diff --git a/po/km.gmo b/po/km.gmo
index 59c9d93..4752e44 100644
Binary files a/po/km.gmo and b/po/km.gmo differ
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index a91bed4..1c6d195 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: km\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-11 08:17+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-23 09:25+0700\n"
 "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem at khmeros.info>\n"
 "Language-Team: Khmer <support at khmeros.info>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "ការ​កំណត់​សម្រាប់​ចំណុច​
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "ការ​កំណត់​គ្រាប់ចុច​រហ័ស"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -104,7 +104,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "តម្រង​អូឌីយ៉ូ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ ដើម្បី​ដំណើរការ​ស្ទ្រីម​អូឌីយ៉ូ ។"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "រូបភាព​មើល​ឃើញ"
 
@@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "ផ្សេងៗ"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "ម៉ូឌុល និង​ការ​កំណត់​អូឌីយ៉ូ​ផ្សេងៗ ។"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "ការ​ប្រតិបត្តិ​របស់ VLC របស
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "អំពី"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -571,7 +571,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr "មិន​ចាក់​ឡើងវិញ"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "ចៃដន្យ"
 
@@ -752,7 +752,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "បាន​ដល់​ចំនួន​តម្រង (%d) អតិបរិមា ។"
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "បិទ"
@@ -787,13 +787,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "ចាក់​ការ​បង្កើន​ឡើងវិញ"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "ឆានែល​អូឌីយ៉ូ"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -834,23 +834,23 @@ msgstr "Dolby Surround"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "បញ្ច្រាស​ស្តេរ៉េអូ"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr "សោ"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr "ប៊ូលីន"
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "ចំនួន​គត់"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "ទសភាគ"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "ខ្សែ​អក្សរ"
 
@@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "%s ៖ ជម្រើស `-W %s' មិន​អនុញ្ញាត
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "ចំណាំ %i"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -926,15 +926,15 @@ msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​ស្ទ្រីម /
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr "VLC មិនអាច​បើក​ម៉ូឌុល packetizer បាន​ទេ ។"
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr "VLC មិនអាច​បើក​ម៉ូឌុល​ឌិកូឌ័រ​បានទេ ។"
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "គ្មាន​ម៉ូឌុល​ឌិកូដ​ត្រឹមត្រូវ​ទេ"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
@@ -943,151 +943,151 @@ msgstr ""
 "VLC មិន​គាំទ្រ​ទ្រង់ទ្រាយ​វីដេអូ ឬ​អូឌីយ៉ូ​ទេ \"%4.4s\" ។ សោកស្ដាយ​ណាស់ ដោយ​សារ​តែ​មិន​មាន​វិធី​ដោះស្រាយ​"
 "បញ្ហា​នេះ​បាន​ទេ ។"
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "បទ"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "កម្មវិធី"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 msgid "Scrambled"
 msgstr "បាន​ច្របល់"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "បាទ/ចាស"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "ចំណង​ជើង​ដែល​បា​បិទ %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "ស្ទ្រីម %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "ចំណង​ជើង​រង"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "ប្រភេទ"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 msgid "Original ID"
 msgstr "លេខ​សម្គាល់​ដើម"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "កូដិក"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "ភាសា"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "ឆានែល"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr "អាត្រា​គំរូ"
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "ប៊ីត ក្នុង​មួយ​គំរូ"
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "អត្រា​​ប៊ីត"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "ចាក់​បទ​ម្ដង​ទៀត"
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "ចាក់​អាល់ប៊ុម​ម្ដង​ទៀត"
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "អត្រា​ស៊ុម"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "មិនអាច​បើក​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​របស់​អ្នក​បានទេ"
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC មិនអាច​បើក MRL '%s' ។ ពិនិត្យ​មើល​កំណត់ហេតុ​សម្រាប់​សេចក្ដី​លម្អិត ។"
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC មិនអាច​​ទទួល​ស្គាល់​ទ្រង់ទ្រាយ​​របស់​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល"
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr "មិនអាច​លុប​ទ្រង់ទ្រាយ '%s' បានទេ ។ សូម​មើល​​កំណត់ហេតុ សម្រាប់​ព័ត៌មាន​លម្អិត ។"
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "កម្មវិធី"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "ជំពូក"
@@ -1171,19 +1171,19 @@ msgstr "ជំពូក"
 msgid "Navigation"
 msgstr "ការ​រុករក"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "បទ​វីដេអូ"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "បទ​អូឌីយ៉ូ"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "បទ​ចំណងជើង​រង"
 
@@ -1218,8 +1218,8 @@ msgstr "ជំពូក​មុន"
 msgid "Media: %s"
 msgstr "មេឌៀ ៖ %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "បន្ថែម​ចំណុច​ប្រទាក់"
 
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "២/១ ទ្វេ"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ"
 
@@ -2284,11 +2284,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3459,8 +3459,8 @@ msgstr "ការ​កំណត់​ទាំងនេះ​គឺ​ជា​
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3503,7 +3503,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច​រហ័ស​ដើម្បី​ប្រើ​ឲ្យ​ចាក់ ។"
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3514,7 +3514,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច​រហ័ស​ដើម្បី​ប្រើ​សម្រាប់​ការ​ចាក់​ឡើងវិញ​ទៅមុខ​រហ័ស ។"
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3542,10 +3542,10 @@ msgstr "យឺត​ជាង (ល្អ)"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3558,8 +3558,8 @@ msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច​រហ័ស​ដើម
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3570,8 +3570,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr "ជ្រើស​គ្រប់ចុច​រហ័ស​ដើម្បី​ប្រើ​ដើម្បី​រំលង​ទៅកាន់​ធាតុ​មុន​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ចាក់ ។"
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3584,7 +3584,7 @@ msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច​រហ័ស​ដើម
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3699,7 +3699,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "ប្រវែង​លោត​វែង គិត​ជា​វិនាទី ។"
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3807,8 +3807,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច ដើម្បី​បន្ថយ​សំឡេង ។"
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4297,7 +4297,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4352,7 +4352,7 @@ msgstr "ឌិកូឌ័រ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "បញ្ចូល"
 
@@ -4476,7 +4476,7 @@ msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុងការ​រក្ស
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "បានបរាជ័យ​ក្នុងកា​របើក \"%s\" ដើម្បី​សរសេរ"
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4490,20 +4490,29 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "កំពុង​ទាញយក..."
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "បោះបង់"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"កំពុង​ទាញយក... %s/%s - %.1f%% បាន​ធ្វើ​រួច"
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4566,26 +4575,26 @@ msgstr "ឯកសារ \"%s\" ដែល​បាន​ទាញយក​គឺ
 msgid "Undefined"
 msgstr "មិន​បាន​កំណត់"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "ការ​ដំណើរការ​តាម​ក្រោយ"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "មិន​អង្កាញ់"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "ច្រឹប"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "សមាមាត្រ​ទិដ្ឋភាព"
 
@@ -4659,7 +4668,7 @@ msgid ""
 msgstr "ការ​ដាក់​តម្លៃ​ក្នុង​ឃ្លាំង​សម្រាប់​ស្ទ្រីម DVB ។ តម្លៃ​នេះ​គួរតែ​ត្រូវបាន​កំណត់​ជា​មិល្លីវិនាទី ។"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr "កាត​អាដាប់ទ័រ​ដែល​ត្រូវ​បើក"
 
@@ -4675,8 +4684,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr "លេខ​ឧបករណ៍​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​នៅ​លើ​អាដាប់ទ័រ"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr "ប្រេកង់ Transponder/multiplex"
 
@@ -4892,17 +4901,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr "កម្រិត​បញ្ជូន Terrestrial [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr "៦ MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr "៧ MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr "៨ MHz"
 
@@ -5097,8 +5106,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "VLC មិនអាច​យក​ប្លុក​ទំហំ​ថ្មី​បានទេ ៖ %i​។"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "គ្មាន"
 
@@ -5470,8 +5479,8 @@ msgid ""
 msgstr "ការ​ដាក់​តម្លៃ​ក្នុង​ឃ្លាំង​សម្រាប់​ស្ទ្រីម DirectShow ។ តម្លៃ​នេះ​គួរតែ​បាន​កំណត់​ជា​មិល្លីវិនាទី ។"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "ឈ្មោះ​ឧបករណ៍​វីដេអូ"
 
@@ -5484,8 +5493,8 @@ msgstr ""
 "ឧបករណ៍​លំនាំដើម​នឹង​ត្រូវបាន​ប្រើ ។"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "ឈ្មោះ​ឧបករណ៍​អូឌីយ៉ូ"
 
@@ -5498,7 +5507,7 @@ msgstr ""
 "ឧបករណ៍​លំនាំដើម​នឹង​ត្រូវបាន​ប្រើ ។ "
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "ទំហំ​វីដេអូ"
 
@@ -5799,11 +5808,11 @@ msgstr "ព័ត៌មាន​បញ្ចូល DVB ជាមួយ​នឹ
 msgid "HTTP server"
 msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ HTTP"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "វាក្យ​សម្ព័ន្ធ​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​គឺ​ត្រូវបាន​បង្អាក់"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
@@ -5811,11 +5820,11 @@ msgstr ""
 "វាក្យ​សម្ព័ន្ធ​ដែល​បាន​ផ្ដល់ គឺ​ត្រូវបាន​បង្អាក់ ។ ដំណើរការ \"vlc -p dvb\" ដើម្បី​មើល​ការ​ពន្យល់​អំពី​វាក្យ​"
 "សម្ព័ន្ធ​ថ្មី ។"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "ការ​ខ្វែង​គ្នា​មិន​ត្រឹមត្រូវ"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "ការ​បែងចែក​​ដែល​បាន​ផ្ដល់ \"%c\" គឺ​មិនត្រឹមត្រូវ ។"
@@ -5861,12 +5870,12 @@ msgstr "ឌីវីឌី​មាន​ម៉ឺនុយ"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "ព័ត៌មាន​បញ្ចូល DVDnav"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ចាក់​ឡើងវិញ"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr "VLC មិនអាច​កំណត់​ចំណង​ជើង​របស់​ឌីវីឌី​បានទេ ។ ប្រហែល​ជា​វា​មិនអាច​ឌិគ្រីប​ថាស​ទាំង​មូល​បានទេ ។"
@@ -6328,8 +6337,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "ឧបករណ៍​វិទ្យុ PVR"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr "បទដ្ឋាន"
 
@@ -6360,8 +6369,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "កម្ពស់​របស់​ស្ទ្រីម​ដែល​ត្រូវ​ចាប់យក (-1 សម្រាប់​ការ​រកឃើញ​ស្វ័យប្រវត្តិ) ។"
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr "ប្រេកង់"
 
@@ -6420,7 +6429,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr "របាំង​ប៊ីត ដែល​នឹង​ត្រូវបាន​ប្រើ​ដោយ​ផ្នែក​អូឌីយ៉ូ​របស់​កាត ។"
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "កម្រិត​សំឡេង"
@@ -6442,15 +6451,15 @@ msgstr "ឆានែល​របស់​កាត​ដែល​ត្រូវ
 msgid "Automatic"
 msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6624,7 +6633,7 @@ msgid ""
 msgstr "តម្លៃ​ឃ្លាង​សម្រាប់​ការ​ចាប់យក​សម័យ ។ តម្លៃនេះ​គួរតែ​ត្រូវបាន​កំណត់​ជា​មិល្លីវិនាទី ។"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr "អត្រាស៊ុម​ដែល​ចង់បាន​សម្រាប់​ការ​ចាប់យក ។"
 
@@ -6820,7 +6829,7 @@ msgstr "កម្រិត​ពណ៌​"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "កម្រិត​ពណ៌​របស់​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​វីដេអូ ។"
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr "ប៊ូតុង​មួល"
 
@@ -6868,7 +6877,7 @@ msgstr "Video4Linux"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "ព័ត៌មាន​បញ្ចូល Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "ស្តង់ដារ"
@@ -7163,66 +7172,78 @@ msgstr ""
 "អូឌីយ៉ូ​ Alsa ឬ OSS ចាប់យក​កា​រចូល​ដំណើរការ v4l2 ត្រូវ​បានគិត​ថា​មិនល្អ ។ សូម​ប្រើ'v4l2:// :input-"
 "slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' ជំនួស​វិញ ។"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "មាត្រដ្ឋាន​រូបភាព n:m"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr "កំណត់​សមាមាត្រ​រូបភាព​បញ្ចូល​ត្រូវ​ប្រើ ។ លំនាំដើម​គឺ 4:3"
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr "ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "ម៉ូណូ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "ភាសា​ចម្បង (តែ​ប៊ូតុង​មួល​ទូរទស្សន៍​អាណាឡូក​ប៉ុណ្ណោះ)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "ភាសា​បន្ទាប់​បន្សំ (តែ​ប៊ូតុង​មួល​ទូរទស្សន៍​អាណាឡូក​ប៉ុណ្ណោះ)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr "កម្មវិធី​អូឌីយ៉ូ​ទីពីរ (តែ​ប៊ូតុង​មួល​ទូរទស្សន៍​អាណាឡូក​ប៉ុណ្ណោះ)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "ភាសា​ចម្បង​នៅ​ខាង​ឆ្វេង ភាសា​បន្ទាប់​បន្សំ​នៅ​ខាង​ស្ដាំ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "ព័ត៌មាន​បញ្ចូល Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 msgid "Video input"
 msgstr "ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​វីដេអូ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 msgid "Controls"
 msgstr "វត្ថុ​​បញ្ជា​"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr "ការ​ត្រួត​ពិនិត្យ​កម្មវិធី​បញ្ជា v4l2 ប្រសិន​បើ​គាំទ្រ​ដោយ​កម្មវិធី​បញ្ជា v4l2 របស់​អ្នក ។"
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Video4Linux2 Compressed A/V"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "កំណត់​ការ​ត្រួត​ពិនិត្យ​ទៅ​លំនាំដើម ។"
 
@@ -7400,6 +7421,22 @@ msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ដែល​ត្រូវបាន​
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ដែល​ត្រូវប្រើ​នៅ​ក្នុង​វាល \"ចំណងជើង\" របស់​បញ្ជី​ចាក់ ។"
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "មេឌៀ​ក្នុង Zip"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "ផ្លូវ​ទៅកាន់​មេឌៀ​នៅ​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ Zip"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "តម្រង​ឯកសារ Zip"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr "ចូលដំណើរការ Zip"
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "លទ្ធផល​ស្ទ្រីម Dummy"
@@ -8117,8 +8154,8 @@ msgstr "ឈ្មោះ​ឧបករណ៍ ALSA"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr "ឧបករណ៍​អូឌីយ៉ូ"
 
@@ -8344,8 +8381,8 @@ msgstr "កម្មវិធី​កំណត់​អត្តសញ្ញា
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "លទ្ធផល​អូឌីយ៉ូ PORTAUDIO"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -8710,7 +8747,7 @@ msgstr ""
 "កត្តា​ដំណើរការ​សញ្ញា​សម្រាប់​ស៊ុម I ដោយ​ប្រៀប​ធៀប​ទៅ​នឹង​ស៊ុម P (ឧទាហរណ៍ 1.0 => qscale ដូចគ្នា​សម្រាប់​"
 "ស៊ុម I និង P) ។"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "ការ​កាត់​បន្ថយ​ភាព​រំខាន"
@@ -9218,7 +9255,7 @@ msgstr "កូអរដោណេ Y របស់​ចំណងជើង​រង
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "ឌិកូឌ័រ​ចំណងជើង​រង DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "ចំណងជើង​រង DVB"
 
@@ -9230,7 +9267,7 @@ msgstr "ឌិកូឌ័រ​ចំណងជើង​រង DVB"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "ឌិកូឌ័រ​អូឌីយ៉ូ AAC (ដោយប្រើ libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr "កន្ទុយ​ឯកសារ AAC"
 
@@ -9445,7 +9482,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "ត្នោត​ចាស់"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9460,7 +9497,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr "ស៊ីជម្ពូរ"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9475,7 +9512,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "អូលីវ"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9511,7 +9548,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "ខៀវ​ចាស់"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -9657,13 +9694,15 @@ msgstr "កម្មវិធី​បង្ហាញ​ចំណងជើង​
 
 #: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
-msgstr ""
+msgstr "ស្ថាបនា​ឃ្លាំងសម្ងាត់​ពុម្ពអក្សរ"
 
 #: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
 msgstr ""
+"សូម​រង់ចាំ ខណៈពេល​ដែល​​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​ពុម្ពអក្សរ​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ស្ថាបនា ។\n"
+"វា​គួរ​តែ​ចំណាយ​ពេល​តិចតួច ។"
 
 #: modules/codec/libmpeg2.c:127
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
@@ -9898,9 +9937,8 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr "ក្រិក (ISO 8859-7)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-#, fuzzy
 msgid "Greek (Windows-1253)"
-msgstr "ក្រិក (Windows-1256)"
+msgstr "ក្រិក (Windows-1253)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
@@ -9963,9 +10001,8 @@ msgid "Japanese (Shift JIS)"
 msgstr "ជប៉ុន (Shift JIS)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
-#, fuzzy
 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
-msgstr "កូរ៉េ​យូនីក (EUC-KR)"
+msgstr "កូរ៉េ (EUC-KR/CP949)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
@@ -10312,11 +10349,26 @@ msgstr ""
 "ការ​ជញរើ​ប្រើ B-frames ។ តម្លៃ​វិជ្ជមាន ធ្វើ​ឲ្យ​មាន B-frames កាន់​តែ​ច្រើន តម្លៃ​អវិជ្ជមាន​ធ្វើ​ឲ្យ​"
 "តម្លៃ​កាន់តែ​តិច ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr "រក្សាទុក​​ B-frames មួយ​ចំនួន​ជា​សេចក្ដី​យោង"
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+"អនុញ្ញាត​ឲ្យ B ត្រូវ​ប្រើ​ជា​សេចក្ដី​យោង​សម្រាប់ទាញ​ស៊ុម​ផ្សេង​ទៀត ។ ទុក​កណ្ដាល 2+ តៗគ្នា ស៊ុម B ជា​សេចក្ដី​"
+"យោង​ និង​តម្រៀប​ស៊ុម​ឡើង​វិញ​យ៉ាង​សមរម្យ ។\n"
+" - គ្មាន ៖ បិទ\n"
+" - ដាក់​កម្រិត ៖ ដាក់កម្រិត​ពីរ៉ាមីត​តាម​ឋានានុក្រម​យ៉ាង​តឹងរឹង\n"
+" - ធម្មតា ៖ គ្មាន​ការ​ដាក់​កម្រិត (មិនឆបគ្នា​នឹង​កាំរស្មី Blu)\n"
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
@@ -10325,11 +10377,11 @@ msgstr ""
 "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ប្រើ​ស៊ុម B-frames ជា​សេចក្ដី​យោង​សម្រាប់​ការ​ទស្សន៍ទាយ​ស៊ុម​ផ្សេង ។ ទុក​​កណ្ដាល 2+ "
 "consecutive B-frames ជា​សេចក្ដី​យោង និង​តម្រៀប​ស៊ុម​ឲ្យ​បាន​ត្រឹមត្រូវ​ឡើងវិញ ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
@@ -10337,11 +10389,11 @@ msgstr ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding) ។ បន្ថយ​ល្បឿន​ការ​អ៊ិនកូដ និង​ឌិកូដ​"
 "បន្តិចបន្តួច ប៉ុន្តែ​គួរតែ​សន្សំ​អត្រា​ប៊ីត ១០ ទៅ ១៥​% ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "ចំនួន​ស៊ុម​យោង"
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
@@ -10351,19 +10403,19 @@ msgstr ""
 "គ្នា​បន្តិចបន្តួច​នៅ​ក្នុងប្រភព live-action ។ ឌិកូឌ័រ​មួយ​ចំនួន គឺ​មិនអាច​​ដោះស្រាយ​តម្លៃ frameref ដែល​ធំៗ​"
 "នោះ​ទេ ។ ជួរ 1 ដល់ 16 ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "រំលង​តម្រង​រង្វិល​ជុំ"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr "ឈប់​ធ្វើ​ឲ្យ​តម្រង​រង្វិល​ជុំ deblocking សកម្ម (បន្ថយ​គុណភាព) ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​តម្រង​រង្វិល​ជុំ​ AlphaC0 និង Beta alpha:beta"
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
@@ -10371,11 +10423,11 @@ msgstr ""
 "តម្រង​រង្វិល​ជុំ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ AlphaC0 និង​បែតា ។ ជួរ​ពី -6 ដល់ 6 សម្រាប់​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​អាល់ហ្វា និង​បែតា ។ -"
 "6 មានន័យថា​តម្រង​ស្រាល 6 មានន័យ​ថា​ខ្លាំង ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr "កម្រិត H.264"
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
@@ -10385,19 +10437,27 @@ msgstr ""
 "វា​ស្រេច​តែ​លើ​អ្នកប្រើ​ជ្រើស​កម្រិត​ដែល​ឆប​គ្នា​នឹង​ជម្រើស​អ៊ិនកូដ​ដែល​នៅ​សល់​ប៉ុណ្ណោះ ។ ជួរ 1 ដល់ 5.1 (10 ដល់ "
 "51 ក៏​ត្រូវបាន​អនុញ្ញាត​ដែរ) ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "ទម្រង់ H.264"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr "បញ្ជាក់​ទម្រង់ H.264 ដែល​ដែល​កំណត់​ត្រូវ​បាន​បង្ខំ​លើ​ការ​កំណត់​ផ្សេង​ទៀត"
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "របៀប​ត្រួត​គ្នា"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "របៀប​ត្រួត​គ្នា​ស្រស់ ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr "កំណត់ QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
@@ -10405,79 +10465,78 @@ msgstr ""
 "ចា​ជ្រើស quantizer ដែល​ត្រូវ​ប្រើ ។ តម្លៃ​កាន់តែ​ទាប បង្ហាញ​បង្ហាញ​កាន់តែ​ត្រឹមត្រូវ ប៉ុន្តែ​អត្រា​ប៊ីត​ក៏​"
 "កាន់តែ​ខ្ពស់​ដែរ ។ ២៦ គឺ​ជា​តម្លៃ​លំនាំដើម​ល្អ ។ ជួរ ០ (គ្មាន​ការ​បាត់បង់) ដល់ ៥១ ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "VBR ដែល​ផ្អែក​លើ​គុណភាព"
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr "VBR ដែល​ផ្អែក​លើ​គុណភាព 1-pass ។ ជួរ ០ ដល់ ៥១ ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr "QP អប្បបរមា"
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ quantizer អប្បរមា ។ 15 ដល់ 35 ហាក់ដូចជា​ជា​ជួរ​មាន​ប្រយោជន៍ ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr "QP អតិបរមា"
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ quantizer អតិបរមា ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr "ជំហាន QP អតិ."
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr "ជំហាន QP អតិបរមា​រវាង​ស៊ុម ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "ភាព​ស្រដៀងគ្នា​នៃ​អត្រាប៊ីត​មធ្យមភាគ"
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "បាន​អនុញ្ញាត​វ៉ារ្យ៉ង់ នៅ​ក្នុង​អត្រាប៊ីត​មធ្យមភាគ (គិតជា kbits/s) ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "អត្រា​ប៊ីត​មូលដ្ឋាន​អតិបរមា"
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "កំណត់​អត្រាប៊ីត​មូលដ្ឋាន​អតិបរមា (គិតជា kbits/s) ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "សតិបណ្ដោះ​អាសន្ន VBV"
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "កំឡុង​ពេល​ធ្វើ​មធ្យមភាគ សម្រាប់​អត្រា​ប៊ីត​មូលដ្ឋាន​អតិបរមា (គិត​ជា kbits) ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr "ពេលវេលា​សតិបណ្ដោះ​អាសន្ន VBV ចាប់ផ្ដើម"
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 "កំណត់​​ពេលវេលា​សតិបណ្ដោះ​អាសន្ន​ចាប់ផ្ដើម ជា​កត្តា​របស់​ទំហំ​សតិបណ្ដោះ​អាសន្ន ។ ជួរ​ពី 0.0 ទៅ 1.0 ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr "អំពី​ប៊ីត​ចែកចាយ​របស់ AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:178
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -10485,16 +10544,16 @@ msgid ""
 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
 "frame"
 msgstr ""
-"កំណត់​របៀប bitdistribution សម្រាប់ AQ លំនាំដើម 2\n"
-" - 0 ៖ បិទ\n"
-" - 1 ៖ ជៀសវាង​ពីការ​ផ្លាស់ទី​ប៊ីត រវាង​ស៊ុម​នីមួយៗ\n"
-" - 2 ៖ ផ្លាស់ទី​ប៊ីត​រវាង​ស៊ុម"
+"កំណត់​របៀប​ចែកចាយ​ប៊ីត​សម្រាប់ AQ លំនាំដើម ១\n"
+" - 0 ៖ បាន​បិទ\n"
+" - 1 ៖ របៀប​លំនាំដើម​ x264 បច្ចុប្បន្ន\n"
+" - 2 ៖ ប្រើ​កំណត់​ហេតុ(var)^2 ជំនួស​ឲ្យ​កំណត់​ហេតុ(var) និង​ប៉ុនប៉ង​សម្រួល​តាម​កម្លាំង​ក្នុង​មួយ​ស៊ុម"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "កំលាំង​របស់ AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10506,35 +10565,35 @@ msgstr ""
 " - 0.5: ខ្សោយ AQ\n"
 " - 1.5: ខ្លាំង AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "កត្តា QP រវាង I និង P"
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "កត្តា QP រវាង I និង P ។ ជួរ 1.0 ដល់ 2.0 ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "កត្តា QP រវាង P និង B"
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "កត្តា QP រវាង P និង B ។ ជួរ 1.0 ដល់ 2.0 ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "ភាព​ខុសគ្នា QP រវាង​ក្រូម៉ា និង​លូម៉ា"
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "ភាព​ខុសគ្នា QP រវាង​ក្រូម៉ា និង​លូម៉ា ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "ការ​គ្រប់គ្រង Multipass"
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10546,36 +10605,36 @@ msgstr ""
 " - 2 ៖ ការ​ហុច​ចុងក្រោយ, គឺ​មិន​សរសេរ​ជាន់លើ​ឯកសារ​ស្ថិតិ​ទេ\n"
 " - 3 ៖ ការ​ហុច Nth, គឺ​សរសេរ​ជាន់លើ​ឯកសារ​ស្ថិតិ\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "ការ​បង្ហាប់​ខ្សែកោង QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr "ការ​បង្ហាប់​ខ្សែកោង QP ។ ជួរ 0.0 (CBR) ទៅ 1.0 (QCP) ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr "កាត់បន្ថយ​ការ​ប្រែប្រួល​នៅ​ក្នុង QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 "វា​កាត់​បន្ថយ​ការ​ប្រែប្រួល​នៅ​ក្នុង QP មុនពេល​បង្ហាប់​ខ្សែកោង ។ វា​ព្រឹល​លក្ខណៈ​ស្មុគស្មាញ​ជា​បណ្ដោះ​អាសន្ន ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr "វា​កាត់បន្ថយ​ការ​ប្រែប្រួល​នៅ​ក្នុង QP បន្ទាប់​ពី​ការ​បង្ហាប់​ខ្សែ​កោង ។ ព្រឹល​បណ្ដោះ​អាសន្ន ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "ភាគថាស ដែល​ត្រូវ​គិត​ពិចារណា"
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10593,19 +10652,19 @@ msgstr ""
 " - ទាំងអស់    ៖ i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
 "(p4x4 ត្រូវការ p8x8. i8x8 ត្រូវការ 8x8dct) ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "របៀប​ទស្សន៍ទាយ MV ផ្ទាល់"
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "របៀប​ទស្សន៍​ទាយ MV ផ្ទាល់ ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "ទំហំ​ទស្សន៍ទាយ​ផ្ទាល់"
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
@@ -10615,19 +10674,19 @@ msgstr ""
 " -  1 ៖ 8x8\n"
 " - -1 ៖ អាច​តិច​តួច​បំផុត ដោយ​យោង​តាម​កម្រិត\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "ការ​ប៉ាន់ប្រមាណ​ដែល​មាន​ទម្ងន់​សម្រាប់ B-frames"
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "ការ​ប៉ាន់ប្រមាណ​ដែលមាន​ទម្ងន់ សម្រាប់ B-frames ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "វិធីសាស្ដ្រ​ប៉ាន់ស្មាន​ចលនា​ភីកសែល​ចំនួន​គត់"
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10642,7 +10701,7 @@ msgstr ""
 " - esa: ការ​ស្វែងរក exhaustive (យឺត​មែនទែន, ដំបូង​សម្រាប់​ការ​សាកល្បង)\n"
 " - tesa: ការ​ស្វែងរក hadamard exhaustive (យឺត​មែនទែន, ដំបូង​សម្រាប់​ការ​សាកល្បង)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10655,11 +10714,11 @@ msgstr ""
 " - umh: ការ​ស្វែងរក uneven multi-hexagon (ប្រសើរ​ជាង ប៉ុន្តែ​យឺតជាង)\n"
 " - esa: ការ​ស្វែងរក exhaustive (យឺត​មែនទែន, ដំបូង​សម្រាប់​ការ​សាកល្បង)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "ជួរ​ស្វែងរក​វ៉ិចទ័រ​ចលនា​អតិបរមា"
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
@@ -10669,31 +10728,31 @@ msgstr ""
 "16 គឺ​ល្អ​សម្រាប់​​​​នៅ​ក្រោម​បំផុត ដែល​លំដាប់​ចលនា​ខ្ពស់ អាច​មាន​ប្រយោជន៍​ពី​ការ​កំណត់​រវាង ២៤ និង ៣២ ។ ជួរ​ពី ០ "
 "ដល់ ៦៤ ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "ប្រវែង​វ៉ិចទ័រ​ចលនា​អតិបរមា"
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr "ប្រវែង​វ៉ិចទ័រ​ចលនា​អតិបរមា គិត​ជា​ភីកសែល ។ -1 ស្វ័យប្រវត្តិ ផ្អែក​លើ​កម្រិត ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "ទំហំ​សតិបណ្ដោះ​អាសន្ន​អប្បបរមា​រវាង​ខ្សែ​ស្រឡាយ"
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 "ទំហំ​សតិបណ្ដោះ​អាសន្ន​អប្បបរមា​រវាង​ខ្សែស្រឡាយ ។ -1 គឺ​ស្វ័យប្រវត្តិ ដោយ​ផ្អែក​លើ​ចំនួន​ខ្សែ​ស្រឡាយ ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr "ការ​ប៉ាន់ស្មាន​ចលនា​ភីកសែល​រង ការ​គុណភាព​ការ​សម្រេចចិត្ត​ភាគថាស"
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10703,7 +10762,7 @@ msgstr ""
 "ប៉ាន់ស្មាន​ចលនា (កាន់តែ​ទាប = កាន់តែ​លឿន ហើយ​កាន់តែ​ខ្ពស់ = គុណភាព​កាន់តែ​ល្អ) ។ ជួរ​ចាប់​ពី ១ ដល់ ៩ "
 "។"
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10713,7 +10772,7 @@ msgstr ""
 "ប៉ាន់ស្មាន​ចលនា (កាន់តែ​ទាប = កាន់តែ​លឿន ហើយ​កាន់តែ​ខ្ពស់ = គុណភាព​កាន់តែ​ល្អ) ។ ជួរ​ចាប់​ពី ១ ដល់ ៧ "
 "។"
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10723,7 +10782,7 @@ msgstr ""
 "ប៉ាន់ស្មាន​ចលនា (កាន់តែ​ទាប = កាន់តែ​លឿន ហើយ​កាន់តែ​ខ្ពស់ = គុណភាព​កាន់តែ​ល្អ) ។ ជួរ​ចាប់​ពី ១ ដល់ ៦ "
 "។"
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10733,21 +10792,21 @@ msgstr ""
 "ប៉ាន់ស្មាន​ចលនា (កាន់តែ​ទាប = កាន់តែ​លឿន ហើយ​កាន់តែ​ខ្ពស់ = គុណភាព​កាន់តែ​ល្អ) ។ ជួរ​ចាប់​ពី ១ ដល់ "
 "៥ ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "ការ​សម្រេចចិត្ត​របៀប​ដែល​មាន​មូលដ្ឋាន​លើ RD សម្រាប់​ B-frames"
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 "ការ​សម្រេចចិត្ត​របៀប​ដែល​មាន​មូលដ្ឋាន​លើ RD សម្រាប់ B-frames ។ វា​ត្រូវការ subme 6 (ឬ​ខ្ពស់​"
 "ជាង) ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr "ការ​សម្រេចចិត្ត​យោងលើ​មូលដ្ឋាន​ភាគថាស"
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
@@ -10755,36 +10814,36 @@ msgstr ""
 "អនុញ្ញាត​ភាគថាស 8x8 ឬ 16x8 នីមួយៗ ដើម្បី​ជ្រើស​ស៊ុម​ចំណង់ចំណូលចិត្ត​ដោយ​ឯករាជ្យ ដូច​ដែល​បាន​ប្រឆាំង​នឹង​"
 "សេចក្ដី​យោង​មួយ​ក្នុង​មួយ​ប្លុក​ម៉ាក្រូ ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "ក្រូម៉ា​នៅ​ក្នុង​ការ​ស្មាន​ចលនា"
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr "Chroma ME សម្រាប់ subpel និង​ការ​សម្រេច​របៀប​នៅ​ក្នុង P-frames ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr "បង្កើន​ប្រសិទ្ធភាព​បញ្ចូល​គ្នា​ MV ទាំង​ពី​នៅ​ក្នុង B-frames"
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr "ភ្ជាប់​ការ​ជម្រះ​ចលនា​តាម​ទ្វេ​ទិស ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ​ប្លែង​ការ​គួច​"
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 "ការ​សម្រេច​ចិត្ត​ដែល​មាន​មូលដ្ឋាន​លើ SATD សម្រាប់​ការ​​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ 8x8 នៅ​ក្នុង inter-MBs ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "Trellis RD quantization"
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10798,25 +10857,25 @@ msgstr ""
 " - 2 ៖ បាន​បើក​ចំពោះ​ការ​សម្រេច​របៀប​ទាំងអស់\n"
 "វា​ត្រូវការ CABAC ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr "រំលង​ការ​រកឃើញ​នៅលើ P-frames"
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr "រំលង​ការ​រកឃើញ​នៅ​លើ P-frames ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr "កម្រិត​ពន្លឺ​មេគុណ​នៅលើ P-frames"
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr "កម្រិត​ពន្លឺ​មេគុណ​នៅលើ P-frames ។ បញ្ចប់​ប្លុក dct ដោយ​មាន​​មេគុណ​ទោល​តូច ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
@@ -10824,151 +10883,151 @@ msgstr ""
 "ការ​កំណត់​បន្ថយ​ភាព​រំខាន​ដែន Dct ។ ចំណុច​បញ្ចប់ pseudo អាច​ប្រែប្រួល ។ 10 ដល់ 1000 ហាក់​ដូចជា​ជា​ជួរ​"
 "មាន​ប្រយោជន៍ ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "ចំណុច​បញ្ចប់ Inter luma quantization"
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "កំណត់​ទំហំ​របស់​ចំណុច​បញ្ចប់ inter luma quantization ។ ជួរ​ចាប់​ពី 0 ដល់ 32 ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "ចំណុច​បញ្ចប់ Intra luma quantization"
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "កំណត់​ទំហំ​របស់​​ចំណុច​បញ្ចប់ intra luma quantization ។ ជួរ​ចាប់​ពី ០ ដល់ ៣២ ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr "មិន​បាន​កំណត់​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ នៅពេល​ដែល​បាន​ក្រង​ជា​ខ្សែ​ស្រឡាយ"
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr "ការ​បង្កើន​គុណភាព​របស់ SMP នៅតម្លៃ​ដែល​ធ្វើ​បន្ត​ៗ​គ្នា ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "ការ​បង្កើន​ប្រសិទ្ធភាព​ស៊ីភីយូ"
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "ប្រើ​ការ​បង្កើន​ប្រសិទ្ធភាព assembler ស៊ីភីយូ ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr "ឈ្មោះឯកសារ​សម្រាប់​ឯកសារ​ស្ថិតិ 2 pass"
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ​សម្រាប់​ឯកសារ​ស្ថិតិ 2 pass សម្រាប់​ការ​អ៊ិនកូដ multi-pass ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "ការគណនា PSNR"
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr "គណនា និង​បោះពុម្ព​ស្ថិតិ PSNR ។ វា​មិន​មានប្រសិទ្ធភាព​លើ​គុណភាព​អ៊ិនកូដ​ធម្មតា​នោះ​ទេ ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "​ការ​គណនា SSIM"
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr "គណនា និង​បោះពុម្ព​ស្ថិតិ SSIM ។ វា​មិន​មាន​ប្រសិទ្ធភាព​នៅលើ​គុណភាព​អ៊ិនកូដ​ពិត ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "របៀប​ស្ងាត់"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "របៀប​ស្ងាត់ ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "ស្ថិតិ"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "បោះពុម្ព​ស្ថានភាព​សម្រាប់​ស៊ុម​នីមួយៗ ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "លេខ​សម្គាល់ SPS និង PPS"
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr "កំណត់​លេខ​សម្គាល់ SPS និង PPS ដើម្បី​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ដាក់​ស្ទ្រីម​បន្ត​គ្នា​ជាមួយ​នឹង​ការ​កំណត់​ផ្សេងគ្នា ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "ចូលដំណើរការ​សញ្ញា​បំបែក​ឯកតា"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "ធ្វើការ​ចូល​ដំណើរការ​សញ្ញា​បំបែក​ឯកតា NAL ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "លឿន​"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "ធម្មតា"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr "យឺត​"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "ទាំងអស់"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr "គួច"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr "នៃពេលវេលា"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "អ៊ិនកូឌ័រ H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 
@@ -11083,7 +11142,7 @@ msgstr "វត្ថុ​បញ្ជា​កម្រិត​សំឡេង
 msgid "Position Control"
 msgstr "វត្ថុ​បញ្ជា​ទីតាំង"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Ignore"
 msgstr "មិន​អើពើ"
 
@@ -11377,8 +11436,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "បើក"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -12021,11 +12080,11 @@ msgstr "កុំ​ជួស​ជុល"
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "AVI demuxer"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr "លិបិក្រម AVI"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -12037,15 +12096,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "វា​អាច​ចំណាយ​ពេល​យូរ​បន្តិច ។"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr "ជួសជុល"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr "កុំជួសជុល"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "កំពុង​ជួសជុល​លិបិក្រម AVI..."
 
@@ -12810,7 +12869,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "demuxer ស្ទ្រីម​បញ្ជូន MPEG"
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletext"
 
@@ -12830,19 +12889,19 @@ msgstr "អត្ថបទ ៖ កាលវិភាគ​កម្មវិធ
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "ចំណង​ជើង​អត្ថបទ ៖ លឺ​ជា​គូ"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "ចំណង​ជើងរង DVB ៖ លឺ​មិនដាក់ជាគូរ"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 msgid "clean effects"
 msgstr "ជម្រះ​បែបផែន"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "បាន​បន្ថយ​ការ​ស្ដាប់"
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "សេចក្ដី​អធិប្បាយ​ដែល​បាន​បន្ថយ​នៃ​សញ្ញា"
 
@@ -12926,7 +12985,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "ចំណូល​ចិត្ត"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -12975,7 +13034,7 @@ msgstr "ទៅកាន់​ជំពូក"
 msgid "Speed"
 msgstr "ល្បឿន"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "បង្អួច"
 
@@ -12987,12 +13046,12 @@ msgstr "បង្អួច"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -13019,11 +13078,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "បិទ"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "កែសម្រួល"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
@@ -13266,7 +13325,7 @@ msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់​សតិបណ្ដោះ​អាសន្ន GNU/Linux osd/overlay"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "អំពី​កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ VLC"
 
@@ -13280,7 +13339,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr "VLC ត្រូវបាន​នាំមកជូន​លោកនាក់​ដោយ ៖"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "អាជ្ញាបណ្ណ"
 
@@ -13289,7 +13348,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "ជំនួយ​កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ VLC"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "លិបិក្រម"
 
@@ -13303,7 +13362,7 @@ msgstr "ចំណាំ"
 msgid "Add"
 msgstr "បន្ថែម"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13348,7 +13407,7 @@ msgstr ""
 "បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល ដែល​មិន​អាច​រក្សាទុក​ចំណាំបានទេ ។ ការ​ផ្អាក​ការ​ចាក់​ឡើងវិញ​ដោយប្រើ \"ផ្អាក"
 "\" នៅខណៈ​ដែល​កំពុង​កែសម្រួល​ចំណាំ ដែល​ត្រូវ​រក្សាទុក​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​ដូចគ្នា ។"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "ជម្រើស​មិន​ត្រឹមត្រូវ"
 
@@ -13385,12 +13444,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "បិទ​ការ​ចាក់​ចៃដន្យ"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr "ចាក់​ឡើងវិញ​តែ​មួយ​បទ"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr "ចាក់​ឡើងវិញ​ទាំងអស់"
 
@@ -13400,27 +13459,27 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "បិទ​ការ​ចាក់​ឡើងវិញ"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr "ទំហំ​ពាក់​កណ្ដាល"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "ទំហំ​ធម្មតា"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr "ទំហំ​ឌុប"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr "អណ្ដែត​នៅលើ​កំពូល"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "សម​ទៅ​នឹង​អេក្រង់"
 
@@ -13428,21 +13487,21 @@ msgstr "សម​ទៅ​នឹង​អេក្រង់"
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "ចាក់សោ​សមាមាត្រ"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "បើក​ឯកសារ..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "ចេញ​បន្ទាប់​ពី​ចាក់"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr "ទៅមុខ"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr "ថយ​ក្រោយ"
 
@@ -13463,12 +13522,12 @@ msgstr "ជម្រះ"
 msgid "Show Details"
 msgstr "បង្ហាញសេចក្តី​​​លម្អិត"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "ខា​ថយ​ក្រោយ"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "ខា​ទៅមុខ​រហ័ស"
 
@@ -13627,11 +13686,11 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(គ្មាន​ធាតុ​ដែល​កំពង់​ចាក់​នោះ​ទេ)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr "ការ​ចេញផ្សាយ​ចុងក្រោយ​របស់ VLCសម្រាប់​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​របស់ គឺ​ស៊េរី ០.៩ ។"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
@@ -13639,7 +13698,7 @@ msgstr ""
 "ការ​ចេញ​ផ្សាយ​ចុងក្រោយ​របស់ VLC​ សម្រាប់​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​របស់​អ្នក​គឺ VLC ០.៨.៦i ដែលមាន​បញ្ហា​ផ្នែក​"
 "សុវត្ថិភាព ។"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
@@ -13649,11 +13708,11 @@ msgstr ""
 "បញ្ហា​ផ្នែក​សុវត្ថិភាព ។ យើង​ផ្ដល់​អនុសាសន៍​ឲ្យ​អ្នក​ធ្វើ​ឲ្យ Mac របស់អ្នកទាន់​សម័យ​ទៅ​កំណែ​ថ្មី​របស់ Mac OS "
 "X ។"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "កំណែ Mac OS X របស់​អ្នក​លែង​ត្រូវ​បានគាំទ្រ​ទៀត​ហើយ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
@@ -13663,201 +13722,201 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "បើក​កំណត់ហេតុ​ការ​គាំអ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "រក្សាទុក​កំណត់​ហេតុ​នេះ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "ពិនិត្យ​រកមើល​ភាព​ទាន់សម័យ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "ចំណង់​ចំណូល​ចិត្ត..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "សេវា"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "លាក់ VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr "លាក់​ផ្សេងទៀត"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "បង្ហាញ​ទាំងអស់​"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "ចេញ​ពី VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "1:ឯកសារ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "បើក​ឯកសារ​កម្រិត​ខ្ពស់..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "បើក​ថាស..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "បើក​បណ្ដាញ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "បើក​ឧបករណ៍​ចាប់យក..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "បើក​ថ្មី​ៗ​នេះ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "ជម្រះ​ម៉ឺនុយ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "ជំនួយការ​ក្នុងការ​ស្ទ្រីម/នាំចេញ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "កាត់"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "ចម្លង"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "បិទភ្ជាប់"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr "ចាក់​ឡើងវិញ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "បង្កើន​កម្រិត​សំឡេង"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "បន្ថយ​កម្រិត​សំឡេង"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "ឧបករណ៍​វីដេអូ​ពេញ​អេក្រង់"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Transparent"
 msgstr "ថ្លា"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "បង្រួម​បង្អួចអប្បបរមា"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "បិទ​បង្អួច"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 msgid "Controller..."
 msgstr "ឧបករណ៍​គ្រប់គ្រង..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "អេហ្គុយ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "ការ​គ្រប់គ្រង​បន្ថែម..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "ចំណាំ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 msgid "Playlist..."
 msgstr "បញ្ជី​ចាក់..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
 msgstr "ព័ត៌មាន​មេឌៀ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr "សារ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "កំហុស និង​ការ​ព្រមាន......"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "នាំទៅ​ខាង​មុខ​ទាំងអស់"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "ជំនួយ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "ជំនួយ​របស់​កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ VLC..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "ReadMe / សំណួរ​សួរ​ជាញឹកញាប់..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "ឯកសារ​លើ​បណ្ដាញ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "តំបន់​បណ្ដាញ VideoLAN..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "ជួយ​ឧបត្ថម្ភ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "វេទិកា​លើ​បណ្ដាញ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "បង្កើន​កម្រិត​សំឡេង"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "បន្ថយ​កម្រិត​សំឡេង"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Send"
 msgstr "ផ្ញើ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 msgid "Don't Send"
 msgstr "កុំ​ផ្ញើ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr "VLC ដែល​បាន​គាំង​ពី​មុន"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -13870,11 +13929,11 @@ msgstr ""
 "ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់ អ្នក​អាច​វាយ​បញ្ចូល​ប៉ុន្មាន​បន្ទាត់​អំពី​អ្វីដែល​អ្នក​បាន​ធ្វើ​មុនពេល​ដែល VLC គាំង ជាមួយ​នឹង​"
 "ព័ត៌មាន​មាន​ប្រយោជន៍​ផ្សេងទៀត​ដូចជា ៖ តំណ ដែល​ត្រូវ​ទាញយក​ឯកសារ​គំរូ, URL របស់​ស្ទ្រីម​បណ្ដាញ ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr "ខ្ញុំ​យល់ព្រម​ទទួល​ការ​ទាក់ទង​អំពី​ការ​រាយការណ៍​កំហុស ។"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
@@ -13882,49 +13941,49 @@ msgstr ""
 "មាន​តែ​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​លំនាំដើម​របស់​អ្នក​ប៉ុណ្ណោះ ដែល​នឹង​ត្រូវបាន​ដាក់​ស្នើ ដោយ​មិន​មាន​ព័ត៌មាន​បន្ថែម​អ្វី​ទៀត​"
 "ទេ ។"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "កម្រិត​សំឡេង ៖ %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr "ការ​ពិនិត្យ​រក​ភាព​ទាន់សម័យ​បាន​បរាជ័យ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr "ការ​ពិនិត្យ​រកមើល​ភាព​ទាន់សម័យ គឺ​មិនត្រូវបាន​អនុញ្ញាត​នៅ​ក្នុង​ការ​ស្ថាបនា​នេះ​ទេ ។"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr "មាន​កំហុស នៅពេល​ផ្ញើ​របាយការណ៍​គាំង"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "គ្មាន​កំណត់ហេតុ​ការ​គាំង​ដែល​បានរកឃើញ​ទេ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "បន្ត"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "មិនអាច​ស្វែងរក​ដាន​នៃ​ការ​គាំង​ពី​មុន​ទេ ។"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "ផ្លាស់ទី​ចំណង់ចំណូលចិត្ត​ចាស់​ចោល ?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "យើង​ទើបតែ​រកឃើញ​កំណែ​ឯកសារ​ចំណង់ចំណូលចិត្ត VLC ចាស់ ។"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ​ធុង​សំរាម និង​ចាប់ផ្ដើម VLC ឡើងវិញ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr "កំណត់​ហេតុ​បំបាត់​កំហុស VLC (%s).rtfd"
@@ -14020,30 +14079,31 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
-msgstr ""
+msgstr "ត្រួតពិនិត្យ​ការ​ចាក់​ឡើងវិញ​ដោយ​ប្រើ​វត្ថុ​បញ្ជា​ពី​ចម្ងាយ​របស់ Apple"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
-msgstr ""
+msgstr "តាម​លំនាំដើម VLC អាច​ត្រូវ​បាន​ត្រួតពិនិត្យ​ពីចម្ងាយ​ដោយ​ប្រើ​ Apple ពី​ចម្ងាយ ។"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
 msgid "Control playback with media keys"
-msgstr ""
+msgstr "ត្រួតពិនិត្យ​ការ​ចាក់​ឡើង​វិញ​ជា​មួយ​នឹង​សោ​មេឌៀ"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
 msgid ""
 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
 "keyboards."
 msgstr ""
+"តាម​លំនាំដើម VLC អាច​ត្រូវ​បាន​ត្រួតពិនិត្យ ដោយ​ប្រើសោ​មេឌៀ​នៅ​លើ​ក្ដារចុច​របស់ Apple ដែល​ទំនើប ។"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:97
 msgid "Use media key control when VLC is in background"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រើ​វត្ថុ​បញ្ជា​សោ​មេឌៀ​ នៅពេល​ដែល VLC ស្ថិត​ក្នុង​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
 msgid ""
 "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
-msgstr ""
+msgstr "តាម​លំនាំដើម VLC នឹង​ទទួល​ព្រឹត្តិការណ៍​សោ​មេឌៀ​​នៅពេល​កំពុង​ស្ថិត​ក្នុង​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ ។"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:102
 msgid "Mac OS X interface"
@@ -14096,9 +14156,8 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "ចាត់ទុក​ជា​បំពង់ ប្រសើរ​ជាង​ឯកសារ"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:185
-#, fuzzy
 msgid "Play another media synchronously"
-msgstr "ចាក់​មេឌៀ​ផ្សេងទៀត​តំណាល​គ្នា (ឯកសារ​អូឌីយ៉ូ​បន្ថែម ...)"
+msgstr "ចាក់​មេឌៀ​ផ្សេង​ទៀត​ដំណាល​គ្នា"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
@@ -14106,7 +14165,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "ជ្រើស..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "ឈ្មោះ​ឧបករណ៍"
 
@@ -14128,14 +14187,13 @@ msgid "IP Address"
 msgstr "អាសយដ្ឋាន IP"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:204
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
 "press the button below."
 msgstr ""
-"ដើម្បី​បើក​ស្ទ្រីម​បណ្ដាញ​ធម្មតា (HTTP, RTSP, MMS, FTP, ។ល។) គ្រាន់​តែ​បញ្ចូល​URL នៅ​ក្នុង​វាល​ខាង​"
-"លើ ។ ប្រសិនបើ​​អ្នក​ចង់​បើក​ស្ទ្រីម RTP ឬ UDP ចុច​ប៊ូតុង​ខាង​ក្រោម ។"
+"ដើម្បី​ស្ទ្រីម​បណ្ដាញ​ធម្មតា (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP ។ល។) គ្រាប់​តែ​បញ្ចូល URL ក្នុង​វាល​ខាង​"
+"លើ ។ ប្រសិនបើ​អ្នក​ចង់​បើក​ស្ទ្រីម RTP ឬ UDP ចុច​ប៊ូតុង​ខាងក្រោម ។"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
@@ -14453,7 +14511,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "បញ្ជី​ចាក់ HTML"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i ធាតុ"
@@ -14497,55 +14555,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "សេចក្ដី​លម្អិត​កូដិក"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr "អាន​នៅ​មេឌៀ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "អត្រា​ប៊ីត​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Demuxed"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "ស្ទ្រីម​អត្រា​ប៊ីត"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "ប្លុក​ដែល​បាន​ឌិកូដ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "បាន​បង្ហាញ​ស៊ុម"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr "បាត់បង់​ស៊ុម"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr "លំហូ​ទិន្នន័យ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr "បាន​ផ្ញើ​កញ្ចប់"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "បាន​ផ្ញើ​បៃ"
 
@@ -14554,12 +14612,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "ផ្ញើ​អត្រា"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr "សតិ​បណ្ដោះ​អាសន្ន​ដែល​បាន​ចាក់"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "បាត់​បង់​សតិ​បណ្ដោះ​អាសន្ន"
 
@@ -14584,12 +14642,12 @@ msgstr "កំណត់​ឡើងវិញ​ទាំងអស់"
 msgid "Basic"
 msgstr "មូលដ្ឋាន"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "កំណត់​ចំណង់ចំណូលចិត្ត​ឡើងវិញ"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -14757,7 +14815,7 @@ msgstr "អន្ដរ​អំពើ​ភាព​ឯកជន / បណ្ដ
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
 msgid "...when VLC is in background"
-msgstr ""
+msgstr "...នៅពេល VLC នៅ​ក្នុង​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
 msgid "Default Encoding"
@@ -14794,7 +14852,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "អេក្រង់​ខ្មៅ​នៅ​ក្នុង​របៀប​ពេញ​អេក្រង់"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 msgid "Display"
 msgstr "បង្ហាញ"
 
@@ -14827,7 +14885,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr "ការ​ដាក់​លេខរៀងតាម​លំដាប់"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 msgid "Custom"
 msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន"
@@ -14859,47 +14917,47 @@ msgstr "ភាព​មើល​មិន​ឃើញ​ខ្ពស់"
 msgid "Higher latency"
 msgstr "ភាព​មើល​មិនឃើញ​ខ្ពស់​ជាង"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "មិន​បាន​រក្សាទុក​ការ​កំណត់​ចំណុច​ប្រទាក់​ទេ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr "មាន​កំហុស​កើតឡើង​នៅពេល​ដែល​រក្សាទុក​ការ​កំណត់​របស់​អ្នក​តាមរយៈ SimplePrefs (%i) ។"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "មិនបាន​រក្សាទុក​ការ​កំណត់​អូឌីយ៉ូ​ទេ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "មិនបាន​រក្សាទុក​ការ​កំណត់​វីដេអូ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr "មិនបាន​រក្សាទុក​ការ​កំណត់​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr "មិនបាន​រក្សាទុក​ការ​កំណត់​ចំណងជើង​/​ការ​បង្ហាញ​លើ​អេក្រង់"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "មិនបាន​រក្សាទុក​គ្រាប់​ចុច​រហ័ស"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "ជ្រើស​ថត​ដែលត្រូវ​រក្សាទុក​រូបថត​អក្រង់​វីដេអូ​របស់​អ្នក ។"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "ជ្រើស"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -14907,15 +14965,15 @@ msgstr ""
 "ចុង​គ្រាប់ចុច​ថ្មី​សម្រាប់\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "បន្សំ​មិនត្រឹមត្រូវ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "គួរ​ឲ្យ​ស្ដាយ គ្រាប់ចុច​ទាំងនេះ​មិនអាច​កំណត់​ជា​ផ្លូវ​កាត់​គ្រាប់ចុច​រហ័ស​បានទេ ។"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "ការ​បន្សំ​នេះ​គឺ​ត្រូវបាន​ជ្រើស​រួចហើយ \"%@\" ។"
 
@@ -15156,7 +15214,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "ថយក្រោយ"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ស្ទ្រីម/Transcoding"
 
@@ -15180,11 +15238,11 @@ msgstr ""
 "ប្រអប់ 'បើក និង​រក្សាទុក​/ស្ទ្រីម' នឹង​ផ្ដល់​ការ​ចូល​ដំណើរការ​ទៅកាន់​លក្ខណៈ​ពិសេស​ច្រើន ។"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr "ស្ទ្រីម​ទៅកាន់​បណ្ដាញ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Transcode/​រក្សាទុក​ទៅកាន់​ឯកសារ"
 
@@ -15197,7 +15255,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "ជ្រើស​ស្ទ្រីម​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​របស់​អ្នក​នៅ​ទីនេះ ។"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr "ជ្រើស​ស្ទ្រីម"
 
@@ -15273,13 +15331,13 @@ msgstr "Transcode អូឌីយ៉ូ"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Transcode វីដេអូ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr "ការ​បើក​វា អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ transcode បទ​អូឌីយ៉ូ នៅពេល​ដែល​មាន​វា​មួយ​នៅ​ក្នុង​ស្ទ្រីម ។"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15305,18 +15363,18 @@ msgstr "ជម្រើស​ស្ទ្រីម​បន្ថែម"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "នៅ​ទំព័រ​នេះ មាន​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ស្ទ្រីម​បន្ថែម​មួយ​ចំនួន​ដែល​អាច​កំណត់​បាន ។"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Time-To-Live (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "សេចក្ដី​ប្រកាស SAP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr "ការ​ចាក់​ឡើងវិញ​មូលដ្ឋាន"
 
@@ -15332,7 +15390,7 @@ msgstr "ជម្រើស transcode បន្ថែម"
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr "នៅ​ក្នុង​ទំព័រ​នេះ ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ transcoding បន្ថែម​មួយ​ចំនួន​គឺ​អាច​កំណត់​បាន ។"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ​ដែល​ត្រូវ​រក្សាទុក​ទៅ"
 
@@ -15384,11 +15442,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ជ្រើស​យក​មួយ មិនពេល​ទៅ​ទំព័រ​បន្ទាប់ ។"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr "គ្មាន​ទិសដៅ​ត្រឹមត្រូវ​ទេ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -15401,7 +15459,7 @@ msgstr ""
 "ប្រសិន​បើ​អ្នក​មិន​ដឹង​ថា​វា​មានន័យ​ដូចម្ដេច​ទេ​នោះ សូម​មើល VLC Streaming HOWTO និង​អត្ថបទ​ជំនួយ​នៅ​ក្នុង​"
 "បង្អួច​នេះ ។"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -15413,65 +15471,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "កែ​ជម្រើស​របស់​អ្នក ហើយ​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត ។"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "ជ្រើស​ថត​ដែល​ត្រូវ​រក្សាទុក​ឯកសារ​ទៅ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr "គ្មាន​ថត​ដែល​បាន​ជ្រើស​ទេ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr "ថត​ដែល​ត្រូវ​រក្សាទុក​ឯកសារ​ត្រូវបាន​ជ្រើស​ ។"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr "បញ្ចូល​ផ្លូវ​ដែល​ត្រឹមត្រូវ ឬ​ប្រើ​ប៊ូតុង \"ជ្រើស...\" ដើម្បី​ជ្រើស​ទីតាំង ។"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr "គ្មាន​ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr "ឯកសារ​ដែល​ត្រូវ​រក្សាទុក​ស្ទ្រីម ត្រូវបាន​ជ្រើស ។"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr "អាច​បញ្ចូល​ផ្លូវ​ឲ្យ​ត្រឹមត្រូវ ឬ​ប្រើ​ប៊ូតុង \"ជ្រើស\" ដើម្បី​ជ្រើស​ទីតាំង ។"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr "បញ្ចប់​"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "បាទ/ចាស"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "ទេ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "បាទ​​/ចាស ៖ ពី %@ ទៅ %@ វិ."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "បាទ​/​​ចាស ៖ %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "វា​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ស្ទ្រីម​នៅ​លើ​បណ្ដាញ ។"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15483,15 +15541,15 @@ msgstr ""
 "សូម​ចំណាំថា VLC គឺ​មិន​​​ត្រូវ​សម្រាប់​ឯកសារ​ដែល​ត្រូវ​ចងក្រង​ការ​ transcode ទេ ។ លក្ខណៈ​ពិសេស​នៃ​ការ "
 "transcode របស់វា​គឺ​មាន​ប្រយោជន៍​ក្នុងការរក្សាទុក​ស្ទ្រីម​បណ្ដាញ ។"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr "ជ្រើស​កូដិក​អូឌីយ៉ូ​របស់​អ្នក ។ ចុច​លើ​វា​មួយ ដើម្បី​មើល​ព័ត៌មាន​បន្ថែម ។"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr "ជ្រើស​កូដិក​វីដេអូ​របស់​អ្នក ។ ចុច​លើ​វា​មួយ ដើម្បី​មើល​ព័ត៌មាន​បន្ថែម ។"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15502,7 +15560,7 @@ msgstr ""
 "ដែល​ស្ទ្រីម​របស់​អ្នក​អាច​ឆ្លងកាត់​បាន ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​មិន​ដឹង​ថា​វា​មានន័យ​ដូចម្ដេច​នោះ​ទេ ឬ​ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​"
 "ស្ទ្រីម​តែ​លើ​បណ្ដាញ​មូលដ្ឋាន​របស់​អ្នក​ សូម​កំណត់​វា​ទៅ ១ ។"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15517,7 +15575,7 @@ msgstr ""
 "ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​ដាក់​ឈ្មោះ​ឲ្យ​ស្ទ្រីម​របស់​អ្នក សូម​បញ្ចូល​វា​នៅ​ទីនេះ បើ​មិន​បញ្ចូល​ទេ ឈ្មោះ​លំនាំដើម​នឹង​ត្រូវបាន​"
 "ប្រើ ។"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16504,19 +16562,19 @@ msgstr ""
 "ព័ត៌មាន​ដែល​បង្ហាញ​ថា​តើ​មេឌៀ ឬ​ស្ទ្រីម​របស់​អ្នក​បង្កើត​អំពី​អ្វី ។\n"
 "Muxer, កូដិក​អូឌីយ៉ូ និង​វីដេអូ ចំណងជើង​រង​គឺ​ត្រូវបាន​បង្ហាញ ។"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "ស្ថិតិ​អំពី​មេឌៀ ឬ​ស្ទ្រីម​ដែល​កំពុង​ចាក់​បច្ចុប្បន្ន ។"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 msgid "Corrupted"
 msgstr "ខូច"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "មិនបន្ត"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "បាន​ផ្ញើ​អត្រា​ប៊ីត"
 
@@ -16569,54 +16627,54 @@ msgstr "បើក​ឯកសារ​ចំណងជើង​រង"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "ច្រាន​ឌីស​ចេញ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "ប្រភេទ DVB ៖"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "អត្រា​សញ្ញា​ឧបករណ៍​ទទួល​/​បញ្ជូន​សញ្ញា"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "កម្រិត​បញ្ជូន"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 msgid "Channels:"
 msgstr "ឆានែល ៖"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "ច្រក​ដែល​បាន​ជ្រើស ៖"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ".*"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 msgid "Input caching:"
 msgstr "ឃ្លាំង​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល ៖"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr "ប្រើ​ជំហាន VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "ការ​​តភ្ជាប់​ស្វ័យប្រវត្តិ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 msgid "Radio device name"
 msgstr "ឈ្មោះ​ឧបករណ៍​វិទ្យុ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr "កា​របង្ហាញ​របស់​អ្នក​នឹង​ត្រូវ​បានបើក​ ហើយ​ចាក់​ ដើម្បី​ស្ទ្រីម ឬ​រក្សាវា​ទុក ។"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "ជម្រើស​កម្រិត​ខ្ពស់"
 
@@ -16628,11 +16686,11 @@ msgstr "ចុច​ពីរ​ដង ដើម្បី​បង្ហាញ
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr "ចុច​ដើម្បី​បិទ/បើក​រវាង​រង្វិលជុំ​មួយ រង្វិល​ជុំ​ទាំង​អស់"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 msgid "Show the current item"
 msgstr "បង្ហាញ​ធាតុ​បច្ចុប្បន្ន"
 
@@ -17451,14 +17509,12 @@ msgid "Open playlist..."
 msgstr "បើក​បញ្ជី​ចាក់..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
-#, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
-msgstr "បញ្ជី​ចាក់ XSPF (*.xspf);; "
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
+msgstr "បញ្ជី​ចាក់ XSPF (*.xspf)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
-#, fuzzy
 msgid "M3U playlist (*.m3u)"
-msgstr "បញ្ជី​ចាក់ M3U (*.m3u);; "
+msgstr "បញ្ជីចាក់ M3U (*.m3u)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 msgid "HTML playlist (*.html)"
@@ -17468,7 +17524,7 @@ msgstr "បញ្ជីចាក់ HTML (*.html)"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "រក្សាទុក​បញ្ជីចាក់​ជា​..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "បើក​ចំណង​ជើង​រង..."
 
@@ -17883,19 +17939,17 @@ msgstr ""
 "ជម្រើស​នេះ​ដំណើរការ​តែ​ជាមួយ Windows និង X11 ទេ​ដោយ​មាន​ផ្នែក​បន្ថែម​សមាសធាតុ ។"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
-#, fuzzy
 msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1."
-msgstr "ភាព​ស្រអាប់​​បង្អួច​ពី 0.1 និង 1 ។"
+msgstr "ភាព​ស្រអាប់ ភាព​ស្រអាប់​វត្ថុ​បញ្ជា​ពេញ​អេក្រង់​រវាង ០.១ និង ១ ​។"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
 "with composite extensions."
 msgstr ""
-"កំណត់​ភាព​ស្រអាប់​របស់​បង្អួច​ពី 0.1 និង 1 សម្រាប់​ចំណុច​ប្រទាក់​មេឮ បញ្ជី​ចាក់ និង​បន្ទះ​ដែល​បាន​បន្ថែម ។ "
-"ជម្រើស​នេះ​ដំណើរការ​តែ​ជាមួយ Windows និង X11 ទេ​ដោយ​មាន​ផ្នែក​បន្ថែម​សមាសធាតុ ។"
+"កំណត់​ភាព​ស្រអាប់​​វត្ថុ​បញ្ជា​ពេញអេក្រង់​រវាង ០.១ និង ១ សម្រាប់​ចំណុច​ប្រទាប់​ចម្បងបញ្ជី​ចាក់ និង​បន្ទះ​"
+"ដែលបានពង្រីក ។ ជម្រើស​នេះ​ដំណើរការ​តែ​ជា​មួយ​នឹងវីនដូ និង​ X11 ដែល​មាន​ផ្នែក​បន្ថែម​ខុស​គ្នា ។"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
@@ -18324,9 +18378,8 @@ msgid "Save volume on exit"
 msgstr "រក្សាទុក​កម្រិត​សំឡេង​នៅពេល​ចេញ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
-#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
-msgstr "ភាសា​អូឌីយ៉ូ​សំណព្វ"
+msgstr "ភាសា​អូឌីយ៉ូ​​ដែល​ពេញចិត្ត"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
 msgid "Output"
@@ -18377,7 +18430,6 @@ msgid "Allow only one instance"
 msgstr "អនុញ្ញាត​តែ​វត្ថុ​តែ​មួយ​ប៉ុណ្ណោះ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
-#, fuzzy
 msgid "File associations:"
 msgstr "ការ​ភ្ជាប់​ឯកសារ ៖"
 
@@ -18418,7 +18470,6 @@ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr "នេះ​ជា​ចំណុច​ប្រទាក់​លំនាំដើម​របស់ VLC ដោយ​មាន​រូបរាង និង​តួនាទី​ដើម ។"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
-#, fuzzy
 msgid "Display mode"
 msgstr "របៀប​បង្ហាញ"
 
@@ -18436,9 +18487,8 @@ msgid "Skins"
 msgstr "ស្បែក"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
-#, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "សម័យ​បាន​បរាជ័យ"
+msgstr "ឯកសារ​ស្បែក"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 msgid "Resize interface to video size"
@@ -19266,11 +19316,11 @@ msgstr ""
 "សូម​កំណត់​ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ ឬ​បិទ​កម្មវិធី​ជំនួយ audioscrobbler ហើយ​ចាប់ផ្ដើម VLC ឡើងវិញ ។\n"
 "ចូល​មើល http://www.last.fm/join/ ដើម្បី​បង្កើត​គណនី ។"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr "last.fm ៖ បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -20391,15 +20441,15 @@ msgstr "សេចក្ដី​ជូនដំណឹង SAP"
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "កម្មវិធី​ញែក​សេចក្ដី​ពិពណ៌នា SDP"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr "សម័យ"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr "ឧបករណ៍"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "អ្នក​ប្រើ"
 
@@ -21919,40 +21969,36 @@ msgid "Bluescreen"
 msgstr "អេក្រង់​ពណ៌​ខៀវ"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:84
-#, fuzzy
 msgid "Output width"
-msgstr "បង្ហាញ​ទទឹង​វីដេអូ ។"
+msgstr "ទទឹង​លទ្ធផល"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:86
-#, fuzzy
 msgid "Output (canvas) image width"
-msgstr "បង្ហាញ​ទទឹង​វីដេអូ ។"
+msgstr "ទទឹង​រូបភាព​លទ្ធផល (ផ្ទាំង​កំណាត់)"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:87
-#, fuzzy
 msgid "Output height"
-msgstr "បង្ហាញ​កម្ពស់​វីដេអូ ។"
+msgstr "កម្ពស់​លទ្ធផល"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Output (canvas) image height"
-msgstr "បង្ហាញ​កម្ពស់​វីដេអូ ។"
+msgstr "កម្ពស់​រូបភាព​​លទ្ធផល (ផ្ទាំង​កំណាត់)"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:90
-#, fuzzy
 msgid "Output picture aspect ratio"
-msgstr "សមាមាត្រ​ទិដ្ឋភាព​ប្រភព"
+msgstr "សមាមាត្រ​រូបភាព​លទ្ធផល"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:92
 msgid ""
 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
 "have the same SAR as the input."
 msgstr ""
+"កំណត់​សមាមាត្រ​​រូបភាព​របស់ផ្ទាំង​កំណាត់ ។ ប្រសិនបើ​បានលុប ផ្ទាំង​កំណាត់​ត្រូវ​បាន​សន្មត់​ថា​មាន​ SAR ដូច​គ្នា​នឹង​"
+"ការ​បញ្ចូល ។"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:94
-#, fuzzy
 msgid "Pad video"
-msgstr "ទ្រនាប់​វីដេអូ"
+msgstr "វីដេអូ​បន្ទះ"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
@@ -21963,9 +22009,12 @@ msgstr ""
 "នឹង​ត្រូវ​បាន​ច្រឹប​ឲ្យ​សម​នឹង​ខ្សែកោង​បន្ទាប់ពីធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន ។"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
-#, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr "ផ្ទាំង​កំណាត់"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
 msgid "Automatically resize and pad a video"
-msgstr "ប្ដូរ​ទំហំ​ និង padd វីដេអូ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ"
+msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ​ និង​វីដេអូ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
@@ -22184,52 +22233,56 @@ msgstr "ភីកសែល​ដែលត្រូវ padd ទៅ​ខាង​
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr "ចំនួន​ភីកសែល​ដែល​ត្រូវ padd ទៅ​ខាង​ស្ដាំ​រូបភាព​បន្ទាប់​ពី​ច្រឹប ។"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+msgid "Cropadd"
+msgstr "Cropadd"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "តម្រង​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​វីដេអូ"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 msgid "Padd"
 msgstr "Padd"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "របៀប​មិន​ត្របាញ់​ចូល​គ្នា"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr "វិធីសាស្ដ្រ​មិន​ត្របាញ់​ចូល​គ្នា​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​សម្រាប់​ការ​ចាក់​ឡើងវិញ​ជាមូលដ្ឋាន ។"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "វិធីសាស្ដ្រ​មិន​ត្របាញ់​ចូល​គ្នា​សម្រាប់​ការ​ស្ទ្រីម"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr "វិធីសាស្ដ្រ​មិន​ត្របាញ់​ចូល​គ្នា​ដែល​ត្រូវប្រើ​សម្រាប់​ការ​ស្ទ្រីម ។"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr "បោះបង់"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr "លាយ​គ្នា"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr "កំណាញ់"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr "ប៉ប"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr "​លីនេអ៊ែរ"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "តម្រង​​វីដេអូ​មិន​ត្របាញ់​ចូល​គ្នា"
 
@@ -24307,136 +24360,3 @@ msgstr "តម្រង​ឧបករណ៍​ចាប់​សញ្ញា"
 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "កម្មវិធី​វិភាគ​​វិសាលគម"
-
-#~ msgid "Crash Report successfully sent"
-#~ msgstr "បាន​ផ្ញើ​របាយការណ៍​អំពី​ការ​គាំង​ដោយ​ជោគជ័យ"
-
-#~ msgid "Thanks for your report!"
-#~ msgstr "អរគុណ​ចំពោះ​ការ​រាយការណ៍​របស់​អ្នក !"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "ការ​តម្រឹម Teletext"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "ម៉ូឌុល​លទ្ធផល"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spatialization"
-#~ msgstr "រូបភាព​មើល​ឃើញ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Dolby Surround"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Processing"
-#~ msgstr "ការ​ដំណើរការ​តាម​ក្រោយ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "រូបភាព​មើល​ឃើញ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "ចាក់​របៀប​កើនឡើង​ឡើងវិញ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-#~ msgstr "ការ​ដាក់​ស្នើ​បទ​ចម្រៀង​ដែល​បាន​ចាក់​ទៅ last.fm"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "គោលការ​ទាញយក​សិល្បៈ​អាល់ប៊ុម"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "ត្រួត​គ្នា"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "ភាសា​អូឌីយ៉ូ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "ការ​ភ្ជាប់​ឯកសារ ៖"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "ជ្រើស​ស្បែក"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "ឯកសារ​ស្បែក"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "បង្ហាញ​កម្មវិធី​បញ្ជា ក្នុង​របៀប​ពេញ​អេក្រង់"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "រូបតំណាង​ថាស​ប្រព័ន្ធ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "រចនាប័ទ្ម​ធាតុក្រាហ្វិក​បន្ទាប់ ៖"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "ប្រើ​ឯកសារ​ចំណងជើង​រង"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "បង្ហាញ​លើ​អេក្រង់"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "បង្ហាញ​ចំណងជើង​មេឌៀ​នៅ​លើ​វីដេអូ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the "
-#~ "originalbitrate."
-#~ msgstr "អត្រាប៊ីត​វីដេអូ​គោលដៅ​ថ្មី ។ គុណភាព​គឺ​គ្មាន​បញ្ហា​សម្រាប់ -10/15\\% នៃ​អត្រាប៊ីត​ដើម ។"
-
-#~ msgid "Shaping delay"
-#~ msgstr "ពន្យាពេល​ការ​ធ្វើ​រូបរាង"
-
-#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-#~ msgstr "ចំនួន​ទិន្នន័យ​បានប្រើ​ដើម្បី​បកប្រែ​គិត​ជា​មិល្លីវិនាទី ។"
-
-#~ msgid "Use MPEG4 matrix"
-#~ msgstr "ប្រើ​ម៉ាទ្រីស MPEG4"
-
-#~ msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-#~ msgstr "ប្រើ​ម៉ាទ្រីស​កំណត់​គុណភាព MPEG4 ។"
-
-#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-#~ msgstr "លទ្ធផល​ស្ទ្រីម​បកប្រែ​វីដេអូ MPEG2"
-
-#~ msgid "Transrate"
-#~ msgstr "បកប្រែ"
-
-#~ msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
-#~ msgstr "កំណត់​ទិដ្ឋភាព (ដូចជា 4:3) របស់​ផ្ទាំង​កំណត់​វីដេអូ"
-
-#~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-#~ msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​អូឌីយ៉ូ​សម្រាប់ MPEG4 (អាច​ប្រើបាន​ជាមួយ MPEG TS និង MPEG4)"
-
-#~ msgid "Path to use in openfile dialog"
-#~ msgstr "ផ្លូវ​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​ក្នុង​ប្រអប់ បើក​ឯកសារ"
-
-#~ msgid "VIDEO_TS directory"
-#~ msgstr "ថត VIDEO_TS"
diff --git a/po/ko.gmo b/po/ko.gmo
index 470dbfb..bba1d60 100644
Binary files a/po/ko.gmo and b/po/ko.gmo differ
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 2c6a9c5..ec9b088 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc korean lang\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-28 13:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-08 15:41+0900\n"
 "Last-Translator: airplanez <airplanez at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "VLC 제어 인터페이스 설정"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "단축키 설정"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -107,7 +107,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "오디오 필터는 오디오 스트림을 처리하는데 사용됩니다."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "시각화"
 
@@ -132,11 +132,11 @@ msgstr "기타"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "기타 오디오 설정 및 모듈"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "VLC의 VOD (Video On Demand) 구현"
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -514,11 +514,11 @@ msgstr "ì •ë³´(&A)"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -574,7 +574,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr "반복 안함"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "무작위"
 
@@ -761,14 +761,14 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "필터의 최대 개수(%d)에 도달하였습니다."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "사용 안함"
 
 #: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
 msgid "Spectrometer"
-msgstr "스펙트로미터"
+msgstr "분광계"
 
 #: src/audio_output/input.c:118
 msgid "Scope"
@@ -796,13 +796,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "리플레이 게인"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "오디오 채널"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -843,23 +843,23 @@ msgstr "돌비 서라운드"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "역 스테레오"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr "키"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr "참/거짓"
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "정수"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "실수"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "문자열"
 
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "%s: `-W %s' 옵션은 인자를 받지 않음\n"
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "북마크 %i"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -935,15 +935,15 @@ msgstr "스트리밍 / 트랜스코딩 실패"
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr "VLC 가 패킷타이저 모듈을 열수 없습니다."
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr "VLC에서 디코더 모듈을 열 수 없습니다."
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "적당한 디코더 모듈 없음"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
@@ -952,152 +952,152 @@ msgstr ""
 "VLC는 \"%4.4s\" 오디오 혹은 비디오 형식을 지원하지 않습니다. 아쉽게도 이를 해"
 "결할 수 있는 방법은 없습니다."
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "트랙"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "프로그램"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "예"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "특수 자막 %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "스트림 %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "자막"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "타입"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 msgid "Original ID"
 msgstr "원본 ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "코덱"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "언어"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "설명"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "채널"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr "샘플 레이트"
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "비트/샘플"
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "비트 레이트"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "트랙 리플레이 게인"
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "앨범 리플레이 게인"
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "해상도"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "디스플레이 해상도"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "프레임 레이트"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "입력을 열 수 없음"
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "VLC에서 MRL '%s'을(를) 열 수 없습니다. 자세한 내용은 로그를 확인하세요."
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC에서 입력 형식을 인식할 수 없습니다."
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr "'%s' 형식을 감지할수 없습니다. 상세정보는 로그를 보세요."
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "프로그램"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "챕터"
@@ -1181,19 +1181,19 @@ msgstr "챕터"
 msgid "Navigation"
 msgstr "탐색"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "비디오 트랙"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "오디오 트랙"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "자막 트랙"
 
@@ -1228,8 +1228,8 @@ msgstr "이전 챕터"
 msgid "Media: %s"
 msgstr "미디어: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "인터페이스를 추가"
 
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "2:1 2ë°°"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "자동"
 
@@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "이 이득은 리플레인 게인 정보 없는 스트림에 사용됩
 
 #: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
-msgstr "피크 보호"
+msgstr "최고점 보호"
 
 #: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
@@ -2261,11 +2261,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "빠른 찾기"
 
 #: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
-msgstr ""
+msgstr "검색시 선호하는 속도 정밀도"
 
 #: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
@@ -3196,6 +3196,10 @@ msgid ""
 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
+"단 하나의 VLC 인스턴스 실행 허용이 어떤때는 유용할수 있습니다. 예를 들면, "
+"VLC 에 어떤 미디어 형식을 연결했고 탐색기에서 파일을 더블-클릭 할때마다 새로"
+"운 VLC 인스턴스가 열리기를 원하지 않을때. 이 옵션은 이미 실행중인 인스턴스로 "
+"파일을 재생하거나 대기열에 넣는것을 허용합니다."
 
 #: src/libvlc-module.c:1121
 msgid ""
@@ -3206,6 +3210,12 @@ msgid ""
 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
+"단 하나의 VLC 인스턴스 실행 허용이 어떤때는 유용할수 있습니다. 예를 들면, "
+"VLC 에 어떤 미디어 형식을 연결했고 파일 관리자에서 파일을 열때마다 새로운 "
+"VLC 인스턴스가 열리기를 원하지 않을때. 이 옵션은 이미 실행중인 인스턴스로 파"
+"일을 재생하거나 대기열에 넣는것을 허용합니다. 이 옵션은 활성화하기 위해 D-"
+"Bus 세션 데몬 및 실행중인 VLC 인스턴스가 D-Bus 제어 인터페이스 사용이 필요합"
+"니다."
 
 #: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
@@ -3360,8 +3370,8 @@ msgstr "이 설정은 \"단축키\"로 알고있는 전역 VLC 키 바인딩입
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3404,7 +3414,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "재생에 사용할 단축키 선택."
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3415,7 +3425,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "재생 빨리 감기에 사용할 단축키 선택."
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3443,10 +3453,10 @@ msgstr "느리게 (선명)"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3459,8 +3469,8 @@ msgstr "재생목록에서 다음 항목으로 넘김에 사용할 단축키 선
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3471,8 +3481,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr "재생목록에서 이전 항목으로 넘김에 사용할 단축키 선택."
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3485,7 +3495,7 @@ msgstr "재생 중지 단축키 선택."
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3600,7 +3610,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "길게 건너뛰기 길이(초)."
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3708,8 +3718,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "오디오 음량 줄일 키 선택."
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4081,35 +4091,35 @@ msgstr "비디오 출력의 상단에 OSD 표시 안함"
 
 #: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
-msgstr "위젯 오른쪽에 표시"
+msgstr "오른쪽에 위젯 강조"
 
 #: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
-msgstr "OSD 메뉴 표시를 위젯의 오른쪽으로 이동"
+msgstr "OSD 메뉴 강조를 위젯의 오른쪽으로 이동"
 
 #: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
-msgstr "위젯 왼쪽에 표시"
+msgstr "왼쪽에 위젯 강조"
 
 #: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
-msgstr "OSD 메뉴 표시를 위젯의 왼쪽으로 이동"
+msgstr "OSD 메뉴 강조를 위젯의 왼쪽으로 이동"
 
 #: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
-msgstr "위젯 상단에 표시"
+msgstr "상단에 위젯 강조"
 
 #: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
-msgstr "OSD 메뉴 표시를 위젯의 상단으로 이동"
+msgstr "OSD 메뉴 강조를 위젯의 상단으로 이동"
 
 #: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
-msgstr "위젯 하단에 표시"
+msgstr "하단에 위젯 강조"
 
 #: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
-msgstr "OSD 메뉴 표시를 위젯의 하단으로 이동"
+msgstr "OSD 메뉴 강조를 위젯의 하단으로 이동"
 
 #: src/libvlc-module.c:1455
 msgid "Select current widget"
@@ -4199,7 +4209,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4254,7 +4264,7 @@ msgstr "디코더"
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "ìž…ë ¥"
 
@@ -4379,7 +4389,7 @@ msgstr "파일 저장 실패함"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "쓰기위해 \"%s\" 열기 실패"
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4393,20 +4403,29 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "다운로드중..."
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "취소"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"다운로드중... %s/%s %.1f%% 완료"
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4466,26 +4485,26 @@ msgstr "다운로드 파일 \"%s\" 가 손상됨. 그래서 삭제되었습니
 msgid "Undefined"
 msgstr "정의되지 않음"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "후처리"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "디인터레이스"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "잘라내기"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "화면비"
 
@@ -4559,7 +4578,7 @@ msgid ""
 msgstr "DVB 스트림 캐싱 값. 이 값은 밀리초로 설정되어야 합니다."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr "튜닝할 어댑터 카드"
 
@@ -4574,8 +4593,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr "어댑터에서 사용할 장치 번호"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr "트렌스폰더/멀티플렉스 주파수"
 
@@ -4791,17 +4810,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr "지상파 대역폭 [0=자동,6,7,8 (MHz)]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr "6 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr "7 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr "8 MHz"
 
@@ -4996,8 +5015,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "VLC 가 다음 크기의 블록을 가져올수 없습니다: %i."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "없음"
 
@@ -5327,31 +5346,35 @@ msgid ""
 msgstr "DirectShow 스트림 캐싱 값. 이 값은 밀리초로 설정되어야 합니다."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
-msgstr "영상 장치 이름"
+msgstr "비디오 장치 이름"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
 msgid ""
 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
 "don't specify anything, the default device will be used."
 msgstr ""
+"DirectShow 플러그인이 사용하는 비디오 장치 이름. 아무것도 지정하지 않으면, 기"
+"본 장치가 사용됩니다."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
-msgstr "음성 장치 이름"
+msgstr "오디오 장치 이름"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
 msgid ""
 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
 "don't specify anything, the default device will be used. "
 msgstr ""
+"DirectShow 플러그인이 사용하는 오디오 장치 이름. 아무것도 지정하지 않으면, 기"
+"본 장치가 사용됩니다."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "영상 크기"
 
@@ -5641,11 +5664,11 @@ msgstr "v4l2 지원 DVB 입력"
 msgid "HTTP server"
 msgstr "HTTP 서버"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "입력 구문을 권장하지 않음"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
@@ -5653,11 +5676,11 @@ msgstr ""
 "지정된 구문은 권장하지 않습니다. 새 구문의 설명을 보려면 \"vlc -p dvb\" 를 실"
 "행하세요."
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "잘못된 편파"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "제공된 편파 \"%c\" 가 유효하지 않습니다."
@@ -5701,12 +5724,12 @@ msgstr "메뉴있는 DVD"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "DVDnav ìž…ë ¥"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr "재생 실패"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -6146,8 +6169,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "PVR 라디오 장치"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr "기준"
 
@@ -6178,8 +6201,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "갈무리할 스트림 높이 (-1 : 자동감지)."
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr "주파수"
 
@@ -6240,7 +6263,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "음량"
@@ -6262,15 +6285,15 @@ msgstr "카드가 사용할 채널 (보통, 0 = 튜너, 1 = 동축, 2 = svideo)"
 msgid "Automatic"
 msgstr "자동"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6434,7 +6457,7 @@ msgid ""
 msgstr "화면 갈무리 캐싱 값. 이 값은 밀리초로 설정되어야 합니다."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr "갈무리에 요구되는 프레임 레이트."
 
@@ -6483,7 +6506,7 @@ msgstr "마우스 포인터 이미지"
 #: modules/access/screen/screen.c:80
 msgid ""
 "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
-msgstr ""
+msgstr "지정하면, 갈무리에 마우스 포인터를 나타내기위해 이미지를 사용합니다."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:94
 msgid "Screen Input"
@@ -6564,6 +6587,8 @@ msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
+"지정한 채도 형식을 사용하도록 Video4Linux 비디오 장치 강제 (예 I420 (기본), "
+"RV24, 기타)"
 
 #: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
@@ -6627,7 +6652,7 @@ msgstr "명암"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "비디오 입력의 명암."
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr "튜너"
 
@@ -6641,7 +6666,7 @@ msgstr "MJPEG"
 
 #: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
-msgstr ""
+msgstr "갈무리 장치가 MJPEG 을 출력하면 이 옵션을 설정하세요"
 
 #: modules/access/v4l.c:120
 msgid "Decimation"
@@ -6673,7 +6698,7 @@ msgstr "Video4Linux"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux ìž…ë ¥"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "표준"
@@ -6689,6 +6714,9 @@ msgid ""
 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
+"지정한 채도 형식을 사용하도록 Video4Linux2 비디오 장치 강제 (예 I420 또는 원"
+"시 이미지는 I422, M-JPEG 압축은 MJPG) (전체 목록: GREY, I240, RV16, RV15, "
+"RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, I420, I411, I410, MJPG)"
 
 #: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
@@ -6956,66 +6984,79 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "출력 사진 가로세로비"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "모노"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "주 언어 (아날로그 TV 튜너 전용)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "부 언어 (아날로그 TV 튜너 전용)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr "부 오디오 프로그램 (아나로그 TV 튜너 전용)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "주 언어 왼쪽, 부 언어 오른쪽"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Video4Linux2 ìž…ë ¥"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 msgid "Video input"
 msgstr "비디오 입력"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 msgid "Controls"
 msgstr "제어"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr "v4l2 드라이버가 지원하면 v4l2 드라이버 제어."
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Video4Linux2 압축된 A/V"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "제어 기본값으로 초기화"
 
@@ -7189,6 +7230,26 @@ msgstr "재생목록의 \"author\" 필드에서 사용하는 형식."
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr "재생목록의 \"title\" 필드에서 사용하는 형식."
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "미디어"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "사용할 스킨의 경로."
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "순환 필터 건너뛰기"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Zip access"
+msgstr "액세스:"
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "더미 스트림 출력"
@@ -7338,11 +7399,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access_output/shout.c:92
 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
-msgstr "트랜스코딩된 스트림의 비트레이트 정보"
+msgstr "변환된 스트림의 비트레이트 정보."
 
 #: modules/access_output/shout.c:95
 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
-msgstr "트랜스코딩된 스트림의 샘플링 레이트 정보"
+msgstr "변환된 스트림의 샘플레이트 정보"
 
 #: modules/access_output/shout.c:97
 msgid "Number of channels"
@@ -7350,7 +7411,7 @@ msgstr "채널수"
 
 #: modules/access_output/shout.c:98
 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
-msgstr ""
+msgstr "변환된 스트림의 채널 정보 개수."
 
 #: modules/access_output/shout.c:100
 msgid "Ogg Vorbis Quality"
@@ -7419,7 +7480,7 @@ msgstr "공간의 특성"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-msgstr "전면 왼쪽 스피커와 청취자까지의 거리 (미터)"
+msgstr "전면 왼쪽 스피커와 청취자까지의 거리 (미터)."
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
 msgid "Compensate delay"
@@ -7878,10 +7939,10 @@ msgstr "ALSA 장치 이름"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
-msgstr "음성 장치"
+msgstr "오디오 장치"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:535
 #: modules/audio_output/oss.c:182 modules/audio_output/portaudio.c:410
@@ -7896,7 +7957,7 @@ msgstr "A/52 over S/PDIF"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:326
 msgid "No Audio Device"
-msgstr "음성 장치 없음"
+msgstr "오디오 장치 없음"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:327
 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
@@ -7928,6 +7989,8 @@ msgid ""
 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
 "playback."
 msgstr ""
+"'오디오 장치' 메뉴에 나열된 오디오 장치의 번호에 대응하는 번호 선택. 이 장치"
+"는 오디오 재생의 기본으로 사용됩니다."
 
 #: modules/audio_output/auhal.c:138
 msgid "HAL AudioUnit output"
@@ -7941,7 +8004,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/auhal.c:431
 msgid "Audio device is not configured"
-msgstr "음성 장치가 설정되지 않음"
+msgstr "오디오 장치가 설정되지 않음"
 
 #: modules/audio_output/auhal.c:432
 msgid ""
@@ -8015,6 +8078,7 @@ msgid ""
 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
 "restrict the number of channels here."
 msgstr ""
+"기본적으로 모든 입력 채널을 저장하지만 여기에서 채널수를 제한할수 있습니다."
 
 #: modules/audio_output/file.c:91
 msgid "Add WAVE header"
@@ -8094,8 +8158,8 @@ msgstr "출력 장치에 대한 Portaudio ID"
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "PORTAUDIO 오디오 출력"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -8130,6 +8194,8 @@ msgid ""
 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
 "VLC restart to apply."
 msgstr ""
+"특별한 오디오 장치 선택, 또는 윈도우즈가 결정하게 함, 변경을 적용하려면 VLC "
+"재시작이 필요합니다."
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:163
 msgid "Default Audio Device"
@@ -8207,6 +8273,9 @@ msgid ""
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
+"FFmpeg 라이브러리가 전달한 여러 오디오 및 비디오 디코더/인코더. (MS)MPEG4, "
+"DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, MJPEG 및 기타 코덱을 포함"
+"합니다"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
@@ -8437,7 +8506,7 @@ msgstr ""
 "P 프레임과 비교한 프레임의 양자화 요소 (인스턴스가 1.0 => 이면 I 및 P 프레임"
 "의 qscale 과 같음)."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "노이즈 제거"
@@ -8787,7 +8856,7 @@ msgstr "오버랩을 포함하는 수평 블록 길이"
 
 #: modules/codec/dirac.c:141
 msgid "Motion vector precision"
-msgstr ""
+msgstr "동작 벡터 정밀도"
 
 #: modules/codec/dirac.c:142
 msgid "Motion vector precision in pels."
@@ -8805,7 +8874,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:153
 msgid "Three component motion estimation"
-msgstr ""
+msgstr "세가지 동작 추정 구성요소"
 
 #: modules/codec/dirac.c:154
 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
@@ -8920,7 +8989,7 @@ msgstr "인코딩된 자막 Y 좌표"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "DVB 자막 디코더"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "DVB 자막"
 
@@ -8932,7 +9001,7 @@ msgstr "DVB 자막 인코더"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "AAC 오디오 디코더 (libfaad2 사용)"
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC 확장"
 
@@ -9140,7 +9209,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "고동색"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9155,7 +9224,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr "자홍색"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9170,7 +9239,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "황록색"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9206,7 +9275,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "남색"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -9342,7 +9411,7 @@ msgstr "libass 를 사용하는 자막 렌더러"
 
 #: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
-msgstr ""
+msgstr "글꼴 캐시 생성"
 
 #: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
@@ -9471,11 +9540,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:82
 msgid "Discontinuous Transmission"
-msgstr ""
+msgstr "불연속 전송"
 
 #: modules/codec/speex.c:84
 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
-msgstr ""
+msgstr "불연속 전송 (DTX) 사용."
 
 #: modules/codec/speex.c:88
 msgid "Narrow-band (8kHz)"
@@ -9582,9 +9651,8 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr "그리스어 (ISO 8859-7)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-#, fuzzy
 msgid "Greek (Windows-1253)"
-msgstr "그리스어 (Windows-1256)"
+msgstr "그리스어 (Windows-1253)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
@@ -9812,7 +9880,7 @@ msgstr "스테레오 모드"
 
 #: modules/codec/twolame.c:61
 msgid "Handling mode for stereo streams"
-msgstr ""
+msgstr "스테레오 스트림 처리 모드"
 
 #: modules/codec/twolame.c:62
 msgid "VBR mode"
@@ -9965,156 +10033,175 @@ msgid ""
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr "몇몇 B 프레임은 참조로 유지"
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "참조 프레임 수"
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "순환 필터 건너뛰기"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr "디블로킹 순환 필터 비활성화 (품질이 나빠짐)."
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr "H.264 레벨"
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "H.264 레벨"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "인터레이스 모드"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "순수-인터레이스 모드."
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr "QP 설정"
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "품질-기반 VBR"
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr "최소 QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr "최대 QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "최대 양자화기 매개변수"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr "최대 QP 단계"
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "평균 비트레이트 허용오차"
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "최대 로컬 비트레이트"
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "VBV 버퍼"
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
-msgstr "초기 VBV 버퍼 점유"
+msgstr "초기 VBV 버퍼 점유율"
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
-msgstr ""
+msgstr "버퍼 크기의 초기 버퍼 점유율 설정(소수). 범위 0.0 에서 1.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -10123,11 +10210,11 @@ msgid ""
 "frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "AQ 강도"
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10135,35 +10222,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "I 와 P 사이의 QP 팩터"
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "I 와 P 사이의 QP 요소. 범위 1.0 에서 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "P 와 B 사이의 QP 팩터"
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "P 와 B 사이의 QP 요소. 범위 1.0 에서 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "채도와 휘도 사이의 QP 차이"
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "채도와 루마 사이의 QP 차이."
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "멀티패스 레이트 컨트롤"
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10171,35 +10258,37 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
-msgstr "QP 커브 압축"
+msgstr "QP 곡선 압축"
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr "QP 곡선 압축. 범위 0.0 (CBR) 에서 1.0 (QCP)."
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
-msgstr ""
+msgstr "QP 의 변동 줄이기"
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
+"곡선 압축전에 QP 의 변동을 줄입니다. 일시적으로 복잡성을 무디게 합니다."
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
+"곡선 압축전에 QP 의 변동을 줄입니다. 일시적으로 양자화를 무디게 합니다."
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10217,38 +10306,38 @@ msgstr ""
 " - 모두   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
 "(p4x4 는 p8x8 필요. i8x8 는 8x8dct 필요)."
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "Direct MV 예측 모드"
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "Direct MV 예측 모드."
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "다이렉트 예측 크기"
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "B 프레임 가중 예측"
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "정수 픽셀 모션 예측 방식"
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10258,7 +10347,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10267,115 +10356,115 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "최대 모션 벡터 검색 범위"
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "최대 모션 벡터 길이"
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "쓰레드 간의 최소 버퍼 공간"
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr "서브픽셀 모션 예측 및 파티션 결정 품질"
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "B 프레임에 대한 RD 기반의 모드 결정"
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "모션 예측 시 채도"
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr "적응형 공간 변환 크기"
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "Trellis RD 양자화"
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10384,175 +10473,175 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "CPU 최적화"
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "어셈블러 CPU 최적화 사용."
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr "2 패스 통계 파일 파일명"
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "PSNR 계산"
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "SSIM 계산"
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "무소음 모드"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "무소음 모드."
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "통계"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "각각의 프레임 통계 인쇄."
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "SPS 와 PPS ID 번호"
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "접근 유닛 제한자"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 msgid "tesa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "fast"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr "slow"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "all"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr "spatial"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr "temporal"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "H.264/MPEG4 AVC 인코더 (x264)"
 
@@ -10668,7 +10757,7 @@ msgstr "음량 제어"
 msgid "Position Control"
 msgstr "위치 제어"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Ignore"
 msgstr "무시"
 
@@ -10955,8 +11044,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "열기"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -11026,7 +11115,7 @@ msgstr "원격 제어 인터페이스"
 
 #: modules/control/rc.c:343
 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
-msgstr ""
+msgstr "원격 제어 인터페이스 초기화됨. 도움말은 `help' 를 입력하세요."
 
 #: modules/control/rc.c:816
 #, c-format
@@ -11591,11 +11680,11 @@ msgstr "수정하지 않음"
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "AVI 디먹서"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr "AVI 인덱스"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -11607,15 +11696,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "시간이 오래 걸립니다.."
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr "복구"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr "복구하지 않음"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "AVI 인덱스 수정..."
 
@@ -12359,7 +12448,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG 전송 스트림 디먹서"
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "문자다중방송"
 
@@ -12379,19 +12468,19 @@ msgstr "문자다중방송: 프로그램 일정"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "문자다중방송 자막: 청각 장애"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "DVB 자막: 청각 장애"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 msgid "clean effects"
 msgstr "효과 지우기"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "청각 장애"
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "시각 장애 해설"
 
@@ -12475,7 +12564,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "선택사항"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -12524,7 +12613,7 @@ msgstr "챕터로 이동"
 msgid "Speed"
 msgstr "속도"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "ì°½"
 
@@ -12536,12 +12625,12 @@ msgstr "ì°½"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -12568,11 +12657,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "닫기"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "수정"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "모두 선택"
@@ -12789,7 +12878,7 @@ msgstr "중첩 프레임버퍼에 표시"
 #: modules/gui/fbosd.c:157
 msgid ""
 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
-msgstr ""
+msgstr "모든 렌더링된 이미지 및 문자는 중첩 프레임버퍼에 표시 됩니다."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
@@ -12807,7 +12896,7 @@ msgstr "명령"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "GNU/Linux osd/중첩 프레임버퍼 인터페이스"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLC 미디어 플레이어 정보"
 
@@ -12821,7 +12910,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "라이센스"
 
@@ -12830,7 +12919,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC 미디어 플레이어 도움말"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "인덱스"
 
@@ -12844,7 +12933,7 @@ msgstr "북마크"
 msgid "Add"
 msgstr "추가"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -12890,7 +12979,7 @@ msgstr ""
 "입력이 변경됨, 북마크를 저장할수 없음. 동일한 입력을 유지하는 것을 보증하기위"
 "해 북마크를 수정하는 동안 \"일시중지\" 로 재생 대기."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "잘못된 선택"
 
@@ -12927,12 +13016,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "무작위 끄기"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr "하나 반복"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr "전체 반복"
 
@@ -12942,27 +13031,27 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "반복 꺼짐"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr "절반 크기"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "보통 크기"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr "2배 크기"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr "항상 맨 앞"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "화면에 맞추기"
 
@@ -12970,21 +13059,21 @@ msgstr "화면에 맞추기"
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "가로세로비 잠금"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "파일 열기..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "재생후 종료"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr "한단계 앞으로"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr "한단계 뒤로"
 
@@ -13005,12 +13094,12 @@ msgstr "지우기"
 msgid "Show Details"
 msgstr "상세 정보 보기"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "뒤로감기"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "빨리감기"
 
@@ -13166,18 +13255,18 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(재생 중인 항목이 없음)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr "당신의 OS 용 마지막 릴리즈는 0.9 시리즈 입니다."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 "당신의 OS 용 마지막 릴리즈는 보안 문제가 있다고 알려진 VLC 0.8.6i 입니다."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
@@ -13187,11 +13276,11 @@ msgstr ""
 "0.7.2 입니다. 당신의 Mac 을 최신 버전의 Mac OS X 로 업데이트 하기를 추천합니"
 "다."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "이 버전의 Mac OS X 는 더이상 지원하지 않습니다"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
@@ -13201,201 +13290,201 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "충돌 로그 열기..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "이 로그 저장..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "업데이트 확인..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "선택사항..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "서비스"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "VLC 숨기기"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr "다른 창 숨기기"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "모두 보기"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "VLC 종료"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "1:파일"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "고급 파일 열기..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "디스크 열기..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "네트워크 열기..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "갈무리 장치 열기..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "최근 파일 열기"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "메뉴 지움"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "스트리밍/내보내기 마법사..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "잘라내기"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "복사"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "붙여넣기"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr "재생"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "음량 키우기"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "음량 줄이기"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "전체화면 비디오 장치"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Transparent"
 msgstr "투명"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "창 최소화"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "창 닫기"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 msgid "Controller..."
 msgstr "컨트롤러..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "이퀄라이저..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "확장 컨트롤..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "북마크..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 msgid "Playlist..."
 msgstr "재생목록..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
 msgstr "미디어 정보..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr "메시지..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "에러 및 경고..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "모두 앞으로 가져오기"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "도움말"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC 미디어 플레이어 도움말..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "ReadMe / FAQ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "온라인 문서..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "VideoLAN 웹 사이트..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "기부하기..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "온라인 포럼..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "음량 높임"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "음량 낮춤"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Send"
 msgstr "보내기"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 msgid "Don't Send"
 msgstr "보내지 않기"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr "이전에 VLC 가 멈추었습니다"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -13408,66 +13497,66 @@ msgstr ""
 "원한다면, VLC 멈춤전에 무엇을 했는지와 같이 다른 도움이 되는 정보를 몇 줄 입"
 "력할수 있습니다: 샘플 파일의 다운로드 링크, 네트워크 스트림의 URL, ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "음량: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr "업데이트 확인 실패"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr "멈춤 보고 전송시 오류"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "충돌 로그를 찾을수 없음"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "계속"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "오래된 선택사항을 제거 하시겠습니까?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "지금 이전 버전의 VLC 선택사항 파일을 찾았습니다."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "휴지통으로 이동 및 VLC 재실행"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr "VLC 디버그 로그 (%s).rtfd"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
 msgid "Video device"
-msgstr "영상 장치"
+msgstr "비디오 장치"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
 msgid ""
@@ -13475,6 +13564,8 @@ msgid ""
 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
 "menu."
 msgstr ""
+"기본으로 '전체화면' 에서 비디오 표시에 사용할 화면 개수. 화면 번호 대응은 비"
+"디오 장치 선택 메뉴에서 찾을수 있습니다."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
 msgid ""
@@ -13498,7 +13589,7 @@ msgstr "전체 화면 시 검은 화면"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
-msgstr ""
+msgstr "전체화면 모드일때 검게 표시된 비디오 없는 화면 유지"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
 msgid "Use as Desktop Background"
@@ -13635,9 +13726,8 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "파일이 아닌 파이프로 취급"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:185
-#, fuzzy
 msgid "Play another media synchronously"
-msgstr "또다른 미디어를 동시에 재생 (별도 음성 파일 등..)"
+msgstr "동시에 다른 미디어 재생"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
@@ -13645,7 +13735,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "선택..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "장치 이름"
 
@@ -13980,7 +14070,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "HTML 재생목록"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i 개 항목"
@@ -14024,55 +14114,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "코덱 상세정보"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "입력 비트레이트"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "스트림 비트레이트"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "디코딩된 블록"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "표시된 프레임"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr "잃어버린 프레임"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr "스트리밍"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr "전송한 패킷"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "전송한 바이트"
 
@@ -14081,12 +14171,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "전송률"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr "재생된 버퍼"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "잃어버린 버퍼"
 
@@ -14111,12 +14201,12 @@ msgstr "모두 초기화"
 msgid "Basic"
 msgstr "기본"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "선택사항 초기화"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -14321,7 +14411,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "전체화면 모드시 검은 화면"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 msgid "Display"
 msgstr "디스플레이"
 
@@ -14354,7 +14444,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr "순차 번호 부여"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 msgid "Custom"
 msgstr "사용자 지정"
@@ -14386,47 +14476,47 @@ msgstr "높은 대기시간"
 msgid "Higher latency"
 msgstr "더 높은 대기시간"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "인터페이스 설정이 저장되지 않음"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr "SimplePrefs (%i) 를 통한 설정 저장중 오류가 발생했습니다."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "오디오 설정이 저장되지 않음"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "비디오 설정이 저정되지 않음"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr "입력 설정이 저장되지 않음"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr "OSD/자막 설정이 저장되지 않음"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "단축기가 저장되지 않음"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "비디오 스냅샷 저장 폴더 선택."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "선택"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -14434,15 +14524,15 @@ msgstr ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "잘못된 조합"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -14485,103 +14575,106 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr "MPEG-1 영상 코덱 (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG, RAW와 함께 사용 가능)"
+msgstr ""
+"MPEG-1 비디오 코덱 (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG 및 RAW 와 같이 사용가능)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr "MPEG-2 영상 코덱 (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG, RAW와 함께 사용 가능)"
+msgstr ""
+"MPEG-2 비디오 코덱 (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG 및 RAW 와 같이 사용가능)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
 msgid ""
 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
 "RAW)"
 msgstr ""
-"MPEG-4 영상 코덱 (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG, RAW와 함께 사용 가"
-"능)"
+"MPEG-4 비디오 코덱 (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG 및 RAW 와 같이 사"
+"용가능)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "DivX v1 (MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG와 함께 사용 가능)"
+msgstr "DivX 첫번째 버전 (MPEG TS, MPEG1, ASF 및 OGG 와 같이 사용가능)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "DivX v2 (MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG와 함께 사용 가능)"
+msgstr "DivX 두번째 버전 (MPEG TS, MPEG1, ASF 및 OGG 와 같이 사용가능)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "DivX v3 (MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG와 함께 사용 가능)"
+msgstr "DivX 세번째 버전 (MPEG TS, MPEG1, ASF 및 OGG 와 같이 사용가능)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
 msgid ""
 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
 "MPEG TS)"
 msgstr ""
-"H263 - 화상회의에 최적화된 영상 코덱(낮은 레이트, MPEG TS와 함께 사용 가능)"
+"H263 은 화상회의에 최적화된 비디오 코덱(낮은 레이트, MPEG TS 와 같이 사용가"
+"능)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
-msgstr "H264 - 새로운 영상 코덱 (MPEG TS 및 MP4와 함께 사용 가능)"
+msgstr "H264 은 새로운 비디오 코덱 (MPEG TS 및 MP4 와 같이 사용가능)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
-"WMV (Windows Media Video) 1 (MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG와 함께 사용 가능)"
+"WMV (Windows Media Video) 1 (MPEG TS, MPEG1, ASF 및 OGG 와 같이 사용가능)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
-"WMV (Windows Media Video) 2 (MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG와 함께 사용 가능)"
+"WMV (Windows Media Video) 2 (MPEG TS, MPEG1, ASF 및 OGG와 같이 사용가능)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
 msgid ""
 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
 "ASF and OGG)"
 msgstr ""
-"MJPEG - 여러 장의 JPEG 사진으로 구성 (MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG와 함께 사용 가"
-"능)"
+"MJPEG 은 연속된 JPEG 사진으로 구성됩니다 (MPEG TS, MPEG1, ASF 및 OGG 와 같이 "
+"사용가능)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
-msgstr "Theora - 자유 범용 코덱 (MPEG TS, OGG와 함께 사용 가능)"
+msgstr "Theora 은 자유 일반-목적 코덱 (MPEG TS 및 OGG 와 같이 사용가능)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
-msgstr "더미 코덱 (트랜스코딩 안함, 모든 캡슐화 형식과 함께 사용 가능)"
+msgstr "더미 코덱 (변환 안함, 모든 캡슐화 형식과 같이 사용가능)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
 msgid ""
 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
 "ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
-"표준 MPEG 오디오 (1/2) 형식 (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG, RAW와 함께 사"
-"용 가능)"
+"표준 MPEG 오디오 (1/2) 형식 (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG 및 RAW 와 같"
+"이 사용가능)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
 msgid ""
 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr "MP3 (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG, RAW와 함께 사용 가능)"
+msgstr "MP3 (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG 및 RAW 와 같이 사용가능)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
 msgid ""
 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
-"DVD 음성 형식 (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG, RAW와 함께 사용 가능)"
+"DVD 음성 형식 (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG 및 RAW 와 같이 사용가능)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
-msgstr "Vorbis - 자유 음성 코덱 (OGG와 함께 사용 가능)"
+msgstr "Vorbis - 자유 음성 코덱 (OGG 와 같이 사용가능)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
-msgstr "FLAC - 무손실 음성 코덱 (OGG 및 RAW와 함께 사용 가능)"
+msgstr "FLAC - 무손실 음성 코덱 (OGG 및 RAW 와 같이 사용가능)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
-msgstr "음성 압축에 알맞은 자유 음성 코덱 (OGG와 함께 사용 가능)"
+msgstr "음성 압축에 알맞은 자유 음성 코덱 (OGG 와 같이 사용가능)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
-msgstr "압축되지 않은 음성 샘플 (WAV와 함께 사용 가능)"
+msgstr "압축되지 않은 음성 샘플 (WAV 와 같이 사용가능)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
 msgid "MPEG Program Stream"
@@ -14666,7 +14759,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "이전"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "스트리밍/트랜스코딩 마법사"
 
@@ -14691,11 +14784,11 @@ msgstr ""
 "기 대화상자의 '저장/스트리밍' 대화상자를 통해 전체 기능을 사용할 수 있습니다."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr "네트워크로 전송"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "파일로 저장/트랜스코딩"
 
@@ -14708,7 +14801,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "입력 스트림을 선택합니다."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr "스트림 선택"
 
@@ -14785,13 +14878,13 @@ msgstr "음성 트랜스코딩"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "영상 트랜스코딩"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -14817,18 +14910,18 @@ msgstr "추가적인 스트리밍 옵션"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "이 페이지에서 몇 가지 추가적인 스트리밍 매개변수를 설정할 수 있습니다."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Time-To-Live (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "SAP 어나운스"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr "로컬에 재생"
 
@@ -14845,7 +14938,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
 "이 페이지에서는 몇 가지 추가적인 트랜스코딩 매개변수를 설정할 수 있습니다."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "저장할 파일 선택"
 
@@ -14894,11 +14987,11 @@ msgid ""
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr "유효한 대상이 없음"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -14907,7 +15000,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -14915,65 +15008,66 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "저장할 디렉토리 선택"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr "폴더가 선택되지 않음"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr "파일을 저장할 디렉토리를 선택하세요."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
+"정확한 경로를 입력하거나 위치를 선택하려면 \"선택...\" 버튼을 사용하세요."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr "파일이 선택되지 않음"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr "스트림을 저장할 파일을 선택하세요."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
-msgstr ""
+msgstr "정확한 경로를 입력하거나 위치를 선택하려면 \"선택\" 버튼을 사용하세요."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr "완료"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "예"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "아니오"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "예: %@ 에서 %@ 으로 (초)"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "예: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "스트림을 네트워크로 전송할 수 있습니다."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -14985,15 +15079,15 @@ msgstr ""
 "하지만 VLC는 파일 대 파일 트랜스코딩에 대해서는 좋은 성능을 발휘하지 못합니"
 "다. 대신 네트워크 스트림을 저장하는 경우에는 유용하게 사용할 수 있습니다."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr "음성 코덱을 선택하세요. 클릭하면 자세한 정보를 볼 수 있습니다."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr "영상 코덱을 선택하세요. 클릭하면 자세한 정보를 볼 수 있습니다."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15001,7 +15095,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15011,7 +15105,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -15988,19 +16082,19 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 msgid "Corrupted"
 msgstr "손상됨"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 msgid "Discontinuities"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "전송 비트레이트"
 
@@ -16051,54 +16145,54 @@ msgstr "자막 파일 열기"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "디스크 꺼내기"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "DVB 타입:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "트랜스폰더 심볼 레이트"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "대역폭"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 msgid "Channels:"
 msgstr "채널:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "선택된 포트:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ".*"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 msgid "Input caching:"
 msgstr "입력 캐싱:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr "VLC 페이스 사용"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "자동 연결"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 msgid "Radio device name"
 msgstr "무선 장치 이름"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "고급 옵션"
 
@@ -16110,11 +16204,11 @@ msgstr "미디어 정보를 얻으려면 더블 클릭하세요"
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr "하나 순환과 전체 순환을 토글하려면 누르세요"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 msgid "Show the current item"
 msgstr "현재 항목 보기"
 
@@ -16146,7 +16240,7 @@ msgstr "설정"
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:244
 msgid "Unset"
-msgstr ""
+msgstr "설정해제"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1355
 msgid "Hotkey for "
@@ -16294,20 +16388,20 @@ msgstr "컨테이너 (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:137
 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
-msgstr "이 모듈은 HTTP 를 통해 변환된 스트림을 네트워크에 출력합니다."
+msgstr "이 모듈은 HTTP 를 통해 변환된 스트림을 네트워크로 출력합니다."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:182
 msgid ""
 "This module outputs the transcoded stream to a network  via the mms protocol."
-msgstr ""
+msgstr "이 모듈은 mms 프로토콜을 통해 변환된 스트림을 네트워크로 출력합니다."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:227
 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
-msgstr "이 모듈은 UDP 를 통해 변환된 스트림을 네트워크에 출력합니다."
+msgstr "이 모듈은 UDP 를 통해 변환된 스트림을 네트워크로 출력합니다."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:273
 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
-msgstr "이 모듈은 RTP 를 통해 변환된 스트림을 네트워크에 출력합니다."
+msgstr "이 모듈은 RTP 를 통해 변환된 스트림을 네트워크로 출력합니다."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:308
 msgid "Audio Port"
@@ -16319,7 +16413,7 @@ msgstr "비디오 포트"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
-msgstr ""
+msgstr "이 모듈은 변환된 스트림을 Icecast 서버로 출력합니다."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:370
 msgid "Mount Point"
@@ -16913,13 +17007,12 @@ msgstr "재생목록 열기..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
-msgstr "XSPF 재생목록 (*.xspf);; "
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
+msgstr "XSPF 재생목록 (*.xpsf)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
-#, fuzzy
 msgid "M3U playlist (*.m3u)"
-msgstr "M3U 재생목록 (*.m3u);; "
+msgstr "M3U 재생목록 (*.m3u)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 msgid "HTML playlist (*.html)"
@@ -16929,7 +17022,7 @@ msgstr "HTML 재생목록 (*.html)"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "재생목록을 다른 이름으로 저장..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "자막 열기..."
 
@@ -17483,7 +17576,7 @@ msgstr "시작 시간"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-msgstr "또다른 미디어를 동시에 재생 (별도 음성 파일 등..)"
+msgstr "동시에 다른 미디어 재생 (추가 오디오 파일, ...)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:258
 msgid "Extra media"
@@ -18695,11 +18788,11 @@ msgstr ""
 "ìš”.\n"
 "계정을 얻으려면 http://www.last.fm/join/ 를 방문하세요."
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr "last.fm: 인증 실패"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -18927,7 +19020,7 @@ msgstr "전원 관리 제한기"
 
 #: modules/misc/inhibit.c:150
 msgid "Playing some media."
-msgstr ""
+msgstr "어떤 미디어 재생중."
 
 #: modules/misc/logger.c:122
 msgid "Log format"
@@ -19073,7 +19166,7 @@ msgstr "시간제한 (ms)"
 
 #: modules/misc/notify/notify.c:49
 msgid "How long the notification will be displayed "
-msgstr ""
+msgstr "얼마나 오래 알림을 표시할지"
 
 #: modules/misc/notify/notify.c:54
 msgid "Notify"
@@ -19412,7 +19505,7 @@ msgstr "영상 PID"
 msgid ""
 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
 "the video."
-msgstr ""
+msgstr "비디오 스트림에 고정 PID 지정. PCR PID 는 자동으로 비디오가 됩니다."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
 msgid "Audio PID"
@@ -19444,7 +19537,7 @@ msgstr "TS ID"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
-msgstr ""
+msgstr "고정 스트림 전송 ID 지정."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
 msgid "NET ID"
@@ -19452,7 +19545,7 @@ msgstr "NET ID"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
-msgstr ""
+msgstr "고정 네트워크 ID 지정 (SDT 테이블)"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
 msgid "PMT Program numbers"
@@ -19753,15 +19846,15 @@ msgstr ""
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "SDP 설명 분석기"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr "세션"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr "도구"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "사용자"
 
@@ -20350,7 +20443,7 @@ msgstr "명령"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:103
 msgid "Initial command to execute."
-msgstr ""
+msgstr "실행할 초기 명령."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:104
 msgid "GOP size"
@@ -20489,7 +20582,7 @@ msgstr "오디오 채널"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:109
 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
-msgstr ""
+msgstr "변환된 스트림의 오디오 채널 개수."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:110
 msgid "Audio filter"
@@ -21204,29 +21297,24 @@ msgid "Bluescreen"
 msgstr "블루스크린"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:84
-#, fuzzy
 msgid "Output width"
-msgstr "출력 영상 너비."
+msgstr "출력 너비"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:86
-#, fuzzy
 msgid "Output (canvas) image width"
-msgstr "출력 영상 너비."
+msgstr "출력 (캔버스) 이미지 너비"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:87
-#, fuzzy
 msgid "Output height"
-msgstr "출력 영상 높이."
+msgstr "출력 높이"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Output (canvas) image height"
-msgstr "출력 영상 높이."
+msgstr "출력 (캔버스) 이미지 높이"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:90
-#, fuzzy
 msgid "Output picture aspect ratio"
-msgstr "원본 가로세로비"
+msgstr "출력 사진 가로세로비"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:92
 msgid ""
@@ -21235,7 +21323,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:94
-#, fuzzy
 msgid "Pad video"
 msgstr "비디오 채우기"
 
@@ -21247,6 +21334,10 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr "Canal +"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "자동 비디오 크기조정 및 채우기"
 
@@ -21455,52 +21546,57 @@ msgstr "오른쪽 채우기 픽셀"
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr "잘라내기후 이미지 오른쪽 채우기 픽셀수."
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "잘라내기"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "비디오 크기조정 필터"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 msgid "Padd"
 msgstr "채우기"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "디인터레이스 모드"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr "로컬 재생에 사용할 디인터레이스 방식."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "스트리밍 디인터레이스 모드"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr "스트림에 사용할 디인터레이스 방식."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr "버림"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr "혼합"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr "평균"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr "Bob"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr "선형"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "디인터레이싱 영상 필터"
 
@@ -21534,7 +21630,7 @@ msgstr "이미지 마스크"
 
 #: modules/video_filter/erase.c:56
 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
-msgstr ""
+msgstr "이미지 마스크. 알파 값이 50% 보다 큰 픽셀은 지워집니다."
 
 #: modules/video_filter/erase.c:59
 msgid "X coordinate of the mask."
@@ -22542,7 +22638,7 @@ msgstr "최대 길이"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:134
 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
-msgstr ""
+msgstr "화면에 표시될 최대 문자 개수."
 
 #: modules/video_filter/rss.c:136
 msgid "Refresh time"
@@ -22860,7 +22956,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/drawable.c:48
 msgid "Drawable"
-msgstr ""
+msgstr "나타낼수 있음"
 
 #: modules/video_output/drawable.c:49
 msgid "Embedded X window video"
@@ -23397,7 +23493,7 @@ msgstr "스펙트럼 분석기용 추가 대역 : 사용하면 80, 아니면 20.
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
-msgstr "분광계용 추가 대역 : 사용하면 80, 아니면 20."
+msgstr "분광계 추가 대역 : 사용하면 80, 아니면 20."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
 msgid "Band separator"
@@ -23417,11 +23513,11 @@ msgstr "이 계수는 대역의 높이를 변경합니다."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
 msgid "Enable peaks"
-msgstr "피크 활성화"
+msgstr "최고점 사용"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
-msgstr ""
+msgstr "스펙트럼 분석기에 \"최고점\" 나타내기."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
 msgid "Enable original graphic spectrum"
@@ -23429,7 +23525,7 @@ msgstr "원본 그래픽 스펙트럼 사용"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-msgstr ""
+msgstr "분광계에 \"간단\" 스펙트럼 분석기 사용."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
 msgid "Enable bands"
@@ -23437,7 +23533,7 @@ msgstr "대역 사용"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
 msgid "Draw bands in the spectrometer."
-msgstr ""
+msgstr "분광계에 대역 나타내기."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
 msgid "Enable base"
@@ -23445,7 +23541,7 @@ msgstr "저음부 사용"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-msgstr ""
+msgstr "대역의 기준을 나타낼지 말지 정의."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
 msgid "Base pixel radius"
@@ -23465,19 +23561,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
 msgid "Peak height"
-msgstr "피크 높이"
+msgstr "최고점 높이"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
 msgid "Total pixel height of the peak items."
-msgstr "최대 항목의 전체 픽셀 높이."
+msgstr "최고점 항목의 전체 픽셀 높이."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
 msgid "Peak extra width"
-msgstr "피크 여분 너비"
+msgstr "최고점 여분 너비"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-msgstr "최대 너비에서 픽셀 더함 또는 빼냄."
+msgstr "최고점 너비에서 픽셀 더함 또는 빼냄."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
 msgid "V-plane color"
@@ -23493,7 +23589,7 @@ msgstr "별의 수"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
 msgid "Number of stars to draw with random effect."
-msgstr ""
+msgstr "무작위 효과에 나타낼 별의 개수."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
 msgid "Visualizer"
@@ -23532,7 +23628,7 @@ msgstr "스펙트럼 분석기"
 #~ msgstr "비디오 캔버스의 가로세로비 (4:3 처럼) 설정"
 
 #~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-#~ msgstr "MPEG4 음성 형식 (MPEG TS, MPEG4와 함께 사용 가능)"
+#~ msgstr "MPEG4 음성 형식 (MPEG TS 및 MPEG4 와 같이 사용가능)"
 
 #~ msgid "VIDEO_TS directory"
 #~ msgstr "VIDEO_TS 디렉토리"
@@ -24717,7 +24813,7 @@ msgstr "스펙트럼 분석기"
 #~ msgid ""
 #~ "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 #~ msgstr ""
-#~ "MPEG-1 비디오 코덱 (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG, RAW와 함께 사용 가능)"
+#~ "MPEG-1 비디오 코덱 (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG 및 RAW 와 같이 사용가능)"
 
 #~ msgid ""
 #~ "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
@@ -24727,25 +24823,25 @@ msgstr "스펙트럼 분석기"
 #~ "사용 가능)"
 
 #~ msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-#~ msgstr "H.264는 최신 비디오 코덱입니다 (MPEG TS, MPEG4와 함께 사용 가능)"
+#~ msgstr "H.264는 최신 비디오 코덱입니다 (MPEG TS 및 MPEG4 와 같이 사용가능)"
 
 #~ msgid ""
 #~ "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 #~ msgstr ""
-#~ "WMV (Windows Media Video) 7 (MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG와 함께 사용 가능)"
+#~ "WMV (Windows Media Video) 7 (MPEG TS, MPEG1, ASF 및 OGG 와 같이 사용가능)"
 
 #~ msgid ""
 #~ "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 #~ msgstr ""
-#~ "WMV (Windows Media Video) 8 (MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG와 함께 사용 가능)"
+#~ "WMV (Windows Media Video) 8 (MPEG TS, MPEG1, ASF 및 OGG 와 같이 사용가능)"
 
 #~ msgid ""
 #~ "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 #~ msgstr ""
-#~ "WMV (Windows Media Video) 9 (MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG와 함께 사용 가능)"
+#~ "WMV (Windows Media Video) 9 (MPEG TS, MPEG1, ASF 및 OGG 와 같이 사용가능)"
 
 #~ msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
-#~ msgstr "Theora는 자유로운 범용 코덱입니다 (MPEG TS와 함께 사용 가능)"
+#~ msgstr "Theora는 자유로운 범용 코덱입니다 (MPEG TS 와 같이 사용가능)"
 
 #~ msgid "RTP Unicast"
 #~ msgstr "RTP 유니캐스트"
@@ -25410,10 +25506,6 @@ msgstr "스펙트럼 분석기"
 #~ msgstr "재생목록 부하 시험"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "DAAP access"
-#~ msgstr "액세스:"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Session Announcements (SAP)"
 #~ msgstr "세션·어나운스먼트·프로토콜을 서포트한다"
 
@@ -27684,10 +27776,6 @@ msgstr "스펙트럼 분석기"
 #~ msgstr "오디오 필터"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Media File"
-#~ msgstr "미디어"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Never download"
 #~ msgstr "디바이스명"
 
diff --git a/po/lt.gmo b/po/lt.gmo
index 208a55d..ba3b745 100644
Binary files a/po/lt.gmo and b/po/lt.gmo differ
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 3be5023..29c10d9 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -4,20 +4,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
 #
 # Mindaugas Baranauskas <embar at super.lt>, 2009.
+# Mindaugas Baranauskas <embar at micro.lt>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-04 21:37+0300\n"
-"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <embar at super.lt>\n"
-"Language-Team: lietuvių\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-21 16:41+0300\n"
+"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <embar at micro.lt>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
 "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 #: include/vlc_common.h:869
 msgid ""
@@ -75,12 +76,12 @@ msgstr "VLC valdymo sąsajų nuostatos"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Spartieji klavišai"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -105,7 +106,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "Garso apdorojimo filtrai."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Vaizdiniai"
 
@@ -130,11 +131,11 @@ msgstr "Kita"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Kitos garso nuostatos ir moduliai."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -354,7 +355,7 @@ msgstr "Vaizdo pagal pareikalavimÄ… (angl. Video On Demand) VLC grotuve"
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -526,11 +527,11 @@ msgstr "&Apie"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -586,7 +587,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr "Nekartoti"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "Maišymo veiksena"
 
@@ -604,7 +605,7 @@ msgstr "Papildyti fonotekÄ…"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:74
 msgid "Add file..."
-msgstr "Įdėti rinkmeną..."
+msgstr "PridÄ—ti rinkmenÄ…..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:75
 msgid "Advanced open..."
@@ -612,7 +613,7 @@ msgstr "SudÄ—tingesnis atvÄ—rimas..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:76
 msgid "Add directory..."
-msgstr "Įdėti aplanką..."
+msgstr "PridÄ—ti aplankÄ…..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:78
 msgid "Save Playlist to &File..."
@@ -775,7 +776,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Pasiektas didžiausias filtrų skaičius (%d)."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "IÅ¡jungta"
@@ -810,13 +811,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "Kartojimo veiksena"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Garso kanalai"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -857,23 +858,23 @@ msgstr "Dolby Surround"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Sukeisti kairį ir dešinį kanalus"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr "klavišas"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr "loginė reikšmė"
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "sveikasis skaičius"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "trupmeninis skaičius"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "žodis"
 
@@ -937,7 +938,7 @@ msgstr "%s: parinktis „-W %s“ neleidžia argumento\n"
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "%i žymelė"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -949,15 +950,15 @@ msgstr "Srauto siuntimo ar perkodavimo klaida"
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr "VLC negali atverti įpaketintuvo modulio."
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr "VLC negali atverti iškodavimo modulio."
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "Nėra tinkamo iškodavimo modulio"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
@@ -966,151 +967,151 @@ msgstr ""
 "Garso ar vaizdo formato „%4.4s“ VLC programa nepalaiko. Deja, negalime "
 "pasiūlyti, kaip išspręsti šią problemą."
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Takelis"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "Programa"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Užšifruotas"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Taip"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Uždarytas subtitras %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "%d srautas"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtitrai"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Tipas"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 msgid "Original ID"
 msgstr "Originalus ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodavimas"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Kalba"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Aprašymas"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalas"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Garso elementų dažnis"
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bitų kiekis elemente"
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitų dažnis"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Takelio kartojimas"
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Albumo kartojimas"
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Skiriamoji geba"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Ekrano skiriamoji geba"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Kadrų dažnis"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Jūsų įvestis negali būti atverta"
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC negali atverti MRL „%s“. Daugiau detalių rasite žurnale."
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC negali atpažinti įvesties formato"
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr "Nepavyksta aptikti „%s“ formato. Daugiau detalių rasite žurnale."
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1184,7 +1185,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "Programos"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Skyrius"
@@ -1194,19 +1195,19 @@ msgstr "Skyrius"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigacija"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "Vaizdo takelis"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Garso takelis"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Subtitrų takelis"
 
@@ -1241,8 +1242,8 @@ msgstr "Ankstesnis skyrius"
 msgid "Media: %s"
 msgstr "KÅ«rinys: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "PridÄ—ti sÄ…sajÄ…"
 
@@ -1370,7 +1371,7 @@ msgstr "2:1 dvigubas"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatiškai"
 
@@ -2357,11 +2358,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3564,8 +3565,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3608,7 +3609,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Pasirinkite spartųjį klavišą kūrinio paleidimui."
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3619,7 +3620,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Pasirinkite spartųjį klavišą grojimo pageitinimui."
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3647,10 +3648,10 @@ msgstr "Truputį lėčiau"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3664,8 +3665,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3677,8 +3678,8 @@ msgstr ""
 "Pasirinkite spartųjį klavišą perėjimui prie ankstesnio kūrinio grojaraštyje."
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3691,7 +3692,7 @@ msgstr "Pasirinkite spartųjį klavišą grojimo sustabdymui."
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3806,7 +3807,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Didelio peršokimo dydis, sekundėmis."
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3914,8 +3915,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Pasirinkite klavišą garsumo lygio sumažinimui."
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4410,7 +4411,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4465,7 +4466,7 @@ msgstr "IÅ¡kodavimas"
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "Įvestis"
 
@@ -4593,7 +4594,7 @@ msgstr "Įrašant rinkmeną įvyko klaida"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Mėginant įrašyti į „%s“ rinkmeną įvyko klaida"
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4607,20 +4608,29 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "Atsiunčiama ..."
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atšaukti"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Parsiunčiama... %s/%s - %.1f%% atlikta"
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4685,26 +4695,26 @@ msgstr "Atsiųsta rinkmena „%s“ buvo sugadinta. Todėl ji ištrinta."
 msgid "Undefined"
 msgstr "Neaprašyta"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Galutinis apdorojimas"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Å alinti perÄ—jimÄ…"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "Apkirpimas"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Santykis"
 
@@ -4782,7 +4792,7 @@ msgstr ""
 "Podėlio vertė DVB srautams. Ši vertė turi būti nurodyta milisekundėmis."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
@@ -4797,8 +4807,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr "Adapterio naudojamų įrenginių skaičius"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
@@ -5011,17 +5021,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr "6 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr "7 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr "8 MHz"
 
@@ -5218,8 +5228,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "VLC negali gauti naujo bloko, kurio dydis %i."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "nenaudoti"
 
@@ -5583,8 +5593,8 @@ msgstr ""
 "DirectShow srautų podėlio vertė. Vertė turi būti nurodytamilisekundėmis."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "Vaizdo įrenginio pavadinimas"
 
@@ -5597,8 +5607,8 @@ msgstr ""
 "nenurodyta, bus naudojamas numatytasis įrenginys."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Garso įrenginio pavadinimas"
 
@@ -5611,7 +5621,7 @@ msgstr ""
 "nenurodyta, bus naudojamas numatytasis įrenginys."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "Vaizdo dydis"
 
@@ -5924,11 +5934,11 @@ msgstr "DVB įvestis su v4l2 palaikymu"
 msgid "HTTP server"
 msgstr "HTTP serveris"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "Įvesties sintaksė yra prieštaringa"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
@@ -5936,11 +5946,11 @@ msgstr ""
 "Gauta sintaksė yra prieštaringa. Paleiskite „vlc -p dvb“ norėdami matyti "
 "naujos sintaksės paaiškinimą."
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "Netinkama poliarizacija"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "Nurodyta „%c“ poliarizacija nėra tinkama."
@@ -5986,12 +5996,12 @@ msgstr "DVD su meniu"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "DVDnav įvestis"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr "Grojimo klaida"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -6455,8 +6465,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "PVR radijo įrenginys"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr "Standartas"
 
@@ -6487,8 +6497,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Nuskaitomo srauto aukštis (-1 automatiniam aptikimui)."
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr "Dažnis"
 
@@ -6551,7 +6561,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr "Bitų kaukė, kurią gauna garso plokštė."
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Garsumas"
@@ -6575,15 +6585,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatinis"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6751,7 +6761,7 @@ msgstr ""
 "mmilisekundÄ—mis."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr "Pageidaujamas įrašymo įrenginio kadrų dažnis."
 
@@ -6949,7 +6959,7 @@ msgstr "Kontrastas"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Vaizdo kontrasto įvestis."
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tiuneris"
 
@@ -6998,7 +7008,7 @@ msgstr "Video4Linux"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux įvestis"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Standartas"
@@ -7303,66 +7313,78 @@ msgstr ""
 "Alsa arba OSS garso įrašymo į v4l priėjimas prieštaringas. Prašome tuomet "
 "naudoti „v4l2:// :input-slave=alsa://“ ar „v4l2:// :input-slave=oss://“."
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "Vaizdo santykis n:m"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Monofoninis"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Pirmoji kalba (tik analoginiams TV tiuneriams)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Antroji kalba (tik analoginiams TV tiuneriams)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Antroji garso programa (tik analoginiams TV tiuneriams)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "Pirmoji kalba kairėje, antroji kalba dešinėje"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Video4Linux2 įvestis"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 msgid "Video input"
 msgstr "Vaizdo įvestis"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 msgid "Controls"
 msgstr "Valdikliai"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr "v4l2 tvarkyklės valdikliai, jei juos palaiko jūsų v4l2 tvarkyklė."
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Video4Linux2 suspaustas G/V"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Atstatyti numatytuosius valdiklius"
 
@@ -7536,6 +7558,22 @@ msgstr "Formatas, naudojamas grojaraščio laukelyje „atlikėjas“."
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr "Formatas, naudojamas grojaraščio laukelyje „pavadinimas“."
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "KÅ«rinys Zip archyve"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "Kelias iki kūrinio Zip archyve"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Zip rinkmenų filtras"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr "Zip prieiga"
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "Nėra srauto išvesties"
@@ -8239,8 +8277,8 @@ msgstr "ALSA įrenginio pavadinimas"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Garso įrenginys"
 
@@ -8457,8 +8495,8 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "PORTAUDIO garso išvestis"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -8802,7 +8840,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Trikdžių mažinimas"
@@ -9279,7 +9317,7 @@ msgstr "Įkoduojamo subtitro Y koordinatė"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "DVB subtitrų iškodavimas"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "DVB subtitrai"
 
@@ -9291,7 +9329,7 @@ msgstr "DVB subtitrų įkodavimas"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "AAC garso iškodavimas (naudoja libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC prievardis"
 
@@ -9502,7 +9540,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "Kaštoninė"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9517,7 +9555,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuksijos"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9532,7 +9570,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "AlyvinÄ—"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9568,7 +9606,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "Tamsiai mÄ—lyna"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10339,156 +10377,174 @@ msgid ""
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Praleisti kartojimo filtrÄ…"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr "H.264 lygis"
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "H.264 profilis"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "PerÄ—jimo veiksena"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "Kokybiškas kintam. bitų dažn."
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr "Vieno žingsnio kokybiškas kintam. bitų dažn. Sritis nuo 0 iki 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -10497,11 +10553,11 @@ msgid ""
 "frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10509,35 +10565,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10545,35 +10601,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10584,38 +10640,38 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "."
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10625,7 +10681,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10634,115 +10690,115 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr "."
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10751,175 +10807,175 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "AK optimizavimas"
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Tylus režimas"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Tylus režimas."
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistika"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "Spausdinti kiekvieno kadro statistikÄ…."
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 msgid "tesa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "greitai"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "vidutiniškai"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr "lÄ—tai"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "visi"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr "erdvinis"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr "laikinas"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "H.264/MPEG4 AVC įkodavimas (x264)"
 
@@ -11035,7 +11091,7 @@ msgstr "Garsumo valdymas"
 msgid "Position Control"
 msgstr "PadÄ—ties valdymas"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Ignore"
 msgstr "Nepaisyti"
 
@@ -11173,7 +11229,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/http/http.c:52
 msgid "Export album art as /art."
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuoti albumų viršelius į /art."
 
 #: modules/control/http/http.c:54
 msgid ""
@@ -11324,8 +11380,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "Atveriama"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -11341,7 +11397,7 @@ msgstr "Klaida"
 
 #: modules/control/rc.c:166
 msgid "Show stream position"
-msgstr "Rodyti sruto padėtį"
+msgstr "Rodyti srauto padėtį"
 
 #: modules/control/rc.c:167
 msgid ""
@@ -11965,11 +12021,11 @@ msgstr "Niekada netaisyti"
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "AVI demultiplekseris"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr "AVI turinys"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -11981,15 +12037,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tai gali ilgai užtrukti."
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr "Taisyti"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr "Netaisyti"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "Taisomas AVI turinys..."
 
@@ -12402,7 +12458,7 @@ msgstr "Automatiškai groti grojaraščio turinį kai tik jis įkeliamas."
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
 msgid "Show shoutcast adult content"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti suaugusiems skirtą tiesioginių laidų turinį"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
@@ -12746,7 +12802,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG perkeliamo srauto demultiplekseris"
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletekstas"
 
@@ -12766,19 +12822,19 @@ msgstr "Teletekstas: programos tvarkaraštis"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 msgid "clean effects"
 msgstr "išvalyti efektus"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12862,7 +12918,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Parinktys"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -12911,7 +12967,7 @@ msgstr "Eiti į dalį"
 msgid "Speed"
 msgstr "Greitis"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "Langas"
 
@@ -12923,12 +12979,12 @@ msgstr "Langas"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -12955,11 +13011,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Užverti"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "Keisti"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Viską pažymėti"
@@ -13194,7 +13250,7 @@ msgstr "Komandos"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Apie VLC grotuvÄ…"
 
@@ -13208,7 +13264,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr "VLC kūrėjai:"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "Licencija"
 
@@ -13217,7 +13273,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC grotuvo žinynas"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Turinys"
 
@@ -13231,7 +13287,7 @@ msgstr "Žymelės"
 msgid "Add"
 msgstr "PridÄ—ti"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13278,7 +13334,7 @@ msgstr ""
 "įvestį, pristabdykite grojimą naudodamiesi „pristabdyti“ tuo metu, kai "
 "taisomos žymelės."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Negalimas pasirinkimas"
 
@@ -13315,12 +13371,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Atsitiktinis grojimas IÅ¡jungtas"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Kartoti vienÄ…"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Kartoti viskÄ…"
 
@@ -13330,27 +13386,27 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "Nekartoti"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr "PusÄ—"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Tikrasis dydis"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dvigubas"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Pritaikyti prie ekrano"
 
@@ -13358,21 +13414,21 @@ msgstr "Pritaikyti prie ekrano"
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Išlaikyti santykį"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Atverti rinkmenÄ…..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "IÅ¡eiti baigus groti"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Toliau"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Atgal"
 
@@ -13393,12 +13449,12 @@ msgstr "IÅ¡valyti"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Rodyti detales"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Prasukti atgal"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Prasukti į priekį"
 
@@ -13554,11 +13610,11 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(negrojama)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr "Jūsų operacinei sistemai vėliausia tinkanti VLC yra 0.9 serijos laida."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
@@ -13566,7 +13622,7 @@ msgstr ""
 "Jūsų operacinei sistemai vėliausia tinkanti VLC yra 0.8.6i laida, turinti "
 "žinomų saugumo spragų. "
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
@@ -13576,11 +13632,11 @@ msgstr ""
 "ypač pasenusi ir turinti žinomų saugumo spragų. Mes patariame jums "
 "atnaujinti savo Mac iki Å¡iuolaikinÄ—s Mac OS X versijos."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "Jūsų Mac OS X versija nebepalaikoma"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
@@ -13590,201 +13646,201 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Atverti lūžimo žurnalą..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Įrašyti į žurnalą..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Tikrinti, ar yra atnaujinimų..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Parinktys..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "Paslaugos"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "SlÄ—pti VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr "SlÄ—pti kitus"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "ViskÄ… rodyti"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Baigti"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Rinkmena"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "SudÄ—tingesnis atvÄ—rimas..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Atverti diskÄ…..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Atverti tinklÄ…..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Atverti įrašymo įrenginį..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Atverti vÄ—liausiÄ…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "IÅ¡valyti meniu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Srauto siuntimo vedlys..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "IÅ¡kirpti"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopijuoti"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "PadÄ—ti"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr "Grojimas"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Pagarsinti"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Patylinti"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Įrenginys vaizdui per visą ekraną"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Transparent"
 msgstr "Skaidrumas"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Sumažinti langą"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "Uždaryti langą"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 msgid "Controller..."
 msgstr "ValdyklÄ—..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "Glodintuvas..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "SudÄ—tingesni valdikliai..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Žymelės..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Grojaraštis..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Media informacija..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr "Pranešimai..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Klaidos ir perspÄ—jimai..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Visus kelti įpriekį"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "Pagalba"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC grotuvo žinynas..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Dokumentacija tinkle..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "VideoLAN svetainÄ—..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Paremti..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Forumas tinkle..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Pagarsinti"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Patildyti"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Send"
 msgstr "Siųsti"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 msgid "Don't Send"
 msgstr "Nesiųsti"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr "Praėjusį kartą VLC nulūžo"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -13798,11 +13854,11 @@ msgstr ""
 "pat naudinga ir kita informacija: nuoroda pavyzdinÄ—s rinkmenos "
 "atsisiuntimui, tinklo srauto URL..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr "Aš sutinku su galimybe susisiekti dėl šio pranešimo apie klaidą."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
@@ -13810,49 +13866,49 @@ msgstr ""
 "Bus įdėtas tik jūsų el.p. adresas, neįtraukiant daugiau jokios kitos "
 "informacijos."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "Garsumas: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr "Atnaujinimų tikrinimo klaida"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr "Programa sukompiliuota be atnaujinimų patikrinimų."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr "Siunčiant nulūžimo pranešimą įvyko klaida"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Nerasta jokio pranešimo apie nulūžimą"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "Tęsti"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "Nepavyko aptikti jokio paskutinio nulūžimo pėdsako."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Pašalinti seną konfigūraciją?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "Mes ką tik aptikome senesnės VLC versijos parinkčių rinkmeną."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Perkelti į šiukšlinę ir iš naujo paleisti VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr "VLC derinimo žurnalas (%s).rtfd"
@@ -14035,7 +14091,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "Pasirinkti..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "Įrenginio pavadinimas"
 
@@ -14379,7 +14435,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "HTML grojaraštis"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i įrašai"
@@ -14423,55 +14479,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Kodavimo detalÄ—s"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr "Perskaityta iš rinkmenos"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Įvesties bitų dažnis"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Atskirta"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Srauto bitų dažnis"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "IÅ¡koduoti blokai"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Parodyti kadrai"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Prarasti kadrai"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr "Srautinis siuntimas"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Išsiųsti paketai"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Išsiųsta baitų"
 
@@ -14480,12 +14536,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Siuntimo dažnis"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Groti buferiai"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Prarasti buferiai"
 
@@ -14510,12 +14566,12 @@ msgstr "ViskÄ… atstatyti"
 msgid "Basic"
 msgstr "Pagrindinis"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Parinkčių atstatymas"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -14718,7 +14774,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Juodas ekranas viso ekrano režime"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 msgid "Display"
 msgstr "Rodymas"
 
@@ -14751,7 +14807,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Nuoseklus numeravimas"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 msgid "Custom"
 msgstr "Pasirinktinis"
@@ -14783,47 +14839,47 @@ msgstr "Ilgas užlaikymas"
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Ilgiausias užlaikymas"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "Sąsajos nuostatos neįrašytos"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "Garso nuostatos neįrašytos"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "Vaizdo nuostatos neįrašytos"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr "Įvesties nuostatos neįrašytos"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr "Subtitrų / ERP nuostatos neįrašytos"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "Spartieji klavišai neįrašyti"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Pasirinkite aplanką vaizdo nuotraukų įrašymui."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "Pasirinkite"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -14831,16 +14887,16 @@ msgstr ""
 "Nauja klavišų kombinacija\n"
 "„%@“"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Negalima kombinacija"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 "Apgailestaujame, šie klavišai negali būti naudojami kaip spartieji klavišai."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "„%@“ jau naudoja šią klavišų kombinaciją."
 
@@ -15070,7 +15126,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Atgal"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Srauto siuntimo/Perkodavimo vedlys"
 
@@ -15092,11 +15148,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Transliuoti į tinklą"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Perkoduoti/Įrašyti į rinkmeną"
 
@@ -15109,7 +15165,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Čia pasirinkite įvesties srautą."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Pasirinkite srautÄ…"
 
@@ -15180,13 +15236,13 @@ msgstr "Garso perkodavimas"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Vaizdo perkodavimas"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr "Įgalimas garso takelio, jei jis yra esamame sraute, perkodavimas."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15212,18 +15268,18 @@ msgstr "Papildomos srauto parinktys"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "Šiame lange gali būti nustatyti papildomi srauto parametrai."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr "Vietinis grojimas"
 
@@ -15239,7 +15295,7 @@ msgstr "Papildomos perkodavimo parinktys"
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr "Šiame lange gali būti nustatyti papildomi perkodavimo parametrai."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "Pasirinkite rinkmeną, į kurią rašyti"
 
@@ -15288,11 +15344,11 @@ msgid ""
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr "NÄ—ra tinkamos paskirties"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -15301,7 +15357,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -15309,19 +15365,19 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "Pasirinkite aplanką, į kurį įrašyti"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr "Aplankas nepasirinktas"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr "Nepasirinktas aplankas, į kurį bus įrašomos rinkmenos."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
@@ -15329,49 +15385,49 @@ msgstr ""
 "Įveskite tinkamą kelią arba naudokite „Pasirinkti...“ mygtuką vietos "
 "išsirinkimui."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr "Rinkmena nepasirinkta"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr "Nepasirinkta rinkmena, į kurią bus rašomas srautas."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 "Įveskite tinkamą kelią arba naudokite „Pasirinkti“ mygtuką vietos "
 "išsirinkimui."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr "Baigti"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "taip"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "taip: nuo %@ iki %@ s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "taip: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "tai leidžia transliuoti srautą tinkle."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15379,15 +15435,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr "Pasirinkite garso kodavimą. Spagtelėkite, norėdami sužinoti daugiau."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr "Pasirinkite vaizdo kodavimą. Spragtelėkite norėdami sužinoti daugiau."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15395,7 +15451,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15405,7 +15461,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16391,19 +16447,19 @@ msgstr ""
 "Informacija apie tai, iš ko sudarytas kūrinys ar srautas.\n"
 "Rodomas tankintuvas, garso ir vaizdo kodekai, subtitrai."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "Statistika apie šiuo metu grojamą kūrinį ar srautą."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Sugadinta"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Pertrūkiai"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Siunčiamas bitų dažnis"
 
@@ -16456,54 +16512,54 @@ msgstr "Atverti subtitrų rinkmeną"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "IÅ¡mesti diskÄ…"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "DVB tipas:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 msgid "Bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanalai:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "Pasirinkti prievadai:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ".*"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 msgid "Input caching:"
 msgstr "Įvesties podėlis:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "Automatinis prisijungimas"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 msgid "Radio device name"
 msgstr "Radijo įrenginio pavadinimas"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "SudÄ—tingesnÄ—s nuostatos"
 
@@ -16515,11 +16571,11 @@ msgstr "Dukart spragtelėkite norėdami gauti kūrinio informaciją"
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr "Kartojimo veiksena"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Rodyti aktyvų"
 
@@ -17338,7 +17394,7 @@ msgid "Open playlist..."
 msgstr "Atverti grojaraštį..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "XSPF grojaraštis (*.xspf)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -17353,7 +17409,7 @@ msgstr "HTML grojaraštis (*.html)"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "Įrašyti grojaraštį kaip..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Atverti subtitrus..."
 
@@ -17667,7 +17723,7 @@ msgstr "Rodyti VLC grotuvÄ…"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1045
 msgid "&Open Media"
-msgstr "&Atverti media"
+msgstr "&Atverti kūrinį"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1435
 msgid " - Empty - "
@@ -19156,11 +19212,11 @@ msgid ""
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr "last.fm: atpažinimo klaida"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -20259,15 +20315,15 @@ msgstr "SAP anonsai"
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "SDP aprašymo analizatorius"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr "Sesija"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr "Įrankis"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "Vartotojas"
 
@@ -20281,11 +20337,11 @@ msgstr "Canal +"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:73
 msgid "Shoutcast Radio"
-msgstr ""
+msgstr "TiesioginÄ—s radijo laidos"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:74
 msgid "Shoutcast TV"
-msgstr ""
+msgstr "TiesioginÄ—s TV laidos"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:75
 msgid "Freebox TV"
@@ -20298,11 +20354,11 @@ msgstr "Prancūzijos televizija"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:110
 msgid "Shoutcast radio listings"
-msgstr ""
+msgstr "Tiesioginių radijo transliacijų sąrašai"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:117
 msgid "Shoutcast TV listings"
-msgstr ""
+msgstr "Tiesioginių TV transliacijų sąrašai"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:131
 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
@@ -21778,6 +21834,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
+msgid "Canvas"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr ""
 
@@ -21994,52 +22054,56 @@ msgstr ""
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+msgid "Cropadd"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "Vaizdo dydžio priderinimo filtras"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 msgid "Padd"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "PerÄ—jimo Å¡alinimo modulis"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr "Naudotinas perėjimo šalinimo būdas vietiniam grojimui."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "Siunčiamas perėjimo šalinimo režimas"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr "Srautiniam siuntimui naudotinas perėjimo šalinimo būdas."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr "Atsisakyti"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr "Suliejimas"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr "Vidutinis"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr "Bob"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr "Tiesinis"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "PerÄ—jimÄ… Å¡alinantis vaizdo filtras"
 
diff --git a/po/lv.gmo b/po/lv.gmo
index a5423ae..aab4b52 100644
Binary files a/po/lv.gmo and b/po/lv.gmo differ
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 6af10fa..7905661 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-26 15:56+0000\n"
 "Last-Translator: jogijs <e.blumbergs at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lv at li.org>\n"
@@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "Iestatījumi VLC kontroles saskarnēm"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Karsto taustiņu iestatījumi"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -105,7 +105,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "Audio filtrus izmanto audio celiņe pēcapstrādei."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Vizualizācijas"
 
@@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "Dažādi"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Dažādi audio iestatījumi un moduļi"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -534,11 +534,11 @@ msgstr "Automātiski"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -599,7 +599,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
@@ -759,7 +759,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Atspējot"
@@ -795,13 +795,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -842,25 +842,25 @@ msgstr ""
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 #, fuzzy
 msgid "integer"
 msgstr "vesels"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 #, fuzzy
 msgid "float"
 msgstr "ar peldošo punktu"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 #, fuzzy
 msgid "string"
 msgstr "rinda"
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -937,169 +937,169 @@ msgstr ""
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 #, fuzzy
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "Subtitri/OSD"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Iespējot audio"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Celiņš %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Tips"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "Iespējot audio"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodeks"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Valoda (Language)"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Apraksts"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanāli"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitreits"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%d kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Izšķirtspēja"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr ""
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 #, fuzzy
 msgid "Chapter"
@@ -1187,19 +1187,19 @@ msgstr "Nodaļa"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigācija"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr ""
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr ""
 
@@ -1234,8 +1234,8 @@ msgstr "Iepriekšējā nodaļa"
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr ""
 
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "Automātiski"
 
@@ -2218,11 +2218,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3291,8 +3291,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3346,7 +3346,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3375,10 +3375,10 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3391,8 +3391,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3403,8 +3403,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3641,8 +3641,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4101,7 +4101,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4156,7 +4156,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
@@ -4278,7 +4278,7 @@ msgstr "Video kodeki"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4290,20 +4290,27 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr ""
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4362,26 +4369,26 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr ""
 
@@ -4459,7 +4466,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
@@ -4474,8 +4481,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
@@ -4693,19 +4700,19 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 #, fuzzy
 msgid "6 MHz"
 msgstr "%d Hz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 #, fuzzy
 msgid "7 MHz"
 msgstr "%d Hz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 #, fuzzy
 msgid "8 MHz"
 msgstr "%d Hz"
@@ -4906,8 +4913,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr ""
 
@@ -5240,8 +5247,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 #, fuzzy
 msgid "Video device name"
 msgstr "Video kodeki"
@@ -5253,8 +5260,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 #, fuzzy
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Audio kodeki"
@@ -5266,7 +5273,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 #, fuzzy
 msgid "Video size"
 msgstr "Video kodeki"
@@ -5565,22 +5572,22 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "Meta-informācija"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
@@ -5625,12 +5632,12 @@ msgstr ""
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -6079,8 +6086,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr ""
 
@@ -6111,8 +6118,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
@@ -6175,7 +6182,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr ""
@@ -6199,15 +6206,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automātiski"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr ""
 
@@ -6372,7 +6379,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
@@ -6571,7 +6578,7 @@ msgstr "Saskarņu pārvaldība"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
@@ -6619,7 +6626,7 @@ msgstr "Video"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr ""
@@ -6909,68 +6916,81 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "Video iestatījumi"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Video input"
 msgstr "Video iestatījumi"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Controls"
 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 #, fuzzy
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
@@ -7152,6 +7172,24 @@ msgstr ""
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "Piekļuves filtri"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Piekļuves filtri"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Dummy stream output"
@@ -7859,8 +7897,8 @@ msgstr ""
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 #, fuzzy
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Piekļuves filtri"
@@ -8074,8 +8112,8 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -8424,7 +8462,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
@@ -8922,7 +8960,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Subtitri/OSD"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "Subtitri/OSD"
@@ -8936,7 +8974,7 @@ msgstr "Subtitri/OSD"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -9154,7 +9192,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9169,7 +9207,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9184,7 +9222,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9221,7 +9259,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10010,159 +10048,178 @@ msgid ""
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Piekļuves filtri"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "Video kodeki"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Saskarnes modulis"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Saskarnes modulis"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -10171,12 +10228,12 @@ msgid ""
 "frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Celiņš %d"
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10184,35 +10241,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10220,35 +10277,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10259,39 +10316,39 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Chroma moduļu iestatījumi"
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10301,7 +10358,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10310,116 +10367,116 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 #, fuzzy
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Chroma moduļu iestatījumi"
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10428,183 +10485,183 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Bitreits"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Bitreits"
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Piekļuves filtri"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "Piekļuves filtri"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 #, fuzzy
 msgid "tesa"
 msgstr "Celiņš %d"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 #, fuzzy
 msgid "fast"
 msgstr "ar peldošo punktu"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 #, fuzzy
 msgid "normal"
 msgstr "Pamata"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 #, fuzzy
 msgid "auto"
 msgstr "Automātiski"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -10729,7 +10786,7 @@ msgstr "Saskarņu pārvaldība"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
@@ -11025,8 +11082,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "Piekļuves filtri"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 #, fuzzy
@@ -11685,11 +11742,11 @@ msgstr ""
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "Demukseri"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -11697,15 +11754,15 @@ msgid ""
 "This might take a long time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr ""
 
@@ -12478,7 +12535,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
 msgstr "Subtitri/OSD"
@@ -12503,21 +12560,21 @@ msgstr "Subtitri/OSD"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Subtitri/OSD"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Subtitri/OSD"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "Video kodeki"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12607,7 +12664,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "VLC uzstādījumi"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -12664,7 +12721,7 @@ msgstr "Nodaļa"
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
@@ -12676,12 +12733,12 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -12710,11 +12767,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Kodeks"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
@@ -12955,7 +13012,7 @@ msgstr ""
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -12969,7 +13026,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 #, fuzzy
 msgid "License"
 msgstr "Pieteikties"
@@ -12979,7 +13036,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -12994,7 +13051,7 @@ msgstr "Grāmatzīme"
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13039,7 +13096,7 @@ msgid ""
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr ""
 
@@ -13076,12 +13133,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr ""
 
@@ -13091,27 +13148,27 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
@@ -13120,23 +13177,23 @@ msgstr ""
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 #, fuzzy
 msgid "Open File..."
 msgstr "Piekļuves filtri"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 #, fuzzy
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Saraksts"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
@@ -13160,12 +13217,12 @@ msgstr "Saraksts"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Saraksts"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
@@ -13332,256 +13389,256 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "TÄ«kls"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Celiņš %d"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 #, fuzzy
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Meta-informācija"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "VLC uzstādījumi"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 #, fuzzy
 msgid "Show All"
 msgstr "Saraksts"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 #, fuzzy
 msgid "1:File"
 msgstr "Filtri"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Papildu iestatījumi"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "TÄ«kls"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 #, fuzzy
 msgid "Open Network..."
 msgstr "TÄ«kls"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "TÄ«kls"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 #, fuzzy
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Saraksts"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 #, fuzzy
 msgid "Copy"
 msgstr "Autortiesības"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 #, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgstr "Datums"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 #, fuzzy
 msgid "Playback"
 msgstr "Saraksts"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 #, fuzzy
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Noklusētais audio skaļums"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 #, fuzzy
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Noklusētais audio skaļums"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Video kodeki"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 #, fuzzy
 msgid "Transparent"
 msgstr "Kanāli"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 #, fuzzy
 msgid "Controller..."
 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 #, fuzzy
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "CDDB Papildu dati"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Grāmatzīme"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 #, fuzzy
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Saraksts"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 #, fuzzy
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Meta-informācija"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 #, fuzzy
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Meta-informācija"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 #, fuzzy
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Piekļuves filtri"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 #, fuzzy
 msgid "Send"
 msgstr "Iespējot audio"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 #, fuzzy
 msgid "Don't Send"
 msgstr "Video kodeki"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -13590,60 +13647,60 @@ msgid ""
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "VLC uzstādījumi"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -13821,7 +13878,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr ""
 
@@ -14186,7 +14243,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Saraksts"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr ""
@@ -14236,61 +14293,61 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Saraksts"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 #, fuzzy
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Bitreits"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 #, fuzzy
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Demukseri"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 #, fuzzy
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Bitreits"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 #, fuzzy
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Video iestatījumi"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Streaming"
 msgstr "Celiņš %d"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 #, fuzzy
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Bitreits"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 #, fuzzy
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Bitreits"
@@ -14301,12 +14358,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Bitreits"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
@@ -14332,13 +14389,13 @@ msgstr ""
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 #, fuzzy
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "VLC uzstādījumi"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -14571,7 +14628,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Display"
 msgstr "Video iestatījumi"
@@ -14609,7 +14666,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
@@ -14642,66 +14699,66 @@ msgstr ""
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 #, fuzzy
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "Audio iestatījumi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 #, fuzzy
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "Video iestatījumi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 #, fuzzy
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "Karsto taustiņu iestatījumi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 #, fuzzy
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Meta-informācija"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -14916,7 +14973,7 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 #, fuzzy
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Meta-informācija"
@@ -14939,12 +14996,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 #, fuzzy
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Celiņa (stream) izvade."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 #, fuzzy
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Piekļuves filtri"
@@ -14958,7 +15015,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 #, fuzzy
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Subtitri/OSD"
@@ -15035,13 +15092,13 @@ msgstr ""
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Piekļuves filtri"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15066,19 +15123,19 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 #, fuzzy
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Meta-informācija"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr ""
 
@@ -15094,7 +15151,7 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 #, fuzzy
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "Subtitri/OSD"
@@ -15145,11 +15202,11 @@ msgid ""
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -15158,7 +15215,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -15166,66 +15223,66 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 #, fuzzy
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "Subtitri/OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15233,15 +15290,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15249,7 +15306,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15259,7 +15316,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16296,21 +16353,21 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Filtri"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Piekļuves filtri"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Bitreits"
@@ -16367,58 +16424,58 @@ msgstr "Subtitri/OSD"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Subtitri/OSD"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 #, fuzzy
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "Tips"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 msgid "Bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 #, fuzzy
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanāli"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 #, fuzzy
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "Subtitri/OSD"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 #, fuzzy
 msgid "Input caching:"
 msgstr "Bitreits"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 msgid "Auto connnection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 msgid "Radio device name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Papildu iestatījumi"
@@ -16432,11 +16489,11 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr "URL"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 #, fuzzy
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Subtitri/OSD"
@@ -17320,7 +17377,7 @@ msgstr "Saraksts"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "Saraksts"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -17338,7 +17395,7 @@ msgstr "Saraksts"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "Saraksts"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Subtitri/OSD"
@@ -19277,11 +19334,11 @@ msgid ""
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -20374,15 +20431,15 @@ msgstr ""
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "Apraksts"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr ""
 
@@ -21944,6 +22001,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr "Kanāli"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr ""
 
@@ -22155,56 +22217,61 @@ msgstr ""
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "Autortiesības"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "Izvades moduļi"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Padd"
 msgstr "Datums"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Saskarnes modulis"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "Ekstra saskarnes moduļi"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "Piekļuves filtri"
diff --git a/po/mn.gmo b/po/mn.gmo
index 91f3f17..34cfb2d 100644
Binary files a/po/mn.gmo and b/po/mn.gmo differ
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 4ee223f..6e5b867 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 0.9.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-19 21:17+0800\n"
 "Last-Translator: Bayarsaikhan Enkhtaivan <shonhor at chinggis.com>\n"
 "Language-Team: Mongolian\n"
@@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "Удирдлагын харагдах байдлын тохиргоо"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Халуунтовч тохируулга"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -99,7 +99,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "Дууны шүүлтүүр нь дууны урсгалын үед хэрэглэгдэнэ."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Хийсвэрлэлтүүд"
 
@@ -124,11 +124,11 @@ msgstr "Бусад зүйлс"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Дууны бусад тохируулга, модулиуд."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -491,11 +491,11 @@ msgstr "Тухай"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -551,7 +551,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr "Давтахгүй"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "Санамсаргүй"
 
@@ -706,7 +706,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Хаах"
@@ -741,13 +741,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Дууны сувгууд"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -788,23 +788,23 @@ msgstr "Долбы хүрээлсэн"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Эсрэг стерео"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr "түлхүүр"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "тоо"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "бутархай"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "тэмдэгт"
 
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -880,166 +880,166 @@ msgstr ""
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Зам"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "Програм"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Тийм"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Дэд бичвэр"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Төрөл"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 msgid "Original ID"
 msgstr "Жинхэнэ дугаар"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Хэл"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Тайлбар"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Сувгууд"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Харьцаа"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Дэлгэцийн харьцаа"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "Програмууд"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Сэдэв"
@@ -1123,19 +1123,19 @@ msgstr "Сэдэв"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Жолоодлого"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "Видео мөр"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Аудио мөр"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Бичвэрийн мөр"
 
@@ -1170,8 +1170,8 @@ msgstr "Өмнөх сэдэв"
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Дамжуулга: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Харагдах байдал нэмэх"
 
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "2:1 Давхар"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "Авто"
 
@@ -2132,11 +2132,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3199,8 +3199,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3243,7 +3243,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3282,10 +3282,10 @@ msgstr "Удаан (таатай)"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3298,8 +3298,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3310,8 +3310,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3324,7 +3324,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3439,7 +3439,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Хол үсрэх урт, секундээр."
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3547,8 +3547,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4005,7 +4005,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4060,7 +4060,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "Оролт"
 
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgstr "Файл хадгалахад бүтэлгүйтлээ"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4195,20 +4195,29 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "Татаж байна ..."
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "Болих"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Татаж байна... %s/%s %.1f%% дууссан"
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4268,26 +4277,26 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "Тодорхойгүй"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Боловсруулалтын дараа"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "Танах"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Үзэх-харьцаа"
 
@@ -4361,7 +4370,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
@@ -4376,8 +4385,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
@@ -4590,17 +4599,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr "6 МГц"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr "7 МГц"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr "8 МГц"
 
@@ -4795,8 +4804,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "үгүй"
 
@@ -5115,8 +5124,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "Видео төхөөрөмжийн нэр"
 
@@ -5127,8 +5136,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Дууны төхөөрөмжийн нэр"
 
@@ -5139,7 +5148,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "Видеоны хэмжээ"
 
@@ -5426,21 +5435,21 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
@@ -5484,12 +5493,12 @@ msgstr ""
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr "Тоглуулалтын бүтэлгүйтэл"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -5924,8 +5933,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr ""
 
@@ -5956,8 +5965,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
@@ -6016,7 +6025,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Дууны хэмжээ"
@@ -6038,15 +6047,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr "Автомат"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6210,7 +6219,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
@@ -6401,7 +6410,7 @@ msgstr "Ялгарал"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Видео оролтын ялгарал"
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
@@ -6447,7 +6456,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Стандарт"
@@ -6728,66 +6737,79 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "Үзүүлэх эх харьцаа"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Өрөөсөн"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 msgid "Video input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 msgid "Controls"
 msgstr "Удирдлагууд"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr ""
 
@@ -6961,6 +6983,25 @@ msgstr ""
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "Дамжуулгын файлууд"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "Хэрэглэх арьсны зам"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Танах видео шүүлтүүр"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr ""
@@ -7642,8 +7683,8 @@ msgstr ""
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr ""
 
@@ -7849,8 +7890,8 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "PORTAUDIO дуу гаргалт"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -8180,7 +8221,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
@@ -8657,7 +8698,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "DVB Дэд бичвэр"
 
@@ -8669,7 +8710,7 @@ msgstr ""
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -8876,7 +8917,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "Хүрэн"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -8891,7 +8932,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr "Тод ягаан"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -8906,7 +8947,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "Бараандуу ногоон"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -8942,7 +8983,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "Гүн хөх"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -9698,156 +9739,175 @@ msgid ""
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "Шинж"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -9856,11 +9916,11 @@ msgid ""
 "frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -9868,35 +9928,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -9904,35 +9964,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -9943,38 +10003,38 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -9984,7 +10044,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -9993,115 +10053,115 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10110,175 +10170,175 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 msgid "Quiet mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 msgid "Quiet mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Статистик"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 msgid "tesa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "хурдан"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "хэвийн"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr "удаан"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "бүх"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -10391,7 +10451,7 @@ msgstr "Дуу удирдлага"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Байрлалын удирдлага"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Ignore"
 msgstr "Алгасах"
 
@@ -10674,8 +10734,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -11308,11 +11368,11 @@ msgstr "Хэзээ ч засахгүй"
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -11320,15 +11380,15 @@ msgid ""
 "This might take a long time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr "Засах"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr "Засахгүй"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr ""
 
@@ -12060,7 +12120,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr ""
 
@@ -12080,19 +12140,19 @@ msgstr "Телебичвэр: програмын хуваарь"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 msgid "clean effects"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12176,7 +12236,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Тохиргоонууд"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -12225,7 +12285,7 @@ msgstr "Сэдэв рүү очих"
 msgid "Speed"
 msgstr "Хурд"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "Цонх"
 
@@ -12237,12 +12297,12 @@ msgstr "Цонх"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -12269,11 +12329,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Хаах"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "Засах"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Бүгдийг сонгох"
@@ -12507,7 +12567,7 @@ msgstr "Коммандууд"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLC дамжуулга тоглуулагчийн тухай"
 
@@ -12521,7 +12581,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "Лиценз"
 
@@ -12530,7 +12590,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC дамжуулга тоглуулагчийн Тусламж"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -12544,7 +12604,7 @@ msgstr "Хавчуургууд"
 msgid "Add"
 msgstr "Нэмэх"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -12586,7 +12646,7 @@ msgid ""
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Буруу сонголт"
 
@@ -12623,12 +12683,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Дараалсан"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Нэгийг давтах"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Бүгдийг давтах"
 
@@ -12638,27 +12698,27 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "Давтахгүй"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr "Хагасаар"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Хэвийн хэмжээ"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr "Давхраар"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Дэлгэцэнд дүүргэх"
 
@@ -12666,21 +12726,21 @@ msgstr "Дэлгэцэнд дүүргэх"
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Үзэх харьцааг түгжих"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Файл нээх..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Тоглосны дараа гарах"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Урагшлах алхам"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Ухрах алхам"
 
@@ -12701,12 +12761,12 @@ msgstr "Цэвэрлэх"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Дэлгэрэнгүйг харах"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Хурдан урагшлах"
 
@@ -12861,28 +12921,28 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
@@ -12890,201 +12950,201 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "VLC дамжуулга тоглуулагч %s нь Mac OS X 10.5 ба түүнээс дээшхийг шаардана."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Эвдэрсэн тэмдэглэл нээх..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Тэмдэглэлийг хадгалах..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Шинэчлэл шалгах..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Тохиргоонууд..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "Үйлчилгээнүүд"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "VLC-г нуух"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Бусдыг нуух"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "Бүгдийг харуулах"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "VLC-ээс гарах"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Файл"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "&Өргөтгөсөн файл нээх..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Диск нээх..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Сүлжээнээс нээх..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Хураах төхөөрөмж нээх..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Саяхан нээсэн"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Цэс цэвэрлэх"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Урсгах/Гаргах хөтөч..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "Зөөх"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "Хуулах"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "Тавих"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr "Тоглолт"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Дуу чангалах"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Дуу суллах"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Бүтэн дэлгэцийн Видео төхөөрөмж"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Transparent"
 msgstr "Тунгалаг"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Цонх жижигрүүлэх"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "Цонх хаах"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 msgid "Controller..."
 msgstr "Удирдлага..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "Тэгшитгэл..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "Өргөтгөсөн удирдлагууд..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Тэмдэглэлүүд..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 msgid "Playlist..."
 msgstr "ТоглохЖагсаалт..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Дамжуулгын тухай..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr "Зурвасууд..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Алдаа, Анхааруулгууд..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Бүгдийг наана авчрах"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "Тусламж"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC дамжуулга тоглуулагчийн тусламж..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "НамайгУнш / ТүгээмэлАсуултынХариулт..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Онлайн Баримтжуулал..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Вэб хуудас..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Хандив өргөх..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Онлайн хэлэлцүүлэг..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Дуу чангалах"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Дуу суллах"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Send"
 msgstr "Илгээх"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 msgid "Don't Send"
 msgstr "Илгээхгүй"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -13093,59 +13153,59 @@ msgid ""
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "Дууны хэм: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr "Шинэчлэл шалгаж чадсангүй"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "Үргэлжлүүлэх"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Хуучин тохиргоонуудыг устгах уу?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -13319,7 +13379,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "Сонгох..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "Төхөөрөмжийн нэр"
 
@@ -13652,7 +13712,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "HTML Тоглох Жагсаалт"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr ""
@@ -13696,55 +13756,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 msgid "Displayed frames"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Алдагдсан хүрээнүүд"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr "Урсгаж байна"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Илгээгдсэн багц"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Илгээгдсэн байт"
 
@@ -13753,12 +13813,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
@@ -13783,12 +13843,12 @@ msgstr "Бүгдийг сэргээх"
 msgid "Basic"
 msgstr "Үндсэн"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Тохируулгууд сэргээх"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -13989,7 +14049,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 msgid "Display"
 msgstr "Дэлгэц"
 
@@ -14022,7 +14082,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Дараалсан дугаарлалт"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 msgid "Custom"
 msgstr "Тусгай"
@@ -14054,61 +14114,61 @@ msgstr "Өндөрдүү давтамж"
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Өндөр давтамж"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "Харагдах байдлын тохиргоо хадгалагдаагүй"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "Дууны тохиргоо хадгалагдаагүй"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "Дүрсний тохиргоо хадгалагдаагүй"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr "Оролтын тохиргоо хадгалагдаагүй"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr "OSD/дэд бичвэрийн тохиргоо хадгалагдаагүй"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "Халуунтовч хадгалагдаагүй"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "Сонгох"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Буруу хослол"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -14322,7 +14382,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Буцах"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr ""
 
@@ -14344,11 +14404,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Сүлжээ рүү урстгах"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr ""
 
@@ -14361,7 +14421,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Урсгал сонгох"
 
@@ -14432,13 +14492,13 @@ msgstr ""
 msgid "Transcode video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -14462,18 +14522,18 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr ""
 
@@ -14489,7 +14549,7 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr ""
 
@@ -14536,11 +14596,11 @@ msgid ""
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -14549,7 +14609,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -14557,65 +14617,65 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr "Сонгогдсон хавтас алга"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr "Сонгогдсон файл алга"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr "Дуусга"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "тийм"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "үгүй"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -14623,15 +14683,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -14639,7 +14699,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -14649,7 +14709,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -15621,19 +15681,19 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Эвдрэлтэй"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Үргэлжлүүлэхгүй"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr ""
 
@@ -15686,54 +15746,54 @@ msgstr "Дэд бичвэрийн файл нээх"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Дискийг гаргах"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "DVB-ийн төрөл:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Зурвасын өргөн"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 msgid "Channels:"
 msgstr "Сувгууд:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "Сонгогдсон сувгууд:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 msgid "Input caching:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "Авто холболт"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 msgid "Radio device name"
 msgstr "Радио төхөөрөмжийн нэр"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Өргөтгөсөн сонголтууд"
 
@@ -15745,11 +15805,11 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 msgid "Show the current item"
 msgstr ""
 
@@ -16544,7 +16604,7 @@ msgstr "Тоглох жагсаалт нээх..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "XSPF тоглох жагсаалт (*.xspf);"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -16560,7 +16620,7 @@ msgstr "HTML тоглох жагсаалт (*.html)"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "Тоглох жагсаалт өөрөөр хадгалах..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Дэд бичвэр нээх..."
 
@@ -18325,11 +18385,11 @@ msgid ""
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -19375,15 +19435,15 @@ msgstr ""
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr "Суулт"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr "Хэрэгсэл"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "Хэрэглэгч"
 
@@ -20866,6 +20926,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr "Суваг +"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Файлуудыг автоматаар хэлзүйн задаргаа хийх"
 
@@ -21072,52 +21137,57 @@ msgstr ""
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "Танах"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 msgid "Padd"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/ms.gmo b/po/ms.gmo
index d47340c..0b48291 100644
Binary files a/po/ms.gmo and b/po/ms.gmo differ
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index bcfc8a5..90ac079 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ms\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-24 22:14+0730\n"
 "Last-Translator: Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Malay <ms at li.org>\n"
@@ -75,12 +75,12 @@ msgstr "Tetapan untuk antaramuka kawalan VLC"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Tetapan Hotkey"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -105,7 +105,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "Penapis audio digunakan untuk memproses strim audio."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Visualisasi"
 
@@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "Lain-lain"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Lain-lain tetapan audio dan modul."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Implementasi Video atas Permintaan VLC"
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "Perih&al"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -584,7 +584,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr "Tiada Ulangan"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "Rawak"
 
@@ -739,7 +739,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Bilangan penapis maksimum (%d) telah dicapai."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Dilumpuhkan"
@@ -774,13 +774,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "Gandaan Main semula"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Saluran Audio"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -821,23 +821,23 @@ msgstr "Dolby Surround"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Stereo balikan"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr "kekunci"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr "boolean"
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "integer"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "apung"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "rentetan"
 
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "%s: opsyen `-W %s'  tidak benarkan argumen\n"
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "Tandabuku %i"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -913,15 +913,15 @@ msgstr "Strim/Transkod gagal"
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr "VLC tidak dapat membuka modul paketizer."
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr "VLC tidak dapat membuka modul dekoder."
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "Tiada modul dekoder sesuai"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
@@ -930,151 +930,151 @@ msgstr ""
 "VLC tidak menyokong format audio atau video \"%4.4s\". Malangnya anda tidak "
 "mungkin dapat menyelesaikannya."
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Trek"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Campur aduk"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Ya"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Capsyen tertutup %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Strim %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Sarikata"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Jenis"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 msgid "Original ID"
 msgstr "ID Asal"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodek"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Bahasa"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Huraian"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Saluran"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Kadar pensampelan"
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bit per sampel"
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Kadar bit"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Gandaan main semula"
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Gandaan main semula album"
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB:"
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolusi"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Resolusi paparan"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Kadar kerangka"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Input anda tidak dapat dibuka"
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC tidak dapat membuka MRL '%s'. Periksa log untuk perincian."
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC gagal mengecam format input"
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr "Format '%s' tidak dapat dikesan. Sila lihat log untuk perincian."
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "Program"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Bab"
@@ -1158,19 +1158,19 @@ msgstr "Bab"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigasi"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "Trek Video"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Trek Audio"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Trek Sarikata"
 
@@ -1205,8 +1205,8 @@ msgstr "Bab terdahulu"
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Media: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Tambah antaramuka"
 
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "2:1 Dwi"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
@@ -2297,11 +2297,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3524,8 +3524,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3568,7 +3568,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Pilih hotkey untuk tayang."
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3579,7 +3579,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Pilih hotkey digunakan untuk mainbalik maju pantas."
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3607,10 +3607,10 @@ msgstr "Perlahan (halus)"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3625,8 +3625,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3639,8 +3639,8 @@ msgstr ""
 "tayang."
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr "Pilih hotkey untuk henti."
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3768,7 +3768,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Panjang lompat panjang, dalam saat."
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3876,8 +3876,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Pilih kunci untuk mengurangkan volum audio."
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr "Penyahkod"
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
@@ -4524,7 +4524,7 @@ msgstr "Gagal menyimpan fail"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Gagal membuka \"%s\" untuk menulis"
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4538,20 +4538,29 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "Muaturun ..."
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Muaturun...%s/%s %.1f%% selesai"
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4611,26 +4620,26 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "Tak ditakrif"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Pasca memproses"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Deinterlace"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "Pangkas"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Nisbah-aspek"
 
@@ -4709,7 +4718,7 @@ msgstr ""
 "Nilai caching untuk strim DVB. Nilai ini perlu ditetapkan dalam milisaat."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr "Kad penyesuai untuk tala"
 
@@ -4726,8 +4735,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr "Nomborperanti diguna pada penyesuai"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr "Frekuensi transponder/multiplex"
 
@@ -4946,17 +4955,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr "Jalur lebar terrestrial [0=auto,6,7,8 dalam MHz]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr "6 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr "7 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr "8 MHz"
 
@@ -5153,8 +5162,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "VLC gagal mendapatkan blok saiz yang baru: %i."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "tiada"
 
@@ -5511,8 +5520,8 @@ msgstr ""
 "milisaat."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "Nama peranti video"
 
@@ -5525,8 +5534,8 @@ msgstr ""
 "tidak menentukan apa-apa, peranti lalai akan digunakan."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Nama peranti audio"
 
@@ -5539,7 +5548,7 @@ msgstr ""
 "tidak menentukan apa-apa, peranti lalai akan digunakan. "
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "Saiz video"
 
@@ -5855,11 +5864,11 @@ msgstr "Input DVB dengan sokongan v4l2"
 msgid "HTTP server"
 msgstr "Pelayan HTTP"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "Sintaks input telah dimansuhkan"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
@@ -5867,12 +5876,12 @@ msgstr ""
 "Sintaks diberi telah dimansuhkan. Larikan \"vlc -p dvb\" untuk melihat "
 "penjelasan sintaks baru."
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "Pengutuban tidak sah"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "Pengutuban yang disediakan \"%c\" tidak sah."
@@ -5918,12 +5927,12 @@ msgstr "DVD dengan menu"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "Input DVDnav"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr "Kegagalan mainbalik"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 #, fuzzy
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
@@ -6413,8 +6422,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "Peranti radio PVR"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr "Normal"
 
@@ -6445,8 +6454,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Tinggi strim untuk ditangkap (-1 untuk auto kesan)."
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekuensi"
 
@@ -6507,7 +6516,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr "Topeng bit yang digunakan olh bahagian audio kad."
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
@@ -6530,15 +6539,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatik"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6707,7 +6716,7 @@ msgstr ""
 "milisaat."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr "Kadar bingkai ditangkap yang diingini."
 
@@ -6911,7 +6920,7 @@ msgstr "Kontra"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Kontra input video"
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr "Penala"
 
@@ -6957,7 +6966,7 @@ msgstr "Video4Linux"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Input Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Piawaian"
@@ -7250,66 +7259,79 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "Nisbah aspek sumber"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Input Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 msgid "Video input"
 msgstr "Input video"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 msgid "Controls"
 msgstr "Kawalan"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "A/V Termampat Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Ulangtetap kawalan kepada lalai"
 
@@ -7487,6 +7509,26 @@ msgstr "Format untuk diguna dalam senarai tayang medan \"pengarang\"."
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr "Format untuk diguna dalam medan senarai tayang \"judul\"."
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "Fail Media"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "Laluan kulit untuk digunakan."
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Penapis langkau gelung"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Zip access"
+msgstr "Capaian DAAP"
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "Output strim olok"
@@ -8222,8 +8264,8 @@ msgstr "Nama Peranti ALSA"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Peranti Audio"
 
@@ -8453,8 +8495,8 @@ msgstr "Pengenal portaudio untuk peranti output"
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "Output audio PORTAUUDIO"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -8818,7 +8860,7 @@ msgstr ""
 "Faktor pengkuantitian bingkai I, dibandingkan dengan bingkai P )sebagai "
 "misalan 1.0=> qskala sama untuk bingkai I dan P)."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Pengurangan hingar"
@@ -9334,7 +9376,7 @@ msgstr "Kordinat Y sarikata dikodkan"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Dekoder sarikata DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "Sarikata DVB"
 
@@ -9346,7 +9388,7 @@ msgstr "Enkoder sarikata DVB"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Dekoder audio AAC (guna libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr "Sambungan AAC"
 
@@ -9558,7 +9600,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "Maroon"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9573,7 +9615,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuchsia"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9588,7 +9630,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "Olive"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9624,7 +9666,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "Navy"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10435,11 +10477,25 @@ msgstr ""
 "Condongkan pilihan untuk menggunakan bingkai-B. Nilai positif menyebabkan "
 "lebih bingkai-B, nilai negatif mengurangkan bingkai-B."
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr "Biarkan sebahagian bingkai-B sebagai rujukan"
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+"Benarkan bingkai-B untuk menggunakan rujukan untuk menjangkakan bingkai "
+"lain. Kekalkan turutan bingkai-B 2+ tengah sebagai rujukan, dan pesan semula "
+"bingkai yang sesuai."
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
@@ -10449,11 +10505,11 @@ msgstr ""
 "lain. Kekalkan turutan bingkai-B 2+ tengah sebagai rujukan, dan pesan semula "
 "bingkai yang sesuai."
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
@@ -10461,11 +10517,11 @@ msgstr ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Sedikit memperlahankan "
 "mengkod dan menyahkod, tetapi bakal menjimatkan kadat bit sebanyak 10-15%."
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Bilangan bingkai rujukan"
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
@@ -10476,19 +10532,19 @@ msgstr ""
 "langsung. Terdapat dekoder yang tidak dapat menangani nilai frameref yang "
 "besar. Julat 1 hingga 16."
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Penapis langkau gelung"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr "Nyahaktif penapis gelung menyahblok (mengurnagkan kualiti)."
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr "Penapis gelung parameter AlphaC0 dan Beta alfa:beta"
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
@@ -10496,11 +10552,11 @@ msgstr ""
 "Penapis gelung parameter AlphaC0 dan Beta. Julat -6 hingga 6 untuk kedua-dua "
 "parameter alfa dan beta"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr "Paras H.264"
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
@@ -10511,19 +10567,28 @@ msgstr ""
 "dengan pilihan mengkod yang lain. Julat 1 hingga 5.1 (10 hingga 51 juga "
 "dibenarkan)."
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "Paras H.264"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Mod Diurai"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Mod diurai-tulen."
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr "Tetapkan QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
@@ -10532,69 +10597,69 @@ msgstr ""
 "menghasilkan lebih kejituan, tetapi kadar data lebih tinggi. 26 adalah nilai "
 "lalai yang baik. Daripada 0 (kurang-hilang) hingga 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "VBR berasaskan kualiti"
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr "1-pass Berasas-kualiti VBR. Julat 0 hingga 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr "QP Min"
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 "Parameter pengkuantitian minima, 15 hingga 35 kelihatan seperti julat "
 "berguna."
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr "QP Mak"
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Parameter quantizer maksima."
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Langkah QP Mak"
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr "Bingkai antara langkah QP Mak"
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Purata kelegaan kadar bit"
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Perbezaan dibenar dalam purata. kadar bit (dalam kbit/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Kadar bit local mak"
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Tetapkan kadar bit lokal maksima (dalam kbit/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "Penimbal VBR"
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "Tempoh purata untuk kadar bit lokal maksima (dalam kbits)."
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr "Pemillikan penimbal VBV permulaan"
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
@@ -10602,11 +10667,11 @@ msgstr ""
 "Tetapkan penggunaan penimbal awalan sebagai pecahan saiz penimbal.Julat 0.0 "
 "hingga 1.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -10615,11 +10680,11 @@ msgid ""
 "frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Kekuatan AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10627,36 +10692,36 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "Faktor QP antara I dan P"
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "Faktor QP antara I dan P.Julat 1.0 hingga 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "Faktor QP antara P dan B"
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "Faktor QP antara P dan B. Julat 1.0 hingga 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "Perbezaan QP antara kroma dan luma"
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "Perbezaan QP antara kroma dan luma."
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "Kawalan ketat nisbah"
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10664,19 +10729,19 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "Pemampatan lekuk QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr "Pemampatan lengkuk QP. Julat 0.0=CBR hingga 1.0 (QCP)."
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr "Kurangkan ketidaktentuan dalam QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
@@ -10684,7 +10749,7 @@ msgstr ""
 "Mengurangkan penurunan dalam QP sebelum mampatan lengkok. Waktu kekompleksan "
 "kabur."
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
@@ -10692,11 +10757,11 @@ msgstr ""
 "Mengurangkan penurunan dalam QP selepas mampatan lengkok. Waktu sekelumit "
 "kabur."
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "Sekatan untuk dipertimbangkan"
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10714,19 +10779,19 @@ msgstr ""
 " - semua : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
 "(p4x4 perlukan p8x8. i8x8 perlukan 8x8dct)."
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "Mod jangkaan MV terus"
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "Mod jangkaan MV terus."
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Mod jangkaan terus"
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
@@ -10736,19 +10801,19 @@ msgstr ""
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: sekecil mungkin mengikut paras\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "Jangkaan diberat untuk bingkai-B"
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "Jangkaan diberat untuk bingkai-B."
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Metod jangkaan gerak piksel integer"
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
@@ -10763,7 +10828,7 @@ msgstr ""
 " - umh: carian multi-hexagon tidak rata (lebih baik tetapi lebih perlahan)\n"
 " - esa: carian menyeluruh (sangat lambat, terutamanya untuk percubaab)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10776,11 +10841,11 @@ msgstr ""
 " - umh: carian multi-hexagon tidak rata (lebih baik tetapi lebih perlahan)\n"
 " - esa: carian menyeluruh (sangat lambat, terutamanya untuk percubaab)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "Julat carian vektor gerakan maksima"
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
@@ -10791,33 +10856,33 @@ msgstr ""
 "boleh memberi faedah daripada penetapan di antara 24 dan 32. Julat 0 hingga "
 "64."
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Julat carian vektor gerakan maksima"
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "Bilangan minima benang"
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr "Bilangan minima benang"
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr "Anggaran gerak subpiksel dan sekatan kualiti keputusan"
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
@@ -10828,7 +10893,7 @@ msgstr ""
 "proses keputusan anggaran pergerakan (terendah = terpantas dan tertinggi = "
 "kualiti lebih baik). Julat 1 hingga 7."
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10838,7 +10903,7 @@ msgstr ""
 "proses keputusan anggaran pergerakan (terendah = terpantas dan tertinggi = "
 "kualiti lebih baik). Julat 1 hingga 7."
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10848,7 +10913,7 @@ msgstr ""
 "proses keputusan anggaran pergerakan (terendah = terpantas dan tertinggi = "
 "kualiti lebih baik). Julat 1 hingga 6."
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10858,21 +10923,21 @@ msgstr ""
 "proses keputusan anggaran pergerakan (terendah = terpantas dan tertinggi = "
 "kualiti lebih baik). Dari 1 hingga 5."
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "Keputusan mod berasaskan RD untuk bingkai-B"
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 "RD berasaskan mod keputusan untuk Bingkai-B. Ini memerlukan subme 6 (atau "
 "lebih tinggi)."
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr "Memutuskan rujukan berasaskan per sekatan"
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
@@ -10880,36 +10945,36 @@ msgstr ""
 "Benarkan setiap penyekatan 8x8 atau 16x8 untuk memilih secara bersendirian "
 "bingkai rujukan, berbanding kepada hanya satu ref setiap makroblok."
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 #, fuzzy
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Abbaikan kroma dalam jangkaan gerakan"
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr "ME kroma untuk subpel dan mod keputusan dalam bingkai-P."
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr "Gabung optima kedua MV dalam bingkai-B"
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr "Penghalusan gerakan sendi dwiarah."
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr "Saiz jelma renggang adaptif"
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr "SATD berasaskan keputusan untuk mengubah 8x8 dalam inter-MB."
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "Pengkuantitian RD Trellis"
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10923,19 +10988,19 @@ msgstr ""
 " - 2: bolehkan pada semua keputusan mod\n"
 "This requires CABAC."
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr "Pengesan SKIP awal pada bingkai-P"
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr "Pengesan SKIP awal pada bingkai-P."
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr "Pekali jurang pada bingkai-P"
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
@@ -10943,7 +11008,7 @@ msgstr ""
 "Pekali jurang pada bingkai-P. Menghapus block dct yang mengandungi hanya "
 "pekali tunggal kecil."
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
@@ -10951,90 +11016,90 @@ msgstr ""
 "Pengurangan hingar Dct-domain. Adaptif pseudo-zonmati.10 hingga 1000 adalah "
 "julat yang berguna."
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "Pengkuantitian zonmati Inter luma"
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "Tetapkan saiz zon-mati pengkuantitian inter luma. Julat 0 hingga 32."
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "Pengkuantitian zonmati Inter luma"
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "Tetapkan saiz zon-mati pengkuantitian inter luma. Julat 0 hingga 32."
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "Pengoptima CPU"
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Guna penghimpun optima CPU."
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "Pengiraan PSNR"
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 "Kira dan cetak stat PSNR. Ini tiada kesan kepada kualiti mengkod sebenar."
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "Pengiraan SSIM"
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 "Kira dan cetak stat SSIM. Ini tiada kesan kepada kualiti mengkod sebenar."
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Mod senyap"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Mod senyap."
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistik"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "Cetak stat untuk setiap bingkai."
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "Nombor id SPS dan PPS"
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
@@ -11042,64 +11107,64 @@ msgstr ""
 "Tetapkan nombor id SPS dan PPS untuk membenarkan pencantuman strin dengan "
 "tetapan berbeza."
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Penghad unit capaian"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "Jana penghad unit capaian unit NAL."
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "laju"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr "perlahan"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "semua"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr "spatial"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr "temporal"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 #, fuzzy
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "Enkoder AVC H.264/MPEG4 (menggunakan pustaka x264)"
@@ -11230,7 +11295,7 @@ msgstr "Papar &Kawalan Volum"
 msgid "Position Control"
 msgstr "| marq-position #. . .  .kawalan posisi relatif"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "Abai"
@@ -11535,8 +11600,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "Membuka"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -12190,11 +12255,11 @@ msgstr "Jangan baiki"
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "Demuxer AVI"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr "Indeks AVI"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
@@ -12205,15 +12270,15 @@ msgstr ""
 "Fail AVI ini rosak. Mencari tidak akan berfungsi dengan betul.\n"
 "?Adalah anda ingin cuba membaikinya (ini akan mengambil masa yang panjang)?"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr "Baiki"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr "Jangan baiki"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "Membaiki Indeks AVI..."
 
@@ -13018,7 +13083,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Demuxer Strim Pengangkut MPEG"
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
 msgstr "Select angle"
@@ -13043,20 +13108,20 @@ msgstr "Muatturun jadual program"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "pendengaran terganggu"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "pendengaran terganggu"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 msgid "clean effects"
 msgstr "kesan bersih"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "pendengaran terganggu"
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "visual dirosakkan komentar"
 
@@ -13141,7 +13206,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Keutamaan"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -13190,7 +13255,7 @@ msgstr "Pergi ke Bab"
 msgid "Speed"
 msgstr "Kelajuan"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "Tetingkap"
 
@@ -13202,12 +13267,12 @@ msgstr "Tetingkap"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -13234,11 +13299,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Tutup"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "Edit"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Pilih Semua"
@@ -13493,7 +13558,7 @@ msgstr "Arahan"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "Video output penimbal-bingkai konsol GNU/Linux "
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Perihal peman media VLC"
 
@@ -13507,7 +13572,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr "VLC dibawakan kepada anda oleh:"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "Lesen"
 
@@ -13517,7 +13582,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Perihal peman media VLC"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
@@ -13531,7 +13596,7 @@ msgstr "Tanda Buku"
 msgid "Add"
 msgstr "Tambah"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13578,7 +13643,7 @@ msgstr ""
 "dengan \"Henti seketika\" ketika mengedit tanda buku untuk pengekalkan input "
 "yang sama."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Pilihan Tidak Sah"
 
@@ -13617,12 +13682,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Rawak Dimatikan"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Ulang Sekali"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Ulang Semua"
 
@@ -13632,27 +13697,27 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "Tiada Ulangan"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr "Saiz Separuh"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Saiz Normal"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr "Saiz Berganda"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Apung di Atas"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Muat Skrin"
 
@@ -13661,21 +13726,21 @@ msgstr "Muat Skrin"
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Paksa Nisbah Aspek"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Buka Fail..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Keluar selepas Tayangan"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Maju Langkah"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Undur Langkah"
 
@@ -13697,12 +13762,12 @@ msgstr "Pembersihan"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Tunjuk Perincian"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Gulung"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Maju Pantas"
 
@@ -13869,11 +13934,11 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(tiada item ditayangkan)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr "VLC keluaran lepas untuk OS anda adalah siri 0.9."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
@@ -13881,7 +13946,7 @@ msgstr ""
 "VLC keluaran lepas untuk OS anda adalah 0.8.6i, mengalami masalah "
 "keselamatan."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
@@ -13891,213 +13956,213 @@ msgstr ""
 "terhadap isu keselamatan. Kami sarankan anda megemaskini Mac anda kepada "
 "versi moden Mac OS X."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "Versi Mac OS X tidak lagi disokong"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Buka CrashLog"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Simpan log ini"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Periksa Kemaskini..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Keutamaan..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "Servis"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Sorok VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Sorok Lain"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "Papar Semua"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Keluar VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Fail"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Fail untuk dibuka"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Buka Cakera..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Buka Rangkaian..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Buka Peranti Cekup..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Buka Terkini"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Lapangkan Menu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Wizard Menstrim/Mengeksport..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "Potong"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "Salin"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "Tepek"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr "Tayang semula"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Naikkan Volum"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Turunkan Volum"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Peranti Video Skrin Penuh"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Transparent"
 msgstr "Ketelusan"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Minimakan Tetingkap"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "Tutup Tetingkap"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 msgid "Controller..."
 msgstr "Pengawal..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "Penyama..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "Kawalan Dipanjang..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Tandabuku..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Senarai..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Maklumat Media..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr "Mesej..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Ralat dan Amaran..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Bawa Semua ke Depan"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "Bantuan"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Bantuan pemain media VLC..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "BacaKu / FAQ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Dokumentasi dalam Talian.."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Tapak Web VideoLAN..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Hulurkan derma..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Forum dalam Talian..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Naikkan Volum"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Turunkan Volum"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Send"
 msgstr "Hantar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 msgid "Don't Send"
 msgstr "Jangan Hantar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr "VLC telah musnah sebelumnya"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -14106,61 +14171,61 @@ msgid ""
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "Volum: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 #, fuzzy
 msgid "Update check failed"
 msgstr "Periksa Kemaskini..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Tiada CrashLog ditemui"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "Teruskan"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "Tidak menemui sebarang jejak nahas terdahulu."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "&Skim Keutamaan Semasa"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr "Log Nyahpijat VLC (%s).rtfd"
@@ -14349,7 +14414,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "Pilih..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "Nama peranti"
 
@@ -14692,7 +14757,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Papar Senarai Siar"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i item"
@@ -14738,55 +14803,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "perincian lanjut"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr "Baca media"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Kadar bit input"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr "diDemux"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Kadar bit strim"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Blok dinyahkod"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Kerangka dipaparkan"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Hilang kerangka"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr "Streaming"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Paket hantar"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Bait hantar"
 
@@ -14795,12 +14860,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Kadar hantar"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Penimbal ditayangkan"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Penimbal hilang"
 
@@ -14826,12 +14891,12 @@ msgstr "Reset Semua"
 msgid "Basic"
 msgstr "Asas"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Reset Keutamaan"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -15068,7 +15133,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Mula video mod skrin penuh"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 msgid "Display"
 msgstr "Paparan"
 
@@ -15105,7 +15170,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Jenis per&nomboran:"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 msgid "Custom"
 msgstr "Langganan "
@@ -15139,69 +15204,69 @@ msgstr "Keutamaan tinggi"
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Kependaman tertinggi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 #, fuzzy
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "Antaramuka tidak ditemui."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "Output audio volum disimpan"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 #, fuzzy
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "Tetapan video"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 #, fuzzy
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr "Mimetype untuk fail input %1 tidak ditemui!"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 #, fuzzy
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "Kembali untuk Disimpan"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 #, fuzzy
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Pilih input strim anda di sini."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "Pilih"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr "Permainan tamat.Tekan <Space> untuk permainan baru"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 #, fuzzy
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Pengadun Tak Sah"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -15462,7 +15527,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Undur"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Wizard Strim/Transkod"
 
@@ -15489,11 +15554,11 @@ msgstr ""
 "lebih ciri."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Strim pada rangkaian"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Fail untuk simpan/transkod"
 
@@ -15506,7 +15571,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Pilih input strim anda di sini."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Pilih strim"
 
@@ -15582,7 +15647,7 @@ msgstr "Audio transkod"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Video transkod"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15590,7 +15655,7 @@ msgstr ""
 "Bolekan ini akan membenarkan untuk transkod trek audio jika wujud dalam "
 "strim."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15618,18 +15683,18 @@ msgstr "Pilihan menstrim tambahan"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "Pada laman ini, parameter strim tambahan kecil boleh ditetapkan."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Masa-Untuk-Hidup (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Umum SAP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr "Mainbalik lokal"
 
@@ -15646,7 +15711,7 @@ msgstr "Pilihan transkod tambahan"
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr "Pada laman ini, parameter transkod tambahan kecil boleh ditetapkan."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "Pilih fail untuk disimpan padanya"
 
@@ -15700,11 +15765,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pilih satu sebelum pergi ke laman seterusnya."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr "Tiada destinasi sah"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -15717,7 +15782,7 @@ msgstr ""
 "Jika anda tidak tahu apa maknanya, sila lihat pada VLC Streaming HOWTO dan "
 "teks bantuan pada tetingkap ini."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -15729,19 +15794,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Betulkan pilihan anda dan cuba lagi."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "Buka direktori untuk disimpan padanya"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr "Tiada folder dipilih"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr "Direktori di mana untuk menyimpan stream perlu dipilih."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
@@ -15749,49 +15814,49 @@ msgstr ""
 "Masukkan sama ada laluan sah atau gunakan butang \"Pilih..\" untuk memilih "
 "lokasi."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr "Tiada fail dipilih"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr "Fail di mana untuk menyimpan stream perlu dipilih."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 "Masukkan sama ada laluan sah atau gunakan butang \"Pilih\" untuk memilih "
 "lokasi."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr "Tamat"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "&Ya"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "Tidak"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "ya: dari %@ ke %@ saat"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "ya: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Ini akan membenarkan strim pada rangkaian."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15803,15 +15868,15 @@ msgstr ""
 "Ambil perhatian yang VLC tidak berapa sesuai untuk fail ke fail transkod. "
 "Ciri transkod adalah berguna untuk simpan strim rangkaian, sebagai contoh."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr "Pilih koden audio anda. Klik satu untuk dapatkan maklumat lanjut."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr "Pilih koden video anda. Klik satu untuk dapatkan maklumat lanjut."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15823,7 +15888,7 @@ msgstr ""
 "atau jika anda ingin strim pada rangkaian lokal anda sahaja, tinggalkan "
 "tetapan kepada 1."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15839,7 +15904,7 @@ msgstr ""
 "Jika anda ingin beri naka pada strim anda, masukkannya di sini, ataupun, "
 "nama lalai akan digunakan."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16870,21 +16935,21 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "File read"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Penapis herotan"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Kadar bit maksima"
@@ -16942,63 +17007,63 @@ msgstr "Buka fail sarikata"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "_Eject Disc"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 #, fuzzy
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "Jenis per&nomboran:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 #, fuzzy
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "Nisbah simbol transponder dalam kHz"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 #, fuzzy
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Jalur lebar terrestrial"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 #, fuzzy
 msgid "Channels:"
 msgstr "&Saluran"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 #, fuzzy
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "Ambil Dipilih:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ".*"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 #, fuzzy
 msgid "Input caching:"
 msgstr "Fail input"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 #, fuzzy
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr "Guna VLC sebagai pelaayan strim"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 #, fuzzy
 msgid "Auto connnection"
 msgstr " Auto Kemaskini"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 #, fuzzy
 msgid "Radio device name"
 msgstr "Nama peranti jauh"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Pilihan lanjutan..."
@@ -17012,11 +17077,11 @@ msgstr "Pilih koden video anda. Klik satu untuk dapatkan maklumat lanjut."
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 #, fuzzy
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Ulang item semasa"
@@ -17902,7 +17967,7 @@ msgstr "Buka Senarai Siar"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "Senarai tayang XSPF"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -17920,7 +17985,7 @@ msgstr "Papar Senarai Siar"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Buka sarikata..."
 
@@ -19742,12 +19807,12 @@ msgstr ""
 "Anda perlu menetapkan nama pengguna, dan kemudian mulakan semula VLC.\n"
 "Lawati https://www.last.fm/join/ jika anda tidak memilikinya."
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 #, fuzzy
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr "Nama pengguna last.fm buruk"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 #, fuzzy
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
@@ -20918,15 +20983,15 @@ msgstr "Pengumumam SAP"
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "Penghurai Pemerihal SDP "
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr "Sessi"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr "Alatan"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "Pengguna"
 
@@ -22479,6 +22544,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr "Canal +"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Automatik tukar saiz dan video padd"
 
@@ -22710,52 +22780,57 @@ msgstr "Teks kiri-ke-kanan"
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr "Bilangan piksel untuk cantas pada kanan video."
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "Pangkas"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "Penapis penskalaan video"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 msgid "Padd"
 msgstr "Padd"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Mod merungkai"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr "Metod mengurai diguna untuk mainbalik lokal."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "Mod merungkai strim"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr "Metod mengurai diguna untuk striming."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr "Singkir"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr "Adun"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr "Mean"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr "Bob"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr "Linear"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "Penapis video merungkai"
 
@@ -28209,9 +28284,6 @@ msgstr "Penganalisa spektrum"
 #~ msgid "DAAP shares"
 #~ msgstr "Kongsi DAAP"
 
-#~ msgid "DAAP access"
-#~ msgstr "Capaian DAAP"
-
 #~ msgid "Session Announcements (SAP)"
 #~ msgstr "Pemberitahuan Sessi (SAP)"
 
@@ -29168,10 +29240,6 @@ msgstr "Penganalisa spektrum"
 #~ msgstr "Penapis audio"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Media File"
-#~ msgstr "Fail Media"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "QWidget"
 #~ msgstr "Lebar"
 
diff --git a/po/my.gmo b/po/my.gmo
index 7ad5a90..3bcee00 100644
Binary files a/po/my.gmo and b/po/my.gmo differ
diff --git a/po/my.po b/po/my.po
index 3b94acd..2870ab2 100644
--- a/po/my.po
+++ b/po/my.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:24+0000\n"
 "Last-Translator: Khin Mi Mi Aung <kmma at myanmarlug.org>\n"
 "Language-Team: Burmese\n"
@@ -72,12 +72,12 @@ msgstr ""
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -105,7 +105,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr ""
 
@@ -131,11 +131,11 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -498,11 +498,11 @@ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -561,7 +561,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
@@ -721,7 +721,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr ""
@@ -757,13 +757,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -804,23 +804,23 @@ msgstr ""
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr ""
 
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -896,167 +896,167 @@ msgstr ""
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 #, fuzzy
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 msgid "Original ID"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr ""
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
@@ -1144,19 +1144,19 @@ msgstr ""
 msgid "Navigation"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr ""
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr ""
 
@@ -1191,8 +1191,8 @@ msgstr ""
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr ""
 
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 #, fuzzy
 msgid "Auto"
 msgstr "_ူဒဖ"
@@ -2167,11 +2167,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3240,8 +3240,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3284,7 +3284,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3295,7 +3295,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3323,10 +3323,10 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3339,8 +3339,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3351,8 +3351,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3365,7 +3365,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3481,7 +3481,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3592,8 +3592,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4052,7 +4052,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
@@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "_့ဒတဂိ"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4244,20 +4244,27 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr ""
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4317,26 +4324,26 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 #, fuzzy
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
@@ -4415,7 +4422,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
@@ -4430,8 +4437,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
@@ -4648,17 +4655,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr ""
 
@@ -4864,8 +4871,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr ""
 
@@ -5192,8 +5199,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 #, fuzzy
 msgid "Video device name"
 msgstr "_ူဒဖ"
@@ -5205,8 +5212,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 #, fuzzy
 msgid "Audio device name"
 msgstr "_ူဒဖ"
@@ -5218,7 +5225,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 #, fuzzy
 msgid "Video size"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
@@ -5520,22 +5527,22 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
@@ -5579,12 +5586,12 @@ msgstr ""
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -6037,8 +6044,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "_ူဒဖ"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr ""
 
@@ -6069,8 +6076,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
@@ -6131,7 +6138,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr ""
@@ -6155,15 +6162,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr "_ူဒဖ"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr ""
 
@@ -6331,7 +6338,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
@@ -6529,7 +6536,7 @@ msgstr ""
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
@@ -6578,7 +6585,7 @@ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr ""
@@ -6866,69 +6873,82 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "_ံအဋအ,္တ"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Video input"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 msgid "Controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr ""
 
@@ -7108,6 +7128,24 @@ msgstr ""
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "_့ဒတဂိ"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "_ံအဋအ,္တ"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr ""
@@ -7803,8 +7841,8 @@ msgstr "_ူဒဖ"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 #, fuzzy
 msgid "Audio Device"
 msgstr "_ူဒဖ"
@@ -8023,8 +8061,8 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -8366,7 +8404,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
@@ -8861,7 +8899,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
@@ -8875,7 +8913,7 @@ msgstr "_့ဒတဂိ"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -9092,7 +9130,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9107,7 +9145,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9122,7 +9160,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9158,7 +9196,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -9941,158 +9979,177 @@ msgid ""
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "_ံအဋအ,္တ"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -10101,12 +10158,12 @@ msgid ""
 "frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10114,35 +10171,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10150,35 +10207,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10189,38 +10246,38 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10230,7 +10287,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10239,115 +10296,115 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10356,182 +10413,182 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 #, fuzzy
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 #, fuzzy
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 msgid "Quiet mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 msgid "Quiet mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 #, fuzzy
 msgid "Statistics"
 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 #, fuzzy
 msgid "tesa"
 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 #, fuzzy
 msgid "auto"
 msgstr "_ူဒဖ"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -10650,7 +10707,7 @@ msgstr ""
 msgid "Position Control"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
@@ -10942,8 +10999,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "_ူဒဖ"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -11585,11 +11642,11 @@ msgstr ""
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -11597,15 +11654,15 @@ msgid ""
 "This might take a long time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr ""
 
@@ -12370,7 +12427,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
@@ -12395,21 +12452,21 @@ msgstr "_့ဒတဂိ"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12496,7 +12553,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -12552,7 +12609,7 @@ msgstr ""
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
@@ -12564,12 +12621,12 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -12597,11 +12654,11 @@ msgid "Close"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
@@ -12844,7 +12901,7 @@ msgstr ""
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -12858,7 +12915,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 #, fuzzy
 msgid "License"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
@@ -12868,7 +12925,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -12882,7 +12939,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -12928,7 +12985,7 @@ msgid ""
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 #, fuzzy
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
@@ -12967,12 +13024,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr ""
 
@@ -12982,27 +13039,27 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
@@ -13011,22 +13068,22 @@ msgstr ""
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 #, fuzzy
 msgid "Open File..."
 msgstr "_ူဒဖ"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
@@ -13050,12 +13107,12 @@ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 msgid "Show Details"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
@@ -13221,252 +13278,252 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "_ူဒဖ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 #, fuzzy
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 #, fuzzy
 msgid "Services"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 #, fuzzy
 msgid "Hide Others"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 #, fuzzy
 msgid "Show All"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 #, fuzzy
 msgid "1:File"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "_ူဒဖ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 #, fuzzy
 msgid "Open Network..."
 msgstr "_ူဒဖ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "_ူဒဖ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 #, fuzzy
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 msgid "Increase Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 #, fuzzy
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 msgid "Controller..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 #, fuzzy
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 #, fuzzy
 msgid "Playlist..."
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 #, fuzzy
 msgid "Media Information..."
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 #, fuzzy
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 #, fuzzy
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 #, fuzzy
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "_ူဒဖ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Send"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 #, fuzzy
 msgid "Don't Send"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -13475,60 +13532,60 @@ msgid ""
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -13704,7 +13761,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 #, fuzzy
 msgid "Device name"
 msgstr "_ူဒဖ"
@@ -14069,7 +14126,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr ""
@@ -14119,58 +14176,58 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 #, fuzzy
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 #, fuzzy
 msgid "Lost frames"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Streaming"
 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr ""
 
@@ -14179,12 +14236,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 #, fuzzy
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
@@ -14211,13 +14268,13 @@ msgstr ""
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 #, fuzzy
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -14441,7 +14498,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Display"
 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
@@ -14478,7 +14535,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
@@ -14511,66 +14568,66 @@ msgstr ""
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 #, fuzzy
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 #, fuzzy
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 #, fuzzy
 msgid "Choose"
 msgstr "နုဒိ၇ာိ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 #, fuzzy
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -14785,7 +14842,7 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr ""
 
@@ -14807,11 +14864,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 #, fuzzy
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
@@ -14826,7 +14883,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 #, fuzzy
 msgid "Select a stream"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
@@ -14902,13 +14959,13 @@ msgstr ""
 msgid "Transcode video"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -14933,18 +14990,18 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr ""
 
@@ -14960,7 +15017,7 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 #, fuzzy
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
@@ -15010,11 +15067,11 @@ msgid ""
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -15023,7 +15080,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -15031,66 +15088,66 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 #, fuzzy
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15098,15 +15155,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15114,7 +15171,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15124,7 +15181,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16145,21 +16202,21 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
@@ -16217,58 +16274,58 @@ msgstr "_့ဒတဂိ"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 msgid "DVB Type:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 msgid "Bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 #, fuzzy
 msgid "Channels:"
 msgstr "_ူဒဖ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 #, fuzzy
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 #, fuzzy
 msgid "Input caching:"
 msgstr "_ူဒဖ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 msgid "Auto connnection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 #, fuzzy
 msgid "Radio device name"
 msgstr "_ူဒဖ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
@@ -16281,11 +16338,11 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 #, fuzzy
 msgid "Show the current item"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
@@ -17159,7 +17216,7 @@ msgstr "_့ဒတဂိ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -17177,7 +17234,7 @@ msgstr "_့ဒတဂိ"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "_့ဒတဂိ"
@@ -19092,11 +19149,11 @@ msgid ""
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -20184,15 +20241,15 @@ msgstr ""
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr ""
 
@@ -21735,6 +21792,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
+msgid "Canvas"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr ""
 
@@ -21954,53 +22015,57 @@ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+msgid "Cropadd"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 msgid "Padd"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
diff --git a/po/nb.gmo b/po/nb.gmo
index 754f6c9..d2ffd34 100644
Binary files a/po/nb.gmo and b/po/nb.gmo differ
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 273fe11..b49ed2d 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-04-06 12:32+0200\n"
 "Last-Translator: Haakon Meland Eriksen <haakon.eriksen at far.no>\n"
 "Language-Team: vlc <>\n"
@@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "Innstillinger for VLC kontroll grensesnitt"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Lyd"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -110,7 +110,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "Lyd filter er brukt til post prosess for lyd stream."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 #, fuzzy
 msgid "Visualizations"
 msgstr "_Navigasjon"
@@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "Forskjellig"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Forskjellig"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr ""
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -539,11 +539,11 @@ msgstr "Om"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -608,7 +608,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
@@ -777,7 +777,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Naviger gjennom strømmen"
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr ""
@@ -818,14 +818,14 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "Spill fortere"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 #, fuzzy
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Velg lydkanal"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -866,23 +866,23 @@ msgstr ""
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Omvendt stereo"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr "boolsk"
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "heltall"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "desimaltall"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "tegn"
 
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -958,23 +958,23 @@ msgstr ""
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 #, fuzzy
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
@@ -982,156 +982,156 @@ msgstr ""
 msgid "Track"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 #, fuzzy
 msgid "Program"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Spill"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "skru på lyd"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Varighet"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Valgte"
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 #, fuzzy
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Lyd"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Slett"
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Slett"
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Oppløsning"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 #, fuzzy
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Oppløsning"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Valgte"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapittel"
@@ -1226,21 +1226,21 @@ msgstr "Kapittel"
 msgid "Navigation"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 #, fuzzy
 msgid "Video Track"
 msgstr "Video"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 #, fuzzy
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Lyd"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "_Teksting"
@@ -1280,8 +1280,8 @@ msgstr "Kapittel"
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 #, fuzzy
 msgid "Add Interface"
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 #, fuzzy
 msgid "Auto"
 msgstr "Forfattere"
@@ -2410,11 +2410,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3641,8 +3641,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 #, fuzzy
@@ -3691,7 +3691,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 #, fuzzy
@@ -3703,7 +3703,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 #, fuzzy
@@ -3736,10 +3736,10 @@ msgstr "Sakte"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3752,8 +3752,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 #, fuzzy
@@ -3765,8 +3765,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3780,7 +3780,7 @@ msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet"
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 #, fuzzy
@@ -3909,7 +3909,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -4036,8 +4036,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4547,7 +4547,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 #, fuzzy
@@ -4612,7 +4612,7 @@ msgstr "Dekodere"
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #, fuzzy
 msgid "Input"
 msgstr "Spilleliste"
@@ -4742,7 +4742,7 @@ msgstr "Velg fil"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4754,20 +4754,27 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr ""
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4829,27 +4836,27 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "Crop?"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 #, fuzzy
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "kildens bildeformat"
@@ -4931,7 +4938,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
@@ -4946,8 +4953,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
@@ -5170,17 +5177,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr ""
 
@@ -5396,8 +5403,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Mono"
@@ -5738,8 +5745,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 #, fuzzy
 msgid "Video device name"
 msgstr "lydenhet"
@@ -5751,8 +5758,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 #, fuzzy
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Navn på ALSA-enhet"
@@ -5764,7 +5771,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 #, fuzzy
 msgid "Video size"
 msgstr "lydenhet"
@@ -6085,22 +6092,22 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP server"
 msgstr "Spill strøm"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "Valg"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
@@ -6148,13 +6155,13 @@ msgstr "_Innstillinger"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Playback failure"
 msgstr "Pause"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -6635,8 +6642,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "lydenhet"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 #, fuzzy
 msgid "Norm"
 msgstr "Port"
@@ -6669,8 +6676,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 #, fuzzy
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvens:"
@@ -6736,7 +6743,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Volume"
@@ -6761,15 +6768,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr "Forfattere"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 #, fuzzy
 msgid "NTSC"
 msgstr "TS"
@@ -6944,7 +6951,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 #, fuzzy
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
@@ -7160,7 +7167,7 @@ msgstr "skrifttype"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Tuner"
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
@@ -7214,7 +7221,7 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr ""
@@ -7521,71 +7528,84 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "kildens bildeformat"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Video input"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Controls"
 msgstr "skrifttype"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 #, fuzzy
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -7780,6 +7800,26 @@ msgstr ""
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "Fil"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Zip access"
+msgstr "Adresse"
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Dummy stream output"
@@ -8574,8 +8614,8 @@ msgstr "Navn på ALSA-enhet"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 #, fuzzy
 msgid "Audio Device"
 msgstr "lydenhet"
@@ -8805,8 +8845,8 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "Lydeksport volum"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -9176,7 +9216,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Noise reduction"
@@ -9705,7 +9745,7 @@ msgstr "lydenhet"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "teksting"
@@ -9720,7 +9760,7 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -9954,7 +9994,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "Mono"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9971,7 +10011,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr "skrifttype"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9988,7 +10028,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "heltall"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10029,7 +10069,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "_Navigasjon"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10870,168 +10910,187 @@ msgid ""
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 #, fuzzy
 msgid "H.264 level"
 msgstr "Om"
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "Om"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "grensesnittmodul"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Lyd"
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Velg en nettverksstrøm"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Lyd"
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Velg en nettverksstrøm"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 #, fuzzy
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "Fort"
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "Velg en nettverksstrøm"
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -11040,12 +11099,12 @@ msgid ""
 "frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -11053,37 +11112,37 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "Pause strøm"
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -11091,35 +11150,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -11130,42 +11189,42 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11175,7 +11234,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11184,121 +11243,121 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "videohøyde"
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "videohøyde"
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 #, fuzzy
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Varighet"
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11307,194 +11366,194 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 #, fuzzy
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 #, fuzzy
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 #, fuzzy
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Nettverk"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Nettverk"
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 #, fuzzy
 msgid "Statistics"
 msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 #, fuzzy
 msgid "dia"
 msgstr "Disk"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 #, fuzzy
 msgid "esa"
 msgstr "Spill"
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 #, fuzzy
 msgid "tesa"
 msgstr "Spill"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 #, fuzzy
 msgid "fast"
 msgstr "Fort"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 #, fuzzy
 msgid "normal"
 msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 #, fuzzy
 msgid "slow"
 msgstr "Sakte"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 #, fuzzy
 msgid "all"
 msgstr "Alle"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 #, fuzzy
 msgid "spatial"
 msgstr "Alle"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 #, fuzzy
 msgid "temporal"
 msgstr "GÃ¥ tilbake"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 #, fuzzy
 msgid "auto"
 msgstr "Forfattere"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -11624,7 +11683,7 @@ msgstr "skrifttype"
 msgid "Position Control"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "Mono"
@@ -11945,8 +12004,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "Ã…pne fil"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -12619,12 +12678,12 @@ msgstr "Ingen tjener !"
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 #, fuzzy
 msgid "AVI Index"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -12632,16 +12691,16 @@ msgid ""
 "This might take a long time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Repair"
 msgstr "Valg"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -13469,7 +13528,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Spill strøm"
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
 msgstr "Velg neste Kapittel"
@@ -13494,21 +13553,21 @@ msgstr "Velg neste Kapittel"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "kikkerteffekt ?"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -13607,7 +13666,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Innstillinger"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -13663,7 +13722,7 @@ msgstr "Kapittel"
 msgid "Speed"
 msgstr "Valgte"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet"
@@ -13676,12 +13735,12 @@ msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -13712,12 +13771,12 @@ msgid "Close"
 msgstr "Utforsk"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 #, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgstr "_Avslutt"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
@@ -13977,7 +14036,7 @@ msgstr "Crop?"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 #, fuzzy
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Velg teksting kanal"
@@ -13992,7 +14051,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 #, fuzzy
 msgid "License"
 msgstr "heltall"
@@ -14003,7 +14062,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Velg teksting kanal"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Index"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -14019,7 +14078,7 @@ msgstr "Spilleliste"
 msgid "Add"
 msgstr "Legg til"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -14065,7 +14124,7 @@ msgid ""
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 #, fuzzy
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Valg"
@@ -14109,13 +14168,13 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Valg"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 #, fuzzy
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Valg"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 #, fuzzy
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Velg fil"
@@ -14127,30 +14186,30 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "Valg"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 #, fuzzy
 msgid "Half Size"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 #, fuzzy
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 #, fuzzy
 msgid "Double Size"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 #, fuzzy
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Fullskjerm"
@@ -14160,24 +14219,24 @@ msgstr "Fullskjerm"
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "kildens bildeformat"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 #, fuzzy
 msgid "Open File..."
 msgstr "_Ã…pne fil..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 #, fuzzy
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Pause"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 #, fuzzy
 msgid "Step Forward"
 msgstr "GÃ¥ tilbake"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 #, fuzzy
 msgid "Step Backward"
 msgstr "GÃ¥ tilbake"
@@ -14202,13 +14261,13 @@ msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Slett"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Rewind"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 #, fuzzy
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "GÃ¥ tilbake"
@@ -14388,267 +14447,267 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "Legg til i kø som standard"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Ã…pne en _disk"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Spilleliste..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 #, fuzzy
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "oversettelse"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "_Preferanser..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 #, fuzzy
 msgid "Services"
 msgstr "Navn på enhet"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 #, fuzzy
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Om"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 #, fuzzy
 msgid "Hide Others"
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 #, fuzzy
 msgid "Show All"
 msgstr "Ã…pne Spilleliste"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 #, fuzzy
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Om"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 #, fuzzy
 msgid "1:File"
 msgstr "Fil"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "vis avanserte alternativer"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Ã…pne en _disk"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 #, fuzzy
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Ã…pne nettverk"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Ã…pne en _disk"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 #, fuzzy
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 #, fuzzy
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 #, fuzzy
 msgid "Cut"
 msgstr "skrifttype"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 #, fuzzy
 msgid "Copy"
 msgstr "Crop?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 #, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgstr "Pause"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 #, fuzzy
 msgid "Playback"
 msgstr "Pause"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 #, fuzzy
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Slett"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 #, fuzzy
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Slett"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Fullskjermdybde:"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 #, fuzzy
 msgid "Transparent"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 #, fuzzy
 msgid "Close Window"
 msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 #, fuzzy
 msgid "Controller..."
 msgstr "skrifttype"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 #, fuzzy
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 #, fuzzy
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "skrifttype"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Spilleliste"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Spilleliste..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 #, fuzzy
 msgid "Media Information..."
 msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr "Beskjeder..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "_Hjelp"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 #, fuzzy
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Velg teksting kanal"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 #, fuzzy
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "Beskjeder"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 #, fuzzy
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "lydenhet"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 #, fuzzy
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "vis avanserte alternativer"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 #, fuzzy
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Om"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Øk volum"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Senk volum"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 #, fuzzy
 msgid "Send"
 msgstr "Ã…pne fil"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 #, fuzzy
 msgid "Don't Send"
 msgstr "skrifttype"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -14657,62 +14716,62 @@ msgid ""
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "Senk volum"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 #, fuzzy
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 #, fuzzy
 msgid "Continue"
 msgstr "tegn"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Innstillinger"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -14896,7 +14955,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "Utforsk"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "Navn på enhet"
 
@@ -15288,7 +15347,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Spilleliste"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "lydenhet"
@@ -15340,64 +15399,64 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Slett"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 #, fuzzy
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Spilleliste"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 #, fuzzy
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 # , fuzzy
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 #, fuzzy
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Standard output:"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 #, fuzzy
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Dekodere"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 #, fuzzy
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Fort"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 #, fuzzy
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Fort"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Streaming"
 msgstr "Stopp strøm"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 #, fuzzy
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Crop?"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 #, fuzzy
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Crop?"
@@ -15408,13 +15467,13 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Valgte"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 #, fuzzy
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Spill fortere"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 #, fuzzy
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Fort"
@@ -15443,13 +15502,13 @@ msgstr "Velg fil"
 msgid "Basic"
 msgstr "Tilbake"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 #, fuzzy
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Innstillinger"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -15687,7 +15746,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Fullskjerm"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Display"
 msgstr "Spill"
@@ -15727,7 +15786,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
@@ -15761,68 +15820,68 @@ msgstr ""
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 #, fuzzy
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "Lyd"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 #, fuzzy
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 #, fuzzy
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "Adresse"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 #, fuzzy
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Pause strøm"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 #, fuzzy
 msgid "Choose"
 msgstr "Utforsk"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 #, fuzzy
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Valg"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -16063,7 +16122,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Tilbake"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 #, fuzzy
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "vis avanserte alternativer"
@@ -16087,12 +16146,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 #, fuzzy
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Ã…pne nettverk"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 #, fuzzy
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Avbryt"
@@ -16108,7 +16167,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Pause strøm"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 #, fuzzy
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Velg en nettverksstrøm"
@@ -16188,13 +16247,13 @@ msgstr "Pause strøm"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Pause strøm"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -16220,7 +16279,7 @@ msgstr "Pause strøm"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 #, fuzzy
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
@@ -16228,13 +16287,13 @@ msgstr "levetid"
 
 # , fuzzy
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 #, fuzzy
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Standard output:"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 #, fuzzy
 msgid "Local playback"
 msgstr "Pause"
@@ -16253,7 +16312,7 @@ msgstr "Pause strøm"
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 #, fuzzy
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "kildens bildeformat"
@@ -16306,12 +16365,12 @@ msgid ""
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 #, fuzzy
 msgid "No valid destination"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -16320,7 +16379,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -16328,74 +16387,74 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 #, fuzzy
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "kildens bildeformat"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 #, fuzzy
 msgid "No folder selected"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 #, fuzzy
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 #, fuzzy
 msgid "No file selected"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 #, fuzzy
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 #, fuzzy
 msgid "Finish"
 msgstr "Disk"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 #, fuzzy
 msgid "yes"
 msgstr "Spill"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 #, fuzzy
 msgid "no"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 #, fuzzy
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -16403,15 +16462,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -16419,7 +16478,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -16429,7 +16488,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -17520,21 +17579,21 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "modul for å snu om videosignalet"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Lyd"
@@ -17593,62 +17652,62 @@ msgstr "Velg teksting kanal"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Ã…pne Disk"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 #, fuzzy
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "Disktype"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 #, fuzzy
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 #, fuzzy
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "videobredde"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 #, fuzzy
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanaler"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 #, fuzzy
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "Valgte"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 #, fuzzy
 msgid "Input caching:"
 msgstr "Spilleliste"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 #, fuzzy
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 #, fuzzy
 msgid "Radio device name"
 msgstr "Navn på ALSA-enhet"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "vis avanserte alternativer"
@@ -17661,11 +17720,11 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 #, fuzzy
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet"
@@ -18599,7 +18658,7 @@ msgstr "Ã…pne Spilleliste"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -18617,7 +18676,7 @@ msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "Spilleliste..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "_Teksting"
@@ -20664,11 +20723,11 @@ msgid ""
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -21852,17 +21911,17 @@ msgstr "Standard output:"
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "Varighet"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Session"
 msgstr "Navn på enhet"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 #, fuzzy
 msgid "Tool"
 msgstr "Øk volum"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Fort"
@@ -23539,6 +23598,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Forfattere"
 
@@ -23776,60 +23840,65 @@ msgstr "videohøyde"
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "Crop?"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Padd"
 msgstr "Pause"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Discard"
 msgstr "Disk"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Linear"
 msgstr "heltall"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "modul for å snu om videosignalet"
@@ -27927,10 +27996,6 @@ msgstr "Velg fil"
 #~ msgstr "Spilleliste"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "DAAP access"
-#~ msgstr "Adresse"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
 #~ msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
diff --git a/po/ne.gmo b/po/ne.gmo
index 6b3add0..a0f46bc 100644
Binary files a/po/ne.gmo and b/po/ne.gmo differ
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 098da23..281db44 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Vlc Nepali Interface\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Animesh Swar <animesh_swar at hotmail.co.uk>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -65,12 +65,12 @@ msgstr "VLC को नियन्त्रण इन्टरफेसका 
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "हटकुञ्जी सेटिङ"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "अडियो प्रवाह पश्चातको प्रक्रियामा अडियो फिल्टर प्रयोग गरिन्छ ।"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "भिज्युलाइजेसन"
 
@@ -122,11 +122,11 @@ msgstr "विविध"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "विविध अडियो सेटिङ र मोड्युल"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "माग भएको बेलामा भिडियोको VLC 
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -527,11 +527,11 @@ msgstr "बारेमा"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -589,7 +589,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr "न दोर्हौनुहोस् "
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "अनियमित"
 
@@ -775,7 +775,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "छान्ने को अधिक्तम संख्या (%d) मा पुगिसकेको थियो "
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "अक्षम पार्नुहोस्"
@@ -812,13 +812,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "पुन: बजाउन मिल्ने प्रकार"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "अडियो च्यानल"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -859,23 +859,23 @@ msgstr "डल्बी सराउन्ड"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "स्ट्रेरियो उल्टाउनुहोस्"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr "कुञ्जी"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr "बुलियन"
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "इन्टिजर"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "फ्लोट"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "स्ट्रिङ"
 
@@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "%s: विकल्प `-W %s' ले एउटा तर्क अन
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "पुस्तकचिनो %i"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -951,171 +951,171 @@ msgstr "स्ट्रीमिंग / त्रन्स्कोदिङ 
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr "VLC ले यो मोदुले प्यकेत्तिजेर खोल्न सकेन "
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr "VLC को कुत्वचक मोदुले खोल्न सकिएन "
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 #, fuzzy
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "टार्किन असङ्केतन मोड्युल"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "ट्रयाक"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "कार्यक्रम"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "मापन गर्नुहोस्"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "हो"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "CMML एनोटेसन असङ्केतक"
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "प्रवाह %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "उपशीर्षक"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "प्रकार"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "अडियो सक्षम पार्नुहोस्"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "कोडेक"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "भाषा"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "वर्णन"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "च्यानल"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr "नमूना दर"
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "प्रति नमूना बिट"
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "बिटदर"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%d kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "पूर्वनिर्धारित प्रवाह"
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "पूर्वनिर्धारित प्रवाह"
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "रिज्योलुसन"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "रिज्योलुसन प्रर्दशन गर्नुहोस्"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "फ्रेम दर"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "तपाईंको ईनपुट खोल्न सकिदैन "
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC को MRL '%s' खोल्न असमर्थ छौ। विवरण को लागि प्रवेश को जाँच गरौ। "
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC को ईनपुट को प्रारूप लाई चिन्न सकिएन"
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr "'%s' को प्ररूप पहचान गर्न सकिएन। विवरण को लागि लॉग इन म हेर्नुहोस्। "
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "कार्यक्रम"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "अध्याय"
@@ -1202,19 +1202,19 @@ msgstr "अध्याय"
 msgid "Navigation"
 msgstr "नेभिगेसन"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "भिडियो ट्रयाक"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "अडियो ट्रयाक"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "उपशीर्षक ट्रयाक"
 
@@ -1249,8 +1249,8 @@ msgstr "अघिल्लो अध्याय"
 msgid "Media: %s"
 msgstr "मिडिया: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "इन्टरफेस थप्नुहोस्"
 
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "२:१ दोब्बर"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "स्वत:"
 
@@ -2342,11 +2342,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3554,8 +3554,8 @@ msgstr "ति सेटिङहरू विश्वव्यापी VLC 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3600,7 +3600,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "बजाउनका लागि प्रयोग गरिने हटकुञ्जी चयन गर्नुहोस्"
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3611,7 +3611,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "छिटो अगाडि बढाउने प्लेब्याकका लागि प्रयोग गर्न हटकुञ्जी चयन गर्नुहोस् ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3643,10 +3643,10 @@ msgstr "ढिलो"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3659,8 +3659,8 @@ msgstr "बजाउने सूचीमा पछिल्लो वस्त
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3671,8 +3671,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr "बजाउने सूचीमा अघिल्लो वस्तु फड्काउन प्रयोग गर्न हटकुञ्जी चयन गर्नुहोस् ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3685,7 +3685,7 @@ msgstr "प्लेब्याक रोक्न हटकुञ्जी च
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3802,7 +3802,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "लामो जाने लम्बाइ, सेकेन्डमा"
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3910,8 +3910,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "अडियो भोल्युम घटाउन कुञ्जी चयन गर्नुहोस्"
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4407,7 +4407,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4462,7 +4462,7 @@ msgstr "असङ्केतक"
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "आगत"
 
@@ -4590,7 +4590,7 @@ msgstr "फाइल बचत गर्नुहोस्"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4603,20 +4603,27 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "अहिले डाउनलोड गर्नुहोस्"
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4678,26 +4685,26 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "अपरिभाषित"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "प्रक्रिया पश्चात"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "डिइन्टरलेस"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "काँटछाँट गर्नुहोस्"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "आकार अनुपात"
 
@@ -4777,7 +4784,7 @@ msgid ""
 msgstr "DVB प्रवाहका लागि क्यासिङ मान । यो मानलाई मिलिसेकेन्डमा सेट गर्नु पर्दछ ।"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr "ट्युन गर्न अनुकूलक कार्ड"
 
@@ -4793,8 +4800,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr "अनुकूलकमा प्रयोग गर्नलाई यन्त्र नम्बर"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr "ट्रान्सपोन्डर/मल्टिप्लेक्स आवृत्ति"
 
@@ -5018,19 +5025,19 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr "टेरोस्टेल ब्यान्डविथ [०=स्वत:,६,७,८ MHz मा]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 #, fuzzy
 msgid "6 MHz"
 msgstr "%d Hz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 #, fuzzy
 msgid "7 MHz"
 msgstr "%d Hz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 #, fuzzy
 msgid "8 MHz"
 msgstr "%d Hz"
@@ -5233,8 +5240,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "कुनै होइन"
 
@@ -5613,8 +5620,8 @@ msgstr ""
 "प्रत्यक्ष प्रर्दशन प्रवाहका लागि क्यासिङ मान । यो मानलाई मिलिसेकेन्डमा सेट गर्नु पर्दछ ।"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "भिडियो यन्त्र नाम"
 
@@ -5627,8 +5634,8 @@ msgstr ""
 "निर्दिष्ट गर्नु भएन भने पूर्वनिर्धारित यन्त्र प्रयोग गरिन्छ ।"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "अडियो यन्त्र नाम"
 
@@ -5642,7 +5649,7 @@ msgstr ""
 "निर्दिष्ट गर्नु भएन भने पूर्वनिर्धारित यन्त्र प्रयोग गरिन्छ ।"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "भिडियो साइज"
 
@@ -5951,23 +5958,23 @@ msgstr "v4l2 समर्थनसँग DVB आगत"
 msgid "HTTP server"
 msgstr "HTTP सर्भर"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "आगत परिवर्तन गरिएको छ"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "अवैध चयन"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
@@ -6013,13 +6020,13 @@ msgstr "मेनुसँग DVD"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "DVDnav आगत"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Playback failure"
 msgstr "प्लेब्याक"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -6513,8 +6520,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "PVR रेडियो यन्त्र"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr "ढाँचा"
 
@@ -6545,8 +6552,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "समात्नका लागि प्रवाहको उचाइ (स्वत: पत्ताका लागि -1)"
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr "आवृत्ति"
 
@@ -6608,7 +6615,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr "कार्डको अडियो भागद्वारा प्रयोग गर्न प्राप्त हुने बिटमास्क"
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "भोल्युम"
@@ -6630,15 +6637,15 @@ msgstr "प्रयोग गर्नलाई कार्डको च्य
 msgid "Automatic"
 msgstr "स्वचालित"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6811,7 +6818,7 @@ msgid ""
 msgstr "स्क्रिन क्याप्चरका लागि क्यासिङ मान । यो मानलाई मिलिसेकेन्डमा सेट गर्नु पर्दछ ।"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr "समात्नका लागि आवश्यक फ्रेम दर"
 
@@ -7014,7 +7021,7 @@ msgstr "व्यतिरेक"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "भिडियो आगतको व्यतिरेक"
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr "ट्युनर"
 
@@ -7060,7 +7067,7 @@ msgstr "Video4Linux"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux आगत"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "मानक"
@@ -7369,71 +7376,84 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "स्रोत आकार अनुपात"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "मोनो"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Video4Linux आगत"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Video input"
 msgstr "भिडियो आगत पिन"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Controls"
 msgstr "नियन्त्रक"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Video4Linux आगत"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 #, fuzzy
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "दुर नियन्त्रण इन्टरफेस"
@@ -7613,6 +7633,26 @@ msgstr "बजाउने सूचीको \"लेखक\" फाँटम
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr "बजाउने सूची \"शीर्षक\" फाँटमा प्रयोग गर्ने ढाँचा ।"
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "_फाइल"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "प्रयोग गर्नलाई स्किनको मार्ग"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "लुप फिल्टर फड्काउनुहोस्"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Zip access"
+msgstr "DAAP पहुँच"
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "डम्मी प्रवाह निर्गत"
@@ -8361,8 +8401,8 @@ msgstr "ALSA यन्त्र नाम"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr "अडियो यन्त्र"
 
@@ -8588,8 +8628,8 @@ msgstr "निर्गत यन्त्रका लागि पोर्ट
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "PORTAUDIO अडियो निर्गत"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -8959,7 +8999,7 @@ msgstr ""
 "I फ्रेमको क्यान्टिफिकेसन तत्व, P फ्रेमसँग तुलना (दृष्टान्तका लागि 1.0 => I र P फ्रेमका लागि "
 "qscale जस्तै)"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "हल्ला घटाइ"
@@ -9476,7 +9516,7 @@ msgstr "सङ्केतन गरिएको उपशीर्षकको
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "DVB उपशीर्षक असङ्केतक"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "उपशीर्षक"
@@ -9489,7 +9529,7 @@ msgstr "DVB उपशीर्षक सङ्केतक"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "AAC अडियो असङ्केतक (libfaad2 प्रयोग)"
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC विस्तार"
 
@@ -9706,7 +9746,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "खैरो रातो रङ"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9721,7 +9761,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr "उज्यालो रातो रङ"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9736,7 +9776,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "जलपाई"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9772,7 +9812,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "गाढा निलो"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10593,11 +10633,25 @@ msgstr ""
 "B-फ्रेमको छनोटमा पक्षपात । धनात्मक मानका कारणले बढि B-फ्रेम, ऋणात्मक मानका कारणले कम "
 "B-फ्रेम"
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr "सन्दर्भको रूपमा केहि B फ्रेम राख्नुहोस्"
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+"अन्य फ्रेम पूर्वानुमान गर्नका लागि सन्दर्भको रूपमा प्रयोग गर्न B-फ्रेमलाई अनुमति दिन्छ । "
+"सन्दर्भको रूपमा 2+ क्रमागत B-फ्रेमहरूको मध्यमा राख्दछ र उपयुक्त रूपमा फ्रेमलाई पुन: निर्देशन "
+"गर्दछ ।"
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
@@ -10607,11 +10661,11 @@ msgstr ""
 "सन्दर्भको रूपमा 2+ क्रमागत B-फ्रेमहरूको मध्यमा राख्दछ र उपयुक्त रूपमा फ्रेमलाई पुन: निर्देशन "
 "गर्दछ ।"
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
@@ -10619,11 +10673,11 @@ msgstr ""
 "CABAC (प्रसङ्ग-अनुकूल बाइनरी अङ्कगणितिय सङ्केतन) । सङ्केतन र असङ्केतनलाई थोरै विलम्ब गर्दछ "
 "तर १० देखि १५% बिटदर बचत गर्दछ ।"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "सन्दर्भ फ्रेमको नम्बर"
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
@@ -10633,19 +10687,19 @@ msgstr ""
 "लाइभ-कार्य स्रोत सामग्रीमा सानो फरक बनाउला जस्तो देखिन्छ । ठूलो फ्रेम सन्दर्भ मानसँग "
 "व्यवहार गर्न केहि असङ्केतक अक्षम हुन्छ । दायरा १ देखि १६ सम्म"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "लुप फिल्टर फड्काउनुहोस्"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr "डिब्लकिङ लुप फिल्टर निष्क्रिय पार्नुहोस् (गुणस्तर घटाउदछ )"
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr "लुप फिल्टर अल्फाC0 र बिटा परिमिति अल्फा:बिटा"
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
@@ -10653,11 +10707,11 @@ msgstr ""
 "लुप फिल्टर अल्फाC0 र बिटा परिमिति । अल्फा र बिटा परिमितिका लागि -६ बाट ६ सम्मको "
 "दायरा । -६ को अर्थ हल्का फिल्टर, ६ को अर्थ कडा हुन्छ ।"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr "H.264 तह"
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
@@ -10667,19 +10721,28 @@ msgstr ""
 "बाकी रहेको सङ्केतन विकल्पसँग मिल्दो तह चयन गर्न प्रयोगकर्ता सम्म हुन्छ । १ देखि ५.१ दायरा "
 "( १० देखि ५१ सम्म स्विकृत गरिन्छ) ।"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "H.264 तह"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "इन्टरलेस गरिएको मोड"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "शुद्ध इन्टरलेस गरिएको मोड"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr "QP सेट गर्नुहोस्"
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
@@ -10687,77 +10750,77 @@ msgstr ""
 "यसले प्रयोग गर्नलाई क्वान्टिजर चयन गर्दछ । न्यून मानलेको परिणाम राम्रो हुन्छ । २६ राम्रो "
 "पूर्वनिर्धारित मान हो । दायरा ० (नोक्सान बिहिन) देखि ५१ सम्म"
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "गुणस्तर आधारित VBR"
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr "1-पास गुणस्तर आधारित VBR । दायरा ० देखि ५१ सम्म"
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr "न्यून QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr "न्यूनतम क्वान्टिजर परिमिति । १५ देखि ३५ सम्म उपयोगि दायरा देखिन्छ ।"
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr "अधिक QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "अधिकतम क्वान्टिजर परिमिति"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr "अधिक QP चरण"
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr "फ्रेमहरूको बिचमा अधिक QP चरण"
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "औसत बिटदर सहन"
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "औसत बिटदरमा (kbits/s मा) स्विकृत चल"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "अधिक स्थानिय बिटदर"
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "अधिकतम स्थानिय बिटदर (kbits/s मा) सेट गर्दछ ।"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "VBV बफर"
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "अधिकतम स्थानिय बिटदर (kbits मा) का लागि औसत अवधि"
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr "सुरुआती VBV बफर अधिकार"
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr "बफर साइजको भागको रूपमा सुरुआती बफर अधिकार सेट गर्दछ । दायरा ०.० देखि १.० सम्म"
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -10766,12 +10829,12 @@ msgid ""
 "frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "प्रवाह विधि"
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10779,36 +10842,36 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "I र P बिचमा QP तत्व"
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "I र P बिचमा QP तत्व । दायरा १.० देखि २.० सम्म"
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "P र B बिचमा QP तत्व"
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "P र B बिचमा QP तत्व । दायरा १.० देखि २.० सम्म"
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "क्रोमा र लुमा बिचमा QP फरक"
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "क्रोम र लुमा बिचमा QP फरक"
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "स्ट्रिक दर नियन्त्रण"
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10816,35 +10879,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "QP वक्र सङ्कुचन"
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr "QP वक्र सङ्कुचन । दायरा ०.० (CBR) देखि १.० (QCP) सम्म"
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr "QP मा उतार चढाव घटाउनुहोस्"
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr "यसले वक्र सङ्कुचन अगाडि QP उतार चढाव घटाउदछ । अस्थायी रूपमा अस्पष्ट जटिलता"
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr "यसले वक्र सङ्कुचन पछाडि QP उतार चढाव घटाउदछ । अस्थायी रूपमा अस्पष्ट क्वान्ट"
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "ध्यान पूर्याउनु पर्ने विभाजन"
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10862,19 +10925,19 @@ msgstr ""
 " - सबै   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
 "(p4x4 लाई p8x8 आवश्यक, i8x8 लाई 8x8dct आवश्यक)"
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "प्रत्यक्ष MV अनुमान मोड"
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "प्रत्यक्ष MV अनुमान मोड"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "प्रत्यक्ष अनुमान साइज"
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
@@ -10884,19 +10947,19 @@ msgstr ""
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: स्तरको हिसाबमा सब भन्दा सानो\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "B-फ्रेमका लागि वजन अनुमान"
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "B-फ्रेमका लागि वजन अनुमान"
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "इन्टिगर पिक्सेल चाल अनुमान विधि"
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
@@ -10911,7 +10974,7 @@ msgstr ""
 " - umh: विजोरी बहु हेक्सागन खोजी (राम्रो तर ढिलो)\n"
 " - esa: पूर्ण खोजी (अति नै ढिलो, खास गरि परिक्षणमा)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10924,11 +10987,11 @@ msgstr ""
 " - umh: विजोरी बहु हेक्सागन खोजी (राम्रो तर ढिलो)\n"
 " - esa: पूर्ण खोजी (अति नै ढिलो, खास गरि परिक्षणमा)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "अधिकतम चाल भेक्टर खोजी दायरा"
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
@@ -10938,33 +11001,33 @@ msgstr ""
 "जसो फूटेजका लागि पूर्वनिर्धारित १६, २४ र ३२ बिचको सेटिङले उच्च चाल अनुक्रमलाई फाइदा हुन "
 "सक्दछ । दायरा ० देखि ६४ सम्म ।"
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "अधिकतम चाल भेक्टर खोजी दायरा"
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "थ्रेडको नम्बर न्यूनतम गर्नुहोस्"
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr "थ्रेडको नम्बर न्यूनतम गर्नुहोस्"
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr "सहायक पिक्सेल चाल अनुमान र विभाजन निर्णय गुणस्तर"
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
@@ -10974,7 +11037,7 @@ msgstr ""
 "यो परिमितिले चाल अनुमान निर्णय प्रक्रियामा संलग्न गति ट्रेडअपको विपरित गुणस्तर नियन्त्रण "
 "गर्दछ (कम = छिटो र उच्च = राम्रो गुणस्तर) । दायरा १ देखि ७ सम्म"
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10983,7 +11046,7 @@ msgstr ""
 "यो परिमितिले चाल अनुमान निर्णय प्रक्रियामा संलग्न गति ट्रेडअपको विपरित गुणस्तर नियन्त्रण "
 "गर्दछ (कम = छिटो र उच्च = राम्रो गुणस्तर) । दायरा १ देखि ७ सम्म"
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10992,7 +11055,7 @@ msgstr ""
 "यो परिमितिले चाल अनुमान निर्णय प्रक्रियामा संलग्न गति ट्रेडअपको विपरित गुणस्तर नियन्त्रण "
 "गर्दछ (कम = छिटो र उच्च = राम्रो गुणस्तर) । दायरा १ देखि ६ सम्म"
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11001,19 +11064,19 @@ msgstr ""
 "यो परिमितिले चाल अनुमान निर्णय प्रक्रियामा संलग्न गति ट्रेडअपको विपरित गुणस्तर नियन्त्रण "
 "गर्दछ (कम = छिटो र उच्च = राम्रो गुणस्तर) । दायरा १ देखि ५ सम्म"
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "B-फ्रेमका लागि RD आधारित मोड निर्णय"
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr "B-फ्रेमका लागि RD आधारित मोड निर्णय । यसलाई सबमे ६ (वा उच्च) आवश्यक पर्दछ ।"
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr "प्रति विभाजनमा आधारित सन्दर्भ निर्णय गर्नुहोस्"
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
@@ -11021,35 +11084,35 @@ msgstr ""
 "प्रति म्याक्रोब्लकमा मात्र विपरितको रूपमा सन्दर्भ फ्रेमलाई छुट्टै चयन गर्न 8x8 वा 16x8 "
 "विभाजनलाई अनुमति दिन्छ ।"
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "चाल अनुमानमा क्रोमा"
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr "P-फ्रेममा मोड निर्णय र सबपेलका लागि क्रोमा ME"
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr "B-फ्रेममा दुबै MVs सयक्त रूपमा अनुकूलित"
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr "सयुक्त द्विनिर्देशनात्मक चालयुक्त सफाई"
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr "अनुकूल स्पाटियल रूपान्तरण साइज"
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr "इन्टर-MBs मा 8x8 रूपान्तरणका लागि SATD-आधारित निर्णय"
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "ट्रिल RD क्वान्टिजेसन"
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11063,19 +11126,19 @@ msgstr ""
 " - 2: सबै मोड निर्णयमा सक्षम पारिएको\n"
 "यसलाई CABAC आवश्यक पर्दछ"
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr "P-फ्रेममा अघिल्लो SKIP पत्ता"
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr "P-फ्रेममा अघिल्लो SKIP पत्ता"
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr "P-फ्रेममा कोइफिसियन्ट थ्रेसहोल्डिङ"
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
@@ -11083,160 +11146,160 @@ msgstr ""
 "P-फ्रेममा कोइफिसियन्ट थ्रेसहोल्डिङ । सानो एकल कोइफिसियन्ट मात्र समावेश गर्ने dct निषेध "
 "हटाउदछ ।"
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 "Dct-डोमोन नोइज घटाउ । अनुकूल पेसुडो-डेडजोन । १० देखि १००० सम्म उपयोगि दायरा देखिन्छ ।"
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "भित्रि लुमा क्वान्टिजेसन डेडजोन"
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "भित्रि लुमा क्वान्टिजेसन डेडजोनको साइज सेट गर्नुहोस् । दायरा ० बाट ३२ सम्म"
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "भित्रि लुमा क्वान्टिजेसन डेडजोन"
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "आन्तरिक लुमा क्वान्टिजेसन डेडजोनको साइज सेट गर्नुहोस् । दायरा ० देखि ३२ सम्म"
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "CPU अनुकूलन"
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "संयोजक CPU अनुकूलक प्रयोग गर्नुहोस्"
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "PSNR गणन"
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr "PSNR तथ्याङ्क गणना र मुद्रण गर्दछ । यसको वास्तविक सङ्केतन गुणस्तरमा प्रभाव हुदैन ।"
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "SSIM गणना"
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 "SSIM तथ्याङ्क गणना र मुद्रण गर्नुहोस् । यसको वास्तविक सङ्केतन गुणस्तरमा प्रभाव हुदैन ।"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "शान्त मोड"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "शान्त मोड"
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "तथ्याङ्क"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "प्रत्येक फ्रेमका लागि मुद्रण तथ्याङ्क"
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "SPS र PPS id नम्बर"
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr "फरक सेटिङमा प्रवाह जोड्न अनुमति दिने SPS र PPS id नम्बर सेट गर्नुहोस्"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "पहुँच एकाइ डेलिमिटर"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "पहुँच डेलिमिटर NAL एकाइ उत्पन्न गर्नुहोस्"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr "डिआ"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr "हेक्स"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 #, fuzzy
 msgid "tesa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "छिटो"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "सामान्य"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr "ढिलो"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "सबै"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr "श्रेणीबद्ध"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr "सामयिक"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "स्वत:"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 #, fuzzy
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "H.264/MPEG4 AVC सङ्केतक (x264 लाइब्रेरि प्रयोग)"
@@ -11366,7 +11429,7 @@ msgstr "नियन्त्रक"
 msgid "Position Control"
 msgstr "स्थान"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "कुनै होइन"
@@ -11672,8 +11735,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "खोल्नुहोस्"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -12405,11 +12468,11 @@ msgstr "स्थिर नगर्नुहोस्"
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "AVI डुमुक्सर"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr "AVI अनुक्रमणिका"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
@@ -12420,16 +12483,16 @@ msgstr ""
 "AVI फाइल बिग्रेको छ । खोजीले राम्रोसँग काम गर्दैन ।\n"
 "के तपाईँले यसलाई मर्मत गर्न चाहनुहुन्छ (यसले लामो समय लिन सक्दछ ) ?"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Repair"
 msgstr "नेपाली"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "AVI अनुक्रमणिका स्थिर"
@@ -13237,7 +13300,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG वाहन प्रवाह डुमुक्सर"
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
 msgstr "पाठ उपशीर्षक असङ्केतक"
@@ -13262,20 +13325,20 @@ msgstr "पाठ उपशीर्षक असङ्केतक"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "बिगारिएको सुनाइ"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "बिगारिएको सुनाइ"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 msgid "clean effects"
 msgstr "खाली प्रभाव"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "बिगारिएको सुनाइ"
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "भिजुअल बिगारिएको टिप्पणी"
 
@@ -13361,7 +13424,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "प्राथमिकता"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -13410,7 +13473,7 @@ msgstr "अध्यायमा जानुहोस्"
 msgid "Speed"
 msgstr "गति"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "सञ्झ्याल"
 
@@ -13422,12 +13485,12 @@ msgstr "सञ्झ्याल"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -13454,11 +13517,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "सबै चयन गर्नुहोस्"
@@ -13711,7 +13774,7 @@ msgstr "आदेश"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "GNU/लिनक्स कन्सोल फ्रेमबफर भिडियो निर्गत"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLC मिडिया प्लेयरका बारेमा"
 
@@ -13725,7 +13788,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "इजाजतपत्र"
 
@@ -13735,7 +13798,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC मिडिया प्लेयर"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "अनुक्रमणिका"
 
@@ -13749,7 +13812,7 @@ msgstr "पुस्तकचिनो"
 msgid "Add"
 msgstr "थप्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13793,7 +13856,7 @@ msgstr ""
 "आगत परिवर्तन गरिएको छ, पुस्तकचिनो बचत गर्न असक्षम । उहि आगत राख्ने निश्चित गर्न "
 "पुस्तकचिनो सम्पादन गर्ने बेलामा \"पज\" सँग प्लेब्याक निलम्बन गर्दैछ ।"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "अवैध चयन"
 
@@ -13831,12 +13894,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "अनियमित अन्त्य गर्नुहोस्"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr "दोहर्याउने सुरु गर्नुहोस्"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr "सबै दोहर्याउनुहोस्"
 
@@ -13846,27 +13909,27 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "दोहर्याउने बन्द गर्नुहोस्"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr "आधा साइज"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "साधारण साइज"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr "दोब्बर साइज"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr "माथि समतल"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "स्क्रिनमा मिल्ने बनाउनुहोस्"
 
@@ -13875,22 +13938,22 @@ msgstr "स्क्रिनमा मिल्ने बनाउनुहो
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "सुधार आकार अनुपात"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "फाइल खोल्नुहोस्..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 #, fuzzy
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "स्थानिय प्लेब्याक"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr "चरण अगाडि"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr "चरण पछाडि"
 
@@ -13915,12 +13978,12 @@ msgstr " खाली गर्नुहोस् "
 msgid "Show Details"
 msgstr "सबै देखाउनुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "उल्टाउनुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "छिटो अगाडि"
 
@@ -14092,251 +14155,251 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "बजाउने सूचीमा %i वस्तु"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "क्र्शाश लग खोल्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "यस रूपमा बचत गर्नुहोस्..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "अद्यावधिकका लागि जाँच गर्नुहोस्..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "प्राथमिकता..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "सेवा"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "VLC लुकाउनुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr "अन्य लुकाउनुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "सबै देखाउनुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "VLC अन्त्य गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "१:फाइल"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "सेटिङ्ग्स..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "डिक्स खोल्नुहोस्..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "सञ्जाल खोल्नुहोस्..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "समात्ने यन्त्र खोल्नुहोस्..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "हालैको खोल्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "मेनु खाली गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "प्रवाहित/निर्यात विजार्ड..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "काँट्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "टाँस्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr "प्लेब्याक"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 #, fuzzy
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "पूर्वनिर्धारित अडियो भोल्युम"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 #, fuzzy
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "पूर्वनिर्धारित अडियो भोल्युम"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "पूरापर्दा भिडियो निर्गत"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 #, fuzzy
 msgid "Transparent"
 msgstr "पारदर्शीता"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "सञ्झ्याल न्यूनतम गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "सञ्झ्याल बन्द गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 #, fuzzy
 msgid "Controller..."
 msgstr "नियन्त्रक"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 #, fuzzy
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "समकारी"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 #, fuzzy
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "विस्तारित नियन्त्रण"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "पुस्तकचिनो"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 #, fuzzy
 msgid "Playlist..."
 msgstr "बजाउने सूची"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 #, fuzzy
 msgid "Media Information..."
 msgstr "मेटा सूचना"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "सबैलाई अगाडि ल्याउनुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "मद्दत"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 #, fuzzy
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC मिडिया प्लेयर"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 #, fuzzy
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "पढ्ने फाइल..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 #, fuzzy
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "अनलाइन मिसिलीकरण"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 #, fuzzy
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "भिडियो LAN वेबसाइट"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 #, fuzzy
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "अनुदान बनाउनुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 #, fuzzy
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "अनलाइन मञ्च"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "भोल्युम बढाउनुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "भोल्युम घटाउनुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 #, fuzzy
 msgid "Send"
 msgstr "अन्त्य"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 #, fuzzy
 msgid "Don't Send"
 msgstr "फन्ट साइज"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -14345,60 +14408,60 @@ msgid ""
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "भोल्युम: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "क्र्याश लग फेला परेन"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "जारी राख्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "अघिल्लो बिग्रेको कुनै पनि चिन्ह फेला पार्न सकेन"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "प्राथमिकता पुन: सेट गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -14582,7 +14645,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "छनोट गर्नुहोस्..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "यन्त्र नाम"
 
@@ -14936,7 +14999,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "बजाउने सूची"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i वस्तु"
@@ -14985,55 +15048,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "पूर्वनिर्धारित"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr "मिडियामा पढ्नुहोस्"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "आगत बिटदर"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr "डुमुक्स गरिएको"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "प्रवाह बिटदर"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "असङ्केतन गरिएको खण्ड"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "प्रर्दशन गरिएको फ्रेम"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr "हराएको फ्रेम"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr "प्रवाह"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr "पठाइएको प्याकेट"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "पठाइएको बाइट"
 
@@ -15042,12 +15105,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "पठाउने दर"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr "बजाइएको बफर"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "हराएको बफर"
 
@@ -15073,12 +15136,12 @@ msgstr "सबै पुन: सेट गर्नुहोस्"
 msgid "Basic"
 msgstr "बास्ककिर"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "प्राथमिकता पुन: सेट गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -15316,7 +15379,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "पूरापर्दामा कालो पर्दा"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 msgid "Display"
 msgstr "प्रर्दशन गर्नुहोस्"
 
@@ -15355,7 +15418,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
@@ -15388,67 +15451,67 @@ msgstr ""
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 #, fuzzy
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "साधारण इन्टरफेस सेटिङ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "अडियो सेटिङ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 #, fuzzy
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "भिडियो सेटिङ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 #, fuzzy
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "हटकुञ्जी"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 #, fuzzy
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "तपाईँको आगत प्रवाह यहाँ छनोट गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "छनोट गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 #, fuzzy
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "अवैध चयन"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -15689,7 +15752,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "पछाडि"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "प्रवाह/ट्रान्सकोडिङ विजार्ड"
 
@@ -15713,11 +15776,11 @@ msgstr ""
 "'बचत/प्रवाह' संवादले बढि सुविधामा पहुँच गर्न दिन्छ ।"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr "सञ्जालमा प्रवाह"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "फाइलमा ट्रान्सकोड/बचत गर्नुहोस्"
 
@@ -15730,7 +15793,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "तपाईँको आगत प्रवाह यहाँ छनोट गर्नुहोस्"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr "प्रवाह चयन गर्नुहोस्"
 
@@ -15806,14 +15869,14 @@ msgstr "ट्रान्सकोड अडियो"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "ट्रान्सकोड भिडियो"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 "यदि प्रवाहमा एउटा छ भने यसलाई सक्षम पार्दा अडियो ट्रयाक ट्रान्सकोड गर्न अनुमति दिन्छ ।"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15840,18 +15903,18 @@ msgstr "थप प्रवाह विकल्प"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "यो पृष्ठमा, केहि थप प्रवाह परिमितिहरू सेट गर्न सकिन्छ ।"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "लाइभ हुने समय (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "SAP घोषणा"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr "स्थानिय प्लेब्याक"
 
@@ -15868,7 +15931,7 @@ msgstr "थप ट्रान्सकोड विकल्प"
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr "यो पृष्ठमा, केहि थप ट्रान्सकोडिङ परिमिति सेट गर्न सकिन्छ ।"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "यसमा बचत गर्न फाइल चयन गर्नुहोस्"
 
@@ -15922,11 +15985,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "पछिल्लो पृष्ठमा जानु अगाडि एउटा छनोट गर्नुहोस् ।"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr "वैध गन्तव्य छैन"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -15939,7 +16002,7 @@ msgstr ""
 "यदि तपाईँलाई यसको अर्थ थाहा भएन भने, यो सञ्झ्यालमा मद्दत पाठ र VLC प्रवाह HOWTO मा "
 "खोजी गर्नुहोस् ।"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -15951,66 +16014,66 @@ msgstr ""
 "\n"
 "तपाईँको चयन सुधार गर्नुहोस् र पुन: प्रयास गर्नुहोस् ।"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "यसमा बचत गर्न डाइरेक्टरी चयन गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr "फोल्डर चयन गरिएको छैन"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr "फाइलहरू बचत गर्ने डाइरेक्टरी चयन गरिएको हुनुपर्दछ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr "वैध मार्ग प्रविष्ट गर्नु पर्दछ वा स्थान चयन गर्न \"Choose...\" बटन प्रयोग गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr "फाइल चयन गरिएको छैन"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr "प्रवाह बचत गर्ने फाइल चयन गर्नुपर्दछ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 "वैध मार्ग प्रविष्ट गर्नुपर्दछ वा स्थान चयन गर्न \"Choose\" बटन प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ ।"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr "समाप्त"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "हो"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "होइन"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "हो: %@ बाट %@ से लाई"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "हो: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "यसले सञ्जालमा प्रवाह गर्न अनुमति दिन्छ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -16022,15 +16085,15 @@ msgstr ""
 "फाइलबाट फाइल ट्रान्सकोडिङका लागि VLC धेरै उपयुक्त हुदैन भन्ने याद राख्नुहोस् । यद्यपि "
 "सञ्जाल प्रवाह बचत गर्न ट्रान्सकोडिङ सुविधा उपयोगि हुन्छ ।"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr "तपाईँको अडियो कोडेक चयन गर्नुहोस् । बढि जानकारी प्राप्त गर्न एउटा क्लिक गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr "तपाईँको भिडियो कोडेक चयन गर्नुहोस् । बढि जानकारी प्राप्त गर्न एउटा क्लिक गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -16042,7 +16105,7 @@ msgstr ""
 "यदि तपाईँको स्थानिय सञ्जालमा मात्र प्रवाह गर्न चाहनुहुन्छ भने यो स्ट्रिङलाई १ मा छोड्नुहोस् "
 "।"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -16057,7 +16120,7 @@ msgstr ""
 "यदि तपाईँको प्रवाहमा नाम दिन चाहनुहुन्छ भने यसलाई यहाँ प्रविष्ट गर्नुहोस्, अन्यथा "
 "पूर्वनिर्धारित नामको प्रयोग गरिन्छ ।"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -17094,21 +17157,21 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "फाइल डम्पर"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "भिडियो फिल्टर विकृत पार्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "पठाइएको बाइट"
@@ -17167,63 +17230,63 @@ msgstr "उपशीर्षक फाइल खोल्नुहोस्"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "फाइल चयन गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 #, fuzzy
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "प्रकार"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 #, fuzzy
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "kHz मा ट्रान्सपोन्डर प्रतीक दर"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 #, fuzzy
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "किनारा चौडाइ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 #, fuzzy
 msgid "Channels:"
 msgstr "च्यानल"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 #, fuzzy
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "स्क्रिन आगत"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 #, fuzzy
 msgid "Input caching:"
 msgstr "आगत परिवर्तन गरियो"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 #, fuzzy
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr "SAP क्यास प्रयोग गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 #, fuzzy
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "स्वचालित पुन: जडान"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 #, fuzzy
 msgid "Radio device name"
 msgstr "अडियो यन्त्र नाम"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "उन्नत विकल्प"
@@ -17237,11 +17300,11 @@ msgstr "तपाईँको भिडियो कोडेक चयन ग
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 #, fuzzy
 msgid "Show the current item"
 msgstr "हालको वस्तु दोहर्याउनुहोस्"
@@ -18172,7 +18235,7 @@ msgstr "बजाउने सूची खोल्नुहोस्..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "XSPF बजाउने सूची निर्यात"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -18190,7 +18253,7 @@ msgstr "पछिल्लो बजाउने सूची वस्तु"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "बजाउने सूची बचत गर्नुहोस्..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "उपशीर्षक खोल्नुहोस्"
@@ -20181,11 +20244,11 @@ msgid ""
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -21347,15 +21410,15 @@ msgstr "SAP घोषणा"
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "वर्णन फाइल"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr "सत्र"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr "उपकरण"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "प्रयोगकर्ता"
 
@@ -22960,6 +23023,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr " रद्द गर्नुहोस् "
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "स्वचालित रूपमा पूर्व पद वर्णक फाइल"
 
@@ -23201,53 +23269,58 @@ msgstr "भिडियो प्याडिङ (दायाँ)"
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr "भिडियोको दायाँमा काँटछाँट गर्न पिक्सेलको नम्बर"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "काँटछाँट गर्नुहोस्"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "भिडियो मापन फिल्टर"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Padd"
 msgstr "पज गरिएको"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "डिइन्टरलेस मोड"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr "स्थानिय प्लेब्याकका लागि प्रयोग गर्ने डिइन्टरलेस विधि"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "प्रवाह डिइन्टरलेस मोड"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr "प्रवाहका लागि प्रयोग गर्ने डिइन्टरलेस विधि"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr "छोड्नुहोस्"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr "मिलाउनुहोस्"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr "माध्यम"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr "बोब"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr "रेखात्मक"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "डिइन्टरलेस भिडियो फिल्टर"
 
@@ -28370,9 +28443,6 @@ msgstr "स्पेकट्रम विश्लेषक"
 #~ msgid "DAAP shares"
 #~ msgstr "DAAP बाँडफाट"
 
-#~ msgid "DAAP access"
-#~ msgstr "DAAP पहुँच"
-
 #~ msgid "Session Announcements (SAP)"
 #~ msgstr "सत्र घोषणा (SAP)"
 
diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo
index ba56701..c6d314d 100644
Binary files a/po/nl.gmo and b/po/nl.gmo differ
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 973f650..cf843fe 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-21 09:41+0100\n"
 "Last-Translator: Myckel Habets <myckel at sdf.lonestar.org>\n"
 "Language-Team: De Vrije CD <leiden at losc.nl>\n"
@@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "Instellingen voor VLC's besturingsinterfaces"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Sneltoetsen"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -107,7 +107,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "Audiofilters worden gebruikt om het geluid te verwerken."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Visuele effecten"
 
@@ -132,11 +132,11 @@ msgstr "Overige"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Overige audio-instellingen en modules."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "VLC's Video On Demand-implementatie"
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -533,11 +533,11 @@ msgstr "&Over"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -593,7 +593,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr "Geen herhaling"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "Shuffle"
 
@@ -783,7 +783,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Het maximum aantal filters (%d) was bereikt."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Deactiveren"
@@ -818,13 +818,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "Volumenormalisatie"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Audiokanalen"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -865,23 +865,23 @@ msgstr "Dolby Surround"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Omgekeerde stereo"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr "sleutel"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr "boolean"
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "geheel getal"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "drijvendekommagetal"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
@@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "%s: optie `-W %s' heeft geen argument\n"
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "Bladwijzer %i"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -957,15 +957,15 @@ msgstr "Streamen/transcoderen mislukt"
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr "VLC kon packetizermodule niet openen."
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr "VLC kon decodermodule niet openen."
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "Geen bruikbare decodermodule"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
@@ -974,143 +974,143 @@ msgstr ""
 "VLC ondersteunt het \"%4.4s\" audio- of videoformaat niet. Helaas kunt u dit "
 "niet oplossen."
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Nummer"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "Programma"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Gecodeerd"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Gesloten onderschriften %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Stream %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Ondertiteling"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 msgid "Original ID"
 msgstr "Originele ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Taal"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Beschrijving"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalen"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Samplesnelheid"
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Aantal bits per sample"
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitsnelheid"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Volumenormalisatie op nummer"
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Volumenormalisatie op album"
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolutie"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Weergaveresolutie"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Beeldsnelheid"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Uw invoer kon niet geopend worden"
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC kon de MRL '%s' niet openen. Controleer het logboek voor details."
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC is niet in staat de structuur van de invoer te herkennen"
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1119,8 +1119,8 @@ msgstr ""
 "details."
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "Programma's"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Hoofdstuk"
@@ -1206,19 +1206,19 @@ msgstr "Hoofdstuk"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigatie"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "Videospoor"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Audiospoor"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Ondertitelingsspoor"
 
@@ -1253,8 +1253,8 @@ msgstr "Vorig hoofdstuk"
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Media: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Interface toevoegen"
 
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Dubbele grootte"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
@@ -2378,11 +2378,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3617,8 +3617,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3661,7 +3661,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om af te spelen"
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om op hogere snelheid af te spelen"
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3700,10 +3700,10 @@ msgstr "Langzamer (fijn)"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3718,8 +3718,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3732,8 +3732,8 @@ msgstr ""
 "gaan."
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3746,7 +3746,7 @@ msgstr "Selecteer de sneltoets om afspelen te stoppen."
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3861,7 +3861,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Grote spronglengte, in seconden."
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3970,8 +3970,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om het geluid harder te zetten."
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4471,7 +4471,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4526,7 +4526,7 @@ msgstr "Decoders"
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "Invoer"
 
@@ -4656,7 +4656,7 @@ msgstr "Opslaan van bestand mislukt"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Het openen van \"%s\" om te schrijven is mislukt"
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4670,20 +4670,29 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "Downloaden ..."
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Downloaden... %s/%s %.1f%% opgehaald"
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4751,26 +4760,26 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "Ongedefinieerd"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Nabewerking"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Deinterlace"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "Bijsnijden"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Beeldverhouding"
 
@@ -4851,7 +4860,7 @@ msgstr ""
 "in milliseconden opgegeven worden."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr "Adapterkaart om te tunen"
 
@@ -4868,8 +4877,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr "Apparaatnummer voor de adapter"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr "Transponder/multiplex frequentie"
 
@@ -5087,17 +5096,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr "Terrestrial bandbreedte [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr "6 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr "7 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr "8 MHz"
 
@@ -5296,8 +5305,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "VLC kon geen nieuwe blok van grootte %i verkrijgen."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "geen"
 
@@ -5681,8 +5690,8 @@ msgstr ""
 "opgegeven worden."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "Video-apparaatnaam"
 
@@ -5695,8 +5704,8 @@ msgstr ""
 "worden. Als u niets opgeeft, zal het standaardapparaat gebruikt worden."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Audio-apparaatnaam"
 
@@ -5709,7 +5718,7 @@ msgstr ""
 "worden. Als u niets opgeeft, zal het standaardapparaat gebruikt worden."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "Videogrootte"
 
@@ -6031,11 +6040,11 @@ msgstr "DVB-invoer met v4l2 ondersteuning"
 msgid "HTTP server"
 msgstr "HTTP-server"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "Invoer syntax is verouderd"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
@@ -6043,11 +6052,11 @@ msgstr ""
 "De opgegeven syntax is verouderd. Start \"vlc -p dvb\" voor uitleg bij de "
 "nieuwe syntax."
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "Ongeldige polarisatie"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "De opgegeven polarizatie \"%c\" is niet geldig."
@@ -6095,12 +6104,12 @@ msgstr "Dvd met menu's"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "DVDnav invoer"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr "Afspelen mislukt"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -6599,8 +6608,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "PVR radio-apparaat"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr "Norm"
 
@@ -6631,8 +6640,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Hoogte van de stream voor opname (-1 voor autodetectie)."
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequentie"
 
@@ -6693,7 +6702,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr "Bitmasker dat gebruikt zal worden door het audiogedeelte van de kaart."
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
@@ -6715,15 +6724,15 @@ msgstr "Te gebruiken kanaal (Meestal 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6906,7 +6915,7 @@ msgstr ""
 "in milliseconden opgegeven worden."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr "Gewenste beeldsnelheid voor de opname."
 
@@ -7114,7 +7123,7 @@ msgstr "Contrast"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Contrast van de video-invoer."
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
@@ -7162,7 +7171,7 @@ msgstr "Video4Linux"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux-invoer"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Standaard"
@@ -7475,68 +7484,81 @@ msgstr ""
 "Alsa of OSS audio-opname in de v4l2 toegang is verouderd. Gebruik a.u.b. "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' of 'v4l2:// :input-slave=oss://'."
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "Beeldverhouding bron"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr "LEZEN"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Primaire taal (alleen analoge TV-tuners)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Secundaire taal (alleen analoge TV-tuners)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Secundair audioprogramma (Alleen analoge TV-tuners)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "Primaire taal links, secundaire taal rechts"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Video4Linux2-invoer"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 msgid "Video input"
 msgstr "Video-invoer"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 msgid "Controls"
 msgstr "Besturing"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 "v4l2-stuurprogramma-instellingen, indien ondersteund door het v4l2-"
 "stuurprogramma."
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Video4Linux2 Gecomprimeerde A/V"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Terug naar standaardwaarden"
 
@@ -7718,6 +7740,25 @@ msgstr "Formaat om te gebruiken in het \"auteur\" veld van de afspeellijst."
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr "Formaat om te gebruiken in het \"titel\" veld van de afspeellijst."
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "Mediabestanden"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "Pad naar thema om te gebruiken."
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Loop-filter overslaan"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "Dummy streamuitvoer"
@@ -8454,8 +8495,8 @@ msgstr "ALSA apparaatnaam"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Audio-apparaat"
 
@@ -8690,8 +8731,8 @@ msgstr "Portaudio identificatie voor het audio-apparaat"
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "PORTAUDIO audio-uitvoer"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -9069,7 +9110,7 @@ msgstr ""
 "Quantisatiefactor van I-beelden, vergeleken met P-beelden (bijvoorbeeld 1.0 "
 "=> dezelfde kwaliteitsschaal voor I- en P-beelden)."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Ruisreductie"
@@ -9591,7 +9632,7 @@ msgstr "Y-coördinaat van de gecodeerde ondertiteling"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "DVB ondertitelingdecoder"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "DVB ondertitelingen"
 
@@ -9603,7 +9644,7 @@ msgstr "DVB ondertitelingcodeerder"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "AAC audiodecoder (gebruikt libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC-extensie"
 
@@ -9822,7 +9863,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "Kastanjebruin"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9837,7 +9878,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuchsia"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9852,7 +9893,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "Olijf"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9888,7 +9929,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "Marine"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10727,11 +10768,25 @@ msgstr ""
 "Beinvloed de keuze voor B-beelden. Positieve waarden zorgen voor meer B-"
 "beelden, negatieve waarden zorgen voor minder B-beelden."
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr "Behoud enkele B-beelden ter referentie"
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+"Hiermee worden B-beelden gebruikt ter referentie voor de voorspelling van "
+"andere beelden. Houdt het midden van 2+ opeenvolgende B-beelden ter "
+"referentie en reorganiseert het beeld conform."
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
@@ -10741,11 +10796,11 @@ msgstr ""
 "andere beelden. Houdt het midden van 2+ opeenvolgende B-beelden ter "
 "referentie en reorganiseert het beeld conform."
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
@@ -10754,11 +10809,11 @@ msgstr ""
 "vertraging bij coderen en decoderen, maar vermindert de bitsnelheid met 10 "
 "tot 15 %."
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Aantal referentiebeelden"
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
@@ -10769,19 +10824,19 @@ msgstr ""
 "Sommige decoders zijn niet in staat om met grote beelrdefwaarden te werken.  "
 "Bereik van 1 tot 16."
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Loop-filter overslaan"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr "Deactiveer de deblocking loop-filter (vermindert kwaliteit)."
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr "Loop-filter AlphaC0- en beta-parameters alpha:beta"
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
@@ -10789,11 +10844,11 @@ msgstr ""
 "Loop-filter AlphaC0- en beta-parameters. Bereik -6 tot 6 voor beide alpha- "
 "en beta-parameters. -6 betekend lichte filter, 6 betekend sterk."
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr "H.264 niveau"
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
@@ -10804,19 +10859,28 @@ msgstr ""
 "compatible niveau met de andere coderingsopties te selecteren. Bereik 1 tot "
 "5.1 (10 tot 51 is ook toegestaan)."
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "H.264 niveau"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Interlaced modus"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Puur-interlaced modus."
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr "QP instellen"
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
@@ -10825,67 +10889,67 @@ msgstr ""
 "betrouwbaarheid, maar hogere bitsnelheden. 26 is een goede standaardwaarde. "
 "Bereik 0 (verliesloos) tot 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "Kwaliteit-gebaseerde VBR"
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr "1-keer Kwaliteit-gebaseerde VBR. Bereik 0 tot 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr "Minimale QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr "Minimale quantizer parameter 15 tot 35 blijkt een goed bereik."
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr "Maximale QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Maximum quantizer-parameter."
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Max QP stap"
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr "Maximale QP stap tussen beelden."
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Gemiddelde bitsnelheidtolerantie"
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Toegestaande variantie in gemiddelde bitsnelheid (in kbits/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Maximale lokale bitsnelheid"
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Stelt een maximale lokale bitsnelheid (in kbits/s) in."
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "VBV buffer"
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "Middelingsperiode voor de maximale lokale bitsnelheid (in kbits)."
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr "Initiele VBV bufferbezetting"
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
@@ -10893,11 +10957,11 @@ msgstr ""
 "Zet de initiele bufferbezetting als een fractie van de buffergrootte. Bereik "
 "0.0 tot 1.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr "Hoe AQ bits spreidt"
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
@@ -10911,11 +10975,11 @@ msgstr ""
 " - 1: Voorkom verplaatsen bits tussen beelden\n"
 " - 2: Verplaats bits tussen beelden"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Kracht van AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10928,35 +10992,35 @@ msgstr ""
 " - 0.5: zwakke AQ\n"
 " - 1.5: sterke AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "QP-factor tussen I en P"
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "QP-factor tussen I en P. Bereik 1.0 tot 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "QP-factor tussen P en B"
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "QP-factor tussen P en B. Bereik 1.0 en 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "QP-verschil tussen chroma en luma"
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "QP-verschil tussen chroma en luma."
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "Meervoudige snelheidscontrole"
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10968,19 +11032,19 @@ msgstr ""
 " - 2: Laatste keer, overschrijft het stats-bestand niet\n"
 " - 3: Nde keer, overschrijft stats-bestand\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "QP-curve compressie"
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr "QP-curve compressie. bereik 0.0 (CBR) tot 1.0 (QCP)."
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr "Reduceer fluctuaties in QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
@@ -10988,7 +11052,7 @@ msgstr ""
 "Dit reduceert de fluctuaties in QP voor curve-compressie. Vervaagt tijdelijk "
 "complexiteit."
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
@@ -10996,11 +11060,11 @@ msgstr ""
 "Dit reduceert de fluctuaties in QP na curve-compressie. Vervaagt tijdelijk "
 "quants."
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "Partities om in besluit te nemen"
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -11018,19 +11082,19 @@ msgstr ""
 " - alles   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
 "(p4x4 vereist p8x8. i8x8 vereist 8x8dct)."
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "Direct MV voorspellingsmodus"
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "Direct MV voorspellingsmodus."
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Directe voorspellingsgrootte"
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
@@ -11040,19 +11104,19 @@ msgstr ""
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: kleinst mogelijke volgens niveau\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "Gewogen voorspelling voor B-beelden"
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "Gewogen voorspelling voor B-beelden."
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Integer pixel bewegingsvoorspelling-methode"
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11070,7 +11134,7 @@ msgstr ""
 "- tesa: hadamard uitputtend zoeken (extreem langzaam, hoofdzakelijk voor "
 "testdoeleinden)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11085,11 +11149,11 @@ msgstr ""
 "- esa: uitputtend zoeken (extreem langzaam, hoofdzakelijk voor "
 "testdoeleinden)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "Maximale bewegingsvector-zoekbereik"
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
@@ -11100,22 +11164,22 @@ msgstr ""
 "beweging kunnen voordeel halen uit instellingen tussen 24 en 32. Bereik 0 "
 "tot 64."
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Maximum bewegingsvectorlengte"
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 "Maximum motion-vectorlengte in pixels. -1 is automatisch, gebaseerd op "
 "niveau."
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "Minimale bufferruimte tussen threads"
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
@@ -11123,11 +11187,11 @@ msgstr ""
 "Minimale bufferruimte tussen threads. -1 is automatisch, gebaseerd op het "
 "aantal threads."
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr "Subpixel bewegingsschatting en partitiebepaling kwaliteit"
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11137,7 +11201,7 @@ msgstr ""
 "bewegingsschatting bepalingsproces (lager = sneller en hoger = betere "
 "kwaliteit). Bereik 1 tot 7."
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11147,7 +11211,7 @@ msgstr ""
 "bewegingsschatting bepalingsproces (lager is sneller en hoger = betere "
 "kwaliteit). Bereik 1 tot 7."
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11157,7 +11221,7 @@ msgstr ""
 "bewegingsschatting bepalingsproces (lager is sneller en hoger = betere "
 "kwaliteit). Bereik 1 tot 6."
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11167,20 +11231,20 @@ msgstr ""
 "bewegingsschatting bepalingsproces (lager is sneller en hoger = betere "
 "kwaliteit). Bereik 1 tot 5."
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "RD-gebaseerde modusbepaling voor B-beelden"
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 "RD-gebaseerde modusbepaling voor B-beelden. Dit vereist subme 6 (of hoger)."
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr "Kies referenties per partitie"
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
@@ -11188,35 +11252,35 @@ msgstr ""
 "Laat iedere 8x8 of 16x8 partitie onafhankelijk een referentiebeeld "
 "selecteren, in tegenstelling tot alleen een referentie per macroblok."
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Chroma in bewegingsschatting"
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr "Chroma ME voor subpel en modusbepaling in P-beelden."
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr "Gezamenlijke optimalisatie van beide MV's in B-beelden"
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr "Samengevoegde bidirectionele bewegingsverfijning."
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr "Aanpasbare ruimtelijke vervormingsgrootte"
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr "SATD-gebaseerde beslissing voor 8x8 transformatie in inter-MB's."
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "Trellis RD-quantisatie"
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11230,19 +11294,19 @@ msgstr ""
 " - 2: ingeschakeld bij alle modussen\n"
 "Dit vereist CABAC."
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr "Vroege SKIP detectie op P-beelden"
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr "Vroege SKIP detectie op P-beelden."
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr "Drempelcoëfficiënt voor P-beelden"
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
@@ -11250,7 +11314,7 @@ msgstr ""
 "Drempelcoëfficiënt voor P-beelden. Elimineer dct-blocks die slechts 1 kleine "
 "coëfficiënt bevatten."
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
@@ -11258,56 +11322,56 @@ msgstr ""
 "Dct-domein ruisreductie. Aanpasbare pseudo-dode zone. 10 tot 1000 lijkt een "
 "bruikbaar bereik."
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "Inter luma-quantisatie dode zone"
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 "Stel de grootte in van de dode zone van de inter luma-quantisatie. Bereik: 0 "
 "tot 32."
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "Intra luma-quantisatie dode zone"
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 "Stel de grootte in van de dode zone van de intra luma-quantisatie. Bereik: 0 "
 "tot 32."
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr "Onvoorspelbare optimalizaties bij threading"
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr "Verbeter kwaliteit van SMP lichtelijk, ten koste van herhaalbaarheid."
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "Processor-optimalisaties"
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Gebruik assembler processor-optimalisaties."
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr "Bestandsnaam voor 2-pass-statistiekbestand"
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 "Bestandsnaam voor het 2-pass statistiekenbestand bij multi-pass codering"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "PSNR berekening"
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11315,11 +11379,11 @@ msgstr ""
 "Bereken en geef PSNR statistieken weer. Dit heeft geen effect op de "
 "werkelijke coderingskwaliteit."
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "SSIM berekening"
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11327,28 +11391,28 @@ msgstr ""
 "Bereken en geef SSIM statistieken weer. Dit heeft geen effect op de "
 "werkelijke coderingskwaliteit."
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Stille modus"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Stille modus."
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistieken"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "Druk status voor ieder beeld af."
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "SPS en PPS id nummers"
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
@@ -11356,64 +11420,64 @@ msgstr ""
 "Zet SPS en PPS id nummers om streams met verschillende instellingen aan "
 "elkaar te plakken."
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Toegangsmodules-scheidingstekens"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "Genereer toegangsmodule-scheidingsteken NAL-units."
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "snel"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "normaal"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr "langzaam"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "alles"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr "ruimtelijk"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr "tijdelijk"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "H264/MPEG4 AVC codeerder (x264)"
 
@@ -11529,7 +11593,7 @@ msgstr "Volumeaansturing"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Positieaansturing"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Ignore"
 msgstr "Negeren"
 
@@ -11833,8 +11897,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "Openen"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -12482,11 +12546,11 @@ msgstr "Nooit repareren"
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "AVI demuxer"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr "AVI index"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -12498,15 +12562,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dit kan lang duren."
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr "Repareren"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr "Niet repareren"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "Repareren van AVI Index..."
 
@@ -13301,7 +13365,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG Transport Stream demuxer"
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletekst"
 
@@ -13321,19 +13385,19 @@ msgstr "Teletekst: programmering"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Teletekst ondertitelingen: slechthorend"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "DVB ondertitelingen: slechthorend"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 msgid "clean effects"
 msgstr "effecten wissen"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "slechthorend"
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "commentaar voor slechtzienden"
 
@@ -13417,7 +13481,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Voorkeuren"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -13466,7 +13530,7 @@ msgstr "Ga naar hoofdstuk"
 msgid "Speed"
 msgstr "Snelheid"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "Venster"
 
@@ -13478,12 +13542,12 @@ msgstr "Venster"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -13510,11 +13574,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Sluiten"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "Bewerken"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Alles selecteren"
@@ -13770,7 +13834,7 @@ msgstr "Commando's"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "GNU/Linux osd/overlay-beeldbufferinterface"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Over VLC mediaspeler"
 
@@ -13784,7 +13848,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr "VLC werd u aangeboden door:"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "Licentie"
 
@@ -13793,7 +13857,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC mediaspeler help"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
@@ -13807,7 +13871,7 @@ msgstr "Bladwijzers"
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13854,7 +13918,7 @@ msgstr ""
 "afspelen terwijl u bladwijzers bewerkt om er zeker van te zijn dat dezelfde "
 "invoer gebruikt wordt."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Incorrecte selectie"
 
@@ -13892,12 +13956,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Shuffle uit"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Herhaal een"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Alles herhalen"
 
@@ -13907,27 +13971,27 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "Herhaal uit"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr "Halve grootte"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Normale grootte"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dubbele grootte"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Altijd boven"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Vul naar scherm"
 
@@ -13936,21 +14000,21 @@ msgstr "Vul naar scherm"
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Beeldverhouding forceren"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Bestand openen..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Afsluiten na afspelen"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Stap vooruit"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Stap terug"
 
@@ -13971,12 +14035,12 @@ msgstr "Opschonen"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Details weergeven"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Terugspoelen"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Snel vooruit"
 
@@ -14140,11 +14204,11 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(geen item is aan het afspelen)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr "VLC's laatste uitgave voor uw besturingssysteem is de 0.9 series."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
@@ -14152,7 +14216,7 @@ msgstr ""
 "VLC's laatste uitgave voor uw besturingssysteem is VLC 0.8.6i, die vatbaar "
 "is voor misbruik door bekende beveiligingsproblemen."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
@@ -14162,11 +14226,11 @@ msgstr ""
 "en gevoelig voor misbruik is door bekende beveiligingsproblemen. We raden u "
 "aan uw Mac naar een moderne versie van Mac OS X te updaten."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "Uw versie van Mac OS X wordt niet meer ondersteund"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
@@ -14176,201 +14240,201 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Open CrashLog..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Dit logboek opslaan..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Controleer op update..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Voorkeuren..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "Diensten"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Verberg VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Verberg anderen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "Alles weergeven"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "VLC afsluiten"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Bestand"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Geavanceerd bestand openen..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Schijf openen..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Netwerk openen..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Opnameapparaat openen..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Open laatste"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Wis menu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Streaming/Exporteer wizard..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "Knippen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiëren"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "Plakken"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr "Afspelen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Volume verhogen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Volume verlagen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Schermvullend video apparaat"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparantie"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Minimalizeer venster"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "Venster sluiten"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 msgid "Controller..."
 msgstr "Besturing..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "Equalizer..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "Uitgebreide besturing..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Bladwijzers..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Afspeellijst..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Media informatie..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr "Berichten..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Fouten en waarschuwingen..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Alles op voorgrond"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC mediaspeler help..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "LeesMij / FAQ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Online documentatie..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "VideoLAN website..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Doe een donatie..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Online forum..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Volume omhoog"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Volume omlaag"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Send"
 msgstr "Versturen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 msgid "Don't Send"
 msgstr "Niet versturen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr "VLC is eerder gecrashed"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -14384,13 +14448,13 @@ msgstr ""
 "crashte, samen met wat andere bruikbare informatie: een link naar een "
 "bestand, URL of een netwerk-stream te downloaden, ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 "Ik stem toe dat er contact met mij opgenomen kan worden over deze "
 "bugraportage."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
@@ -14398,49 +14462,49 @@ msgstr ""
 "Alleen uw standaard e-mailadres zal opgestuurd worden, inclusief geen "
 "verdere informatie."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "Volume: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr "Controle voor nieuwere versie is mislukt"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr "Controleren op nieuwere versies was niet geactiveert in deze versie."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr "Fout tijdens het aanmaken van een crash-rapport"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Geen CrashLog gevonden"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "Doorgaan"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "Kan geen trace-bestand van een vorige crash vinden."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Oude voorkeuren verwijderen?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "We vonden net een oudere versie van VLC's voorkeurenbestanden."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Verplaats naar Prullenbak en herstart VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr "VLC debug log (%s).rtfd"
@@ -14636,7 +14700,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "Kies..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "Apparaatnaam"
 
@@ -14987,7 +15051,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "HTML afspeellijst"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i items"
@@ -15031,55 +15095,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Codec details"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr "Lees van media"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Invoer bitsnelheid"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Gedemuxed"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Stream bitsnelheid"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Gedecodeerde blokken"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Weergegeven beelden"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Verloren frames"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr "Streaming"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Verstuurde paketten"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Verstuurde bytes"
 
@@ -15088,12 +15152,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Verzendsnelheid"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Afgespeelde buffers"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Verloren buffers"
 
@@ -15118,12 +15182,12 @@ msgstr "Alles resetten"
 msgid "Basic"
 msgstr "Basis"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Herstel standaardwaarden van voorkeuren"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -15328,7 +15392,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Schermen zwart maken in schermvullende modus"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 msgid "Display"
 msgstr "Weergave"
 
@@ -15361,7 +15425,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Sequentiele nummering"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 msgid "Custom"
 msgstr "Aangepast"
@@ -15393,47 +15457,47 @@ msgstr "Hoge latentietijd"
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Hogere latentietijd"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "Interface instellingen niet opgeslagen"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr "Fout tijdens opslaan van uw instellingen via SimplePrefs (%i)."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "Audio-instellingen niet opgeslagen"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "Video instellingen niet opgeslagen"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr "Invoerinstellingen niet opgeslagen"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr "On Screen Display/Ondertiteling instellingen niet opgeslagen"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "Sneltoetsen niet opgeslagen"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Kies de map om uw video snapshots in op te slaan."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "Kiezen"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -15441,16 +15505,16 @@ msgstr ""
 "Druk op een nieuwe toets voor\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Ongeldige combinatie"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 "Helaas, deze toetsen kunnen niet als sneltoetskoppelingen toegewezen worden."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Deze combinatie wordt al gebruikt door \"%@\"."
 
@@ -15705,7 +15769,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Terug"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Streaming/Transcoding wizard"
 
@@ -15732,11 +15796,11 @@ msgstr ""
 "dialogen geven u toegang tot meer mogelijkheden."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Stream naar netwerk"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Transcodeer/Opslaan naar bestand"
 
@@ -15749,7 +15813,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Kies hier uw invoer stream."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Selecteer een stream"
 
@@ -15828,7 +15892,7 @@ msgstr "Transcodeer audio"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Transcodeer video"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15836,7 +15900,7 @@ msgstr ""
 "Dit activeren stelt u in staat het audio spoor te transcoden, indien er een "
 "beschikbaar is in de stream."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15867,18 +15931,18 @@ msgstr ""
 "Op deze pagina kunnen een aantal additionele streaming parameters ingesteld "
 "worden."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Time-To-Live (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "SAP Aankondigingen"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr "Lokaal afspelen"
 
@@ -15896,7 +15960,7 @@ msgstr ""
 "Op deze pagina kunnen een aantal additionele transcoding parameters "
 "ingesteld worden."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "Selecteer het bestand om in op te slaan"
 
@@ -15951,11 +16015,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kies er een voordat u doorgaat naar de volgende pagina."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr "Geen geldig doel"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -15969,7 +16033,7 @@ msgstr ""
 "Als u niet weet wat dit betekend, kijk in de VLC Streaming HOWTO en de "
 "helpteksten in dit venster."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -15982,21 +16046,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pas uw selectie aan en probeer opnieuw."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "Selecteer de map om naartoe op te slaan"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr "Geen map geselecteerd"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr ""
 "De map waarin de gemaakte snapshots zullen worden opgeslagen moet "
 "geselecteerd zijn."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
@@ -16004,51 +16068,51 @@ msgstr ""
 "Voer een geldig pad in of gebruik de \"Kiezen...\" knop om een lokatie te "
 "selecteren."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr "Geen bestand geselecteerd"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr ""
 "Een bestand waar de stream naartoe moet worden opgeslagen moet geselecteerd "
 "zijn."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 "Voer een geldig pad in of gebruik de \"Kiezen\" knop om een lokatie te "
 "selecteren."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr "Voltooien"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "nee"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "ja: van %@ tot %@ seconden"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "ja: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Gebruik dit om naar een netwerk te streamen."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -16061,17 +16125,17 @@ msgstr ""
 "transcodingmogelijkheden zijn echter wel bijvoorbeeld geschikt om "
 "netwerkstreams op te slaan."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Selecteer uw audio codec. Klik op een om er meer informatie over te krijgen."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Selecteer uw video codec. Klik op een om er meer informatie over te krijgen."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -16083,7 +16147,7 @@ msgstr ""
 "betekend, of u wilt alleen naar het lokale netwerk streamen, laat deze "
 "instelling op 1 staan."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -16099,7 +16163,7 @@ msgstr ""
 "Als u uw stream een naam wilt geven, voer die hier in, anders zal een "
 "standaard naam gebruikt worden."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -17091,19 +17155,19 @@ msgstr ""
 "Informatie over waarvan uw media of stream gemaakt is.\n"
 "Muxer, ondertiteling, audio- en videocodecs worden weergegeven."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "Statistieken over de momenteel afspelende media of stream."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Beschadigd"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Onderbrekingen"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Verstuurde bitsnelheid"
 
@@ -17156,56 +17220,56 @@ msgstr "Open ondertitelingsbestand"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "De schijf uitwerpen"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "DVB type:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "Transponder-symboolsnelheid in KHz"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bandbreedte"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanalen:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "Geselecteerde poorten:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ".*"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 msgid "Input caching:"
 msgstr "Invoerbufferen:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr "Gebruik VLC pace"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "Automatisch verbinden"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 msgid "Radio device name"
 msgstr "Radio apparaatnaam"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 "Uw weergave zal afgespeeld worden zodat het gestreamed of opgeslagen kan "
 "worden."
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Geavanceerde opties"
 
@@ -17217,11 +17281,11 @@ msgstr "Dubbelklik om media-informatie op te halen"
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr "Klik om te wisselen tussen een herhalen, alles herhalen"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Huidige item weergeven"
 
@@ -18053,7 +18117,7 @@ msgstr "Afspeellijst openen..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "XSPF-afspeellijst (.xspf);;"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -18069,7 +18133,7 @@ msgstr "HTML afspeellijst (*.html)"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "Afspeellijst opslaan als..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Ondertitelingen openen..."
 
@@ -19887,11 +19951,11 @@ msgstr ""
 "herstart VLC.\n"
 "Bezoek http://www.last.fm/join/ om een account aan te maken."
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr "last.fm: Aanmelding mislukt"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -21064,15 +21128,15 @@ msgstr "SAP-aankondigingen"
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "SDP-omschrijving inlezer"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr "Sessie"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr "Gereedschap"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "Gebruiker"
 
@@ -22691,6 +22755,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr "Canal +"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Een video automatisch aanpassen in grootte en vullen."
 
@@ -22923,52 +22992,57 @@ msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr ""
 "Aantal pixels om te vullen aan de rechterkant van de afbeelding na snijden."
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "Bijsnijden"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "Video schalingsfilter"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 msgid "Padd"
 msgstr "Vullen"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Deïnterlace-modus"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr "Deïnterlace-methode om te gebruiken bij lokaal afspelen."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "Streaming deïnterlace-modus"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr "Deïnterlace-methode om te gebruiken voor streamen."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr "Weggooien"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr "Mengen"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr "Gemiddelde"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr "Bob"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineair"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "Deïnterlace videofilter"
 
diff --git a/po/oc.gmo b/po/oc.gmo
index 46a5fc0..e5fbd7f 100644
Binary files a/po/oc.gmo and b/po/oc.gmo differ
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 10fd360..55c6464 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Tòni Galhard <tony.gaillard at supinfo.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -70,12 +70,12 @@ msgstr "Paramètres de las intefàcias de VLC"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Paramètres dels acorchis"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -100,7 +100,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "Los filtres àudio son utilizats pel tratament del flux àudio."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Visualizacions"
 
@@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "Divèrs"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Paramètres divèrses àudio e moduls"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Mesa en òbra de la VOD amb VLC"
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -525,11 +525,11 @@ msgstr "&A prepaus"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -585,7 +585,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr "Pas tornar faire"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "Aleatòri"
 
@@ -778,7 +778,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Lo nombre maximal de filtres (%d) es atenh."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Desactivat"
@@ -813,13 +813,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "Reproduisir l'aumentacion"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Canals àudio"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -860,23 +860,23 @@ msgstr "Dolby Surround"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Esterèo inversat"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr "clau"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr "boolean"
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "entièr"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "real"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "cadena"
 
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "%s: opcion `-W %s' es sens argument\n"
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "Favorit %i"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -952,15 +952,15 @@ msgstr "Streaming* / Transcodatge a pas capitat"
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr "VLC pòt pas dobrir lo modul packetizer*"
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr "VLC pòt pas dobrir lo modul descodador."
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "Cap de moduls apropriats"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
@@ -969,143 +969,143 @@ msgstr ""
 "VLC suporta pas lo format audio o video \"%4.4s\". Malurosament es pas "
 "possible de cambiar aquò."
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Pista"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "Programa"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Ã’c"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Flux %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Sostítol"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Tipe"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 msgid "Original ID"
 msgstr "ID original"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Lengatge"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Descripcion"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Sortidas"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Taus d'escandalhatge"
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bits per escapolon"
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Taus de bits"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolucion"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Resolucion d'afichatge"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Taus d'imatge"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Vòstra intrada pòt pas èsser dobèrta"
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC pòt pas dobrir lo MRL '%s'. Agachatz l'istoric pels detalhs."
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC pòt pas reconéisser lo format d'intrada"
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1113,8 +1113,8 @@ msgstr ""
 "Lo format de '%s' pòt pas èsser detectat. Agachatz l'istoric pels detalhs."
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "Programas"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capítol"
@@ -1198,19 +1198,19 @@ msgstr "Capítol"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigacion"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "Pista Vidèo"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Pista àudio"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Pista de sostítols"
 
@@ -1245,8 +1245,8 @@ msgstr "Capítol precedent"
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Mèdia: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Apondre una interfàcia"
 
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "2:1 Doble"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
@@ -2310,11 +2310,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3489,8 +3489,8 @@ msgstr "Aquestes reglatges sont nomenats \"acorchis\" (hotkeys)."
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Causissètz l'acorchi per far lectura."
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3544,7 +3544,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Causissètz l'acorchi per legir mai lèu."
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3572,10 +3572,10 @@ msgstr "Mai lentament (prim)"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3589,8 +3589,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3602,8 +3602,8 @@ msgstr ""
 "Causissètz l'acorchi per anar a l'element precedent de la lista de lectura."
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3616,7 +3616,7 @@ msgstr "Causissètz l'acorchi per arrestar."
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Long saut en longor, en segondas."
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3845,8 +3845,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Causissètz l'acorchi per baissar lo volum."
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4305,7 +4305,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr "Descodadors"
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "Intrada"
 
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgstr "Salvagarda del fichièr pas capitada."
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Impossible d'obrir \"%s\" per escriure endedins"
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4501,20 +4501,29 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "Telecargament ..."
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anullar"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Telecargament... %s/%s %.1f%% capitat"
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4576,26 +4585,26 @@ msgstr "Lo fichièr \"%s\" es corromput. A estat suprimit."
 msgid "Undefined"
 msgstr "Pas definit"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Desentreleçar"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "Talh"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Proporcions"
 
@@ -4671,7 +4680,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
@@ -4686,8 +4695,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
@@ -4901,17 +4910,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr "6 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr "7 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr "8 MHz"
 
@@ -5106,8 +5115,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "cap"
 
@@ -5427,8 +5436,8 @@ msgid ""
 msgstr "Valor per defaut pels fluxes UDP. Aquesta valor es en millisegondas."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "Nom del periferic vidèo"
 
@@ -5442,8 +5451,8 @@ msgstr ""
 "aiçí, serà utilisat lo dispositiu per defaut."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Nom Dispositiu Audio"
 
@@ -5457,7 +5466,7 @@ msgstr ""
 "aiçí, serà utilisat lo dispositiu per defaut."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "Talha video"
 
@@ -5750,22 +5759,22 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP server"
 msgstr "Servidor HTTP"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "Seleccion invalida"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
@@ -5811,12 +5820,12 @@ msgstr "DVD amb de menuts"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -6252,8 +6261,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "Periferic ràdio (PVR)"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr "Nòrma"
 
@@ -6284,8 +6293,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Nautor del flux de capturar (-1 per automatic)."
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequéncia"
 
@@ -6344,7 +6353,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
@@ -6366,15 +6375,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatic"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6538,7 +6547,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
@@ -6732,7 +6741,7 @@ msgstr "Contrast"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Contrast de l'intrada vidèo."
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner*"
 
@@ -6779,7 +6788,7 @@ msgstr "Video4Linux"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Dintrada Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Estandard"
@@ -7060,66 +7069,79 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "Rapòrt de talha de la font"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr "LEGIR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mòno"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Lengatge primièr (pels tuners* analogics solament)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Lengatge segond (pels tuners* analogics solament)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "Primièr lengatge a esquèrra, lo segond a drecha"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Dintrada Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 msgid "Video input"
 msgstr "Dintrada vidèo"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 msgid "Controls"
 msgstr "Contraròtles"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr ""
 
@@ -7293,6 +7315,24 @@ msgstr ""
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "Fichièrs de mèdia"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Salvagarda del fichièr pas capitada."
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr ""
@@ -7978,8 +8018,8 @@ msgstr "Nom del periferic ALSA"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Periferic àudio"
 
@@ -8186,8 +8226,8 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "Sortida àudio PORTAUDIO"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -8518,7 +8558,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
@@ -8999,7 +9039,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Descodador de sostítols DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "Sostítols DVB"
 
@@ -9011,7 +9051,7 @@ msgstr "Encodador de sostítols DVB"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -9218,7 +9258,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "Marron"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9233,7 +9273,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fúchsia"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9248,7 +9288,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "Oliva"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9285,7 +9325,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "Blau marin"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10062,156 +10102,175 @@ msgid ""
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -10220,11 +10279,11 @@ msgid ""
 "frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10232,35 +10291,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10268,35 +10327,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10307,38 +10366,38 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10348,7 +10407,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10357,115 +10416,115 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10474,175 +10533,175 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 msgid "Quiet mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 msgid "Quiet mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Estatisticas"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "Estampar d'estatisticas per cada imatge."
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "mai lèu"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr "mai lentament"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "tot"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -10757,7 +10816,7 @@ msgstr "Contraròtle del volum"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Contraròtle de la posicion"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
@@ -11042,8 +11101,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -11676,11 +11735,11 @@ msgstr ""
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -11688,15 +11747,15 @@ msgid ""
 "This might take a long time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr "Reparar"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr "Pas reparar"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr ""
 
@@ -12433,7 +12492,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletèxt"
 
@@ -12453,19 +12512,19 @@ msgstr ""
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 msgid "clean effects"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12549,7 +12608,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Preferéncias"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -12598,7 +12657,7 @@ msgstr "Sautar cap al capitol"
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocitat"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "Finèstra"
 
@@ -12610,12 +12669,12 @@ msgstr "Finèstra"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -12642,11 +12701,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Tampar"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Tot seleccionar"
@@ -12879,7 +12938,7 @@ msgstr "Comandas"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "A prepaus de VLC"
 
@@ -12893,7 +12952,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "Licéncia"
 
@@ -12902,7 +12961,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Ajuda de VLC"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Indèx"
 
@@ -12916,7 +12975,7 @@ msgstr "Favorits"
 msgid "Add"
 msgstr "Apondre"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -12959,7 +13018,7 @@ msgid ""
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Seleccion invalida"
 
@@ -12996,12 +13055,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Mòde Aleatòri desactivat"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Repetir un còp"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Tot repetir"
 
@@ -13011,27 +13070,27 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "De pas repetir"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr "Talha mejana"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Talha normale"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr "Talha dobla"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Totjorn davant"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Ajustar a l'ecran"
 
@@ -13040,21 +13099,21 @@ msgstr "Ajustar a l'ecran"
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Proporcion corrècta"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Dobrir un fichièr..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Sortir après lectura"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
@@ -13075,12 +13134,12 @@ msgstr "Netejar"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Mostrar los detalhs"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Tornar enrè"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Lèu endavant"
 
@@ -13235,28 +13294,28 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(pas ges d'element es jogat)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "Vòstra version de Mac OS X es pas suportada"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
@@ -13266,201 +13325,201 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Dobrir CrashLog"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "&Enregistrar aqueste istoric..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Verificar las mesas a jorn..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferéncias..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "Servicis"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Amagar VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Amagar autris"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "Tot mostrar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Sortir"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Fichièr"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Dobrir un fichièr (avançat)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Dobrir un disc..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Dobrir un ret..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Dobrir lo periferic de captura..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Dobrir un recent"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Netejar lo menut"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "Copar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr "Lectura"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Aumentar lo volum"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Baissar lo volum"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Sortida vidèo plen ecran"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparent"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Reduire la fenèstra"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "Tampar la fenèstra"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 msgid "Controller..."
 msgstr "Contrarotlaire..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "Egalizador..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "Contraròtle espandits"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Favorits..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Lista de lectura..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Informacion del Mèdia..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr "Messatges..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Errors e avertiments..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Ajuda de VLC..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "ReadMe / FAQ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Documentacion en linha..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Sit web de VideoLAN..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Far un don..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Forum..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Volume +"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Volume -"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Send"
 msgstr "Mandar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 msgid "Don't Send"
 msgstr "Pas mandar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -13469,59 +13528,59 @@ msgid ""
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "Volum: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Suprimir l'anciana interfàcia?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "Avèm trobat una anciana version de las preferéncias de VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -13694,7 +13753,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "Causir..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "Nom del periferic"
 
@@ -14030,7 +14089,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Lista de lectura Lua"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i elements"
@@ -14074,55 +14133,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Detalhs del codec"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 msgid "Displayed frames"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr ""
 
@@ -14131,12 +14190,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
@@ -14161,12 +14220,12 @@ msgstr "Tornar lançar totes"
 msgid "Basic"
 msgstr "Basic"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Tornar lançar las Preferéncias"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -14367,7 +14426,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 msgid "Display"
 msgstr "Mostrar"
 
@@ -14400,7 +14459,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizar"
@@ -14432,61 +14491,61 @@ msgstr ""
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "Los paramètres son pas salvats"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "Los paramètres àudio son pas salvats"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "Los paramètres vidèo son pas salvats"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "Acorchis pas salvadas"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Causir lo repertòri ont salvar las capturas."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "Causir"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 msgid "Invalid combination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -14700,7 +14759,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Enrèire"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr ""
 
@@ -14722,11 +14781,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Flux cap al ret"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr ""
 
@@ -14739,7 +14798,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Causir aicí lo flux d'intrada"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Causir un flux"
 
@@ -14810,13 +14869,13 @@ msgstr ""
 msgid "Transcode video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -14840,18 +14899,18 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Anóncia SAP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr "Lectura locala"
 
@@ -14867,7 +14926,7 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "Causir lo fichièr de salvar"
 
@@ -14914,11 +14973,11 @@ msgid ""
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr "Pas de destinacion valida"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -14927,7 +14986,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -14935,65 +14994,65 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "Causir un repertòri per salvar"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr "Pas de repertòrti seleccionat"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr "Un repertòri ont salvar los fichièrs deu èsser seleccionat."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr "Pas de fichièr seleccionat"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr "Un fichièr ont salvar los fluxes deu èsser seleccionat."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr "Acabar"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "Ã’c"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "òc: de %@ a %@ segondas"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "òc: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15001,15 +15060,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15017,7 +15076,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15027,7 +15086,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16001,19 +16060,19 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Fichièr corromput"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 msgid "Discontinuities"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr ""
 
@@ -16066,54 +16125,54 @@ msgstr "Dobrir un fichièr de sostítols"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Ejectar lo disc"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "Tipe de DVB:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 msgid "Bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 msgid "Channels:"
 msgstr "Canals:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 msgid "Selected ports:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ".*"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 msgid "Input caching:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "Connexion automatica"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 msgid "Radio device name"
 msgstr "Nom del periferic ràdio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Opcions avançadas"
 
@@ -16125,11 +16184,11 @@ msgstr "Doble-clic per obténer las informacions del mèdia"
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Mostrar l'element"
 
@@ -16963,7 +17022,7 @@ msgstr "Dobrir una lista de lectura..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "Lista XSPF (*.xspf);; "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -16979,7 +17038,7 @@ msgstr "Lista HTML (*.html)"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "Salvar la lista de lectura coma..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Dobrir de sostítols"
 
@@ -18812,11 +18871,11 @@ msgid ""
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -19865,15 +19924,15 @@ msgstr "Anóncias SAP"
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr "Esplech"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "Utilizaire"
 
@@ -21358,6 +21417,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr "Canal +"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Automatically preparse files*"
 
@@ -21564,52 +21628,57 @@ msgstr ""
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "Talh"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 msgid "Padd"
 msgstr "Padd"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr "Linear"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/pa.gmo b/po/pa.gmo
index 2866c7e..5e8ebc9 100644
Binary files a/po/pa.gmo and b/po/pa.gmo differ
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 7afebcb..698a13f 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-19 08:20+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n at list.sf.net>\n"
@@ -73,12 +73,12 @@ msgstr "VLC ਦੇ ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ ਸੈਟਿ
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "ਹਾਟ-ਕੀ ਸੈਟਿੰਗ"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "ਆਡੀਓ ਫਿਲਟਰ ਆਡੀਓ ਸਟਰੀਮ ਨੂੰ ਪੋਸਟ-ਪਰੋਸੈਸ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "ਵਿਜੁਲਾਈਜੇਸ਼ਨ"
 
@@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "ਫੁਟਕਲ"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "ਫੁਟਕਲ ਆਡੀਓ ਸੈਟਿੰਗ ਅਤੇ ਮੋਡੀਊਲ।"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "VLC ਦਾ ਵੀਡਿਓ ਆਨ ਡਿਮਾਂਡ ਸਥਾਪਨ"
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -484,11 +484,11 @@ msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(&A)"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -544,7 +544,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr "ਰਪੀਟ ਨਹੀਂ"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "ਰਲਵੇਂ"
 
@@ -697,7 +697,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "ਫਿਲਟਰਾਂ ਦੀ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ (%d) ਅੱਪੜ ਗਈ ਹੈ।"
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "ਆਯੋਗ"
@@ -732,13 +732,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "ਰੀਪਲੇਅ ਗੇਨ"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "ਆਡੀਓ ਚੈਨਲ"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -779,23 +779,23 @@ msgstr "ਡੋਲਬੀ ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "ਰੀਵਰਸ ਸਟੀਰਿਓ"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr "ਕੀ"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr "ਬੁਲੀਅਨ"
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "ਪੂਰਨ ਅੰਕ"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "ਫਲੋਟ"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "ਲਾਈਨ"
 
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ %i"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -871,15 +871,15 @@ msgstr "ਸਟਰੀਮਿੰਗ / ਟਰਾਂਸਕੋਡਿੰਗ ਫੇਲ
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr "VLC ਪੈਕੇਟਾਈਜ਼ਰ ਮੋਡੀਊਲ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।"
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr "VLC ਡੀਕੋਡਰ ਮੋਡੀਊਲ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "ਕੋਈ ਢੁੱਕਵਾਂ ਡੀਕੋਡਰ ਮੋਡੀਊਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
@@ -888,151 +888,151 @@ msgstr ""
 "VLC \"%4.4s\" ਆਡੀਓ ਜਾਂ ਵੀਡਿਓ ਫਾਰਮੈਟ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਅਫਸੋਸ ਰਹੇਗਾ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰਨ "
 "ਦਾ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਵੀ ਢੰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "ਟਰੈਕ"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "ਹਾਂ"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "ਬੰਦ ਸੁਰਖੀਆਂ %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "ਸਟਰੀਮ %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "ਟਾਈਪ"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 msgid "Original ID"
 msgstr "ਅਸਲੀ ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "ਵੇਰਵਾ"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "ਚੈਨਲ"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr "ਸੈਂਪਲ ਰੇਟ"
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "ਪ੍ਰਤੀ ਸੈਂਪਲ ਬਿੱਟ"
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "ਬਿੱਟਰੇਟ"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "ਟਰੈਕ ਰੀਪਲੇਅ ਗੇਨ"
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "ਐਲਬਮ ਰੀਪਲੇਅ ਗੇਨ"
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "ਫਰੇਮ ਰੇਟ"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਇੰਪੁੱਟ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ"
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC MRL '%s' ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤਾ ਲਾਗ ਵੇਖੋ।"
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC ਇੰਪੁੱਟ ਦੇ ਫਾਰਮੈਟ ਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।"
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr "'%s' ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਖੋਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਵੇਰਵੇ ਲਈ ਲਾਗ ਨੂੰ ਵੇਖੋ ਜੀ।"
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "ਚੈਪਟਰ"
@@ -1116,19 +1116,19 @@ msgstr "ਚੈਪਟਰ"
 msgid "Navigation"
 msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਟਰੈਕ"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਟਰੈਕ"
 
@@ -1163,8 +1163,8 @@ msgstr "ਪਿੱਛੇ ਚੈਪਟਰ"
 msgid "Media: %s"
 msgstr "ਮੀਡਿਆ: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਸ਼ਾਮਲ"
 
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "੨:੧ ਡਬਲ"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "ਆਟੋ"
 
@@ -2151,11 +2151,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3225,8 +3225,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3269,7 +3269,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਹਾਟ-ਕੀ ਚੁਣੋ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3280,7 +3280,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਤੇਜ਼ ਅੱਗੇ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਹਾਟ-ਕੀ ਚੁਣੋ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3309,10 +3309,10 @@ msgstr "ਹੌਲੀ (ਵਧੀਆ)"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3325,8 +3325,8 @@ msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਅਗਲੀ ਆਈਟਮ ਲਈ 
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3337,8 +3337,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਪਿਛਲੀ ਆਈਟਮ ਉੱਤੇ ਜਾਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਹਾਟ-ਕੀ ਚੁਣੋ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਰੋਕਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ 
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3466,7 +3466,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "ਲੰਮੀ ਜੰਪ ਲੰਬਾਈ, ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3574,8 +3574,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "ਆਡੀਓ ਵਾਲੀਅਮ ਘਟਾਉਣ ਲਈ ਸਵਿੱਚ ਚੁਣੋ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4087,7 +4087,7 @@ msgstr "ਡੀਕੋਡਰ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "ਇੰਪੁੱਟ"
 
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "\"%s\" ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4222,20 +4222,29 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"ਡਾਊਨਲੋਡ ਜਾਰੀ... %s/%s %.1f%% ਮੁਕੰਮਲ"
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4295,26 +4304,26 @@ msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀ ਫਾਇਲ \"%s\" ਨਿਕਾਰ
 msgid "Undefined"
 msgstr "ਅਣ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "ਪੋਸਟ ਪਰੋਸੈਸਿੰਗ"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "ਡਿ-ਇੰਟਰਲੇਸ"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "ਕਰੋਪ"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "ਅਕਾਰ-ਅਨੁਪਾਤ"
 
@@ -4388,7 +4397,7 @@ msgid ""
 msgstr "DVB ਸਟਰੀਮ ਲਈ ਕੈਸ ਮੁੱਲ ਹੈ। ਇਹ ਮੁੱਲ ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ ਵਿੱਚ ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ।"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr "ਟਿਊਨ ਲਈ ਐਡਪਟਰ ਕਾਰਡ"
 
@@ -4403,8 +4412,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr "ਅੱਡਪਟਰ ਉੱਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਜੰਤਰ ਨੰਬਰ"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
@@ -4617,17 +4626,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr "6 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr "7 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr "8 MHz"
 
@@ -4822,8 +4831,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "VLC ਸਾਈਜ਼ ਦਾ ਨਵਾਂ ਬਲਾਕ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਿਆ: %i."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
 
@@ -5142,8 +5151,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਜੰਤਰ ਨਾਂ"
 
@@ -5154,8 +5163,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ ਨਾਂ"
 
@@ -5166,7 +5175,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਾਈਜ਼"
 
@@ -5453,21 +5462,21 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP server"
 msgstr "HTTP ਸਰਵਰ"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
@@ -5511,12 +5520,12 @@ msgstr "ਮੇਨੂ ਨਾਲ DVD"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "DVDnav ਇੰਪੁੱਟ"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -5951,8 +5960,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "PVR ਰੇਡੀਓ ਜੰਤਰ"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr ""
 
@@ -5983,8 +5992,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr "ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ"
 
@@ -6043,7 +6052,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ"
@@ -6065,15 +6074,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6237,7 +6246,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr "ਕੈਪਚਰ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਫਰੇਮ ਰੇਟ ਹੈ।"
 
@@ -6428,7 +6437,7 @@ msgstr "ਕਨਟਰਾਸਟ"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਇੰਪੁੱਟ ਲਈ ਕਨਟਰਾਸਟ ਹੈ।"
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr "ਟਿਊਨਰ"
 
@@ -6475,7 +6484,7 @@ msgstr "Video4Linux"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux ਇੰਪੁੱਟ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ"
@@ -6756,66 +6765,79 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਅਕਾਰ ਰੇਸ਼ੋ"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr "ਪੜ੍ਹੋ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "ਮੋਨੋ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਭਾਸ਼ਾ (ਐਨਾਲਾਗ TV ਟਿਊਨਰ ਲਈ ਹੀ)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਭਾਸ਼ਾ (ਐਨਾਲਾਗ TV ਟਿਊਨਰ ਲਈ ਹੀ)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr "ਦੂਜਾ ਆਡੀਓ ਪਰੋਗਰਾਮ (ਐਨਾਲਾਗ TV ਟਿਊਨਰ ਲਈ ਹੀ)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਖੱਬੇ, ਸੈਕੰਡਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਸੱਜੇ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Video4Linux2 ਇੰਪੁੱਟ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 msgid "Video input"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਇੰਪੁੱਟ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 msgid "Controls"
 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਡਿਫਾਲਟ ਲਈ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
@@ -6989,6 +7011,24 @@ msgstr ""
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "ਮੀਡਿਆ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "ਲੂਪ ਫਿਲਟਰ ਛੱਡੋ"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ"
@@ -7671,8 +7711,8 @@ msgstr "ਅਲਸਾ ਜੰਤਰ ਨਾਂ"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr "ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ"
 
@@ -7880,8 +7920,8 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "PORTAUDIO ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -8212,7 +8252,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
@@ -8696,7 +8736,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "DVB ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਡੀਕੋਡਰ"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "DVB ਸਬ-ਟਾਈਟਲ"
 
@@ -8708,7 +8748,7 @@ msgstr "DVB ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਇੰਕੋਡਰ"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ"
 
@@ -8914,7 +8954,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -8929,7 +8969,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -8944,7 +8984,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -8980,7 +9020,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "ਅਸਮਾਨੀ"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -9746,157 +9786,176 @@ msgid ""
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "ਲੂਪ ਫਿਲਟਰ ਛੱਡੋ"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr "H.264 ਲੈਵਲ"
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "H.264 ਲੈਵਲ"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "ਇੰਟਰਲੇਸ ਮੋਡ"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr "QP ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "VBV ਬਫ਼ਰ"
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -9905,11 +9964,11 @@ msgid ""
 "frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -9917,35 +9976,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "ਮਲਟੀ-ਪਾਸ ਰੇਟ-ਕੰਟਰੋਲ"
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -9953,35 +10012,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -9992,38 +10051,38 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10033,7 +10092,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10042,115 +10101,115 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10159,177 +10218,177 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "CPU ਅਨੁਕੂਲਣ"
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "ਸ਼ਾਂਤ ਮੋਡ"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "ਸ਼ਾਂਤ ਮੋਡ"
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "ਅੰਕੜੇ"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "ਹਰੇਕ ਫਰੇਮ ਲਈ ਅੰਕੜੇ ਦਿਓ।"
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "ਤੇਜ਼"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "ਸਧਾਰਨ"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr "ਹੌਲੀ"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "ਸਭ"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "ਆਟੋ"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "H.264/MPEG4 AVC ਇੰਕੋਡਰ (x264)"
 
@@ -10442,7 +10501,7 @@ msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ"
 msgid "Position Control"
 msgstr "ਸਥਿਤੀ ਕੰਟਰੋਲ"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Ignore"
 msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ"
 
@@ -10725,8 +10784,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "ਖੋਲ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -11362,11 +11421,11 @@ msgstr "ਕਦੇ ਵੀ ਫਿਕਸ ਨਾ ਕਰੋ"
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -11374,15 +11433,15 @@ msgid ""
 "This might take a long time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr "ਰਿਪੇਅਰ"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr "ਕਦੇ ਵੀ ਰਿਪੇਅਰ ਨਾ ਕਰੋ"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr ""
 
@@ -12118,7 +12177,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "ਟੈਲੀਟੈਕਸਟ"
 
@@ -12139,20 +12198,20 @@ msgstr "ਟੈਲੀਟੈਕਸਟ: ਪਰੋਗਰਾਮ ਸੈਡਿਊਲ"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 msgid "clean effects"
 msgstr "ਪਰਭਾਵ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12237,7 +12296,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "ਪਸੰਦ"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -12286,7 +12345,7 @@ msgstr "ਚੈਪਟਰ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
 msgid "Speed"
 msgstr "ਸਪੀਡ"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ"
 
@@ -12298,12 +12357,12 @@ msgstr "ਵਿੰਡੋ"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -12330,11 +12389,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "ਸੋਧ"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ"
@@ -12567,7 +12626,7 @@ msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "GNU/Linux osd/ਓਵਰਲੇ ਫਰੇਮਬਫ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "ਵੀ.ਐਲ.ਸੀ. (VLC) ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਬਾਰੇ"
 
@@ -12581,7 +12640,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr "VLC ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਲੈ ਕੇ ਆਏ ਹਨ:"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ"
 
@@ -12590,7 +12649,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਮੱਦਦ"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "ਇੰਡੈਕਸ"
 
@@ -12604,7 +12663,7 @@ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
 msgid "Add"
 msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -12646,7 +12705,7 @@ msgid ""
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "ਗਲਤ ਚੋਣ"
 
@@ -12683,12 +12742,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "ਰਲਵਾਂ ਬੰਦ"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr "ਇੱਕ ਰਪੀਟ"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr "ਸਭ ਰਪੀਟ"
 
@@ -12698,27 +12757,27 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "ਰਪੀਟ ਬੰਦ"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr "ਅੱਧਾ ਸਾਈਜ਼"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "ਆਮ ਸਾਈਜ਼"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr "ਡਬਲ ਸਾਈਜ਼"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr "ਉੱਤੇ ਤੈਰਦਾ ਰੱਖੋ"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਫਿੱਟ"
 
@@ -12727,21 +12786,21 @@ msgstr "ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਫਿੱਟ"
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "ਸਰੋਤ ਅਕਾਰ ਰੇਸ਼ੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "ਚਲਾਉਣ ਬਾਅਦ ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr "ਅੱਗੇ ਜਾਓ"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ"
 
@@ -12762,12 +12821,12 @@ msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
 msgid "Show Details"
 msgstr "ਵੇਰਵਾ ਵੇਖੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "ਰੀਵਾਈਡ"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "ਤੇਜ਼ ਅੱਗੇ"
 
@@ -12922,28 +12981,28 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕੋਈ ਆਈਟਮ ਨਹੀਂ ਹੈ)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr "VLC ਦਾ ਤਾਜ਼ਾ ਰੀਲਿਜ਼ ਤੁਹਾਡੇ OS ਲਈ ੦.੯ ਸੀਰਿਜ਼ ਹੈ।"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "ਤੁਹਾਡੇ Mac OS X ਦਾ ਵਰਜਨ ਹੁਣ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
@@ -12953,201 +13012,201 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "ਕਰੈਸ਼-ਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "ਇਹ ਲਾਗ ਸੰਭਾਲੋ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰੋ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "ਪਸੰਦ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "ਸਰਵਿਸਾਂ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "VLC ਓਹਲੇ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr "ਹੋਰ ਓਹਲੇ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "ਸਭ ਵੇਖੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "VLC ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "1:ਫਾਇਲ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "ਮਾਹਰ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "ਡਿਸਕ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "ਕੈਪਚਰ ਜੰਤਰ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਖੋਲ੍ਹੇ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "ਮੇਨੂ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "ਸਟਰੀਮ/ਐਕਸਪੋਰਟ ਸਹਾਇਕ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "ਕੱਟੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "ਚੇਪੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਵਧਾਓ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਘਟਾਓ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਵੀਡਿਓ ਜੰਤਰ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Transparent"
 msgstr "ਟਰਾਂਸਪੇਰੈਂਟ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 msgid "Controller..."
 msgstr "ਕੰਟਰੋਲਰ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "ਇਕੂਲਾਈਜ਼ਰ...."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "ਹੋਰ ਵਾਧੂ ਕੰਟਰੋਲ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 msgid "Playlist..."
 msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
 msgstr "ਮੀਡਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr "ਸੁਨੇਹੇ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "ਗਲਤੀਆਂ ਅਤੇ ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "ਸਭ ਅੱਗੇ ਲਿਆਓ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "ਮੱਦਦ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਮੱਦਦ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "ReadMe / ਸਵਾਲ-ਜਵਾਬ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "VideoLAN ਵੈੱਬਸਾਈਟ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "ਦਾਨ ਦਿਓ.."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਫੋਰਮ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਵਧਾਓ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਘਟਾਓ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Send"
 msgstr "ਭੇਜੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 msgid "Don't Send"
 msgstr "ਨਾ ਭੇਜੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr "VLC ਪਹਿਲਾਂ ਕਰੈਸ਼ ਹੋ ਗਿਆ ਸੀ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -13156,59 +13215,59 @@ msgid ""
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr "ਮੈਂ ਇਸ ਬੱਗ-ਰਿਪੋਰਟ ਬਾਰੇ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹਾਂ।"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਚੈੱਕ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr "ਇਸ ਬਿਲਡ ਵਿੱਚ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰਨਾ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr "ਕਰੈਸ਼ ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "ਕੋਈ ਕਰੈਸ਼-ਲਾਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਪਸੰਦ ਹਟਾਉਣੀ ਹੈ?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "ਰੱਦੀ  ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ ਅਤੇ VLC ਮੁੜ-ਚਾਲੂ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr "VLC ਡੀਬੱਗ ਲਾਗ (%s).rtfd"
@@ -13381,7 +13440,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "ਚੁਣੋ..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "ਜੰਤਰ ਨਾਂ"
 
@@ -13715,7 +13774,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "HTML ਪਲੇਅਲਿਸਟ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i ਆਈਟਮਾਂ"
@@ -13759,55 +13818,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Codec ਵੇਰਵਾ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਬਿੱਟਰੇਟ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "ਵੇਖਾਏ ਫਰੇਮ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr "ਗੁੰਮ ਫਰੇਮ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr "ਸਟਰੀਮਿੰਗ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr "ਭੇਜੇ ਪੈਕਟ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "ਭੇਜੇ ਬਾਈਟ"
 
@@ -13816,12 +13875,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "ਭੇਜਣ ਰੇਟ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr "ਚਲਾਏ ਬਫ਼ਰ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "ਗੁੰਮ ਬਫ਼ਰ"
 
@@ -13846,12 +13905,12 @@ msgstr "ਸਭ ਰੀ-ਸੈੱਟ"
 msgid "Basic"
 msgstr "ਬੇਸਿਕ"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "ਪਸੰਦ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -14054,7 +14113,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਕਾਲੀਆਂ ਸਕਰੀਨਾਂ"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 msgid "Display"
 msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ"
 
@@ -14087,7 +14146,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 msgid "Custom"
 msgstr "ਕਸਟਮ"
@@ -14119,47 +14178,47 @@ msgstr "ਉੱਚ ਲੇਟਨਸੀ"
 msgid "Higher latency"
 msgstr "ਉੱਚ ਲੇਟਨਸੀ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਗਈ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "ਆਡੀਓ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਗਈ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਗਈ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਸੈਟਿੰਗ ਨਹੀਂ ਸੰਭਾਲੀ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr "ਆਨ ਸਕਰੀਨ ਡਿਸਪਲੇਅ/ਸਬਟਾਈਟਲ ਸੈਟਿੰਗ ਨਹੀਂ ਸੰਭਾਲੀ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "ਹਾਟ-ਕੀ ਨਹੀਂ ਸੰਭਾਲੀਆਂ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "ਚੁਣੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -14167,15 +14226,15 @@ msgstr ""
 "\"%@\"\n"
 "ਲਈ ਨਵੀਂ ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਕੰਬੀਨੇਸ਼ਨ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -14389,7 +14448,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "ਪਿੱਛੇ"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "ਸਟਰੀਮਿੰਗ/ਟਰਾਂਸਕੋਡਿੰਗ ਸਹਾਇਕ"
 
@@ -14411,11 +14470,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਸਟਰੀਮ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਟਰਾਂਸਕੋਡ/ਸੰਭਾਲ"
 
@@ -14428,7 +14487,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "ਆਪਣੀ ਇੰਪੁੱਟ ਸਟਰੀਮ ਇੱਥੇ ਚੁਣੋ।"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr "ਸਟਰੀਮ ਚੁਣੋ"
 
@@ -14499,13 +14558,13 @@ msgstr "ਟਰਾਂਸਕੋਡ ਆਡੀਓ"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "ਟਰਾਂਸਕੋਡ ਵੀਡਿਓ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -14529,18 +14588,18 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr "ਲੋਕਲ ਪਲੇਅਬੈਕ"
 
@@ -14556,7 +14615,7 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਵਾਸਤੇ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
 
@@ -14603,11 +14662,11 @@ msgid ""
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -14616,7 +14675,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -14624,65 +14683,65 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr "ਕੋਈ ਫੋਲਡਰ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "ਹਾਂ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "ਨਹੀਂ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "ਹਾਂ: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "ਇਹ ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਤੇ ਸਟੀਰਮ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -14690,15 +14749,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -14706,7 +14765,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -14716,7 +14775,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -15688,19 +15747,19 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 msgid "Corrupted"
 msgstr "ਨਿਕਾਰਾ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "ਨਾ-ਜਾਰੀ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "ਬਿੱਟਰੇਟ ਭੇਜੋ"
 
@@ -15751,54 +15810,54 @@ msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "ਡਿਸਕ ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "DVB ਟਾਈਪ:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "ਬੈਂਡਵਿਡਥ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 msgid "Channels:"
 msgstr "ਚੈਨਲ:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਪੋਰਟਾਂ:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ".*"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 msgid "Input caching:"
 msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਕੈਸ਼:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "ਆਟੋ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 msgid "Radio device name"
 msgstr "ਰੇਡੀਓ ਜੰਤਰ ਨਾਂ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "ਮਾਹਰ ਚੋਣਾਂ"
 
@@ -15810,11 +15869,11 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਾਸਤੇ ਡਬ
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 msgid "Show the current item"
 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਆਈਟਮ ਵੇਖੋ"
 
@@ -16616,7 +16675,7 @@ msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "XSPF ਪਲੇਅਲਿਸਟ (*.xspf);; "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -16632,7 +16691,7 @@ msgstr "HTML ਪਲੇਅਲਿਸਟ (*.html)"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
 
@@ -18407,11 +18466,11 @@ msgid ""
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -19465,15 +19524,15 @@ msgstr ""
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "ਵੇਰਵਾ"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr "ਟੂਲ"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ"
 
@@ -20960,6 +21019,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr "ਚੁਵਾਸ਼"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਫਾਇਲਾਂ ਪ੍ਰੀ-ਪਾਰਸ ਕਰੋ"
 
@@ -21167,52 +21231,57 @@ msgstr ""
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "ਕਰੋਪ"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਕੇਲਿੰਗ ਫਿਲਟਰ"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 msgid "Padd"
 msgstr "ਪੱਡ"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "ਡੀਇੰਟਰਲੇਸ ਮੋਡ"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "ਸਟਰੀਮਿੰਗ ਡੀਇੰਟਰਲੇਸਿੰਗ ਮੋਡ"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr "ਬਲੈੱਡ"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr "ਮੀਨ"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr "ਬੋਬ"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr "ਲੀਨੀਅਰ"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
@@ -23532,9 +23601,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Chinese"
 #~ msgstr "ਚੀਨੀ"
 
-#~ msgid "Chuvash"
-#~ msgstr "ਚੁਵਾਸ਼"
-
 #~ msgid "Cornish"
 #~ msgstr "ਕੋਰਨਿਸ਼"
 
diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo
index 216c4ef..f7233e5 100644
Binary files a/po/pl.gmo and b/po/pl.gmo differ
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 055c57b..3363828 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC 1.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-19 03:10+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-27 00:53+0100\n"
+"Last-Translator: Michał Trzebiatowski <hippie_1968 at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -75,12 +75,12 @@ msgstr "Ustawienia interfejsu sterowania VLC"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Ustawienia skrótów klawiszowych"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -105,7 +105,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "Filtry dźwięku używane są do obróbki strumienia dźwiękowego."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Wizualizacje"
 
@@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "Różne"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Różne ustawienia dźwięku i modułów"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Implementacja Wideo na żądanie (VOD) w VLC"
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "&O"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -586,7 +586,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr "Nie powtarzaj"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "Losowe"
 
@@ -775,7 +775,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Została osiągnięta maksymalna liczba filtrów (%d)."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Wyłącz"
@@ -810,13 +810,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "Normalizacja głośności"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Kanały dźwiękowe"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -857,23 +857,23 @@ msgstr "Dolby Surround"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Zamiana kanałów stereo"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr "klawisz"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr "zm. logiczna"
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "liczba całkowita"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "liczba zmiennoprzecinkowa"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "łańcuch znaków"
 
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "%s: opcja `-W %s' nie pozwala na użycie argumentu\n"
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "Zakładka %i"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -949,15 +949,15 @@ msgstr "Strumieniowanie / Transkodowanie nie udało się"
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr "VLC nie może otworzyć modułu pakowca."
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr "VLC nie może otworzyć modułu dekodera"
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "Moduł dekodera nie nadaje się"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
@@ -966,153 +966,153 @@ msgstr ""
 "VLC nie wspiera formatu audio lub wideo \"%4.4s\". Niestety nie ma sposobu, "
 "aby to naprawić."
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Ścieżka"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Skalowane"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Zamknięte napisy %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Strumień %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Napisy"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 msgid "Original ID"
 msgstr "Oryginalny identyfikator"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodek"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Wybór języka"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanały"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Częstotliwość próbkowania"
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bitów na próbkę"
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Przepływność"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Normalizacja głośności ścieżki"
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Normalizacja głośności albumu"
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rozdzielczość"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Rozdzielczość obrazu"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Liczba klatek/s"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Twoje dane wejściowe nie może być otwarte"
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "Program VLC nie może otworzyć MRL '%s'. Szczegóły błędu można znaleźć w "
 "dzienniku."
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC nie rozpoznaje formatu wejścia"
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr "Format '%s' nie może być usunięty. Zajrzyj do dziennika dla szczegół."
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "Programy"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Rozdział"
@@ -1196,19 +1196,19 @@ msgstr "Rozdział"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Nawigacja"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "Ścieżka obrazu"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Ścieżka dźwiękowa"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Ścieżka napisów"
 
@@ -1243,8 +1243,8 @@ msgstr "Poprzedni rozdział"
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Plik/nośnik: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Dodaj interfejs"
 
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "2:1 Podwójny"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatycznie"
 
@@ -2357,11 +2357,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "Szybkie przeszukiwanie"
 
 #: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
-msgstr ""
+msgstr "Preferuj prędkość nad precyzją podczas przeglądania "
 
 #: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
@@ -2623,9 +2623,8 @@ msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr "Katalog użyty do przechowywania tymczasowych plików skoków czasowych."
 
 #: src/libvlc-module.c:744
-#, fuzzy
 msgid "Timeshift granularity"
-msgstr "Folder Timeshift"
+msgstr "Ziarnistość timeshiftu"
 
 #: src/libvlc-module.c:746
 msgid ""
@@ -2699,13 +2698,12 @@ msgid "Subpictures filter module"
 msgstr "Moduł filtra podobrazów"
 
 #: src/libvlc-module.c:777
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
 "To dodaje tak zwane \"subpicture filters\". Te filtry pokrywają niektóre "
-"obrazki lub teksty na obrazie (takie jak logo, napisy...)."
+"obrazki lub teksty na obrazie (takie jak logo, samowolne napisy...)."
 
 #: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
@@ -3256,16 +3254,12 @@ msgstr ""
 "naprawdÄ™ wiesz co robisz."
 
 #: src/libvlc-module.c:1048
-#, fuzzy
 msgid "Stream filter module"
-msgstr "moduł dostępu filtra"
+msgstr "Moduł filtra strumienia"
 
 #: src/libvlc-module.c:1050
-#, fuzzy
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
-msgstr ""
-"Filtry dostępu stosowane są do modyfikacji strumienia, który jest "
-"wczytywany. Używane jest to na przykład dla timeshifting'u."
+msgstr "Filtry strumienia stosowane sÄ… do modyfikacji wczytywanego strumienia."
 
 #: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
@@ -3414,7 +3408,6 @@ msgstr ""
 "załączyć go do listy."
 
 #: src/libvlc-module.c:1121
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3427,7 +3420,8 @@ msgstr ""
 "pożyteczne, na przykład wtedy gdy VLC połączony jest z kilkoma mediami i nie "
 "chcesz zawsze nowej instancji VLC przy podwójnym kliknięciu pliku w "
 "explorerze. Ta opcja umożliwi ci odtworzyć plik w bieżącej instancji lub "
-"załączyć go do listy."
+"załączyć go do listy. Ta opcja wymaga aktywnej sesji daemona D-Bus i otwartą "
+"instancję VLC, aby korzystać z interfejsu D-Bus."
 
 #: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
@@ -3501,7 +3495,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
-msgstr "Polityka pobierania okładki albumu"
+msgstr "Polityka okładki albumu"
 
 #: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
@@ -3602,8 +3596,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3646,7 +3640,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Wybierz klawisz dla odtwarzania."
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3657,7 +3651,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Wybierz klawisz dla szybkiego przewinięcia do przodu."
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3668,14 +3662,12 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "Wybierz klawisz dla zwolnienia odtwarzania."
 
 #: src/libvlc-module.c:1238
-#, fuzzy
 msgid "Normal rate"
-msgstr "Liczba klatek/s"
+msgstr "Standardowa częstotliwość"
 
 #: src/libvlc-module.c:1239
-#, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
-msgstr "Wybierz klawisz ustawienia zakładki listy odtwarzania."
+msgstr "Wybierz klawisz ustawienia częstotliwości odtwarzania do standardu."
 
 #: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 msgid "Faster (fine)"
@@ -3687,10 +3679,10 @@ msgstr "Wolniej (delikatnie)"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3703,8 +3695,8 @@ msgstr "Wybierz klawisz dla skoku następnej pozycji w liście odtwarzania."
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3715,8 +3707,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr "Wybierz klawisz dla skoku poprzedniej pozycji w liście odtwarzania."
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3729,7 +3721,7 @@ msgstr "Wybierz klawisz dla zatrzymania odtwarzania."
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3808,9 +3800,8 @@ msgid "Next frame"
 msgstr "Następna klatka"
 
 #: src/libvlc-module.c:1280
-#, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
-msgstr "Wybierz klawisz dla wybrania następnego tytułu DVD"
+msgstr "Wybierz klawisz dla wybrania następnej klatki obrazu."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
@@ -3845,7 +3836,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Długość dużego przeskoku, w sekundach"
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3953,8 +3944,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Wybierz klawisz dla zmniejszenia głośności."
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4414,10 +4405,45 @@ msgid ""
 "certain time\n"
 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
+"Użycie: %s [opcje] [strumień] ...\n"
+"Można określić wiele strumieni w wierszu poleceń. Będą kolejkowane w liście "
+"odtwarzania.\n"
+"Pierwsza podana pozycja będzie odtwarzana w pierwszej kolejności.\n"
+"\n"
+"Style-opcji:\n"
+"  --opcja Globalna opcja, która ustawiona jest na czas trwania programu.\n"
+"   -opcja Pojedyncza wersja globalnej opcji--.\n"
+"   :opcja opcja, która odnosi się wyłącznie do strumienia bezpośrednio przed "
+"nim\n"
+"            i zastępuje poprzednie ustawienia.\n"
+"\n"
+"Składnia strumienia MRL:\n"
+"  [[dostęp] [/demuks]://]URL[@[tytuł] [:rozdział] [- [tytuł] [:rozdział]]] [:"
+"opcja=wartość ...]\n"
+"\n"
+"  Wiele globalnych opcji-- mogą również być wykorzystane jako szczególne :"
+"opcje MRL.\n"
+"  Wielokrotność :opcja=pary wartości mogą być określone.\n"
+"\n"
+"Składnia adresu URL:\n"
+"  [plik://]nazwa_pliku zwykły plik multimedialny\n"
+"  http://ip:port/plik HTTP URL\n"
+"  ftp://ip:port/plik FTP URL\n"
+"  mms://ip:port/plik MMS URL\n"
+"  screen:// Zrzut ekranu\n"
+"  [dvd://][urzÄ…dzenie] [@surowe_urzÄ…dzenie] urzÄ…dzenie DVD\n"
+"  [vcd://][urzÄ…dzenie] urzÄ…dzenie VCD\n"
+"  [cdda://][urzÄ…dzenie] urzÄ…dzenie Audio CD\n"
+"  udp://[[<adres źródłowy>]@[<adres związania>][:<port związania>]]\n"
+"                                 Strumień UDP wysyłany przez serwer "
+"strumieniowy\n"
+"  vlc://pause:<sekundy> Specjalny element do wstrzymania listy odtwarzania "
+"przez pewien czas\n"
+"  vlc://quit Specjalny element, aby zamknąć VLC\n"
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4472,7 +4498,7 @@ msgstr "Dekodery"
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "Wejście"
 
@@ -4533,13 +4559,12 @@ msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "wydrukuj listę dostępnych modułów ze szczegółowym opisem"
 
 #: src/libvlc-module.c:2643
-#, fuzzy
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr ""
 "wydrukuj pomoc na konkretnym modułu (można łączyć z --advanced i --help-"
-"verbose)"
+"verbose). Dla celnych wyszukiwań spotkania podstaw =."
 
 #: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
@@ -4600,7 +4625,7 @@ msgstr "Zapisywanie nie powiódło się"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Niepowodzenie otwarcai \"%s\" dla zapisu"
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4614,20 +4639,29 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "Pobieranie ..."
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Pobieranie... %s/%s - %.1f%% gotowe"
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4693,33 +4727,32 @@ msgstr "Pobrany plik \"%s\" był uszkodzony. Plik usunięto."
 msgid "Undefined"
 msgstr "Nieokreślone"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Po przetwarzanie"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Usuwanie przeplotu"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "Kadrowanie"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Proporcje obrazu"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:402
-#, fuzzy
 msgid "Autoscale video"
-msgstr "Antyprzeplotowy obraz"
+msgstr "Skaluj obraz automatycznie"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:409
 msgid "Scale factor"
@@ -4769,9 +4802,8 @@ msgid "Alsa"
 msgstr "Alsa"
 
 #: modules/access/alsa.c:88
-#, fuzzy
 msgid "Alsa audio capture input"
-msgstr "Chwyć strumień dźwięku w stereo."
+msgstr "Wejście przechwytywania dźwięku Alsa"
 
 #: modules/access/bd/bd.c:54
 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
@@ -4792,7 +4824,7 @@ msgstr ""
 "Liczba buforowania dla strumieni DVB. Powinna podana być w milisekundach."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr "Karta adaptera do regulacji"
 
@@ -4809,8 +4841,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr "Numer urzÄ…dzenia przypisany do adaptera"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr "Częstotliwość transpondera/multipleksu"
 
@@ -4907,30 +4939,24 @@ msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
 msgstr "Antena lnb_lof1 (kHz)"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:106
-#, fuzzy
 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
-msgstr ""
-"Częstotliwość przełączania Low Noise Block (LNB) w kHz, zwykle 11,7 GHz"
+msgstr "Frekwencja Low Band Local Osc w kHz (zwykle 9.75GHz)"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:130
 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
 msgstr "Antena lnb_lof2 (kHz)"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:109
-#, fuzzy
 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
-msgstr ""
-"Częstotliwość przełączania Low Noise Block (LNB) w kHz, zwykle 11,7 GHz"
+msgstr "Frekwencja High Band Local Osc w kHz (zwykle 10.6GHz)"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:133
 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
 msgstr "Antena lnb_slof (kHz)"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:113
-#, fuzzy
 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
-msgstr ""
-"Częstotliwość przełączania Low Noise Block (LNB) w kHz, zwykle 11,7 GHz"
+msgstr "FrekwencjaNoise Block switch w kHz (zwykle 11.7GHz)"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:137
 msgid "Modulation type"
@@ -4977,23 +5003,20 @@ msgid "16VSB"
 msgstr "16VSB"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
-#, fuzzy
 msgid "ATSC Major Channel"
-msgstr "Kanał TV tunera"
+msgstr "Główny kanał ATSC"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
-#, fuzzy
 msgid "ATSC Minor Channel"
-msgstr "Kanał TV tunera"
+msgstr "Pod-kanał ATSC"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
 msgid "ATSC Physical Channel"
 msgstr "ATSC Kanał Fizyczny"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:133
-#, fuzzy
 msgid "FEC rate"
-msgstr "Liczba klatek/s"
+msgstr "Częstotliwość FEC"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:134
 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
@@ -5038,17 +5061,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr "Przepustowość naziemna [0=automatycznie, 6, 7, 8 w MHz]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr "6 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr "7 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr "8 MHz"
 
@@ -5161,9 +5184,8 @@ msgid "Circular Right"
 msgstr "Kołowa prawoskrętna"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:185
-#, fuzzy
 msgid "Satellite Range Code"
-msgstr "Kod kraju tunera"
+msgstr "Kod zakresu satelity"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:186
 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
@@ -5251,8 +5273,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "VLC nie mógł otrzymać nowego bloku o wielkości: %i."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "brak"
 
@@ -5402,9 +5424,8 @@ msgid "If set, get CD-Text information"
 msgstr "Jeśli ustawione, pobierz informacje CD-Text"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:164
-#, fuzzy
 msgid "Use Navigation-style playback?"
-msgstr "Używaj tabeli translacji w formacie ircII."
+msgstr "Użyć odtwarzanie w stylu nawigacyjnym?"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:165
 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
@@ -5426,6 +5447,8 @@ msgstr "Wyszukiwania CDDB"
 #: modules/access/cdda/cdda.c:186
 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
 msgstr ""
+"Jeśli ustawione, wyszukiwaną będą informacje utworów CD-DA przy użyciu "
+"protokołu CDDB"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:191
 msgid "CDDB server"
@@ -5603,8 +5626,8 @@ msgstr ""
 "milisekundach."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "Nazwa urzÄ…dzenia obrazu"
 
@@ -5617,8 +5640,8 @@ msgstr ""
 "nic nie podałeś to będzie używane urządzenie domyślne."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Nazwa urządzenia dźwięku"
 
@@ -5631,7 +5654,7 @@ msgstr ""
 "Jeśli nic nie podałeś to będzie używane urządzenie domyślne."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "Rozmiary obrazu"
 
@@ -5948,30 +5971,29 @@ msgstr "Wejście DVB z wsparciem v4l2"
 msgid "HTTP server"
 msgstr "serwer HTTP"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "Składnia wejściowa jest przestarzała"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 msgid "Invalid polarization"
-msgstr "%s: nieprawidłowa opcja -- %c\n"
+msgstr "Nieprawidłowa polaryzacja"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "Przewidziana polaryzacja \"%c\" jest nie ważna."
 
 #: modules/access/dvb/scan.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
-msgstr "Moduł odkrywania serwisów"
+msgstr "%.1f MHz (%d serwisów)"
 
 #: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
@@ -6009,12 +6031,12 @@ msgstr "DVD z menu"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "Wejście DVDnav"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr "Niepowodzenie odtwarzania"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -6214,9 +6236,8 @@ msgstr "Wyjście wysyłania FTP"
 
 #: modules/access/ftp.c:138 modules/access/ftp.c:148 modules/access/ftp.c:213
 #: modules/access/ftp.c:222 modules/access/ftp.c:229
-#, fuzzy
 msgid "Network interaction failed"
-msgstr "Wykonanie polecenia '%s' nie powiodło się"
+msgstr "Integracja sieci nie powiodła się"
 
 #: modules/access/ftp.c:139
 msgid "VLC could not connect with the given server."
@@ -6363,9 +6384,8 @@ msgid "JACK Input"
 msgstr "Wejście JACK"
 
 #: modules/access/mmap.c:42
-#, fuzzy
 msgid "Use file memory mapping"
-msgstr "Użyj zewnętrznego pliku z napisami."
+msgstr "Użyj pliku mapowania pamięci"
 
 #: modules/access/mmap.c:44
 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
@@ -6376,9 +6396,8 @@ msgid "MMap"
 msgstr "MMap"
 
 #: modules/access/mmap.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Memory-mapped file input"
-msgstr "Pamięć VFS już zawiera plik '%s'!"
+msgstr "Wejście pliku mapowania pamięci"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:51
 msgid ""
@@ -6395,6 +6414,8 @@ msgid ""
 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
 "You can choose to select all of them."
 msgstr ""
+"Strumienie MMS mogą zawierać kilka podstawowych strumieni, z różnymi "
+"wartościami bitowymi. Możesz wybrać je wszystkie."
 
 #: modules/access/mms/mms.c:59
 msgid "Maximum bitrate"
@@ -6402,7 +6423,7 @@ msgstr "Maksymalna przepływność"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:61
 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz strumień z maksymalną wartością bitową w ramach tego limitu."
 
 #: modules/access/mms/mms.c:65
 msgid ""
@@ -6420,6 +6441,8 @@ msgid ""
 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
 msgstr ""
+"Czas (w ms) odczekania przed porzuceniem odbioru danych w sieci. Zauważ, że "
+"będzie 10 powtórek przed całkowitym porzuceniu."
 
 #: modules/access/mms/mms.c:74
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
@@ -6471,8 +6494,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "UrzÄ…dzenie radia PVR"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr "Norma"
 
@@ -6503,8 +6526,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Wysokość nagrywanego strumienia (-1 dla automatycznego rozpoznania)."
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr "Częstotliwość"
 
@@ -6535,11 +6558,12 @@ msgid ""
 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
 "number of B-Frames."
 msgstr ""
+"Jeśli ta opcja jest włączona, używane będą klatki B. Użyj tej opcji, aby "
+"ustawić liczbę klatek B."
 
 #: modules/access/pvr.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
-msgstr "Wzory do użytku z korektorem."
+msgstr "Przepływność w użyciu (-1 to domyślny)."
 
 #: modules/access/pvr.c:100
 msgid "Bitrate peak"
@@ -6563,10 +6587,10 @@ msgstr "Dźwiękowa maska bitu"
 
 #: modules/access/pvr.c:107
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
-msgstr ""
+msgstr "Maska bitowa, która będzie używana przez cześć dźwiękową karty."
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Głośność"
@@ -6588,15 +6612,15 @@ msgstr "Używany kanał karty (zwykle, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatycznie"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6665,9 +6689,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
-#, fuzzy
 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
-msgstr "Plik z kluczem prywatnym"
+msgstr "Klucz SRTP (w systemie szesnastkowym)"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
 msgid ""
@@ -6684,18 +6707,16 @@ msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Maximum RTP sources"
-msgstr "&Aktualizuj ze źródeł"
+msgstr "Maksymalna ilość źródeł RTP"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
-#, fuzzy
 msgid "RTP source timeout (sec)"
-msgstr "Limit czasu nagrywania RTP w ms"
+msgstr "Limit czasu źródła RTP (sek)"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
@@ -6727,7 +6748,7 @@ msgstr "RPT"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:85
 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
-msgstr ""
+msgstr "Wejście protokołu Real-Time Protocol (RTP)"
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
 #: modules/demux/live555.cpp:75
@@ -6759,7 +6780,7 @@ msgstr "Sesja nie udała się"
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:241
 msgid "The requested RTSP session could not be established."
-msgstr ""
+msgstr "Żądana sesja RTSP nie mogła zostać zrealizowana."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:42
 msgid ""
@@ -6768,7 +6789,7 @@ msgstr ""
 "Liczba buforowania dla zrzutu ekranu. Powinna podana być w milisekundach."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
@@ -6967,7 +6988,7 @@ msgstr "Kontrast"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Kontrast wyjścia obrazu."
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
@@ -7013,7 +7034,7 @@ msgstr "Video4Linux"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Wejście Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Standardowe"
@@ -7051,20 +7072,21 @@ msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr "Metoda IO (READ, MMAP, USERPTR)."
 
 #: modules/access/v4l2.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
-msgstr "Wymuś szerokość (-1 dla automatycznego rozpoznania)."
+msgstr ""
+"Wymuś szerokość (-1 dla automatycznego rozpoznania, 0 dla domyślnego "
+"sterownika)."
 
 #: modules/access/v4l2.c:92
-#, fuzzy
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
-msgstr "Wymuś wysokość (-1 dla automatycznego rozpoznania)."
+msgstr ""
+"Wymuś wysokość (-1 dla automatycznego rozpoznania, 0 dla domyślnego "
+"sterownika)."
 
 #: modules/access/v4l2.c:94
-#, fuzzy
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
-"Liczba klatek nagrywania, jeśli dostępna (-1 dla automatycznego rozpoznania)."
+"Liczba klatek nagrywania, jeśli dostępna (0 dla automatycznego rozpoznania)."
 
 #: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
@@ -7134,19 +7156,22 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
-msgstr ""
+msgstr "Czerwony balans"
 
 #: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
+"Czerwony balans wejścia obrazu (jeśli jest obsługiwany przez sterownik v4l2)."
 
 #: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
-msgstr ""
+msgstr "Niebieski balans"
 
 #: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
+"Niebieski balans wejścia obrazu (jeśli jest obsługiwany przez sterownik "
+"v4l2)."
 
 #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
@@ -7166,9 +7191,8 @@ msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:141
-#, fuzzy
 msgid "Auto gain"
-msgstr "Wzmocnienie pasm"
+msgstr "Automatyczne wzmocnienie"
 
 #: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
@@ -7176,16 +7200,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:145
-#, fuzzy
 msgid "Gain"
-msgstr "Wzmocnienie pasm"
+msgstr "Wzmocnienie"
 
 #: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:148
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Odbij poziomo"
 
@@ -7194,9 +7216,8 @@ msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:151
-#, fuzzy
 msgid "Vertical flip"
-msgstr "Odwróć pozycję pionową"
+msgstr "Odbij pionowo"
 
 #: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
@@ -7204,21 +7225,24 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
-msgstr ""
+msgstr "Poziome centrowanie"
 
 #: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
+"Ustaw poziome centrowanie kamery (jeśli jest obsługiwany przez sterownik "
+"v4l2)."
 
 #: modules/access/v4l2.c:157
-#, fuzzy
 msgid "Vertical centering"
-msgstr "Synchronizacja Wertykalna"
+msgstr "Pionowe wyśrodkowanie"
 
 #: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
+"Ustaw pionowe centrowanie kamery (jeśli jest obsługiwany przez sterownik "
+"v4l2)."
 
 #: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
@@ -7304,67 +7328,78 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "Proporcje wyjścia obrazu n:m"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr "AUTO"
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr "ODCZYT"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Główny język (tylko analogowe tunery TV)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Drugi język (tylko analogowe tunery TV)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Drugi program dźwięku (tylko analogowe tunery TV)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "Pierwszy język po lewej, drugi język po prawej"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Wejście Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 msgid "Video input"
 msgstr "Wejście wideo"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 msgid "Controls"
 msgstr "Kontrole"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:351
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
-msgstr "Wyjście Video4Linux"
+msgstr "Video4Linux2 sprężony A/V"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Resetuj to domyślnych kontroli"
 
@@ -7538,6 +7573,22 @@ msgstr "Używany format w polu \"autor\" listy odtwarzania."
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr "Używany format w polu \"tytuł\" listy odtwarzania."
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "Media w archiwum ZIP"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "Ścieżka do mediów w archiwum ZIP"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Filtr plików Zip"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr "Dostęp Zip"
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "Fikcyjne wyjście strumienia"
@@ -7690,11 +7741,11 @@ msgstr "URL z informacjami na temat strumienia lub kanału."
 
 #: modules/access_output/shout.c:92
 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
-msgstr ""
+msgstr "Informacja przepływności bitowej transkodowanego strumienia. "
 
 #: modules/access_output/shout.c:95
 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
-msgstr ""
+msgstr "Informacja częstotliwości próbkowania transkodowanego strumienia. "
 
 #: modules/access_output/shout.c:97
 msgid "Number of channels"
@@ -7710,7 +7761,7 @@ msgstr "Jakość Ogg Vorbis"
 
 #: modules/access_output/shout.c:101
 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
-msgstr ""
+msgstr "Informacja jakości Ogg Vorbis transkodowanego strumienia. "
 
 #: modules/access_output/shout.c:103
 msgid "Stream public"
@@ -7889,9 +7940,8 @@ msgstr ""
 "pasujÄ…ca opcja w przypadku sali kinowej lub pokoju akustycznego."
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
-#, fuzzy
 msgid "Enable internal upmixing"
-msgstr "Włącz obsługę FPU"
+msgstr "Włącz wewnętrzne wymiksowanie"
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
@@ -8098,27 +8148,24 @@ msgid "Low freq (Hz)"
 msgstr "Niska częstotliwość (Hz)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Low freq gain (dB)"
-msgstr "Wzmocnienie niskiej częstotliwości (Db)"
+msgstr "Wzmocnienie niskiej częstotliwości (dB)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
 msgid "High freq (Hz)"
 msgstr "Wysoka częstotliwość (Hz)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
-#, fuzzy
 msgid "High freq gain (dB)"
-msgstr "Wzmocnienie wysokiej częstotliwości (Db)"
+msgstr "Wzmocnienie wysokiej częstotliwości (dB)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
 msgid "Freq 1 (Hz)"
 msgstr "Częstotliwość 1 (Hz)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Freq 1 gain (dB)"
-msgstr "Wzmocnienie częstotliwości 1 (Db)"
+msgstr "Wzmocnienie frekwencji 1 (dB)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
 msgid "Freq 1 Q"
@@ -8129,9 +8176,8 @@ msgid "Freq 2 (Hz)"
 msgstr "Częstotliwość 2 (Hz)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Freq 2 gain (dB)"
-msgstr "Wzmocnienie częstotliwości 1 (Db)"
+msgstr "Wzmocnienie frekwencji 2 (dB)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
 msgid "Freq 2 Q"
@@ -8142,9 +8188,8 @@ msgid "Freq 3 (Hz)"
 msgstr "Częstotliwość 3 (Hz)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Freq 3 gain (dB)"
-msgstr "Wzmocnienie częstotliwości 1 (Db)"
+msgstr "Wzmocnienie frekwencji 3 (dB)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
 msgid "Freq 3 Q"
@@ -8165,9 +8210,8 @@ msgid "Audio filter for trivial resampling"
 msgstr "Filtr dźwięku dla trywialnego resamplingu"
 
 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Audio filter for ugly resampling"
-msgstr "Filtr dźwięku dla konwersji formatu PCM"
+msgstr "Włącz filtr dźwięku dla brzydkiego resamplingu"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
 #, fuzzy
@@ -8203,41 +8247,36 @@ msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
 msgstr "Długość w milisekundach, aby wyszukać najlepszą pozycję nakładania"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
-#, fuzzy
 msgid "Room size"
-msgstr "Podwójny rozmiar"
+msgstr "Rozmiar pomieszczenia"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
-#, fuzzy
 msgid "Room width"
-msgstr "Szerokość ramki"
+msgstr "Szerokość pomieszczenia"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
 msgid "Width of the virtual room"
 msgstr "Szerokość wirtualnego pokoju"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
-#, fuzzy
 msgid "Wet"
-msgstr "Ustaw"
+msgstr "Mokry"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
 msgid "Dry"
-msgstr ""
+msgstr "Suchy"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
-#, fuzzy
 msgid "Damp"
-msgstr "Schowek"
+msgstr "Wilgotny"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
-#, fuzzy
 msgid "Audio Spatializer"
-msgstr "WÅ‚Ä…cz spatializera"
+msgstr "Spatializer dźwięku"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
@@ -8272,8 +8311,8 @@ msgstr "Nazwa urzÄ…dzenia ALSA"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Urządzenie dźwiękowe"
 
@@ -8374,9 +8413,8 @@ msgstr ""
 "dźwiękowe)."
 
 #: modules/audio_output/directx.c:233
-#, fuzzy
 msgid "Select speaker configuration"
-msgstr "Plik konfiguracyjny VLM"
+msgstr "Wybierz konfigurację głośników"
 
 #: modules/audio_output/directx.c:234
 msgid ""
@@ -8466,7 +8504,7 @@ msgstr "Wyjście dźwięku JACK"
 
 #: modules/audio_output/oss.c:101
 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
-msgstr ""
+msgstr "Spróbuj obejść błędne sterowniki OSS"
 
 #: modules/audio_output/oss.c:103
 msgid ""
@@ -8474,6 +8512,9 @@ msgid ""
 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
 "drivers, then you need to enable this option."
 msgstr ""
+"Niektóre błędne sterowniki OSS nie lubią, kiedy ich wewnętrzne bufory są "
+"całkowicie zapełnione (dźwięk zaczyna się roztrzaskać). Jeśli masz jeden z "
+"tych sterowników, musisz włączyć tę opcję."
 
 #: modules/audio_output/oss.c:109
 msgid "UNIX OSS audio output"
@@ -8491,8 +8532,8 @@ msgstr "Identyfikator Portaudio dla urządzenia wyjściowego."
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "Wyjście dźwięku PORTAUDIO"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -8637,9 +8678,8 @@ msgid "Direct rendering"
 msgstr "Bezpośredni rendering"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
-#, fuzzy
 msgid "Error resilience"
-msgstr "BÅ‚Ä…d bazy danych: %s"
+msgstr "Odporność na błędy"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
 msgid ""
@@ -8651,7 +8691,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
 msgid "Workaround bugs"
-msgstr ""
+msgstr "Obejście błędów"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
 msgid ""
@@ -8708,9 +8748,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
-#, fuzzy
 msgid "Debug mask"
-msgstr "Maska przezroczystości"
+msgstr "Maska debugu"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
 msgid "Set ffmpeg debug mask"
@@ -8757,18 +8796,16 @@ msgstr ""
 "o wysokiej rozdzielczości."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
-#, fuzzy
 msgid "Ratio of key frames"
-msgstr "Opuszczaj spóźnione klatki obrazu"
+msgstr "Stosunek liczby klatek kluczowych"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
-#, fuzzy
 msgid "Ratio of B frames"
-msgstr "Wyświetlone klatki"
+msgstr "Stosunek liczby klatek B"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
@@ -8783,9 +8820,8 @@ msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
-#, fuzzy
 msgid "Interlaced encoding"
-msgstr "Kodowanie CBR"
+msgstr "Kodowanie z przeplotem"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
@@ -8838,7 +8874,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Redukcja szumów"
@@ -8924,9 +8960,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
-#, fuzzy
 msgid "Luminance masking"
-msgstr "Eliminacja luminancji"
+msgstr "Maskowanie luminancji"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
@@ -8941,9 +8976,8 @@ msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
-#, fuzzy
 msgid "Motion masking"
-msgstr "Rozmazywanie ruchów"
+msgstr "Maskowanie ruchów"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
 msgid ""
@@ -8952,9 +8986,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
-#, fuzzy
 msgid "Border masking"
-msgstr "Wysokość ramki"
+msgstr "Maskowanie ramki"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
 msgid ""
@@ -8984,7 +9017,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
 msgid "Specify AAC audio profile to use"
-msgstr ""
+msgstr "Określ używany profil AAC"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
 msgid ""
@@ -8992,6 +9025,8 @@ msgid ""
 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
 "(default: main)"
 msgstr ""
+"Określ używany profil AAC do kodowania dźwięku strumieni bitowych. Przyjmuje "
+"następujące main, low, ssr (nie obsługiwany) i ltp (domyślnie: main)"
 
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
 #, c-format
@@ -9023,9 +9058,8 @@ msgid "CC 608/708"
 msgstr "CC 608/708"
 
 #: modules/codec/cc.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Closed Captions decoder"
-msgstr "Dekoder dźwięku ADPCM"
+msgstr "Dekoder zamkniętych napisów"
 
 #: modules/codec/cdg.c:88
 msgid "CDG video decoder"
@@ -9061,18 +9095,16 @@ msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:66
-#, fuzzy
 msgid "CBR bitrate (kbps)"
-msgstr "Maksymalna przepływność kodowania"
+msgstr "Stała przepływność (kbps)"
 
 #: modules/codec/dirac.c:67
 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Enable lossless coding"
-msgstr "Włącz obsługę FPU"
+msgstr "WÅ‚Ä…cz bezstratne kodowanie"
 
 #: modules/codec/dirac.c:71
 msgid ""
@@ -9081,9 +9113,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Prefilter"
-msgstr "Profil"
+msgstr "Filtr wstępny"
 
 #: modules/codec/dirac.c:76
 #, fuzzy
@@ -9134,19 +9165,16 @@ msgid "4:4:4"
 msgstr "4:4:4"
 
 #: modules/codec/dirac.c:97
-#, fuzzy
 msgid "Distance between 'P' frames"
-msgstr "Ilść klatek P pomiędzy dwoma klatkami I."
+msgstr "Odległość pomiędzy klatkami 'P'"
 
 #: modules/codec/dirac.c:101
-#, fuzzy
 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
-msgstr "Ilść klatek P pomiędzy dwoma klatkami I."
+msgstr "Ilść klatek 'P' klatek na GOP"
 
 #: modules/codec/dirac.c:105
-#, fuzzy
 msgid "Picture coding mode"
-msgstr "WÅ‚Ä…cz tryb tapety "
+msgstr "Tryb kodowania obrazu"
 
 #: modules/codec/dirac.c:106
 msgid ""
@@ -9175,27 +9203,24 @@ msgid "Height of motion compensation blocks"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:126
-#, fuzzy
 msgid "Block overlap (%)"
-msgstr "Rozmiar wysyłanych bloków:"
+msgstr "Pokrywanie bloku (%)"
 
 #: modules/codec/dirac.c:127
 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:132
-#, fuzzy
 msgid "xblen"
-msgstr "zm. logiczna"
+msgstr "xblen"
 
 #: modules/codec/dirac.c:133
 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:137
-#, fuzzy
 msgid "yblen"
-msgstr "zm. logiczna"
+msgstr "yblen"
 
 #: modules/codec/dirac.c:138
 msgid "Total vertical block length including overlaps"
@@ -9272,9 +9297,8 @@ msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:185
-#, fuzzy
 msgid "cycles per degree"
-msgstr "Bitów na próbkę"
+msgstr "cykli na stopień"
 
 #: modules/codec/dirac.c:207
 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
@@ -9346,10 +9370,9 @@ msgstr "Współrzędna Y kodowanych napisów"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Dekoder napisów DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
-#, fuzzy
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 msgid "DVB subtitles"
-msgstr "Dekoder napisów DVB"
+msgstr "Napisy DVB"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:105
 msgid "DVB subtitles encoder"
@@ -9359,7 +9382,7 @@ msgstr "Koder napisów DVB"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Dekoder dźwięku AAC (używający libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr "Rozszerzenie AAC"
 
@@ -9377,7 +9400,7 @@ msgstr "Otwórz ponownie plik obrazu"
 
 #: modules/codec/fake.c:58
 msgid "Reload image file every n seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Odśwież plik obrazka każde n sekund."
 
 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
 #: modules/stream_out/transcode.c:79
@@ -9509,13 +9532,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Memory video decoder"
-msgstr "Dekoder obrazu Cinepak"
+msgstr "Dekoder obrazu pamięci"
 
 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
 msgid "Formatted Subtitles"
-msgstr "Sformatowanye napisy"
+msgstr "Sformatowane napisy"
 
 #: modules/codec/kate.c:197
 msgid ""
@@ -9568,7 +9590,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "Kasztanowy"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9583,7 +9605,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuksja"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9598,7 +9620,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "Oliwkowy"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9634,7 +9656,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "Niebieski-Navy"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -9660,9 +9682,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:221
-#, fuzzy
 msgid "Rendering quality"
-msgstr "Jakość kodowania"
+msgstr "Jakość renderowania"
 
 #: modules/codec/kate.c:222
 msgid ""
@@ -9710,9 +9731,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:247
-#, fuzzy
 msgid "Default font alpha"
-msgstr "Wielkość czcionki, piksele"
+msgstr "Domyślna alfa czcionki"
 
 #: modules/codec/kate.c:248
 msgid ""
@@ -9721,9 +9741,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:252
-#, fuzzy
 msgid "Default background color"
-msgstr "Domyślny kolor tekstu"
+msgstr "Domyślny kolor tła"
 
 #: modules/codec/kate.c:253
 msgid ""
@@ -9732,9 +9751,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:257
-#, fuzzy
 msgid "Default background alpha"
-msgstr "Stosunek rozmiaru tła"
+msgstr "Domyślna alfa tła"
 
 #: modules/codec/kate.c:258
 msgid ""
@@ -9757,9 +9775,8 @@ msgid "Kate"
 msgstr "Kate"
 
 #: modules/codec/kate.c:274
-#, fuzzy
 msgid "Kate overlay decoder"
-msgstr "Dekoder napisów Kate"
+msgstr "Dekoder pokrycia Kate"
 
 #: modules/codec/kate.c:293
 #, fuzzy
@@ -9859,9 +9876,8 @@ msgid "Mode"
 msgstr "Tryb"
 
 #: modules/codec/speex.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Enforce the mode of the encoder."
-msgstr "Koder napisów DVB"
+msgstr "WymuÅ› tryb kodera."
 
 #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
@@ -9869,24 +9885,20 @@ msgid "Encoding quality"
 msgstr "Jakość kodowania"
 
 #: modules/codec/speex.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
-msgstr "Jakość kodowania między 1.0 (niska) a 10.0 (wysoka)."
+msgstr "Wymuś jakość między 0 (niska) a 10 (wysoka)."
 
 #: modules/codec/speex.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Encoding complexity"
-msgstr "Kodowanie CBR"
+msgstr "Kompleksowość kodowania"
 
 #: modules/codec/speex.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
-msgstr "Koder napisów DVB"
+msgstr "Wymuś kompleksowość kodera."
 
 #: modules/codec/speex.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Maximal bitrate"
-msgstr "Przepływność dźwięku :"
+msgstr "Maksymalna przepływność"
 
 #: modules/codec/speex.c:70
 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
@@ -9903,9 +9915,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:77
-#, fuzzy
 msgid "Voice activity detection"
-msgstr "WymuÅ› wykrywanie Dolby Surround"
+msgstr "Wykrywanie aktywnego głosu"
 
 #: modules/codec/speex.c:79
 msgid ""
@@ -9914,9 +9925,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:82
-#, fuzzy
 msgid "Discontinuous Transmission"
-msgstr "Ciągły strumień"
+msgstr "Ciągłe przekazanie"
 
 #: modules/codec/speex.c:84
 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
@@ -9924,15 +9934,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:88
 msgid "Narrow-band (8kHz)"
-msgstr ""
+msgstr "WÄ…skie pasmo (8kHz)"
 
 #: modules/codec/speex.c:88
 msgid "Wide-band (16kHz)"
-msgstr ""
+msgstr "Szerokie pasmo (16kHz)"
 
 #: modules/codec/speex.c:88
 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
-msgstr ""
+msgstr "Ultra-szerokie pasmo (32kHz)"
 
 #: modules/codec/speex.c:95
 msgid "Speex audio decoder"
@@ -10142,12 +10152,15 @@ msgstr "Automatyczne rozpoznawanie napisów UTF-8"
 msgid ""
 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
 msgstr ""
+"Umożliwia automatyczne wykrywanie kodowania UTF-8 w plikach z napisami."
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
 msgid ""
 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
 "but you can choose to disable all formatting."
 msgstr ""
+"Niektóre formaty napisów pozwalają na formatowanie tekstu. VLC częściowo to "
+"popiera, ale możesz też wyłączyć wszystkie formatowania."
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
 msgid "Text subtitles decoder"
@@ -10351,9 +10364,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
-msgstr "Opuszczaj spóźnione klatki obrazu"
+msgstr "Dodatkowa agresja klatek I"
 
 #: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
@@ -10385,9 +10397,8 @@ msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Adaptive B-frame decision"
-msgstr "Liczba klatek obrazu"
+msgstr "Dopasowywalna decyzja klatki B"
 
 #: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
@@ -10411,162 +10422,177 @@ msgid ""
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Number of reference frames"
-msgstr "Ilść klatek P pomiędzy dwoma klatkami I."
+msgstr "Ilść klatek odniesienia"
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:130
 msgid "Skip loop filter"
-msgstr "moduł dostępu filtra"
+msgstr "Omiń powtórkę filtru"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr "poziom H.264"
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "Profil H.264"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Tryb przeplotowy"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "WÅ‚Ä…cz tryb tapety "
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr "Ustaw QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "Na podstawie jakości VBR"
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr "Maks QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Maksymalna skala kwantyzatora obrazu"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Maks krok QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Tolerancja przepływności obrazu"
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
-msgstr "Maksymalna przepływność kodowania"
+msgstr "Maksymalna lokalna przepływność"
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "Bufor VBV"
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -10575,11 +10601,11 @@ msgid ""
 "frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10587,37 +10613,37 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "Wprowadź numer strony pomiędzy %d a %d:"
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "Wprowadź numer strony pomiędzy %d a %d:"
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10625,37 +10651,37 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 #, fuzzy
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "Kompresja dynamicznego zakresu A/52"
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 #, fuzzy
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "Dodaj do listy odtwarzania"
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10666,41 +10692,39 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Wielkość czcionki, piksele"
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
-msgstr "Ilość klatek używanych do wykrywania."
+msgstr "Ważone przewidywanie dla klatek B"
 
-#: modules/codec/x264.c:241
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
-msgstr "Ilość klatek używanych do wykrywania."
+msgstr "Ważone przewidywanie dla klatek B."
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10710,7 +10734,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10719,115 +10743,115 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10836,176 +10860,175 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "Optymalizacje procesora"
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Tryb cichy"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Tryb cichy."
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statystyki"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:399
 msgid "Access unit delimiters"
-msgstr "moduł dostępu filtra"
+msgstr "Ograniczniki jednostki dostępu"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "szybko"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "normalnie"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr "wolno"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "wszystko"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr "przestrzenny"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr "tymczasowy"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "automatyczne"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "Koder H.264/MPEG4 AVC (x264)"
 
@@ -11104,15 +11127,13 @@ msgstr "Interfejs kontrolowania gestami myszki"
 
 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Global Hotkeys"
-msgstr "Ustawienia skrótów klawiaturowych"
+msgstr "Globalne skróty klawiszowe"
 
 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Global Hotkeys interface"
-msgstr "Interfejs zarządzeń skrótów klawiszowych"
+msgstr "Interfejs skrótów klawiszowych"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:98
 msgid "Volume Control"
@@ -11122,7 +11143,7 @@ msgstr "Regulacja głośności"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Regulacja pozycji"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignoruj"
 
@@ -11136,17 +11157,15 @@ msgid "Hotkeys management interface"
 msgstr "Interfejs zarządzeń skrótów klawiszowych"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:109
-#, fuzzy
 msgid "MouseWheel x-axis Control"
-msgstr "Interfejs sterowania zdalnego"
+msgstr "Funkcja osi X koła myszy"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:110
 msgid ""
 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
 "ignored"
 msgstr ""
-"Osia-x koła myszy może regulować głośność, pozycję albo koło myszy może być "
-"ignorowane"
+"Osią X koła myszy regulować można głośność, pozycję lub wyłącz tą funkcję"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:381
 #, c-format
@@ -11206,7 +11225,7 @@ msgstr "1.00x"
 #: modules/control/hotkeys.c:756
 #, c-format
 msgid "%.2fx"
-msgstr ""
+msgstr "%.2fx"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:792 modules/control/hotkeys.c:802
 #, c-format
@@ -11423,8 +11442,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "Otwieranie"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -12075,11 +12094,11 @@ msgstr "Nigdy nie naprawiaj"
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "AVI demuxer"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr "Indeks AVI"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -12091,15 +12110,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Może to zająć sporo czasu."
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr "Napraw"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr "Nie naprawiaj"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "Naprawiam Indeks AVI..."
 
@@ -12108,9 +12127,8 @@ msgid "CDG demuxer"
 msgstr "Demuxer CDG"
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:42
-#, fuzzy
 msgid "Dump filename"
-msgstr "Nazwa pliku zrzutu"
+msgstr "Fikcyjna nazwa pliku"
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:44
 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
@@ -12151,9 +12169,8 @@ msgid "Karaoke"
 msgstr "Karaoke"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:44
-#, fuzzy
 msgid "Ticker text"
-msgstr "Pozycja tekstu"
+msgstr "Tekst telegrafu"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:45
 msgid "Active regions"
@@ -12165,9 +12182,8 @@ msgid "Semantic annotations"
 msgstr "Dekoder dopisku CMML"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Transcript"
-msgstr "Sanskryt"
+msgstr "Transkrypcja"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
 msgid "Lyrics"
@@ -12182,19 +12198,16 @@ msgid "Cue points"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles (images)"
-msgstr "Obrazy wprowadzenia informacji (feeds)"
+msgstr "Napisy (obrazy)"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Slides (text)"
-msgstr "Pozycja tekstu"
+msgstr "Slajdy (tekst)"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Slides (images)"
-msgstr "Obrazy wprowadzenia informacji (feeds)"
+msgstr "Slajdy (obrazy)"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:73
 msgid "Unknown category"
@@ -12337,9 +12350,8 @@ msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
-#, fuzzy
 msgid "Preload Directory"
-msgstr "Dodaj &folder..."
+msgstr "Przeładuj katalog"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
 msgid ""
@@ -12456,7 +12468,7 @@ msgstr "Demuxer MusePack"
 
 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
 
 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
@@ -12653,13 +12665,12 @@ msgid "DV (Digital Video) demuxer"
 msgstr "Demuxer DV (Digital Video)"
 
 #: modules/demux/rawvid.c:46
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
 "30000/1001 or 29.97"
 msgstr ""
-"To jest pożądana liczba klatek podczas odtwarzania elementarnych strumieni "
-"obrazu MPEG4."
+"To jest pożądana liczba klatek podczas odtwarzania surowych strumieni "
+"obrazu. W formacie 30000/1001 lub 29.97"
 
 #: modules/demux/rawvid.c:50
 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
@@ -12670,9 +12681,8 @@ msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Force chroma (Use carefully)"
-msgstr "Wymuś używanie muxera ffmpeg."
+msgstr "Wymuś chromę (używaj ostrożnie)"
 
 #: modules/demux/rawvid.c:58
 msgid "Force chroma. This is a four character string."
@@ -12847,9 +12857,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:141
-#, fuzzy
 msgid "Dump buffer size"
-msgstr "Rozmiar bufora tekstowego"
+msgstr "Fikcyjny rozmiar bufora"
 
 #: modules/demux/ts.c:143
 msgid ""
@@ -12862,7 +12871,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Demuxer transportu strumienia MPEG"
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Telegazeta"
 
@@ -12882,19 +12891,19 @@ msgstr "Telegazeta: harmonogram programu"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Napisy telegazety: dla niesłyszących"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Napisy DVB: dla niesłyszących"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 msgid "clean effects"
 msgstr "wyczyść efekty"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "dla niesłyszących"
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 #, fuzzy
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "16:9 dla niesłyszących"
@@ -12929,7 +12938,7 @@ msgstr "Zamknięte napisy 4"
 
 #: modules/demux/vc1.c:44
 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
-msgstr ""
+msgstr "Pożądana liczba klatek dla strumienia VC-1."
 
 #: modules/demux/vc1.c:50
 msgid "VC1 video demuxer"
@@ -12979,7 +12988,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencje"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -13028,7 +13037,7 @@ msgstr "Przejdź do rozdziału"
 msgid "Speed"
 msgstr "Prędkość"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "Okno"
 
@@ -13040,12 +13049,12 @@ msgstr "Okno"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -13072,11 +13081,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "Edytuj"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Zaznacz wszystko"
@@ -13330,7 +13339,7 @@ msgstr "Rozkazy"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "Interfejs GNU/Linux osd/overlay framebuffer"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "O VLC media player"
 
@@ -13344,7 +13353,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr "VLC został dostarczony do Ciebie przez:"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "Licencja"
 
@@ -13353,7 +13362,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Pomoc VLC media player"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
@@ -13367,7 +13376,7 @@ msgstr "Zakładki"
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13414,7 +13423,7 @@ msgstr ""
 "przyciskiem \"Wstrzymaj\" podczas edytowania zakładek, aby zapewnić "
 "utrzymanie tego samego wejścia."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Nieważny wybór"
 
@@ -13451,12 +13460,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Losowo wyłączone"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Powtórz pojedynczy"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Powtórz wszystkie"
 
@@ -13466,27 +13475,27 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "Powtarzanie wyłączone"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr "Połowa rozmiaru"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Zwykły rozmiar"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr "Podwójny rozmiar"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Zawsze na wierzchu"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Dopasuj do ekranu"
 
@@ -13494,21 +13503,21 @@ msgstr "Dopasuj do ekranu"
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Zablokuj stosunek rozmiaru"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Otwórz plik..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Zakończ po odtwarzaniu"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Krok naprzód"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Krok wstecz"
 
@@ -13529,12 +13538,12 @@ msgstr "Wyczyść"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Pokaż szczegóły"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Cofnij"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Przewiń szybko do przodu"
 
@@ -13696,28 +13705,33 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(nie ma odgrywanej pozycji)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
-msgstr ""
+msgstr "Ostatnie wydanie VLC dla twojego systemu operacyjnego jest seria 0.9."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
+"Ostatnie wydanie VLC dla twojego systemu operacyjnego jest VLC 0.8.6i, które "
+"jest skłonne na znane problemy z bezpieczeństwem."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
+"Ostatnie wydanie VLC dla twojego systemu operacyjnego jest VLC 0.7.2, które "
+"jest bardzo przestarzałe i skłonne na znane problemy z bezpieczeństwem. "
+"Zalecamy, aby zaktualizować twojego Mac'a do nowszej wersji systemu Mac OS X."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "Twoja wersja Mac OS X nie jest już obsługiwana"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
@@ -13727,201 +13741,201 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Otwórz dziennik błędów..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Zapisz ten dziennik..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Sprawdź uaktualnienia..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferencje..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "Usługi"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Ukryj VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Ukryj pozostałe"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "Pokaż wszystkie"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Zakończ VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Plik"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Zaawansowane otworzenie pliku..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Otwórz płytę..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Otwórz sieć..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Otwórz urządzenie przechwytywania..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Otwórz ostatnie"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Wyczyść Menu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Kreator przekazu strumieniowego..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "Wytnij"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiuj"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "Wklej"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr "Odtwarzanie"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Zwiększ głośność"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Zmniejsz głośność"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Urządzenie wideo pełnego ekranu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Transparent"
 msgstr "Przezroczystość"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Minimalizuje okno"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "Zamkij okno"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 msgid "Controller..."
 msgstr "Kontroler..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "Korektor graficzny..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "Rozszerzone ustawienia..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Zakładki..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Lista odtwarzania..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Informacje o mediach..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr "Komunikaty..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Błędy i ostrzeżenia..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Umieść wszystko na wierzchu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Plik pomocy VLC media player..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "Przeczytaj mnie / FAQ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Dokumentacja..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Witryna VideoLAN..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Zostań donatorem..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Forum VLC..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Głośniej"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Ciszej"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Send"
 msgstr "Wyślij"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 msgid "Don't Send"
 msgstr "Nie wysyłaj"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr "VLC zawiesił się wcześniej"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -13935,11 +13949,11 @@ msgstr ""
 "przed błędem VLC wraz z innymi przydatnymi informacjami: link do pobrania "
 "pliku, adres URL strumienia w sieci, ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr "Zgadzam się być ewentualnie skontaktowany na temat tego raportu błędu."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
@@ -13947,49 +13961,49 @@ msgstr ""
 "Tylko twój domyślny adres e-maila zostanie przesłany, w tym żadnych dalszych "
 "informacji."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "Głośność: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr "Sprawdzanie aktualizacji nie powiodło się"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr "Sprawdzanie uaktualnień nie zostało włączone w tej kompilacji."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr "Błąd podczas wysyłania raportu błędu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Nie można znaleźć dziennika awarii"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "Kontynuuj"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "Nie można znaleźć żadnych śladów poprzedniej awarii."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Usunąć stare preferencje?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "Właśnie znaleziono starszą wersję plików preferencji VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "PrzenieÅ› do kosza i uruchom VLC ponownie"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr "Dziennik debugu VLC (%s).rtfd"
@@ -14093,30 +14107,34 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Sterowanie odtwarzaniem pilotem Apple Remote"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
-msgstr ""
+msgstr "Domyślnie, VLC może być zdalnie sterowany pilotem Apple Remote."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
 msgid "Control playback with media keys"
-msgstr ""
+msgstr "Sterowanie odtwarzaniem klawiszami multimedialnymi"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
 msgid ""
 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
 "keyboards."
 msgstr ""
+"Domyślnie, VLC można sterować za pomocą klawiszy multimedialnych na "
+"nowoczesnych klawiaturach firmy Apple."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:97
 msgid "Use media key control when VLC is in background"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj klawisza media control jeśli VLC jest w tle"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
 msgid ""
 "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
 msgstr ""
+"Domyślnie, VLC będzie akceptować wydarzenia klawisza media, także wtedy gdy "
+"jest w tle."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:102
 msgid "Mac OS X interface"
@@ -14182,7 +14200,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "Wybierz..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "Nazwa urzÄ…dzenia"
 
@@ -14209,6 +14227,9 @@ msgid ""
 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
 "press the button below."
 msgstr ""
+"Aby otworzyć zwykłego strumienia sieciowego (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, "
+"itp.), wystarczy wpisać adres URL w polu powyżej. Jeśli chcesz otworzyć "
+"strumienia RTP lub UDP, naciśnij przycisk znajdujący się poniżej."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
@@ -14518,7 +14539,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Lista odtwarzania HTML"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i pozycji"
@@ -14562,55 +14583,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Szczegóły kodeka"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr "Wczytano z nośnika"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Przepływność wejściowa"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Przerobiono"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Przepływność strumienia"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Zdekodowane bloki"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Wyświetlone klatki"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Zgubione klatki"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr "Strumieniowanie"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Wysłane pakiety"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Wysłane bajty"
 
@@ -14619,12 +14640,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Prędkość wysyłania"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Odtworzone bufory"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Stracone bufory"
 
@@ -14649,12 +14670,12 @@ msgstr "Resetuj"
 msgid "Basic"
 msgstr "Podstawowe"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Resetuj preferencje"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -14820,7 +14841,7 @@ msgstr "Interakcja prywatności / sieci"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
 msgid "...when VLC is in background"
-msgstr ""
+msgstr "...wtedy gdy VLC jest w tle"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
 msgid "Default Encoding"
@@ -14857,7 +14878,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Czarny obraz w trybie pełnego ekranu"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 msgid "Display"
 msgstr "Wyświetlacz"
 
@@ -14890,7 +14911,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Kolejność numeracji"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 msgid "Custom"
 msgstr "WÅ‚asny"
@@ -14922,47 +14943,47 @@ msgstr "Wysoka częstotliwość"
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Najwyższa częstotliwość"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "Ustawienia interfejsu nie zapisane"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "Ustawienia dźwięku nie zapisane"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "Ustawienia obrazu nie zapisane"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr "Ustawienia wejścia nie zapisane"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr "Ustawienia napisów/informacji na ekranie (OSD) nie zostały zapisane"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "Ustawienia skrótów klawiszowych nie zapisane"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Wybierz folder, gdzie zapisać zrzuty ekranu."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "Wybierz"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -14970,15 +14991,15 @@ msgstr ""
 "Naciśnij nowy klawisz dla\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Nie właściwa kombinacja"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "Niestety, te klawisze nie mogą być użyte jako skrót klawisza."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "To połączenie jest już zajęte przez \"%@\"."
 
@@ -15233,7 +15254,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Wstecz"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Kreator transkodowania/strumieniowania"
 
@@ -15260,11 +15281,11 @@ msgstr ""
 "uzyskać pełny wybór możliwości."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Transmisja strumienia przez sieć"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Transkoduj/Zapisz jako plik"
 
@@ -15277,7 +15298,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Wybierz tutaj wejście strumienia."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Wybierz strumień"
 
@@ -15354,7 +15375,7 @@ msgstr "Transkoduj dźwięk"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Transkoduj obraz"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15362,7 +15383,7 @@ msgstr ""
 "Włączenie tej opcji pozwala na transkodowanie ścieżki dźwiękowej, jeśli jest "
 "obecna w strumieniu."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15392,18 +15413,18 @@ msgstr ""
 "Na tej stronie, można ustawić kilka dodatkowych parametrów transmisji "
 "strumieniowej."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Time-To-Live (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Zapowiedź SAP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr "Lokalne odtwarzanie"
 
@@ -15420,7 +15441,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
 "Na tej stronie możesz ustawić kilka dodatkowych parametrów transkodowania."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "Wybiez plik do zapisu"
 
@@ -15474,11 +15495,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wybierz jeden przed przejściem do następnej strony."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr "Brak ważnego cela"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -15491,7 +15512,7 @@ msgstr ""
 "Jeśli nie wiesz co to znaczy, zajrzyj do HOWTO strumieniowania VLC i do "
 "tekstów pomocy w tym oknie."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -15503,65 +15524,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Poprawny twój wybór i spróbuj ponownie."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "Wybierz folder zapisu"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr "Nie wybrano folderu"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr "Folder zapisu plików musi być wybrany."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr "Wpisz ważną ścieżkę lub użyj przycisku \"Choose...\"  żeby wybrać cel."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr "Nie wybrano pliku"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr "Plik zapisu strumienia musi być wybrany."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr "Wpisz ważną ścieżkę lub użyj przycisku \"Choose...\"  żeby wybrać cel."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr "Zakończ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "tak"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "nie"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "tak: od %@ do %@ sek."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "tak: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "To zezwala na strumieniowanie przez siec."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15574,17 +15595,17 @@ msgstr ""
 "pliku. Funkcje transkodowania są jednak przydatne, aby zapisać na przykład "
 "strumienie sieci."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Wybierz twój kodek dźwięku. Kliknij jednego aby otrzymać więcej informacji."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Wybierz twój kodek obrazu. Kliknij jednego aby otrzymać więcej informacji."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15596,7 +15617,7 @@ msgstr ""
 "wiesz co to znaczy, lub jeśli chcesz tylko strumieniować w sieci lokalnej, "
 "pozostaw to ustawienie na 1."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15612,7 +15633,7 @@ msgstr ""
 "Jeśli chcesz nadać nazwę strumieniu, wprowadź ją tutaj, inaczej używana "
 "będzie nazwa domyślna."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16605,19 +16626,19 @@ msgstr ""
 "Informacje z czego składa się twoja media lub strumień.\n"
 "Pokazywane sÄ… muxer, kodeki audio i wideo, napisy."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "Statystyki na temat aktualnie odtwarzanego nośnika lub strumienia."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Uszkodzony"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Nieciągłości"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Wyślij przepływność dźwięku"
 
@@ -16670,56 +16691,56 @@ msgstr "Otwórz plik z napisami"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Wysuń dysk"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "Typ DVB:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "Szybkość nadawania danych transpondera"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Szerokość pasma"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanały:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "Wybrane porty:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ".*"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 msgid "Input caching:"
 msgstr "Wejście buforowania:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr "Użyj VLC pace"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "Automatyczne połączenie"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 msgid "Radio device name"
 msgstr "Nazwa urzÄ…dzenia radia"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 "Twój ekran będzie otworzony i odtwarzany w celu strumieniowania lub "
 "zapisania."
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Opcje zaawansowane"
 
@@ -16731,12 +16752,12 @@ msgstr "Kliknij podwójnie, aby uzyskać informacje mediów"
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 "Kliknij, aby przełączyć pomiędzy powtórką jednego lub wszystkich elementów"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Pokaż aktualną pozycję"
 
@@ -16919,9 +16940,9 @@ msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
 msgstr "Kontenery (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:137
-#, fuzzy
 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
-msgstr "To zezwala na strumieniowanie przez siec."
+msgstr ""
+"Ten moduł wysyła transkodowany strumień do sieci za pomocą protokołu HTTP."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:182
 msgid ""
@@ -16929,14 +16950,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:227
-#, fuzzy
 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
-msgstr "To zezwala na strumieniowanie przez siec."
+msgstr ""
+"Ten moduł wysyła transkodowany strumień do sieci za pomocą protokołu UDP."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:273
-#, fuzzy
 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
-msgstr "To zezwala na strumieniowanie przez siec."
+msgstr ""
+"Ten moduł wysyła transkodowany strumień do sieci za pomocą protokołu RTP."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:308
 msgid "Audio Port"
@@ -16955,9 +16976,8 @@ msgid "Mount Point"
 msgstr "Punkt montowania"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:371
-#, fuzzy
 msgid "Login:pass"
-msgstr "Podwójnie"
+msgstr "Login:hasło"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
 msgid "Edit Bookmarks"
@@ -17559,7 +17579,7 @@ msgid "Open playlist..."
 msgstr "Otwórz listę odtwarzania..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "Lista odtwarzania XSPF (*.xpsf)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -17574,7 +17594,7 @@ msgstr "Lista odtwarzania (*.html)"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "Zapisz listÄ™ odtwarzania jako..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Otwórz napisy..."
 
@@ -17936,9 +17956,8 @@ msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
 msgstr "VLC będzie startował tylko z ikoną na pasku zadań"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
-#, fuzzy
 msgid "Resize interface to the native video size"
-msgstr "Interaktywny filtr gry w puzzle"
+msgstr "RozciÄ…gnij interfejs do natywnego rozmiaru obrazu"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
 msgid ""
@@ -17995,20 +18014,18 @@ msgstr ""
 "i X11 z rozszerzeniami Composite."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
-#, fuzzy
 msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1."
-msgstr "Przezroczystość okien pomiędzy 0.1 i 1."
+msgstr "Przezroczystość kontrolera pełnego ekranu pomiędzy 0.1 i 1."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
 "with composite extensions."
 msgstr ""
-"Ustawia przezroczystość okna pomiędzy 0.1 i 1 dla głównego interfejsu, listy "
-"odtwarzania i rozszerzonego panelu. Ta opcja działa tylko z systemem Windows "
-"i X11 z rozszerzeniami Composite."
+"Ustawia przezroczystość kontrolera pełnego ekranu pomiędzy 0.1 i 1 dla "
+"głównego interfejsu, listy odtwarzania i rozszerzonego panelu. Ta opcja "
+"działa tylko z systemem Windows i X11 z rozszerzeniami Composite."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
@@ -18048,7 +18065,7 @@ msgstr "Automatycznie zapisuje ustawienia głośności przy zakończeniu VLC"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
 msgid "Ask for network policy at start"
-msgstr ""
+msgstr "Pytaj przy starcie o politykÄ™ sieci"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
 msgid "Save the recently played items in the menu"
@@ -18128,9 +18145,8 @@ msgstr "Interfejs Qt"
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
-#, fuzzy
 msgid "Form"
-msgstr "Formularz %i"
+msgstr "Formularz"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
 msgid "Preset"
@@ -18361,21 +18377,18 @@ msgid "00000; "
 msgstr "00000; "
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
-#, fuzzy
 msgid "Keep original video track"
-msgstr "Zachowaj oryginalny rozmiar elementów mozaiki."
+msgstr "Zachowaj oryginalną ścieżkę obrazu"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
 msgid "Video codec"
 msgstr "Kodek obrazu"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
-#, fuzzy
 msgid "Keep original audio track"
-msgstr "Synchronizuj na ścieżce dźwięku"
+msgstr "Zachowaj oryginalną ścieżkę dźwięku"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
-#, fuzzy
 msgid "Sample Rate"
 msgstr "Częstotliwość próbkowania"
 
@@ -18406,14 +18419,12 @@ msgid "Display locally"
 msgstr "Wyświetl lokalnie"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-#, fuzzy
 msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Opcje transkodowania"
+msgstr "WÅ‚Ä…cz transkodowanie"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Opcje zaawansowane"
+msgstr "Inne opcje"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
 msgid "Stream all elementary streams"
@@ -18424,7 +18435,6 @@ msgid "Group name"
 msgstr "Nazwa grupy"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-#, fuzzy
 msgid "Generated stream output string"
 msgstr "Generowany string strumienia wyjściowego"
 
@@ -18445,9 +18455,8 @@ msgid "Save volume on exit"
 msgstr "Zachowaj ustawienia głośności przy zakończeniu"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
-#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
-msgstr "Preferowany jeżyk dźwięku:"
+msgstr "Preferowany jeżyk dźwięku"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
 msgid "Output"
@@ -18498,9 +18507,8 @@ msgid "Allow only one instance"
 msgstr "Zezwalaj na tylko jednÄ… instancje"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
-#, fuzzy
 msgid "File associations:"
-msgstr "Skojarzenia plików"
+msgstr "Skojarzenia plików:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
@@ -18519,9 +18527,8 @@ msgid "Save recently played items"
 msgstr "Zapisz ostatnio odtwarzane przedmioty"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325
-#, fuzzy
 msgid "Filter"
-msgstr "Filtry"
+msgstr "Filtr"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327
 msgid "Separate words by | (without space)"
@@ -18540,9 +18547,8 @@ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr "To jest domyślny interfejs VLC, z rodowitym wyglądem i uczuciem."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
-#, fuzzy
 msgid "Display mode"
-msgstr "Tryb wyświetlania:"
+msgstr "Tryb wyświetlania"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61
 msgid "Embed video in interface"
@@ -18558,9 +18564,8 @@ msgid "Skins"
 msgstr "Skóry"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
-#, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "Sesja nie udała się"
+msgstr "Plik skóry"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 msgid "Resize interface to video size"
@@ -18624,13 +18629,12 @@ msgid "Force Aspect Ratio"
 msgstr "WymuÅ› stosunek rozmiaru"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298
-#, fuzzy
 msgid "vlc-snap"
-msgstr "Ukryj VLC"
+msgstr "vlc-snap"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
 msgid "Stuff"
-msgstr ""
+msgstr "Rzeczy"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
 msgid "Edit settings"
@@ -18645,14 +18649,12 @@ msgid "Run manually"
 msgstr "Uruchom ręcznie"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-#, fuzzy
 msgid "Setup schedule"
-msgstr "Ustawienia programu do przetwarzania"
+msgstr "Ustawienia harmonogramu "
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-#, fuzzy
 msgid "Run on schedule"
-msgstr "Zawsze na wierzchu"
+msgstr "Uruchom zgodnie z harmonogramem"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
 msgid "Status"
@@ -18717,9 +18719,8 @@ msgid "Synchronize left and right"
 msgstr "Synchronizuj lewo i prawo"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894
-#, fuzzy
 msgid "Magnification/Zoom"
-msgstr "Zmniejszenie obrazu"
+msgstr "Powiększenie/Przybliżenie"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895
 msgid "Puzzle game"
@@ -18898,14 +18899,12 @@ msgid "Select Output"
 msgstr "Wybierz wyjście"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
-#, fuzzy
 msgid "Time Control"
-msgstr "Interfejsy sterowania"
+msgstr "Kontrole czasu"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
-#, fuzzy
 msgid "Mux Control"
-msgstr "Interfejsy sterowania"
+msgstr "Kontrole muksu"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
 msgid "AAAA; "
@@ -19397,15 +19396,17 @@ msgid ""
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
-msgstr ""
+msgstr "last.fm: Uwierzytelnienie nie powiodło się"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
 msgstr ""
+"Nazwa użytkownika lub hasło last.fm jest nieprawidłowe. Proszę sprawdź "
+"ustawienia i ponownie uruchom VLC."
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
 msgid "Dummy image chroma format"
@@ -19422,13 +19423,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
 msgid "Save raw codec data"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz surowe dane kodeku"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
 msgid ""
 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
 "main options."
 msgstr ""
+"Zapisz surowe dane kodeku jeśli wybrałeś/wymusiłeś fikcyjny dekoder w "
+"głównych opcjach."
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
 msgid ""
@@ -19467,7 +19470,6 @@ msgid "Dump decoder"
 msgstr "Fikcyjny dekoder"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
-#, fuzzy
 msgid "Dump decoder function"
 msgstr "Fikcyjna funkcja dekodera"
 
@@ -19650,9 +19652,8 @@ msgid "Power Management Inhibitor"
 msgstr "Interfejs zarządzeń skrótów klawiszowych"
 
 #: modules/misc/inhibit.c:150
-#, fuzzy
 msgid "Playing some media."
-msgstr "Wczytano z nośnika"
+msgstr "Odtwarza parę mediów."
 
 #: modules/misc/logger.c:122
 msgid "Log format"
@@ -19711,7 +19712,7 @@ msgstr "Sztuka Lua"
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Pobieraj grafiki przy użyciu skryptów lua"
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
 msgid "Lua Playlist"
@@ -20126,9 +20127,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
-#, fuzzy
 msgid "PES maximum size"
-msgstr "Maksymalny rozmiar GOP"
+msgstr "Maksymalny rozmiar PRS"
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
@@ -20189,9 +20189,8 @@ msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
-#, fuzzy
 msgid "PMT Program numbers"
-msgstr "Wyświetlaj &numery wierszy"
+msgstr "Numery Programu PMT"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
 msgid ""
@@ -20274,18 +20273,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
-#, fuzzy
 msgid "Minimum B (deprecated)"
-msgstr "Conajmniej użytkowników: "
+msgstr "Minimalna B (przestarzałe)"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
-#, fuzzy
 msgid "Maximum B (deprecated)"
-msgstr "Maksymalny poziom"
+msgstr "Maksymalna B (przestarzałe)"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
 msgid ""
@@ -20507,15 +20504,15 @@ msgstr "Zapowiedzi SAP"
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "Parser pliku SDP dla UDP"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr "Sesja"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr "Narzędzie"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "Użytkownik"
 
@@ -20559,7 +20556,7 @@ msgstr "Freebox TV (francuskie serwisy ISP free.fr)"
 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
-msgstr ""
+msgstr "Uniwersalne wykrycie Plug'n'Play"
 
 #: modules/stream_filter/decomp.c:52
 msgid "Decompression"
@@ -20567,7 +20564,7 @@ msgstr "Dekompresja"
 
 #: modules/stream_filter/rar.c:47
 msgid "Uncompressed RAR"
-msgstr ""
+msgstr "Nieskompresowany RAR"
 
 #: modules/stream_filter/record.c:49
 #, fuzzy
@@ -20576,11 +20573,11 @@ msgstr "Wyświetl wyjście strumienia"
 
 #: modules/stream_out/autodel.c:46
 msgid "Autodel"
-msgstr ""
+msgstr "Automatycznie usuwanie"
 
 #: modules/stream_out/autodel.c:47
 msgid "Automatically add/delete input streams"
-msgstr ""
+msgstr "Automatycznie dodaj/usuń strumienie wejściowe"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:43
 msgid ""
@@ -20617,9 +20614,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Name of current instance"
-msgstr "Powtórz bieżącą pozycję"
+msgstr "Nazwa bieżącej instancji"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:62
 msgid ""
@@ -20784,6 +20780,7 @@ msgstr "Ogólny"
 #, c-format
 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
 msgstr ""
+"Nie ma odpowiedniego dostępu do modułu wyjścia strumienia dla \"%s/%s://%s\"."
 
 #: modules/stream_out/gather.c:44
 msgid "Gathering stream output"
@@ -20865,7 +20862,7 @@ msgstr "RAOP"
 
 #: modules/stream_out/raop.c:149
 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
-msgstr ""
+msgstr "Protokół zdalnego dźwięku wyjściowego wyjścia strumienia"
 
 #: modules/stream_out/record.c:50
 #, fuzzy
@@ -20902,7 +20899,7 @@ msgstr "Zapowiedź SAP"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
 msgid "Announce this session with SAP."
-msgstr ""
+msgstr "Ogłoś tą sesję z SAP."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:82
 msgid "Muxer"
@@ -21090,7 +21087,7 @@ msgstr "Rozmiary"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:94
 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
-msgstr ""
+msgstr "Lista rozmiarów oddzielone dwukropkiem (720x576:480x576)."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:97
 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
@@ -21134,7 +21131,7 @@ msgstr "Wycisz dźwięk"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:112
 msgid "Mute audio when command is not 0."
-msgstr ""
+msgstr "Wyłącz dźwięk, gdy polecenie nie jest 0."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:115
 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
@@ -22018,29 +22015,24 @@ msgid "Bluescreen"
 msgstr "Bluescreen"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:84
-#, fuzzy
 msgid "Output width"
-msgstr "Szerokość wyjścia obrazu."
+msgstr "Szerokość wyjścia"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:86
-#, fuzzy
 msgid "Output (canvas) image width"
-msgstr "Maksymalna szerokość wyjścia obrazu."
+msgstr "Szerokość wyjścia (canvas) obrazu"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:87
-#, fuzzy
 msgid "Output height"
-msgstr "Wysokość wyjścia obrazu."
+msgstr "Wysokość wyjścia"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Output (canvas) image height"
-msgstr "Maksymalna wysokość wyjścia obrazu."
+msgstr "Wysokość wyjścia (canvas) obrazu"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:90
-#, fuzzy
 msgid "Output picture aspect ratio"
-msgstr "Wybieranie kolejnych proporcji obrazu źródłowego"
+msgstr "Proporcje wyjścia obrazu"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:92
 msgid ""
@@ -22061,6 +22053,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr "Canal +"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Automatycznie ładuj informacje plików"
 
@@ -22276,52 +22273,57 @@ msgstr ""
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "Kadrowanie"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "Filtr skalowania obrazu"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 msgid "Padd"
 msgstr "Padd"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Tryb antyprzeplotowy"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr "Metoda antyprzeplotowa używana przy lokalnym odtwarzaniem."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "Tryb strumieniowania antyprzeplotowego"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr "Metoda antyprzeplotowa używana przy strumieniowaniu."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr "Porzuć"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr "Dorównać"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr "Åšrednia"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr "Bob"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr "Linijny"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "Filtr antyprzeplotowy obrazu"
 
@@ -23243,9 +23245,8 @@ msgid "Video post processing filter"
 msgstr "Filtr po przetwarzania obrazu"
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Postproc"
-msgstr "Po przetwarzanie"
+msgstr "Przetwarzanie obrazów"
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:239
 msgid "Lowest"
@@ -23479,9 +23480,8 @@ msgid "Image format"
 msgstr "Format obrazu"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
-msgstr "Format wyjścia obrazu (png lub jpg)."
+msgstr "Format wyjścia obrazów (png, jpeg, ...)."
 
 #: modules/video_filter/scene.c:60
 msgid "Image width"
@@ -23523,18 +23523,16 @@ msgid "Filename prefix"
 msgstr "Prefiks nazwy pliku"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:75
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
 msgstr ""
-"Prefiks nazw plików wyjściowych obrazów. Wyjściowe nazwy plików będą miały  "
-"format \"prefixNUMBER.format\"."
+"Prefiks nazw plików wyjściowych obrazów. Wyjściowe nazwy plików będą miały "
+"format \"prefixNUMBER.format\" jeśli zastąpienie nie jest zaufane."
 
 #: modules/video_filter/scene.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Directory path prefix"
-msgstr "Ścieżka wyszukiwania modułów"
+msgstr "Prefiks ścieżki katalogu"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:80
 msgid ""
@@ -23555,14 +23553,12 @@ msgstr ""
 "osobny plik. W tym wypadku liczba nie jest załączana do nazwy pliku."
 
 #: modules/video_filter/scene.c:92
-#, fuzzy
 msgid "Scene filter"
-msgstr "Filtr obrazu"
+msgstr "Filtr sceny"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Scene video filter"
-msgstr "Filtr klonowania obrazu"
+msgstr "Filtr obrazu sceny"
 
 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
 msgid "Sharpen strength (0-2)"
@@ -23703,9 +23699,8 @@ msgid "Wave video filter"
 msgstr "Filtr fali obrazu"
 
 #: modules/video_filter/yuvp.c:48
-#, fuzzy
 msgid "YUVP converter"
-msgstr "Użyj renderera YUVP"
+msgstr "Konwerter YUVP"
 
 #: modules/video_output/aa.c:58
 msgid "ASCII Art"
@@ -23724,9 +23719,8 @@ msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
 msgstr "Wyjście obrazu DirectFB http://www.directfb.org/"
 
 #: modules/video_output/drawable.c:39
-#, fuzzy
 msgid "ID of the video output X window"
-msgstr "Tworzy kilka kopii okna wyjścia obrazu"
+msgstr "Identyfikator wyjścia obrazu okna X"
 
 #: modules/video_output/drawable.c:41
 msgid ""
@@ -23735,9 +23729,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/drawable.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Drawable"
-msgstr "Wyłącz"
+msgstr "Obszar rysowania"
 
 #: modules/video_output/drawable.c:49
 #, fuzzy
@@ -23913,9 +23906,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:96
-#, fuzzy
 msgid "Embed the overlay"
-msgstr "Nakładka loga"
+msgstr "Umieść nakładkę"
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:98
 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
@@ -24005,9 +23997,8 @@ msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
 msgstr "Rozmiar cache zrzutu ekranu (liczba obrazów do zachowania)."
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Snapshot output"
-msgstr "%s (Kodowane Wyjście)"
+msgstr "Wyjście migawki"
 
 #: modules/video_output/svgalib.c:61
 msgid "SVGAlib video output"
@@ -24015,7 +24006,7 @@ msgstr "Wyjście obrazu SVGAlib"
 
 #: modules/video_output/vmem.c:56
 msgid "Pitch"
-msgstr ""
+msgstr "Tonacja"
 
 #: modules/video_output/vmem.c:57
 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
@@ -24107,6 +24098,8 @@ msgid ""
 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
 "1 for the second."
 msgstr ""
+"Ekran, używany w trybie pełnoekranowym. Ustaw na przykład 0 dla pierwszego "
+"ekranu, 1 dla drugiego."
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
 msgid "OpenGL(GLX) provider"
@@ -24173,6 +24166,8 @@ msgid ""
 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
 "0 for first screen, 1 for the second."
 msgstr ""
+"Wybierz ekran, którego chcesz używać w trybie pełnoekranowym. Ustaw na "
+"przykład 0 dla pierwszego ekranu, 1 dla drugiego."
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
@@ -24217,9 +24212,8 @@ msgid "VLC"
 msgstr "VLC"
 
 #: modules/video_output/yuv.c:51
-#, fuzzy
 msgid "device, fifo or filename"
-msgstr "Folder zrzutów obrazu wideo (lub plik)"
+msgstr "urzÄ…dzenie, FIFO lub nazwa pliku"
 
 #: modules/video_output/yuv.c:52
 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
@@ -24435,13 +24429,11 @@ msgstr "Analizator widma"
 #~ msgid "Text alignment:"
 #~ msgstr "Wyrównanie tekstu:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "Moduł wyjścia"
+#~ msgstr "Moduł wyjścia:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Spatialization"
-#~ msgstr "Wizualizacja"
+#~ msgstr "Dźwięk przestrzenny"
 
 #~ msgid "Dolby Surround:"
 #~ msgstr "Dolby Surround:"
@@ -24452,13 +24444,11 @@ msgstr "Analizator widma"
 #~ msgid "Visualization:"
 #~ msgstr "Wizualizacja:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "Tryb normalizacji głośności"
+#~ msgstr "Powtórz tryb wzmocnienia:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Normalize volume to:"
-#~ msgstr "Dodaj do listy odtwarzania"
+#~ msgstr "Normalizacja głośności do:"
 
 #~ msgid "Password:"
 #~ msgstr "Hasło:"
@@ -24466,17 +24456,14 @@ msgstr "Analizator widma"
 #~ msgid "Username:"
 #~ msgstr "Nazwa użytkownika:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-#~ msgstr "Zgłoszenie odtwarzanych otworów do last.fm"
+#~ msgstr "Prześlij statystyki odtwarzanych utworów do Last.fm"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Wybierz jak ma być pobierany album."
+#~ msgstr "Polityka pobierania okładki albumu:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Every "
-#~ msgstr "Nakładka"
+#~ msgstr "Każdy "
 
 #~ msgid "Menus language:"
 #~ msgstr "Język menu:"
diff --git a/po/ps.gmo b/po/ps.gmo
index fb95660..597e216 100644
Binary files a/po/ps.gmo and b/po/ps.gmo differ
diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po
index 5268be9..aea5dee 100644
--- a/po/ps.po
+++ b/po/ps.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-12 10:26-0800\n"
 "Last-Translator: Zabeeh Khan <zabeehkhan @ gmail.com>\n"
 "Language-Team: Pashto\n"
@@ -71,12 +71,12 @@ msgstr ""
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -101,7 +101,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "ليديزونې"
 
@@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "Ú«Ú‰ÙˆÚ‰"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -479,11 +479,11 @@ msgstr "په اړه&"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -539,7 +539,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr "نه تکرارول"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "ناټاکلی"
 
@@ -692,7 +692,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "ناتوانول"
@@ -727,13 +727,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "غږيز چېنلونه"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -774,23 +774,23 @@ msgstr ""
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr "کيلۍ"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr "هو-نه"
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "مزی"
 
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "ليکنښه %i"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -866,166 +866,166 @@ msgstr ""
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "پلنيوی"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "کاريال"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "هو"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "څېرمه سرليک"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "ډول"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 msgid "Original ID"
 msgstr "ار پېژند"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "کوډېک"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "ژبه"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "سپړاوی"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "چېنلونه"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "kb/s %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "ژورکوت"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "ښوون ژورکوت"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "چوکاټ چټکتيا"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "کاريالونه"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "څپرکی"
@@ -1109,19 +1109,19 @@ msgstr "څپرکی"
 msgid "Navigation"
 msgstr "چلونه"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "ويډيو پلنيوی"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "غږيز پلنيوی"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr ""
 
@@ -1156,8 +1156,8 @@ msgstr "مخکنی څپرکی"
 msgid "Media: %s"
 msgstr "%s رسنۍ:"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "برسېر ډېرول"
 
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "پخپله"
 
@@ -2119,11 +2119,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3186,8 +3186,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3230,7 +3230,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3241,7 +3241,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3269,10 +3269,10 @@ msgstr "ورو (سم)"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3285,8 +3285,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3297,8 +3297,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3426,7 +3426,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3534,8 +3534,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4047,7 +4047,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "ننوتۍ"
 
@@ -4168,7 +4168,7 @@ msgstr "د دوتنې ساتل پاتې راغلل"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4180,20 +4180,27 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "رالېښل کيږي ..."
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "بندول"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4251,26 +4258,26 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "سکڼل"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr ""
 
@@ -4344,7 +4351,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
@@ -4359,8 +4366,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
@@ -4573,17 +4580,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr "Û¶ MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr "Û· MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr "Û¸ MHz"
 
@@ -4778,8 +4785,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "هېڅ"
 
@@ -5098,8 +5105,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "د ويډيو وزلې نوم"
 
@@ -5110,8 +5117,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "د غږيزې وزلې نوم"
 
@@ -5122,7 +5129,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "د ويډيو کچ"
 
@@ -5409,21 +5416,21 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP server"
 msgstr "پالنګر HTTP"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
@@ -5467,12 +5474,12 @@ msgstr "ډي وي ډي د غورنېو سره"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "ننوتۍ DVDnav"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -5907,8 +5914,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "رېډيو وزله PVR"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr ""
 
@@ -5939,8 +5946,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
@@ -5999,7 +6006,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "غږ"
@@ -6021,15 +6028,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr "خپلکاری"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6193,7 +6200,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
@@ -6384,7 +6391,7 @@ msgstr ""
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
@@ -6430,7 +6437,7 @@ msgstr "Video4Linux"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "ننوتۍ Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "ار"
@@ -6711,66 +6718,78 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "ننوتۍ Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 msgid "Video input"
 msgstr "ويډيو ننوتۍ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 msgid "Controls"
 msgstr "مهارونه"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr ""
 
@@ -6944,6 +6963,24 @@ msgstr ""
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "رسنۍ دوتنې"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "د دوتنې ساتل پاتې راغلل"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr ""
@@ -7626,8 +7663,8 @@ msgstr "السا وزلې نوم"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr "د غږيز وزله"
 
@@ -7833,8 +7870,8 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -8164,7 +8201,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
@@ -8641,7 +8678,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "څېرمه سرليکونه DVB"
 
@@ -8653,7 +8690,7 @@ msgstr ""
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -8859,7 +8896,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -8874,7 +8911,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -8889,7 +8926,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -8925,7 +8962,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -9683,156 +9720,174 @@ msgid ""
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+msgid "H.264 profile"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -9841,11 +9896,11 @@ msgid ""
 "frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -9853,35 +9908,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -9889,35 +9944,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -9928,38 +9983,38 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -9969,7 +10024,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -9978,115 +10033,115 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10095,175 +10150,175 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 msgid "Quiet mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 msgid "Quiet mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "ګړندی"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "لېوی"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr "ورو"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "ټول"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "پخپله"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -10376,7 +10431,7 @@ msgstr "غږ مهار"
 msgid "Position Control"
 msgstr "ځای مهار"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Ignore"
 msgstr "پرېښودل"
 
@@ -10659,8 +10714,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "پرانيستل کيږي"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -11293,11 +11348,11 @@ msgstr ""
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -11305,15 +11360,15 @@ msgid ""
 "This might take a long time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr ""
 
@@ -12047,7 +12102,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr ""
 
@@ -12067,19 +12122,19 @@ msgstr ""
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 msgid "clean effects"
 msgstr "رڼې اغېزې"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12163,7 +12218,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "غوراوي"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -12212,7 +12267,7 @@ msgstr "څپرکي ته تلل"
 msgid "Speed"
 msgstr "چټکتيا"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "کړکۍ"
 
@@ -12224,12 +12279,12 @@ msgstr "کړکۍ"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -12256,11 +12311,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "بندول"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "سمول"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "ټول ټاکل"
@@ -12493,7 +12548,7 @@ msgstr "بولۍ"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -12507,7 +12562,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "منښتليک"
 
@@ -12516,7 +12571,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "لړيال"
 
@@ -12530,7 +12585,7 @@ msgstr "ليکنښې"
 msgid "Add"
 msgstr "ډېرول"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -12572,7 +12627,7 @@ msgid ""
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "ناسمه ټاکنه"
 
@@ -12609,12 +12664,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr "ټول تکرارول"
 
@@ -12624,27 +12679,27 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "لېوی کچ"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "پردې سره برابرول"
 
@@ -12653,21 +12708,21 @@ msgstr "پردې سره برابرول"
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "د بروكرام به هكله"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "دوتنه پرانيستل..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
@@ -12688,12 +12743,12 @@ msgstr "پاکول"
 msgid "Show Details"
 msgstr "سپړاوي ښودل"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
@@ -12848,229 +12903,229 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "...دا خبرال ساتل"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "اوسمهالونې کتل..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "غوراوي..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "پالنې"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "پټول VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr "نور پټول"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "ټول ښودل"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "بندول VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "۱:دوتنه"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "بريونلې دوتنه پرانيستل..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "ځال پرانيستل..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "اوسنی پرانيستل"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "غورنۍ پاکول"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "سکڼل"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "لمېسل"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "سرېښل"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr "بيا غږول"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "غږ لوړول"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "غږ ټيټول"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "کړکۍ ووړول"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "کړکۍ بندول"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 msgid "Controller..."
 msgstr "مهاروونکی..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "ژور مهارونه..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "ليکنښې..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 msgid "Playlist..."
 msgstr "غږون لړ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
 msgstr "رسنۍ خبرتياوې..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr "استوزې..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "تېروتنې او خبرتياوې..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "مرسته"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "پرليکه لاسوندونه..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "...ګورتپاڼه VideoLAN د"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "مرسته کول..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 msgid "Online Forum..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "غږ لوړول"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "غږ ټيټول"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Send"
 msgstr "لېږل"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 msgid "Don't Send"
 msgstr "نه لېږل"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -13079,59 +13134,59 @@ msgid ""
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "پرمختلل"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "زاړه غوراوي ړنګول غواړﺉ؟"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -13304,7 +13359,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "ټاکل..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "د وزلې نوم"
 
@@ -13639,7 +13694,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "غږون لړ Lua"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "توکي %i"
@@ -13683,55 +13738,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "ښودل شوي چوکاټونه"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr ""
 
@@ -13740,12 +13795,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
@@ -13770,12 +13825,12 @@ msgstr "ټول پاکول"
 msgid "Basic"
 msgstr "بنسټيز"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "غوراوي پاکول"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -13976,7 +14031,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 msgid "Display"
 msgstr "ښوون"
 
@@ -14009,7 +14064,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 msgid "Custom"
 msgstr "دوديز"
@@ -14041,61 +14096,61 @@ msgstr ""
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "د برسېر امستنې ونه ساتل شوې"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "د غږيز امستنې ونه ساتل شوې"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "د ويډيو امستنې ونه ساتل شوې"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "ټاکل"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 msgid "Invalid combination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -14309,7 +14364,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "شاته"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr ""
 
@@ -14331,11 +14386,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr ""
 
@@ -14348,7 +14403,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr ""
 
@@ -14419,13 +14474,13 @@ msgstr ""
 msgid "Transcode video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -14449,18 +14504,18 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr ""
 
@@ -14476,7 +14531,7 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "هغه دوتنه وټاکئ چې ساتل يې په کې غواړﺉ"
 
@@ -14523,11 +14578,11 @@ msgid ""
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -14536,7 +14591,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -14544,65 +14599,65 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "هغه پوښۍ وټاکئ چې ساتل يې په کې غواړﺉ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "هو"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "نه"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -14610,15 +14665,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -14626,7 +14681,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -14636,7 +14691,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -15608,19 +15663,19 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 msgid "Corrupted"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 msgid "Discontinuities"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr ""
 
@@ -15671,54 +15726,54 @@ msgstr "څېرمه سرليک دوتنه پرانيستل"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 msgid "DVB Type:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 msgid "Bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 msgid "Channels:"
 msgstr "چېنلونه:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "ټاکل شوي درشلونه:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 msgid "Input caching:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 msgid "Auto connnection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 msgid "Radio device name"
 msgstr "د رېډيو وزلې نوم"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "بريونلي غوراوي"
 
@@ -15730,11 +15785,11 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 msgid "Show the current item"
 msgstr "اوسنی توکی ښودل"
 
@@ -16559,7 +16614,7 @@ msgstr "غږون لړ پرانيستل..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "_فايل"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -16575,7 +16630,7 @@ msgstr ""
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "غږون لړ ساتل په..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "څېرمه سرليکونه پرانيستل..."
 
@@ -18393,11 +18448,11 @@ msgid ""
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -19443,15 +19498,15 @@ msgstr ""
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr "ناسته"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr "توکی"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "کاروونکی"
 
@@ -20930,6 +20985,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
+msgid "Canvas"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr ""
 
@@ -21136,52 +21195,57 @@ msgstr ""
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "سکڼل"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 msgid "Padd"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/pt_BR.gmo b/po/pt_BR.gmo
index caf5d36..a5f86f6 100644
Binary files a/po/pt_BR.gmo and b/po/pt_BR.gmo differ
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index a7558de..7e547e7 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-13 23:44-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-21 18:56-0300\n"
 "Last-Translator: Sidney Doria <ssdoria at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "Configurações para as interfaces de controle do VLC"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Configurações de atalhos"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -102,7 +102,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "Filtros de áudio são usados para processar o fluxo de áudio."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Visualizações"
 
@@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "Outros"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Outras configurações e módulos de áudio."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "A implementação do VLC de Vídeo sob Demanda"
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -525,11 +525,11 @@ msgstr "&Sobre"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -585,7 +585,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr "Sem repetição"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "Aleatório"
 
@@ -774,7 +774,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "O número máximo de filtros (%d) foi atingido."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Desativar"
@@ -809,13 +809,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "Reproduzir ganho novamente"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Canais de Áudio"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -856,23 +856,23 @@ msgstr "Dolby Surround"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Estéreo invertido"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr "chave"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr "booleano"
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "inteiro"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "float"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "%s: a opção `-W %s' não permite um argumento\n"
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "Favorito %i"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -948,15 +948,15 @@ msgstr "Fluxo / Transcodificação falhou"
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr "O VLC não pode abrir o módulo empacotador."
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr "O VLC não pode abrir o módulo decodificador."
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "Não foi encontrado um módulo decodificador adequado"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
@@ -965,145 +965,145 @@ msgstr ""
 "O VLC provavelmente não tem suporte ao formato de vídeo ou de áudio \"%4.4s"
 "\". Infelizmente não existe uma forma de corrigir isso."
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Trilha"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "Programa"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Embaralhado"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Legenda oculta %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Fluxo %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Legenda"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 msgid "Original ID"
 msgstr "ID Original"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Língua"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Canais"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Taxa de amostragem"
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bits por amostra"
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Taxa de bits"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Ganho na reprodução da trilha"
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Ganho na reprodução do álbum"
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolução"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Mostrar resolução"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Taxa de quadros"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "A entrada não pode ser aberta"
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "O VLC não é capaz de abrir o MRL '%s'. Verifique o registro de erros para "
 "maiores detalhes."
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "Não foi possível reconhecer o formato da entrada"
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1112,8 +1112,8 @@ msgstr ""
 "detalhes."
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "Programas"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capítulo"
@@ -1197,19 +1197,19 @@ msgstr "Capítulo"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegação"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "Trilha de vídeo"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Trilha de Áudio"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Trilha de Legendas"
 
@@ -1244,8 +1244,8 @@ msgstr "Capítulo anterior"
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Mídia: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Adicionar Interface"
 
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "2:1 Dobro"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "Automático"
 
@@ -2364,11 +2364,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3612,8 +3612,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3656,7 +3656,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Seleciona a tecla a ser usada para reproduzir."
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3667,7 +3667,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Selecionar tecla de atalho para reprodução rápida."
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3696,10 +3696,10 @@ msgstr "Mais lento (um pouco)"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3712,8 +3712,8 @@ msgstr "Selecionar tecla de atalho para reprodução do próximo item da lista."
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3724,8 +3724,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr "Selecionar tecla de atalho para reprodução do item anterior da lista."
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "Selecionar tecla de atalho para parar a reprodução."
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3853,7 +3853,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Salto longo, em segundos."
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3967,8 +3967,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Selecione a tecla de atalho para diminuir o volume."
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4467,7 +4467,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4522,7 +4522,7 @@ msgstr "Decodificadores"
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
@@ -4650,7 +4650,7 @@ msgstr "Erro ao salvar arquivo"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Erro ao abrir \"%s\" para gravação"
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4664,20 +4664,29 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "Baixando..."
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Baixando... %s/%s %.1f%% concluído(s)"
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4743,26 +4752,26 @@ msgstr "O arquivo \"%s\" estava corrompido. Portanto, foi excluído."
 msgid "Undefined"
 msgstr "Não Definido"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Pós-processamento"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Desentrelaçamento"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "Recortar"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Proporção"
 
@@ -4841,7 +4850,7 @@ msgid ""
 msgstr "Valor do cache para fluxos DVB"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr "Placa a ser ajustada"
 
@@ -4858,8 +4867,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr "Número de dispositivo a ser usado pela placa"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr "Freqüência do Transponder/combinador"
 
@@ -5082,17 +5091,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr "Larguda de banda terrestre [0=automático,6,7,8 em MHz]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr "6 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr "7 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr "8 MHz"
 
@@ -5291,8 +5300,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "O VLC não pôde obter um novo bloco de tamanho: %i."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "Nenhum"
 
@@ -5684,8 +5693,8 @@ msgstr ""
 "milissegundos."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "Nome do dispositivo de vídeo"
 
@@ -5698,8 +5707,8 @@ msgstr ""
 "Se não for especificado um, o dispositivo padrão será usado."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Nome do dispositivo de áudio"
 
@@ -5712,7 +5721,7 @@ msgstr ""
 "Se não for especificado um, o dispositivo padrão será usado."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "Tamanho do vídeo"
 
@@ -6037,11 +6046,11 @@ msgstr "Entrada DVB com suporte a v4l2"
 msgid "HTTP server"
 msgstr "Servidor HTTP"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "A sintaxe de entrada está ultrapassada"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
@@ -6049,11 +6058,11 @@ msgstr ""
 "A sintaxe informada está obsoleta. Execute \"vlc -p dvb\" para ver uma "
 "explicação sobre a nova sintaxe."
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "Polarização inválida"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "A polarização informada \"%c\" não é válida."
@@ -6100,12 +6109,12 @@ msgstr "DVD com menus"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "Entrada DVDnav"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr "Falha na reprodução"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -6599,8 +6608,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "Dispositivo de rádio PVR"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr "Norma"
 
@@ -6631,8 +6640,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Altura do fluxo a ser capturado (-1 para deteção automática)."
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr "Freqüência"
 
@@ -6695,7 +6704,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr "Máscara de bits que será usada pela porção de áudio da placa."
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
@@ -6718,15 +6727,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automático"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6908,7 +6917,7 @@ msgstr ""
 "milissegundos."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr "Taxa de quadros desejada para a captura."
 
@@ -7116,7 +7125,7 @@ msgstr "Contraste"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Contraste da entrada de vídeo."
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr "Sintonizador"
 
@@ -7165,7 +7174,7 @@ msgstr "Video4Linux"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Entrada Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Padrão"
@@ -7472,67 +7481,80 @@ msgstr ""
 "favor use em substituição: 'v4l2:// :input-slave=alsa://' ou 'v4l2:// :input-"
 "slave=oss://'."
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "Proporção da imagem de saída"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Monaural"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Língua principal (Somente sintonizadores de TV analógica)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Língua secundária (Somente sintonizadores de TV analógica)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 "Programação de áudio secundária (Somente sintonizadores de TV analógica)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "Língua primária a esquerda, língua secundária a direita"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Entrada Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 msgid "Video input"
 msgstr "Entrada de vídeo"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 msgid "Controls"
 msgstr "Controles"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr "Controles do driver v4l2, se o seu driver v4l2 tiver suporte."
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "A/V comprimido por Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Reestabelecer padrão aos controles"
 
@@ -7713,6 +7735,25 @@ msgstr "Formato a ser usado no campo \"author\" da lista de reprodução."
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr "Formato a ser usado no campo \"título\" da lista de reprodução."
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "Arquivos de mídia"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "Caminho para a capa a ser usada."
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Ignorar o filtro de laços"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "Saída de fluxo simplificada"
@@ -8448,8 +8489,8 @@ msgstr "Nome do Dispositivo ALSA"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Dispositivo de Áudio"
 
@@ -8684,8 +8725,8 @@ msgstr "Identificador Portaudio para o dispositivo de saída"
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "Saída de áudio PORTAUDIO"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -9063,7 +9104,7 @@ msgstr ""
 "Fator de quantização dos quadros I, comparados com os quadros P (por exemplo "
 "1.0 => a mesma escala q para os quadros I e P)."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Redução de ruído"
@@ -9587,7 +9628,7 @@ msgstr "Coordenada Y da legenda codificada"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Decodificador de legendas de DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "Legendas DVB"
 
@@ -9599,7 +9640,7 @@ msgstr "Codificador de legendas DVB"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Decodificador de áudio AAC (usando libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr "Extensão AAC"
 
@@ -9818,7 +9859,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "Marrom"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9833,7 +9874,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuchsia"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9848,7 +9889,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "Verde-oliva"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9884,7 +9925,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "Naval"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10287,9 +10328,8 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr "Grego (ISO 8859-7)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-#, fuzzy
 msgid "Greek (Windows-1253)"
-msgstr "Grego (Windows-1256)"
+msgstr "Grego (Windows-1253)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
@@ -10718,11 +10758,25 @@ msgstr ""
 "Desvia a escolha de uso dos quadros B. Valores positivos provocam mais "
 "quadros B, valores negativos causam menos quadros B."
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr "Manter alguns quadros B como referência"
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+"Permite que quadros B sejam usados como referência para antecipação de "
+"outros quadros. Mantém a média de mais de 2 quadros B consecutivos como "
+"referência e reordenam os quadros de forma apropriada."
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
@@ -10732,11 +10786,11 @@ msgstr ""
 "outros quadros. Mantém a média de mais de 2 quadros B consecutivos como "
 "referência e reordenam os quadros de forma apropriada."
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
@@ -10745,11 +10799,11 @@ msgstr ""
 "velocidade de codificação e decodificação, mas economiza 10% a 15% em taxa "
 "de bits."
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Número de quadros de referência"
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
@@ -10760,19 +10814,19 @@ msgstr ""
 "vivo. Alguns decodificadores são usados para lidar com grandes valores de "
 "quadros de referência. Faixa de 1 a 16."
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Ignorar o filtro de laços"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr "Desativa o filtro de desbloqueio de laços (diminui a qualidade)."
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr "Parâmetros dos filtros de laços AlphaC0 e Beta alpha:beta"
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
@@ -10781,11 +10835,11 @@ msgstr ""
 "parâmetrso alfa e beta. -6 significa uma filtragem suave, 6 significa mais "
 "forte."
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr "Nível do H.264"
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
@@ -10795,19 +10849,28 @@ msgstr ""
 "garantidos; é tarefa do usuário selecionar um nível compatível com o resto "
 "das opções de codificação. Faixa de 1 a 5.1 (10 a 51 também é permitido)."
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "Nível do H.264"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Modo intrelaçado"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Modo puramente intrelaçado."
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr "Definir QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
@@ -10816,68 +10879,68 @@ msgstr ""
 "fidelidade, mas taxas de bits maiores. 26 é um bom valor padrão. Faixa de 0 "
 "(sem perdas) a 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "VBR baseado em qualidade"
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr "VBR baseado em qualidade e de 1 passo. Faixa de 0 a 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr "QP mínimo"
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 "Parâmetro mínimo do quantificador (QP). De 15 a 35 parece ser uma boa faixa."
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr "QP máximo"
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Parâmetro máximo do quantificador (QP)."
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Espaço máximo entre QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr "Espaço máximo entre quadros QP."
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Tolerância média de taxa de bits"
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Permite uma variância na média da taxa de bits (em kbits/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Taxa máxima de bits local"
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Ajusta a taxa máxima de bits local (em kbits/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "Buffer do VBV"
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "Período médio para a taxa máxima de bits local (em kbits)."
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr "Ocupação inicial da memória VBV"
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
@@ -10885,12 +10948,11 @@ msgstr ""
 "Define a ocupação inicial da memória como uma proporção do tamanho da "
 "memória. Faixa de 0.0 a 1.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr "Como o AQ distribui os bits"
 
-#: modules/codec/x264.c:178
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -10898,16 +10960,16 @@ msgid ""
 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
 "frame"
 msgstr ""
-"Define o modo de distribuição de bits para o AQ. Padrão 2\n"
+"Define o modo de distribuição de bits para o AQ. Padrão 1\n"
 " - 0: Desativar\n"
-" - 1: Evitar mover bits entre quadros\n"
-" - 2: Mover bits entre quadros"
+" - 1: Modo padrão atual do x264\n"
+" - 2: Usa log(var)^2 em vez de log(var) e tenta adaptar a força por quadro"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Intensidade do AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10919,35 +10981,35 @@ msgstr ""
 " - 0.5: AQ fraco\n"
 " - 1.5: AQ forte"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "Fator QP entre I e P"
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "Fator QP entre I e P. Faixa entre 1.0 e 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "Fator QP entre P e B"
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "Fator QP entre P e B. Faixa entre 1.0 e 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "Diferença QP entre choma e luma"
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "Diferença QP entre chorma e luma."
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "Controle de taxa de múltiplos passos"
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10959,19 +11021,19 @@ msgstr ""
 " - 2: Último passo, não sobrescreve o arquivo de estatísticas\n"
 " - 3: Enésimo passo, sobrescreve o arquivo de estatísticas\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "Curva de compressão QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr "Curva de compressão QP. Faixa 0.0 (CBR) a 1.0 (QCP)."
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr "Reduzir flutuações no QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
@@ -10979,7 +11041,7 @@ msgstr ""
 "Reduz as flutuações no QP antes da curva de compressão. Mascara a "
 "complexidade temporariamente."
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
@@ -10987,11 +11049,11 @@ msgstr ""
 "Reduz as flutuações no QP após a curva de compressão. Mascara a quantização "
 "temporariamente."
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "Partições a considerar"
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -11009,19 +11071,19 @@ msgstr ""
 " - todos   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
 "(o p4x4 requer o p8x8. O i8x8 requer o 8x8dct)."
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "Modo direto de antecipação de MV"
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "Modo direto de antecipação de MV."
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Tamanho da antecipação direta"
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
@@ -11031,19 +11093,19 @@ msgstr ""
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: a menor possível, de acordo com o nível\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "Antecipação ponderada dos quadros B"
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "Antecipação ponderada dos quadros B."
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Método de estimativa de movimento de pixel inteiro"
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11060,7 +11122,7 @@ msgstr ""
 " - tesa: busca exaustiva hadamard (extremamnte lenta. Inicialmente para "
 "testes)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11074,11 +11136,11 @@ msgstr ""
 " - umh: busca multi-hexagonal uneven (melhor, porém mais lenta)\n"
 " - esa: busca exaustiva (extremamente lenta. Inicialmente para testes)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "Faixa máxima de busca de vetores de movimento"
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
@@ -11089,22 +11151,22 @@ msgstr ""
 "muito movimento podem se beneficiar com configurações entre 24 e 32. Faixa "
 "de 0 a 64."
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Tamanho máximo do vetor de movimento"
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 "Tamanho máximo do vetor de movimento em pixels. -1 é automático, baseado no "
 "nível."
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "Espaço de memória mínimo entre threads"
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
@@ -11112,13 +11174,13 @@ msgstr ""
 "Espaço de memória mínimo entre threads. -1 é automático, baseado no número "
 "de threads."
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 "Estimativa de movimento de sub pixels e decisão de qualidade de "
 "particionamento"
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11128,7 +11190,7 @@ msgstr ""
 "de estimativa de movimento (menor = mais rápido e maior = melhor qualidade). "
 "Faixa de 1 a 9."
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11138,7 +11200,7 @@ msgstr ""
 "de estimativa de movimento (menor = mais rápido e maior = melhor qualidade). "
 "Faixa de 1 a 7."
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11148,7 +11210,7 @@ msgstr ""
 "de estimativa de movimento (menor = mais rápido e maior = melhor qualidade). "
 "Faixa de 1 a 6."
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11158,20 +11220,20 @@ msgstr ""
 "de estimativa de movimento (menor = mais rápido e maior = melhor qualidade). "
 "Faixa de 1 a 5."
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "Modo de decisão para quadros B, baseado em RD"
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 "Modo de decisão de quadros B, baseado em RD. Requer subme 6 (ou maior)."
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr "Decidir referências baseando-se em partição"
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
@@ -11179,35 +11241,35 @@ msgstr ""
 "Permitir que cada partição 8x8 ou 16x8 selecione quadros de referência "
 "independentemente, em vez de uma referência por macro bloco."
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Chroma na estimativa de movimento"
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr "Chroma ME para subpel e decisão de modo em quadros P."
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr "Otimizar ambos os MV nos quadros B"
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr "Refinamento de movimento bidirecional"
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr "Tamanho adaptativo de transformação espacial"
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr "Decisão baseada em SATD para transformações 8x8 entre MBs."
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "Quantização RD em grade"
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11221,19 +11283,19 @@ msgstr ""
 " - 2: ativado em todos as decisões de modo\n"
 "Requer CABAC."
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr "Descarte antecipado na detecção de quadros P"
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr "Descarte antecipado na detecção de quadros P."
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr "Coeficiente limiar dos quadros P"
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
@@ -11241,7 +11303,7 @@ msgstr ""
 "Coeficiente limiar dos quadros P. Elimina os blocos dct contendo apenas um "
 "coeficiente pequeno."
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
@@ -11249,57 +11311,57 @@ msgstr ""
 "Redução de ruído do domínio dct. Pseudo zona limítrofe adaptativa. De 10 a "
 "1000 parece ser uma faixa útil."
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "Zona limítrofe de quantização entre luma"
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 "Define o tamanho entre luma para a zona limítrofe de quantização. Faixa de 0 "
 "a 32."
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "Zona limítrofe para quantização entre luma"
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 "Define o tamanho da zona limítrofe de quantização entre luma. Faixa de 0 a "
 "32."
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr "Otimizações não determinísticas quando estiver usando threads"
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr "Melhora discretamente a qualidade do SMP, ao custo da repetição."
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "Otimizações de CPU"
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Usa otimizações de CPU."
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr "Nome de arquivo para o arquivo de estatísticas em 2 passos"
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 "Nome de arquivo para o arquivo de estatísticas em 2 passos, para codificação "
 "em 2 passos."
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "Computação do PSNR"
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11307,11 +11369,11 @@ msgstr ""
 "Computa e imprime as estatísticas do PSNR. Não tem efeito em na qualidade de "
 "codificação."
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "Computação do SSIM"
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11319,28 +11381,28 @@ msgstr ""
 "Computa e imprime as estatísticas do SSIM. Não tem efeito na qualidade da "
 "codificação."
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Modo silencioso"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Modo silencioso."
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Estatísticas"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "Imprime estatísticas para cada quadro."
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "Números de identificação do SPS e do PPS"
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
@@ -11348,64 +11410,64 @@ msgstr ""
 "Define números de identificação do SPS e do PPS, para permitir a "
 "concatenação de fluxos com configurações diferentes."
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Acessar delimitadores de unidade"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "Gera delimitadores de acesso a unidade para unidades NAL."
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "rápido"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr "devagar"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "Todos"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr "espacial"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr "temporal"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "automático"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "Codificador (x264) H264/MPEG4 AVC"
 
@@ -11521,7 +11583,7 @@ msgstr "Controle de Volume"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Controle de Posição"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
@@ -11825,8 +11887,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "Abrindo"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -12486,11 +12548,11 @@ msgstr "Nunca corrigir"
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "Descombinador AVI"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr "Índice AVI"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -12502,15 +12564,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Isto pode demorar."
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr "Corrigir"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr "Não corrigir"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "Reparando Índice AVI..."
 
@@ -13300,7 +13362,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Descombinador de fluxo de transporte MPEG"
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Tele texto"
 
@@ -13320,19 +13382,19 @@ msgstr "Tele texto: programação"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Legendas tele texto: deficientes auditivos"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Legendas DVB: deficientes auditivos"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 msgid "clean effects"
 msgstr "desativar efeitos"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "deficientes auditivos"
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "Comentário para deficientes visuais"
 
@@ -13416,7 +13478,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -13465,7 +13527,7 @@ msgstr "Ir ao Capítulo"
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocidade"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "Janela"
 
@@ -13477,12 +13539,12 @@ msgstr "Janela"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -13509,11 +13571,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Selecionar Todos"
@@ -13766,7 +13828,7 @@ msgstr "Comandos"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "Interface de buffer de quadros do GNU/Linux osd/sobreposição"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Sobre o VLC media player"
 
@@ -13780,7 +13842,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr "O VLC foi feito para você por:"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "Licença"
 
@@ -13789,7 +13851,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Ajuda do VLC media player"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
@@ -13803,7 +13865,7 @@ msgstr "Favoritos"
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13850,7 +13912,7 @@ msgstr ""
 "\"Pausar\" enquanto edita os favoritos para garantir que a entrada permaneça "
 "a mesma."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Seleção inválida"
 
@@ -13889,12 +13951,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Desligar o Modo Aleatório"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Repertir Um"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Repetir Todas"
 
@@ -13904,27 +13966,27 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "Desligar o Modo Contínuo"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr "Metade do Tamanho"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Tamanho Normal"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dobrar Tamanho"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Destacar"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Ajustar ao Tamanho da Tela"
 
@@ -13932,21 +13994,21 @@ msgstr "Ajustar ao Tamanho da Tela"
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Manter Proporção entre Altura e Largura"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Abrir Arquivo..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Fechar após a Reprodução"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Avançar um Passo"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Retroceder um Passo"
 
@@ -13967,12 +14029,12 @@ msgstr "Limpar"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Mostrar Detalhes"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Retroceder"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Avançar Rápido"
 
@@ -14134,11 +14196,11 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(Nenhum item está sendo reproduzido)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr "A última versão do VLC para o seu SO é a série 0.9."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
@@ -14146,7 +14208,7 @@ msgstr ""
 "A última versão do VLC para o seu SO é o VLC 0.8.6i, que é conhecida por ter "
 "falhas de segurança."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
@@ -14156,11 +14218,11 @@ msgstr ""
 "desatualizado e é conhecido por ter problemas de segurança. Recomendamos que "
 "você atualize o seu Mac para uma versão mais moderna de Mac OS X."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "Não há mais suporte à sua versão de Mac OS X"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
@@ -14170,201 +14232,201 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Abrir Registro de Defeito"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Salvar este registro..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Procurar Atualizações..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferências..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "Serviços"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Ocultar o VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Ocultar Outros"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "Mostrar Todos"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Fechar o VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Arquivo"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Abrir (com opções)..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Abrir Disco..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Abrir na Rede..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Abrir Dispositivo de Captura..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Abrir Arquivo Recente"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Limpar Menu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Assistente de Exportação/Saída de Fluxo"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "Recortar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr "Reproduzir"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Aumentar Volume"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Diminuir Volume"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Dispositivo de vídeo de Tela Inteira"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparente"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Minimizar Janela"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "Fechar Janela"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 msgid "Controller..."
 msgstr "Controlador..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "Equalizador..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "Controles Avançados..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Favoritos..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Lista de reprodução"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Informações da Mídia..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr "Mensagens..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Erros e Avisos..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Trazer para a frente"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Ajuda do VLC media player..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "Leia Me / FAQ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Documentação On-line..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Sítio Web do Videolan"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Faça uma doação..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Fórum On-line..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Aumentar Volume"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Diminuir Volume"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Send"
 msgstr "Enviar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 msgid "Don't Send"
 msgstr "Não Enviar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr "O VLC travou na última sessão"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -14379,11 +14441,11 @@ msgstr ""
 "antes do travamento e outras informações úteis: um endereço para baixar "
 "arquivo, uma URL de um fluxo de rede, etc."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr "Concordo em ser contactado sobre este relatório de erros."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
@@ -14391,50 +14453,50 @@ msgstr ""
 "Somente o endereço padrão de e-mail será enviado, sem incluir outras "
 "informações."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "Volume: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr "A busca por atualizações falhou"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr "A verificação de atualizações não está habilitada nesta versão."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr "Erro enviando o Relatório de Problemas"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Registro de travamentos não encontrado"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "Não foi possível encotrar nenhum registro do defeito anterior."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Excluir as preferências anteriores?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 "Encontramos uma versão mais antiga do VLC nos arquivos de configuração."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Excluir e reiniciar o VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr "Registro de Depuração do VLC (%s).rtfd"
@@ -14623,10 +14685,8 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "Tatar como um pipe em vez de um arquivo"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:185
-#, fuzzy
 msgid "Play another media synchronously"
-msgstr ""
-"Reproduzir outra mídia de forma síncrona (arquivo de áudio extra, etc.)"
+msgstr "Reproduzir outra mídia de forma síncrona"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
@@ -14634,7 +14694,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "Procurar..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "Nome do dispositivo"
 
@@ -14656,15 +14716,14 @@ msgid "IP Address"
 msgstr "Endereço IP"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:204
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
 "press the button below."
 msgstr ""
-"Para abrir um fluxo de rede normal (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), digite a "
-"URL no campo acima. Se desejar abrir um fluxo RTP ou UDP, pressione o botão "
-"abaixo."
+"Para abrir um fluxo de rede comum  (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), "
+"digite a URL no campo acima. Se desejar abrir um fluxo RTP ou UDP, pressione "
+"o botão abaixo."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
@@ -14985,7 +15044,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Lista de reprodução HTML"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i itens"
@@ -15029,55 +15088,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Detalhes do Codec"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr "Ler na mídia"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Taxa de bits de entrada"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Separado"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Taxa de bits do fluxo"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Blocos decodificados"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Quadros exibidos"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Quadros perdidos"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr "Fluxo"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Pacotes enviados"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Bytes enviados"
 
@@ -15086,12 +15145,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Taxa de envio"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Memórias (buffers) reproduzidas"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Memórias (buffers) perdidas"
 
@@ -15116,12 +15175,12 @@ msgstr "Restaurar Padrão"
 msgid "Basic"
 msgstr "Básico"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Restaurar Preferências"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -15326,7 +15385,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Tela Escura em Modo Tela Inteira"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 msgid "Display"
 msgstr "Mostrar"
 
@@ -15359,7 +15418,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Numeração seqüencial"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
@@ -15391,48 +15450,48 @@ msgstr "Alta latência"
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Máxima latência"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "As Configurações da Interface não foram salvas"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 "Um erro ocorreu enquanto suas configurações eram salvas via SimplePrefs (%i)."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "As Configurações de Áudio não forma salvas"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "As Configurações de Vídeo não foram salvas"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr "As Configurações de Entrada não foram salvas"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr "As configurações de OSD/Legendas não foram salvas"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "As teclas de atalho não foram salvas"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Escolhe a pasta para gravar suas capturas de vídeo."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "Escolher"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -15440,15 +15499,15 @@ msgstr ""
 "Digite novas teclas para\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Combinação inválida"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "Lamentavelmente, estas teclas não podem ser associadas a atalhos."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Esta combinação já é usada por \"%@\"."
 
@@ -15707,7 +15766,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Voltar"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Assistente de Fluxo/Transcodificação"
 
@@ -15734,11 +15793,11 @@ msgstr ""
 "a mais funcionalidades."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Fluxo para rede"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Transcodificar/Salvar em arquivo"
 
@@ -15751,7 +15810,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Procure aqui seu fluxo de entrada."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Selecione um fluxo"
 
@@ -15827,7 +15886,7 @@ msgstr "Transcodificar áudio"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Transcodificar vídeo"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15835,7 +15894,7 @@ msgstr ""
 "A ativação desta opção permite transcodificar a trilha de áudio, se estiver "
 "presente no fluxo."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15863,18 +15922,18 @@ msgstr "Opções adicionais de fluxo"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "Permite ajustar alguns parâmetros adicionais de fluxo."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Tempo limite (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Anúncio SAP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr "Reprodução contínua"
 
@@ -15890,7 +15949,7 @@ msgstr "Opções adicionais de transcodificação"
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr "Permite ajustar alguns parâmetros adicionais de transcodificação."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "Selecione o arquivo para salvar"
 
@@ -15942,11 +16001,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Escolha um antes de seguir para a próxima tela."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr "Não há um destino válido"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -15960,7 +16019,7 @@ msgstr ""
 "Se você não sabe bem o que isso significa, dê uma olhada no Guia de Fluxo do "
 "VLC e na ajuda desta janela."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -15972,19 +16031,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Corrija sua seleção e tente novamente."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "Selecione a pasta para salvar"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr "Nenhuma pasta selecionada"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr "Uma pasta onde serão salvos os arquivos que foram selecionados."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
@@ -15992,49 +16051,49 @@ msgstr ""
 "Preencha um caminho válido ou use o botão \"Procurar\" para selecionar o "
 "local."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr "Nenhum arquivo selecionado"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr "Um arquivo para gravar o fluxo que foi selecionado."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 "Preencha um caminho válido ou use o botão \"Procurar\" para selecionar um "
 "local."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr "Concluir"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "Sim"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "Não"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "sim: de %@ a %@ segundos"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "sim: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Permite criar fluxo em uma rede"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -16047,17 +16106,17 @@ msgstr ""
 "para arquivo. Suas habilidades de transcodificação são úteis para gravar "
 "fluxos de rede, por exemplo."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Seleciona o codec de áudio. Clique em um codece para obter mais informações."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Seleciona seu codec de vídeo. Clique em um para obter mais informações."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -16069,7 +16128,7 @@ msgstr ""
 "o que significa isso, ou se deseja um fluxo apenas na sua rede local, deixe "
 "essa opção com o valor 1."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -16085,7 +16144,7 @@ msgstr ""
 "Se você quiser dar um nome ao fluxo, preencha esse nome aqui. Caso "
 "contrário, um nome padrão será usado."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -17079,19 +17138,19 @@ msgstr ""
 "Informações sobre sua mídia ou fluxo.\n"
 "São mostrados Combinadores, Codecs de Áudio e Vídeo e Legendas."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "Estatísticas da mídia ou do fluxo em reprodução."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Corrompido"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Discontinuidades"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Taxa de bits no envio"
 
@@ -17144,55 +17203,55 @@ msgstr "Abrir arquivo de legenda"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Ejetar o disco"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "Tipo do DVB:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "Taxa de símbolos do transponder"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Largura de banda"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 msgid "Channels:"
 msgstr "Canais:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "Portas selecionadas:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ".*"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 msgid "Input caching:"
 msgstr "Cache de entrada:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr "Usar o pace do VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "Conexão automática"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 msgid "Radio device name"
 msgstr "Nome do dispositivo de áudio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 "A tela será aberta e reproduzida em ordem para o fluxo ou para a gravação."
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Opções Avançadas"
 
@@ -17204,11 +17263,11 @@ msgstr "Clique duas vezes para obter informações sobre a mídia"
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr "Clique para alternar entre repetir um, repetir todos"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Mostrar o item atual"
 
@@ -17601,7 +17660,7 @@ msgstr "Autores"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
 msgid "Thanks"
-msgstr "Obrigado"
+msgstr "Agradecimentos"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
 msgid "VLC media player updates"
@@ -18040,13 +18099,12 @@ msgstr "Abrir lista de reprodução..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
-msgstr "Lista de reprodução XSPF (*.xspf);; "
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
+msgstr "Lista de reprodução XSPF (*.xspf)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
-#, fuzzy
 msgid "M3U playlist (*.m3u)"
-msgstr "Lista de reprodução M3U (*.m3u);;"
+msgstr "Lista de reprodução M3U (*.m3u)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 msgid "HTML playlist (*.html)"
@@ -18056,7 +18114,7 @@ msgstr "Lista de reprodução HTML (*.html)"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "Salvar lista de reprodução como..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Abrir legenda..."
 
@@ -18921,9 +18979,8 @@ msgid "Save volume on exit"
 msgstr "Salvar o volume ao sair"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
-#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
-msgstr "Língua de áudio preferida"
+msgstr "Idioma de áudio preferido"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
 msgid "Output"
@@ -18974,9 +19031,8 @@ msgid "Allow only one instance"
 msgstr "Permitir somente uma instância"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
-#, fuzzy
 msgid "File associations:"
-msgstr "Associações com arquivos:"
+msgstr "Associações de arquivos:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
@@ -19015,7 +19071,6 @@ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr "Esta é a interface padrão do VLC com o aspecto nativo."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
-#, fuzzy
 msgid "Display mode"
 msgstr "Modo de exibição"
 
@@ -19033,9 +19088,8 @@ msgid "Skins"
 msgstr "Capas"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
-#, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "Falha na sessão"
+msgstr "Arquivo de capa"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 msgid "Resize interface to video size"
@@ -19868,11 +19922,11 @@ msgstr ""
 "e reinicie o VLC.\n"
 "Visite http://www.last.fm/join/ para obter uma conta."
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr "Last.fm: falha na autenticação"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -21038,15 +21092,15 @@ msgstr "Anúncios SAP"
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "Leitor de descritores SDP"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr "Sessão"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr "Ferramenta"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "Usuário"
 
@@ -22608,40 +22662,36 @@ msgid "Bluescreen"
 msgstr "Tela azul"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:84
-#, fuzzy
 msgid "Output width"
-msgstr "Largura da saída de vídeo."
+msgstr "Largura da saída"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:86
-#, fuzzy
 msgid "Output (canvas) image width"
-msgstr "Largura da saída de vídeo."
+msgstr "Largura da imagem de saída"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:87
-#, fuzzy
 msgid "Output height"
-msgstr "Altura da saída de vídeo."
+msgstr "Altura da saída"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Output (canvas) image height"
-msgstr "Altura da saída de vídeo."
+msgstr "Altura da imagem de saída"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:90
-#, fuzzy
 msgid "Output picture aspect ratio"
-msgstr "Proporção da fonte"
+msgstr "Proporção da imagem de saída"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:92
 msgid ""
 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
 "have the same SAR as the input."
 msgstr ""
+"Ajusta a proporção da imagem. Se omitido, a tela assumirá o mesmo SAR da "
+"entrada."
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:94
-#, fuzzy
 msgid "Pad video"
-msgstr "Vídeo Padd"
+msgstr "Realinhamento de vídeo"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
@@ -22654,6 +22704,10 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr "Canal +"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Redimensiona e realinha automaticamente um vídeo"
 
@@ -22882,52 +22936,57 @@ msgstr "Pixels para dar borda à direita"
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr "Número de pixels para dar borda à direita da imagem após o recorte."
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "Recortar"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "Filtro de aumento do vídeo"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 msgid "Padd"
 msgstr "Borda"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Modo desentrelaçar"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr "Método de desentrelaçamento a ser usado para reprodução local."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "Modo de desentrelaçamento em fluxos"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr "Método de desentrelaçamento para uso em fluxos."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr "Descartar"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr "Mesclar"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr "Média"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr "Bob"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr "Linear"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "Desentrelaçamento de vídeo"
 
diff --git a/po/pt_PT.gmo b/po/pt_PT.gmo
index f173531..c115161 100644
Binary files a/po/pt_PT.gmo and b/po/pt_PT.gmo differ
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index b6833e0..4610c48 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_PT\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-08 23:35+0100\n"
 "Last-Translator: Bruno Queirós <brunoqueiros at portugalmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz at debian.pt>\n"
@@ -73,12 +73,12 @@ msgstr "Definições para as interfaces de controlo de VLC"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Definições de teclas de atalho"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
 "Os filtros de áudio são usados no pós-processamento da emissão de áudio."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Visualizações"
 
@@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "Variado"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Variadas definições e módulos de áudio."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Implementação VLC de Video On Demand"
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -552,11 +552,11 @@ msgstr "Sobre"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -613,7 +613,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr "Não repetir"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "Aleatório"
 
@@ -772,7 +772,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Foi atingido o número máximo de filtros (%d)."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Desactivar"
@@ -808,13 +808,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "Ganho da repetição"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Canais de áudio"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -855,23 +855,23 @@ msgstr "Dolby Surround"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Estéreo invertido"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr "tecla"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr "boleano"
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "inteiro"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "precisão simples"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
@@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "%s: a opção `-W %s' não permite argumento\n"
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "Marca %i"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -947,15 +947,15 @@ msgstr "Emissão / Transcodificação falharam"
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr "VLC não conseguiu abrir o módulo de packetizer."
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr "VLC não conseguiu abrir o módulo de decoder."
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "Nenhum módulo de descodificador adequado "
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
@@ -964,147 +964,147 @@ msgstr ""
 "VLC não suporta o formato de áudio ou vídeo \"%4.4s\". Infelizmente, não há "
 "nada que possa fazer."
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Pista"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "Programa"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Escala"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Legendas fechadas 1"
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Emissão %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtítulo"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "Áudio original"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Linguagem"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Canais"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Taxa de amostragem"
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bits por sample"
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Ganho padrão de repetição"
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Ganho padrão de repetição"
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolução"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Mostrar resolução"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Taxa de frames"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "A sua entrada não pode ser aberta"
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC não consegue abrir o MRL '%s'. Verifique o log para detalhes."
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC não consegue reconhecer o formato de entrada"
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1112,8 +1112,8 @@ msgstr ""
 "O formato de '%s' não pode ser detectado. Verifique o registo para detalhes."
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "Programas"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capítulo"
@@ -1197,19 +1197,19 @@ msgstr "Capítulo"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegação"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "Faixa de vídeo"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Faixa de áudio"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Faixa de subtítulos"
 
@@ -1244,8 +1244,8 @@ msgstr "Capítulo anterior"
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Media: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Adicionar interface"
 
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "2:1 Dobro"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
@@ -2292,11 +2292,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3432,8 +3432,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Seleccione a tecla de atalho a utilizar para a reprodução."
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3489,7 +3489,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3521,10 +3521,10 @@ msgstr "Mais lento"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3537,8 +3537,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3549,8 +3549,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3680,7 +3680,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Comprimento do salto longo, em segundos."
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3788,8 +3788,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Seleccione a tecla de atalho para diminuir o volume."
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4254,7 +4254,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr "Descodificadores"
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
@@ -4434,7 +4434,7 @@ msgstr "Guardar ficheiro"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4447,20 +4447,27 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "Transferir agora"
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4519,26 +4526,26 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "Não definido"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Pós-processamento"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr ""
 
@@ -4625,7 +4632,7 @@ msgstr ""
 "milissegundos."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
@@ -4640,8 +4647,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
@@ -4865,17 +4872,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr "Largura de banda terrestre [0=auto,6,7,8 em MHz]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr "6 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr "7 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr "8 MHz"
 
@@ -5076,8 +5083,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "VLC não conseguiu abrir o módulo de packetizer."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "nenhum"
 
@@ -5409,8 +5416,8 @@ msgstr ""
 "milissegundos."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "Nome do dispositivo de vídeo"
 
@@ -5421,8 +5428,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Nome do dispositivo de áudio "
 
@@ -5433,7 +5440,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "Tamanho do vídeo"
 
@@ -5733,22 +5740,22 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP server"
 msgstr "Servidor HTTP"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "Selecção inválida"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
@@ -5795,12 +5802,12 @@ msgstr "DVD com menus"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr "Falha ao reproduzir"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -6273,8 +6280,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "Dispositivo de rádio PVR"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr "Norm"
 
@@ -6306,8 +6313,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Altura da emissão a capturar (-1 para autodetecção)."
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequência"
 
@@ -6367,7 +6374,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
@@ -6389,15 +6396,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automático"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6578,7 +6585,7 @@ msgstr ""
 "milissegundos."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 #, fuzzy
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr "Define alguns parâmetros adicionais para a emissão."
@@ -6790,7 +6797,7 @@ msgstr "Contraste"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Contraste da entrada de vídeo."
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
@@ -6837,7 +6844,7 @@ msgstr "Video4Linux"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr ""
@@ -7126,66 +7133,79 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "Definições de vídeo"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 msgid "Video input"
 msgstr "Entrada vídeo"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 msgid "Controls"
 msgstr "Controlos"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Restaurar controlos para valores padrão"
 
@@ -7364,6 +7384,25 @@ msgstr ""
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "Ficheiros de media"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "Caminho da skin a utilizar."
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Filtros de áudio"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Dummy stream output"
@@ -8083,8 +8122,8 @@ msgstr "Dispositivo de CD áudio"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Dispositivo Áudio"
 
@@ -8292,8 +8331,8 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "Saída de áudio PORTAUDIO"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -8644,7 +8683,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Redução de ruído"
@@ -9152,7 +9191,7 @@ msgstr "Coordenada Y do subtítulo codificado"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Descodificador de subtítulos DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "Subtítulos"
@@ -9165,7 +9204,7 @@ msgstr "Codificador de subtítulos DVB"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Descodificador áudio AAC (utilizando libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr "Extensão AAC"
 
@@ -9386,7 +9425,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "raíz"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9402,7 +9441,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fusão"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9418,7 +9457,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "Ao vivo"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9455,7 +9494,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "Marinho"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10253,158 +10292,177 @@ msgid ""
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Número de linhas para alteração"
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Filtros de áudio"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr "Nível H.264"
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "Nível H.264"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Modo entrelaçado"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Modo entrelaçado puro"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr "Configurar QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr "QP Min "
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr "QP Max"
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -10413,12 +10471,12 @@ msgid ""
 "frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Método de posicionamento"
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10426,35 +10484,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10462,35 +10520,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10501,40 +10559,40 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Abrir Dispositivo de &Captura..."
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Definições de módulos chroma"
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10544,7 +10602,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10553,116 +10611,116 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 #, fuzzy
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Definições de módulos chroma"
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10671,177 +10729,177 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "Optimizações CPU"
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Utilizar optimizações assemblador CPU"
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "Computação PSNR"
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "Computação SSIM"
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Modo silencioso"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Modo silencioso."
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Estatísticas"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Filtros de acesso"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "Filtros de acesso"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "rápido"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr "lento"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "todos"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr "spatial"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr "temporal"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -10968,7 +11026,7 @@ msgstr "Controlo do Tempo"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Posição"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "nenhum"
@@ -11269,8 +11327,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "Abrir"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -11924,11 +11982,11 @@ msgstr "Nunca compor"
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "Desmultiplexador AVI"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr "Índice AVI"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
@@ -11942,15 +12000,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Isto pode demorar um bocado."
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr "Reparar"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr "Não reparar"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "Compondo Índice AVI..."
 
@@ -12718,7 +12776,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
 msgstr "Página do teletexto"
@@ -12742,20 +12800,20 @@ msgstr "Página do teletexto"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Descodificador de subtítulos de teletexto"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "4:3 deficientes auditivos"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 msgid "clean effects"
 msgstr "efeitos limpos"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "deficientes auditivos"
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "comentário dos deficientes visuais"
 
@@ -12842,7 +12900,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -12891,7 +12949,7 @@ msgstr "Ir para Capítulo"
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocidade"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "Janela"
 
@@ -12903,12 +12961,12 @@ msgstr "Janela"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -12935,11 +12993,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleccionar Todos"
@@ -13182,7 +13240,7 @@ msgstr "Comandos"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "GNU/Linux osd/interface do framebuffer de sobreposição "
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Sobre VLC media player"
 
@@ -13196,7 +13254,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr "VLC foi trazido até si por:"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "Licença"
 
@@ -13205,7 +13263,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Ajuda do media player VLC"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
@@ -13219,7 +13277,7 @@ msgstr "Marcadores"
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13264,7 +13322,7 @@ msgstr ""
 "com \"Pausa\" enquanto a edita os marcadores para assegurar que mantenham a "
 "mesma entrada."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Selecção inválida"
 
@@ -13301,12 +13359,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Aleatório Off"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Repetir Um"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Repetir Todos"
 
@@ -13316,28 +13374,28 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "Repetir Off"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr "Metade do Tamanho"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Tamanho Normal"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dobro do Tamanho"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 #, fuzzy
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Sempre no topo"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 #, fuzzy
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Ecrân"
@@ -13347,23 +13405,23 @@ msgstr "Ecrân"
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Rácio de aspecto"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Abrir Ficheiro..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 #, fuzzy
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Reprodução local"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 #, fuzzy
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Salto curto para a frente"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 #, fuzzy
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Salto curto para a frente"
@@ -13386,12 +13444,12 @@ msgstr "Limpar"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Mostrar detalhes"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Rebobinar"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 #, fuzzy
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Salto curto para a frente"
@@ -13562,29 +13620,29 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(nenhum item a ser reproduzido)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 #, fuzzy
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "A sua versão do Mac OS X não é suportada"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 #, fuzzy
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
@@ -13592,209 +13650,209 @@ msgid ""
 "%@"
 msgstr "VLC media player requer Mac OS X 10.4 ou superior."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Abrir LogCrash..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Guardar como..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Procurar por Actualização"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferências..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "Serviços"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Esconder VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Esconder Outros"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "Mostrar Todos"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Sair de VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Ficheiro"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Abertura &avançadas..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Abrir Disco..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Abrir Emissão de Rede..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Abrir Dispositivo de &Captura..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Abrir Recente"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Limpar Menu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Assistente Emissão/Exportação..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr "Reproduzir "
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 #, fuzzy
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Volume padrão "
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 #, fuzzy
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Volume padrão "
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Saída de vídeo em écran completo"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparência "
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Minimizar Janela"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "Fechar Janelas"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 msgid "Controller..."
 msgstr "Controlador..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "Equalizador..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "Controlos Extendidos..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Marcadores..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Lista de reprodução..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Informação Media..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr "Mensagens..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Erros e Avisos..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Trazer Todos para a Frente"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Ajuda do VLC media player..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "ReadMe / FAQ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Documentação Online..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Website VideoLAN..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Fazer um donativo..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Fórum Online..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Aumentar Volume"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Diminuir Volume"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 #, fuzzy
 msgid "Send"
 msgstr "fim"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 #, fuzzy
 msgid "Don't Send"
 msgstr "Não reparar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -13803,60 +13861,60 @@ msgid ""
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "Volume: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Limpar preferências"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -14036,7 +14094,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "Escolha..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "Nome de dispositivo"
 
@@ -14396,7 +14454,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Lista de reprodução Lua"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i items"
@@ -14444,62 +14502,62 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Detalhes &Codec"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 #, fuzzy
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Taxa de amostragem"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 #, fuzzy
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Demuxers"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 #, fuzzy
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Taxa de amostragem"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 #, fuzzy
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Largar frames atrasadas"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 #, fuzzy
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Largar frames atrasadas"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Streaming"
 msgstr "Emissão..."
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 #, fuzzy
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Taxa de amostragem"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 #, fuzzy
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Taxa de amostragem"
@@ -14510,13 +14568,13 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Taxa de amostragem"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 #, fuzzy
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Reproduzir mais rapidamente"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 #, fuzzy
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Largar frames atrasadas"
@@ -14542,12 +14600,12 @@ msgstr "Limpar tudo"
 msgid "Basic"
 msgstr "Básico"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Limpar preferências"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
@@ -14773,7 +14831,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Écran para modo de écran completo."
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 msgid "Display"
 msgstr "Mostrar"
 
@@ -14809,7 +14867,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Numeração sequencial"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
@@ -14841,67 +14899,67 @@ msgstr "Latência alta"
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Latência mais alta"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 #, fuzzy
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "Definições de interface"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr "Ocorreu um erro ao procurar por actualizações"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "Definições de áudio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 #, fuzzy
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "Definições de vídeo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 #, fuzzy
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "Tecla de atalho para"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "Escolher"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr "Pressione a nova tecla para"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 #, fuzzy
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Selecção inválida"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -15156,7 +15214,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Trás"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Assistente de Emissão / Transcodificação"
 
@@ -15178,11 +15236,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Emitir para a rede"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 #, fuzzy
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Guardar em ficheiro"
@@ -15196,7 +15254,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Escolha aqui a sua emissão de entrada."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Seleccionar uma emissão"
 
@@ -15271,13 +15329,13 @@ msgstr "Transcodificar áudio"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Transcodificar vídeo"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15306,18 +15364,18 @@ msgstr "Fontes adicionais"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "Define alguns parâmetros adicionais para a emissão."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Time-To-Live (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Anúncio SAP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr "Reprodução local"
 
@@ -15335,7 +15393,7 @@ msgstr "Fontes adicionais"
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr "Define alguns parâmetros adicionais para a emissão."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "Seleccionar o ficheiro para onde gravar"
 
@@ -15382,11 +15440,11 @@ msgid ""
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr "Nenhum destino válido"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -15395,7 +15453,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -15403,67 +15461,67 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 #, fuzzy
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "Directório"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr "Nenhuma pasta seleccionada"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 #, fuzzy
 msgid "Finish"
 msgstr "Dinamarquês"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "sim"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "não"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "sim: de %@ para %@ segs"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "sim: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Isto permite emitir para uma rede."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15471,17 +15529,17 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Seleccione o seu codificador de áudio. Clique num para obter mais informação."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Seleccione o seu codificador de vídeo. Clique num para obter mais informação."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
@@ -15493,7 +15551,7 @@ msgstr ""
 "routers que a emissão poderá atravessar. Se não sabe o que isto quer dizer, "
 "ou pretende emitir apenas na rede local, deixe esta opção com o valor 1."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
@@ -15510,7 +15568,7 @@ msgstr ""
 "Se quiser dar um nome à emissão, introduza-o aqui. Caso contrário, será "
 "usado um nome padrão."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16526,21 +16584,21 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Ficheiro corrompido"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Distorção"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Taxa de bits enviados"
@@ -16597,57 +16655,57 @@ msgstr "Abrir ficheiro de subtítulos"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Seleccionar título de DVD seguinte"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "Tipo DVB:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Largura de banda"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 #, fuzzy
 msgid "Channels:"
 msgstr "Canais :"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 #, fuzzy
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "Portas seleccionadas :"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ".*"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 #, fuzzy
 msgid "Input caching:"
 msgstr "Entrada foi alterada"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "Ligação automática"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 msgid "Radio device name"
 msgstr "Nome do dispositivo de rádio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Opções avançadas"
@@ -16661,11 +16719,11 @@ msgstr "Duplo clique para obter as informações da media"
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Mostrar o item actual"
 
@@ -17562,7 +17620,7 @@ msgstr "A&brir Lista de Reprodução..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "Lista de reprodução XSPF (*.xspf);; "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -17580,7 +17638,7 @@ msgstr "Item seguinte da lista de reprodução"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "&Guardar Lista de Reprodução..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Abrir Subtítulos"
@@ -19479,11 +19537,11 @@ msgid ""
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr "last.fm: Autenticação falhou"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -20577,15 +20635,15 @@ msgstr "Anúncios SAP"
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "Descrição"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr "Sessão"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr "Ferramenta"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "Utilizador"
 
@@ -22159,6 +22217,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr "Canal +"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Procurar por actualizações automaticamente"
 
@@ -22383,57 +22446,62 @@ msgstr "Altura de vídeo"
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "Copiar"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "Filtros de vídeo"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Padd"
 msgstr "Em pausa"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Modo entrelaçado"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "Módulos de interface adicionais"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr "Define alguns parâmetros adicionais para a emissão."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr "Linear"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "Filtro de vídeo de ruído"
diff --git a/po/ro.gmo b/po/ro.gmo
index 576c1c6..c565f6e 100644
Binary files a/po/ro.gmo and b/po/ro.gmo differ
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index a90af14..286840f 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-23 00:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-28 09:21+0200\n"
 "Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n"
 "Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list at lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Romanian\n"
 "X-Poedit-Country: Romania\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: 3855,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: 3855,3747,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 #: include/vlc_common.h:869
 msgid ""
@@ -75,12 +75,12 @@ msgstr "Setări pentru interfețele de control VLC"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Setări taste rapide"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -105,7 +105,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "Filtrele audio sunt folosite pentru procesarea fluxului audio."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Vizualizări"
 
@@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "Diverse"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Diverse setări audio și module."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -155,59 +155,49 @@ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
 msgstr "Alegeți ieșirea video preferată și configurați-o aici."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:81
-#, fuzzy
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
-msgstr "Filtrele video sunt folosite pentru postprocesarea fluxului video."
+msgstr "Filtrele video sunt folosite pentru procesarea fluxului video."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:83
 msgid "Subtitles/OSD"
 msgstr "Subtitluri/OSD"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:84
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
 msgstr ""
-"Diferite setări legate de afișarea pe ecran (OSD), subtitluri și „subimagini "
-"de tip overlay”."
+"Setări legate de afișarea pe ecran (OSD), subtitluri și „subimagini de tip "
+"overlay”."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:93
 msgid "Input / Codecs"
 msgstr "Intrare / Codecuri"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:94
-#, fuzzy
 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
-msgstr "Setări pentru decodoarele și codoarele care sunt doar video."
+msgstr "Setări pentru decodoarele și codoarele de intrare și ieșire"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:97
 msgid "Access modules"
 msgstr "Module de acces"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:99
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
 msgstr ""
-"Setări legate de diverse metode de acces folosite de VLC.\n"
-"Setările uzuale pe care poate ați dori să le modificați sunt cele de HTTP "
-"proxy sau cache."
+"Setări legate de diverse metode de acces. Setările uzuale pe care poate ați "
+"dori să le modificați sunt cele de HTTP proxy sau cache."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:103
-#, fuzzy
 msgid "Stream filters"
-msgstr "Filtre de subimagini"
+msgstr "Filtre de flux"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:105
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
 "input side of VLC. Use with care..."
 msgstr ""
-"Filtrele de acces sunt module speciale care permit operațiuni avansate pe "
-"partea de intrare a VLC. Ar trebui să nu atingeți nimic aici în afară de "
-"cazul în care știți ceeace faceți."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:108
 msgid "Demuxers"
@@ -243,14 +233,12 @@ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
 msgstr "Setări pentru audio și video și diverse decodoare și codoare."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:120
-#, fuzzy
 msgid "General Input"
-msgstr "General"
+msgstr "Intrare generală"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:121
-#, fuzzy
 msgid "General input settings. Use with care..."
-msgstr "Setări generale de intrare. A se folosi cu grijă."
+msgstr "Setări generale de intrare. Folosiți cu grijă..."
 
 # hm ? sau ieșire de flux ?
 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
@@ -373,7 +361,7 @@ msgstr "Implementarea VLC pentru video la cerere (Video On Demand)"
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -413,9 +401,8 @@ msgid "Advanced"
 msgstr "Avansat"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:187
-#, fuzzy
 msgid "Advanced settings. Use with care..."
-msgstr "Setări avansate. Folosiți cu grijă"
+msgstr "Setări avansate. Folosiți cu grijă..."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:189
 msgid "CPU features"
@@ -553,11 +540,11 @@ msgstr "&Despre"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -614,7 +601,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr "Fără repetare"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "Aleator"
 
@@ -806,7 +793,7 @@ msgstr "A fost atins numărul maxim de filtre (%d)."
 
 # hm ? mai este undeva în afară de (1) video -> video track -> și (2) video -> deinterlace -> ?
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Dezactivat"
@@ -842,13 +829,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "Câștig de redare"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Canale audio"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -889,23 +876,23 @@ msgstr "Dolby Surround"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Stereo inversat"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr "tastă"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr "boolean"
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "întreg"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "flotant"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "șir"
 
@@ -969,7 +956,7 @@ msgstr "%s: opțiunea '-W %s' nu permite un parametru\n"
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "Semn de carte %i"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -981,15 +968,15 @@ msgstr "Difuzarea / Transcodarea a eșuat"
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr "VLC nu a putut deschide modulul pachetizor."
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr "VLC nu a putut deschide modulul decodor."
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "Modúl decodor nepotrivit"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
@@ -998,151 +985,150 @@ msgstr ""
 "VLC nu suportă formatul audio sau video „%4.4s”. Din păcate nu aveți nicio "
 "cale de rezolvare a problemei."
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Pistă"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 msgid "Scrambled"
-msgstr "Scală"
+msgstr "Scramblat"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
-#, fuzzy, c-format
+#: src/input/es_out.c:2029
+#, c-format
 msgid "Closed captions %u"
-msgstr "Subtitluri 1 pentru persoane cu dizabilități"
+msgstr "Subtitluri %u pentru persoane cu dizabilități"
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Flux %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtitlu"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 msgid "Original ID"
 msgstr "ID original"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Limbă"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Descriere"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Canale"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Frecvență de eșantionare"
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Biți per eșantion"
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Rată de biți"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kbiți/s"
 
 # hm ? sau nivel ?
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Câștig de redare implicit"
 
 # hm ? sau nivel ?
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Câștig de redare implicit"
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rezoluție"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Rezoluție afișare"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Frecvență de cadre"
 
 # hm ? în fr este media în loc de intrare
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Intrarea nu a putut fi deschisă"
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "VLC nu este capabil să deschidă MRL-ul „%s”. Verificați jurnalul pentru "
 "detalii."
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC nu a putut recunoaște formatul de intrare"
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1151,8 +1137,8 @@ msgstr ""
 "pentru detalii."
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1227,7 +1213,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "Programe"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capitol"
@@ -1237,19 +1223,19 @@ msgstr "Capitol"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigare"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "Pistă video"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Pistă audio"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Pistă de subtitluri"
 
@@ -1284,8 +1270,8 @@ msgstr "Capitolul precedent"
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Media: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Adaugă o interfață"
 
@@ -1355,6 +1341,8 @@ msgid ""
 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
 "modules."
 msgstr ""
+"Nu a fost găsit niciun modul potrivit. Folosiți --list sau --list-verbose "
+"pentru a lista modurile disponibile."
 
 #: src/libvlc.c:1982
 #, c-format
@@ -1410,7 +1398,7 @@ msgstr "2:1 (dublu)"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "Automat"
 
@@ -2228,18 +2216,16 @@ msgstr ""
 "valoarea acelui raport."
 
 #: src/libvlc-module.c:533
-#, fuzzy
 msgid "Video Auto Scaling"
-msgstr "Scalare video"
+msgstr "Scalare video automată"
 
 #: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:537
-#, fuzzy
 msgid "Video scaling factor"
-msgstr "Filtru de scalare video"
+msgstr "Factor de scalare video"
 
 #: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
@@ -2339,7 +2325,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
-msgstr ""
+msgstr "eveniment de tastă și de maus la nivelul vout."
 
 #: src/libvlc-module.c:582
 #, fuzzy
@@ -2350,14 +2336,12 @@ msgid ""
 msgstr "Acest parametru acceptă valor: 1 (suport "
 
 #: src/libvlc-module.c:588
-#, fuzzy
 msgid "Full support"
 msgstr "Suport total"
 
 #: src/libvlc-module.c:588
-#, fuzzy
 msgid "Fullscreen-only"
-msgstr "Pe tot ecranul"
+msgstr "Numai pe tot ecranul"
 
 #: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
@@ -2409,11 +2393,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3558,7 +3542,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
-msgstr "Preanalizează automat fișierele"
+msgstr "Preanalizează fișierele automat"
 
 #: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
@@ -3672,8 +3656,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3720,7 +3704,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Selectați tasta rapidă folosită pentru redare."
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3731,7 +3715,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Selectați tasta rapidă folosită pentru redare rapidă înainte."
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3761,10 +3745,10 @@ msgstr "Mai lent (fin)"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3779,8 +3763,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3793,8 +3777,8 @@ msgstr ""
 "de redare."
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3807,7 +3791,7 @@ msgstr "Selectați tasta rapidă pentru a opri redarea."
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3923,7 +3907,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Lungime lungă de săritură, în secunde."
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -4034,8 +4018,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Selectați tasta pentru micșorarea volumului audio."
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4272,7 +4256,7 @@ msgstr "Comută pe tot &ecranul"
 
 #: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
-msgstr ""
+msgstr "Activează sau dezactivează scalarea automată."
 
 #: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
@@ -4538,7 +4522,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4594,7 +4578,7 @@ msgstr "Decodoare"
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "Intrare"
 
@@ -4722,9 +4706,9 @@ msgstr "Salvarea fișierului a eșuat"
 #: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
-msgstr ""
+msgstr "Deschiderea „%s” pentru scriere a eșuat"
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4738,20 +4722,29 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "Descărcare..."
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "Renunță"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Descărcare... %s/%s %.1f%% gata"
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4815,26 +4808,26 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "Nedefinit"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Post procesare"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Deîntrețesere"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "Trunchiere"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Raport de aspect"
 
@@ -4921,7 +4914,7 @@ msgstr ""
 
 # hm ?
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr "Placa adaptaore de ajustat"
 
@@ -4939,8 +4932,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr "Numărul de dispozitive folosite pe adaptor"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr "Frecvență transponder/multiplexor"
 
@@ -5064,7 +5057,7 @@ msgstr "Tip de modulație"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:117
 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
-msgstr ""
+msgstr "Metodă de modulație QAM, PSK sau VSB"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:121
 msgid "QAM16"
@@ -5114,7 +5107,7 @@ msgstr "Canal audio"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
 msgid "ATSC Physical Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Canal ATSC fizic"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:133
 msgid "FEC rate"
@@ -5162,17 +5155,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr "Lățime de bandă terestră [0=automat,6,7,8 în MHz]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr "6 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr "7 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr "8 MHz"
 
@@ -5372,8 +5365,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "VLC nu a putut obține un bloc nou de dimensiune %i."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "fără"
 
@@ -5771,8 +5764,8 @@ msgstr ""
 "trebui stabilită în milisecunde."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "Nume dispozitiv video"
 
@@ -5785,8 +5778,8 @@ msgstr ""
 "nu specificați nimic, se va folosi dispozitivul implicit."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Nume dispozitiv audio"
 
@@ -5799,7 +5792,7 @@ msgstr ""
 "nu specificați nimic, se va folosi dispozitivul implicit."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "Dimensiune video"
 
@@ -6135,12 +6128,12 @@ msgstr "Intrare DVB cu suport v4l2"
 msgid "HTTP server"
 msgstr "Server HTTP"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "Sintaxa de intrare este învechită."
 
 # adaptare sugerată de varianta fr
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
@@ -6148,12 +6141,12 @@ msgstr ""
 "Sintaxa dată nu mai este utilizată. Executați „vlc -p dvb” pentru a afla "
 "detalii ale sintaxei actuale."
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "Combinație nevalidă"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "Polarizarea „%c” furnizată nu este validă."
@@ -6161,7 +6154,7 @@ msgstr "Polarizarea „%c” furnizată nu este validă."
 #: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f MHz (%d servicii)"
 
 #: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
@@ -6203,12 +6196,12 @@ msgstr "DVD cu meniuri"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "Intrare DVDnav"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr "Eșuare de redare"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 #, fuzzy
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
@@ -6705,8 +6698,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "Dispozitiv radio PVR"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr "Normă"
 
@@ -6737,8 +6730,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Inălțimea fluxului de capturat (-1 pentru detectare automată)."
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecvență"
 
@@ -6802,7 +6795,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
@@ -6825,15 +6818,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automat"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -7007,7 +7000,7 @@ msgstr ""
 "trebui stabilită în milisecunde."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr "Frecvența de cadre dorită pentru captură."
 
@@ -7040,7 +7033,7 @@ msgstr "Coordonata X a colțului din stânga-sus a mozaicului."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
 msgid "Subscreen width"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime subecran"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
 #, fuzzy
@@ -7049,11 +7042,11 @@ msgstr "Înălțime margine"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Urmărește mausul"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:74
 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
-msgstr ""
+msgstr "Urmărește mausul la captura unui subecran."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:78
 #, fuzzy
@@ -7218,7 +7211,7 @@ msgstr "Contrast"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Contrastul semnalului de intrare video"
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
@@ -7264,7 +7257,7 @@ msgstr "Video4Linux"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Intrare Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
@@ -7321,11 +7314,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
-msgstr ""
+msgstr "Folosește libv4l2"
 
 #: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
-msgstr ""
+msgstr "Forțează folosirea wrapper-ului libv4l2."
 
 #: modules/access/v4l2.c:103
 #, fuzzy
@@ -7553,9 +7546,10 @@ msgstr ""
 msgid "Tuner id"
 msgstr "ID tuner"
 
+# hm ?
 #: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
-msgstr ""
+msgstr "ID tuner (vedeți ieșirea de depanare)."
 
 #: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
@@ -7575,68 +7569,81 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "Raport de aspect al sursei"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Limba principală (doar tunere TV analogice)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Limba secundară (doar tunere TV analogice)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Al doilea program audio (doar tunere TV analogice)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "Limba principală în stânga, limba secundară în dreapta"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Intrare Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 msgid "Video input"
 msgstr "Intrare video"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 msgid "Controls"
 msgstr "Controale"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 "Controale de driver v4l2, dacă sunt suportate de driverul v4l2 pe care îl "
 "aveți."
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Audio/Video comprimat Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 #, fuzzy
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Interfață de control la distanță"
@@ -7815,6 +7822,26 @@ msgstr ""
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "Fișiere media"
+
+# hm ? sau pentru a fi folosit ?
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "Cale către skinul de folosit."
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Omite filtrul de buclă"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr ""
+
 # hm ?
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
@@ -8574,8 +8601,8 @@ msgstr "Nume dispozitiv ALSA"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Dispozitiv audio"
 
@@ -8802,8 +8829,8 @@ msgstr "Identidficator PortAudio pentru dispozitivul de ieșire"
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "Ieșire audio PortAudio"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -9177,7 +9204,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Reducere de zgomot"
@@ -9690,7 +9717,7 @@ msgstr "Coordonata Y a sbtitlului codat"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Decodor de subtitluri DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "Subtitluri DVB"
 
@@ -9702,7 +9729,7 @@ msgstr "Codor de subtitluri DVB"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Decodor audio AAC (utilizând libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr "Extensie AAC"
 
@@ -9913,7 +9940,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "Maro"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9928,7 +9955,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr "Roșu purpuriu"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9943,7 +9970,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "Oliv"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9979,7 +10006,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "Bleumarin"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10346,7 +10373,7 @@ msgstr "Esperanto"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
 msgid "Nordic (Latin-6)"
-msgstr ""
+msgstr "Nordic (Latin-6)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
@@ -10794,22 +10821,32 @@ msgid ""
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
@@ -10817,138 +10854,147 @@ msgstr ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Încetinește ușor codarea "
 "și decodarea, dar ar trebui să salveze între 10 și 15% din rata de biți."
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Omite filtrul de buclă"
 
 # hm ?
 # sau filtrul în buclă de deblocare ?
 # sau filtrul buclă de deblocare ?
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr "Dezactivează filtrul de deblocare în buclă (scade calitatea)."
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr "Nivel H.264"
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "Nivel H.264"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Mod întrețesut"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Mod întrețesut pur."
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
-msgstr ""
+msgstr "VBR axat pe calitate"
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
-msgstr ""
+msgstr "1 trecere VBR axat pe calitate. Interval de la 0 la 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Toleranța medie a ratei de biți"
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Variația permisă a ratei de biți medie (în kbiți/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Rată de biți locală maximă"
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Setează o rată de biți locală maximă (în kbiți/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "Perioada medie pentru rata de biți locală maximă (în kbits)."
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -10957,12 +11003,12 @@ msgid ""
 "frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Metodă de difuzare sub formă de stream"
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10974,35 +11020,35 @@ msgstr ""
 " - 0.5: AQ slab\n"
 " - 1.5: AQ puternic"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -11010,20 +11056,20 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
 # hm ?
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
@@ -11032,7 +11078,7 @@ msgstr ""
 "temporar claritatea complexității."
 
 # hm ?
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
@@ -11040,11 +11086,11 @@ msgstr ""
 "Aceasta reduce fluctuațiile în QP după compresia curbei. Estompează temporar "
 "claritatea cuantificărilor."
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -11055,38 +11101,38 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11096,7 +11142,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11105,115 +11151,115 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Lungimea maximă a vectorului de mișcare"
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "Spațiu minim de buffer între thread-uri"
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr "Dimensiune de transformare spațială adaptivă"
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11222,75 +11268,75 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "Optimizăru CPU"
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Folosește optimizări CPU de asamblor."
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "Calcul PSNR"
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11298,11 +11344,11 @@ msgstr ""
 "Calculează și tipărește statistici PSNR. Aceasta nu are efect asupra "
 "calității actuale de codare."
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "Calcul SSIM"
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11310,28 +11356,28 @@ msgstr ""
 "Calculează și tipărește statistici SSIM. Aceasta nu are efect asupra "
 "calității actuale de codare."
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Mod tăcut"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Mod tăcut."
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistici"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "Afișează statistici pentru fiecare cadru."
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "Numere ID pentru SPS și PPS"
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
@@ -11339,66 +11385,66 @@ msgstr ""
 "Stabilește numerele ID pentru SPS și PPS pentru a permite concatenarea "
 "fluxurilor cu setări diferite."
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Delimitatoare de unitate de acces"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 #, fuzzy
 msgid "tesa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "rapid"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr "arată"
 
 # hm ? articulat ? ce gen ?
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "tot"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr "spațial"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr "temporal"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 #, fuzzy
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "Coder AVC H.264/MPEG4 (utilizând biblioteca x264)"
@@ -11524,7 +11570,7 @@ msgstr "Control de timp"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Poziție"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignoră"
 
@@ -11822,8 +11868,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "Deschidere"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -12504,11 +12550,11 @@ msgstr "Nu repara niciodată"
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "Demultiplexor AVI"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr "Index AVI"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -12521,15 +12567,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aceasta ar putea lua mult timp."
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr "Repară"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr "Nu repara"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "Reparare index AVI..."
 
@@ -12566,9 +12612,8 @@ msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:40
-#, fuzzy
 msgid "Closed captions"
-msgstr "Subtitluri 1 pentru persoane cu dizabilități"
+msgstr "Subtitluri pentru persoane cu dizabilități"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:42
 msgid "Textual audio descriptions"
@@ -12593,9 +12638,8 @@ msgid "Semantic annotations"
 msgstr "Opțiuni de performanță"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Transcript"
-msgstr "Sanskrit"
+msgstr "Transcriere"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
 msgid "Lyrics"
@@ -13298,7 +13342,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Demultiplexor de flux de transport MPEG"
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletext"
 
@@ -13318,19 +13362,19 @@ msgstr "Teletext: planificare de program"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Subtitluri teletext: pentru cei cu dizabilități de auz"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Subtitluri DVB: pentru cei cu dizabilități de auz"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 msgid "clean effects"
 msgstr "efecte curate"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "dizabilități de auz"
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "comentariu pentru cei cu dizabilități de vedere"
 
@@ -13415,7 +13459,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Preferințe"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -13464,7 +13508,7 @@ msgstr "Du-te la capitolul"
 msgid "Speed"
 msgstr "Viteză"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "Fereastră"
 
@@ -13476,12 +13520,12 @@ msgstr "Fereastră"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -13509,11 +13553,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "ÃŽnchide"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "Editează"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Selectează tot"
@@ -13758,7 +13802,7 @@ msgstr "Comenzi"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Despre VLC media player"
 
@@ -13772,7 +13816,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "Licență"
 
@@ -13781,7 +13825,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Ajutor VLC media player"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
@@ -13795,7 +13839,7 @@ msgstr "Semne de carte"
 msgid "Add"
 msgstr "Adaugă"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13837,7 +13881,7 @@ msgid ""
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Selecția nu este validă"
 
@@ -13874,12 +13918,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Aleator oprit"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Repetă odată"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Repetă tot"
 
@@ -13889,51 +13933,49 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "Repetare oprită"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr "Dimensiune la jumătate"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Dimensiune normală"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dimensiune dublă"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Flotant deasupra"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Potrivește la ecran"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:826
-#, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
-msgstr "Forțează raportul de aspect"
+msgstr "Blochează raportul de aspect"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Deschide fișier(e)..."
 
-# hm ?
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 msgid "Quit after Playback"
-msgstr "Părăsește programul după redare"
+msgstr "Închide programul după redare"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Pas înainte"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Pas înapoi"
 
@@ -13949,18 +13991,18 @@ msgstr "Erori și avertismente..."
 
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
 msgid "Clean up"
-msgstr "Golește"
+msgstr "Curăță"
 
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
 msgid "Show Details"
 msgstr "Arată detaliile"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Derulare"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Înaintare rapidă"
 
@@ -14121,232 +14163,232 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Deschide jurnalul de pană..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 msgid "Save this Log..."
-msgstr "&Salvează ca..."
+msgstr "Salvează acest jurnal..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
-msgstr "Verifică pentru actualizări..."
+msgstr "Caută actualizări..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferințe..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "Servicii"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Ascunde VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "Arată tot"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Părăsește VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Fișier"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Deschide fișier(e) avansat..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Deschide un disc..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Deschide o adresă de rețea..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Deschide un dispozitiv de captură..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Deschide recente"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Curăță meniul"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Asistent pentru difuzare/export..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "Taie"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiază"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "Lipește"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr "Playback"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Crește volumul"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Scade volumul"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Dispozitiv video pe tot ecranul"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparent"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Minimizează fereastra"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "ÃŽnchide fereastra"
 
 # hm ? sau controler ?
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 msgid "Controller..."
 msgstr "Panou de control..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "Egalizator..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "Controale extinse..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Semne de carte..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Listă de redare..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Informații despre media..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr "Mesaje..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Erori și avertismente..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Adu totul în față"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "Ajutor"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Ajutor VLC media player..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "ReadMe / FAQ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Documentație online..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Sait web Video LAN..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Faceți o donație..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Forum online..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Crește volumul"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Scade volumul"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Send"
 msgstr "Trimite"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 msgid "Don't Send"
 msgstr "Nu trimite"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+# hm ?
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr "VLC a crăpat înainte."
 
 # hm ?
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -14360,59 +14402,59 @@ msgstr ""
 "crape împreună cu alte informații ajutătoare: o legătură pentru a descărca "
 "un eșantion, un URL a unui flux de rețea, ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "Volum: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuă"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Eliminați preferințele vechi ?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -14583,16 +14625,15 @@ msgstr "Capturează"
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
 msgid "Browse..."
-msgstr "Răsfoire..."
+msgstr "Răsfoiește..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:185
-#, fuzzy
 msgid "Play another media synchronously"
-msgstr "Redă sincron alt media (fișier audio suplimentar, ...)"
+msgstr "Redă sincron alt media"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
@@ -14600,7 +14641,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "Alege..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "Nume dispozitiv"
 
@@ -14658,15 +14699,13 @@ msgstr "Adresă"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
 #: modules/gui/macosx/open.m:913
-#, fuzzy
 msgid "Unicast"
-msgstr "unicast"
+msgstr "Unicast"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
 #: modules/gui/macosx/open.m:928
-#, fuzzy
 msgid "Multicast"
-msgstr "multicast"
+msgstr "Multicast"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:225
 msgid "Screen Capture Input"
@@ -14681,24 +14720,20 @@ msgid "Frames per Second:"
 msgstr "Cadre per secundă:"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:228
-#, fuzzy
 msgid "Subscreen left:"
-msgstr "Înălțime margine"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:229
-#, fuzzy
 msgid "Subscreen top:"
-msgstr "Înălțime margine"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:230
-#, fuzzy
 msgid "Subscreen width:"
-msgstr "Înălțime margine"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:231
-#, fuzzy
 msgid "Subscreen height:"
-msgstr "Înălțime margine"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:233
 msgid "Current channel:"
@@ -14936,12 +14971,11 @@ msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "Format de listă de redare partajabil XML (XSPF)"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
-#, fuzzy
 msgid "HTML Playlist"
-msgstr "Listă de redare"
+msgstr "Listă de redare HTML"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i elemente"
@@ -14986,55 +15020,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Detalii codec"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr "Citit din media"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Rată de biți de intrare"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Demultiplexat"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Rată de biți de flux"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Blocuri decodate"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Cadre afișate"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Cadre pierdute"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr "Difuzare"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Pachete trimise"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Baiți trimiși"
 
@@ -15044,12 +15078,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Viteză de trimitere"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Buffere redate"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Buffere pierdute"
 
@@ -15074,12 +15108,12 @@ msgstr "Resetează tot"
 msgid "Basic"
 msgstr "De bază"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Resetează preferințele"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -15283,7 +15317,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Zone negre de ecran în modul pe tot ecranul"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 msgid "Display"
 msgstr "Afișare"
 
@@ -15316,7 +15350,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Numerotare secvențială"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizat"
@@ -15348,69 +15382,69 @@ msgstr "Latență înaltă"
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Latență foarte înaltă"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 "A aporut o eroare în timpul salvării setărilor dumneavoastră via SimplePrefs "
 "(%i)."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "Tastele rapide nu au fost salvate"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Alegeți dosarul în care să fie salvate capturile."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "Alege"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Combinație nevalidă"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
-msgstr "Verifică pentru actualizări"
+msgstr "Caută actualizări"
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
@@ -15418,7 +15452,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
-msgstr "Verifică automat pentru actualizări"
+msgstr "Caută actualizări automat"
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
@@ -15629,7 +15663,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "ÃŽnapoi"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Asistent pentru difuzare/transcodare"
 
@@ -15655,11 +15689,11 @@ msgstr ""
 "oferă acces la mai multe facilități."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Difuzează în rețea"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Transcodează/Salvează în fișier"
 
@@ -15672,7 +15706,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Selectează un flux"
 
@@ -15745,13 +15779,13 @@ msgstr "Transcodează audio"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Transcodează video"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15775,18 +15809,18 @@ msgstr "Opțiuni adiționale de difuzare"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Timp-până-la-Live (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "AnunÈ› SAP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr "Redare locală"
 
@@ -15802,7 +15836,7 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "Selectați fișierul pentru salvare"
 
@@ -15849,11 +15883,11 @@ msgid ""
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -15862,7 +15896,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -15870,66 +15904,66 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "Selectați directorul pentru salvare"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr "Nu este selectat niciun dosar"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr "Niciun fișier selectat"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr "Terminat"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "da"
 
 # hm ? sau nicio ?
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "niciun"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "da: de la %@ la %@ secunde"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "da: %@ @ %@ kbiți/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Aceasta permite difuzarea într-o rețea."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15937,17 +15971,17 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Selectați codecul audio al dumneavoastră. Clic pe unul pentru a obține mai "
 "multe informații."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15955,7 +15989,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15971,7 +16005,7 @@ msgstr ""
 "Dacă vreți să dați un nume fluxului dumneavoastră, introduceți-l aici, "
 "altfel se va folosi un nume implicit."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16272,7 +16306,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "      %s: %s"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 msgid "No item currently playing"
@@ -16704,6 +16738,7 @@ msgstr "AnunÈ› SLP:"
 msgid "Announce Channel:"
 msgstr "Canal de anunÈ›:"
 
+# hm ? comandă sau titlu ?
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
 msgid "Update"
 msgstr "Actualizează"
@@ -16754,12 +16789,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
 msgid "Shift+L"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+L"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:471
-#, fuzzy
 msgid "Previous Chapter/Title"
-msgstr "Capitolul precedent"
+msgstr "Capitolul precedent/Titlu"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:477
 msgid "Menu"
@@ -16958,19 +16992,19 @@ msgstr ""
 "Informații despre compoziția media sau fluxului.\n"
 "Sunt afișate multiplexorul, codecurile audio și video, subtitlurile."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "Statistici despre media sau fluxul din redarea curentă."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Corupt"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Discontinuități"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Rată de biți la trimitere"
 
@@ -17023,55 +17057,55 @@ msgstr "Deschide un fișier de subtitluri"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Scoate discul"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "Tip DVB:"
 
 # hm ? sau rată de simbol ?
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "Symbol rate transponder"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Lățime bandă"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 msgid "Channels:"
 msgstr "Canale:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "Porturi selectate:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ".*"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 msgid "Input caching:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "Conectare automată"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 msgid "Radio device name"
 msgstr "Nume dispozitiv radio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Opțiuni avansate"
 
@@ -17083,11 +17117,11 @@ msgstr "Dublu clic pentru a obține informații despre media"
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
-msgstr ""
+msgstr "Comută între buclă la o piesă, sau buclă la toate"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Arată elementul curent"
 
@@ -17234,7 +17268,7 @@ msgstr "Creează un profil nou"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:399
 msgid " Profile Name Missing"
-msgstr ""
+msgstr " Lipsește numele profilului"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
 msgid "You must set a name for the profile."
@@ -17493,7 +17527,7 @@ msgstr "&Verifică versiunea din nou"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
 msgid "Checking for an update..."
-msgstr "Verificare pentru o actualizare..."
+msgstr "Se caută actualizări..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
 msgid ""
@@ -17505,7 +17539,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
 msgid "Launching an update request..."
-msgstr "Pornire cerere de actualizare..."
+msgstr "Se pornește cererea de actualizare..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
 msgid "Select a directory..."
@@ -17529,7 +17563,7 @@ msgstr "Aveți cea mai recentă versiune VLC media player."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
 msgid "An error occurred while checking for updates..."
-msgstr "A apărut o eroare în timpul verificării pentru actualizări..."
+msgstr "A apărut o eroare în timpul căutării actualizărilor..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
 msgid "&General"
@@ -17735,11 +17769,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:47
 msgid "Toolbars Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor de bară de unelte"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:53
 msgid "Toolbar Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elementele barei de unelte"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:58
 msgid "Next widget style:"
@@ -17759,7 +17793,7 @@ msgstr "Glisor nativ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
 msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Bara de unelte principală"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
 msgid "Toolbar position:"
@@ -17909,7 +17943,7 @@ msgstr "Deschide o listă de redare..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "Listă de redare XSPF (*.xspf);; "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -17919,13 +17953,13 @@ msgstr "Listă de redare M3U (*.,3u);; "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 msgid "HTML playlist (*.html)"
-msgstr ""
+msgstr "Listă de redare HTML (*.html)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "Salvează lista de redare ca..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Deschide subtitluri..."
 
@@ -17973,7 +18007,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
-msgstr ""
+msgstr "Meniu de control pentru player"
 
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
@@ -18186,7 +18220,7 @@ msgstr "&Ajutor..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
 msgid "Check for &Updates..."
-msgstr "&Verifică pentru actualizări..."
+msgstr "Ca&ută actualizări..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:746
 msgid "&Faster"
@@ -18246,7 +18280,7 @@ msgstr "Deschide &media"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1435
 msgid " - Empty - "
-msgstr ""
+msgstr " - Gol - "
 
 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
 msgid "Open &Folder..."
@@ -18513,7 +18547,7 @@ msgstr "Schimbă timpul de start pentru media"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
 msgid "s"
-msgstr ""
+msgstr "s"
 
 # !!! adaptare la realitate !!!
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:273
@@ -18550,7 +18584,7 @@ msgstr "Selecție disc"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
 msgid "SVCD/VCD"
-msgstr ""
+msgstr "SVCD/VCD"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
@@ -18639,11 +18673,11 @@ msgstr "ASF/WMV"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
 msgid "Ogg/Ogm"
-msgstr ""
+msgstr "Ogg/Ogm"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
 msgid "RAW"
-msgstr ""
+msgstr "Brut"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
 msgid "MPEG 1"
@@ -18651,7 +18685,7 @@ msgstr "MPEG 1"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
 msgid "FLV"
-msgstr ""
+msgstr "FLV"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
 msgid "MP4/MOV"
@@ -18673,9 +18707,10 @@ msgstr " kbiți/s"
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frecvență de cadre"
 
+# hm ? sau cadre pe secundă ?
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
 msgid " fps"
-msgstr ""
+msgstr " fps"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
 msgid ""
@@ -18700,7 +18735,6 @@ msgid "Keep original audio track"
 msgstr "Păstrează pista audio originală"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
-#, fuzzy
 msgid "Sample Rate"
 msgstr "Frecvență de eșantionare"
 
@@ -18762,16 +18796,15 @@ msgstr "256 correspunde la 100%, 1024 la 400%"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339
 msgid " %"
-msgstr ""
+msgstr " %"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341
 msgid "Save volume on exit"
 msgstr "Salvează volumul la ieșire"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
-#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
-msgstr "Limaba preferată pe audio"
+msgstr "Limba preferată pe audio"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
 msgid "Output"
@@ -18824,7 +18857,6 @@ msgid "Allow only one instance"
 msgstr "Permite doar o singură instanță de execuție"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
-#, fuzzy
 msgid "File associations:"
 msgstr "Asocieri de fișier:"
 
@@ -18867,7 +18899,6 @@ msgstr ""
 "Aceasta este interfața implicită a VLC, cu un aspect și o percepție nativă."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
-#, fuzzy
 msgid "Display mode"
 msgstr "Mod de afișare"
 
@@ -18885,9 +18916,8 @@ msgid "Skins"
 msgstr "Skinuri"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
-#, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "Nume sesiune"
+msgstr "Fișier skin"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 msgid "Resize interface to video size"
@@ -18919,7 +18949,7 @@ msgstr "Culoare font"
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890
 msgid " px"
-msgstr ""
+msgstr " px"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285
 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
@@ -19174,9 +19204,8 @@ msgid "Mask"
 msgstr "Mască"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946
-#, fuzzy
 msgid "Subpicture filters"
-msgstr "Modúl de filtre de subimagini"
+msgstr "Filtre de subimagini"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947
 msgid "Video filters"
@@ -19725,11 +19754,11 @@ msgid ""
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr "last.fm: autentificarea a eșuat"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -19787,14 +19816,12 @@ msgid "Dummy decoder function"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Dump decoder"
-msgstr "Decodoare"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
-#, fuzzy
 msgid "Dump decoder function"
-msgstr "Statistic funcționare decodor"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
 msgid "Dummy encoder function"
@@ -20199,9 +20226,8 @@ msgid "OSD configuration importer"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/osd/parser.c:57
-#, fuzzy
 msgid "XML OSD configuration importer"
-msgstr "Fișier de configurare VLM"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:50
 #, fuzzy
@@ -20850,15 +20876,15 @@ msgstr "Anunțuri SAP"
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "Analizor de descriere SDP"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr "Sesiune"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr "Instrument"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "Utilizator"
 
@@ -22412,8 +22438,13 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr "Canal +"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Automatically resize and pad a video"
-msgstr "Preanalizează automat fișierele"
+msgstr "Preanalizează fișierele automat"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
@@ -22627,54 +22658,59 @@ msgstr "Pixeli de umplut la dreapta"
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr "Numărul de pixeli de umplut în dreapta imaginii după decupare."
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "Trunchiere"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "Filtru de scalare video"
 
 # hm ?
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 msgid "Padd"
 msgstr "Umplere"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Mod de deîntrețesere"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr "Metoda de deîntrețesere utilizată pentru redarea locală."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "Mod de deîntrețesere în difuzare"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr "Metoda de deîntrețesere de folosit pentru difuzare."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr "Semicadru înlăturat"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr "Mixat"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr "Mediu"
 
 # hm ? sau rotunjit ?
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr "Bob"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr "Liniar"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "Filtru de deîntrețesere video"
 
@@ -23822,7 +23858,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/rss.c:182
 msgid "Don't show"
-msgstr ""
+msgstr "Nu arăta"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:182
 #, fuzzy
@@ -24079,15 +24115,15 @@ msgstr "Folosește render YUVP"
 
 #: modules/video_output/aa.c:58
 msgid "ASCII Art"
-msgstr ""
+msgstr "Artă ASCII"
 
 #: modules/video_output/aa.c:61
 msgid "ASCII-art video output"
-msgstr ""
+msgstr "Ieșire video artă-ASCII"
 
 #: modules/video_output/caca.c:83
 msgid "Color ASCII art video output"
-msgstr ""
+msgstr "Ieșire video artă-ASCII color"
 
 #: modules/video_output/directfb.c:72
 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
@@ -24557,7 +24593,7 @@ msgstr "Comută ciclic prin modurile de deîntrețesere."
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
 msgid "You can choose the crop style to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Puteți alege stilul de decupare de aplicat."
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
 msgid "XVMC extension video output"
@@ -24565,7 +24601,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/xcb/x11.c:56
 msgid "XCB"
-msgstr ""
+msgstr "XCB"
 
 #: modules/video_output/xcb/x11.c:57
 #, fuzzy
@@ -24692,15 +24728,18 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
 msgid "More bands : 80 / 20"
-msgstr ""
+msgstr "Mai multe benzi : 80 / 20"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
 msgstr ""
+"Mai multe benzi pentru analizorul de spectru : 80 dacă este activat, 20 dacă "
+"nu."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
 msgstr ""
+"Mai multe benzi pentru spectrometru : 80 dacă este activat, 20 dacă nu."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
 msgid "Band separator"
@@ -24811,94 +24850,11 @@ msgstr "Filtru de vizualizare"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "Analizor de spectru"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "Dimensiune font"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "Aliniament teletext"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "Module de ieșire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spatialization"
-#~ msgstr "Vizualizare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Dolby Surround"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Processing"
-#~ msgstr "Post procesare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "Vizualizare"
-
-# hm ? sau nivel ?
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "Modul câștigului de redare"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Parolă:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Nume utilizator"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Politica de descărcare a graficii de album"
-
-# hm ?
-#, fuzzy
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "Overlay"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "Limbă audio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "Asocieri de fișier:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "Selectați skinul"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "Fișier skin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "Arată un panou de control în modul pe tot ecranul"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "Pictogramă în zona de notificare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "Următorul stil de widget:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "Foloșeste fișier de subtitlu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "Afișare pe ecran (OSD)"
+#~ msgid "VIDEO_TS directory"
+#~ msgstr "Director VIDEO_TS"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "Arată titlul media pe video"
+#~ msgid "Path to use in openfile dialog"
+#~ msgstr "Calea de folosit în dialogul de deschidere de fișier"
 
 # hm ?
 #~ msgid "Shaping delay"
@@ -24913,1509 +24869,3 @@ msgstr "Analizor de spectru"
 
 #~ msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
 #~ msgstr "Stabilește aspectul (gen 4:3) canavalei video"
-
-#~ msgid "Path to use in openfile dialog"
-#~ msgstr "Calea de folosit în dialogul de deschidere de fișier"
-
-#~ msgid "VIDEO_TS directory"
-#~ msgstr "Director VIDEO_TS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video On Demand"
-#~ msgstr "Video la cerere (VOD)"
-
-#~ msgid "VLC media player "
-#~ msgstr "VLC media player "
-
-#~ msgid "FFmpeg video filter"
-#~ msgstr "Filtru video FFmpeg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Autodetect"
-#~ msgstr "Autodel"
-
-#~ msgid "Login:"
-#~ msgstr "Autentificare:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
-#~ msgstr ""
-#~ "A aporut o eroare în timpul salvării setărilor dumneavoastră via "
-#~ "SimplePrefs (%i)."
-
-#~ msgid "New Node"
-#~ msgstr "Nod nou"
-
-#~ msgid "UDP/RTP"
-#~ msgstr "UDP/RTP"
-
-#~ msgid "UDP/RTP Multicast"
-#~ msgstr "Multicast UDP/RTP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts "
-#~ "of VLC. Encoder settings can also be found here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Acestea sunt setările pentru intrare, demultiplexare și decodare ale VLC. "
-#~ "Setările codorului pot fi de asemenea găsite aici."
-
-#~ msgid "Other advanced settings"
-#~ msgstr "Alte setări avansate"
-
-#~ msgid "Media &Information..."
-#~ msgstr "&Informații despre media..."
-
-#~ msgid "&Messages..."
-#~ msgstr "&Mesaje..."
-
-#~ msgid "&Extended Settings..."
-#~ msgstr "Setări &extinse..."
-
-#~ msgid "&Bookmarks..."
-#~ msgstr "&Semne de carte..."
-
-#~ msgid "&About..."
-#~ msgstr "&Despre..."
-
-#~ msgid "&Load Playlist File..."
-#~ msgstr "Încarcă &lista de redare..."
-
-#~ msgid "Additional &Sources"
-#~ msgstr "&Surse adiționale"
-
-#~ msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
-#~ msgstr "Bazat pe commitul Git [%s]\n"
-
-#~ msgid "American English"
-#~ msgstr "Engleză americană"
-
-#~ msgid "Arabic"
-#~ msgstr "Arabic"
-
-#~ msgid "Brazilian Portuguese"
-#~ msgstr "Portugheză braziliană"
-
-#~ msgid "British English"
-#~ msgstr "Engleză britanică"
-
-#~ msgid "Bulgarian"
-#~ msgstr "Bulgarian"
-
-#~ msgid "Catalan"
-#~ msgstr "Catalană"
-
-#~ msgid "Chinese Traditional"
-#~ msgstr "Chineză tradițională"
-
-#~ msgid "Czech"
-#~ msgstr "Cehă"
-
-#~ msgid "Danish"
-#~ msgstr "Daneză"
-
-#~ msgid "Dutch"
-#~ msgstr "Olandeză"
-
-#~ msgid "Finnish"
-#~ msgstr "Finnish"
-
-#~ msgid "French"
-#~ msgstr "Franceză"
-
-#~ msgid "Galician"
-#~ msgstr "Galiciană"
-
-#~ msgid "Georgian"
-#~ msgstr "Georgiană"
-
-#~ msgid "German"
-#~ msgstr "Germană"
-
-#~ msgid "Hebrew"
-#~ msgstr "Ebraică"
-
-#~ msgid "Hungarian"
-#~ msgstr "Maghiară"
-
-#~ msgid "Italian"
-#~ msgstr "Italiană"
-
-#~ msgid "Japanese"
-#~ msgstr "Japoneză"
-
-#~ msgid "Korean"
-#~ msgstr "Coreană"
-
-#~ msgid "Malay"
-#~ msgstr "Malaeză"
-
-#~ msgid "Occitan"
-#~ msgstr "Occitan"
-
-#~ msgid "Persian"
-#~ msgstr "Persian"
-
-#~ msgid "Polish"
-#~ msgstr "Polish"
-
-#~ msgid "Portuguese"
-#~ msgstr "Portuguese"
-
-#~ msgid "Punjabi"
-#~ msgstr "Punjabi"
-
-#~ msgid "Romanian"
-#~ msgstr "Română"
-
-#~ msgid "Serbian"
-#~ msgstr "Serbian"
-
-#~ msgid "Slovak"
-#~ msgstr "Slovacă"
-
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "Slovenă"
-
-#~ msgid "Spanish"
-#~ msgstr "Spaniolă"
-
-#~ msgid "Swedish"
-#~ msgstr "Suedeză"
-
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "Turcă"
-
-#~ msgid "Access filter module"
-#~ msgstr "Modúl de filtru de acces"
-
-#~ msgid "Minimize number of threads"
-#~ msgstr "Minimizează numarul de thread-uri"
-
-# hm ? sau thread-uri ?
-#~ msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
-#~ msgstr ""
-#~ "Această opțiune minimizează numărul de fire de execuție necesare pentru "
-#~ "rularea VLC."
-
-#~ msgid "(Experimental) Minimize latency whenreading live stream."
-#~ msgstr "(Experimental) Minimizează latența la citirea unui flux live."
-
-#~ msgid "Cancelled"
-#~ msgstr "Anulat"
-
-#~ msgid "Afar"
-#~ msgstr "Afar"
-
-#~ msgid "Abkhazian"
-#~ msgstr "Abkhazian"
-
-#~ msgid "Afrikaans"
-#~ msgstr "Afrikaans"
-
-#~ msgid "Albanian"
-#~ msgstr "Albanian"
-
-#~ msgid "Amharic"
-#~ msgstr "Amharic"
-
-#~ msgid "Armenian"
-#~ msgstr "Armenian"
-
-#~ msgid "Assamese"
-#~ msgstr "Assamese"
-
-#~ msgid "Avestan"
-#~ msgstr "Avestan"
-
-#~ msgid "Aymara"
-#~ msgstr "Aymara"
-
-#~ msgid "Azerbaijani"
-#~ msgstr "Azerbaijani"
-
-#~ msgid "Bashkir"
-#~ msgstr "Bashkir"
-
-#~ msgid "Basque"
-#~ msgstr "Basque"
-
-#~ msgid "Belarusian"
-#~ msgstr "Belarusian"
-
-#~ msgid "Bengali"
-#~ msgstr "Bengali"
-
-#~ msgid "Bihari"
-#~ msgstr "Bihari"
-
-#~ msgid "Bislama"
-#~ msgstr "Bislama"
-
-#~ msgid "Bosnian"
-#~ msgstr "Bosnian"
-
-#~ msgid "Breton"
-#~ msgstr "Breton"
-
-#~ msgid "Burmese"
-#~ msgstr "Burmese"
-
-#~ msgid "Chamorro"
-#~ msgstr "Chamorro"
-
-#~ msgid "Chechen"
-#~ msgstr "Chechen"
-
-#~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "Chinese"
-
-#~ msgid "Church Slavic"
-#~ msgstr "Church Slavic"
-
-#~ msgid "Chuvash"
-#~ msgstr "Chuvash"
-
-#~ msgid "Cornish"
-#~ msgstr "Cornish"
-
-#~ msgid "Corsican"
-#~ msgstr "Corsican"
-
-#~ msgid "Dzongkha"
-#~ msgstr "Dzongkha"
-
-#~ msgid "English"
-#~ msgstr "English"
-
-#~ msgid "Estonian"
-#~ msgstr "Estonian"
-
-#~ msgid "Faroese"
-#~ msgstr "Faroese"
-
-#~ msgid "Fijian"
-#~ msgstr "Fijian"
-
-#~ msgid "Frisian"
-#~ msgstr "Frisian"
-
-#~ msgid "Gaelic (Scots)"
-#~ msgstr "Gaelic (Scots)"
-
-#~ msgid "Irish"
-#~ msgstr "Irish"
-
-#~ msgid "Gallegan"
-#~ msgstr "Gallegan"
-
-#~ msgid "Manx"
-#~ msgstr "Manx"
-
-#~ msgid "Greek, Modern ()"
-#~ msgstr "Greek, Modern ()"
-
-#~ msgid "Guarani"
-#~ msgstr "Guarani"
-
-#~ msgid "Gujarati"
-#~ msgstr "Gujarati"
-
-#~ msgid "Herero"
-#~ msgstr "Herero"
-
-#~ msgid "Hindi"
-#~ msgstr "Hindi"
-
-#~ msgid "Hiri Motu"
-#~ msgstr "Hiri Motu"
-
-#~ msgid "Icelandic"
-#~ msgstr "Icelandic"
-
-#~ msgid "Inuktitut"
-#~ msgstr "Inuktitut"
-
-#~ msgid "Interlingue"
-#~ msgstr "Interlingue"
-
-#~ msgid "Interlingua"
-#~ msgstr "Interlingua"
-
-#~ msgid "Indonesian"
-#~ msgstr "Indonesian"
-
-#~ msgid "Inupiaq"
-#~ msgstr "Inupiaq"
-
-#~ msgid "Javanese"
-#~ msgstr "Javanese"
-
-#~ msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
-#~ msgstr "Kalaallisut (Greenlandic)"
-
-#~ msgid "Kannada"
-#~ msgstr "Kannada"
-
-#~ msgid "Kashmiri"
-#~ msgstr "Kashmiri"
-
-#~ msgid "Khmer"
-#~ msgstr "Khmer"
-
-#~ msgid "Kikuyu"
-#~ msgstr "Kikuyu"
-
-#~ msgid "Kinyarwanda"
-#~ msgstr "Kinyarwanda"
-
-#~ msgid "Kirghiz"
-#~ msgstr "Kirghiz"
-
-#~ msgid "Komi"
-#~ msgstr "Komi"
-
-#~ msgid "Kuanyama"
-#~ msgstr "Kuanyama"
-
-#~ msgid "Kurdish"
-#~ msgstr "Kurdish"
-
-#~ msgid "Lao"
-#~ msgstr "Lao"
-
-#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "Latin"
-
-#~ msgid "Latvian"
-#~ msgstr "Latvian"
-
-#~ msgid "Lingala"
-#~ msgstr "Lingala"
-
-#~ msgid "Lithuanian"
-#~ msgstr "Lithuanian"
-
-#~ msgid "Letzeburgesch"
-#~ msgstr "Letzeburgesch"
-
-#~ msgid "Macedonian"
-#~ msgstr "Macedonian"
-
-#~ msgid "Marshall"
-#~ msgstr "Marshall"
-
-#~ msgid "Malayalam"
-#~ msgstr "Malayalam"
-
-#~ msgid "Maori"
-#~ msgstr "Maori"
-
-#~ msgid "Marathi"
-#~ msgstr "Marathi"
-
-#~ msgid "Malagasy"
-#~ msgstr "Malagasy"
-
-#~ msgid "Maltese"
-#~ msgstr "Maltese"
-
-#~ msgid "Moldavian"
-#~ msgstr "Moldavian"
-
-#~ msgid "Mongolian"
-#~ msgstr "Mongolian"
-
-#~ msgid "Nauru"
-#~ msgstr "Nauru"
-
-#~ msgid "Navajo"
-#~ msgstr "Navajo"
-
-#~ msgid "Ndebele, South"
-#~ msgstr "Ndebele, South"
-
-#~ msgid "Ndebele, North"
-#~ msgstr "Ndebele, North"
-
-#~ msgid "Ndonga"
-#~ msgstr "Ndonga"
-
-#~ msgid "Nepali"
-#~ msgstr "Nepaleză"
-
-#~ msgid "Norwegian"
-#~ msgstr "Norwegian"
-
-#~ msgid "Norwegian Nynorsk"
-#~ msgstr "Norwegian Nynorsk"
-
-#~ msgid "Norwegian Bokmaal"
-#~ msgstr "Norwegian Bokmaal"
-
-#~ msgid "Chichewa; Nyanja"
-#~ msgstr "Chichewa; Nyanja"
-
-#~ msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
-#~ msgstr "Occitan (post 1500); Provencal"
-
-#~ msgid "Oriya"
-#~ msgstr "Oriya"
-
-#~ msgid "Oromo"
-#~ msgstr "Oromo"
-
-#~ msgid "Ossetian; Ossetic"
-#~ msgstr "Ossetian; Ossetic"
-
-#~ msgid "Panjabi"
-#~ msgstr "Panjabi"
-
-#~ msgid "Pali"
-#~ msgstr "Pali"
-
-#~ msgid "Pushto"
-#~ msgstr "Pushto"
-
-#~ msgid "Quechua"
-#~ msgstr "Quechua"
-
-#~ msgid "Raeto-Romance"
-#~ msgstr "Raeto-Romance"
-
-#~ msgid "Rundi"
-#~ msgstr "Rundi"
-
-#~ msgid "Sango"
-#~ msgstr "Sango"
-
-#~ msgid "Croatian"
-#~ msgstr "Croatian"
-
-#~ msgid "Sinhalese"
-#~ msgstr "Sinhalese"
-
-#~ msgid "Northern Sami"
-#~ msgstr "Northern Sami"
-
-#~ msgid "Samoan"
-#~ msgstr "Samoan"
-
-#~ msgid "Shona"
-#~ msgstr "Shona"
-
-#~ msgid "Sindhi"
-#~ msgstr "Sindhi"
-
-#~ msgid "Somali"
-#~ msgstr "Somali"
-
-#~ msgid "Sotho, Southern"
-#~ msgstr "Sotho, Southern"
-
-#~ msgid "Sardinian"
-#~ msgstr "Sardinian"
-
-#~ msgid "Swati"
-#~ msgstr "Swati"
-
-#~ msgid "Sundanese"
-#~ msgstr "Sundanese"
-
-#~ msgid "Swahili"
-#~ msgstr "Swahili"
-
-#~ msgid "Tahitian"
-#~ msgstr "Tahitian"
-
-#~ msgid "Tamil"
-#~ msgstr "Tamil"
-
-#~ msgid "Tatar"
-#~ msgstr "Tatar"
-
-#~ msgid "Telugu"
-#~ msgstr "Telugu"
-
-#~ msgid "Tajik"
-#~ msgstr "Tajik"
-
-#~ msgid "Tagalog"
-#~ msgstr "Tagalog"
-
-#~ msgid "Thai"
-#~ msgstr "Tailandeză"
-
-#~ msgid "Tibetan"
-#~ msgstr "Tibetan"
-
-#~ msgid "Tigrinya"
-#~ msgstr "Tigrinya"
-
-#~ msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-#~ msgstr "Tonga (Tonga Islands)"
-
-#~ msgid "Tswana"
-#~ msgstr "Tswana"
-
-#~ msgid "Tsonga"
-#~ msgstr "Tsonga"
-
-#~ msgid "Turkmen"
-#~ msgstr "Turkmen"
-
-#~ msgid "Twi"
-#~ msgstr "Twi"
-
-#~ msgid "Uighur"
-#~ msgstr "Uighur"
-
-#~ msgid "Urdu"
-#~ msgstr "Urdu"
-
-#~ msgid "Uzbek"
-#~ msgstr "Uzbek"
-
-#~ msgid "Volapuk"
-#~ msgstr "Volapuk"
-
-#~ msgid "Welsh"
-#~ msgstr "Welsh"
-
-#~ msgid "Wolof"
-#~ msgstr "Wolof"
-
-#~ msgid "Xhosa"
-#~ msgstr "Xhosa"
-
-#~ msgid "Yiddish"
-#~ msgstr "Yiddish"
-
-#~ msgid "Yoruba"
-#~ msgstr "Yoruba"
-
-#~ msgid "Zhuang"
-#~ msgstr "Zhuang"
-
-#~ msgid "Zulu"
-#~ msgstr "Zulu"
-
-#~ msgid "16"
-#~ msgstr "16"
-
-#~ msgid "32"
-#~ msgstr "32"
-
-#~ msgid "64"
-#~ msgstr "64"
-
-#~ msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
-#~ msgstr "Rată FEC de prioritate înaltă [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
-
-#~ msgid "Illegal Polarization"
-#~ msgstr "Polarizare nelegală"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Valoarea de stocare în cache pentru fluxuri DV. Această valoare ar trebui "
-#~ "stabilită în milisecunde."
-
-#~ msgid "dv"
-#~ msgstr "dv"
-
-#~ msgid "EyeTV access module"
-#~ msgstr "Modúl de acces EyeTV"
-
-#~ msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
-#~ msgstr "Limită de lățime de bandă (baiți/s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
-#~ "seconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Modulul de lățime de bandă va arunca orice date în exces față de baiții "
-#~ "per secundă specificați."
-
-#~ msgid "Bandwidth limiter"
-#~ msgstr "Limitator de lățime de bandă"
-
-#~ msgid "Force use of dump module"
-#~ msgstr "Forțează folosirea modulului de dump"
-
-# hm ? sau transfer ?
-#~ msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
-#~ msgstr "Activează modulul de dump chiar și pentru media cu căutare rapidă."
-
-#~ msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-#~ msgstr "Dimensiunea maximă a fișierului temporar (Mb)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-#~ "megabyte were performed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Modulul de dump va abandona dumpingul meidei dacă au fost prelucrați mai "
-#~ "mult decât atâția megabaiți per secundă."
-
-#~ msgid "Record directory"
-#~ msgstr "Director pentru înregistrare"
-
-#~ msgid "Force use of the timeshift module"
-#~ msgstr "Forțează folosirea modulului de decalaj temporal"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-#~ "control pace or pause."
-#~ msgstr ""
-#~ "Forțează folosirea modulului de decalaj temporal chiar dacă accesul "
-#~ "declară că poate controla pasul sau pauza."
-
-#~ msgid "Timeshift"
-#~ msgstr "Decalaj temporal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 "
-#~ "will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Numele dispozitivului video de folosit. Dacă nu specificați nimic, nu se "
-#~ "va folosi niciun dispozitiv video."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp"
-#~ "\" will be used for OSS."
-#~ msgstr ""
-#~ "Numele dispozitivului audio de folosit. Dacă nu specificați nimic, se va "
-#~ "folosi „/dev/dsp” pentru OSS."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp"
-#~ "\" will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
-#~ msgstr ""
-#~ "Numele dispozitivului audio de folosit. Dacă nu specificați nimic, „/dev/"
-#~ "dsp” se va folosi pentru OSS, „hw” pentru Alsa."
-
-#~ msgid "Audio method"
-#~ msgstr "Metodă audio"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
-#~ "device will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Numele dispozitivului audio de folosit. Dacă nu specificați nimic, nu se "
-#~ "va folosi niciun dispozitiv audio."
-
-# adaptare sugerată de varianta fr
-#~ msgid "The above message had unknown log level"
-#~ msgstr "Mesajul de mai sus a avut un nivel de verbozitate necunoscut"
-
-# adaptare sugerată de varianta fr
-#~ msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mesajul de mai sus a avut un nivel de verbozitate vcdimager necunoscut"
-
-#~ msgid "spatializer"
-#~ msgstr "spațializator"
-
-#~ msgid "aRts audio output"
-#~ msgstr "Ieșire audio aRts"
-
-#~ msgid "EsounD audio output"
-#~ msgstr "Ieșire audio EsounD"
-
-#~ msgid "Esound server"
-#~ msgstr "Server EsounD"
-
-#~ msgid "Cinepak video decoder"
-#~ msgstr "Decodor video Cinepak"
-
-#~ msgid "Dirac video decoder"
-#~ msgstr "Decodor video Dirac"
-
-#~ msgid "Dirac video encoder"
-#~ msgstr "Codor video Dirac"
-
-#~ msgid "%d Hz"
-#~ msgstr "%d Hz"
-
-#~ msgid "Kate text subtitles decoder"
-#~ msgstr "Decodor de subtitluri de text Kate"
-
-#~ msgid "Kate comment"
-#~ msgstr "Comentariu Kate"
-
-#~ msgid "Speex comment"
-#~ msgstr "Comentariu Speex"
-
-#~ msgid "Theora comment"
-#~ msgstr "Comentariu Theora"
-
-#~ msgid "Vorbis comment"
-#~ msgstr "Comentariu Vorbis"
-
-#~ msgid "Define playlist bookmarks."
-#~ msgstr "Definește semnele de carte ale listei de redare."
-
-#~ msgid "Buffer"
-#~ msgstr "Buffer"
-
-#~ msgid "MPEG-4 audio demuxer"
-#~ msgstr "Demultiplexor audio MPEG-4"
-
-#~ msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
-#~ msgstr "Demultiplexor MPEG audio / MP3"
-
-#~ msgid "4:3 subtitles"
-#~ msgstr "Subtitluri 4:3"
-
-#~ msgid "16:9 subtitles"
-#~ msgstr "Subtitluri 16:9"
-
-#~ msgid "2.21:1 subtitles"
-#~ msgstr "Subtitluri 2.21:1"
-
-#~ msgid "16:9 hearing impaired"
-#~ msgstr "dizabilități de auz 16:9"
-
-#~ msgid "2.21:1 hearing impaired"
-#~ msgstr "dizabilități de auz 2.21:1"
-
-#~ msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
-#~ msgstr "Compilat de %s, bazat pe commitul Git %s"
-
-#~ msgid "Quick Open File..."
-#~ msgstr "Deschide rapid un fișier..."
-
-#~ msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-#~ msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-
-#~ msgid "Allow timeshifting"
-#~ msgstr "Permite decalaj temporal"
-
-#~ msgid "Access Filter"
-#~ msgstr "Filtru de acces"
-
-#~ msgid "Save As:"
-#~ msgstr "Salvează ca:"
-
-#~ msgid "Based on Git commit: "
-#~ msgstr "Bazat pe commitul Git:"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Autentificare"
-
-#~ msgid "Switch to complete preferences"
-#~ msgstr "Comută la preferințe complete"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will reset your VLC media player preferences.\n"
-#~ "Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aceasta va reseta preferințele VLC media player.\n"
-#~ "Sigur vreți să continuați ?"
-
-#~ msgid "Open playlist file"
-#~ msgstr "Deschide fișierul de listă de redare"
-
-#~ msgid "Choose a filename to save playlist"
-#~ msgstr "Alegeți un nume de fișier pentru a salva lista de redare"
-
-#~ msgid "Open a VLM Configuration File"
-#~ msgstr "Deschide un fișier de configurare VLM"
-
-#~ msgid "&Playlist"
-#~ msgstr "&Listă de redare"
-
-#~ msgid "Show P&laylist"
-#~ msgstr "Arată &lista de redare"
-
-#~ msgid "Play&list..."
-#~ msgstr "&Listă de redare..."
-
-#~ msgid "&Preferences..."
-#~ msgstr "&Preferințe..."
-
-#~ msgid "Load File..."
-#~ msgstr "Încarcă un fișier..."
-
-#~ msgid "Tools"
-#~ msgstr "Instrumente"
-
-#~ msgid "Show Playlist"
-#~ msgstr "Arată lista de redare"
-
-# hm ? sau interfață minimală ?
-#~ msgid "Minimal View..."
-#~ msgstr "Vizualizare minimală..."
-
-#~ msgid "Toggle Fullscreen Interface"
-#~ msgstr "Comută interfața în modul pe tot ecranul"
-
-# hm ? dispozitiv nu sunt sigur că se potrivește, placă nu acoperă tot, card se poate confunda cu cardul de memorie (gen stic USB)
-#~ msgid "Card Selection"
-#~ msgstr "Selecție dispozitiv"
-
-#~ msgid "Customize"
-#~ msgstr "Personalizează"
-
-#~ msgid "Prefer UDP over RTP"
-#~ msgstr "Preferă UDP peste RTP"
-
-#~ msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
-#~ msgstr ""
-#~ "Folosirea acestei opțiuni nu este recomandată în majoritatea cazurilor."
-
-#~ msgid "Integrate video in interface"
-#~ msgstr "Integrează video în interfață"
-
-#~ msgid "WinCE interface module"
-#~ msgstr "Modul interfață WinCE"
-
-#~ msgid "RRD output file"
-#~ msgstr "Fișier de ieșire RRD"
-
-#~ msgid "Output data for RRDTool in this file."
-#~ msgstr "Date de ieșire pentru RRDTool în acest fișier."
-
-#~ msgid "Bonjour"
-#~ msgstr "Bonjour"
-
-#~ msgid "Devices"
-#~ msgstr "Dispozitive"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This automatically enables timeshifting for streams discovered through "
-#~ "SAP announcements."
-#~ msgstr ""
-#~ "Această opțiune activează automat decalajul temporal pentru fluxuri "
-#~ "descoperite prin anunțuri SAP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
-#~ "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system "
-#~ "built-in default)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aceasta este limita de hop (cunoscută de asemenea ca „Time-To-Live” sau "
-#~ "TTL) a pachetelor multicast trimise de fluxul de ieșire (0 = folosește "
-#~ "valoarea implicită a sistemului de operare)."
-
-#~ msgid "Image video output"
-#~ msgstr "Ieșire video ca imagine"
-
-#~ msgid "Cube"
-#~ msgstr "Cub"
-
-#~ msgid "Transparent Cube"
-#~ msgstr "Cub transparent"
-
-#~ msgid "Cylinder"
-#~ msgstr "Cilindru"
-
-#~ msgid "Torus"
-#~ msgstr "Tor"
-
-#~ msgid "Sphere"
-#~ msgstr "Sferă"
-
-#~ msgid "SQUAREXY"
-#~ msgstr "SQUAREXY"
-
-#~ msgid "SQUARER"
-#~ msgstr "SQUARER"
-
-#~ msgid "ASINXY"
-#~ msgstr "ASINXY"
-
-#~ msgid "ASINR"
-#~ msgstr "ASINR"
-
-#~ msgid "SINEXY"
-#~ msgstr "SINEXY"
-
-#~ msgid "SINER"
-#~ msgstr "SINER"
-
-#~ msgid "OpenGL sampling accuracy "
-#~ msgstr "Acuratețe de eșantionare OpenGL"
-
-#~ msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Selectați acuratețea eșantionării obiectului 3D (1 = minim și 10 = maxim)"
-
-#~ msgid "OpenGL Cylinder radius"
-#~ msgstr "Rază cilindru OpenGL"
-
-# hm ? ce cilindru ?
-#~ msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
-#~ msgstr "Raza efectului de cilindru OpenGL, dacă este activat"
-
-#~ msgid "Point of view x-coordinate"
-#~ msgstr "Coordonata x a punctului de vedere"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Punctul de vedere (coordonată X) a efectului de cub/cilindru, dacă este "
-#~ "activat."
-
-#~ msgid "Point of view y-coordinate"
-#~ msgstr "Coordonata y a punctului de vedere"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Punctul de vedere (coordonată Y) a efectului de cub/cilindru, dacă este "
-#~ "activat."
-
-#~ msgid "Point of view z-coordinate"
-#~ msgstr "Coordonata z a punctului de vedere"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Punctul de vedere (coordonată Z) a efectului de cub/cilindru, dacă este "
-#~ "activat."
-
-#~ msgid "OpenGL cube rotation speed"
-#~ msgstr "Viteză de rotație cub OpenGL"
-
-#~ msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
-#~ msgstr "Viteza de rotație a efectului de cub OpenGL, dacă este activat."
-
-#~ msgid "Several visual OpenGL effects are available."
-#~ msgstr "Sunt disponiile mai multe efecte vizuale OpenGL."
-
-#~ msgid "Number of bands"
-#~ msgstr "Număr de benzi"
-
-#~ msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
-#~ msgstr ""
-#~ "Numărul de benzi utilizate de analizorul de spectru, ar trebui să fie 20 "
-#~ "sau 80."
-
-#~ msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
-#~ msgstr "Numărul de benzi utilizate de spectrometru, de la 20 la 80."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MusicBrainz"
-#~ msgstr "Muzical"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MusicBrainz meta data"
-#~ msgstr "Metadată descriere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Seam Carving video filter"
-#~ msgstr "Filtru de trunchiere video"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Seam Carving"
-#~ msgstr "Difuzare sub formă de stream"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-#~ "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aceasta adaugă filtre de postprocesare pentru îmbunătățirea calitatății "
-#~ "imaginii, de exemplu pentru deîntrețesere, sau pentru clonarea sau "
-#~ "distorsionarea ferestrei video."
-
-#~ msgid "Audio CD - Track "
-#~ msgstr "CD audio - Pista"
-
-#~ msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
-#~ msgstr "Fișier M3U|*.m3u|listă de redare XSPF|*.xspf"
-
-#~ msgid "VLC - Controller"
-#~ msgstr "Controler - VLC"
-
-#~ msgid "Snapsh&ot"
-#~ msgstr "&Instantaneu"
-
-#~ msgid "A to B"
-#~ msgstr "A la B"
-
-#~ msgid "Extended settings"
-#~ msgstr "Setări extinse"
-
-#~ msgid "&Update List"
-#~ msgstr "Act&ualizează lista"
-
-# hm ? comandă sau titlu ?
-#~ msgid "Choose subtitles file"
-#~ msgstr "Alegeți un fișier de subtitluri"
-
-#~ msgid "&Equalizer"
-#~ msgstr "&Egalizator"
-
-#~ msgid "&Title"
-#~ msgstr "&Titlu"
-
-#~ msgid "Add Interfaces"
-#~ msgstr "Adaugare interfețe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Undock from Interface"
-#~ msgstr "Adaugă interfață"
-
-#~ msgid "Ctrl+U"
-#~ msgstr "Ctrl+U"
-
-#~ msgid "Video filters settings"
-#~ msgstr "Setări filtre video"
-
-#~ msgid "Album/movie/show title"
-#~ msgstr "Titlu album/film/show"
-
-#~ msgid "Track number/position in set"
-#~ msgstr "Număr/poziție pistă în set"
-
-#~ msgid "CDDB Artist"
-#~ msgstr "CDDB Artist"
-
-#~ msgid "CDDB Category"
-#~ msgstr "CDDB Categorie"
-
-#~ msgid "CDDB Disc ID"
-#~ msgstr "CDDB ID disc"
-
-#~ msgid "CDDB Extended Data"
-#~ msgstr "CDDB Date extinse"
-
-#~ msgid "CDDB Genre"
-#~ msgstr "CDDB Gen"
-
-#~ msgid "CDDB Year"
-#~ msgstr "CDDB An"
-
-#~ msgid "CDDB Title"
-#~ msgstr "CDDB Titlu"
-
-#~ msgid "CD-Text Arranger"
-#~ msgstr "CD-Text Aranjor"
-
-#~ msgid "CD-Text Composer"
-#~ msgstr "CD-Text Compozitor"
-
-#~ msgid "CD-Text Disc ID"
-#~ msgstr "CD-Text ID Disc"
-
-#~ msgid "CD-Text Genre"
-#~ msgstr "CD-Text Gen"
-
-#~ msgid "CD-Text Message"
-#~ msgstr "CD-Text Mesaj"
-
-#~ msgid "CD-Text Songwriter"
-#~ msgstr "CD-Text Compozitor muzică"
-
-#~ msgid "CD-Text Performer"
-#~ msgstr "CD-Text Interpret"
-
-#~ msgid "CD-Text Title"
-#~ msgstr "CD-Text Titlu"
-
-#~ msgid "ISO-9660 Application ID"
-#~ msgstr "ISO-9660 ID aplicație"
-
-#~ msgid "ISO-9660 Preparer"
-#~ msgstr "ISO-9660 Preparator"
-
-#~ msgid "ISO-9660 Publisher"
-#~ msgstr "ISO-9660 Publicist"
-
-#~ msgid "ISO-9660 Volume"
-#~ msgstr "ISO-9660 Volum"
-
-#~ msgid "ISO-9660 Volume Set"
-#~ msgstr "ISO-9660 Precizare volum"
-
-#~ msgid "Codec Name"
-#~ msgstr "Nume codec"
-
-#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-#~ msgstr "%s: opțiune nerecunoscută '--%s'\n"
-
-#~ msgid "Help options"
-#~ msgstr "Opțiuni de ajutor"
-
-#~ msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
-#~ msgstr "Mutex rapid pe NT/2K/XP (doar pentru programatori)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows "
-#~ "us to correctly implement condition variables. You can also use the "
-#~ "faster Win9x implementation but you might experience problems with it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pe NT/2K/XP noi folosim o implementare lentă de mutex, dar care ne "
-#~ "permite să implementăm corect variabilele condiționale. Puteți folosi "
-#~ "implementarea Win9x mai rapidă, dar este posibil să întâmpinați probleme "
-#~ "cu ea."
-
-#~ msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Implementare variabile condiționale pentru Win9x (doar pentru "
-#~ "programatori)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
-#~ "implementation (more precisely there is a possibility for a race "
-#~ "condition to happen). However it is possible to use slower alternatives "
-#~ "which are more robust. Currently you can choose between implementation 0 "
-#~ "(which is the fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pe Windows 9x/Me puteți folosi o implementare rapidă dar incorectă a "
-#~ "variabilelor condiționale (mai precis există posibilitatea sa apară o "
-#~ "condiție de întrecere). Totuși există posibilitatea să folosiți "
-#~ "alternative mai lente care sunt mai robuste. În mod curent puteți alege "
-#~ "între implementarea 0 (care este cea mai rapidă dar ușor incorectă), 1 "
-#~ "(implicit) și 2."
-
-#~ msgid "print help for the advanced options"
-#~ msgstr "tiparețte ajutorul pentru opțiunile avansate"
-
-#~ msgid "All items, unsorted"
-#~ msgstr "Toate elementele, nesortate"
-
-#~ msgid "Track Number"
-#~ msgstr "Număr pista"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
-#~ "don't specify anything the default size for your device will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dimensiunea imaginii video care va fi afișată de plugin-ul DirectShow. "
-#~ "Dacă nu specificați nimic, va fi folosită dimensiunea implicită pentru "
-#~ "dispozitivul pe care îl aveți."
-
-#~ msgid "Concatenate with additional files"
-#~ msgstr "Concatenează cu fișiere adiționale"
-
-#~ msgid "Autodetection of MTU"
-#~ msgstr "Detectare automată a MTU"
-
-#~ msgid "RTP reordering timeout in ms"
-#~ msgstr "Limita de timp a reordonării RTP în ms"
-
-#~ msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-#~ msgstr "Timp-până-la-Live al stream-ului de ieșire."
-
-#~ msgid "Raw write"
-#~ msgstr "Scriere brută"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, "
-#~ "without trying to make the biggest possible packets in order to improve "
-#~ "streaming)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pachetele vor fi trimise direct, fără să se încerce umplerea MTU-ului "
-#~ "(adică fără să se încerce să se facă cele mai mari pachete posibile cu "
-#~ "scopul de a îmbunătăți difuzarea sub formă de stream)."
-
-#~ msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
-#~ msgstr "Fitru audio pentru conversie fixed32<->float32"
-
-#~ msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
-#~ msgstr "Fitru audio pentru conversie fixed32->s16"
-
-#~ msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
-#~ msgstr "Fitru audio pentru conversie float32->s16"
-
-#~ msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
-#~ msgstr "Fitru audio pentru conversie float32->s8"
-
-#~ msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
-#~ msgstr "Fitru audio pentru conversie float32->u16"
-
-#~ msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
-#~ msgstr "Fitru audio pentru conversie float32->u8"
-
-#~ msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
-#~ msgstr "Fitru audio pentru conversie s16->fixed32"
-
-#~ msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
-#~ msgstr "Fitru audio pentru conversie s16->float32"
-
-#~ msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
-#~ msgstr "Fitru audio pentru conversie s16->float32 fără endian"
-
-#~ msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
-#~ msgstr "Fitru audio pentru conversie s8->float32"
-
-#~ msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
-#~ msgstr "Fitru audio pentru conversie u8->fixed32"
-
-#~ msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
-#~ msgstr "Fitru audio pentru conversie u8->float32"
-
-#~ msgid "FFmpeg chroma conversion"
-#~ msgstr "Conversie de crominanță FFmpeg"
-
-#~ msgid "Charset"
-#~ msgstr "Set de caractere"
-
-#~ msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Setul de caractere declarat în antetul Content-Type (UTF-8 implicit)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
-#~ "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
-#~ msgstr ""
-#~ "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
-#~ "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
-
-#~ msgid "Type 'pause' to continue."
-#~ msgstr "Tastați 'pause' pentru a continua."
-
-#~ msgid "Creating AVI Index ..."
-#~ msgstr "Creare index AVI..."
-
-#~ msgid "Segment filename"
-#~ msgstr "Nume de fișier al segmentului"
-
-#~ msgid "Muxing application"
-#~ msgstr "Aplicație pentru multiplexare"
-
-#~ msgid "Writing application"
-#~ msgstr "Aplicație pentru scriere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Options disabled"
-#~ msgstr "Opțiuni"
-
-#~ msgid "Podcast Link"
-#~ msgstr "Link podcast"
-
-#~ msgid "Podcast Copyright"
-#~ msgstr "Copyright podcast"
-
-#~ msgid "Podcast Category"
-#~ msgstr "Categorie podcast"
-
-#~ msgid "Podcast Keywords"
-#~ msgstr "Cuvinte cheie podcast"
-
-#~ msgid "Podcast Subtitle"
-#~ msgstr "Subtitlu podcast"
-
-#~ msgid "Podcast Publication Date"
-#~ msgstr "Dată publicare podcast"
-
-#~ msgid "Podcast Author"
-#~ msgstr "Autor podcast"
-
-#~ msgid "Podcast Subcategory"
-#~ msgstr "Subcategorie podcast"
-
-#~ msgid "Podcast Duration"
-#~ msgstr "Durată podcast"
-
-#~ msgid "Podcast Type"
-#~ msgstr "Tip podcast"
-
-#~ msgid "Mime type"
-#~ msgstr "Tip MIME"
-
-#~ msgid "Image adjustment"
-#~ msgstr "Ajustări de imagine"
-
-#~ msgid "Blurring"
-#~ msgstr "Estompare claritate"
-
-#~ msgid "Distortion"
-#~ msgstr "Distorsiune"
-
-#~ msgid "Video Device"
-#~ msgstr "Dispozitiv video"
-
-#~ msgid "Report a Bug"
-#~ msgstr "Raportează un bug"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
-#~ "screen without black borders (OpenGL only)."
-#~ msgstr ""
-#~ "În modul pe tot ecranul, trunchiază imaginea dacă este necesar pentru a "
-#~ "umple ecranul fără margini negre (numai OpenGL)."
-
-#~ msgid "Remember wizard options"
-#~ msgstr "Ține minte opțiunile asistentului"
-
-#~ msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
-#~ msgstr "Ține minte opțiunile de la asistent pe timpul unei sesiuni a VLC."
-
-#~ msgid "Get Stream Information"
-#~ msgstr "Obține informație stream"
-
-#~ msgid "%i items in the playlist"
-#~ msgstr "%i elemente în lista de redare"
-
-#~ msgid "1 item in the playlist"
-#~ msgstr "1 element în lista de redare"
-
-#~ msgid "Advanced Information"
-#~ msgstr "Informații avansate"
-
-#~ msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
-#~ msgstr "Unele opțiuni sunt ascunse. Bifați „Avansat” pentru a le afișa."
-
-#~ msgid "Based on SVN revision: "
-#~ msgstr "Bazat pe revizia SVN:"
-
-#~ msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-#~ msgstr "Toate fișierele (*.*)|*|Fișiere audio (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-
-#~ msgid "&OK"
-#~ msgstr "&OK"
-
-#~ msgid "&Delete"
-#~ msgstr "Șter&ge"
-
-#~ msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
-#~ msgstr "Adaugă un semn de carte la poziția curentă în stream"
-
-#~ msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
-#~ msgstr "Elimină toate semnele de carte pentru acel stream"
-
-#~ msgid "Edit the properties of a bookmark"
-#~ msgstr "Editează proprietățile unui semn de carte"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
-#~ "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
-#~ "between these bookmarks"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dacă selectați două sau mai multe semne de carte, această opțiune va "
-#~ "lansa asistentul de difuzare sub formă de stream/transcodare pentru a vă "
-#~ "prmite să difuzați sub formă de stream sau să salvați partea de stream "
-#~ "dintre aceste semne de carte."
-
-#~ msgid "You must select two bookmarks"
-#~ msgstr "Trebuie să selectați două semne de carte."
-
-#~ msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
-#~ msgstr ""
-#~ "Stream-ul trebuie să fie în redare sau în pauză pentru ca semnele de "
-#~ "carte să funcționeze."
-
-#~ msgid ""
-#~ "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to "
-#~ "work."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu a fost găsită nicio intrare. Stream-ul trebuie să fie în redare sau în "
-#~ "pauză pentru ca semnele de carte să funcționeze."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
-#~ "bookmarks to keep the same input."
-#~ msgstr ""
-#~ "Intrarea s-a schimbat, nu se poate salva semnul de carte. Folosiți "
-#~ "„pauză” în timp ce editați semnele de carte pentru a păstra aceeași "
-#~ "intrare."
-
-#~ msgid "Stream and Media Info"
-#~ msgstr "Informații stream și media"
-
-#~ msgid "Advanced information"
-#~ msgstr "Informații avansate"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following errors occurred. More details might be available in the "
-#~ "Messages window."
-#~ msgstr ""
-#~ "Au apărut următoarele erori. Mai multe detalii ar putea fi disponibile în "
-#~ "fereastra de mesaje."
-
-#~ msgid "Don't show further errors"
-#~ msgstr "Nu mai arăta erorile ulterioare"
-
-#~ msgid "Playlist item info"
-#~ msgstr "Informații element listă de redare"
-
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "Salvează mesajele ca..."
-
-#~ msgid "Options:"
-#~ msgstr "Opțiuni:"
-
-#~ msgid "Open..."
-#~ msgstr "Deschide..."
-
-#~ msgid "Stream/Save"
-#~ msgstr "Difuzează sub formă de stream și/sau salvează"
-
-#~ msgid "Use VLC as a stream server"
-#~ msgstr "Folosește VLC ca server de stream"
-
-#~ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
-#~ msgstr "Schimbă valoarea implicită de stocare în cache (în milisecunde)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-#~ "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-#~ "controls above."
-#~ msgstr ""
-#~ "Puteți folosi direct acest câmp prin introducerea MRL-ului complet pe "
-#~ "care vreți să îl deschideți.\n"
-#~ "Alternativ, câmpul va fi completat automat când folosiți controalele de "
-#~ "deasupra."
-
-#~ msgid "Use an external subtitles file."
-#~ msgstr "Folosește un fișier de subtitluri extern."
-
-#~ msgid "File:"
-#~ msgstr "Fișier:"
-
-#~ msgid "Disc type"
-#~ msgstr "Tip disc"
-
-#~ msgid "RTSP"
-#~ msgstr "RTSP"
-
-#~ msgid "DVD device to use"
-#~ msgstr "Dispozitivul folosit pentru DVD"
-
-#~ msgid "Title number."
-#~ msgstr "Număr titlu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the "
-#~ "same thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no "
-#~ "subtitle will be shown."
-#~ msgstr ""
-#~ "DVD-urile pot avea maxim 32 de subtitluri numerotate 0...31. Luați notă "
-#~ "că aceasta nu este totuna cu numele subtitlului (de exemplu 'en'). Dacă "
-#~ "se folosește valoarea -1, nu va fi afișat niciun subtitlu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
-#~ msgstr ""
-#~ "Numărul pistei audio. DVD-urile pot avea maxim 8 piste audio numerotate "
-#~ "0...7."
-
-#~ msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
-#~ msgstr "Controlul de redare (PBC) pornește în mod uzual cu numărul 1."
-
-#~ msgid "&Simple Add File..."
-#~ msgstr "Adaugă &simplu un fișier..."
-
-#~ msgid "&Add URL..."
-#~ msgstr "&Adaugă un URL..."
-
-#~ msgid "&Save Playlist..."
-#~ msgstr "&Salvează lista de redare..."
-
-#~ msgid "Sort by &Title"
-#~ msgstr "Sortează după &titlu"
-
-#~ msgid "&Reverse Sort by Title"
-#~ msgstr "Inve&rsează sortarea după titlu"
-
-#~ msgid "D&elete"
-#~ msgstr "Șt&erge"
-
-#~ msgid "&Manage"
-#~ msgstr "&Gestionare"
-
-#~ msgid "&View items"
-#~ msgstr "&Vizualizare elemente"
diff --git a/po/ru.gmo b/po/ru.gmo
index 3f17500..d295942 100644
Binary files a/po/ru.gmo and b/po/ru.gmo differ
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 89a57f8..0c9116f 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-04 23:43+0500\n"
-"Last-Translator: Roustam Ghizdatov <roustam at 2-u.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-18 09:30+0500\n"
+"Last-Translator: Roustam Ghizdatov <rustahm at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <translators at videolan.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,6 +23,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
 
 #: include/vlc_common.h:869
 msgid ""
@@ -31,12 +32,11 @@ msgid ""
 "see the file named COPYING for details.\n"
 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
 msgstr ""
-"Эта программа поставляется БЕЗ ГАРАНТИИ, в степени, разрешенной "
+"Эта программа поставляется БЕЗ ГАРАНТИИ в степени, разрешенной "
 "законодательством.\n"
-"Вы можете пользоваться и передавать ее на условиях Основной Публичной "
-"Лицензии GNU;\n"
-"подробнее смотрите в файле COPYING. \n"
-"Написано командой VideoLAN; подробнее смотрите в файле AUTHORS.\n"
+"Вы можете передавать ее на условиях Стандартной общественной лицензии GNU;\n"
+"Подробная информация находится в файле COPYING.\n"
+"Написана командой VideoLAN; см. файл AUTHORS.\n"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:32
 msgid "VLC preferences"
@@ -57,9 +57,8 @@ msgid "Settings for VLC's interfaces"
 msgstr "Настройки интерфейса VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:40
-#, fuzzy
 msgid "Main interfaces settings"
-msgstr "Общие настройки интерфейса"
+msgstr "Основные настройки интерфейса"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:42
 msgid "Main interfaces"
@@ -82,12 +81,12 @@ msgstr "Настройки интерфейсов управления VLC"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Настройка горячих клавиш"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -108,12 +107,11 @@ msgid "Filters"
 msgstr "Фильтры"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:58
-#, fuzzy
 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
-msgstr "Аудио-фильтры используются для пост-обработки аудио-потока."
+msgstr "Аудио-фильтры используются для обработки аудио-потока."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Визуализация"
 
@@ -126,9 +124,8 @@ msgid "Output modules"
 msgstr "Модули вывода"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:64
-#, fuzzy
 msgid "General settings for audio output modules."
-msgstr "Общие параметры модулей вывода аудио"
+msgstr "Общие настройки модулей для вывода аудио."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
@@ -139,11 +136,11 @@ msgstr "Прочее"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Прочие настройки и модули аудио."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -164,56 +161,48 @@ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
 msgstr "Выберите предпочтительный модуль вывода видео и настройте его."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:81
-#, fuzzy
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
-msgstr "Видео-фильтры используются для пост-обработки потока видео."
+msgstr "Видео-фильтры используются для обработки видео-потока."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:83
 msgid "Subtitles/OSD"
 msgstr "Субтитры/индикация"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:84
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
-msgstr ""
-"Различные параметры, связанные с экранной индикацией, субтитрами и "
-"наложенными слоями."
+msgstr "Настройки экранной индикации, субтитров и наложенных слоёв"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:93
 msgid "Input / Codecs"
 msgstr "Ввод / кодеки"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:94
-#, fuzzy
 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
-msgstr "Настройки декодировщиков и кодировщиков видео."
+msgstr "Настройки входа, демультиплексирования, декодирования и кодирования"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:97
 msgid "Access modules"
 msgstr "Модули ввода"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:99
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
 msgstr ""
-"Настройки, связанные с различными методами ввода, используемыми VLC. Обычно "
-"здесь изменяют настройки HTTP-прокси или кэширования."
+"Настройки для различных методов ввода. Обычно здесь изменяют настройки HTTP-"
+"прокси или кэширования."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:103
-#, fuzzy
 msgid "Stream filters"
-msgstr "Фильтры слоёв"
+msgstr "Фильтры потока"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:105
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
 "input side of VLC. Use with care..."
 msgstr ""
-"Фильтры ввода - это специальные модули, позволяющие проводить дополнительные "
+"Фильтры потока - это специальные модули, осуществляющие дополнительные "
 "операции при вводе данных в VLC. Не стоит что-либо менять в этом разделе, "
 "если вы не уверены в том, что делаете."
 
@@ -250,21 +239,20 @@ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
 msgstr "Настройки декодеров и кодеров видео, аудио и прочего."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:120
-#, fuzzy
 msgid "General Input"
-msgstr "Общая информация"
+msgstr "Общие настройки ввода"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:121
-#, fuzzy
 msgid "General input settings. Use with care..."
-msgstr "Основные настройки ввода. Используйте с осторожностью."
+msgstr ""
+"Общие настройки ввода. Не стоит что-либо менять в этом разделе, если вы не "
+"уверены в том, что делаете."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr "Вывод потока"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:126
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
 "saving incoming streams.\n"
@@ -274,13 +262,13 @@ msgid ""
 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
 "duplicating...)."
 msgstr ""
-"Вывод потока позволяет VLC быть сервером вещания или сохранять входящие "
-"потоки.\n"
-"Сначала потоки инкапсулируются в выбранный формат и затем проходят через "
-"\"Модули вывода\", которые или сохраняют поток в файл, или передают его в "
-"сеть (посредством UDP, HTTP, RTP, RTSP).\n"
-"Модули вывода позволяют делать дополнительную обработку потока (кодирование, "
-"дублирование, и т.д.)."
+"Настройки потокового вывода используются при работе в качестве сервера "
+"потокового вещания или для сохранения входящих потоков.\n"
+"Сначала потоки мультиплексируются, а затем проходят через \"Модули вывода\", "
+"которые или сохраняют поток в файл, или передают его в сеть посредством UDP, "
+"HTTP, RTP/RTSP.\n"
+"Модули выходных потоков позволяют осуществлять дополнительную обработку "
+"потока (перекодирование, дублирование и т.д.)."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:134
 msgid "General stream output settings"
@@ -372,7 +360,7 @@ msgstr "Реализация системы \"видео по запросу\" 
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -409,21 +397,22 @@ msgid "Advanced"
 msgstr "Дополнительно"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:187
-#, fuzzy
 msgid "Advanced settings. Use with care..."
-msgstr "Расширенные настройки. Используйте с осторожностью."
+msgstr ""
+"Расширенные настройки. Не стоит что-либо менять в этом разделе, если вы не "
+"уверены в том, что делаете."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:189
 msgid "CPU features"
 msgstr "Особенности CPU"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:190
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
 msgstr ""
-"Здесь можно отключить некоторые возможности центрального процессора. Обычно "
-"вы не должны менять эти настройки."
+"Отключение некоторых наборов дополнительных инструкций центрального "
+"процессора. Не стоит что-либо менять в этом разделе, если вы не уверены на "
+"100% в том, что делаете!"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:193
 msgid "Advanced settings"
@@ -515,46 +504,40 @@ msgid "Select one or more files to open"
 msgstr "Выбрать файл(ы)"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:42
-#, fuzzy
 msgid "Media &Information"
 msgstr "Информация о медиа-файле"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:43
-#, fuzzy
 msgid "&Codec Information"
-msgstr "Ин&формация кодека"
+msgstr "Информация кодека"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:44
-#, fuzzy
 msgid "&Messages"
 msgstr "Сообщения"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:45
-#, fuzzy
 msgid "Jump to Specific &Time"
-msgstr "Переход к указанному &времени..."
+msgstr "Переход к указанному времени"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:598
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr "За&кладки"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:47
-#, fuzzy
 msgid "&VLM Configuration"
-msgstr "&Конфигурация VLM"
+msgstr "Конфигурация VLM"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:49
-#, fuzzy
 msgid "&About"
 msgstr "О программе"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -610,7 +593,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr "Не повторять"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "Случайный порядок"
 
@@ -643,9 +626,8 @@ msgid "Save Playlist to &File..."
 msgstr "&Сохранить плейлист как..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79
-#, fuzzy
 msgid "Open Play&list..."
-msgstr "Открыть &плейлист..."
+msgstr "Открыть плейлист..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
@@ -657,9 +639,8 @@ msgid "Search Filter"
 msgstr "Введите текст..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:84
-#, fuzzy
 msgid "&Services Discovery"
-msgstr "Поиск сервис ов"
+msgstr "Поиск служб"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:88
 msgid ""
@@ -736,7 +717,6 @@ msgstr ""
 "параметрах."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:119
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
@@ -765,34 +745,33 @@ msgid ""
 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
 msgstr ""
 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
-"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Добро пожаловать на страничку помощи по "
-"VLC медиаплееру</h2><h3>Документация</h3><p>Документацию по VLC медиаплееру "
-"вы можете найти на <a href=\"http://wiki.videolan.org\">вики</a> сайте "
-"VideoLAN.</p><p>Если вы начинающий пользователь VLC медиаплеера,<br> "
-"пожалуйста, ознакомьтесь с <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
-"VLC_for_dummies\"><em>Введением в VLC медиаплеер</em></a>.</p><p>Информацию "
-"о том, как пользоваться плеером, вы найдете в разделе<br>\"<a href=\"http://"
-"wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Как воспроизводить файлы с "
-"помощью VLC медиаплеера</em></a>\".</p><p>По вопросам сохранения, "
-"конвертирования, перекодирования, кодирования, мультиплексирования и вещания "
-"вы найдете исчерпывающую информацию в разделе <a href=\"http://wiki.videolan."
-"org/Documentation:Streaming_HowTo\">Вещание</a>.</p><p>Если вы испытываете "
-"трудности с терминологией, пожалуйста, проконсультируйтесь с нашей <a href="
-"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">базой знаний</a>.</p><p>Со "
-"списком основных &quot;горячих клавиш&quot; вы можете ознакомиться на "
-"странице <a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">&quot;Горячие "
-"клавиши&quot;</a>.</p><h3>Помощь</h3><p>Прежде чем задать вопрос, убедитесь, "
-"что на него нет ответа в разделе <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
-"Frequently_Asked_Questions\">ЧАВО</a>.</p><p>Вы можете получить (или "
-"оказать) помощь на нашем <a href=\"http://forum.videolan.org\">форуме</a>, с "
-"помощью <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">листов рассылки</"
-"a> или на IRC канале ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/"
-"\"><em>#videolan</em></a> на irc.freenode.net ).</p><h3>Поддержите проект</"
-"h3><p>Вы можете помочь проекту VideoLAN, уделив немного своего времени, "
-"помогая сообществу, разрабатывая дизайн оболочек, переводя документацию, "
-"тестируя или программируя. Так же вы можете оказать материальную поддержку, "
-"чтобы помочь нам. И, разумеется, вы можете поспособствовать <b>продвижению</"
-"b> VLC медиаплеера.</p></body></html>"
+"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Справка по медиа-проигрывателю VLC</"
+"h2><h3>Документация</h3><p>Документация по VLC находится на <a href=\"http://"
+"wiki.videolan.org\">вики</a> сайта VideoLAN.</p><p>Начинающим пользователям "
+"медиа-проигрывателя VLC следует прочитать<br>\"<a href=\"http://wiki."
+"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Знакомство с медиа-"
+"проигрывателем VLC</em></a>\".</p><p>Информация о том, как пользоваться "
+"проигрывателем, содержится в документе<br>\"<a href=\"http://wiki.videolan."
+"org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Как воспроизводить файлы с помощью медиа-"
+"проигрывателя VLC</em></a>\".</p><p>По всем вопросам, касающимся сохранения, "
+"конвертирования, перекодирования, кодирования и мультиплексирования потоков, "
+"а также потокового вещания, имеется полезная информация в <a href=\"http://"
+"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">документации по потоковому "
+"вещанию</a>.</p><p>При появлении трудностей с терминологией следует "
+"обращаться к <a href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">базе "
+"знаний</a>.</p><p>Для получения списка основных \"горячих клавиш\" следует "
+"зайти на страницу \"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">Горячие "
+"клавиши</a>\".</p><h3>Помощь</h3><p>Прежде чем задавать какой-нибудь вопрос, "
+"сначала необходимо ознакомиться с информацией в разделе \"<a href=\"http://"
+"www.videolan.org/support/faq.html\">ЧаВо</a>\".</p><p>Далее можно получить "
+"помощь (или самим помочь) на <a href=\"http://forum.videolan.org\">форуме</"
+"a>, в <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">списках рассылки</"
+"a> или на нашем IRC-канале (<em>#videolan</em> на irc.freenode.net ).</"
+"p><h3>Участие в проекте</h3><p>Вы можете принять участие в проекте VideoLAN "
+"в следующих формах: оказывать помощь нашему сообществу, разрабатывать дизайн "
+"оболочек, переводить документацию, тестировать или программировать. Также вы "
+"можете оказать материальную поддержку, чтобы помочь нам. И, разумеется, вы "
+"можете <b>рекламировать</b> медиа-проигрыватель VLC.</p></body></html>"
 
 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
 #: src/audio_output/filters.c:229
@@ -806,7 +785,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Достигнуто максимальное количество фильтров (%d)."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "отключить"
@@ -841,13 +820,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "Replay Gain"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Аудио-каналы"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -888,23 +867,23 @@ msgstr "Dolby Surround"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "реверсивное стерео"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr "key"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr "boolean"
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "целое"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "дробное"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "строка"
 
@@ -968,27 +947,27 @@ msgstr "%s: ключ `-W %s' должен использоваться без а
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "Закладка %i"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
-msgstr "Ошибка вещания/кодирования"
+msgstr "Ошибка вещания/перекодирования"
 
 #: src/input/decoder.c:279
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr "VLC не может открыть модуль работы с пакетами."
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr "VLC не может открыть модуль декодирования."
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "Не найден подходящий модуль декодирования"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
@@ -997,158 +976,154 @@ msgstr ""
 "VLC не поддерживает аудио или видео формат \"%4.4s\". К сожалению, вы не "
 "можете это исправить."
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Дорожка"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "Программа"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 msgid "Scrambled"
-msgstr "Масштаб"
+msgstr "Зашифровано"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
-#, fuzzy, c-format
+#: src/input/es_out.c:2029
+#, c-format
 msgid "Closed captions %u"
-msgstr "Скрытые титры 1"
+msgstr "Скрытые титры %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Поток %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Субтитры"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:2801
 msgid "Original ID"
-msgstr "Оригинальное аудио"
+msgstr "Идентификатор оригинала"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Кодек"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Язык"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Каналы"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Частота дискретизации"
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Гц"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Бит"
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Битрейт"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u кб/сек"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:2857
 msgid "Track replay gain"
-msgstr "Replay Gain по умолчанию"
+msgstr "Replay Gain дорожки"
 
-#: src/input/es_out.c:2745
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:2859
 msgid "Album replay gain"
-msgstr "Replay Gain по умолчанию"
+msgstr "Replay Gain альбома"
 
-#: src/input/es_out.c:2747
-#, fuzzy, c-format
+#: src/input/es_out.c:2861
+#, c-format
 msgid "%.2f dB"
-msgstr "%.1f ГБ"
+msgstr "%.2f дБ"
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Разрешение"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Разрешение монитора"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Частота кадров"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Этот источник не открывается"
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "VLC не может открыть MRL '%s'. Ищите более подробную информацию в лог-файле."
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC не может определить формат входных данных."
 
-#: src/input/input.c:2621
-#, fuzzy, c-format
+#: src/input/input.c:2617
+#, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
-"Формат в '%s' не может быть определен. Ищите более подробную информацию в "
-"лог-файле."
+"Формат в '%s' не может быть определен. В журнал записана подробная "
+"информация."
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1222,7 +1197,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "Программы"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Глава"
@@ -1232,19 +1207,19 @@ msgstr "Глава"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Навигация"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "Видео-дорожка"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Аудио-дорожка"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Дорожка субтитров"
 
@@ -1279,8 +1254,8 @@ msgstr "Предыдущая глава"
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Поток: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Добавить интерфейс"
 
@@ -1343,12 +1318,16 @@ msgstr "добавьте --advanced к команде чтобы увидеть
 msgid ""
 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
 msgstr ""
+"Модуль(и) %d не были показаны, так как у них есть только расширенные "
+"параметры.\n"
 
 #: src/libvlc.c:1878 src/libvlc.c:1882
 msgid ""
 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
 "modules."
 msgstr ""
+"Подходящий модуль не найден. Чтобы получить список имеющихся модулей, "
+"следует использовать --list или--list-verbose."
 
 #: src/libvlc.c:1982
 #, c-format
@@ -1404,7 +1383,7 @@ msgstr "2:1 Двойной"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "автоматически"
 
@@ -1463,7 +1442,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
-msgstr ""
+msgstr "Выбор объектов, которые должны выдавать сообщения отладки"
 
 #: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
@@ -1474,6 +1453,13 @@ msgid ""
 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
 "message."
 msgstr ""
+"Это строка, где в качестве разделителя используется запятая. Перед каждым "
+"объектом должен стоять знак \"+\" или \"-\", что означает его включение или "
+"выключение соответственно. Ключевое слово \"all\" включает все объекты. "
+"Объекты обозначаются с помощью их типов или названий модулей. У правил, "
+"применяемых к именованным объектам, более высокий приоритет, чем у правил, "
+"применяемых к типам объектов. Примечание: чтобы всё-таки показать сообщение "
+"отладки, необходимо опять же использовать -vvv."
 
 #: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
@@ -1762,15 +1748,16 @@ msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr "Защита звукового сигнала от обрезания верхушек амплитуды"
 
 #: src/libvlc-module.c:347
-#, fuzzy
 msgid "Enable time streching audio"
-msgstr "Включить аудио"
+msgstr "Включить ускорение аудио"
 
 #: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
+"Позволяет проигрывать аудио на более низкой или высокой скорости без "
+"изменения его тональности."
 
 #: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
@@ -1788,9 +1775,9 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 "Эти параметры позволяют вам изменять работу подсистемы вывода видео.Вы "
-"можете включить видео фильтры (деинтерлейсинг, коррекция цвета, и т.д.)."
-"Включайте эти фильтры здесь и настраивайте в разделе модулей \"Видео фильтры"
-"\". Вы также можете настроить здесь множество других параметров видео."
+"можете включить видео фильтры (устранение чересстрочности, коррекция цвета, "
+"и т.д.).Включайте эти фильтры здесь и настраивайте в разделе модулей \"Видео "
+"фильтры\". Вы также можете настроить здесь множество других параметров видео."
 
 #: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
@@ -2019,15 +2006,13 @@ msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr "Отображать название дорожки или её MRL поверх видео."
 
 #: src/libvlc-module.c:445
-#, fuzzy
 msgid "Show video title for x milliseconds"
-msgstr "Отображать название в течение x миллисекунд"
+msgstr "Отображать название видео в течение x миллисекунд"
 
 #: src/libvlc-module.c:447
-#, fuzzy
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
-"Отображать название дорожки в течение n миллисекунд, по умолчанию 5000 мс (5 "
+"Отображать название видео в течение n миллисекунд, по умолчанию 5000 мс (5 "
 "сек)"
 
 #: src/libvlc-module.c:449
@@ -2040,14 +2025,12 @@ msgstr ""
 "Расположение названия дорожки на видео-изображении (по умолчанию снизу)."
 
 #: src/libvlc-module.c:453
-#, fuzzy
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr ""
 "Скрывать курсор и панель управления в\n"
 "полноэкранном режиме через x миллисекунд"
 
 #: src/libvlc-module.c:456
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
@@ -2105,7 +2088,7 @@ msgid ""
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
 msgstr ""
 "Добавление фильтров пост-обработки для улучшения качества изображения "
-"(например, деинтерлейсинг) или для искажения видео."
+"(например, устранение чересстрочности) или для искажения видео."
 
 #: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
@@ -2205,24 +2188,24 @@ msgstr ""
 "1.3333 и т.д.), выражающее \"квадратность\" пиксела."
 
 #: src/libvlc-module.c:533
-#, fuzzy
 msgid "Video Auto Scaling"
-msgstr "Масштабирование"
+msgstr "Автом. масштабирование видео"
 
 #: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
-msgstr ""
+msgstr "Масштабирование видео по размерам данного окна или во весь экран."
 
 #: src/libvlc-module.c:537
-#, fuzzy
 msgid "Video scaling factor"
-msgstr "Масштабирование видео"
+msgstr "Масштаб видео"
 
 #: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
+"Масштаб, используемый при отключённом автоматическом масштабировании.\n"
+"Значение по умолчанию - 1,0 (исходный размер видео)."
 
 #: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
@@ -2315,7 +2298,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
-msgstr ""
+msgstr "обработка событий от клавиатуры и мыши на уровне В-выхода."
 
 #: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
@@ -2323,16 +2306,17 @@ msgid ""
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
+"Допустимые значения для этого параметра: 1 (значение по умолчанию; полная "
+"поддержка обработки событий), 2 (обработка событий только для полноэкранного "
+"режима) или 3 (без обработки событий)."
 
 #: src/libvlc-module.c:588
-#, fuzzy
 msgid "Full support"
-msgstr "Включить поддержку сопроцессора для операций с плавающей точкой (FPU)"
+msgstr "Полная поддержка"
 
 #: src/libvlc-module.c:588
-#, fuzzy
 msgid "Fullscreen-only"
-msgstr "Полноэкранный режим"
+msgstr "Только в полноэкр. режиме"
 
 #: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
@@ -2383,11 +2367,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -2576,13 +2560,12 @@ msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr "Поток будет проигрываться в течение этого времени (в секундах)."
 
 #: src/libvlc-module.c:710
-#, fuzzy
 msgid "Fast seek"
-msgstr "Быстрее"
+msgstr "Быстрый поиск"
 
 #: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
-msgstr ""
+msgstr "При поиске важнее скорость, а не точность"
 
 #: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
@@ -2625,25 +2608,24 @@ msgstr ""
 "байтам},{...}\"."
 
 #: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
-#, fuzzy
 msgid "Record directory or filename"
-msgstr "Директория для видео-снимков"
+msgstr "Директория или имя файла для записей"
 
 #: src/libvlc-module.c:733
-#, fuzzy
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
-msgstr "Директория для сохранения всех записей."
+msgstr "Директория или имя файла, куда будут сохраняться записи"
 
 #: src/libvlc-module.c:735
-#, fuzzy
 msgid "Prefer native stream recording"
-msgstr "Сгенерированная строка параметров для вывода потока"
+msgstr "Использовать собств. запись потока"
 
 #: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
+"Если это возможно, то не использовать для входящего потока модуль вывода "
+"потока, а записывать его"
 
 #: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
@@ -2658,11 +2640,12 @@ msgid "Timeshift granularity"
 msgstr "Глубина детализации сдвига по времени"
 
 #: src/libvlc-module.c:746
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
-msgstr "Размер временных файлов для сохранения сдвинутых по времени потоков."
+msgstr ""
+"Максимальный размер (в байтах) временных файлов для сохранения сдвинутых по "
+"времени потоков."
 
 #: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
@@ -2726,14 +2709,13 @@ msgid "Subpictures filter module"
 msgstr "Модуль фильтров слоёв"
 
 #: src/libvlc-module.c:777
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
 "Добавление так называемых \"фильтров слоёв\". Эти фильтры управляют "
 "наложением некоторых изображений или текста на видео (например, логотип, "
-"дополнительный текст...)."
+"дополнительный текст и т.д.)."
 
 #: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
@@ -3282,16 +3264,12 @@ msgstr ""
 "если вы не уверены в том, что делаете."
 
 #: src/libvlc-module.c:1048
-#, fuzzy
 msgid "Stream filter module"
-msgstr "Модуль фильтров слоёв"
+msgstr "Модуль фильтров для потока"
 
 #: src/libvlc-module.c:1050
-#, fuzzy
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
-msgstr ""
-"Фильтры ввода используются для изменения потока после чтения. Это "
-"необходимо, к примеру, для сдвига по времени"
+msgstr "Фильтры потока используются для изменения считываемого потока."
 
 #: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
@@ -3438,7 +3416,6 @@ msgstr ""
 "добавлять его в очередь."
 
 #: src/libvlc-module.c:1121
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3623,8 +3600,8 @@ msgstr "Эти параметры настраивают общие привяз
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3667,7 +3644,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Выберите горячую клавишу для воспроизведения."
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3678,7 +3655,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Выберите горячую клавишу для быстрого воспроизведения."
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3689,31 +3666,29 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "Выберите горячую клавишу для медленного воспроизведения."
 
 #: src/libvlc-module.c:1238
-#, fuzzy
 msgid "Normal rate"
-msgstr "Нормальный размер"
+msgstr "Нормальная скорость"
 
 #: src/libvlc-module.c:1239
-#, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
-msgstr "Выберите клавишу для добавления закладки на этот плейлист."
+msgstr ""
+"Выберите горячую клавишу для восстановления нормальной скорости "
+"воспроизведения."
 
 #: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
-#, fuzzy
 msgid "Faster (fine)"
-msgstr "Быстрее"
+msgstr "Немного быстрее"
 
 #: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
-#, fuzzy
 msgid "Slower (fine)"
-msgstr "Медленнее"
+msgstr "Немного медленнее"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3727,8 +3702,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3740,8 +3715,8 @@ msgstr ""
 "Выберите горячую клавишу для переключения на предыдущий элемент плейлиста."
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3754,7 +3729,7 @@ msgstr "Выберите горячую клавишу для остановки
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3829,49 +3804,47 @@ msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr "Выберите горячую клавишу для длинного скачка вперед."
 
 #: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
-#, fuzzy
 msgid "Next frame"
-msgstr "Следующий файл"
+msgstr "Следующий кадр"
 
 #: src/libvlc-module.c:1280
-#, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
-msgstr "Выберите клавишу для выбора следующего раздела DVD"
+msgstr "Выберите горячую клавишу для перехода к следующему кадру."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
-msgstr "Длительность очень короткого скачка"
+msgstr "Длина очень короткого скачка"
 
 #: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
-msgstr "Длительность очень короткого скачка, в секундах."
+msgstr "Длина очень короткого скачка, в секундах."
 
 #: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
-msgstr "Длительность короткого скачка"
+msgstr "Длина короткого скачка"
 
 #: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
-msgstr "Длительность короткого скачка, в секундах."
+msgstr "Длина короткого скачка, в секундах."
 
 #: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
-msgstr "Длительность среднего скачка"
+msgstr "Длина среднего скачка"
 
 #: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
-msgstr "Длительность среднего скачка, в секундах."
+msgstr "Длина среднего скачка, в секундах."
 
 #: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
-msgstr "Длительность длинного скачка"
+msgstr "Длина длинного скачка"
 
 #: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
-msgstr "Длительность длинного скачка, в секундах."
+msgstr "Длина длинного скачка, в секундах."
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3979,8 +3952,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Выберите горячую клавишу для уменьшения громкости аудио."
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4211,37 +4184,36 @@ msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr "Циклически переключать обрезание из предопределенного списка."
 
 #: src/libvlc-module.c:1382
-#, fuzzy
 msgid "Toggle autoscaling"
-msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
+msgstr "Вкл./выкл. автом. масштабирование"
 
 #: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
-msgstr ""
+msgstr "Включение или выключение автоматического масштабирования."
 
 #: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
-msgstr ""
+msgstr "Увеличить масштаб"
 
 #: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
-msgstr ""
+msgstr "Увеличить масштаб."
 
 #: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
-msgstr ""
+msgstr "Уменьшить масштаб"
 
 #: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
-msgstr ""
+msgstr "Уменьшить масштаб."
 
 #: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
-msgstr "Переключить деинтерлейсинг"
+msgstr "Переключать режимы устранения чересстрочности"
 
 #: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
-msgstr "Циклически переключать режим деинтерлейсинга."
+msgstr "Циклически переключать режимы устранения чересстрочности."
 
 #: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
@@ -4482,7 +4454,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4537,7 +4509,7 @@ msgstr "Декодеры"
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "Вход"
 
@@ -4600,13 +4572,13 @@ msgstr ""
 "показать список доступных модулей с указанием дополнительной информации"
 
 #: src/libvlc-module.c:2643
-#, fuzzy
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr ""
 "показать справку по определенному модулю (может совмещаться с --advanced и --"
-"help-verbose)"
+"help-verbose). Если необходимо точное совпадение, то следует добавить = "
+"перед названием модуля."
 
 #: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
@@ -4659,16 +4631,15 @@ msgid "%ld B"
 msgstr "%ld Б"
 
 #: src/misc/update.c:1577
-#, fuzzy
 msgid "Saving file failed"
-msgstr "Сохранить файл"
+msgstr "Не удалось сохранить файл"
 
 #: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось открыть \"%s\" для записи"
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4682,20 +4653,29 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "Скачивание ..."
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отмена"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Скачивание ... %s/%s %.1f%% завершено"
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4737,13 +4717,11 @@ msgid "File not verifiable"
 msgstr "Невозможно проверить файл"
 
 #: src/misc/update.c:1691
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
-msgstr ""
-"Безопасная проверка скачанного файла \"%s\" не удалась. Таким образом, файл "
-"был удалён VLC."
+msgstr "Не удалось проверить скачанный файл \"%s\", поэтому файл был удалён."
 
 #: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 msgid "File corrupted"
@@ -4762,38 +4740,36 @@ msgstr "Cкачанный файл \"%s\" был повреждён. Таким
 msgid "Undefined"
 msgstr "Неопределенное"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Пост-обработка"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
-msgstr "Деинтерлейсинг"
+msgstr "Устранение чересстрочности"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "Кадрирование"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Соотношение сторон"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:402
-#, fuzzy
 msgid "Autoscale video"
-msgstr "Включить видео"
+msgstr "Автом. масштабирование видео"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:409
-#, fuzzy
 msgid "Scale factor"
-msgstr "Коэффициент масштабирования (0,1-2,0)"
+msgstr "Коэффициент масштабирования"
 
 #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:67
 msgid "Capture the audio stream in stereo."
@@ -4829,33 +4805,29 @@ msgid "Caching value in ms"
 msgstr "Размер кэша в мс."
 
 #: modules/access/alsa.c:80
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "Размер кэша для захвата с V4L. Значение указывается в миллисекундах."
+msgstr "Размер кэша для захвата с ALSA. Значение указывается в миллисекундах."
 
 #: modules/access/alsa.c:87
-#, fuzzy
 msgid "Alsa"
-msgstr "Поверх всех окон"
+msgstr "ALSA"
 
 #: modules/access/alsa.c:88
-#, fuzzy
 msgid "Alsa audio capture input"
-msgstr "Ввод аудио через JACK"
+msgstr "Ввод аудио через ALSA"
 
 #: modules/access/bd/bd.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "Размер кэша для DVD. Значение указывается в миллисекундах."
+msgstr "Размер кэша для дисков Blu-ray. Значение указывается в миллисекундах."
 
 #: modules/access/bd/bd.c:61
 msgid "BD"
-msgstr ""
+msgstr "Диск Blu-ray"
 
 #: modules/access/bd/bd.c:62
 msgid "Blu-Ray Disc Input"
-msgstr ""
+msgstr "Ввод с диска Blu-ray"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:86
 msgid ""
@@ -4863,7 +4835,7 @@ msgid ""
 msgstr "Размер кэша для потока DVB. Значение указывается в миллисекундах."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr "Карта адаптера для настройки"
 
@@ -4880,8 +4852,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr "Номер устройства в адаптере"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr "Частота транспондера/мультиплексирования"
 
@@ -5016,66 +4988,59 @@ msgstr "Тип модуляции"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:117
 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
-msgstr ""
+msgstr "Метод модуляции КАМ, ФМн или АМсЧПБП"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:121
 msgid "QAM16"
-msgstr ""
+msgstr "КАМ16"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:121
 msgid "QAM32"
-msgstr ""
+msgstr "КАМ32"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:121
 msgid "QAM64"
-msgstr ""
+msgstr "КАМ61"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:121
-#, fuzzy
 msgid "QAM128"
-msgstr "128"
+msgstr "КАМ128"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:121
-#, fuzzy
 msgid "QAM256"
-msgstr "256"
+msgstr "КАМ256"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:122
-#, fuzzy
 msgid "BPSK"
-msgstr "PS"
+msgstr "ФМн-2"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:122
-#, fuzzy
 msgid "QPSK"
-msgstr "PS"
+msgstr "ФМн-4"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:122
 msgid "8VSB"
-msgstr ""
+msgstr "АМсЧПБП-8"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:122
 msgid "16VSB"
-msgstr ""
+msgstr "АМсЧПБП-16"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
-#, fuzzy
 msgid "ATSC Major Channel"
-msgstr "Аудио канал"
+msgstr "Главный канал ATSC"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
-#, fuzzy
 msgid "ATSC Minor Channel"
-msgstr "Аудио канал"
+msgstr "Вспомогательный канал ATSC"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
 msgid "ATSC Physical Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Физический канал ATSC"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:133
-#, fuzzy
 msgid "FEC rate"
-msgstr "Создать"
+msgstr "Отношение FEC"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:134
 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
@@ -5121,17 +5086,17 @@ msgstr ""
 "Наземная пропускная способность. Значение указывается в МГц [0=авто,6,7,8]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr "6 МГц"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr "7 МГц"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr "8 МГц"
 
@@ -5257,18 +5222,16 @@ msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:188
-#, fuzzy
 msgid "Network Name"
-msgstr "Сеть: "
+msgstr "Название сети "
 
 #: modules/access/bda/bda.c:189
 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:190
-#, fuzzy
 msgid "Network Name to Create"
-msgstr "Остановить поток"
+msgstr "Название новой сети"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:191
 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
@@ -5325,7 +5288,7 @@ msgstr "Аудио-CD - Дорожка %02i"
 
 #: modules/access/cdda/access.c:285
 msgid "CD reading failed"
-msgstr "Чтение CD не не удалось"
+msgstr "Чтение CD не удалось"
 
 #: modules/access/cdda/access.c:286
 #, c-format
@@ -5333,8 +5296,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "VLC не смог получить новый блок размером: %i."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "нет"
 
@@ -5704,16 +5667,15 @@ msgid "DSS"
 msgstr "DSS"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
-"Размер кэша для потока DirectShow. Значение указывается в миллисекундах"
+"Размер кэша для потока DirectShow. Значение указывается в миллисекундах."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "Название видео-устройства"
 
@@ -5726,8 +5688,8 @@ msgstr ""
 "указано, будет использоваться устройство по умолчанию."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Название аудио-устройства"
 
@@ -5740,7 +5702,7 @@ msgstr ""
 "указано, будет использоваться устройство по умолчанию."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "Размер видео"
 
@@ -5922,19 +5884,18 @@ msgstr "Настройка"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:467 modules/access/dshow/dshow.cpp:544
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979 modules/access/dshow/dshow.cpp:1032
-#, fuzzy
 msgid "Capture failed"
-msgstr "Захват не удался"
+msgstr "Не удалось произвести захват"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:468
 msgid "No video or audio device selected."
-msgstr ""
+msgstr "Не выделено ни одного видео- или аудио-устройства."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:545
-#, fuzzy
 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
 msgstr ""
-"VLC не может открыть MRL '%s'. Ищите более подробную информацию в лог-файле."
+"Не удаётся обнаружить какое-либо устройство захвата. В журнал ошибок "
+"записана подробная информация."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:980
 #, c-format
@@ -5949,18 +5910,16 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
 msgstr "Устройство захвата \"%s\" не поддерживает требуемые параметры."
 
 #: modules/access/dv.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "Размер кэша для потока DVB. Значение указывается в миллисекундах."
+msgstr "Размер кэша для потоков DV. Значение указывается в миллисекундах."
 
 #: modules/access/dv.c:77
 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
 msgstr "Ввод с Digital Video (Firewire/IEEE 1394)"
 
 #: modules/access/dv.c:78
-#, fuzzy
 msgid "DV"
-msgstr "DVB"
+msgstr "DV"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:138
 msgid "Modulation type for front-end device."
@@ -6054,11 +6013,11 @@ msgstr "Ввод с DVB с поддержкой v4l2"
 msgid "HTTP server"
 msgstr "Сервер HTTP"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "Синтаксис ввода не рекомендуется"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
@@ -6066,12 +6025,11 @@ msgstr ""
 "Использование данного синтаксиса нежелательно. Запустите \"vlc -p dvb\", "
 "чтобы посмотреть объяснение нового синтаксиса."
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 msgid "Invalid polarization"
-msgstr "Неправильная комбинация"
+msgstr "Неправильная поляризация"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "Указанная поляризация \"%c\" не применима."
@@ -6117,18 +6075,16 @@ msgstr "DVD с меню"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "Ввод DVDnav"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr "Воспроизведение не удалось"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
-"VLC не может установить главу DVD. Возможно, не удаётся полностью "
-"дешифровать диск."
+"Не удаётся установить главу DVD. Возможно, не удаётся дешифровать весь диск."
 
 #: modules/access/dvdread.c:81
 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
@@ -6175,12 +6131,11 @@ msgid "DVD without menus"
 msgstr "DVD без меню"
 
 #: modules/access/dvdread.c:106
-#, fuzzy
 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
-msgstr "Ввод DVDRead (DVD без поддержки меню)"
+msgstr "Ввод DVDRead (без поддержки меню)"
 
 #: modules/access/dvdread.c:252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
 msgstr "DVDRead не может открыть диск \"%s\"."
 
@@ -6213,9 +6168,8 @@ msgstr ""
 "Величина кэша для захвата с EyeTV. Значение указывается в миллисекундах."
 
 #: modules/access/eyetv.m:68
-#, fuzzy
 msgid "EyeTV input"
-msgstr "Ввод с FTP"
+msgstr "Ввод с EyeTV"
 
 #: modules/access/fake.c:46
 msgid ""
@@ -6250,14 +6204,14 @@ msgid "Duration in ms"
 msgstr "Длительность в мс"
 
 #: modules/access/fake.c:57
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
 msgstr ""
-"Длительность фиктивного потока перед выдачей end-of-file (по-умолчанию 0, "
-"что означает бесконечный поток)."
+"Длительность фиктивного потока перед выдачей end-of-file (по-умолчанию -1, "
+"что означает бесконечный поток, если фиктивность используется принудительно; "
+"иначе длительность равняется 10 секундам. 0 означает бесконечный поток)."
 
 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
 msgid "Fake"
@@ -6436,7 +6390,6 @@ msgid "Forward Cookies"
 msgstr "Передавать cookie-файлы"
 
 #: modules/access/http.c:96
-#, fuzzy
 msgid "Forward Cookies across http redirections "
 msgstr "Передавать cookie-файлы при HTTP-переадресациях"
 
@@ -6459,7 +6412,6 @@ msgstr ""
 "Пожалуйста, введите правильные имя и пароль пользователя для области %s."
 
 #: modules/access/jack.c:64
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
 "milliseconds."
@@ -6562,30 +6514,25 @@ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr "Ввод с Microsoft Media Server (MMS)"
 
 #: modules/access/mtp.c:71
-#, fuzzy
 msgid "MTP input"
-msgstr "Ввод с FTP"
+msgstr "Ввод с MTP"
 
 #: modules/access/mtp.c:72
-#, fuzzy
 msgid "MTP"
-msgstr "TCP"
+msgstr "MTP"
 
 #: modules/access/oss.c:74
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "Размер кэша для захвата с V4L. Значение указывается в миллисекундах."
+msgstr "Размер кэша для захватов с OSS. Значение указывается в миллисекундах."
 
 #: modules/access/oss.c:82
-#, fuzzy
 msgid "OSS"
-msgstr "DSS"
+msgstr "OSS"
 
 #: modules/access/oss.c:83
-#, fuzzy
 msgid "OSS input"
-msgstr "Ввод с SMB"
+msgstr "Ввод с OSS"
 
 #: modules/access/pvr.c:62
 msgid ""
@@ -6610,8 +6557,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "Радио-устройство PVR"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr "Стандарт"
 
@@ -6642,8 +6589,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Высота захватываемого потока (-1 для автоопределения)."
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr "Частота"
 
@@ -6705,7 +6652,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr "Битовая маска, используемая аудио-частью карты."
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Громкость"
@@ -6728,15 +6675,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr "автоматически"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6795,15 +6742,16 @@ msgstr ""
 "Как долго следует ждать отстающие RTP-пакеты (и задерживать исполнение)."
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
-#, fuzzy
 msgid "RTCP (local) port"
-msgstr "Ввод с TCP"
+msgstr "(Локальный) RTCP-порт"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
 msgid ""
 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
 "multiplexed RTP/RTCP is used."
 msgstr ""
+"RTCP-пакеты будут приниматься на этот порт транспортного протокола. Если "
+"указан 0, то используется мультиплексированный RTP/RTCP."
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
@@ -6875,6 +6823,7 @@ msgstr "RTP"
 #: modules/access/rtp/rtp.c:85
 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
 msgstr ""
+"Ввод по Протоколу для передачи данных в реальном масштабе времени (RTP)"
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
 #: modules/demux/live555.cpp:75
@@ -6913,7 +6862,7 @@ msgid ""
 msgstr "Размер кэша для захвата экрана. Значение указывается в миллисекундах."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr "Желаемая частота кадров для захвата."
 
@@ -6958,14 +6907,15 @@ msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
 msgstr "Следовать за мышью при захвате подэкрана."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:78
-#, fuzzy
 msgid "Mouse pointer image"
-msgstr "Клонировать изображение"
+msgstr "Изображение указателя мыши"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:80
 msgid ""
 "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
 msgstr ""
+"Если указано, то это изображение будет использоваться на захвате в качестве "
+"указателя мыши."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:94
 msgid "Screen Input"
@@ -7111,7 +7061,7 @@ msgstr "Контрастность"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Контрастность входящего видео."
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr "Приёмник"
 
@@ -7148,6 +7098,9 @@ msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
+"Захват аудио ALSA или OSS в доступе через V4L устарел. Вместо него следует "
+"использовать \"v4l:// :input-slave=alsa://\" или \"v4l:// :input-slave=oss://"
+"\"."
 
 #: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
@@ -7157,7 +7110,7 @@ msgstr "Video4Linux"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Ввод из Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Стандарт"
@@ -7199,30 +7152,30 @@ msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr "Метод ввода/вывода (READ, MMAP, USERPTR)."
 
 #: modules/access/v4l2.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
-"Принудительно используемая ширина (-1 для автоматического определения)."
+"Принудительно используемая ширина (-1: автоматическое определение, 0: "
+"значение драйвера по умолчанию)."
 
 #: modules/access/v4l2.c:92
-#, fuzzy
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
-"Принудительно используемая высота (-1 для автоматического определения)."
+"Принудительно используемая высота (-1: автоматическое определение, 0: "
+"значение драйвера по умолчанию)."
 
 #: modules/access/v4l2.c:94
-#, fuzzy
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
-"Частота кадров захвата, если возможно применение (-1 для автоопределения)."
+"Частота кадров для захвата, если это применимо (0: автоматическое "
+"определение)."
 
 #: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать libv4l2"
 
 #: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
-msgstr ""
+msgstr "Принудительное использование надстройки libv4l2."
 
 #: modules/access/v4l2.c:103
 msgid "Reset v4l2 controls"
@@ -7467,67 +7420,83 @@ msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
+"Захват аудио ALSA или OSS в доступе через V4L2 устарел. Вместо него следует "
+"использовать \"v4l2:// :input-slave=alsa://\" или \"v4l2:// :input-"
+"slave=oss://\"."
+
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "Соотношение сторон изображения для вывода"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "моно"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "осн. язык (только аналог. ТВ-приёмники)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "доп. язык (только аналог. ТВ-приёмники)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr "2-я аудио-программа (только аналог. ТВ-приёмники)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "осн. язык слева, доп. язык справа"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Ввод из Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 msgid "Video input"
 msgstr "Видео-вход"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 msgid "Controls"
 msgstr "Параметры"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr "Настройки драйвера v4l2, если поддерживаются этим драйвером v4l2."
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Аудио/видео, сжатое Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Установить значения по умолчанию"
 
@@ -7706,6 +7675,26 @@ msgstr "Формат поля \"исполнитель\" элементов пл
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr "Формат поля \"название\" элементов плейлиста."
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "Медитация"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "Путь к используемой оболочке."
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Пропускать фильтр устранения блочности"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Zip access"
+msgstr "Доступ к DAAP"
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "Ложный вывод потока"
@@ -7994,7 +7983,7 @@ msgstr "Эффект наушников"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
 msgid "Use downmix algorithm"
-msgstr "Использовать алгоритм низведения"
+msgstr "Вкл. алгоритм пониж. микширования"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
 msgid ""
@@ -8063,11 +8052,12 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
 msgid "Enable internal upmixing"
-msgstr "Включить внутреннее микширование"
+msgstr "Вкл. внутр. повыш. микширование"
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
-msgstr "Включить внутренний алгоритм микширования (не рекомендуется)"
+msgstr ""
+"Включить внутренний алгоритм повышающего микширования (не рекомендуется)"
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:111
@@ -8337,9 +8327,8 @@ msgid "Audio filter for ugly resampling"
 msgstr "Грубая передискретизация"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
-#, fuzzy
 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
-msgstr "Синхронизация скорости аудио и скорости воспроизведения"
+msgstr "Синхронизатор аудио и видео"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
 msgid "Scaletempo"
@@ -8370,42 +8359,36 @@ msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
 msgstr "Длина в миллисекундах для поиска лучшей позиции наложения"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
-#, fuzzy
 msgid "Room size"
-msgstr "Перемешивать"
+msgstr "Размер комнаты"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
-msgstr ""
+msgstr "Площадь виртуальной комнаты, имитируемой с помощью фильтра."
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
-#, fuzzy
 msgid "Room width"
-msgstr "Ширина видео"
+msgstr "Ширина комнаты"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
-#, fuzzy
 msgid "Width of the virtual room"
-msgstr "Ширина изображения стоп-кадра."
+msgstr "Ширина виртуальной комнаты"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
-#, fuzzy
 msgid "Wet"
-msgstr "Установить"
+msgstr "Сырой"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
 msgid "Dry"
-msgstr ""
+msgstr "Сухой"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
-#, fuzzy
 msgid "Damp"
-msgstr "Сброс"
+msgstr "Влажный"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
-#, fuzzy
 msgid "Audio Spatializer"
-msgstr "Спэйшелайзер"
+msgstr "Аудио-спэйшелайзер"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
@@ -8414,15 +8397,15 @@ msgstr "Спэйшелайзер"
 
 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
 msgid "Float32 audio mixer"
-msgstr "32-битный аудио микшер"
+msgstr "32-битный аудио-микшер"
 
 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-msgstr "Фиктивный аудио микшер S/PDIF"
+msgstr "Фиктивный аудио-микшер S/PDIF"
 
 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
 msgid "Trivial audio mixer"
-msgstr "Обычный аудио микшер"
+msgstr "Обычный аудио-микшер"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:88
 msgid "default"
@@ -8440,8 +8423,8 @@ msgstr "Имя устройства ALSA"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Аудио-устройство"
 
@@ -8550,15 +8533,16 @@ msgstr ""
 "битного вывода с плавающей точкой."
 
 #: modules/audio_output/directx.c:233
-#, fuzzy
 msgid "Select speaker configuration"
-msgstr "Сохранить конфигурацию"
+msgstr "Конфигурация аудио-каналов"
 
 #: modules/audio_output/directx.c:234
 msgid ""
 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
 msgstr ""
+"Используемая конфигурация аудио-каналов. Повышающее микширование (например, "
+"со стерео на 5.1) не осуществляется! "
 
 #: modules/audio_output/directx.c:238
 msgid "DirectX audio output"
@@ -8674,8 +8658,8 @@ msgstr "Идентификатор Portaudio для устройства выв
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "Вывод аудио через PORTAUDIO"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -8738,14 +8722,12 @@ msgid "ADPCM audio decoder"
 msgstr "Аудио-декодировщик APCM"
 
 #: modules/codec/aes3.c:48
-#, fuzzy
 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
-msgstr "Аудио-декодировщик MPEG"
+msgstr "Аудио-декодировщик AES3/SMPTE 302M"
 
 #: modules/codec/aes3.c:53
-#, fuzzy
 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
-msgstr "Аудио упаковщик A/52"
+msgstr "Аудио-упаковщик AES3/SMPTE 302M"
 
 #: modules/codec/araw.c:49
 msgid "Raw/Log Audio decoder"
@@ -8817,7 +8799,7 @@ msgstr "Аудио/видео кодировшие FFmpeg"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:203
 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
-msgstr "Видео-фильтр деинтерлейсинга FFmpeg"
+msgstr "Видео-фильтр FFmpeg для устранения чересстрочности"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
 msgid "Direct rendering"
@@ -8883,12 +8865,14 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
 msgid "Allow speed tricks"
-msgstr ""
+msgstr "Расшир. возможности по управлению скоростью"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
 msgid ""
 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
 msgstr ""
+"Использование недокументированных возможностей по увеличению скорости. Более "
+"быстрый, но и более подверженный ошибкам."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
 msgid "Skip frame (default=0)"
@@ -9053,7 +9037,7 @@ msgstr ""
 "Фактор квантования I-кадров, в сравнении с P-кадрами (например при 1.0 "
 "масштаб квантования I и P-кадров будет одинаковым)"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Уменьшение шума"
@@ -9300,45 +9284,45 @@ msgstr "Упаковщик субтитров Chaoji VCD"
 
 #: modules/codec/dirac.c:62
 msgid "Constant quality factor"
-msgstr ""
+msgstr "Неизменный уровень качества"
 
 #: modules/codec/dirac.c:63
 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
 msgstr ""
+"Если битрейт равен 0, то эта величина используется для обеспечения "
+"требуемого уровня качества."
 
 #: modules/codec/dirac.c:66
-#, fuzzy
 msgid "CBR bitrate (kbps)"
-msgstr "Битрейт (кб/с)"
+msgstr "Постоянный битрейт (кб/с)"
 
 #: modules/codec/dirac.c:67
 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
-msgstr ""
+msgstr "При значениях выше 0 используется режим постоянного битрейта."
 
 #: modules/codec/dirac.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Enable lossless coding"
-msgstr "Включить режим супербаса"
+msgstr "Применять кодирование без потерь"
 
 #: modules/codec/dirac.c:71
 msgid ""
 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
 "reproduction of the original"
 msgstr ""
+"При кодировании без потерь настройки битрейта и качества игнорируются, что "
+"приводит к получению совершенной копии оригинала"
 
 #: modules/codec/dirac.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Prefilter"
-msgstr "Профиль"
+msgstr "Предварительный фильтр"
 
 #: modules/codec/dirac.c:76
-#, fuzzy
 msgid "Enable adaptive prefiltering"
-msgstr "Предыдущий файл"
+msgstr "Включить адаптивное предвар. фильтрование"
 
 #: modules/codec/dirac.c:80
 msgid "Centre Weighted Median"
-msgstr ""
+msgstr "Медиана, взвешенная по центру"
 
 #: modules/codec/dirac.c:81
 msgid "Rectangular Linear Phase"
@@ -9357,9 +9341,8 @@ msgid "Higher value implies more prefiltering"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:88
-#, fuzzy
 msgid "Chroma format"
-msgstr "Формат цветности SDL"
+msgstr "Формат цветности"
 
 #: modules/codec/dirac.c:89
 msgid ""
@@ -9379,19 +9362,16 @@ msgid "4:4:4"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:97
-#, fuzzy
 msgid "Distance between 'P' frames"
-msgstr "Максимальный шаг изменения коэффициента квантования между кадрами."
+msgstr "Расстояние между P-кадрами."
 
 #: modules/codec/dirac.c:101
-#, fuzzy
 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
-msgstr "Количество референсных кадров"
+msgstr "Количество P-кадров на группу изображений"
 
 #: modules/codec/dirac.c:105
-#, fuzzy
 msgid "Picture coding mode"
-msgstr "Запись завершена"
+msgstr "Режим кодирования изображения"
 
 #: modules/codec/dirac.c:106
 msgid ""
@@ -9428,27 +9408,24 @@ msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:132
-#, fuzzy
 msgid "xblen"
-msgstr "boolean"
+msgstr "xblen"
 
 #: modules/codec/dirac.c:133
 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:137
-#, fuzzy
 msgid "yblen"
-msgstr "boolean"
+msgstr "yblen"
 
 #: modules/codec/dirac.c:138
 msgid "Total vertical block length including overlaps"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:141
-#, fuzzy
 msgid "Motion vector precision"
-msgstr "Максимальная длина вектора движения"
+msgstr "Точность вектора движения"
 
 #: modules/codec/dirac.c:142
 msgid "Motion vector precision in pels."
@@ -9465,47 +9442,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:153
-#, fuzzy
 msgid "Three component motion estimation"
-msgstr "Цветность при оценке движения"
+msgstr "Трёхкомпонентная оценка движения"
 
 #: modules/codec/dirac.c:154
-#, fuzzy
 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
-msgstr "Игнорировать цветность в оценке движения"
+msgstr "Использовать цветность в процессе оценки движения"
 
 #: modules/codec/dirac.c:157
-#, fuzzy
 msgid "Intra picture DWT filter"
-msgstr "Фильтры слоёв"
+msgstr "Использовать фильтр ДВП внутри изображений"
 
 #: modules/codec/dirac.c:161
-#, fuzzy
 msgid "Inter picture DWT filter"
-msgstr "Фильтры слоёв"
+msgstr "Использовать фильтр ДВП между изображениями"
 
 #: modules/codec/dirac.c:165
-#, fuzzy
 msgid "Number of DWT iterations"
-msgstr "Количество строк"
+msgstr "Количество повторений ДВП"
 
 #: modules/codec/dirac.c:166
 msgid "Also known as DWT levels"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:170
-#, fuzzy
 msgid "Enable multiple quantizers"
-msgstr "Включить спэйшелайзер"
+msgstr "Использовать множественное квантование"
 
 #: modules/codec/dirac.c:171
 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:175
-#, fuzzy
 msgid "Enable spatial partitioning"
-msgstr "Включить спэйшелайзер"
+msgstr "Использовать пространственное разделение"
 
 #: modules/codec/dirac.c:179
 msgid "Disable arithmetic coding"
@@ -9516,9 +9486,8 @@ msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:185
-#, fuzzy
 msgid "cycles per degree"
-msgstr "Угол в градусах"
+msgstr "циклов в градусе"
 
 #: modules/codec/dirac.c:207
 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
@@ -9590,10 +9559,9 @@ msgstr "Координата Y при кодировании субтитров"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Декодировщик субтитров DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
-#, fuzzy
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 msgid "DVB subtitles"
-msgstr "субтитры"
+msgstr "Субтитры DVB"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:105
 msgid "DVB subtitles encoder"
@@ -9603,7 +9571,7 @@ msgstr "Кодировщик субтитров DVB"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Аудио-декодировщик AAC (через libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr "Расширение AAC"
 
@@ -9653,19 +9621,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
 msgid "Deinterlace video"
-msgstr "Деинтерлейсинг"
+msgstr "Устранение чересстрочности видео"
 
 #: modules/codec/fake.c:73
 msgid "Deinterlace the image after loading it."
-msgstr "Применять фильтр деинтерлейсинга к изображению после его загрузки."
+msgstr "Устранять чересстрочность изображения после его загрузки."
 
 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
 msgid "Deinterlace module"
-msgstr "Модуль деинтерлейсинга"
+msgstr "Модуль устранения чересстрочности"
 
 #: modules/codec/fake.c:76
 msgid "Deinterlace module to use."
-msgstr "Используемый модуль деинтерлейсинга"
+msgstr "Модуль, используемый для устранения чересстрочности."
 
 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
 #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
@@ -9757,28 +9725,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Memory video decoder"
-msgstr "Видео-декодировщик Theora"
+msgstr "Видео-декодировщик для данных в памяти"
 
 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
 msgid "Formatted Subtitles"
 msgstr "Форматированные субтитры"
 
 #: modules/codec/kate.c:197
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
 "rendering via Tiger is enabled."
 msgstr ""
 "Потоки Kate позволяют использовать форматированный текст. VLC частично "
-"поддерживает это, но можно отключить все форматирование."
+"поддерживает эту возможность, но можно отключить всё форматирование. "
+"Примечание: не даёт эффекта при рендеринге через Tiger."
 
 #: modules/codec/kate.c:204
-#, fuzzy
 msgid "Shadow"
-msgstr "Смещение тени"
+msgstr "Тень"
 
 #: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
@@ -9820,7 +9786,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "бордовый"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9835,7 +9801,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr "розовый"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9850,7 +9816,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "оливковый"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9886,7 +9852,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "тёмно-синий"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -9901,9 +9867,8 @@ msgid "Aqua"
 msgstr "голубой"
 
 #: modules/codec/kate.c:216
-#, fuzzy
 msgid "Use Tiger for rendering"
-msgstr "Отрисовка текста"
+msgstr "Использовать для рендеринга библиотеку Tiger"
 
 #: modules/codec/kate.c:217
 msgid ""
@@ -9912,9 +9877,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:221
-#, fuzzy
 msgid "Rendering quality"
-msgstr "Качество кодирования"
+msgstr "Качество рендеринга"
 
 #: modules/codec/kate.c:222
 msgid ""
@@ -9923,9 +9887,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:226
-#, fuzzy
 msgid "Default font effect"
-msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
+msgstr "Эффект шрифта по умолчанию"
 
 #: modules/codec/kate.c:227
 msgid ""
@@ -9934,18 +9897,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:231
-#, fuzzy
 msgid "Default font effect strength"
-msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
+msgstr "Сила эффекта шрифта по умолчанию"
 
 #: modules/codec/kate.c:232
 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:236
-#, fuzzy
 msgid "Default font description"
-msgstr "Описание сессии"
+msgstr "Описание шрифта по умолчанию"
 
 #: modules/codec/kate.c:237
 msgid ""
@@ -9955,9 +9916,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:242
-#, fuzzy
 msgid "Default font color"
-msgstr "Цвет теста"
+msgstr "Цвет шрифта по умолчанию"
 
 #: modules/codec/kate.c:243
 msgid ""
@@ -9966,9 +9926,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:247
-#, fuzzy
 msgid "Default font alpha"
-msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
+msgstr "Альфа шрифта по умолчанию"
 
 #: modules/codec/kate.c:248
 msgid ""
@@ -9977,9 +9936,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:252
-#, fuzzy
 msgid "Default background color"
-msgstr "Громкость по умолчанию"
+msgstr "Цвет фона по умолчанию"
 
 #: modules/codec/kate.c:253
 msgid ""
@@ -10012,14 +9970,12 @@ msgid "Kate"
 msgstr "Kate"
 
 #: modules/codec/kate.c:274
-#, fuzzy
 msgid "Kate overlay decoder"
-msgstr "Фиктивный видео-декодировщик"
+msgstr "Декодировщик Kate для наложенных слоёв"
 
 #: modules/codec/kate.c:293
-#, fuzzy
 msgid "Tiger rendering defaults"
-msgstr "Модуль визуализации текста"
+msgstr "Настройки по умолчанию для рендеринга с Tiger"
 
 #: modules/codec/kate.c:329
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
@@ -10100,9 +10056,8 @@ msgid "SDL_image video decoder"
 msgstr "Видео-декодировщик SDL_image"
 
 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
-#, fuzzy
 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
-msgstr "\"%s\" не является аудио-кодировщиком."
+msgstr "Аудио-кодировщик MP3 с фиксированной точкой"
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
@@ -10110,9 +10065,8 @@ msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
 
 #: modules/codec/speex.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Enforce the mode of the encoder."
-msgstr "VLC не может открыть этот кодировщик."
+msgstr "Принудительно использовать этот режим кодировщика."
 
 #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
@@ -10120,22 +10074,18 @@ msgid "Encoding quality"
 msgstr "Качество кодирования"
 
 #: modules/codec/speex.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
-msgstr "Качество кодирования между 1.0 (низкое) и 10.0 (высокое)."
+msgstr "Установить качество между 0 (низкое) и 10 (высокое)."
 
 #: modules/codec/speex.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Encoding complexity"
-msgstr "Качество кодирования"
+msgstr "Уровень сложности кодирования"
 
 #: modules/codec/speex.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
-msgstr "Зелёный компонент цвета для паузы"
+msgstr "Принудительно использовать этот уровень сложности кодировщика."
 
 #: modules/codec/speex.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Maximal bitrate"
 msgstr "Максимальный битрейт"
 
@@ -10154,9 +10104,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:77
-#, fuzzy
 msgid "Voice activity detection"
-msgstr "Следующий файл"
+msgstr "Обнаружение присутствия голосового сигнала"
 
 #: modules/codec/speex.c:79
 msgid ""
@@ -10165,9 +10114,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:82
-#, fuzzy
 msgid "Discontinuous Transmission"
-msgstr "Непрерывный поток"
+msgstr "Прерывистая передача"
 
 #: modules/codec/speex.c:84
 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
@@ -10190,9 +10138,8 @@ msgid "Speex audio decoder"
 msgstr "Аудио-декодировщик Speex"
 
 #: modules/codec/speex.c:97
-#, fuzzy
 msgid "Speex"
-msgstr "Скорость"
+msgstr "Speex"
 
 #: modules/codec/speex.c:101
 msgid "Speex audio packetizer"
@@ -10247,9 +10194,8 @@ msgid "Eastern European (Windows-1250)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
-#, fuzzy
 msgid "Esperanto (Latin-3)"
-msgstr "Эсперанто"
+msgstr "Эсперанто (Latin-3)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
 msgid "Nordic (Latin-6)"
@@ -10260,14 +10206,12 @@ msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
-#, fuzzy
 msgid "Russian (KOI8-R)"
-msgstr "Русский"
+msgstr "Русский (КОИ8-Р)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
-#, fuzzy
 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
-msgstr "Украинский"
+msgstr "Украинский (КОИ8-У)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
@@ -10326,14 +10270,12 @@ msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
-#, fuzzy
 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
-msgstr "Упрощённый китайский"
+msgstr "Упрощённый китайский (ISO-2022-CN-EXT)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
-#, fuzzy
 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
-msgstr "Упрощённый китайский"
+msgstr "Упрощённый китайский для Unix (EUC-CN)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
@@ -10368,9 +10310,8 @@ msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
-#, fuzzy
 msgid "Vietnamese (VISCII)"
-msgstr "Вьетнамский"
+msgstr "Вьетнамский (VISCII)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
@@ -10452,9 +10393,8 @@ msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
 msgstr "Упаковщик Philips OGT (субтитры SVCD)"
 
 #: modules/codec/tarkin.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Tarkin decoder"
-msgstr "Декодер Tarkin"
+msgstr "Декодировщик Tarkin"
 
 #: modules/codec/telx.c:55
 msgid "Override page"
@@ -10687,13 +10627,12 @@ msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr "Адаптивное размещение B-кадров"
 
 #: modules/codec/x264.c:91
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr ""
-"Использовать указанное число последовательных B-кадров, исключая случай "
-"перед I-кадром. "
+"Принудительно использовать указанное количество последовательных B-кадров, "
+"исключая, возможно, случай перед I-кадром. Диапазон от 0 до 2."
 
 #: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
@@ -10715,11 +10654,25 @@ msgstr ""
 "Плотность вставки B-кадров. При положительных значениях будет вставляться "
 "больше B-кадров, при отрицательных - меньше."
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr "Использовать некоторые B-кадры как референсные"
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+"Позволяет использовать B-кадры как референсные для прогнозирования других "
+"кадров. Помечает середину из 2-х и больше последовательных B-кадров как "
+"референсный кадр и формирует кадр соответсвующе."
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
@@ -10729,11 +10682,11 @@ msgstr ""
 "кадров. Помечает середину из 2-х и больше последовательных B-кадров как "
 "референсный кадр и формирует кадр соответсвующе."
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
@@ -10742,11 +10695,11 @@ msgstr ""
 "замедляет процесс кодирования и декодирования, но позволяет сохранить 10-15% "
 "битрейта."
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Количество референсных кадров"
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
@@ -10757,21 +10710,21 @@ msgstr ""
 "Некоторые декодеры не могут обрабатывать большие значения этого параметра. "
 "От 1 до 16."
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Пропускать фильтр устранения блочности"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 "Отключить фильтр устранения блочности изобрачения (деблокинга). Приводит к "
 "снижению качества."
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr "AlphaC0 и Beta фильтра устранения блочности, alpha:beta"
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
@@ -10780,11 +10733,11 @@ msgstr ""
 "от -6 до 6 как для параметра alpha, так и для beta. -6 - лёгкий фильтр, 6 - "
 "сильный."
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr "Уровень H.264"
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
@@ -10794,19 +10747,28 @@ msgstr ""
 "применяются принудительно; пользователь должен выбрать уровень, совместимый "
 "с остальными опциями кодирования. Диапазон от 1 до 5.1 (или от 10 до 51)"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "Уровень H.264"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Режим чересстрочной развёртки"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Режим полной чересстрочной развёртки."
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr "Коэффициент квантования"
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
@@ -10815,78 +10777,77 @@ msgstr ""
 "но больший битрейт. От 0 до 51 (26 - по-умолчанию, 0 означает сжатие без "
 "потерь)."
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "Режим VBR с фиксированным качеством"
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr "1-проходный режим VBR с фиксированным качеством. Значение от 0 до 51"
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr "Минимальный коэффициент квантования (QP)"
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr "Минимальный коэффициент квантования, обычно в интервале от 15 до 35."
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr "Максимальный коэффициент квантования (QP)"
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Максимальный коэффициент квантования."
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Максимальный шаг изменения QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr "Максимальный шаг изменения коэффициента квантования между кадрами."
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Среднее допустимое отклонение битрейта"
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Среднее допустимое отклонение битрейта (в кбит/сек)."
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Максимальный локальный битрейт"
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Максимальный локальный битрейт в кбит/сек"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "Буфер VBV"
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "Средний период для максимального локального битрейта (в кбитах)."
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr "Начальная заполненность буфера VBV"
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr "Начальная заполненность буфера VBV, в диапазоне от 0.0 до 1.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr "Как АК распределяет биты"
 
-#: modules/codec/x264.c:178
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -10894,16 +10855,17 @@ msgid ""
 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
 "frame"
 msgstr ""
-"Режим распределения битов для адаптивного квантования, по умолчанию 2\n"
-" - 0: Отключен\n"
-" - 1: Не перемещать биты между кадрами\n"
-" - 2: Перемещать биты между кадрами"
+"Режим распределения битов для адаптивного квантования, по умолчанию 1\n"
+" - 0: Отключён\n"
+" - 1: Текущий режим x264 по умолчанию\n"
+" - 2: Использовать log(var)^2 вместо log(var) и пытаться адаптировать силу "
+"на кадр"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Интенсивность АК"
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10915,39 +10877,39 @@ msgstr ""
 " - 0,5: слабое АК\n"
 " - 1,5: сильное АК"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "Множитель QP между I и P"
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 "Множитель коэффициента квантования между I и P-кадрами, в диапазоне от 1.0 "
 "до 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "Множитель QP между P и B"
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 "Множитель коэффициента квантования между P и B-кадрами, в диапазоне от 1.0 "
 "до 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "Разница QP между цветностью и яркостью"
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "Разница коэффициента квантования между цветностью и яркостью."
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "Контроль скорости для нескольких проходов"
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10959,19 +10921,19 @@ msgstr ""
 " - 2: Последний проход не переписывает файл статистики\n"
 " - 3: N-й проход переписывает файл статистики\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "Сжатие кривой QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr "Коэффициент сжатия кривой квантования (от 0.0=CBR до 1.0=QCP)"
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr "Уменьшать колебания в QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
@@ -10979,7 +10941,7 @@ msgstr ""
 "Уменьшать колебания в коэффициентах квантования перед сжатием кривой. "
 "Временно уменьшает сложность."
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
@@ -10987,11 +10949,11 @@ msgstr ""
 "Уменьшать колебания в коэффициентах квантования после сжатия кривой. "
 "Временно уменьшает сложность."
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "Работа с макроблоками"
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -11009,19 +10971,19 @@ msgstr ""
 " - все       : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
 "(p4x4 требует p8x8. i8x8 требует 8x8dct)."
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "Режим прямого предсказания вектора движения"
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "Режим прямого предсказания вектора движения."
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Размер для прямого предсказания"
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
@@ -11030,19 +10992,19 @@ msgstr ""
 "Размер для прямого предсказания: 0 - 4x4, 1 - 8x8, -1 - минимально возможный "
 "в соответствии с уровнем\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "Взвешенное предсказание для B-кадров"
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "Взвешенное предсказание для B-кадров."
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Целочисленный пиксельный метод оценки движения"
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11057,7 +11019,7 @@ msgstr ""
 "медленный, в основном для тестирования); tesa - исчерпывающий поиск Адамара "
 "(очень медленный, в основном для тестирования)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11071,11 +11033,11 @@ msgstr ""
 " - umh: нечетный мульти-угольный поиск (лучше, но медленнее)\n"
 " - esa: исчерпывающий поиск (очень медленно, в основном для тестирования)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "Максимальный диапазон поиска векторов движения"
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
@@ -11086,22 +11048,22 @@ msgstr ""
 "части метража. Для последовательностей с быстрым движением могут подойти "
 "значения между 24 и 32. Диапазон от 0 до 64."
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Максимальная длина вектора движения"
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 "Максимальная длина вектора движения в пикселах. -1 - автоматически, в "
 "зависимости от уровня."
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "Минимальное буферное пространство между потоками"
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
@@ -11109,11 +11071,11 @@ msgstr ""
 "Минимальное буферное пространство между потоками. -1 - определять "
 "автоматически, в зависимости от количества потоков."
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr "Субпиксельная оценка движения и качество макроблоков"
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11123,7 +11085,7 @@ msgstr ""
 "принятия решений при оценке движения (меньше - быстрее, больше - "
 "качественнее). Диапазон от 1 до 9."
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11133,7 +11095,7 @@ msgstr ""
 "принятия решений при оценке движения (меньше - быстрее, больше - "
 "качественнее). Диапазон от 1 до 7."
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11143,7 +11105,7 @@ msgstr ""
 "принятия решений при оценке движения (меньше - быстрее, больше - "
 "качественнее). Диапазон от 1 до 6."
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11153,19 +11115,19 @@ msgstr ""
 "принятия решений при оценке движения (меньше - быстрее, больше - "
 "качественнее). Диапазон от 1 до 5."
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "Режим rate distortion (RD) для B-кадров"
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr "Режим rate distortion (RD) для B-кадров. Требует subme 6 или выше."
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr "Выбор референсных кадров на основе макроблоков"
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
@@ -11173,35 +11135,35 @@ msgstr ""
 "Позволяет каждому из 8x8 или 16x8 макроблоку независимо выбирать референсный "
 "кадр вместо одного референсного кадра на каждый макроблок."
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Цветность при оценке движения"
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr "Игнорировать цветность при оценке движения для субпикселей в P-кадрах"
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr "Оптимизация обоих видов векторов движения в B-кадрах"
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr "Общая двунаправленная обработка движения."
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr "Адаптивная пространственная трансформация"
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr "Метод SATD для трансформации 8x8 во внутренних MB."
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "Квантование trellis RD"
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11215,19 +11177,19 @@ msgstr ""
 " - 2: включено на всех стадиях\n"
 "Требуется CABAC."
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr "Раннее определение пропущенных P-кадров"
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr "Раннее определение пропущенных P-кадров."
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr "Задание порога коэффициента на P-кадрах"
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
@@ -11235,7 +11197,7 @@ msgstr ""
 "Задание порога коэффициента на P-кадрах. Удаляет блоки дискретного "
 "косинусного преобразования, содержащие только малый одиночный коэффициент."
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
@@ -11243,57 +11205,57 @@ msgstr ""
 "Шумоподавление в домене DCT. Адаптивная псевдомертвая зона. Диапазон от 10 "
 "до 1000."
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "Мёртвая зона временного квантования яркости"
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 "Указать размер мёртвой зоны временного квантования яркости. Диапазон от 0 до "
 "32."
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "Мёртвая зона пространственного квантования яркости"
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 "Указать размер мёртвой зоны пространственного квантования яркости. Диапазон "
 "от 0 до 32."
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr "Недетерминированные оптимизации при поточности"
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 "Несколько улучшает качество симметричной многопроцессорной обработки за счёт "
 "повторяемости."
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "Оптимизация CPU"
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Использовать ассемблерную оптимизацию CPU"
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr "Название файла статистики 2-го прохода"
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr "Название файла статистики 2-го прохода при многопроходном кодировании."
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "Вычисление PSNR"
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11301,11 +11263,11 @@ msgstr ""
 "Расчитать и напечатать статистику пикового отношения сигнала к шуму. Не "
 "оказывает влияния на реальное качество кодирования."
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "Вычисление SSIM"
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11313,28 +11275,28 @@ msgstr ""
 "Расчитать и напечатать статистику структурного сходства. Не оказывает "
 "влияния на реальное качество кодирования."
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Тихий режим"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Тихий режим"
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Статистика"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "Показывать статистику каждого кадра."
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "Идентификационные номера НПП и НПИ"
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
@@ -11343,69 +11305,68 @@ msgstr ""
 "набора параметров изображения для возможности последовательного соединения "
 "потоков с разными параметрами."
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Разделители пакетов доступа"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 "Генерировать разделители пакетов доступа для пакетов уровня сетевой "
 "абстракции (NAL)."
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "быстрый"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "обычный"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr "медленный"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "все"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr "пространственный"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr "временной"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "автоматический"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:442
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
-msgstr "Кодировщик AVC H.264/MPEG4 (используя x264)"
+msgstr "Кодировщик AVC H.264/MPEG4 (x264)"
 
 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
@@ -11459,14 +11420,12 @@ msgid "VBI & Teletext"
 msgstr "VBI и телетекст"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:687
-#, fuzzy
 msgid "Subpage"
-msgstr "Космос"
+msgstr "Подстраница"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:701
-#, fuzzy
 msgid "Page"
-msgstr "Скорость"
+msgstr "Страница"
 
 #: modules/control/dbus.c:128
 msgid "dbus"
@@ -11506,27 +11465,23 @@ msgstr "Интерфейс управления жестами мыши"
 
 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Global Hotkeys"
-msgstr "Горячие клавиши"
+msgstr "Глобальные горячие клавиши"
 
 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Global Hotkeys interface"
-msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
+msgstr "Интерфейс глобальных горячих клавиш"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Volume Control"
-msgstr "Управление временем"
+msgstr "Контроль громкости"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Position Control"
-msgstr "Расположение"
+msgstr "Контроль положения"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Ignore"
 msgstr "Игнорировать"
 
@@ -11540,9 +11495,8 @@ msgid "Hotkeys management interface"
 msgstr "Интерфейс управления горячими клавишами"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:109
-#, fuzzy
 msgid "MouseWheel x-axis Control"
-msgstr "Управление мультиплексированием"
+msgstr "Контроль колёсика мыши для оси X"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:110
 msgid ""
@@ -11584,19 +11538,17 @@ msgid "Zooming reset"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/hotkeys.c:593
-#, fuzzy
 msgid "Scaled to screen"
 msgstr "Подогнать под экран"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:596
-#, fuzzy
 msgid "Original Size"
-msgstr "Оригинальное аудио"
+msgstr "Исходный размер"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:638
 #, c-format
 msgid "Deinterlace mode: %s"
-msgstr "Режим деинтерлейсинга: %s"
+msgstr "Режим устранения чересстрочности: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:670
 #, c-format
@@ -11604,9 +11556,8 @@ msgid "Zoom mode: %s"
 msgstr "Режим увеличения: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:730
-#, fuzzy
 msgid "1.00x"
-msgstr "100%"
+msgstr "1.00x"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:756
 #, c-format
@@ -11830,8 +11781,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "Открытие"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -12440,9 +12391,8 @@ msgid "FFmpeg demuxer"
 msgstr "Демультиплексор FFmpeg"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Avformat"
-msgstr "Формат"
+msgstr "Формат AV"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:61
 msgid "FFmpeg muxer"
@@ -12492,12 +12442,11 @@ msgstr "никогда не исправлять"
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "Демультиплексор AVI"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr "Индексация AVI"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
-#, fuzzy
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -12509,15 +12458,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Это может занять много времени."
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr "Исправление"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr "Не исправлять"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "Исправление индекса AVI ..."
 
@@ -12554,44 +12503,36 @@ msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
 msgstr "Демультиплексор GME (Game_Music_Emu)"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:40
-#, fuzzy
 msgid "Closed captions"
-msgstr "Скрытые титры 1"
+msgstr "Скрытые титры"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:42
-#, fuzzy
 msgid "Textual audio descriptions"
-msgstr "Описание сессии"
+msgstr "Текстовые описания аудио"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:43
-#, fuzzy
 msgid "Karaoke"
-msgstr "Казахский"
+msgstr "Караоке"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:44
-#, fuzzy
 msgid "Ticker text"
-msgstr "Телетекст"
+msgstr "Текст бегущей строки"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Active regions"
-msgstr "Активные окна"
+msgstr "Активные участки"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Semantic annotations"
-msgstr "Настройки производительности"
+msgstr "Смысловые аннотации"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Transcript"
-msgstr "Санскрит"
+msgstr "Транскрипция"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Lyrics"
-msgstr "Лицензия"
+msgstr "Слова песни"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:50
 msgid "Linguistic markup"
@@ -12602,23 +12543,20 @@ msgid "Cue points"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles (images)"
-msgstr "Файлы субтитров"
+msgstr "Субтитры (изображения)"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:60
 msgid "Slides (text)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Slides (images)"
-msgstr "Накладываемое изображение"
+msgstr "Слайды (изображения)"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Unknown category"
-msgstr "Неизвестное видео"
+msgstr "Неопределённая категория"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:77
 msgid ""
@@ -12904,9 +12842,8 @@ msgid "MPEG-4 video demuxer"
 msgstr "Видео-демультиплексор MPEG-4"
 
 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
-#, fuzzy
 msgid "MPEG-4 V"
-msgstr "MJPEG"
+msgstr "MPEG-4 V"
 
 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
@@ -12970,9 +12907,8 @@ msgid "M3U playlist import"
 msgstr "Импорт плейлиста M3U"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
-#, fuzzy
 msgid "RAM playlist import"
-msgstr "Импорт плейлиста M3U"
+msgstr "Импорт плейлиста RAM"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
 msgid "PLS playlist import"
@@ -13084,11 +13020,12 @@ msgid "DV (Digital Video) demuxer"
 msgstr "Демультиплексор DV (Digital Video)"
 
 #: modules/demux/rawvid.c:46
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
 "30000/1001 or 29.97"
-msgstr "Желаетельная частота кадров при проигрывании потоков Raw Video."
+msgstr ""
+"Желательная частота кадров при проигрывании потоков Raw Video. В форме "
+"30000/1001 или 29,97"
 
 #: modules/demux/rawvid.c:50
 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
@@ -13114,9 +13051,9 @@ msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Соотношение сторон"
 
 #: modules/demux/rawvid.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
-msgstr "Соотношение сторон (4:3, 16:9). По умолчанию пикселы квадратные."
+msgstr ""
+"Соотношение сторон (4:3, 16:9). По умолчанию пикселы считаются квадратными."
 
 #: modules/demux/rawvid.c:66
 msgid "Raw video demuxer"
@@ -13314,7 +13251,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Демультиплексор MPEG TS"
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Телетекст"
 
@@ -13323,34 +13260,30 @@ msgid "Teletext subtitles"
 msgstr "Субтитры телетекста"
 
 #: modules/demux/ts.c:179
-#, fuzzy
 msgid "Teletext: additional information"
-msgstr "Дополнительная информация телетекста"
+msgstr "Телетекст: дополнительная информация"
 
 #: modules/demux/ts.c:180
-#, fuzzy
 msgid "Teletext: program schedule"
-msgstr "Программа передач для телетекста"
+msgstr "Телетекст: программа передач"
 
 #: modules/demux/ts.c:181
-#, fuzzy
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
-msgstr "Субтитры телетекста для людей с нарушением слуха"
+msgstr "Субтитры телетекста: для людей с нарушением слуха"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:3465
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
-msgstr "с нарушением слуха 4:3"
+msgstr "Субтитры DVB: для людей с нарушением слуха"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 msgid "clean effects"
 msgstr "очистить эффекты"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "с нарушением слуха"
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "комментарий для людей с нарушением зрения"
 
@@ -13434,7 +13367,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Настройки"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -13483,7 +13416,7 @@ msgstr "перейти к Главе"
 msgid "Speed"
 msgstr "Скорость"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "Окно"
 
@@ -13495,12 +13428,12 @@ msgstr "Окно"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -13527,11 +13460,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "Редактирование"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Выделить всё"
@@ -13786,7 +13719,7 @@ msgstr "Команды"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "GNU/Linux-интерфейс кадрового буфера экранной индикации/наложения"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "О медиа-проигрывателе VLC"
 
@@ -13800,7 +13733,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr "Кто предоставил VLC:"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "Лицензия"
 
@@ -13809,7 +13742,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Справка по медиа-проигрывателю VLC"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Индекс"
 
@@ -13823,7 +13756,7 @@ msgstr "Закладки"
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13869,7 +13802,7 @@ msgstr ""
 "Входной поток был изменен, невозможно сохранить закладку. Используйте режим "
 "паузы для редактирования закладки."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Неправильное выделение"
 
@@ -13887,7 +13820,7 @@ msgstr "Поток должен находиться в режиме воспр
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
-msgstr "Перейти к времени"
+msgstr "Переход ко времени"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:86
 msgid "sec."
@@ -13895,7 +13828,7 @@ msgstr "с."
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:87
 msgid "Jump to time"
-msgstr "Перейти к времени"
+msgstr "Переход ко времени"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:234
 msgid "Random On"
@@ -13906,12 +13839,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Случайный порядок выключен"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Повторять один"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Повторять все"
 
@@ -13921,51 +13854,49 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "Не повторять"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr "Половина размера"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Нормальный размер"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr "Двойной размер"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Поверх всех окон"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Подогнать под экран"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:826
-#, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
-msgstr "Исправить соотношение сторон"
+msgstr "Зафиксировать соотношение сторон"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Открыть файл..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-#, fuzzy
 msgid "Quit after Playback"
-msgstr "Пауза"
+msgstr "Выйти после воспроизведения"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Вперед"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Назад"
 
@@ -13986,12 +13917,12 @@ msgstr "Очистить"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Показать подробности"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Перемотка назад"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Перемотка вперёд"
 
@@ -14153,234 +14084,232 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(ничего не проигрывается)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
-msgstr "Эта версия Mac OS X не поддерживается"
+msgstr "Эта версия Mac OS X больше не поддерживается"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
-msgstr "Для медиа-проигрывателя VLC требуется Mac OS X 10.4 или выше."
+msgstr ""
+"Для медиа-проигрывателя VLC %s требуется Mac OS X 10.5 или выше.\n"
+"\n"
+"%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Открыть журнал сбоев ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 msgid "Save this Log..."
-msgstr "&Сохранить как..."
+msgstr "Сохранить этот журнал..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Проверить обновления..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Настройки..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "Службы"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Скрыть VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Скрыть остальные"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "Показать всё"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Выйти из VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Файл"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Открыть файл с параметрами ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Открыть диск..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Открыть сеть..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Открыть устройство захвата ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Открыть недавние"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Очистить меню"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Мастер перекодировки/вещания"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "Вырезать"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "Копировать"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "Вставить"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr "Воспроизведение"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 msgid "Increase Volume"
-msgstr "Уровень громкости по умолчанию"
+msgstr "Увеличить громкость"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 msgid "Decrease Volume"
-msgstr "Уровень громкости по умолчанию"
+msgstr "Уменьшить громкость"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Устройство полноэкранного видео"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Transparent"
 msgstr "Прозрачный"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Свернуть окно"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "Закрыть окно"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 msgid "Controller..."
 msgstr "Контроллер ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "Эквалайзер ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "Расширенное управление ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Закладки ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Список воспроизведения..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Информация о медиа-файле..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr "Сообщения..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Ошибки и предупреждения ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Вынести всё вперёд"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "Помощь"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Справка медиа-проигрывателя VLC ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "ReadMe / ЧаВо ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Онлайн-документация ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Веб-сайт VideoLAN ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Сделать пожертвование ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Онлайн-форум ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Громче"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Тише"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Send"
 msgstr "Выслать"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 msgid "Don't Send"
 msgstr "Не высылать"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr "В предыдущий раз произошёл сбой в работе VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -14394,13 +14323,13 @@ msgstr ""
 "предшествовали сбою VLC, а также другую полезную информацию: ссылку для "
 "скачивания образца файла, URL сетевого потока, ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 "Я согласен/согласна с тем, что со мной, возможно, свяжутся в связи с этим "
 "сообщением об ошибке."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
@@ -14408,49 +14337,49 @@ msgstr ""
 "Будет выслан только ваш электронный адрес по умолчанию без какой-либо "
 "дополнительной информации."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "Громкость: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr "Проверка обновлений не удалась"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr "Проверка обновлений не предусмотрена в данной сборке."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr "Ошибка при высылке отчёта о сбое"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Журнал сбоев не найден"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "Продолжить"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "Никаких признаков предыдущего сбоя не обнаружено."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Удалить старые настройки?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "Найдена более старая версия файлов настроек VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Переместить в корзину и перезапустить VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -14634,9 +14563,8 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "Интерпретировать как конвейер, а не файл"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:185
-#, fuzzy
 msgid "Play another media synchronously"
-msgstr "Параллельно проигрывать другой медиа-файл (аудио, ...)"
+msgstr "Параллельно проигрывать другой медиа-файл"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
@@ -14644,7 +14572,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "Выбрать ..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "Название устройства"
 
@@ -14653,9 +14581,8 @@ msgid "No DVD menus"
 msgstr "Без меню DVD"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
-#, fuzzy
 msgid "VIDEO_TS folder"
-msgstr "Директория VIDEO_TS"
+msgstr "Папка VIDEO_TS"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
@@ -14663,9 +14590,8 @@ msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:201
-#, fuzzy
 msgid "IP Address"
-msgstr "Адрес"
+msgstr "IP-адрес"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
@@ -14685,9 +14611,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:208
-#, fuzzy
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
-msgstr "Открыть поток"
+msgstr "Открыть RTP/UDP-поток"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 msgid "Protocol"
@@ -14705,15 +14630,13 @@ msgstr "Адрес"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
 #: modules/gui/macosx/open.m:913
-#, fuzzy
 msgid "Unicast"
-msgstr "unicast"
+msgstr "Unicast"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
 #: modules/gui/macosx/open.m:928
-#, fuzzy
 msgid "Multicast"
-msgstr "multicast"
+msgstr "Multicast"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:225
 msgid "Screen Capture Input"
@@ -14728,24 +14651,20 @@ msgid "Frames per Second:"
 msgstr "Кадров в секунду:"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:228
-#, fuzzy
 msgid "Subscreen left:"
-msgstr "Высота подэкрана"
+msgstr "Левая сторона подэкрана:"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:229
-#, fuzzy
 msgid "Subscreen top:"
-msgstr "Ширина подэкрана"
+msgstr "Верхняя сторона подэкрана:"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:230
-#, fuzzy
 msgid "Subscreen width:"
-msgstr "Ширина подэкрана"
+msgstr "Ширина подэкрана:"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:231
-#, fuzzy
 msgid "Subscreen height:"
-msgstr "Высота подэкрана"
+msgstr "Высота подэкрана:"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:233
 msgid "Current channel:"
@@ -14990,12 +14909,11 @@ msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "Формат XSPF (XML Shareable Playlist Format)"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
-#, fuzzy
 msgid "HTML Playlist"
-msgstr "Плейлист Lua"
+msgstr "Плейлист HTML"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i позиций"
@@ -15039,55 +14957,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Информация о кодеке"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr "Прочитано"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Битрейт входящего потока"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Демультиплексировано"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Битрейт потока"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Декодировано блоков"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Показано кадров"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Потеряно кадров"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr "Потоковая передача"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Выслано пакетов"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Выслано байт"
 
@@ -15096,12 +15014,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Битрейт исходящего потока"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Воспроизведено буферов"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Потеряно буферов"
 
@@ -15126,12 +15044,12 @@ msgstr "Сбросить всё"
 msgid "Basic"
 msgstr "Базовые"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Сбросить настройки"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -15145,7 +15063,7 @@ msgstr "Выбрать директорию"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
 msgid "Select a file"
-msgstr "Выберать файл"
+msgstr "Выбрать файл"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
 msgid "Select"
@@ -15336,7 +15254,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Зачернить экран в полноэкранном режиме"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 msgid "Display"
 msgstr "Отображение"
 
@@ -15369,7 +15287,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Последовательная нумерация"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 msgid "Custom"
 msgstr "другое"
@@ -15401,47 +15319,47 @@ msgstr "большая задержка"
 msgid "Higher latency"
 msgstr "наибольшая задержка"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "Настройки интерфейса не сохранены"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr "Ошибка при сохранении настроек через SimplePrefs (%i)."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "Настройки аудио не сохранены"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "Настройки видео не сохранены"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr "Настройки ввода не сохранены"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr "Настройки субтитров/индикации не сохранены"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "Горячие клавиши не сохранены"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Выбрать папку для сохранения видео-снимков."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "Выбрать"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -15449,15 +15367,15 @@ msgstr ""
 "Нажать новую клавишу для\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Неправильная комбинация"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "Эти клавиши не могут быть назначены в качестве горячих."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Эта комбинация уже взята для \"%@\"."
 
@@ -15707,7 +15625,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Мастер вещания/кодирования"
 
@@ -15732,11 +15650,11 @@ msgstr ""
 "и \"Сохранение/передача потока\" доступно больше параметров."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Вещание в сеть"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Кодировать/Сохранить в файл"
 
@@ -15749,7 +15667,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Укажите ваш входной поток"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Выберите поток"
 
@@ -15826,13 +15744,13 @@ msgstr "Перекодировать аудио"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Перекодировать видео"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr "Позволяет перекодировать аудио-дорожку при её наличии в потоке."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15858,18 +15776,18 @@ msgstr "Дополнительные параметры вещания"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "Здесь могут быть заданы несколько дополнительных параметров."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "\"Время жизни\" (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Оповещение SAP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr "Воспроизводить локально"
 
@@ -15887,7 +15805,7 @@ msgstr ""
 "На этой странице можно установить несколько дополнительных параметров для "
 "перекодирования."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "Выберите файл для сохранения"
 
@@ -15900,7 +15818,6 @@ msgstr ""
 "их, так как субтитры станут частью изображения."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
 "transcoding."
@@ -15942,11 +15859,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Необходимо выбрать что-нибудь, прежде чем перейти к следующей странице."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr "Цель недействительна"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -15960,7 +15877,7 @@ msgstr ""
 "Если вы не знаете, что это такое, ознакомьтесь с VLC Streaming HOWTO и "
 "справочными текстами в этом окне."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -15972,19 +15889,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Необходимо скорректировать выбор и попробовать снова."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "Выбрать каталог для сохранения"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr "Каталог не выбран"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr "Каталог, куда будут сохранены файлы, должен быть выбран."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
@@ -15992,49 +15909,49 @@ msgstr ""
 "Необходимо либо ввести правильный путь, либо нажать на кнопку \"Выбрать ..."
 "\" и выбрать расположение."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr "Файл не выбран"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr "Должен быть выбран файл для сохранения потока."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 "Необходимо либо ввести правильный путь, либо нажать на кнопку \"Выбрать\" и "
 "выбрать расположение."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr "Готово"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "да"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "нет"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "да: от %@ до %@ сек"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "да: %@ @ %@ кб/с"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Позволяет вещать в сеть."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -16046,17 +15963,17 @@ msgstr ""
 "VLC не очень подходит для перекодировки из файла в файл. Однако, его функции "
 "перекодирования полезны, например, для сохранения сетевых потоков."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr "Выберите аудио-кодек. Щелкните, чтобы получить подробную информацию"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Выберите ваш видео кодер-декодер. Щелкните, чтобы получить подробную "
 "информацию"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -16068,7 +15985,7 @@ msgstr ""
 "это означает, или если вы хотите вещать только в вашей локальной сети, "
 "оставьте значение этого параметра 1."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -16084,7 +16001,7 @@ msgstr ""
 "Если вы хотите дать название потоку, введите его здесь, или будет "
 "использоваться название по умолчанию."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16099,9 +16016,8 @@ msgstr ""
 "перекодирование или потоковая передача."
 
 #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Maemo hildon interface"
-msgstr "Основные интерфейсы"
+msgstr "Интерфейс Maemo Hildon"
 
 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
 msgid "Minimal Mac OS X interface"
@@ -16717,7 +16633,7 @@ msgstr "Аудио Кодек:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
 msgid "Deinterlace:"
-msgstr "Деинтерлейсинг:"
+msgstr "Устранение чересстрочности:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
 msgid "Access:"
@@ -16875,36 +16791,30 @@ msgid "QNX RTOS video and audio output"
 msgstr "видео- и аудио-вывод QNX RTOS"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
-#, fuzzy
 msgid "Shift+L"
-msgstr "Shift"
+msgstr "Shift+L"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:471
-#, fuzzy
 msgid "Previous Chapter/Title"
-msgstr "Предыдущая глава"
+msgstr "Предыдущая глава/заглавие"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:477
 msgid "Menu"
 msgstr "Меню"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:483
-#, fuzzy
 msgid "Next Chapter/Title"
-msgstr "Следующая глава"
+msgstr "Следующая глава/заглавие"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
-#, fuzzy
 msgid "Teletext Activation"
-msgstr "Телетекст включен"
+msgstr "Включение телетекста"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Transparency "
-msgstr "Прозрачность"
+msgstr "Вкл./выкл. прозрачность"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Play\n"
 "If the playlist is empty, open a medium"
@@ -16913,48 +16823,40 @@ msgstr ""
 "Если плейлист пуст, открыть файл"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
-#, fuzzy
 msgid "De-Fullscreen"
-msgstr "Полноэкранный режим"
+msgstr "Выход из полноэкранного режима"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
-#, fuzzy
 msgid "Extended panel"
-msgstr "Расширенное управление"
+msgstr "Расширенная панель"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#, fuzzy
 msgid "A->B Loop"
-msgstr "Зациклить"
+msgstr "Цикл А->Б"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#, fuzzy
 msgid "Frame By Frame"
 msgstr "Кадр за кадром"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#, fuzzy
 msgid "Trickplay Reverse"
-msgstr "Обратная сортировка"
+msgstr "Реверс потока"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
-#, fuzzy
 msgid "Step backward"
-msgstr "Назад"
+msgstr "Шаг назад"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
-#, fuzzy
 msgid "Step forward"
-msgstr "Вперед"
+msgstr "Шаг вперёд"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
 msgid "Stop playback"
 msgstr "Останов"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
-#, fuzzy
 msgid "Open a medium"
 msgstr "Открыть файл"
 
@@ -16971,9 +16873,8 @@ msgid "Toggle the video in fullscreen"
 msgstr "Показать видео во весь экран"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
-#, fuzzy
 msgid "Toggle the video out fullscreen"
-msgstr "Показать видео во весь экран"
+msgstr "Показать видео не во весь экран"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
 msgid "Show extended settings"
@@ -16988,27 +16889,22 @@ msgid "Take a snapshot"
 msgstr "Сделать снимок"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
-#, fuzzy
 msgid "Loop from point A to point B continuously."
-msgstr ""
-"Бесконечный цикл от точки A до точки B.\n"
-"Нажмите, чтобы установить точку A"
+msgstr "Бесконечный цикл от точки A до точки Б."
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
 msgid "Frame by frame"
 msgstr "Кадр за кадром"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
-#, fuzzy
 msgid "Reverse"
-msgstr "Эхо"
+msgstr "Реверс"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
 msgid "Unmute"
 msgstr "Включить аудио"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:205
-#, fuzzy
 msgid "Pause the playback"
 msgstr "Пауза"
 
@@ -17017,16 +16913,16 @@ msgid ""
 "Loop from point A to point B continuously\n"
 "Click to set point A"
 msgstr ""
-"Бесконечный цикл от точки A до точки B\n"
+"Бесконечный цикл от точки A до точки Б\n"
 "Нажмите, чтобы установить точку A"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:220
 msgid "Click to set point B"
-msgstr "Нажмите, чтобы установить точку B"
+msgstr "Нажмите, чтобы установить точку Б"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:225
 msgid "Stop the A to B loop"
-msgstr "Останов цикла от A до B"
+msgstr "Останов цикла от A до Б"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:970
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1034
@@ -17095,21 +16991,19 @@ msgstr ""
 "Информация об этом медиа-файле или потоке.\n"
 "Показаны мультиплексор, аудио- и видео-кодеки, субтитры."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "Статистика о воспроизводимом сейчас медиа-файле или потоке."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 msgid "Corrupted"
-msgstr "Файл повреждён"
+msgstr "Повреждено"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 msgid "Discontinuities"
-msgstr "Фильтры искажения"
+msgstr "Разрывы"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Битрейт исходящего потока"
 
@@ -17118,13 +17012,12 @@ msgid "Current visualization"
 msgstr "Текущая визуализация"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 "Текущая скорость воспроизведения.\n"
-"Клик правой кнопкой для изменения"
+"Нажать кнопкой мыши для изменения"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
@@ -17163,54 +17056,54 @@ msgstr "Открыть файл субтитров"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Выброс диска"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "Тип DVB:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "Символьная скорость транспондера в кГц. Например, 27500"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Ширина канала"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 msgid "Channels:"
 msgstr "Каналы:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "Выбранные порты:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ".*"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 msgid "Input caching:"
 msgstr "Кэширование ввода:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr "Использовать скорость VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "Автоматическое соединение"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 msgid "Radio device name"
 msgstr "Название радио-устройства"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Расширенные параметры"
 
@@ -17222,11 +17115,11 @@ msgstr "Щелкните дважды, чтобы получить информ
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Показать текущую позицию"
 
@@ -17243,15 +17136,13 @@ msgid "Select an action to change the associated hotkey"
 msgstr "Выберите действие для изменения соответствующей горячей клавиши"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
-#, fuzzy
 msgid "Hotkey"
-msgstr "Горячие клавиши"
+msgstr "Горячая клавиша"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1354
-#, fuzzy
 msgid "Global"
-msgstr "[Глобальный]"
+msgstr "Глобальная"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
 msgid "Set"
@@ -17288,12 +17179,10 @@ msgid "Input && Codecs"
 msgstr "Ввод и кодеки"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:185
-#, fuzzy
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Настройки видео"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
-#, fuzzy
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Настройки аудио"
 
@@ -17320,9 +17209,8 @@ msgstr ""
 "отдельности."
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
-#, fuzzy
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
-msgstr "Интерфейс VLC для оболочек. Скачать оболочки можно с &lt;a href="
+msgstr "Интерфейс VLC для оболочек. Скачать другие оболочки можно с"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:567
 msgid "Configure Hotkeys"
@@ -17359,63 +17247,52 @@ msgstr "Отмена"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
-#, fuzzy
 msgid "Profile"
 msgstr "Профиль"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
-#, fuzzy
 msgid "Edit selected profile"
-msgstr "Автоматически проигрывать выбранный файл"
+msgstr "Изменить выделенный профиль"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
-#, fuzzy
 msgid "Delete selected profile"
-msgstr "Удалить выбранную позицию"
+msgstr "Удалить выделенный профиль"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
-#, fuzzy
 msgid "Create a new profile"
-msgstr "Создать новую закладку"
+msgstr "Создать новый профиль"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:399
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
-#, fuzzy
 msgid "You must set a name for the profile."
-msgstr "Выбрать название для файла журналов"
+msgstr "У профиля должно быть название."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:42
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
-#, fuzzy
 msgid "Source"
-msgstr "Сфера"
+msgstr "Источник"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:45
-#, fuzzy
 msgid "Source:"
-msgstr "Сфера"
+msgstr "Источник:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:54
-#, fuzzy
 msgid "Type:"
-msgstr "Тип"
+msgstr "Тип:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "File/Directory"
-msgstr "Директория"
+msgstr "Файл/директория"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
-#, fuzzy
 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
-msgstr "Настроить перекодировку потока и сохранение его в файл."
+msgstr "Этот модуль записывает перекодированный поток в файл."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:124
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:110
-#, fuzzy
 msgid "Save file..."
 msgstr "Сохранить файл..."
 
@@ -17425,9 +17302,8 @@ msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
 msgstr "Контейнеры (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:137
-#, fuzzy
 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
-msgstr "Позволяет вещать в сеть."
+msgstr "Этот модуль выводит перекодированный поток в сеть через HTTP."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:182
 msgid ""
@@ -17435,19 +17311,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:227
-#, fuzzy
 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
-msgstr "Позволяет вещать в сеть."
+msgstr "Этот модуль выводит перекодированный поток в сеть через UDP."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:273
-#, fuzzy
 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
-msgstr "Позволяет вещать в сеть."
+msgstr "Этот модуль выводит перекодированный поток в сеть через RTP."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:308
-#, fuzzy
 msgid "Audio Port"
-msgstr "Порт аудио:"
+msgstr "Порт аудио"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
 msgid "Video Port"
@@ -17462,9 +17335,8 @@ msgid "Mount Point"
 msgstr "Точка монтирования"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:371
-#, fuzzy
 msgid "Login:pass"
-msgstr "пользователь:пароль:"
+msgstr "Пользователь:пароль"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
 msgid "Edit Bookmarks"
@@ -17503,38 +17375,32 @@ msgid "Bytes"
 msgstr "Байт"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
-#, fuzzy
 msgid "Convert"
-msgstr "&Конвертировать"
+msgstr "Преобразовать"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:57
-#, fuzzy
 msgid "Destination file:"
-msgstr "Адрес"
+msgstr "Конечный файл:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:65
-#, fuzzy
 msgid "Browse"
-msgstr " Обзор "
+msgstr "Обзор "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:70
-#, fuzzy
 msgid "Display the output"
-msgstr "Вывод потока на дисплей"
+msgstr "Отображать вывод"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
-#, fuzzy
 msgid "Settings"
-msgstr "&Настройки"
+msgstr "Настройки"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:94
-#, fuzzy
 msgid "&Start"
-msgstr "&Настройки"
+msgstr "Начать"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
 msgid "Errors"
@@ -17723,7 +17589,6 @@ msgid "Modules tree"
 msgstr "Дерево модулей"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
-#, fuzzy
 msgid "C&lear"
 msgstr "Очистить"
 
@@ -17732,9 +17597,8 @@ msgid "&Save as..."
 msgstr "&Сохранить как..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
-#, fuzzy
 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
-msgstr "Сохранить все показанные журналы в файл"
+msgstr "Все показанные журналы сохраняются в файл"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
 msgid "Verbosity Level"
@@ -17745,27 +17609,24 @@ msgid "&Update"
 msgstr "О&бновить"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
-#, fuzzy
 msgid "Save log file as..."
-msgstr "Сохранить файл..."
+msgstr "Сохранить файл журнала как..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
 msgstr "Тексты / журналы (*.log *.txt);; Все (*.*)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot write to file %1:\n"
 "%2."
 msgstr ""
-"Невозможно записать файл %1:\n"
+"Невозможно записать в файл %1:\n"
 "%2."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:806
-#, fuzzy
 msgid "Open Media"
-msgstr "&Открыть Медиа"
+msgstr "Открыть медиа-файл"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
 msgid "&File"
@@ -17810,9 +17671,8 @@ msgid "&Convert / Save"
 msgstr "&Конвертировать / сохранить"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:62
-#, fuzzy
 msgid "Open URL"
-msgstr "Открыть MRL"
+msgstr "Открыть URL"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:77
 msgid "Enter URL here..."
@@ -17830,28 +17690,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
-#, fuzzy
 msgid "Plugins and extensions"
-msgstr "Пропускать расширения"
+msgstr "Модули и расширения"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
 msgid "Capability"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
-#, fuzzy
 msgid "Score"
-msgstr "Сфера"
+msgstr "Оценка"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
-#, fuzzy
 msgid "&Search:"
-msgstr "Искать"
+msgstr "Поиск:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
-#, fuzzy
 msgid "Deletes the selected item"
-msgstr "Удалить выбранную позицию"
+msgstr "Удаление выделенной позиции"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
 msgid "Show settings"
@@ -17862,23 +17718,20 @@ msgid "Simple"
 msgstr "простые"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
-#, fuzzy
 msgid "Switch to simple preferences view"
 msgstr "Переключиться на простой перечень настроек"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
-#, fuzzy
 msgid "Switch to full preferences view"
-msgstr "Переключиться на простой перечень настроек"
+msgstr "Переключиться на полный перечень настроек"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
 msgid "&Save"
 msgstr "Со&хранить"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
-#, fuzzy
 msgid "Save and close the dialog"
-msgstr "Показывать в диалоговых окнах все дополнительные параметры."
+msgstr "Сохранить и закрыть диалоговое окно"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
 msgid "&Reset Preferences"
@@ -17901,7 +17754,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -17916,122 +17768,100 @@ msgid "Toolbars Editor"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:53
-#, fuzzy
 msgid "Toolbar Elements"
-msgstr "Фиктивные элементы"
+msgstr "Элементы панели инструментов"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:58
-#, fuzzy
 msgid "Next widget style:"
-msgstr "Следующее заглавие"
+msgstr "Cтиль следующего элемента:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
-#, fuzzy
 msgid "Flat Button"
-msgstr "жирный контур"
+msgstr "Плоская кнопка"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:60
-#, fuzzy
 msgid "Big Button"
-msgstr "Кнопка переключения"
+msgstr "Большая кнопка"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:61
-#, fuzzy
 msgid "Native Slider"
-msgstr "Народная американская"
+msgstr "\"Родной\" бегунок"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "Toolbar position:"
-msgstr "Расположение логотипа"
+msgstr "Расположение панели инструментов:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
-#, fuzzy
 msgid "Under the Video"
-msgstr "Клонировать изображение"
+msgstr "Под видео"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:80
-#, fuzzy
 msgid "Above the Video"
-msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
+msgstr "Над видео"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102
-#, fuzzy
 msgid "Advanced Widget toolbar:"
-msgstr "Дополнительные настройки"
+msgstr "Панель дополнительных элементов:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:113
-#, fuzzy
 msgid "Time Toolbar"
-msgstr "Управление временем"
+msgstr "Панель инструментов времени"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:125
-#, fuzzy
 msgid "Fullscreen Controller"
-msgstr "Показывать панель в полноэкранном режиме"
+msgstr "Панель для полноэкранного режима"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
-#, fuzzy
 msgid "Select profile:"
-msgstr "Выберать файл"
+msgstr "Выбрать профиль:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:148
-#, fuzzy
 msgid "Delete the current profile"
-msgstr "очистить текущий кэш расширений"
+msgstr "Удалить текущий профиль"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:183
-#, fuzzy
 msgid "Cl&ose"
 msgstr "Закрыть"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:213 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
-#, fuzzy
 msgid "Profile Name"
-msgstr "Имя файла"
+msgstr "Название профиля"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:214
-#, fuzzy
 msgid "Please enter the new profile name."
-msgstr "Введите имя узла"
+msgstr "Необходимо ввести название нового профиля."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:294
-#, fuzzy
 msgid "Spacer"
-msgstr "Космос"
+msgstr "Заполнитель"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:299
 msgid "Expanding Spacer"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:328
-#, fuzzy
 msgid "Splitter"
-msgstr "Спэйшелайзер"
+msgstr "Разделитель"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:335
-#, fuzzy
 msgid "Time Slider"
-msgstr "Время жизни"
+msgstr "Бегунок времени"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:348
-#, fuzzy
 msgid "Small Volume"
-msgstr "Уровень громкости по умолчанию"
+msgstr "Низкая громкость"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:382
-#, fuzzy
 msgid "DVD menus"
-msgstr "DVD (меню)"
+msgstr "Меню DVD"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:410
-#, fuzzy
 msgid "Advanced Buttons"
-msgstr "Расширенные параметры"
+msgstr "Дополнительные кнопки"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
 msgid "Broadcast"
@@ -18067,29 +17897,24 @@ msgid " days"
 msgstr " дней"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
-#, fuzzy
 msgid "I&mport"
 msgstr "Импорт"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
-#, fuzzy
 msgid "E&xport"
 msgstr "Экспорт"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269
-#, fuzzy
 msgid "Save VLM configuration as..."
-msgstr "&Конфигурация VLM"
+msgstr "Сохранить конфигурацию VLM как..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:271 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:343
-#, fuzzy
 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
-msgstr "Конфигурация VLM (*.vlm) ;; Все (*.*)"
+msgstr "Конфигурация VLM (*.vlm);;Все (*)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
-#, fuzzy
 msgid "Open VLM configuration..."
-msgstr "&Конфигурация VLM"
+msgstr "Открыть конфигурацию VLM..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:535
 msgid "Broadcast: "
@@ -18108,34 +17933,29 @@ msgid "Open Directory"
 msgstr "Открыть директорию"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:520
-#, fuzzy
 msgid "Open playlist..."
-msgstr "Открыть &плейлист..."
+msgstr "Открыть плейлист..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
-msgstr "XSPF плейлист (*.xspf);;"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
+msgstr "Плейлист XSPF (*.xspf)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
-#, fuzzy
 msgid "M3U playlist (*.m3u)"
-msgstr "Плейлист M3U (*.m3u);; Любые (*.*)"
+msgstr "Плейлист M3U (*.m3u)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
-#, fuzzy
 msgid "HTML playlist (*.html)"
-msgstr "Следующий элемент плейлиста"
+msgstr "Плейлист HTML (*.html)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
-#, fuzzy
 msgid "Save playlist as..."
-msgstr "Сохранить плейлист..."
+msgstr "Сохранить плейлист как..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 msgid "Open subtitles..."
-msgstr "Открыть субтитры"
+msgstr "Открыть субтитры..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
 msgid "Media Files"
@@ -18158,7 +17978,6 @@ msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "Предупреждение о конфиденциальности в сети"
 
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -18169,15 +17988,14 @@ msgid ""
 "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
-"<p><i>VideoLAN команде</i> не нравится, когда какое-либо приложение "
-"обращается к сети без разрешения.</p>\n"
-" <p><i>Медиа-проигрыватель VLC</i> может запрашивать ограниченную информацию "
-"в интернете, главным образом для получения обложек CD или справки о новых "
-"доступных версиях.</p>\n"
+"<p><i>Команде VideoLAN</i> не нравится, когда приложение выходит в сеть без "
+"разрешения.</p>\n"
+" <p><i>Медиа-проигрыватель VLC</i> может находить в Интернете ограниченную "
+"информацию, чтобы получить обложку CD или проверить наличие обновлений.</p>\n"
 "<p><i>Медиа-проигрыватель VLC</i> <b>НИКОГДА НЕ</b> отправляет и <b>НЕ</b> "
 "собирает <b>НИКАКУЮ</b> информацию, даже анонимно, о ваших действиях.</p>\n"
-"<p>По-этому, прожалуйста, проверьте следующие настройки, по-умолчанию "
-"указывающие не осуществлять практически никакого доступа в сеть.</p>\n"
+"<p>Следует выбрать один из следующих вариантов. Вариант по умолчанию "
+"практически не использует доступ к сети.</p>\n"
 
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
@@ -18189,40 +18007,39 @@ msgstr "Приостановлено"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
 msgid "&Media"
-msgstr "&Медиа"
+msgstr "Медиа"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
 msgid "P&layback"
-msgstr "Воспрои&зведение"
+msgstr "Воспроизведение"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:288 modules/gui/qt4/menus.cpp:943
 msgid "&Audio"
-msgstr "&Аудио"
+msgstr "Аудио"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:950
 msgid "&Video"
-msgstr "&Видео"
+msgstr "Видео"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
 msgid "&Tools"
-msgstr "&Инструменты"
+msgstr "Инструменты"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:403
-#, fuzzy
 msgid "V&iew"
 msgstr "Вид"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
 msgid "&Help"
-msgstr "&Помощь"
+msgstr "Помощь"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:807
 msgid "&Open File..."
-msgstr "&Открыть файл..."
+msgstr "Открыть файл..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
 msgid "Open &Disc..."
-msgstr "Открыть &диск..."
+msgstr "Открыть диск..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
 msgid "Open &Network Stream..."
@@ -18230,51 +18047,45 @@ msgstr "Открыть URL..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:815
 msgid "Open &Capture Device..."
-msgstr "Открыть устройство за&хвата..."
+msgstr "Открыть устройство захвата..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
 msgid "Open &Location from clipboard"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
-#, fuzzy
 msgid "&Recent Media"
-msgstr "&Открыть Медиа"
+msgstr "Последние медиа-файлы"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338
 msgid "Conve&rt / Save..."
-msgstr "&Конвертировать / cохранить..."
+msgstr "Конвертировать / cохранить..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
 msgid "&Streaming..."
-msgstr "&Потоковое вещание"
+msgstr "Потоковое вещание"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346 modules/gui/qt4/menus.cpp:1047
 msgid "&Quit"
-msgstr "&Выход"
+msgstr "Выход"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
-#, fuzzy
 msgid "&Effects and Filters"
-msgstr "Список эффектов"
+msgstr "Эффекты и фильтры"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
-#, fuzzy
 msgid "&Track Synchronization"
-msgstr "Синхронизация"
+msgstr "Синхронизация дорожки"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:378
-#, fuzzy
 msgid "Plu&gins and extensions"
-msgstr "Пропускать расширения"
+msgstr "Модули и расширения"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
-#, fuzzy
 msgid "&Preferences"
 msgstr "Настройки"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:406
-#, fuzzy
 msgid "Play&list"
 msgstr "Плейлист"
 
@@ -18283,9 +18094,8 @@ msgid "Ctrl+L"
 msgstr "Ctrl+L"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
-#, fuzzy
 msgid "Mi&nimal View"
-msgstr "Упро&щённый вид"
+msgstr "Упрощённый вид"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:426
 msgid "Ctrl+H"
@@ -18293,107 +18103,103 @@ msgstr "Ctrl+H"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:435
 msgid "&Fullscreen Interface"
-msgstr "&Полноэкранный режим"
+msgstr "Полноэкранный режим"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:443
 msgid "&Advanced Controls"
-msgstr "&Дополн. элементы управления"
+msgstr "Дополн. элементы управления"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 msgid "Visualizations selector"
 msgstr "Выбор визуализатора"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:465
-#, fuzzy
 msgid "Customi&ze Interface..."
-msgstr "Фиктивный интерфейс"
+msgstr "Настройка интерфейса..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
 msgid "Audio &Track"
-msgstr "Аудио-&дорожка"
+msgstr "Аудио-дорожка"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:498
 msgid "Audio &Channels"
-msgstr "Аудио-&каналы"
+msgstr "Аудио-каналы"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
 msgid "Audio &Device"
-msgstr "Аудио-&устройство"
+msgstr "Аудио-устройство"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
 msgid "&Visualizations"
-msgstr "&Визуализация"
+msgstr "Визуализация"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
 msgid "Video &Track"
-msgstr "Видео-&дорожка"
+msgstr "Видео-дорожка"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
 msgid "&Subtitles Track"
-msgstr "Дорожка &субтитров"
+msgstr "Дорожка субтитров"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:557
 msgid "&Fullscreen"
-msgstr "&Во весь экран"
+msgstr "Во весь экран"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
 msgid "Always &On Top"
-msgstr "&Поверх всех окон"
+msgstr "Поверх всех окон"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
 msgid "DirectX Wallpaper"
-msgstr "Видео на &рабочем столе"
+msgstr "Видео на рабочем столе"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
 msgid "Sna&pshot"
-msgstr "Снимо&к"
+msgstr "Снимок"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
 msgid "&Zoom"
-msgstr "&Масштаб"
+msgstr "Масштаб"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:567
-#, fuzzy
 msgid "Sca&le"
 msgstr "Масштаб"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:568
 msgid "&Aspect Ratio"
-msgstr "Соотно&шение сторон"
+msgstr "Соотношение сторон"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:569
 msgid "&Crop"
-msgstr "Кадрир&ование"
+msgstr "Кадрирование"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:570
 msgid "&Deinterlace"
-msgstr "Де&интерлейсинг"
+msgstr "Устранение чересстрочности"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:571
-#, fuzzy
 msgid "&Post processing"
 msgstr "Пост-обработка"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:599
-#, fuzzy
 msgid "Manage &bookmarks"
-msgstr "За&кладки"
+msgstr "Управление закладками"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:605
 msgid "T&itle"
-msgstr "Заг&лавие"
+msgstr "Заглавие"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
 msgid "&Chapter"
-msgstr "&Глава"
+msgstr "Глава"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
 msgid "&Navigation"
-msgstr "&Навигация"
+msgstr "Навигация"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
 msgid "&Program"
-msgstr "&Программа"
+msgstr "Программа"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
 msgid "Configure podcasts..."
@@ -18401,54 +18207,47 @@ msgstr "Конфигурация подкастов"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:693
 msgid "&Help..."
-msgstr "&Справка..."
+msgstr "Справка..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
 msgid "Check for &Updates..."
-msgstr "&Проверить обновления..."
+msgstr "Проверить обновления..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:746
-#, fuzzy
 msgid "&Faster"
 msgstr "Быстрее"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:755
-#, fuzzy
 msgid "N&ormal Speed"
-msgstr "Нормальный размер"
+msgstr "Нормальная скорость"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:763
-#, fuzzy
 msgid "Slo&wer"
 msgstr "Медленнее"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:770
-#, fuzzy
 msgid "&Jump Forward"
-msgstr "Вперед"
+msgstr "Скачок вперёд"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:775
-#, fuzzy
 msgid "Jump Bac&kward"
-msgstr "Назад"
+msgstr "Скачок назад"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:790
 msgid "&Stop"
 msgstr "Стоп"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:797
-#, fuzzy
 msgid "Pre&vious"
 msgstr "Предыдущий"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:799
-#, fuzzy
 msgid "Ne&xt"
 msgstr "Следующий"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:813
 msgid "Open &Network..."
-msgstr "Открыть &сетевой ресурс..."
+msgstr "Открыть сетевой ресурс..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:930
 msgid "Leave Fullscreen"
@@ -18456,7 +18255,7 @@ msgstr "Выйти из полноэкранного режима"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:957
 msgid "&Playback"
-msgstr "Вос&произведение"
+msgstr "Воспроизведение"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1029
 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
@@ -18468,20 +18267,19 @@ msgstr "Показать медиа-проигрыватель VLC"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1045
 msgid "&Open Media"
-msgstr "&Открыть Медиа"
+msgstr "Открыть медиа-файл"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1435
-#, fuzzy
 msgid " - Empty - "
-msgstr "Пусто"
+msgstr " - Пусто - "
 
 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
 msgid "Open &Folder..."
-msgstr "Открыть п&апку..."
+msgstr "Открыть папку..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
 msgid "Open D&irectory..."
-msgstr "Открыть ди&ректорию..."
+msgstr "Открыть директорию..."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
@@ -18516,9 +18314,8 @@ msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
 msgstr "Запускать VLC только как значок в панели задач"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
-#, fuzzy
 msgid "Resize interface to the native video size"
-msgstr "Интерактивная головоломка"
+msgstr "Подгонять размер интерфейса под исходный размер видео"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
 msgid ""
@@ -18558,7 +18355,7 @@ msgstr "Показывать в диалоговых окнах все допо
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
-msgstr "Прозрачность окон между 0.1 и 1."
+msgstr "Непрозрачность окон между 0,1 и 1."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
 msgid ""
@@ -18571,20 +18368,18 @@ msgstr ""
 "Windows и X11 с композитными расширениями."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
-#, fuzzy
 msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1."
-msgstr "Прозрачность окон между 0.1 и 1."
+msgstr "Непрозрачность панели в полноэкранном режиме, между 0,1 и 1."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
 "with composite extensions."
 msgstr ""
-"Установить непрозрачность окон в диапазоне от 0,1 до 1 для основного "
-"интерфейса, плейлиста и дополнительных панелей. Эта опция работает только с "
-"Windows и X11 с композитными расширениями."
+"Установить непрозрачность панели в полноэкранном режиме в диапазоне от 0,1 "
+"до 1 для основного интерфейса, плейлиста и дополнительной панели. Эта опция "
+"работает только с Windows и X11 с композитными расширениями."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
@@ -18627,9 +18422,8 @@ msgid "Ask for network policy at start"
 msgstr "Выбрать сетевую политику при запуске"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
-#, fuzzy
 msgid "Save the recently played items in the menu"
-msgstr "сохранить текущие параметры командной строки в файл конфигурации"
+msgstr "Сохранять в меню последние открытые файлы"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
 msgid "List of words separated by | to filter"
@@ -18686,9 +18480,8 @@ msgid "Show a controller in fullscreen mode"
 msgstr "Показывать панель управления в полноэкранном режиме"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
-#, fuzzy
 msgid "Embed the file browser in open dialog"
-msgstr "Путь в окне открытия файла"
+msgstr "Встроить обозреватель файлов в окно открытия файла"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
 msgid "Qt interface"
@@ -18701,9 +18494,8 @@ msgstr "Интерфейс Qt"
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
-#, fuzzy
 msgid "Form"
-msgstr "Формат"
+msgstr "Форма"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
 msgid "Preset"
@@ -18711,27 +18503,24 @@ msgstr "Предустановка"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
-#, fuzzy
 msgid "Dialog"
-msgstr "отключить"
+msgstr "Диалог"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Show extended options"
 msgstr "Показать дополнительные параметры"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
-#, fuzzy
 msgid "Show &more options"
-msgstr "&Показать дополнительные параметры"
+msgstr "Показать дополнительные параметры"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
 msgid "Change the caching for the media"
 msgstr "Изменить кэширование для медиа-данных"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
-#, fuzzy
 msgid " ms"
-msgstr "mms"
+msgstr " мс"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
 msgid "Start Time"
@@ -18754,18 +18543,16 @@ msgid "Complete MRL for VLC internal"
 msgstr "Полный MRL"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
-#, fuzzy
 msgid "Edit Options"
-msgstr "Настройки"
+msgstr "Изменение настроек"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
 msgid "Change the start time for the media"
 msgstr "Изменить момент времени, с которого начинать воспроизведение"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
-#, fuzzy
 msgid "s"
-msgstr " "
+msgstr " с"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:273
 msgid "Select play mode"
@@ -18780,14 +18567,12 @@ msgid "Select the capture device type"
 msgstr "Выбрать тип устройства захвата"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
-#, fuzzy
 msgid "Device Selection"
-msgstr "Выбор диска"
+msgstr "Выбор устройства"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-#, fuzzy
 msgid "Options"
-msgstr "Параметры:"
+msgstr "Параметры"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
 msgid "Access advanced options to tweak the device"
@@ -18826,18 +18611,16 @@ msgid "Choose one or more media file to open"
 msgstr "Выберите один или несколько файлов для воспроизведения"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204
-#, fuzzy
 msgid "File Selection"
-msgstr "Выбор диска"
+msgstr "Выбор файла"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205
 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206
-#, fuzzy
 msgid "Add..."
-msgstr "Добавить файл..."
+msgstr "Добавить..."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209
 msgid "Add a subtitles file"
@@ -18877,71 +18660,60 @@ msgid "Podcast URLs list"
 msgstr "Список Podcast URL"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
-#, fuzzy
 msgid "MPEG-TS"
-msgstr "MJPEG"
+msgstr "MPEG-TS"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
-#, fuzzy
 msgid "MPEG-PS"
-msgstr "MJPEG"
+msgstr "MPEG-PS"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
-#, fuzzy
 msgid "WAV"
-msgstr "AVI"
+msgstr "WAV"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
-#, fuzzy
 msgid "ASF/WMV"
-msgstr "ASF"
+msgstr "ASF/WMV"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
-#, fuzzy
 msgid "Ogg/Ogm"
-msgstr "Мультиплексор OGG/OGM"
+msgstr "Ogg/Ogm"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
 msgid "RAW"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
-#, fuzzy
 msgid "MPEG 1"
-msgstr "MPEG1"
+msgstr "MPEG 1"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
 msgid "FLV"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
-#, fuzzy
 msgid "MP4/MOV"
-msgstr "Мультиплексор MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
-#, fuzzy
 msgid "MKV"
-msgstr "MOV"
+msgstr "MKV"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
 msgid "Encapsulation"
 msgstr "Инкапсуляция"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
-#, fuzzy
 msgid " kb/s"
-msgstr "%u кб/сек"
+msgstr " кб/сек"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
-#, fuzzy
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Частота кадров"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
-#, fuzzy
 msgid " fps"
-msgstr " "
+msgstr " кадр/сек"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
 msgid ""
@@ -18950,26 +18722,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
-#, fuzzy
 msgid "00000; "
-msgstr "00:00:00"
+msgstr "00000; "
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
-#, fuzzy
 msgid "Keep original video track"
-msgstr "Cохранять оригинальный размер"
+msgstr "Cохранять исходную видео-дорожку"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
 msgid "Video codec"
 msgstr "Видео-кодек"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
-#, fuzzy
 msgid "Keep original audio track"
-msgstr "Cохранять оригинальный размер"
+msgstr "Cохранять исходную аудио-дорожку"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
-#, fuzzy
 msgid "Sample Rate"
 msgstr "Частота дискретизации"
 
@@ -18982,14 +18750,12 @@ msgid "Overlay subtitles on the video"
 msgstr "Накладывать субтитры на видео"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-#, fuzzy
 msgid "Destinations"
-msgstr "Адрес"
+msgstr "Пути назначения"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-#, fuzzy
 msgid "New destination"
-msgstr "Адрес"
+msgstr "Новый путь назначения"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
 msgid ""
@@ -18998,19 +18764,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-#, fuzzy
 msgid "Display locally"
 msgstr "Воспроизводить локально"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-#, fuzzy
 msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Кодирование"
+msgstr "Включить перекодирование"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Приостановить поток"
+msgstr "Прочие параметры"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
 msgid "Stream all elementary streams"
@@ -19021,9 +18784,8 @@ msgid "Group name"
 msgstr "Имя группы"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-#, fuzzy
 msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Главные настройки вывода потока"
+msgstr "Строка вывода для генерируемого потока"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335
 msgid "Default volume"
@@ -19034,16 +18796,14 @@ msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
 msgstr "256 соответствует 100%, 1024 - 400%"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339
-#, fuzzy
 msgid " %"
-msgstr " "
+msgstr " %"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341
 msgid "Save volume on exit"
 msgstr "Сохранять уровень громкости"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
-#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
 msgstr "Предпочтительный язык аудио"
 
@@ -19096,12 +18856,10 @@ msgid "Allow only one instance"
 msgstr "Разрешить только одну копию"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
-#, fuzzy
 msgid "File associations:"
 msgstr "Привязки файлов:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
-#, fuzzy
 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
 msgstr "Использовать очередь в режиме одной копии"
 
@@ -19114,14 +18872,12 @@ msgid "Activate update notifier"
 msgstr "Включить уведомления об обновлениях"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324
-#, fuzzy
 msgid "Save recently played items"
-msgstr "сохранить текущие параметры командной строки в файл конфигурации"
+msgstr "Сохранять последние открытые файлы"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325
-#, fuzzy
 msgid "Filter"
-msgstr "Фильтры"
+msgstr "Фильтр"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327
 msgid "Separate words by | (without space)"
@@ -19140,7 +18896,6 @@ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr "Интерфейс VLC по умолчанию, с простым оформлением."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
-#, fuzzy
 msgid "Display mode"
 msgstr "Режим отображения"
 
@@ -19158,14 +18913,12 @@ msgid "Skins"
 msgstr "Оболочки"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
-#, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "Следующий файл"
+msgstr "Файл оболочки"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
-#, fuzzy
 msgid "Resize interface to video size"
-msgstr "Интерактивная головоломка"
+msgstr "Подгонять размер интерфейса под размер видео"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
 msgid "Subtitles Language"
@@ -19196,9 +18949,8 @@ msgid " px"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285
-#, fuzzy
 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-msgstr "Ускоренный вывод видео"
+msgstr "Ускоренный вывод видео (оверлей)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287
 #: modules/video_output/msw/directx.c:132
@@ -19218,14 +18970,12 @@ msgid "Enable wallpaper mode"
 msgstr "Включить режим обоев"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292
-#, fuzzy
 msgid "Deinterlacing Mode"
-msgstr "Режим деинтерлейсинга"
+msgstr "Режим устранения чересстрочности"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293
-#, fuzzy
 msgid "Force Aspect Ratio"
-msgstr "Исправить соотношение сторон"
+msgstr "Принудительное использование соотношения сторон"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298
 msgid "vlc-snap"
@@ -19281,9 +19031,8 @@ msgid "Clear List"
 msgstr "Очистить список"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
-#, fuzzy
 msgid "Refresh"
-msgstr "Обновить список"
+msgstr "Обновить"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
@@ -19318,9 +19067,8 @@ msgid "Synchronize left and right"
 msgstr "Синхронизировать левый и правый края"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894
-#, fuzzy
 msgid "Magnification/Zoom"
-msgstr "Экранная лупа"
+msgstr "Увеличение/масштаб"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895
 msgid "Puzzle game"
@@ -19463,9 +19211,8 @@ msgid "Vout filters"
 msgstr "Фильтры В-выхода"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949
-#, fuzzy
 msgid "Reset"
-msgstr "Загрузить"
+msgstr "Сбросить"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951
 msgid "Advanced video filter controls"
@@ -19512,9 +19259,8 @@ msgid "AAAA; "
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
-#, fuzzy
 msgid "Loop"
-msgstr "[Цикл]"
+msgstr "Цикл"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
 msgid "Media Manager List"
@@ -19525,27 +19271,24 @@ msgid "Open a skin file"
 msgstr "Открыть файл оболочки"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
-#, fuzzy
 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
-msgstr "Файлы оболочек (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Файлы оболочек (*.xml)|*.xml"
+msgstr "Файлы оболочек |*.vlt;*.wsz;*.xml"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Открыть плейлист"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
-#, fuzzy
 msgid "Playlist Files|"
-msgstr "файлы плейлистов"
+msgstr "Файлы плейлистов|"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
 msgid "Save playlist"
 msgstr "Сохранить плейлист"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
-#, fuzzy
 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
-msgstr "Плейлист XSPF|*.xspf|M3U-файл|*.m3u"
+msgstr "Плейлист XSPF|*.xspf|M3U-файл|*.m3u|Плейлист HTML|*.html"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
 msgid "Skin to use"
@@ -19606,7 +19349,6 @@ msgid "Select skin"
 msgstr "Выбрать оболочку"
 
 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
-#, fuzzy
 msgid "Open skin ..."
 msgstr "Открыть оболочку..."
 
@@ -19621,12 +19363,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
-#, fuzzy
 msgid ""
 "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"(с) 1996-2006 - команда VideoLAN\n"
+"(с) 1996-2008 - команда VideoLAN\n"
 "\n"
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
@@ -19672,12 +19413,8 @@ msgid ""
 msgstr "Встроить видео в интерфейс, а не показывать его в отдельном окне."
 
 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
-#, fuzzy
 msgid "WinCE interface"
-msgstr ""
-"\n"
-"(Интерфейс WinCE)\n"
-"\n"
+msgstr "Интерфейс WinCE"
 
 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
 msgid "WinCE dialogs provider"
@@ -20008,11 +19745,11 @@ msgstr ""
 "Укажите имя пользователя или отключите аудио-скробблер и перезапустите VLC.\n"
 "Зайдите на http://www.lastfm.ru/join, чтобы зарегистрироваться."
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr "last.fm: Не удаётся пройти авторизацию"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -20079,14 +19816,12 @@ msgid "Dummy decoder function"
 msgstr "Фиктивный декодер"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Dump decoder"
-msgstr "Фиктивный декодер"
+msgstr "Декодировщик сброса"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
-#, fuzzy
 msgid "Dump decoder function"
-msgstr "Фиктивный декодер"
+msgstr "Функция декодировщика сброса"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
 msgid "Dummy encoder function"
@@ -20447,9 +20182,8 @@ msgstr ""
 "дискретизации, $T Прошло времени, $U Издатель, $V Громкость"
 
 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
-#, fuzzy
 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
-msgstr "Функция \"Сейчас играет\", используя MissionControl"
+msgstr "\"Телепатия\" \"Сейчас играет\" (MissionControl)"
 
 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
 msgid "Flip vertical position"
@@ -20501,23 +20235,20 @@ msgid "XML OSD configuration importer"
 msgstr "Импорт XML-конфигурации для экранной индикации"
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:50
-#, fuzzy
 msgid "M3U playlist export"
-msgstr "Экспорт плейлиста в M3U"
+msgstr "Экспорт плейлиста M3U"
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Old playlist export"
-msgstr "Старый экспорт плейлиста"
+msgstr "Экспорт старого плейлиста"
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:62
 msgid "XSPF playlist export"
 msgstr "Экспорт плейлиста в XSPF"
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:68
-#, fuzzy
 msgid "HTML playlist export"
-msgstr "Экспорт плейлиста в M3U"
+msgstr "Экспорт плейлиста HTML"
 
 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
 msgid "HAL devices detection"
@@ -21034,9 +20765,8 @@ msgid "H.264 video packetizer"
 msgstr "Видео упаковщик H.264"
 
 #: modules/packetizer/mlp.c:48
-#, fuzzy
 msgid "MLP/TrueHD parser"
-msgstr "Изготовитель"
+msgstr "Анализатор MLP/TrueHD"
 
 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
 msgid "MPEG4 audio packetizer"
@@ -21063,9 +20793,8 @@ msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr "Видео упаковщик MPEG I/II"
 
 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
-#, fuzzy
 msgid "MPEG Video"
-msgstr "MPEG-1 видео кодек"
+msgstr "Видео MPEG"
 
 #: modules/packetizer/vc1.c:51
 msgid "VC-1 packetizer"
@@ -21175,15 +20904,15 @@ msgstr "Оповещения SAP"
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "Анализатор описаний SDP"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr "Сессия"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr "Инструмент"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "Пользователь"
 
@@ -21230,9 +20959,8 @@ msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
 msgstr "Обнаружение Universal Plug'n'Play"
 
 #: modules/stream_filter/decomp.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Decompression"
-msgstr "Сжатие кривой QP"
+msgstr "Восстановление сжатых данных"
 
 #: modules/stream_filter/rar.c:47
 msgid "Uncompressed RAR"
@@ -21292,9 +21020,8 @@ msgstr ""
 "ID потока, которое зарегистрирует входящий мост."
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Name of current instance"
-msgstr "очистить текущий кэш расширений"
+msgstr "Название текущей копии"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:62
 msgid ""
@@ -21451,9 +21178,8 @@ msgid "Elementary stream output"
 msgstr "Вывод элементарных потоков"
 
 #: modules/stream_out/es.c:85
-#, fuzzy
 msgid "Generic"
-msgstr "Общие"
+msgstr "Общий"
 
 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
 #, c-format
@@ -21528,9 +21254,8 @@ msgid "Mosaic bridge stream output"
 msgstr "Вывод через мост мозаики"
 
 #: modules/stream_out/raop.c:141
-#, fuzzy
 msgid "Hostname or IP address of target device"
-msgstr "Имя или IP-адрес узла VNC."
+msgstr "Сетевое имя или IP-адрес устройства назначения"
 
 #: modules/stream_out/raop.c:144
 msgid ""
@@ -21547,18 +21272,16 @@ msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/record.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Destination prefix"
-msgstr "Адрес"
+msgstr "Префикс пути назначения"
 
 #: modules/stream_out/record.c:52
 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/record.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Record stream output"
-msgstr "Вывод RTP-потока"
+msgstr "Запись с вывода потока"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:73
 msgid "This is the output URL that will be used."
@@ -21887,11 +21610,11 @@ msgstr "Конечная частота смены кадров для виде
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:73
 msgid "Deinterlace the video before encoding."
-msgstr "Применить к видео деинтерлейсинг перед его кодированием."
+msgstr "Устранять чересстрочность видео перед его кодированием."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:76
 msgid "Specify the deinterlace module to use."
-msgstr "Укажите используемый модуль деинтерлейсинга."
+msgstr "Указать модуль, используемый для устранения чересстрочности."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:83
 msgid "Maximum video width"
@@ -22644,7 +22367,6 @@ msgid "Blending benchmark filter"
 msgstr "Тест для наложений"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Blendbench"
 msgstr "Тест для наложений"
 
@@ -22661,7 +22383,6 @@ msgid "Blend image"
 msgstr "Накладываемое изображение"
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
@@ -22670,7 +22391,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Этот эффект, также известный как \"зелёный фон\" или \"хромакей\", заменяет "
 "\"синие части\" переднего изображения мозаики на заднее изображение (как в "
-"прогнозах погоды). По умолчанию цвет фона - blyyue."
+"прогнозах погоды). Цвет фона можно выбирать (по умолчанию - синий)."
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
 msgid "Bluescreen U value"
@@ -22729,29 +22450,24 @@ msgid "Bluescreen"
 msgstr "Синий фон"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:84
-#, fuzzy
 msgid "Output width"
-msgstr "Ширина вывода видео."
+msgstr "Ширина вывода"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:86
-#, fuzzy
 msgid "Output (canvas) image width"
-msgstr "Ширина вывода видео."
+msgstr "Ширина изображения для вывода (полотна)"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:87
-#, fuzzy
 msgid "Output height"
-msgstr "Высота вывода видео."
+msgstr "Высота вывода"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Output (canvas) image height"
-msgstr "Высота вывода видео."
+msgstr "Высота изображения для вывода (полотна)"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:90
-#, fuzzy
 msgid "Output picture aspect ratio"
-msgstr "Исходное соотношение сторон"
+msgstr "Соотношение сторон изображения для вывода"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:92
 msgid ""
@@ -22760,9 +22476,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:94
-#, fuzzy
 msgid "Pad video"
-msgstr "Встроенное видео"
+msgstr "Выравнивание видео"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
@@ -22772,6 +22487,10 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr "Canal +"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Автоматическое изменение размеров и выравнивание видео"
 
@@ -23012,54 +22731,59 @@ msgstr ""
 "Количество пикселов для добавления к правой части изображения после "
 "кадрирования."
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "Кадрирование"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "Масштабирование видео"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 msgid "Padd"
 msgstr "Выравнивание"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
-msgstr "Режим деинтерлейсинга"
+msgstr "Режим устранения чересстрочности"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
-msgstr "Метод деинтерлейсинга, используемый для локального воспроизведения."
+msgstr "Метод устранения чересстрочности для локального воспроизведения."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Streaming deinterlace mode"
-msgstr "Режим деинтерлейсинга для потока"
+msgstr "Режим устранения чересстрочности для потока"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
-msgstr "Метод деинтерлейсинга для потокового воспроизведения."
+msgstr "Метод устранения чересстрочности для потокового вещания."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr "Не учитывать"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr "Смешивать"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr "Усреднять"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr "Удваивать"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr "Интерполировать"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 msgid "Deinterlacing video filter"
-msgstr "Деинтерлейсинг"
+msgstr "Фильтр устранения чересстрочности видео"
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
 msgid "Input FIFO"
@@ -24005,7 +23729,6 @@ msgid "Video post processing filter"
 msgstr "Пост-обработка видео"
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Postproc"
 msgstr "Пост-обработка"
 
@@ -24252,9 +23975,8 @@ msgid "Image format"
 msgstr "Формат изображения"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
-msgstr "Формат выходного изображения (png или jpg)."
+msgstr "Формат изображений для вывода (png, jpeg и т.д.)."
 
 #: modules/video_filter/scene.c:60
 msgid "Image width"
@@ -24296,18 +24018,16 @@ msgid "Filename prefix"
 msgstr "Префикс в названиях файлов"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:75
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
 msgstr ""
 "Префикс в названиях файлов с изображениями. Форма названий файлов: "
-"префиксНОМЕР.формат."
+"префиксНОМЕР.формат (если файл не перезаписывается)."
 
 #: modules/video_filter/scene.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Directory path prefix"
-msgstr "Директория"
+msgstr "Префикс пути директории"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:80
 msgid ""
@@ -24329,14 +24049,12 @@ msgstr ""
 "файла."
 
 #: modules/video_filter/scene.c:92
-#, fuzzy
 msgid "Scene filter"
-msgstr "Фильтры ввода"
+msgstr "Фильтр \"Сцены\""
 
 #: modules/video_filter/scene.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Scene video filter"
-msgstr "Резкость"
+msgstr "Видео-фильтр \"Сцены\""
 
 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
 msgid "Sharpen strength (0-2)"
@@ -24407,9 +24125,8 @@ msgid "Bicubic spline"
 msgstr "Бикубическое кривыми"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:69
-#, fuzzy
 msgid "Swscale"
-msgstr "Масштаб"
+msgstr "Swscale"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:65
 msgid "Transform type"
@@ -24476,9 +24193,8 @@ msgid "Wave video filter"
 msgstr "Волны"
 
 #: modules/video_filter/yuvp.c:48
-#, fuzzy
 msgid "YUVP converter"
-msgstr "Использовать визуализатор YUVP"
+msgstr "Преобразователь YUVP"
 
 #: modules/video_output/aa.c:58
 msgid "ASCII Art"
@@ -24497,9 +24213,8 @@ msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
 msgstr "Вывод видео через DirectFB"
 
 #: modules/video_output/drawable.c:39
-#, fuzzy
 msgid "ID of the video output X window"
-msgstr "Создает несколько копий изображения"
+msgstr "Идентификатор X-окна для вывода видео"
 
 #: modules/video_output/drawable.c:41
 msgid ""
@@ -24508,19 +24223,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/drawable.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Drawable"
-msgstr "отключить"
+msgstr "Растягивающийся"
 
 #: modules/video_output/drawable.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Embedded X window video"
-msgstr "Встроенное видео"
+msgstr "Встроенное видео для X-окна"
 
 #: modules/video_output/drawable.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Embedded Windows video"
-msgstr "Встроенное видео"
+msgstr "Встроенное видео для Windows"
 
 #: modules/video_output/fb.c:83
 msgid "Run fb on current tty."
@@ -24561,7 +24273,6 @@ msgstr ""
 "осуществлять двойную буферизацию в программе."
 
 #: modules/video_output/fb.c:122
-#, fuzzy
 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
 msgstr "Вывод видео через фреймбуфер GNU/Linux"
 
@@ -24675,37 +24386,33 @@ msgid "Windows GDI video output"
 msgstr "Вывод видео через Windows GDI"
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:88
-#, fuzzy
 msgid "OMAP Framebuffer device"
-msgstr "Устройство фреймбуфера"
+msgstr "Устройство фреймбуфера OMAP"
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:90
-#, fuzzy
 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
-msgstr "Используемое устройство фреймбуфера (обычно /dev/fb0)."
+msgstr ""
+"Устройство фреймбуфера OMAP, используемое для рендеринга (обычно /dev/fb0)."
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:94
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
 "N8xx hardware)."
 msgstr ""
-"Принудительное использование определённой цветности для выводе. По умолчанию "
-"- I420."
+"Принудительное использование определённой цветности для вывода. По умолчанию "
+"- Y420 (особенность оборудования N770/N8xx)."
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:96
-#, fuzzy
 msgid "Embed the overlay"
-msgstr "Время"
+msgstr "Встроить этот наложенный слой"
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:98
 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:110
-#, fuzzy
 msgid "OMAP framebuffer video output"
-msgstr "Вывод видео через фреймбуфер GNU/Linux"
+msgstr "Вывод видео через фреймбуфер OMAP"
 
 #: modules/video_output/opengl.c:111
 msgid "OpenGL Provider"
@@ -24786,9 +24493,8 @@ msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
 msgstr "Размер кэша стоп-кадров (количество изображений для хранения)."
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Snapshot output"
-msgstr "Стоп-кадры"
+msgstr "Вывод снимков"
 
 #: modules/video_output/svgalib.c:61
 msgid "SVGAlib video output"
@@ -24810,18 +24516,17 @@ msgstr ""
 "например, \"RV32\")."
 
 #: modules/video_output/vmem.c:64
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
 "plane memory address information for use by the video renderer."
 msgstr ""
-"Адрес блокирующей функции обратного вызова. Эта функция должна возвращать "
-"действительный адрес памяти для использования программой визуализации видео."
+"Адрес блокирующей функции обратного вызова. Эта функция должна заполнять "
+"информацию об адресе памяти на подходящей плате для использования программой "
+"рендеринга видео."
 
 #: modules/video_output/vmem.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Video memory output"
-msgstr "Модуль видео-памяти"
+msgstr "Вывод в видео-память"
 
 #: modules/video_output/vmem.c:76
 msgid "Video memory"
@@ -24968,11 +24673,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
-msgstr "Режим деинтерлейсинга по умолчанию"
+msgstr "Режим устранения чересстрочности по умолчанию можно выбрать"
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
 msgid "You can choose the crop style to apply."
-msgstr "Применяемый стиль кадрирования."
+msgstr "Применяемый стиль кадрирования можно выбрать."
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
 msgid "XVMC extension video output"
@@ -24983,50 +24688,42 @@ msgid "XCB"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/xcb/x11.c:57
-#, fuzzy
 msgid "(Experimental) XCB video output"
-msgstr "Видео вывод через DirectX"
+msgstr "Вывод видео через XCB (экспериментальная функция)"
 
 #: modules/video_output/xcb/window.c:55
-#, fuzzy
 msgid "XCB window"
-msgstr "Закрыть окно"
+msgstr "XCB-окно"
 
 #: modules/video_output/xcb/window.c:56
-#, fuzzy
 msgid "(Experimental) XCB video window"
-msgstr "Видео вывод через DirectX"
+msgstr "XCB-окно с видео (экспериментальная функция)"
 
 #: modules/video_output/xcb/window.c:207
-#, fuzzy
 msgctxt "ASCII"
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Медиа-проигрыватель VLC"
 
 #: modules/video_output/xcb/window.c:209
-#, fuzzy
 msgctxt "ASCII"
 msgid "VLC"
-msgstr "VLM"
+msgstr "VLC"
 
 #: modules/video_output/xcb/window.c:235
-#, fuzzy
 msgid "VLC"
-msgstr "VLM"
+msgstr "VLC"
 
 #: modules/video_output/yuv.c:51
-#, fuzzy
 msgid "device, fifo or filename"
-msgstr "Имя файла журнала."
+msgstr "устройство, именованный канал или имя файла"
 
 #: modules/video_output/yuv.c:52
 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/yuv.c:58
-#, fuzzy
 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
-msgstr " (по умолчанию выключено)"
+msgstr "Заголовок YUV4MPEG2 (по умолчанию выключено)"
 
 #: modules/video_output/yuv.c:59
 msgid ""
@@ -25036,17 +24733,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/yuv.c:66
-#, fuzzy
 msgid "YUV output"
-msgstr "Вывод"
+msgstr "Вывод через YUV"
 
 #: modules/video_output/yuv.c:67
-#, fuzzy
 msgid "YUV video output"
-msgstr "Вывод видео через X11"
+msgstr "Вывод видео через YUV"
 
 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
-#, fuzzy
 msgid "GaLaktos visualization"
 msgstr "Визуализация GaLaktos"
 
@@ -28440,9 +28134,6 @@ msgstr "Анализатор спектра"
 #~ msgid "DAAP shares"
 #~ msgstr "Общие ресурсы DAAP"
 
-#~ msgid "DAAP access"
-#~ msgstr "Доступ к DAAP"
-
 #~ msgid "Session Announcements (SAP)"
 #~ msgstr "Оповещения о сессиях (SAP)"
 
@@ -29734,10 +29425,6 @@ msgstr "Анализатор спектра"
 #~ msgstr "Аудио фильтры"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Media File"
-#~ msgstr "Медитация"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "QWidget"
 #~ msgstr "Ширина"
 
diff --git a/po/sk.gmo b/po/sk.gmo
index 69cc5b3..265c5e5 100644
Binary files a/po/sk.gmo and b/po/sk.gmo differ
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index f0b3bb5..86cc395 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,15 +1,15 @@
-# Copyright (C) 2006 the VideoLAN team
+# Copyright (C) 2006-2009 the VideoLAN team
 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
-# FIRST AUTHOR <PODNETY-AT-MOJEPREKLADY.NET>, 2006.
+# FIRST AUTHOR <WWW.MOJEPREKLADY.NET>, 2006-2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Slovak translation for VLC Media Player\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-11 20:48+0100\n"
-"Last-Translator: Marián Hikaník <podnety-at-mojepreklady.net>\n"
-"Language-Team: Marián Hikaník, translation controlled by: Pavel Kříž\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-23 12:54+0100\n"
+"Last-Translator: Marián Hikaník <www.mojepreklady.net>\n"
+"Language-Team: Marián Hikaník (controlled by Pavel Kříž)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -70,12 +70,12 @@ msgstr "Nastavenia kontrolných rozhraní programu VLC"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Nastavenia klávesových skratiek"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -100,7 +100,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "Zvukové filtre sa používajú na dodatočnú úpravu zvukových streamov."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Vizualizácie"
 
@@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "Rôzne"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Rôzne nastavenia zvuku a modulov."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Implementácia funkcie videa na požiadanie (Video on Demand)"
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -369,7 +369,7 @@ msgid ""
 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
 msgstr ""
-"Nastavenia vplývajúce na správanie sa playlistu (napr. v playback-móde) a "
+"Nastavenia vplývajúce na správanie sa playlistu (napr. v playback-režime) a "
 "modulov, ktoré dokážu automaticky pridávať do playlistu nové položky."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:180
@@ -528,11 +528,11 @@ msgstr "&O programe"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -588,7 +588,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr "Bez opakovania"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "Náhodne"
 
@@ -778,7 +778,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Bol dosiahnutý maximálny počet (%d) filtrov."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Zablokovať"
@@ -813,13 +813,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "Typ zosilnenia pri opakovaní"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Zvukové kanály"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -860,23 +860,23 @@ msgstr "Dolby Surround"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Reverzné stereo"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr "kľúč"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr "Hodnota boolean"
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "hodnota"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "plávajúci"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "príkaz"
 
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "%s: funkcia `-W %s' nepovoľuje použitie nejakého argumentu\n"
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "Záložka %i"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -952,15 +952,15 @@ msgstr "Streamovanie a prekódovanie sa nepodarilo"
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr "Program VLC nemohol otvoriť modul paketizéra."
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr "Program VLC nemohol otvoriť dekódovací modul."
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "Nie je dostupný žiaden vhodný dekódovací modul"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
@@ -969,145 +969,145 @@ msgstr ""
 "VLC nepodporuje formát videa alebo zvuku \"%4.4s\". Túto chybu momentálne "
 "nie je možné odstrániť."
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Stopa"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Kódované"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Áno"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Uzatvorené kapitoly %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Tok %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Titulky"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 msgid "Original ID"
 msgstr "Originálne ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodek"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanály"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Vzorkovacia frekvencia"
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "bitov na vzorok"
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Dátový tok"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Zosilnenie pri prehrávaní stopy"
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Zosilnenie pri prehrávaní albumu"
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rozlíšenie"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Rýchlosť snímkovania"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Zadaný vstup sa nedá otvoriť"
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "Program VLC nemôže otvoriť adresu MRL  '%s'. Podrobnejšie informácie nájdete "
 "v súbore so záznamom."
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "Program nedokáže rozpoznať vstupný formát"
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1116,8 +1116,8 @@ msgstr ""
 "záznamom činnosti programu."
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "Programy"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitola"
@@ -1201,19 +1201,19 @@ msgstr "Kapitola"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigácia"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "Video-stopa"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Zvuková stopa"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Stopa s titulkami"
 
@@ -1248,8 +1248,8 @@ msgstr "Predchádzajúca kapitola"
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Médium: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Pridať rozhranie"
 
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "2:1 (Dvojitá veľkosť)"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "Automaticky"
 
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
-"Toto je nastavenie toho, ako bude program komunikovať s užívateľom "
+"Toto je nastavenie toho, ako bude program komunikovať s používateľom "
 "(0=oznamovať len chyby a štandardné správy, 1=upozornenia, 2=informácie pre "
 "ladenie)"
 
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
-msgstr "Tichý mód"
+msgstr "Tichý režim"
 
 #: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgid ""
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 "Ak si vyberiete túto voľbu, v nastaveniach a/alebo rozhraniach sa zobrazia "
-"všetky dostupné voľby, vrátane takých, ktoré väčšina užívateľov nikdy "
+"všetky dostupné voľby, vrátane takých, ktoré väčšina používateľov nikdy "
 "nepoužije. "
 
 #: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgid ""
 "user input is required."
 msgstr ""
 "Ak si vyberiete túto voľbu, v rozhraní sa zobrazí dialógové okno vždy, keď "
-"program bude vyžadovať zásah od užívateľa."
+"program bude vyžadovať zásah od používateľa."
 
 #: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
-msgstr "Kanálový mód zvukového výstupu"
+msgstr "Kanálový režim zvukového výstupu"
 
 #: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
@@ -1664,9 +1664,9 @@ msgid ""
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
-"Mód, ktorý si zvolíte v tomto nastavení sa použije vždy, keď to bude možné. "
-"(Ak ho Váš hardvér podporuje, tento mód sa nastaví ešte pred začiatkom "
-"prehrávania)."
+"Režim, ktorý si zvolíte v tomto nastavení sa použije vždy, keď to bude "
+"možné. (Ak ho Váš hardvér podporuje, tento režim sa nastaví ešte pred "
+"začiatkom prehrávania)."
 
 #: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
@@ -1723,11 +1723,11 @@ msgstr "Tu môžete pridať vizualizačné moduly (spektrálny analyzátor, atď
 
 #: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
-msgstr "Mód zosilnenia pri opakovaní"
+msgstr "Režim zosilnenia pri opakovaní"
 
 #: src/libvlc-module.c:331
 msgid "Select the replay gain mode"
-msgstr "Vyberte si požadovaný mód zosilnenia"
+msgstr "Vyberte si požadovaný režim zosilnenia"
 
 #: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
@@ -2226,7 +2226,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
-msgstr "Zoznam stranových pomerov nastavených užívateľom"
+msgstr "Zoznam stranových pomerov nastavených používateľom"
 
 #: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
-msgstr "Zoznam stranových pomerov nastavených užívateľom"
+msgstr "Zoznam stranových pomerov nastavených používateľom"
 
 #: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
@@ -2390,11 +2390,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -2898,13 +2898,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
-msgstr "Meno užívateľa na serveri SOCKS"
+msgstr "Meno používateľa na serveri SOCKS"
 
 #: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
-"Prihláste sa pod tým užívateľským menom, ktoré Vám bolo pridelené pre "
-"prístup na SOCKS proxy-server."
+"Prihláste sa pod tým menom používateľa, ktoré Vám bolo pridelené pre prístup "
+"na SOCKS proxy-server."
 
 #: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
@@ -3652,8 +3652,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3702,7 +3702,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre spustenie prehrávania"
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre zrýchlenie prehrávania"
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3742,10 +3742,10 @@ msgstr "Pomalšie (presne)"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3760,8 +3760,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3774,8 +3774,8 @@ msgstr ""
 "súboru v playliste"
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3788,7 +3788,7 @@ msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre zastavenie prehrávan
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3912,7 +3912,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Dĺžka veľkého skoku, v sekundách."
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -4032,8 +4032,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Vyberte si klávesu pre zníženie hlasitosti zvuku."
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4294,11 +4294,11 @@ msgstr "Znížiť faktor pre zmenu veľkosti."
 
 #: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
-msgstr "Cyklicky prechádzať po módoch rozkladania"
+msgstr "Cyklicky prechádzať po režimoch rozkladania"
 
 #: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
-msgstr "Cyklicky prechádzať po módoch rozkladania obrazu."
+msgstr "Cyklicky prechádzať po režimoch rozkladania obrazu."
 
 #: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
@@ -4349,7 +4349,7 @@ msgstr "Normálne/Opakovať/Opakovať celé"
 
 #: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
-msgstr "Prepnúť playlistové módy Normálne/Opakovať/Opakovať celé"
+msgstr "Prepnúť playlistové režimy Normálne/Opakovať/Opakovať celé"
 
 #: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
@@ -4393,15 +4393,15 @@ msgstr "Neorezávať jeden pixel z pravej časti videa"
 
 #: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
-msgstr "Zapnúť mód prehrávania na pozadí"
+msgstr "Zapnúť režim prehrávania na pozadí"
 
 #: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
-"Prepnúť mód prehrávania na pozadí pracovnej plochy. Táto voľba funguje len v "
-"prípade, že je aktívny directx výstup videa na začiatku jeho prehrávania."
+"Prepnúť režim prehrávania na pozadí pracovnej plochy. Táto voľba funguje len "
+"v prípade, že je aktívny directx výstup videa na začiatku jeho prehrávania."
 
 #: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
@@ -4538,7 +4538,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4593,7 +4593,7 @@ msgstr "Dekodéry"
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "Vstup"
 
@@ -4646,8 +4646,8 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
-"pri zobrazení pomocníka sa spýtať na použitie rozšíreného komunikačného módu "
-"programu"
+"pri zobrazení pomocníka sa spýtať na použitie rozšíreného komunikačného "
+"režimu programu"
 
 #: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
@@ -4724,7 +4724,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť  \"%s\" a zápis sa nevykonal"
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4738,20 +4738,29 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "Prebieha sťahovanie ..."
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "Storno"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Prebieha sťahovanie... hotových: %s/%s - %.1f%%"
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4816,26 +4825,26 @@ msgstr "Stiahnutý súbor \"%s\" bol poškodený. Z toho dôvodu bol vymazaný."
 msgid "Undefined"
 msgstr "Nedefinované"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Dodatočné spracovávanie"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Rozkladať"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "Vystrihnúť"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Stranový pomer"
 
@@ -4917,7 +4926,7 @@ msgstr ""
 "pamäte. Táto hodnota sa udáva v milisekundách."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr "Karta adaptéra"
 
@@ -4934,8 +4943,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr "Číslo zariadenia, ktoré chcete použiť na adaptéri. "
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr "Frekvencia transpondéru/multiplexu"
 
@@ -4949,11 +4958,11 @@ msgstr "V kHz pre DVB-C/S/T"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:98
 msgid "Inversion mode"
-msgstr "Inverzný mód"
+msgstr "Inverzný režim"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:99
 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
-msgstr "Inverzný mód [0=vypnuté, 1=zapnuté, 2=automaticky]"
+msgstr "Inverzný režim [0=vypnuté, 1=zapnuté, 2=automaticky]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:101
 msgid "Probe DVB card for capabilities"
@@ -4969,7 +4978,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:104
 msgid "Budget mode"
-msgstr "Mód \"budget\""
+msgstr "Režim \"budget\""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:105
 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
@@ -5024,7 +5033,7 @@ msgstr "FEC transpondéra"
 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:122
 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
 msgstr ""
-"FEC=Forward Error Correction mode (v preklade: mód pre korekciu chýb pri "
+"FEC=Forward Error Correction mode (v preklade: režim pre korekciu chýb pri "
 "prenose) [9=automaticky]."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
@@ -5156,17 +5165,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr "Šírka terestriálneho pásma [0=automaticky,6,7,8 v MHz]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr "6 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr "7 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr "8 MHz"
 
@@ -5196,11 +5205,11 @@ msgstr "32"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:153
 msgid "Terrestrial transmission mode"
-msgstr "Mód terestriálneho prenosu"
+msgstr "Režim terestriálneho prenosu"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:160
 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
-msgstr "Prenosový mód [Nedefinovaný,2k,8k]"
+msgstr "Prenosový režim [Nedefinovaný,2k,8k]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:163
 msgid "2k"
@@ -5212,7 +5221,7 @@ msgstr "8k"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:156
 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
-msgstr "Mód terestriálnej hierarchie"
+msgstr "Režim terestriálnej hierarchie"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:166
 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
@@ -5363,8 +5372,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "Program VLC nemôže získať nový blok s veľkosťou: %i."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "žiaden"
 
@@ -5770,8 +5779,8 @@ msgstr ""
 "hodnota sa nastavuje v milisekundách."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "Názov video-zariadenia"
 
@@ -5784,8 +5793,8 @@ msgstr ""
 "zariadenie nešpecifikujete, použije sa predvolené."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Názov zvukového zariadenia"
 
@@ -5798,7 +5807,7 @@ msgstr ""
 "zariadenie nešpecifikujete, použije sa predvolené."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "Veľkosť videa"
 
@@ -5938,15 +5947,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
 msgid "AM Tuner mode"
-msgstr "AM mód"
+msgstr "AM režim"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
 msgid ""
 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
 "or DSS (4)."
 msgstr ""
-"Mód AM tunera. Môže tu byť nastavená jedna z hodnôt: Predvolený (0), TV (1),"
-"AM Radio (2), FM Radio (3) alebo DSS (4)."
+"Režim AM tunera. Môže tu byť nastavená jedna z hodnôt: Predvolený (0), TV "
+"(1),AM Radio (2), FM Radio (3) alebo DSS (4)."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
 msgid "Number of audio channels"
@@ -6056,7 +6065,7 @@ msgstr "Ak chcete zapnúť interný HTTP server, nastavte jeho adresu a port."
 
 #: modules/access/dvb/access.c:163
 msgid "HTTP user name"
-msgstr "HTTP - názov užívateľa"
+msgstr "HTTP - názov používateľa"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:165
 msgid ""
@@ -6132,11 +6141,11 @@ msgstr "DVB vstup s podporou protokolu v412"
 msgid "HTTP server"
 msgstr "HTTP server"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "Vstupná syntax je chybná"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
@@ -6144,11 +6153,11 @@ msgstr ""
 "Zadaná syntax bola odmietnutá. Spustite prosím \"vlc -p dvb\" a pozrite si "
 "vysvetlivky k novej syntaxi."
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "Nesprávna polarizácia"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "Zadaná polarizácia \"%c\" nie je platná"
@@ -6196,12 +6205,12 @@ msgstr "DVD s menu"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "Vstup DVDnav"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr "Prehrávanie zlyhalo"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -6392,11 +6401,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/ftp.c:61
 msgid "FTP user name"
-msgstr "Meno užívateľa"
+msgstr "Meno používateľa"
 
 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:70
 msgid "User name that will be used for the connection."
-msgstr "Meno užívateľa, ktoré sa použije pri spojení."
+msgstr "Meno používateľa, ktoré sa použije pri spojení."
 
 #: modules/access/ftp.c:64
 msgid "FTP password"
@@ -6469,8 +6478,9 @@ msgid ""
 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
 msgstr ""
 "HTTP proxy server, ktorý sa použije pri spojení. Zadaná adresa musí mať tvar "
-"http://[užívateľ@]môjproxy.mojadoména:môjport/ ; ak takúto adresu nezadáte, "
-"vykoná sa pokus o získanie premennej prostredia  http_proxy automaticky."
+"http://[používateľ@]môjproxy.mojadoména:môjport/ ; ak takúto adresu "
+"nezadáte, vykoná sa pokus o získanie premennej prostredia  http_proxy "
+"automaticky."
 
 #: modules/access/http.c:71
 msgid "HTTP proxy password"
@@ -6543,7 +6553,7 @@ msgstr "Autentifikácia HTTP"
 #: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
-msgstr "Prosím zadajte platné meno užívateľa a heslo pre realm %s."
+msgstr "Prosím zadajte platné meno používateľa a heslo pre realm %s."
 
 #: modules/access/jack.c:64
 msgid ""
@@ -6698,8 +6708,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "Jednotka pre PVR - rádio"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr "Norma"
 
@@ -6730,8 +6740,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Výška zachytávaného streamu (pre autodetekciu zadajte hodnotu -1)."
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvencia"
 
@@ -6773,11 +6783,11 @@ msgstr "Špička dátového toku"
 
 #: modules/access/pvr.c:101
 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
-msgstr "Špičkový dátový tok v móde VBR."
+msgstr "Špičkový dátový tok v režime VBR."
 
 #: modules/access/pvr.c:103
 msgid "Bitrate mode"
-msgstr "Mód dátového toku"
+msgstr "Režim dátového toku"
 
 #: modules/access/pvr.c:104
 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
@@ -6792,7 +6802,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr "Bitová maska, ktorú bude používať zvuková časť karty."
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Hlasitosť"
@@ -6816,15 +6826,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automaticky"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -7008,7 +7018,7 @@ msgstr ""
 "milisekundách."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr "Rýchlosť snímkovania cieľového video-streamu."
 
@@ -7083,7 +7093,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/smb.c:69
 msgid "SMB user name"
-msgstr "Meno užívateľa pre SMB"
+msgstr "Meno používateľa pre SMB"
 
 #: modules/access/smb.c:72
 msgid "SMB password"
@@ -7217,7 +7227,7 @@ msgstr "Kontrast"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Kontrast vstupu videa"
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
@@ -7267,7 +7277,7 @@ msgstr "Video4Linux"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Vstup Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Štandardné"
@@ -7578,7 +7588,7 @@ msgstr "Frekvencia tunera v Hz alebo kHz (viď výstup pre ladenie)"
 
 #: modules/access/v4l2.c:198
 msgid "Audio mode"
-msgstr "Zvukový mód"
+msgstr "Zvukový režim"
 
 #: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
@@ -7593,66 +7603,79 @@ msgstr ""
 "v4l2. Namiesto toho použite prosím príkaz 'v4l2:// :input-slave=alsa://' "
 "alebo 'v4l2:// :input-slave=oss://'."
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "Stranový pomer obrázka n:m"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+"Definovať použitý stranový pomer vstupného obrázka. Predvolený pomer je 4:3"
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr "AUTO"
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Primárny jazyk (len analógové TV tunery)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Sekundárny jazyk (len analógové TV tunery)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Druhý zvukový program (len analógové TV tunery)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "Primárny jazyk vľavo, sekundárny jazyk vpravo"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Vstup Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 msgid "Video input"
 msgstr "Video vstup"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 msgid "Controls"
 msgstr "Ovládacie prvky"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr "Ovládacie prvky v4l2, ak sú podporované ovládačom v4l2."
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Video4Linux2 komprimované A/V"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Obnoviť predvolené ovládacie prvky"
 
@@ -7834,6 +7857,22 @@ msgstr "Formát, ktorý sa bude používať v playliste, v políčku \"author\""
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr "Formát, ktorý sa bude používať v playliste, v políčku \"title\""
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "Médium v ZIP archíve"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "Cesta k médiu v ZIP archíve"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Filter súborov v ZIP archíve"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr "Prístup ZIP"
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "Fingovaný výstup streamu"
@@ -7857,7 +7896,7 @@ msgstr "Výstup streamovania súboru"
 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:355
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
 msgid "Username"
-msgstr "Meno užívateľa"
+msgstr "Meno používateľa"
 
 #: modules/access_output/http.c:66
 msgid "User name that will be requested to access the stream."
@@ -8570,8 +8609,8 @@ msgstr "Názov jednotky ALSA"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Zvukové zariadenie"
 
@@ -8804,8 +8843,8 @@ msgstr "Identifikátor Portaudio pre výstupné zariadenie"
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "Zvukový výstup PORTAUDIO"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -9188,7 +9227,7 @@ msgstr ""
 "Kvantizačný faktor I snímok, v porovnaní s P snímkami (hodnota 1.0 napríklad "
 "znamená, že I aj P snímky budú mať rovnakú škálu q)."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Redukcia Å¡umu"
@@ -9648,7 +9687,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:185
 msgid "cycles per degree"
-msgstr "cyklov na stupeň"
+msgstr "Cyklov na stupeň"
 
 #: modules/codec/dirac.c:207
 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
@@ -9720,7 +9759,7 @@ msgstr "Súradnica Y kódovaných titulkov"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Dekodér DVB titulkov"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "Titulky DVB"
 
@@ -9732,7 +9771,7 @@ msgstr "Kodér DVB titulkov"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Dekodér zvuku AAC (s použitím libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr "Prípona AAC"
 
@@ -9953,7 +9992,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "Tmavohnedá"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9968,7 +10007,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr "Staro-ružová"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9983,7 +10022,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "Olivovo-zelená"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10019,7 +10058,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "Námornícka modrá"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10179,13 +10218,15 @@ msgstr "Vykresľovače titulkov s použitím libass"
 
 #: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
-msgstr ""
+msgstr "Vytváranie vyrovnávacej pamäte pre písmo"
 
 #: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
 msgstr ""
+"Čakajte prosím pokiaľ sa nevytvorí vyrovnávacia pamäť pre písmo.\n"
+"Tento proces by mal trvať menej ako jednu minútu."
 
 #: modules/codec/libmpeg2.c:127
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
@@ -10254,7 +10295,7 @@ msgstr "Audio enkodér formátu MP3 s pevným bodom"
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
-msgstr "Mód"
+msgstr "Režim"
 
 #: modules/codec/speex.c:58
 msgid "Enforce the mode of the encoder."
@@ -10422,9 +10463,8 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr "Grécke (ISO 8859-7)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-#, fuzzy
 msgid "Greek (Windows-1253)"
-msgstr "Grécke (Windows-1256)"
+msgstr "Grécke (Windows-1253)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
@@ -10678,7 +10718,7 @@ msgstr "Toto nastavenie určuje, ako sa budú prehrávať stereo-streamy."
 
 #: modules/codec/twolame.c:62
 msgid "VBR mode"
-msgstr "VBR-mód"
+msgstr "VBR-režim"
 
 #: modules/codec/twolame.c:64
 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
@@ -10779,7 +10819,7 @@ msgstr "Nastaví minimálny interval medzi jednotlivými ID-R snímkami."
 
 #: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
-msgstr "Agresivita Extra I-snímok"
+msgstr "Agresivita zvláštnych I-snímok"
 
 #: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
@@ -10852,24 +10892,42 @@ msgstr ""
 "hodnotu, použije sa viac B-snímok, ak zadáte nejakú zápornú hodnotu, počet B-"
 "snímok sa zníži."
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr "Ponechať niektoré B-snímky ako referenčné"
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+"Povoľuje použitie B-snímok ako referenčných pre predikciu ostatných snímok. "
+"Zachováva stred z 2+ konzekutívnych B-snímok ako referenciu a príslušný "
+"spôsobom zmení usporiadanie snímok.\n"
+" - žiadne: zablokované\n"
+" - sktriktné: prísne hierarchická pyramída\n"
+" - normálne: nie je striktne určené (avšak je nekompatibilné s formátom Blu-"
+"ray)\n"
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
-"Povoľuje použitie B-snímok ako referenčných. Podľa výskytu referenčných "
-"snímok možno v predstihu predpovedať výskyt iných snímok. "
+"Povoľuje použitie B-snímok ako referenčných pre predikciu ďalších snímok. "
+"Zachováva stred 2+ konzekutívnych B-snímok ako referencie a príslušným "
+"spôsobom mení usporiadanie snímok."
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
@@ -10877,11 +10935,11 @@ msgstr ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Kódovanie a dekódovanie "
 "sa síce trochu spomalí, ale dátový tok sa zmenší o 10-15 %."
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Počet referenčných snímok"
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
@@ -10891,21 +10949,21 @@ msgstr ""
 "voľba je najefektívnejšia pri animáciach. Niektoré dekodéry nie sú schopné "
 "rozoznávať vysoké hodnoty ref. snímok. Zadávajte hodnoty z rozsahu 1 - 16."
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Filter pre preskakovanie slučiek"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 "Touto voľbou deaktivujete filtrovanie slučiek (pozor, pravdepodobne sa zníži "
 "kvalita videa)."
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr "Parametre AlphaC0 a Beta. Parametre zadajte v poradí alpha:beta."
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
@@ -10913,34 +10971,44 @@ msgstr ""
 "Parametre AlphaC0 a Beta pre filter slučiek. Parametre by mali byť z rozsahu "
 "-6 až 6. Hodnota -6 = jemné filtrovanie, 6 = dôkladné filtrovanie."
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr "Úroveň H.264"
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 "Tu môžete špecifikovať úroveň kodeku H.264. Úroveň, ktorú zadáte, si nebude "
-"program vynucovať; je len na užívateľovi, aby vybral úroveň kompatibilnú s "
+"program vynucovať; je len na používateľovi, aby vybral úroveň kompatibilnú s "
 "ostatnými nastaveniami kódovania. Hodnoty, ktoré zadáte, musia byť v rozsahu "
 "od 1 do 5.1 (hodnoty od 10 do 51 sú tiež povolené)."
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "Profil H.264"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+"Zadajte profil H.264, ktorého limity majú prednosť pred ostatnými "
+"nastaveniami"
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Interlaced mode"
-msgstr "Rozkladový mód"
+msgstr "Rozkladový režim"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 msgid "Pure-interlaced mode."
-msgstr "Čistý rozkladový mód"
+msgstr "Čistý rozkladový režim"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr "Nastaviť kvantizačný parameter"
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
@@ -10951,69 +11019,69 @@ msgstr ""
 "Môžete však zadať aj inú hodnotu, tá však musí byť v rozsahu 0 (bezstratové) "
 "- 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "Variabilný tok dát s dôrazom na kvalitu"
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
-msgstr "Jednoprechodový VBR mód s dôrazom na kvalitu. Od 0 do 51."
+msgstr "Jednoprechodový VBR režim s dôrazom na kvalitu. Od 0 do 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr "Minimálna hodnota kvantizácie"
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr "Minimálna hodnota kvantizácie. Zadávajte hodnotu v rozsahu 15-35."
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr "Maximálna hodnota kvantizácie"
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Maximálna hodnota kvantizácie."
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Max. krok pre nastavenie parametrov kvantizéra"
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr "Maximálny krok medzi jednotlivými snímkami."
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Tolerovať odchýlku v dátovom toku"
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Povolená odchýlka v priemernom dátovom toku (v kb/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Max. lokálny dátový tok"
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Tu môžete nastaviť maximálny lokálny dátový tok v kb/s."
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "Vyrovnávacia pamäť VBV"
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 "Priemerná perióda, počas ktorej sa používa maximálny dátový tok (v "
 "kilobitoch)."
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr "Počiatočné obsadenie vyrovnávacej pamäte pre VBV"
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
@@ -11021,12 +11089,11 @@ msgstr ""
 "Nastaví počiatočné obsadenie vyrovnávacej pamäte. Môžete zadávať hodnoty v "
 "rozsahu od 0.0 do 1.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr "Ako distribučné bity AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:178
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -11034,16 +11101,17 @@ msgid ""
 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
 "frame"
 msgstr ""
-"Definuje mód distribúcie pre AQ, predvolená hodnota je 2\n"
+"Definuje režim distribúcie bitov pre AQ, predvolená hodnota je 1\n"
 " - 0: Zablokované\n"
-" - 1: Zabrániť presúvaniu bitov medzi snímkami\n"
-" - 2: Presúvať bity medzi snímkami"
+" - 1: Aktuálny predvolený režim x265\n"
+" - 2: používať premennú log(var)^2 namiesto log(var a p okúsiť sa o "
+"prispôsobenie intenzity pri jednotlivých snímkach"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Intenzita AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -11056,65 +11124,65 @@ msgstr ""
 " - 0.5: veľmi mierne posudzovanie AQ\n"
 " - 1.5: prísne posudzovanie AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "Kvantizačný faktor medzi snímkami I a P"
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 "Kvantizačný faktor medzi snímkami I a P. Môžete zadávať hodnoty v rozsahu "
 "1.0 - 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "Kvantizačný faktor medzi snímkami P a B"
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 "Kvantizačný faktor medzi snímkami P a B. Môžete zadávať hodnoty v rozsahu "
 "1.0 - 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "Rozdiel kvantizačných parametrov medzi režimami chroma a luma"
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "Rozdiel kvantizačných parametrov medzi režimami chroma a luma."
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "Kontrola rýchlosti "
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
-"Rýchlosť prehrávania v móde Multipass:\n"
+"Rýchlosť prehrávania v režime Multipass:\n"
 "- 1: Prvý prechod, vytvoriť štatistický súbor\n"
 "- 2: posledný prechod, neprepisovať hodnoty v štatistickom súbore\n"
 "- 3: N-tý prechod, prepísať hodnoty v štatistickom súbore\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "Kompresia krivky kvantizačného parametra"
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 "Kompresia krivky kvantizačného parametra. Môžete zadávať hodnoty v rozsahu "
 "0.0 (CBR) -  1.0 (QCP)."
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr "Redukovať výkyvy v kvantizačných parametroch"
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
@@ -11122,7 +11190,7 @@ msgstr ""
 "Týmto môžete zredukovať výkyvy v kvantizačných parametroch ešte predtým, že "
 "sa skomprimuje krivka. "
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
@@ -11130,11 +11198,11 @@ msgstr ""
 "Týmto môžete zredukovať výkyvy v kvantizačných parametroch po kompresií "
 "krivky."
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "Partície, brané do úvahy"
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -11144,7 +11212,7 @@ msgid ""
 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
-"Partície, zahrnuté do analyzačného módu. Príkaz zadávajte v angličtine, v "
+"Partície, zahrnuté do analyzačného režimu. Príkaz zadávajte v angličtine, v "
 "zátvorke je len preklad príkazu!\n"
 " - none  : (žiadne)\n"
 " - fast  : i4x4 (rýchle)\n"
@@ -11153,19 +11221,19 @@ msgstr ""
 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4   (všetky)\n"
 "(p4x4 vyžaduje p8x8. i8x8 vyžaduje 8x8dct)."
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
-msgstr "Mód predpovedania Direct MV"
+msgstr "Režim predpovedania Direct MV"
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
-msgstr "Mód predpovedania Direct MV."
+msgstr "Režim predpovedania Direct MV."
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Veľkosť priamej predpovede"
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
@@ -11175,19 +11243,19 @@ msgstr ""
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: najmenšia možná hodnota zodpovedajúca nastavenej úrovni\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "Vážená predpoveď výskytu B-snímok"
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "Vážená predpoveď výskytu B-snímok."
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Metóda odhadovania pohybu podľa celých pixelov"
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11204,7 +11272,7 @@ msgstr ""
 "- tesa: extrémne podrobné vyhľadávanie (extrémne pomalé, určené hlavne na "
 "testovanie).\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11219,11 +11287,11 @@ msgstr ""
 "- esa: kompletné vyhľadávanie (extrémne pomalé, určené hlavne na "
 "testovanie).\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "Maximálny rozsah pre hľadanie pohybových vektorov"
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
@@ -11235,20 +11303,20 @@ msgstr ""
 "pohybu odporúčame nastaviť hodnotu z rozsahu od 24-32. Celkový možný rozsah "
 "je 0-64."
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Maximálna dĺžka vektora pohybu"
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr "Minimálna dĺžka vektora pohybu v pixeloch: Hodnota -1 = automaticky."
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "Minimálna veľkosť miesta medzi jednotlivými vláknami"
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
@@ -11256,11 +11324,11 @@ msgstr ""
 "Minimálny odstup medzi vláknami vo vyrovnávacej pamäti. -1 = automaticky, "
 "podľa počtu vlákien."
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr "Odhadovanie pohybu subpixelov a rozhodovanie o kvalite partícií"
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11270,7 +11338,7 @@ msgstr ""
 "procese odhadovania pohybu. Menšia hodnota = rýchlejšie, vyššia hodnota = "
 "lepšia kvalita. Povolený rozsah je od 1 do 9. "
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11280,7 +11348,7 @@ msgstr ""
 "výpadkov v kódovaní. Menšia hodnota = rýchlejšie kódovanie a vyššia hodnota "
 "= lepšia kvalita. Povolený rozsah je od 1 do 7. "
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11290,7 +11358,7 @@ msgstr ""
 "výpadkov v kódovaní. Menšia hodnota = rýchlejšie kódovanie a vyššia hodnota "
 "= lepšia kvalita. Povolený rozsah je od 1 do . "
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11300,21 +11368,21 @@ msgstr ""
 "výpadkov v kódovaní. Menšia hodnota = rýchlejšie kódovanie a vyššia hodnota "
 "= lepšia kvalita. Povolený rozsah je od 1 do 6. "
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
-msgstr "RD-mód pri rozhodovaní o B-snímkach."
+msgstr "RD-režim pri rozhodovaní o B-snímkach."
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
-"RD-mód pri rozhodovaní o B-snímkach. Táto funkcia vyžaduje komponent subme6 "
-"(alebo novší)."
+"RD-režim pri rozhodovaní o B-snímkach. Táto funkcia vyžaduje komponent "
+"subme6 (alebo novší)."
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr "O referenčných snímkach rozhodovať na základe partície"
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
@@ -11322,37 +11390,37 @@ msgstr ""
 "Umožňuje nastaviť referenčnú snímku v každej partícií s veľkosťou 8x8 alebo "
 "16x8. "
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Aplikovať efekt chroma aj pri odhadovaní pohybu"
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 "Používať formát Chroma ME pri subpixeloch a pri rozhodovaní o P-snímkach."
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr "Spoločne optimalizovať MV v B-snímkach"
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr "Spojiť obojsmerné čistenie pohybu. "
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr "Adaptívna veľkosť transformácie"
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 "Rozhodovanie založené na SATD (používa sa pri transformácií blokov 8x8)."
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "Kvantizácia Trellis RD"
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11363,22 +11431,22 @@ msgstr ""
 "Kvantizácia Trellis RD: \n"
 " - 0: zablokovaná\n"
 " - 1: aktívna len pri finálnom kódovaní MB\n"
-" - 2: aktívna pri všetkých módoch\n"
+" - 2: aktívna pri všetkých režimoch\n"
 "Toto nastavenie vyžaduje CABAC."
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr "Včasná detekcia preskočenia pri P-snímkach"
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr "Včasná detekcia preskočenia pri P-snímkach."
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr "Hraničný koeficient pri P-snímkach"
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
@@ -11386,63 +11454,63 @@ msgstr ""
 "Hraničný koeficient pri P-snímkach. Eliminujú sa bloky dct, obsahujúce len "
 "malý koeficient."
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 "Redukcia šumu na Dct-doméne. Sem môžete zadávať hodnoty v rozsahu 10 - 1000."
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "Neaktívna zóna pri kvantizácií typu Inter luma"
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 "Tu môžete nastaviť veľkosť neaktívnej zóny, ktorá sa bude používať pri "
 "kvantizácií typu Inter luma. Zadajte hodnotu v rozsahu od 0 do 32."
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "Neaktívna zóna pri kvantizácií typu Inter luma"
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 "Tu môžete nastaviť veľkosť neaktívnej zóny, ktorá sa bude používať pri "
 "kvantizácií typu Inter luma. Zadajte hodnotu v rozsahu od 0 do 32."
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr "Nedeterministické optimalizácie pri použití viacerých vlákien"
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 "Mierne vylepšiť kvalitu SMP, aj na úkor počtu možných opakovaných prehratí."
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "Optimalizácie procesora"
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Použiť assemblovacie optimalizácie pre procesor."
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr "Názov dvojsmerného štatistického súboru "
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr "Názov súboru so štatistikou obojsmerného filtra pre enkódovanie."
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "Vykalkulovanie PSNR"
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11450,11 +11518,11 @@ msgstr ""
 "Vykalkukovať a zobraziť štatistiku pre PSNR. Táto voľba nemá žiaden vplyv na "
 "kvalitu kódovania."
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "Vykalkulovať SMB"
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11462,28 +11530,28 @@ msgstr ""
 "Vykalkulovať a zobraziť štatistiku pre SSIM. Táto voľba nemá žiaden vplyv na "
 "kvalitu kódovania"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 msgid "Quiet mode"
-msgstr "Tichý mód"
+msgstr "Tichý režim"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 msgid "Quiet mode."
-msgstr "Tichý mód. "
+msgstr "Tichý režim. "
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Å tatistiky"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "Zobrazovať štatistiky pre každú snímku."
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "Identifikačné čísla SPS a PPS"
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
@@ -11491,64 +11559,64 @@ msgstr ""
 "Nastaviť identifikačné čísla SPS a PPS - tieto čísla umožňujú zreťazenie "
 "streamov s rozdielnymi nastaveniami."
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Oddeľovače prístupových bodov"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "Generovať oddeľovače prístupových bodov pre NAL jednotky."
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "rýchlo"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "normálne"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr "pomaly"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "všetky"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr "Priestorový efekt"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr "dočasný"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "automaticky"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "Enkodér H.264/MPEG4 AVC (x264)"
 
@@ -11669,7 +11737,7 @@ msgstr "Kontrola hlasitosti"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Kontrola pozície"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorovať"
 
@@ -11738,12 +11806,12 @@ msgstr "Pôvodná veľkosť"
 #: modules/control/hotkeys.c:638
 #, c-format
 msgid "Deinterlace mode: %s"
-msgstr "Rozkladací mód: %s"
+msgstr "Rozkladací režim: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:670
 #, c-format
 msgid "Zoom mode: %s"
-msgstr "Mód priblíženie: %s"
+msgstr "Režim priblíženie: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:730
 msgid "1.00x"
@@ -11858,7 +11926,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Príkázať lirc načítanie tohto konfiguračného súboru. Pri použití "
 "štandardných nastavení vyhľadávania sa prehľadávajú domovské priečinky "
-"užívateľa."
+"používateľa."
 
 #: modules/control/lirc.c:57
 msgid "Infrared"
@@ -11974,8 +12042,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "Otváranie"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -12037,8 +12105,8 @@ msgid ""
 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
 "V predvolenom nastavení sa po spustení prídavného modulu pre rc rozhranie, "
-"otvorí príkazové okno systému DOS. Ak však aktivujete tichý mód, takéto okno "
-"sa nebude otvárať. Neskôr sa však môže vyskytnúť problém v prípade, že "
+"otvorí príkazové okno systému DOS. Ak však aktivujete tichý režim, takéto "
+"okno sa nebude otvárať. Neskôr sa však môže vyskytnúť problém v prípade, že "
 "budete chcieť zastaviť program VLC a nebude otvorené žiadne okno s videom."
 
 #: modules/control/rc.c:191
@@ -12516,7 +12584,7 @@ msgstr "Rozhranie pre manipuláciu s POSIX signálmi"
 
 #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
 msgid "Host"
-msgstr "Host"
+msgstr "Hostiteľ"
 
 #: modules/control/telnet.c:79
 msgid ""
@@ -12636,11 +12704,11 @@ msgstr "Nikdy neopravovať"
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "Demuxér formátu AVI"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr "Index AVI"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -12652,15 +12720,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Môže to trvať pomerne dlho."
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr "Opraviť"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr "Neopravovať"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "Opravuje sa index súboru AVI..."
 
@@ -12777,13 +12845,13 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/live555.cpp:85
 msgid "RTSP user name"
-msgstr "Meno užívateľa pre protokol RTSP"
+msgstr "Meno používateľa pre protokol RTSP"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:86
 msgid ""
 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
 "connection."
-msgstr "Tu môžete zmeniť meno užívateľa, ktoré sa použije pri pripájaní."
+msgstr "Tu môžete zmeniť meno používateľa, ktoré sa použije pri pripájaní."
 
 #: modules/demux/live555.cpp:88
 msgid "RTSP password"
@@ -12836,7 +12904,7 @@ msgstr "Autentifikácia RTSP"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
-msgstr "Prosím zadajte platné meno užívateľa a heslo."
+msgstr "Prosím zadajte platné meno používateľa a heslo."
 
 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
@@ -13336,7 +13404,7 @@ msgstr "Extra PMT"
 #: modules/demux/ts.c:100
 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
 msgstr ""
-"Umožňuje užívateľovi, aby zadal extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
+"Umožňuje používateľovi, aby zadal extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
 
 #: modules/demux/ts.c:102
 msgid "Set id of ES to PID"
@@ -13364,7 +13432,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:112
 msgid "MTU for out mode"
-msgstr "Max. veľkosť paketu na výstupe mód."
+msgstr "Max. veľkosť paketu na výstupe režim."
 
 #: modules/demux/ts.c:113
 msgid "MTU for out mode."
@@ -13392,7 +13460,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:122
 msgid "Silent mode"
-msgstr "Tichý mód"
+msgstr "Tichý režim"
 
 #: modules/demux/ts.c:123
 msgid "Do not complain on encrypted PES."
@@ -13455,7 +13523,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Demuxér transportných streamov MPEG"
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletext"
 
@@ -13475,19 +13543,19 @@ msgstr "Teletext: plánovaný program"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Teletextové titulky: sluchovo postihnutí"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "DVB titulky: sluchovo postihnutí"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 msgid "clean effects"
 msgstr "čistiace efekty"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "sluchovo postihnutí"
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "komentár pre zrakovo postihnutých"
 
@@ -13571,7 +13639,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Nastavenia"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -13620,7 +13688,7 @@ msgstr "Prejsť na kapitolu"
 msgid "Speed"
 msgstr "Rýchlosť"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "Okno"
 
@@ -13632,12 +13700,12 @@ msgstr "Okno"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -13664,11 +13732,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Zatvoriť"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "Úpravy"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Vybrať všetko"
@@ -13930,7 +13998,7 @@ msgstr ""
 "Rozhranie /OSD ovládanie vyrovnávacej pamäte prekrývacích snímok v systémoch "
 "GNU/Linux"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "O programe VLC media player"
 
@@ -13944,7 +14012,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr "Program VLC Vám sprostredkoval:"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "Licencia"
 
@@ -13953,7 +14021,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Pomocník programu VLC media player"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
@@ -13967,7 +14035,7 @@ msgstr "Záložky"
 msgid "Add"
 msgstr "Pridať"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -14014,7 +14082,7 @@ msgstr ""
 "zmene vstupu, počas ukladania záložky pozastavte prehrávanie tlačidlom "
 "\"Pozastaviť\"."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Nesprávny výber"
 
@@ -14053,12 +14121,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Náhodné prehrávanie vypnuté"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Opakovať jedenkrát"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Opakovať všetko"
 
@@ -14068,27 +14136,27 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "Opakovanie vypnuté"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr "Polovičná veľkosť"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Normálna veľkosť"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dvojnásobná veľkosť"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Plávať navrchu"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Roztiahnuť na veľkosť obrazovky"
 
@@ -14096,28 +14164,28 @@ msgstr "Roztiahnuť na veľkosť obrazovky"
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Uzamknúť stranový pomer"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Otvoriť súbor..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Ukončiť po prehraní"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Krok vpred"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Krok dozadu"
 
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:140
 msgid "User name"
-msgstr "Meno užívateľa"
+msgstr "Meno používateľa"
 
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
 msgid "Errors and Warnings"
@@ -14131,12 +14199,12 @@ msgstr "Vyčistiť"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Zobraziť podrobnosti"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Previnúť"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Rýchle dopredu"
 
@@ -14301,11 +14369,11 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(momentálne sa neprehráva žiadna položka)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr "Posledným vydaním programu VLC pre Váš operačný systém je verzia 0.9."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
@@ -14313,7 +14381,7 @@ msgstr ""
 "Posledným vydaním programu VLC pre Váš operačný systém je verzia VLC 0.8.6i, "
 "ktorá však môže obsahovať známe nedostatky v zabezpečení."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
@@ -14323,11 +14391,11 @@ msgstr ""
 "ktorá je však už zastaralá a obsahuje bezpečnostné nedostatky. Odporúčame "
 "Vám aktualizovať operačný systém Mac na modernú verziu Mac OS X."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "Vaša verzia systému Mac OS X už nie je podporovaná"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
@@ -14337,201 +14405,201 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Otvoriť záznam o havárií programu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Uložiť tento záznam..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Skontrolovať dostupnosť aktualizácií"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Nastavenia..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "Služby"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Skryť VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Skryť iné"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "Zobraziť všetko"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Ukončiť program VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Súbor"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Pokročilé otvorenie súboru..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Otvoriť disk..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Otvoriť súbor v sieti..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Otvoriť snímacie zariadenie..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Otvoriť naposledy otvorený súbor"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Vyčistiť menu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Sprievodca streamovaním/exportovaním..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "Vystrihnúť"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovať"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "Vložiť"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr "Prehrávanie"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Zvýšiť hlasitosť"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Znížiť hlasitosť"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Celoobrazovkové video-zariadenie"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Transparent"
 msgstr "Priehľadné"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Minimalizovať okno"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "Zatvoriť okno"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 msgid "Controller..."
 msgstr "Ovládač..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "Ekvalizér..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "Rozšírené ovládacie prvky..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Záložky..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Playlist..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Informácia o médiu..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr "&Hlásenia programu..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Chyby a upozornenia..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Preniesť všetky do popredia"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "Pomocník"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Pomocník programu VLC media player..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "Súbor ReadMe / Najčastejšie kladené otázky..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Dokumentácia online..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Webstránka tímu VideoLAN..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Podporte vývoj programu..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Fórum online..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Zvýšiť hlasitosť"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Znížiť hlasitosť"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Send"
 msgstr "Odoslať"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 msgid "Don't Send"
 msgstr "Neodosielať"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr "Program VLC bol naposledy ukončený predčasne"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -14545,13 +14613,13 @@ msgstr ""
 "pridať iné užitočné informácie: odkaz na stiahnutie súboru, URL adresu "
 "streamu a podobne,..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 "Súhlasím s tým, aby ma autori programu mohli kontaktovať za účelom popisu "
 "tejto chyby."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
@@ -14559,50 +14627,50 @@ msgstr ""
 "Odošle sa len Vaša predvolená e-mailová adresa, bez akýchkoľvek ďalších "
 "informácií."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "Hlasitosť: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr "Kontrola aktualizácií nebola úspešná"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr "V tomto zostavení nie je kontrola aktualizácií aktívna"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr "Chyba pri odosielaní e-mailu s popisom chyby."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Nenašiel sa žiaden záznam o havárií programu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "Pokračovať"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 "Nemožno nájsť žiadnu stopu svedčiacu o predčasnom ukončení / chybe programu."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Odstrániť staršie nastavenia?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "Našla sa staršia verzia nastavení programu VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Presunúť do koša a reštartovať program VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr "Záznam pre ladenie programu VLC (%s).rtfd"
@@ -14660,7 +14728,7 @@ msgid ""
 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
 "with in this mode."
 msgstr ""
-"Uloženie videa ako pozadia pracovnej plochy, nie je v tomto móde možné."
+"Uloženie videa ako pozadia pracovnej plochy, nie je v tomto režime možné."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
 msgid "Show Fullscreen controller"
@@ -14668,7 +14736,7 @@ msgstr "Zobraziť ovládač celoobrazovkového režimu"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-msgstr "Zobrazí ovládač, keď sa v celoobrazovkovom móde pohne kurzor myši."
+msgstr "Zobrazí ovládač, keď sa v celoobrazovkovom režime pohne kurzor myši."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
 msgid "Auto-playback of new items"
@@ -14704,30 +14772,36 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Ovládať prehrávanie pomocou zariadenia Apple Remote"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
+"V predvolenom nastavení sa program VLC dá ovládať pomocou zariadenia Apple "
+"Remote."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
 msgid "Control playback with media keys"
-msgstr ""
+msgstr "Ovládať prehrávanie pomocou mediálnych klávesov"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
 msgid ""
 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
 "keyboards."
 msgstr ""
+"Pri predvolenom nastavení, program VLC sa dá ovládať pomocou mediálnych "
+"klávesov na moderných klávesniciach Apple."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:97
 msgid "Use media key control when VLC is in background"
-msgstr ""
+msgstr "POužiť ovládanie mediálnymi klávesami keď je program VLC na pozadí"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
 msgid ""
 "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
 msgstr ""
+"V predvolenom nastavení bude program VLC akceptovať udalosti vyvolané "
+"mediálnymi klávesom aj v prípade, že program je na pozadí."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:102
 msgid "Mac OS X interface"
@@ -14784,9 +14858,8 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "Považovať radšej za vedenie, nie za súbor"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:185
-#, fuzzy
 msgid "Play another media synchronously"
-msgstr "Synchrónne prehrávať iné médium (napr. zvláštny zvukový súbor...)"
+msgstr "Prehrávať iné médium synchronizovane"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
@@ -14794,7 +14867,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "Vybrať..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "Označenie jednotky"
 
@@ -14816,7 +14889,6 @@ msgid "IP Address"
 msgstr "IP adresa"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:204
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
@@ -14836,7 +14908,7 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 "Ak chcete otvoriť stream multicast, zadajte IP adresu, ktorú Vám dá k "
-"dispozícii poskytovateľ streamu. V móde Unicast použije program VLC "
+"dispozícii poskytovateľ streamu. V režime Unicast použije program VLC "
 "automaticky IP adresu Vášho počítača.\n"
 "\n"
 "Ak chcete otvoriť stream pomocou iného protokolu, zatvorte toto okno "
@@ -15145,7 +15217,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "HTML Playlist"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i položiek"
@@ -15189,55 +15261,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Podrobnosti o kodeku"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr "Načítané z média"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Dátový tok na vstupe"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Demuxované"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Bitová rýchlosť streamu"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Dekódované bloky"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Zobrazené snímky"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Stratené snímky"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr "Streamovanie"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Poslané pakety"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Poslané byty"
 
@@ -15246,12 +15318,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Rýchlosť posielania"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Prehrané buffery"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Stratené buffery"
 
@@ -15276,12 +15348,12 @@ msgstr "Obnoviť všetko"
 msgid "Basic"
 msgstr "Základné"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Obnoviť nastavenia"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -15449,7 +15521,7 @@ msgstr "Súkromie / interakcia siete"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
 msgid "...when VLC is in background"
-msgstr ""
+msgstr "... keď je program VLC na pozadí"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
 msgid "Default Encoding"
@@ -15486,7 +15558,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Čierne obrazovky pri celoobr. režime"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 msgid "Display"
 msgstr "Zobraziť"
 
@@ -15519,7 +15591,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Sekvenčné číslovanie"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 msgid "Custom"
 msgstr "Prispôsobiť"
@@ -15551,47 +15623,47 @@ msgstr "Vysoká latencia"
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Najvyššia latencia"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "Nastavenia rozhrania neboli uložené"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr "Počas kontroly aktualizácií cez SimplePrefs (%i) nastala chyba."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "Nastavenia zvuku neboli uložené"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "Nastavenia videa neboli uložené"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr "Nastavenia vstupu neboli uložené"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr "Nastavenia titulkov/OSD neboli uložené"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "Klávesové skratky neboli uložené"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Tu si zvoľte priečinok, do ktorého sa uložia snímky z videa."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "Vybrať"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -15599,16 +15671,16 @@ msgstr ""
 "Stlačte novú klávesovú skratku pre\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Neplatná kombinácia"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 "Prepáčte, tieto klávesy nemožno použiť na vytvorenie klávesovej skratky."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Takúto kombináciu už používa \"%@\"."
 
@@ -15881,7 +15953,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Späť"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Sprievodca streamovaním/prekódovaním"
 
@@ -15908,11 +15980,11 @@ msgstr ""
 "podrobnejšie nastavenia."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Streamovať a odosielať video do siete"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Prekódovať/Uložiť video do súboru"
 
@@ -15925,7 +15997,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Tu si zvoľte vstupný stream."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Vybrať stream"
 
@@ -16004,7 +16076,7 @@ msgstr "Prekódovať zvuk"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Prekódovať video"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
@@ -16012,7 +16084,7 @@ msgstr ""
 "Po zapnutí tejto funkcie môžete prekódovať zvukovú stopu, ak sa v streame "
 "nejaká nachádza."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -16043,18 +16115,18 @@ msgstr ""
 "Na tejto stránke môžete nastaviť niekoľko ďalších parametrov streamovacieho "
 "procesu."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Max. počet preskočení (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Oznam cez SAP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr "Lokálne prehrávanie"
 
@@ -16072,7 +16144,7 @@ msgstr ""
 "Na tejto stránke môžete nastaviť niektoré ďalšie parametre, ktoré sa použijú "
 "pri prekódovaní nejakého súboru."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "Zvoľte si súbor, do ktorého sa bude ukladať"
 
@@ -16126,11 +16198,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pred prechodom na ďalšiu stránku však musíte niečo vybrať."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr "Žiaden (platný) cieľ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -16144,7 +16216,7 @@ msgstr ""
 "Ak neviete, čo sem treba zadať, pozrite si prosím návod na streamovanie v "
 "programe VLC a pomocné texty v tomto okne."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -16156,19 +16228,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Upravte svoj výber a skúste to ešte raz."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "Zvoľte si priečinok, do ktorého sa bude ukladať"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr "Nebol vybraný žiaden priečinok"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr "Treba vybrať priečinok, do ktorého sa bude ukladať."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
@@ -16176,49 +16248,49 @@ msgstr ""
 "Buď zadajte platnú cestu priamo, alebo použite tlačidlo \"Vybrať...\" a "
 "cestu si vyhľadajte manuálne. "
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr "Nebol vybraný žiaden súbor"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr "Treba vybrať súbor, do ktorého sa bude ukladať stream."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 "Buď zadajte platnú cestu priamo, alebo použite tlačidlo \"Vybrať...\" a "
 "cestu si vyhľadajte manuálne. "
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr "Hotovo"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "áno"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "nie"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "áno: od %@ do %@ sekúnd"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "áno: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Táto voľba Vám umožňuje streamovať do siete."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -16231,19 +16303,19 @@ msgstr ""
 "prekódovávanie z jedného súboru do druhého. VLC sa viac hodí napríklad na "
 "ukladanie streamov vysielaných v sieti. "
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Zvoľte si požadovaný kodek zvuku. Ak chcete o niektorom kodeku získať viac "
 "informácií, kliknite naň."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Zvoľte si požadovaný kodek videa. Ak chcete o niektorom kodeku získať viac "
 "informácií, kliknite naň."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -16255,7 +16327,7 @@ msgstr ""
 "stream. Ak neviete, čo presne táto funkcia ovláda, alebo ak chcete stream "
 "vysielať len do lokálnej siete, ponechajte nastavenie na hodnote 1."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -16265,14 +16337,14 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 "Ak stream odosielate pomocou protokolu UDP, dá sa streamovanie oznámiť "
-"ostatným užívateľom pomocou špeciálneho protokolu SAP/SDP. Oznamovanie "
+"ostatným používateľom pomocou špeciálneho protokolu SAP/SDP. Oznamovanie "
 "pomocou SAP/SDP má tú výhodu, že klienti nemusia zadávať tzv. multicast-"
 "adresu, pretože stream sa automaticky zaradí do ich playlistu (v prípade, že "
 "majú aktivované extra-rozhranie SAP).\n"
 "Ak chcete svojmu streamu dať nejaký názov, zadajte ho tu, v opačnom prípade "
 "sa použije predvolený názov."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -17265,19 +17337,19 @@ msgstr ""
 "Informácia o tom, z čoho sa skladá médium alebo stream.\n"
 "Tu sa zobrazujú: muxér, kodeky zvuku a videa, titulky."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "Štatistiky o aktuálnom médiu alebo streame."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Poškodené"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Prerušené"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Odosielaný dátový tok"
 
@@ -17330,55 +17402,55 @@ msgstr "Otvoriť súbor s titulkami"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Vysunúť disk"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "Typ DVB"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "Symbolová rýchlosť transpondéra"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Šírka prenosového pásma"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanály:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "Vybrané porty:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ".*"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 msgid "Input caching:"
 msgstr "Ukladanie vstupu do vyrovnávacej pamäte:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr "Použiť VLC pace"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "Automatické pripojenie"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 msgid "Radio device name"
 msgstr "Názov rádio-zariadenia"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 "Zobrazenie sa otvorí a prehrá, aby ho bolo možné streamovať alebo uložiť."
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Pokročilé nastavenia"
 
@@ -17390,11 +17462,11 @@ msgstr "Dvakrát kliknite pre získanie informácií o médiu"
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr "Prepnutie medzi jednorázovým a viacnásobným opakovaním (kliknutím)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Zobraziť aktuálnu položku"
 
@@ -17785,7 +17857,7 @@ msgid ""
 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
 "create the best free software."
 msgstr ""
-"Chceli by sme poďakovať celej komunite, testovačom, našim užívateľom a "
+"Chceli by sme poďakovať celej komunite, testovačom, našim používateľom a "
 "nasledujúcim ľuďom (aj tým, na ktorých sme v tomto zozname pozabudli...) za "
 "ich spoluprácu pri tvorbe tohto najlepšieho, voľne šíriteľného programu."
 
@@ -18003,7 +18075,7 @@ msgstr "Zobraziť nastavenia"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
 msgid "Simple"
-msgstr "Jednoducho"
+msgstr "Jednoduché"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
 msgid "Switch to simple preferences view"
@@ -18229,14 +18301,12 @@ msgid "Open playlist..."
 msgstr "Otvoriť playlist..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
-#, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
-msgstr "XSPF playlist (*.xspf);; "
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
+msgstr "XSPF playlist (*.xspf)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
-#, fuzzy
 msgid "M3U playlist (*.m3u)"
-msgstr "M3U playlist (*.m3u);;"
+msgstr "M3U playlist (*.m3u)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 msgid "HTML playlist (*.html)"
@@ -18246,7 +18316,7 @@ msgstr "HTML playlist (*.html)"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "Uložiť playlist ako..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Otvoriť titulky..."
 
@@ -18668,20 +18738,19 @@ msgstr ""
 "Windows a X11 s príslušnými rozšíreniami."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
-#, fuzzy
 msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1."
-msgstr "Nepriehľadnosť okien v rozmedzí od 0.1 a 1."
+msgstr ""
+"Nepriehľadnosť ovládacích prvkov pri celoobrazovkovom režime. Od 0.1 do 1."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
 "with composite extensions."
 msgstr ""
-"Nastaví nepriehľadnosť okna v rozmedzí od 0.1 do 1 v hlavnom rozhraní, "
-"playliste a rozšírenom paneli. Túto funkciu možno použiť len v systéme "
-"Windows a X11 s príslušnými rozšíreniami."
+"Nastaví nepriehľadnosť ovládača v celoobrazovkovom režime, v rozmedzí od "
+"hodnoty 0.1 do 1 v hlavnom rozhraní, playliste a rozšírenom paneli. Túto "
+"funkciu možno použiť len v systéme Windows a X11 s kompozitnými rozšíreniami."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
@@ -18754,7 +18823,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
 msgid "Selection of the starting mode and look "
-msgstr "Výber módu spustenia a vzhľadu"
+msgstr "Výber režimu spustenia a vzhľadu"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
 msgid ""
@@ -18764,9 +18833,9 @@ msgid ""
 " - minimal mode with limited controls"
 msgstr ""
 "Spustiť VLC v:\n"
-" - normálnom móde\n"
+" - normálnom režime\n"
 " - so zónou pre zobrazenie informácií ako sú texty, druhy albumu...\n"
-" - minimálnom móde s obmedzenými ovládacími prvkami"
+" - minimálnom režime s obmedzenými ovládacími prvkami"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
 msgid "Classic look"
@@ -18782,7 +18851,7 @@ msgstr "Minimálny vzhľad bez menu"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
-msgstr "Zobraziť ovládač v celoobrazovkovom móde"
+msgstr "Zobraziť ovládač v celoobrazovkovom režime"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
 msgid "Embed the file browser in open dialog"
@@ -18865,7 +18934,7 @@ msgstr "Vyberte si požadovaný režim prehrávania"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
 msgid "Capture mode"
-msgstr "Mód snímania"
+msgstr "Režim snímania"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
 msgid "Select the capture device type"
@@ -19114,7 +19183,6 @@ msgid "Save volume on exit"
 msgstr "Uložiť hlasitosť pri ukončení"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
-#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
 msgstr "Preferovaný jazyk zvukovej stopy"
 
@@ -19167,7 +19235,6 @@ msgid "Allow only one instance"
 msgstr "Povoliť len jednu spustenú inštanciu programu"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
-#, fuzzy
 msgid "File associations:"
 msgstr "Asociácie so súborom:"
 
@@ -19208,9 +19275,8 @@ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr "Toto je predvolené rozhranie programu VLC."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
-#, fuzzy
 msgid "Display mode"
-msgstr "Mód zobrazenia"
+msgstr "Režim zobrazenia"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61
 msgid "Embed video in interface"
@@ -19226,9 +19292,8 @@ msgid "Skins"
 msgstr "Vzhľad"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
-#, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "Predčasné ukončenie sedenia"
+msgstr "Súbor so vzhľadom"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 msgid "Resize interface to video size"
@@ -19281,11 +19346,11 @@ msgstr "Zobrazovacie zariadenie"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290
 msgid "Enable wallpaper mode"
-msgstr "Zapnúť mód prehrávania na pozadí"
+msgstr "Zapnúť režim prehrávania na pozadí"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292
 msgid "Deinterlacing Mode"
-msgstr "Mód rozkladania"
+msgstr "Režim rozkladania"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293
 msgid "Force Aspect Ratio"
@@ -19539,7 +19604,7 @@ msgstr "Konfigurátor VLM"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
 msgid "Media Manager Edition"
-msgstr "Edícia manažéra médií"
+msgstr "Edícia správcu médií"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
 msgid "Name:"
@@ -19579,7 +19644,7 @@ msgstr "Opakovanie"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
 msgid "Media Manager List"
-msgstr "Zoznam Media Manager"
+msgstr "Zoznam správcov médií"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
 msgid "Open a skin file"
@@ -20028,7 +20093,7 @@ msgstr "Analyzátor ID 3 tagov 1/2 a APE tagov 1/2"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
 msgid "The username of your last.fm account"
-msgstr "Meno užívateľa na Vašom poslednom účte na stránke Last.fm"
+msgstr "Meno používateľa na Vašom poslednom účte na stránke Last.fm"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
 msgid "The password of your last.fm account"
@@ -20052,7 +20117,7 @@ msgstr "Oznamovanie prehraných skladieb do služby Last.fm"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:297
 msgid "Last.fm username not set"
-msgstr "Meno užívateľa účtu Last.fm nie je zadané."
+msgstr "Meno používateľa účtu Last.fm nie je zadané."
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:298
 msgid ""
@@ -20060,20 +20125,20 @@ msgid ""
 "VLC.\n"
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
-"Zadajte prosím meno užívateľa alebo vypnite prídavný modul audioscrobbler, a "
-"potom program VLC reštartujte. \n"
+"Zadajte prosím meno používateľa alebo vypnite prídavný modul audioscrobbler, "
+"a potom program VLC reštartujte. \n"
 "Navštívte prosím stránku http://www.last.fm/join/ a zriaďte si účet."
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr "Last.fm: autentifikácia sa nepodarila"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
 msgstr ""
-"Meno užívateľa alebo heslo pre Last.fm nie je správne, overte prosím "
+"Meno používateľa alebo heslo pre Last.fm nie je správne, overte prosím "
 "nastavenia a znovu spustite program VLC."
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
@@ -20108,8 +20173,8 @@ msgid ""
 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
 "V predvolenom režime sa pri aktivovaní prídavného modulu pre fingované "
-"rozhranie, spustí príkazové okno systému DOS. Po aktivovaní tichého módu sa "
-"však toto okno spúšťať nebude. Môžete však mať problém so zastavením "
+"rozhranie, spustí príkazové okno systému DOS. Po aktivovaní tichého režimu "
+"sa však toto okno spúšťať nebude. Môžete však mať problém so zastavením "
 "programu VLC v prípade, že nebude otvorené žiadne okno s videom."
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
@@ -20338,7 +20403,7 @@ msgid ""
 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
 msgstr ""
 "Zadajte formát záznamov. Dostupné sú tieto voľby: \"text\" (predvolená "
-"voľba), \"html\", a \"syslog\" (špeciálny mód, v ktorom budú záznamy "
+"voľba), \"html\", a \"syslog\" (špeciálny režim, v ktorom budú záznamy "
 "odosielané a zaraďovanie medzi systémové záznamy, nie do zvláštneho súboru)."
 
 #: modules/misc/logger.c:128
@@ -20817,8 +20882,8 @@ msgid ""
 "downloading."
 msgstr ""
 "Vytvoriť súbory pre \"Rýchle spustenie\". \"Rýchle spustenie\" je obzvlášť "
-"vhodné pri sťahovaní streamov, aby si užívateľ mohol stream pozerať už počas "
-"jeho sťahovania."
+"vhodné pri sťahovaní streamov, aby si používateľ mohol stream pozerať už "
+"počas jeho sťahovania."
 
 #: modules/mux/mp4.c:58
 msgid "MP4/MOV muxer"
@@ -21220,7 +21285,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:107
 msgid "SAP Strict mode"
-msgstr "Exaktný mód SAP"
+msgstr "Exaktný režim SAP"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:109
 msgid ""
@@ -21250,15 +21315,15 @@ msgstr "Oznamy SAP"
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "Analyzátor SDP poznámok"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr "Sesia"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr "Nástroj"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "Používateľ"
 
@@ -22197,9 +22262,9 @@ msgid ""
 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
 "threshold value will be the brighness defined below."
 msgstr ""
-"Ak zapnete tento mód, pixely sa budú zobrazovať čiernou alebo bielou farbou. "
-"Program sa pri zobrazovaní pixelov bude riadiť hodnotou pre jas, ktorá je "
-"definovaná vyššie."
+"Ak zapnete tento režim, pixely sa budú zobrazovať čiernou alebo bielou "
+"farbou. Program sa pri zobrazovaní pixelov bude riadiť hodnotou pre jas, "
+"ktorá je definovaná vyššie."
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:70
 msgid "Image contrast (0-2)"
@@ -22343,7 +22408,7 @@ msgstr "Farba pri pozastavení"
 msgid ""
 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
 "another beer?)"
-msgstr "Nastavenie farby, zobrazovanej ak užívateľ pozastaví prehrávanie."
+msgstr "Nastavenie farby, zobrazovanej ak používateľ pozastaví prehrávanie."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
 msgid "Pause-Red"
@@ -22534,7 +22599,7 @@ msgstr "Filter na zjemnenie"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
 msgid "Filter mode"
-msgstr "Mód filtrov"
+msgstr "Režim filtrov"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
@@ -22848,38 +22913,34 @@ msgid "Bluescreen"
 msgstr "Bluescreen"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:84
-#, fuzzy
 msgid "Output width"
-msgstr "Šírka výstupného videa."
+msgstr "Šírka výstupu"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:86
-#, fuzzy
 msgid "Output (canvas) image width"
-msgstr "Šírka výstupného videa."
+msgstr "Šírka obrázka na výstupe (plátne)"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:87
-#, fuzzy
 msgid "Output height"
-msgstr "Výška výstupného videa."
+msgstr "Výška výstupu"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Output (canvas) image height"
-msgstr "Výška výstupného videa."
+msgstr "Výška obrázka na výstupe (plátne)"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:90
-#, fuzzy
 msgid "Output picture aspect ratio"
-msgstr "Stranový pomer videa zo zdroja"
+msgstr "Stranový pomer obrázka na výstupe"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:92
 msgid ""
 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
 "have the same SAR as the input."
 msgstr ""
+"Nastavenie stranového pomeru obrázka na plátne. Ak nie je udaná žiadna "
+"hodnota, plátno bude mať rovnaký pomer strán ako vstup."
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:94
-#, fuzzy
 msgid "Pad video"
 msgstr "Vyplnenie videa"
 
@@ -22893,9 +22954,12 @@ msgstr ""
 "zmestilo na plátno."
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
-#, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr "Plátno"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
 msgid "Automatically resize and pad a video"
-msgstr "Automaticky zmeniť veľkosť a podkladu videa"
+msgstr "Automatická zmena veľkosti a vyplnenie videa"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
@@ -23126,53 +23190,57 @@ msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr ""
 "Počet pixelov, ktoré sa pridajú do pravej časti po odstrihnutí obrázka."
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+msgid "Cropadd"
+msgstr "Zväčšiť odstrihnutie"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "Filter pre prispôsobenie veľkosti videa"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 msgid "Padd"
 msgstr "Vkladanie"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
-msgstr "Mód rozkladania"
+msgstr "Režim rozkladania"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr ""
 "Metóda rozkladania, ktorá sa použije pri prehrávaní na lokálnom počítači."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Streaming deinterlace mode"
-msgstr "Mód rozkladania streamu"
+msgstr "Režim rozkladania streamu"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr "Metóda rozkladania, ktorá sa použije pri streamovaní."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr "Vyraďovať"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr "Premiešavať"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr "Stredná úroveň"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr "Bob"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineárne rozkladanie"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "Filter videa pre rozkladanie"
 
@@ -23265,12 +23333,12 @@ msgstr "Gaussian Blur"
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:63
 msgid "Distort mode"
-msgstr "Skresľovací mód"
+msgstr "Skresľovací režim"
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:64
 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
 msgstr ""
-"Mód skreslenia, môžete si vybrať z týchto módov: \"gradient\", \"edge\", "
+"Režim skreslenia, môžete si vybrať z týchto režimov: \"gradient\", \"edge\", "
 "\"hough\"."
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:66
@@ -23305,7 +23373,7 @@ msgstr "Hough"
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:80
 msgid "Gradient video filter"
-msgstr "Filter videa pre skresľovací mód gradient"
+msgstr "Filter videa pre skresľovací režim gradient"
 
 #: modules/video_filter/grain.c:53
 msgid "Grain video filter"
@@ -23563,7 +23631,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Spôsob pozicovania v mozaike. Možnosť \"automaticky\" = automatický výber "
 "najlepšieho počtu stĺpcov a riadkov. Možnosť \"fixne\" = použiť len zadaný "
-"počet stĺpcov a riadkov. Súradnice: použiť užívateľov definované súradnice "
+"počet stĺpcov a riadkov. Súradnice: použiť používateľom definované súradnice "
 "pre každý obrázok."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:90
@@ -23778,7 +23846,7 @@ msgstr "Komunikatívnosť filtra Wrapper"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
-msgstr "Určuje úroveň konverzácie filtra s užívateľom"
+msgstr "Určuje úroveň konverzácie filtra s používateľom"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
 msgid "OpenCV internal filter name"
@@ -23923,7 +23991,7 @@ msgstr "Zadajte dĺžku prekrývacej oblasti v zmiešanej zóne (v %)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
 msgid "height of the overlapping area (in %)"
-msgstr "výška prekrývacej oblasti (v %)"
+msgstr "Výška prekrývacej oblasti (v %)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
@@ -24368,14 +24436,14 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/rss.c:166
 msgid "Title display mode"
-msgstr "Mód zobrazovania názvu"
+msgstr "Režim zobrazovania názvu"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:167
 msgid ""
 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
 "images are enabled, 1 otherwise."
 msgstr ""
-"Mód zobrazovania titulu. Predvolený je mód 0 (skryté), ak pole obsahuje "
+"Režim zobrazovania titulu. Predvolený je režim 0 (skryté), ak pole obsahuje "
 "obrázok a obrázky sú povolené, v iných prípadoch zadajte hodnotu 1."
 
 #: modules/video_filter/rss.c:182
@@ -24790,7 +24858,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:155
 msgid "Enable wallpaper mode "
-msgstr "Zapnúť mód prehrávania na pozadí"
+msgstr "Zapnúť režim prehrávania na pozadí"
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:157
 msgid ""
@@ -24798,7 +24866,7 @@ msgid ""
 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
 "desktop must not already have a wallpaper."
 msgstr ""
-"Mód prehrávania na pozadí Vám umožňuje zobraziť video na pozadí pracovnej "
+"Režim prehrávania na pozadí Vám umožňuje zobraziť video na pozadí pracovnej "
 "plochy. Pamätajte prosím nato, že táto funkcia len prekrýva pracovnú plochu. "
 "Na ploche teda nemusí byť pred použitím tejto funkcie nastavené žiadne "
 "pozadie."
@@ -25118,7 +25186,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
-msgstr "Tu si môžete vybrať predvolený mód rozkladania obrazu."
+msgstr "Tu si môžete vybrať predvolený režim rozkladania obrazu."
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
 msgid "You can choose the crop style to apply."
@@ -25291,7 +25359,7 @@ msgstr "Zapnúť pôvodné grafické spektrum"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-msgstr "Zapnúť \"plochý\" spektrálny analyzátor v spektometri."
+msgstr "Zapnúť \"plochý\" spektrálny analyzátor v spektrometri."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
 msgid "Enable bands"
@@ -25348,7 +25416,7 @@ msgstr "Farba roviny V"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-msgstr "Posuv farebnej kocky YUV po rovine V (0 - 127)."
+msgstr "Posun farebnej kocky YUV po rovine V (0 - 127)."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
 msgid "Number of stars"
@@ -25406,14 +25474,14 @@ msgstr "Spektrálny analyzátor"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "Mód zosilnenia pri opakovaní"
+#~ msgstr "Režim zosilnenia pri opakovaní"
 
 #~ msgid "Password:"
 #~ msgstr "Heslo:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Meno užívateľa"
+#~ msgstr "Meno používateľa"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
@@ -25445,7 +25513,7 @@ msgstr "Spektrálny analyzátor"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "Zobraziť ovládač v celoobrazovkovom móde"
+#~ msgstr "Zobraziť ovládač v celoobrazovkovom režime"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show systray icon"
@@ -26655,4 +26723,4 @@ msgstr "Spektrálny analyzátor"
 #~ msgstr "Pridať rozhrania"
 
 #~ msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
-#~ msgstr "Dialóg pre otváranie zobraziť v podrobnom móde"
+#~ msgstr "Dialóg pre otváranie zobraziť v podrobnom režime"
diff --git a/po/sl.gmo b/po/sl.gmo
index 20f9858..a6749b7 100644
Binary files a/po/sl.gmo and b/po/sl.gmo differ
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 01cd2bb..4b491b3 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,11 +1,12 @@
+# Slovenian translation of VLC.
 # Matej Urbančič <mateju at svn.gnome.org> 2005 - 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-07 09:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-21 09:22+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju at svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,8 +27,9 @@ msgid ""
 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
 msgstr ""
 "Program je na voljo brez vsakršne GARANCIJE.\n"
-"Program si lahko izmenjujete pod pogoji GNU Splošne javne licence;\n"
-"Več podrobnosti najdete v datoteki COPYING.\n"
+"Program si je mogoče izmenjevati pod pogoji GNU Splošnega javnega "
+"dovoljenja;\n"
+"Več podrobnosti je zapisanih v datoteki COPYING.\n"
 "Program ureja VideoLAN tim; podrobnosti so zapisane v AUTHORS datoteki.\n"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:32
@@ -73,12 +75,12 @@ msgstr "Nastavitve nadzornih vmesnikov predvajalnika VLC"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Nastavitve hitrih tipk"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -103,7 +105,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "Filtri zvoka so uporabljeni pri obdelavi zvočnega pretoka."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Ponazoritve"
 
@@ -128,11 +130,11 @@ msgstr "Ostalo"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Različne nastavitve zvoka in enot."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -185,7 +187,7 @@ msgid ""
 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
 msgstr ""
 "Nastavitve v povezavi z različnimi metodami dostopa. Splošne nastavitve "
-"vključujejo podatke HTTP namestniškega strežnika in vrednosti predpomnilnika."
+"vsebujejo podatke HTTP namestniškega strežnika in vrednosti predpomnilnika."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:103
 msgid "Stream filters"
@@ -196,7 +198,7 @@ msgid ""
 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
 "input side of VLC. Use with care..."
 msgstr ""
-"Filtri pretoka so posebne enote, ki omogočajo uporabno naprednih operacij "
+"Filtri pretoka so posebne enote, ki omogočajo uporabno naprednih opravil "
 "pretakanja medijev v predvajalnik VLC. Nastavitve spreminjajte samo, če ste "
 "res prepričani v svoje znanje."
 
@@ -254,7 +256,7 @@ msgid ""
 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
 "duplicating...)."
 msgstr ""
-"Odvod zapisov dovoljuje predvajalniku, da se obnaša kot strežnik ali da "
+"Odvod zapisov dovoljuje predvajalniku, da se vede kot strežnik ali da "
 "shranjuje dovodne zapise.\n"
 "Zapisi so najprej združeni in potem poslani preko \"dostopnega odvoda\", ki "
 "zapise shrani ali pa jih pretoči (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
@@ -323,9 +325,9 @@ msgid ""
 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
-"Serijski izhod enot pretoka dovoljujejo izgradnjo serijskih verig "
-"procesiranja. Več informacij lahko najdete v priročniku. Nastavite lahko "
-"različne možnosti za vsak serijski izhod pretoka."
+"Serijski izhod enot pretoka dovoljujejo izgradnjo serijskih verig obdelave. "
+"Več podrobnosti je mogoče najti v priročniku. Nastavite lahko različne "
+"možnosti za vsak serijski izhod pretoka."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
 msgid "SAP"
@@ -351,7 +353,7 @@ msgstr "Dopolnilo VLC programa za predvajanje Videa na zahtevo"
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -365,7 +367,7 @@ msgid ""
 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
 msgstr ""
-"Nastavitve povezane z obnašanjem seznama predvajanja (primer: način "
+"Nastavitve povezane z vedenjem seznama predvajanja (primer: način "
 "predvajanja) in nastavitve enot samodejnega dodajanja predmetov na seznam "
 "predvajanja (\"odkrivanje storitev\")."
 
@@ -460,8 +462,8 @@ msgid ""
 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 "example by setting the subtitles type or file name."
 msgstr ""
-"Nastavitve odvijalca podnapisov določajo obnašanje, vrsta besedila in "
-"privzete besedilne datoteke."
+"Nastavitve odvijalca podnapisov določajo vedenje, vrsta besedila in privzete "
+"besedilne datoteke."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:227
 msgid "No help available"
@@ -527,11 +529,11 @@ msgstr "&O programu"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -587,7 +589,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr "Brez ponavljanja"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "Naključno"
 
@@ -601,7 +603,7 @@ msgstr "Dodaj na seznam predvajanja"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:72
 msgid "Add to media library"
-msgstr "Dodaj zbirki"
+msgstr "Dodajanje predmetov v zbirko"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:74
 msgid "Add file..."
@@ -753,7 +755,7 @@ msgstr ""
 "videolan.org/Knowledge_Base\">podatkovno zbirko znanja</a>.</p><p>Tipkovne "
 "bližnjice so zapisane na strani <a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys"
 "\">tipkovnih povezav</a>.</p><h3>Pomoč</h3><p>Pred zastavljanjem vprašanj "
-"najprej preberite  <a href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html\">FAQ</"
+"najprej preberite <a href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html\">FAQ</"
 "a> z najpogosteje zastavljenimi vprašanji.</p><p>Pomoč lahko poiščete tudi "
 "na <a href=\"http://forum.videolan.org\">forumih</a>, na <a href=\"http://"
 "www.videolan.org/vlc/lists.html\">poštnem seznamu</a> ali preko IRC kanala "
@@ -775,7 +777,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Doseženo je največje dovoljeno število filtrov (%d)."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Onemogoči"
@@ -799,7 +801,7 @@ msgstr "Vu meter"
 #: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:75
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
 msgid "Equalizer"
-msgstr "Uravnavanje zvoka"
+msgstr "Uravnalnik zvoka"
 
 #: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
@@ -810,13 +812,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "Ponovno predvajanje"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Zvočni kanali"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -857,23 +859,23 @@ msgstr "Dolby Surround"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Obratni stereo"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr "Ključ"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr "boolean"
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "celo Å¡tevilo"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "plavajoče"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "niz"
 
@@ -937,7 +939,7 @@ msgstr "%s: možnost `-W %s' ne dovoli argumentov\n"
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "Zaznamek %i"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -949,15 +951,15 @@ msgstr "Neuspešno pretakanje oz. prekodiranje"
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr "Ni mogoče odpreti enote paketnika."
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr "Ni mogoče odpreti enote dekodiranja."
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "Ni primerne enote za dekodiranje"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
@@ -966,144 +968,144 @@ msgstr ""
 "Predvajalnik VLC verjetno ne podpira \"%4.4s\" zvočnega ali slikovnega "
 "zapisa. Na žalost tega trenutno ni mogoče popraviti."
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Sled"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Kodirano"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Zaprti naslovi %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Predvajanje %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Podnapis"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 msgid "Original ID"
 msgstr "Običajni ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodek"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Jezik"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanali"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Vzorčna hitrost"
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Biti na vzorec"
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitna hitrost"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Pridobitev zaznane glasnosti sledi"
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Pridobitev zaznane glasnosti albuma"
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Ločljivost"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Ločljivost zaslona"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Hitrost sličic"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Vnosa ni mogoče odpreti"
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "Ni mogoče odpreti MRL '%s'. Podrobnosti so zabeležene v dnevniški datoteki."
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "Neprepoznavna oblika vnosa"
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1112,8 +1114,8 @@ msgstr ""
 "datoteki."
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1127,7 +1129,7 @@ msgstr "Izvajalec"
 
 #: src/input/meta.c:41
 msgid "Genre"
-msgstr "Žanr"
+msgstr "Zvrst"
 
 #: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
 msgid "Copyright"
@@ -1187,7 +1189,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "Programi"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Poglavje"
@@ -1197,19 +1199,19 @@ msgstr "Poglavje"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Upravljanje"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "Slikovna sled"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Zvočna sled"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Podnapisi"
 
@@ -1244,8 +1246,8 @@ msgstr "Predhodno poglavje"
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Medij: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Razširitve"
 
@@ -1371,7 +1373,7 @@ msgstr "2:1 Dvojno"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "Samodejno"
 
@@ -1394,7 +1396,7 @@ msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
-"Glavni vmesnik, ki ga uporablja predvajalnik VLC. Privzeto obnašanje omogoča "
+"Glavni vmesnik, ki ga uporablja predvajalnik VLC. Privzeto vedenje omogoča "
 "samodejni izbor najprimernejše podprte enote."
 
 #: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
@@ -1527,8 +1529,8 @@ msgid ""
 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
-"Možnosti dovoljujejo spreminjanje obnašanja zvočnega podsistema in omogočajo "
-"dodajanje filtrov zvoka za kasnejše procesiranje ali slikovnih učinkov "
+"Možnosti dovoljujejo spreminjanje vedenja zvočnega podsistema in omogočajo "
+"dodajanje filtrov zvoka za kasnejšo obdelavo ali slikovnih učinkov "
 "(spektralna analiza, ...). Filtre se omogoči na tem mestu, podrobnejše "
 "nastavite pa so med nastavitvami \"Filtri zvoka\"."
 
@@ -1541,7 +1543,7 @@ msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
-"Nastavitev določa metodo odvajanja zvoka. Privzeto obnašanje je samodejni "
+"Nastavitev določa metodo odvajanja zvoka. Privzeto vedenje je samodejni "
 "izbor najboljšega načina predvajanja."
 
 #: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
@@ -1623,7 +1625,7 @@ msgid ""
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 "Nastavitev algoritma visoke kakovosti vzorčenja zvoka. Vzorčenje zahteva "
-"veliko moči procesiranja, zato je možnost mogoče onemogočiti. Privzeto bo "
+"veliko procesorske moči, zato je možnost mogoče onemogočiti. Privzeto bo "
 "uporabljen enostavnejši algoritem."
 
 #: src/libvlc-module.c:290
@@ -1680,7 +1682,7 @@ msgstr ""
 "Uporabite nastavitev, če ste prepričani, da je zapis (ali pa ni) kodiran v "
 "Dolby Surround sistemu, vendar kot tak ni zaznan. Tudi če zapis ni kodiran v "
 "Dolby Surround sistemu, lahko izbor te možnosti izboljša predvajanje, še "
-"posebej v kombinaciji z mešalcem kanalov slušalk."
+"posebej v povezavi z mešalcem kanalov slušalk."
 
 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
@@ -1693,7 +1695,7 @@ msgstr "Izključeno"
 #: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
-"Možnost omogoča filtriranje zvoka po procesiranju, z namenom spreminjanja "
+"Možnost omogoča filtriranje zvoka po obdelovanju, z namenom spreminjanja "
 "predvajanja zvoka."
 
 #: src/libvlc-module.c:323
@@ -1767,7 +1769,7 @@ msgid ""
 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
 "options."
 msgstr ""
-"Možnosti dovoljujejo spreminjanje obnašanja odvoda slikovnega zapisa. Mogoče "
+"Možnosti dovoljujejo spreminjanje vedenja odvoda slikovnega zapisa. Mogoče "
 "je omogočiti filtriranje slike (razpletanje, prilagajanje slike, ...). "
 "Filtre omogočite in nastavite med enotami \"slikovni filtri\". Omogočite "
 "lahko tudi druge možnosti slike."
@@ -2075,8 +2077,8 @@ msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
 msgstr ""
-"Doda filtriranje po procesiranju z namenom izboljšanja kakovosti slike, kot "
-"na primer razpletanje, preoblikovanje in podobno."
+"Doda filtriranje po obdelavi z namenom izboljšanja kakovosti slike, kot na "
+"primer razpletanje, preoblikovanje in podobno."
 
 #: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
@@ -2166,7 +2168,7 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 "Razmerje velikosti slike. Nekatere DVD enote prikazujejo privzeto vrednost "
-"16:9, čeprav so dejansko samo v razmerju 4:3. Možnost je lahko tudi namig "
+"16:9, čeprav so dejansko v razmerju 4:3. Možnost je lahko tudi namig "
 "predvajalniku VLC, ko film nima podatkov o razmerju slike. Sprejeta razmerja "
 "so x:y (4:3, 16:9, ...) in določujejo splošne vrednosti razmerij, ali pa "
 "plavajoče vrednosti v obliki (1.25, 1.3333, ...), ki določujejo obliko točk."
@@ -2310,7 +2312,7 @@ msgid ""
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
-"Možnosti dovolijo spreminjanje obnašanja dovodnega podsistema, kot na primer "
+"Možnosti dovolijo spreminjanje vedenja dovodnega podsistema, kot na primer "
 "DVD ali VCD naprave, nastavitve omrežnega vmesnika ali pa kanalov podnapisov."
 
 #: src/libvlc-module.c:600
@@ -2353,11 +2355,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -2639,10 +2641,10 @@ msgid ""
 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
-"Nastavitve omogočajo spreminjanje obnašanja sistema nalepk. Mogoče je "
-"določiti filtre nalepk (logotipi, ...). Omogočite filtre tu, nastavite pa "
-"jih med nastavitvami \"filtri nalepk\". Nastavite lahko tudi mnoge druge "
-"pripadajoče možnosti."
+"Nastavitve omogočajo spreminjanje vedenja sistema nalepk. Mogoče je določiti "
+"filtre nalepk (logotipi, ...). Omogočite filtre tu, nastavite pa jih med "
+"nastavitvami \"filtri nalepk\". Nastavite lahko tudi mnoge druge pripadajoče "
+"možnosti."
 
 #: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
@@ -2662,7 +2664,7 @@ msgstr "Omogoči pod-slike"
 
 #: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
-msgstr "Možnost omogoča popolno onemogočanje procesiranja pod-slik."
+msgstr "Možnost omogoča popolno onemogočanje obdelave pod-slik."
 
 #: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
@@ -2733,7 +2735,7 @@ msgstr ""
 "1 = katerakoli datoteka s podnapisi\n"
 "2 = katerakoli datoteka, ki ima v imenu ime filma\n"
 "3 = enako ime kot ime datoteke filma z dodanimi znaki\n"
-"4 = popolno ujemanje imen datotek"
+"4 = popolno skladanje imen datotek"
 
 #: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
@@ -2883,11 +2885,11 @@ msgstr "Dovoli določitev metapodatka \"izvajalec\" dovoda."
 
 #: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
-msgstr "Metapodatek žanra"
+msgstr "Metapodatek zvrsti"
 
 #: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
-msgstr "Dovoli določitev metapodatka \"žanr\" dovoda."
+msgstr "Dovoli določitev metapodatka \"zvrsti\" dovoda."
 
 #: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
@@ -2927,8 +2929,8 @@ msgid ""
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
-"Možnost določuje način izbora kodekov (metode dekodiranja). Samo uporabniki "
-"z naprednejšim razumevanjem nastavitev naj spreminjajo nastavitve."
+"Možnost določuje način izbora kodekov (metode dekodiranja). Le uporabniki z "
+"naprednejšim razumevanjem nastavitev naj spreminjajo nastavitve."
 
 #: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
@@ -3100,7 +3102,7 @@ msgid ""
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 "Možnost omogoča nadzor objavljanja naslova SAP skupinskega pošiljanja. "
-"Nastavitev je potrebna, če želite objavljati preko MBone sistema."
+"Nastavitev je obvezna v primeru, da želite objavljati preko MBone sistema."
 
 #: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
@@ -3203,7 +3205,7 @@ msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
-"Če procesor podpira AltiVec določila, jih bo predvajalnik VLC izkoristil ."
+"Če procesor podpira AltiVec določila, jih bo predvajalnik VLC izkoristil."
 
 #: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
@@ -3215,16 +3217,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
-msgstr "Enota kopiranja spomina"
+msgstr "Enota kopiranja pomnilnika"
 
 #: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
-"Izbrati je mogoče, katero enoto kopiranja spomina želite uporabiti. Privzeto "
-"predvajalnik VLC izbere tisto, ki najhitreje deluje na obstoječi strojni "
-"opremi."
+"Izbrati je mogoče, katero enoto kopiranja pomnilnika želite uporabiti. "
+"Privzeto predvajalnik VLC izbere tisto, ki najhitreje deluje na obstoječi "
+"strojni opremi."
 
 #: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
@@ -3237,7 +3239,7 @@ msgid ""
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 "Nastavitev omogoča določitev enote dostopa. Uporabite jo lahko, če pravilna "
-"enota ni samodejno zaznana. Z nastavitvijo je potrebno ravnati previdno."
+"enota ni samodejno zaznana. Z nastavitvijo je treba ravnati previdno."
 
 #: src/libvlc-module.c:1048
 msgid "Stream filter module"
@@ -3372,7 +3374,7 @@ msgstr "Zabeleži vsa sporočila predvajalnika VLC v syslog (UNIX sistemi)."
 
 #: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
-msgstr "Dovoli samo en sočasen zagon."
+msgstr "Dovoli le en sočasen zagon."
 
 #: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
@@ -3382,7 +3384,7 @@ msgid ""
 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
-"Nastavitev samo enega sočasnega zagona ima lahko nekaj prednosti. V primeru, "
+"Nastavitev le enega sočasnega zagona ima lahko nekaj prednosti. V primeru, "
 "da ste povezali predvajalnik z določenimi vrstami medijev in ne želite "
 "zagnati novega okna kadar kliknete na datoteko. Možnost dovoljuje "
 "predvajanje v istem oknu ali pa postavitev v predvajalno vrsto."
@@ -3396,7 +3398,7 @@ msgid ""
 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
-"Nastavitev samo enega sočasnega zagona predvajalnika ima lahko nekaj "
+"Nastavitev le enega sočasnega zagona predvajalnika ima lahko nekaj "
 "prednosti. V primeru, da ste ustvarili zveze z določenimi vrstami datotek in "
 "ne želite zagnati novega okna, kadar kliknete na datoteko. Možnost dovoljuje "
 "predvajanje v istem oknu ali pa postavitev na seznam predvajanja. Možnost "
@@ -3447,7 +3449,7 @@ msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
-"Ob uporabi samo enega sočasnega zagona predvajalnika, uvrsti predmete na "
+"Ob uporabi le enega sočasnega zagona predvajalnika, uvrsti predmete na "
 "seznam predvajanja in nadaljuj s predvajanjem trenutnega predmeta."
 
 #: src/libvlc-module.c:1160
@@ -3455,7 +3457,7 @@ msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
-"Možnosti določajo obnašanje seznama predvajanja. Nekatere lahko spreminjate "
+"Možnosti določajo vedenje seznama predvajanja. Nekatere lahko spreminjate "
 "tudi v oknu seznama predvajanja."
 
 #: src/libvlc-module.c:1163
@@ -3476,11 +3478,11 @@ msgstr "Art pravila albuma"
 
 #: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
-msgstr "Nastavitev prenosa art slikovnih dodatkov albuma."
+msgstr "Nastavitev prejemanja art slikovnih dodatkov albuma."
 
 #: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
-msgstr "Prenos na zahtevo"
+msgstr "Prejemanje na zahtevo"
 
 #: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
@@ -3572,8 +3574,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3616,7 +3618,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Izberite hitro tipko za predvajanje."
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3627,7 +3629,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Izbor hitre tipke za hitro predvajanje."
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3657,10 +3659,10 @@ msgstr "Počasneje (postopno)"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3673,8 +3675,8 @@ msgstr "Izbor hitre tipke za skok na naslednji predmet na seznamu predvajanja."
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3685,8 +3687,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr "Izbor hitre tipke za skok na predhodni predmet na seznamu predvajanja."
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3699,7 +3701,7 @@ msgstr "Izbor hitre tipke za prekinitev predvajanja."
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3719,7 +3721,7 @@ msgstr "Izbor hitre tipke za zelo kratek skok nazaj."
 
 #: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
-msgstr "Kratek skok naprej"
+msgstr "Kratek skok nazaj"
 
 #: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
@@ -3814,7 +3816,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Dolžina dolgega skoka v sekundah."
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3922,8 +3924,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za zmanjšanje glasnosti."
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4281,8 +4283,8 @@ msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
-"Preklop načina ozadja v odvodu slike. Trenutno deluje samo z directx "
-"slikovnim odvodom."
+"Preklop načina ozadja v odvodu slike. Trenutno deluje le z directx slikovnim "
+"odvodom."
 
 #: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
@@ -4290,15 +4292,15 @@ msgstr "Prikaz OSD menija na vrhu slikovnega odvoda"
 
 #: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
-msgstr "Ne prikaži OSD menija na odvodu slike"
+msgstr "Brez prikaza OSD menija na odvodu slike"
 
 #: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
-msgstr "Ne prikaži OSD menija na vrhu slikovnega odvoda"
+msgstr "Brez prikaza OSD menija na vrhu slikovnega odvoda"
 
 #: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
-msgstr "Označi gradnik na desnem robu"
+msgstr "Poudari gradnik na desnem robu"
 
 #: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
@@ -4306,7 +4308,7 @@ msgstr "Prenesi OSD oznako menija na gradnik na desnem robu"
 
 #: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
-msgstr "Označi gradnik na levem robu"
+msgstr "Poudari gradnik na levem robu"
 
 #: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
@@ -4381,14 +4383,14 @@ msgid ""
 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 "Uporaba: %s [možnost] [pretok] ...\n"
-"Določite lahko več pretokov v ukazni vrstici. Uvrščeni bodo na seznam "
+"Določiti je mogoče več pretokov v ukazni vrstici. Uvrščeni bodo na seznam "
 "predvajanja.\n"
 "Najprej izbrani predmet bo predvajan prvi.\n"
 "\n"
 "Možnosti-slogi:\n"
 "  --option  Splošna možnost določena za celotno sejo.\n"
 "   -option  Enoznakovna različica splošne možnosti.\n"
-"   :option  Možnost samo za pretok neposredno pred možnostjo\n"
+"   :option  Možnost le za pretok neposredno pred možnostjo\n"
 "            in prevzame prejšnje nastavitve.\n"
 "\n"
 "Skladnja pretoka MRL:\n"
@@ -4415,7 +4417,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4470,7 +4472,7 @@ msgstr "Dekodirniki"
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "Datoteka"
 
@@ -4538,7 +4540,8 @@ msgid ""
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr ""
 "izpiši pomoč o posamezni enoti (lahko uporabite z možnostjo --advanced in --"
-"help-verbose). S predpono = k imenu enote določite natančne zadetke."
+"help-verbose). S predpono = je mogoče k imenu enote določiti natančne "
+"zadetke."
 
 #: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
@@ -4598,34 +4601,43 @@ msgstr "Neuspešno shranjevanje datoteke"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Napaka med odpiranjem \"%s\" za pisanje"
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 "%s\n"
-"Prenašanje ... %s/%s %.1f%% končano"
+"Prejemanje ... %s/%s %.1f%% končano"
 
 #: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
-msgstr "Prenos ..."
+msgstr "Prejemanje  ..."
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "Prekliči"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Prejemanje ... %s/%s - %.1f%% končano"
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4645,7 +4657,7 @@ msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
-"Ni mogoče prenesti šifrirnega podpisa za preneseno datoteko \"%s\", zato je "
+"Ni mogoče prejeti šifrirnega podpisa prejete datoteke \"%s\", zato je "
 "predvajalnik VLC datoteko izbrisal."
 
 #: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
@@ -4658,7 +4670,7 @@ msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
-"Šifrirni podpis za preneseno datoteko \"%s\" ni bil veljaven in ga ni mogoče "
+"Šifrirni podpis prejete datoteke \"%s\" ni bil veljaven in ga ni mogoče "
 "varno preveriti, zato je predvajalnik VLC datoteko izbrisal."
 
 #: src/misc/update.c:1690
@@ -4671,7 +4683,7 @@ msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
-"Ni mogoče varno preveriti prenesene datoteke \"%s\", zato je bila izbrisana."
+"Ni mogoče varno preveriti prejete datoteke \"%s\", zato je bila izbrisana."
 
 #: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 msgid "File corrupted"
@@ -4681,7 +4693,7 @@ msgstr "Pokvarjena datoteka"
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
-"Prenesena datoteka \"%s\" je bila pokvarjena, zato jo je predvajalnik VLC "
+"Prejeta datoteka \"%s\" je bila pokvarjena, zato jo je predvajalnik VLC "
 "izbrisal."
 
 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:68
@@ -4692,26 +4704,26 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "Nedoločeno"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
-msgstr "Po procesiranje"
+msgstr "Post obdelava"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Razpletanje"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "Obreži"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "R_azmerje velikosti"
 
@@ -4789,25 +4801,25 @@ msgstr ""
 "Predpomnjenje vrednosti za DVB pretoke. Vrednost mora biti v milisekundah."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
-msgstr "Uglasitev prilagodilnika"
+msgstr "Vmesnik za uglasitev"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:90
 msgid ""
 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
 "n>=0."
 msgstr ""
-"Prilagodilniki so povezani z datotekami naprav v mapi /dev/dvb/adapter[n] z "
-"n>=0."
+"Vmesniške kartice so povezane z datotekami naprav v mapi /dev/dvb/adapter[n] "
+"z n>=0."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:92
 msgid "Device number to use on adapter"
-msgstr "Å tevilka naprave na prilagodilniku za uporabo."
+msgstr "Å tevilka naprave za uporabo na vmesniku."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr "Transponder/mnogokratne frekvence"
 
@@ -5025,17 +5037,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr "Zemeljska podatkovna Å¡irina [0=samodejno,6,7,8 v MHz]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr "6 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr "7 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr "8 MHz"
 
@@ -5226,7 +5238,7 @@ msgstr "Zvočni CD - Sled %02i"
 
 #: modules/access/cdda/access.c:285
 msgid "CD reading failed"
-msgstr "Napaka pri branju CD-ja."
+msgstr "Napaka med branjem CD-ja."
 
 #: modules/access/cdda/access.c:286
 #, c-format
@@ -5234,8 +5246,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "Predvajalnik VLC ni uspel pretočiti bloka velikosti: %i."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "noben"
 
@@ -5286,9 +5298,9 @@ msgid ""
 "25 blocks per access."
 msgstr ""
 "Koliko CD blokov naj predvajalnik dobi ob enem branju. Običajno na novejših "
-"in hitrejših CD pogonih je povečanje ustvarjeno na račun nekaj več spomina "
-"in začetnega zamika zagona. SCSI-MMC omejitve običajno ne dovolijo več kot "
-"25 blokov na dostop."
+"in hitrejših CD pogonih je povečanje ustvarjeno na račun nekaj več "
+"pomnilnika in začetnega zamika zagona. SCSI-MMC omejitve običajno ne "
+"dovolijo več kot 25 blokov na dostop."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:73
 msgid ""
@@ -5318,7 +5330,7 @@ msgstr ""
 "   %C : Kategorija\n"
 "   %e : Razširjene podrobnosti (sledi)\n"
 "   %I : ID CDDB diska\n"
-"   %G : Žanr\n"
+"   %G : Zvrst\n"
 "   %M : Trenutni MRL\n"
 "   %m : Å tevilka CD-DA Medijskega kataloga (MCN)\n"
 "   %n : Å tevilo sledi na CDju\n"
@@ -5369,7 +5381,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Izbor uporabe CD Paranoia za popravljanje neskladij in napak.\n"
 "none: brez paranoie - najhitreje.\n"
-"overlap: samo zaznavanje prekrivanja - ni priporočljivo.\n"
+"overlap: le zaznavanje prekrivanja - ni priporočljivo.\n"
 "full: popolno popravljanje neskladij in napak - najpočasneje.\n"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
@@ -5473,7 +5485,7 @@ msgstr "Predpomnjenje CDDB podrobnosti o mediju."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:211
 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
-msgstr "Ali naj se ustvari povezava z CDDB strežnikom preko HTTP protokola?"
+msgstr "Ali naj se ustvari povezava s CDDB strežnikom preko HTTP protokola?"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:212
 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
@@ -5541,7 +5553,7 @@ msgstr "dc1394 dovod"
 
 #: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
-msgstr "Obnašanje podmap"
+msgstr "Vedenje podmap"
 
 #: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
@@ -5565,7 +5577,7 @@ msgstr "razširi"
 
 #: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
-msgstr "Spregledane razširitve"
+msgstr "Prezrte razširitve"
 
 #: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
@@ -5620,8 +5632,8 @@ msgstr ""
 "milisekundah."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "Ime slikovne naprave"
 
@@ -5635,8 +5647,8 @@ msgstr ""
 "vrednost."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Ime zvočne naprave"
 
@@ -5650,7 +5662,7 @@ msgstr ""
 "vrednost."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "Velikost slike"
 
@@ -5696,7 +5708,7 @@ msgstr "Lastnosti naprave"
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
 msgid ""
 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
-msgstr "Prikaži okno lastnosti izbrane naprave pred začetkom predvajanja."
+msgstr "Prikaz okna lastnosti izbrane naprave pred začetkom predvajanja."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
 msgid "Tuner properties"
@@ -5704,7 +5716,7 @@ msgstr "Lastnosti uglaševala"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
-msgstr "Prikaži stran lastnosti uglaševala [izbor kanalov]."
+msgstr "Prikaz strani lastnosti uglaševala [izbor kanalov]."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
 msgid "Tuner TV Channel"
@@ -5929,7 +5941,7 @@ msgstr "Datoteka potrdila"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:180
 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
-msgstr "Potrdilo  x509 PEM za vmesnik HTTP (omogoča SSL)"
+msgstr "Potrdilo x509 PEM za vmesnik HTTP (omogoča SSL)"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
 #: modules/control/http/http.c:59
@@ -5966,11 +5978,11 @@ msgstr "DVB dovod z v4l2 podporo"
 msgid "HTTP server"
 msgstr "Strežnik HTTP"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "Skladnja vnosa je zavrnjena"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
@@ -5978,11 +5990,11 @@ msgstr ""
 "Podana skladnja vnosa je zavrnjena. Zaženite \"vlc -p dvb\" za več "
 "podrobnosti o obliki nove skladnje."
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "Neveljavna polarizacija"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "Določena polarizacija \"%c\" ni veljavna."
@@ -6030,12 +6042,12 @@ msgstr "DVD z meniji"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "DVDnav dovod"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr "Napaka predvajanja"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -6064,8 +6076,8 @@ msgstr ""
 "Določitev metode dešifriranja ključa, ki jo uporablja libdvdcss.\n"
 "naslov: dešifriran ključ naslov je pridobljen preko šifriranih sektorjev "
 "pretoka. Delovati bi moral za datoteke in DVD naprave, kar pa zahteva veliko "
-"časa in lahko ne uspe. S to metodo je ključ preverjen samo na začetku "
-"naslova, zato ne bo delovalo, če je ključ na sredini.\n"
+"časa in lahko ne uspe. S to metodo je ključ preverjen le na začetku naslova, "
+"zato ne bo delovalo, če je ključ na sredini.\n"
 "disk: najprej je razbit ključ za disk, potem pa so lahko takoj dešifrirani "
 "vsi ključe naslovov.\n"
 "ključ: enako kot \"disk\", če nimate datoteke s ključem predvajalnika v času "
@@ -6407,12 +6419,12 @@ msgstr "JACK vnos"
 
 #: modules/access/mmap.c:42
 msgid "Use file memory mapping"
-msgstr "Uporabi datoteko preslikave spomina"
+msgstr "Uporabi datoteko preslikave pomnilnika"
 
 #: modules/access/mmap.c:44
 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
 msgstr ""
-"Poskusi uporabiti preslikavo spomina za branje datotek in bločnih naprav."
+"Poskusi uporabiti preslikavo pomnilnika za branje datotek in bločnih naprav."
 
 #: modules/access/mmap.c:54
 msgid "MMap"
@@ -6420,7 +6432,7 @@ msgstr "MMap"
 
 #: modules/access/mmap.c:55
 msgid "Memory-mapped file input"
-msgstr "Datoteka dovod preslikave spomina"
+msgstr "Datoteka dovod preslikave pomnilnika"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:51
 msgid ""
@@ -6520,8 +6532,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "Radijska naprava PVR"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr "Norma"
 
@@ -6552,8 +6564,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Višina zajetega zapisa (-1 za samodejno zaznavanje)."
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvenca"
 
@@ -6612,7 +6624,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr "Bitna maska za zvočni del kartice."
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Glasnost"
@@ -6636,15 +6648,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr "Samodejno"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6823,7 +6835,7 @@ msgstr ""
 "milisekundah."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr "Želena hitrost sličic za zajem."
 
@@ -6953,7 +6965,8 @@ msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
 msgstr ""
-"Ime slikovne naprave. Če ne določite naprave, bo vrednost ostala nedoločena."
+"Ime slikovne naprave. V primeru, da naprava ni določena, ne bo uporabljene "
+"slikovne naprave."
 
 #: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
@@ -7026,7 +7039,7 @@ msgstr "Kontrast"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Kontrast dovoda slike"
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr "Uglaševalo"
 
@@ -7074,7 +7087,7 @@ msgstr "Video4Linux"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux dovod"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Standardna"
@@ -7381,66 +7394,78 @@ msgstr ""
 "Alsa ali OSS zajem zvoka, kadar je v4l2 dostop odvečen. Uporabite 'v4l2:// :"
 "input-slave=alsa://' ali 'v4l2:// :input-slave=oss://'."
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "Razmerje velikosti slike n:m"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr "Določilo dovodnega razmerja slike. Privzeta vrednost je 4:3"
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr "Samodejno"
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Osnovni jezik (samo analogni TV sprejemniki)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Drugi jezik (samo analogni TV sprejemniki)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Drugi zvočni program (samo analogni TV sprejemniki)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "Osnovni jezik levo, drugi jezik desno"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Video4Linux2 dovod"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 msgid "Video input"
 msgstr "Dovod slike"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 msgid "Controls"
 msgstr "Tipke"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr "Možnosti v4l2, če jih podpira vaš v4l2 gonilnik."
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Video4Linux2 skrčena dovoda zvoka in slike"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Počisti tipkovne bližnjice na privzete vrednosti"
 
@@ -7587,7 +7612,7 @@ msgid ""
 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
 "tracks."
 msgstr ""
-"Uporabite v primeru, če VCD vključuje nadzor predvajanja. V nasprotnem "
+"Uporabite v primeru, da VCD vključuje nadzor predvajanja. V nasprotnem "
 "primeru se predvaja po sledeh."
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
@@ -7622,6 +7647,22 @@ msgstr "Oblika prikaza polja \"avtor\" v seznamu predvajanja."
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr "Oblika prikaza polja \"naslov\" v seznamu predvajanja."
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "Dtoteke v zip arhivih"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "Pot do datoteke v arhivu zip"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Filter zip datotek"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr "Dostop zip"
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "Dummy odvod zapisa"
@@ -7688,8 +7729,8 @@ msgid ""
 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
-"Pot do x509 PEM datoteke z zaupnim CA potrdilom (overitev), ki ga zahteva "
-"HTTPS povezava. Pustite vrednost neizpolnjeno, če potrdila nimate."
+"Pot do x509 PEM datoteke z zaupnim CA potrdilom (pooblastitelj potrdil), ki "
+"ga zahteva HTTPS povezava. Pustite vrednost neizpolnjeno, če potrdila nimate."
 
 #: modules/access_output/http.c:87
 msgid ""
@@ -7758,11 +7799,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access_output/shout.c:81
 msgid "Genre description"
-msgstr "Opis žanra"
+msgstr "Opis zvrsti"
 
 #: modules/access_output/shout.c:82
 msgid "Genre of the content. "
-msgstr "Žanr vsebine."
+msgstr "Zvrst vsebine."
 
 #: modules/access_output/shout.c:84
 msgid "URL description"
@@ -7831,8 +7872,8 @@ msgid ""
 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
 msgstr ""
-"Pakete lahko pošiljate posamično v pravih zamikih ali pa skupinsko. Določite "
-"lahko število paketov, ki bodo poslani sočasno. Nastavitev omogoča "
+"Pakete lahko pošiljate posamično v pravih zamikih ali pa skupinsko. Določiti "
+"je mogoče število paketov, ki bodo sočasno poslani. Nastavitev omogoča "
 "zmanjšanje obremenjenosti sistema."
 
 #: modules/access_output/udp.c:80
@@ -7891,7 +7932,7 @@ msgid ""
 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
 msgstr ""
 "Dolby Surround kodirani pretoki, s tem filtrom, ne bodo odkodirani pred "
-"procesiranjem. Omogočanje te možnosti ni priporočljivo."
+"obdelavo. Omogočanje te možnosti ni priporočljivo."
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
@@ -8017,11 +8058,11 @@ msgstr "MPEG dekodirnik zvoka"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
 msgid "Equalizer preset"
-msgstr "Predloge uravnalca zvoka"
+msgstr "Predloge uravnalnika zvoka"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
 msgid "Preset to use for the equalizer."
-msgstr "Predloge za uporabo uravnalca zvoka"
+msgstr "Predloge za uporabo uravnalnika zvoka"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
 msgid "Bands gain"
@@ -8055,7 +8096,7 @@ msgstr "Določilo celotne pridobitve v dB (-20 ... 20)."
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:74
 msgid "Equalizer with 10 bands"
-msgstr "Uravnavanje zvoka"
+msgstr "Uravnalnik z 10 trakovi"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 msgid "Flat"
@@ -8165,13 +8206,13 @@ msgid ""
 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
 msgstr ""
 "Če je povprečna moč nad zadnjimi N medpomnilniki večja kot določena "
-"vrednost, bo glasnost normalizirana. Vrednost je pozitivno Å¡tevilo s "
-"plavajočo vejico. Vrednost med 0,5 in10 je videti smiselna."
+"vrednost, bo glasnost izenačena. Vrednost je pozitivno število s plavajočo "
+"vejico. Vrednost med 0,5 in10 je videti smiselna."
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:350
 msgid "Volume normalizer"
-msgstr "Normalizator glasnosti"
+msgstr "Izenačevalec glasnosti"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
 msgid "Parametric Equalizer"
@@ -8344,8 +8385,8 @@ msgstr "Ime ALSA naprave"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Zvočna naprava"
 
@@ -8538,7 +8579,7 @@ msgid ""
 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
 "regular expression will be considered for connection."
 msgstr ""
-"V primeru, da je na voljo samodejno povezovanje, bodo uporabljene samo "
+"V primeru, da je na voljo samodejno povezovanje, bodo uporabljene le "
 "povezave, katerih imena sledijo določilu logične povezave."
 
 #: modules/audio_output/jack.c:84
@@ -8575,8 +8616,8 @@ msgstr "Portaudio določilo za odvodno napravo"
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "PORTAUDIO odvod zvoka"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -8949,7 +8990,7 @@ msgstr ""
 "Delitveni posrednik I sličic v primerjavi s P sličicami (primer: 1.0 določa "
 "enake vrednosti I in P sličic)."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Zmanjševanje hrupa"
@@ -8994,7 +9035,7 @@ msgid ""
 "to ease the encoder's task."
 msgstr ""
 "S kodirnikom ni mogoče ohraniti kakovosti, če CPE ni dovolj zmogljiva. "
-"Nastavitev onemogoči trellis deljenje, potem stopnjo popačenja vektorjev "
+"Nastavitev onemogoči trellis deljenje, potem raven popačenja vektorjev "
 "gibanja in zviša prag zmanjšanja hrupa."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
@@ -9439,8 +9480,8 @@ msgid ""
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
 "g. 6=top-right)."
 msgstr ""
-"Določite lahko lego nalepk na sliki. (0=sredina, 1=levo, 2=desno, 4=zgoraj, "
-"8=spodaj, vrednosti lahko seštevate 6=zgoraj desno)."
+"Določiti je mogoče lego nalepk na sliki. (0=sredina, 1=levo, 2=desno, "
+"4=zgoraj, 8=spodaj, vrednosti je mogoče seštevati, npr: 6=zgoraj desno)."
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:68
 msgid "Encoding X coordinate"
@@ -9462,7 +9503,7 @@ msgstr "Y točka osi kodiranih podnapisov"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "DVB dekodirnik podnapisov"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "DVB podnapisi"
 
@@ -9474,7 +9515,7 @@ msgstr "DVB kodirnik podnapisov"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "AAC zvočni dekoder (uporaba libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC razširitev"
 
@@ -9598,7 +9639,7 @@ msgid ""
 "memory address for use by the video renderer."
 msgstr ""
 "Naslov funkcije povratnega klica zaklepanja. Možnost mora vrniti veljavni "
-"naslov spomina, ki ga uporablja oblikovalec slike."
+"naslov pomnilnika, ki ga uporablja oblikovalec slike."
 
 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
 msgid "Unlock function"
@@ -9625,14 +9666,14 @@ msgid ""
 "video output module."
 msgstr ""
 "Enota omogoča ustvarjanje slikovnih pretokov preko raw slikovnega zapisa (v "
-"spomin) preko izrisovanja s knjižnico libvlc. Za uporabo knjižnice določite "
-"vrednost --codec v invmem, določite all --invmem-* možnost v predvajalniku "
-"vlc_argv in uporabite libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Možnost "
-"je podobna možnosti vmem odvoda slike."
+"pomnilnik) preko izrisovanja s knjižnico libvlc. Za uporabo knjižnice mora "
+"biti določena vrednost --codec v invmem, določite all --invmem-* možnost v "
+"predvajalniku vlc_argv in uporabite libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", "
+"&ex);. Možnost je podobna možnosti vmem odvoda slike."
 
 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
 msgid "Memory video decoder"
-msgstr "Spominski dekodirnik slike"
+msgstr "Pomnilniški dekodirnik slike"
 
 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
 msgid "Formatted Subtitles"
@@ -9692,7 +9733,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "Kostanjeva"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9707,7 +9748,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuksija"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9722,7 +9763,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "Olivna"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9758,7 +9799,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "Mornarsko modra"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -9907,17 +9948,19 @@ msgstr "Kate paketnik podnapisov"
 
 #: modules/codec/libass.c:67
 msgid "Subtitle renderers using libass"
-msgstr "Izris podnapisov z knjižnico libass"
+msgstr "Izris podnapisov s knjižnico libass"
 
 #: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
-msgstr ""
+msgstr "Izgradnja predpomnilnika pisav"
 
 #: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
 msgstr ""
+"Prosim počakajte, da se predpomnilnik pisav zapolni.\n"
+"Opravilo bi moralo biti končano v manj kot minuti."
 
 #: modules/codec/libmpeg2.c:127
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
@@ -10152,9 +10195,8 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr "grško (ISO-8859-7)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-#, fuzzy
 msgid "Greek (Windows-1253)"
-msgstr "grško (windows-1256)"
+msgstr "grško (windows-1253)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
@@ -10218,7 +10260,7 @@ msgstr "japonsko (Shift-JIS)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
-msgstr "korejsko unix (EUC-KR/CP949)"
+msgstr "korejsko (EUC-KR/CP949)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
@@ -10503,7 +10545,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Določevanje najmanjšega razmika med IDR-slikami. V H.264, I-sličice niso "
 "nujno vezane na zaprto skupino slik (GOP), ker so P-sličice lahko napovedane "
-"preko več sličic in ne samo preko tistih, ki so neposredno pred njim. (več "
+"preko več sličic in ne le preko tistih, ki so neposredno pred njim. (več "
 "informacij med referenčnimi možnostmi sličic). Zaradi tega I-sličic ni "
 "mogoče vedno iskati. IDR-sličice omejujejo P-sličice pri navezovanju na "
 "katerokoli sliko pred IDR-sličicami. \n"
@@ -10529,7 +10571,7 @@ msgstr ""
 "ko preide vrednost keyint. Prave vrednosti zaznavanja kadra bolje "
 "uporabljajo prehode I-slik. Velike vrednosti uporabljajo več I-slik kot je "
 "treba, zato je postopek potraten. Vrednost -1 onemogoči zaznavo "
-"spreminjanja, zato se I-slike dodajajo samo pri vsaki drugi vrednosti keyint "
+"spreminjanja, zato se I-slike dodajajo le pri vsaki drugi vrednosti keyint "
 "slike, kar poslabša kakovost dekodiranja. Vrednosti so med 1 in 100."
 
 #: modules/codec/x264.c:80
@@ -10584,11 +10626,27 @@ msgstr ""
 "Prednostna uporaba B sličic. Pozitivne vrednosti povzročajo več B sličic, "
 "negativne pa manj."
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr "Ohranjaj B sličice za sklicevanje"
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+"Dovoli uporabo B sličic za sklicevanje na napovedovanje drugih sličic. "
+"Vrednost ohranja srednji 2+ zaporedni B-sličici kot sklic in primerno "
+"prerazporedi sličice.\n"
+" - none: onemogočeno\n"
+" - strict: strogo piramidna postavitev\n"
+" - normal: običajno (ni skladna z Blu-ray uporabo)\n"
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
@@ -10598,11 +10656,11 @@ msgstr ""
 "Vrednost ohranja srednji 2+ zaporedni B-sličici kot sklic in primerno "
 "prerazporedi sličice."
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
@@ -10610,11 +10668,11 @@ msgstr ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Delno upočasni kodiranje "
 "in dekodiranje, vendar ohrani 10 do 15% bitne hitrosti."
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Število sklicnih sličic"
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
@@ -10624,19 +10682,19 @@ msgstr ""
 "dekoderjih ni mogoče upravljati z velikimi vrednostmi sklicevanja. Vrednost "
 "je med 1 in 16."
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Filter kroženja oblek"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr "Onemogoči filter kroženja (zmanjšuje kakovost)."
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr "Filter kroženja AlphaC0 in Beta parametrov alpha:beta"
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
@@ -10645,11 +10703,11 @@ msgstr ""
 "za alpha in beta parametre. Vrednost -6 predstavlja mehko filtriranje, "
 "vrednost 6 pa ostro."
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr "Raven H.264"
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
@@ -10659,19 +10717,27 @@ msgstr ""
 "vsiljene; uporabnik sam določi raven, ki je skladna s preostalimi kodirnimi "
 "možnostmi. Območje je med 1 in 5.1 (tudi 10 do 51)."
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "Profil H.264"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr "Določilo profila H.264, s katerim omejimo vsiljene nastavitve"
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Način prepletanja"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Način čistega prepletanja"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr "Določi QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
@@ -10679,67 +10745,67 @@ msgstr ""
 "Izbor uporabe deljenja. Nižje vrednosti omogočajo večjo natančnost in večjo "
 "bitno hitrost. Vrednost 26 je privzeta. Območje je med 0 (brez izgub) in 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "Kakovost VBR"
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr "1 prehod kakovosti VBR. Območje med 0 in 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr "Najmanjši QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr "Najmanjši parameter deljenja. Območje 15 do 35 je videti uporabno."
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr "Največji QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Največji parameter deljenja."
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Največji QP korak"
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr "Največji QP korak med sličicami."
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Toleranca povprečne bitne hitrosti."
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Dovoljeno spreminjanje povprečne bitne hitrosti (v kbitih/s)"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Največja krajevna bitna hitrost"
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Določitev največje krajevne bitne hitrosti (kbit/s)"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "Medpomnilnik VBV"
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "Povprečna vrednost največje krajevne bitne hitrosti (kbit)"
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr "Zagonska zasedenost medpomnilnika VBV"
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
@@ -10747,12 +10813,11 @@ msgstr ""
 "Določa zasedenost zagonskega medpomnilnika kot del njegove velikosti. "
 "Območje je med 0.0 in 1.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr "AQ prerazporeditev bitov"
 
-#: modules/codec/x264.c:178
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -10760,16 +10825,16 @@ msgid ""
 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
 "frame"
 msgstr ""
-"Določa prerazporeditev bitov za AQ, privzeto 2\n"
+"Določa prerazporeditev bitov za AQ, privzeto 1\n"
 " - 0: onemogočeno\n"
-" - 1: izogibanje gibajočih se bitov med slikami\n"
-" - 2: pomikaj bite med slikami"
+" - 1: trenutni x264 privzeti način\n"
+" - 2: uporablja log(var)^2 namesto log(var) in se prilagaja moči na sličico"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Moč AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10781,35 +10846,35 @@ msgstr ""
 " - 0.5: Å¡ibak AQ\n"
 " - 1.5: močan AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "QP faktor med I in P"
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "QP faktor med I in P. Območje od 1.0 do 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "QP faktor med P in B."
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "QP faktor med P in B. Območje od 1.0 do 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "QP razlika med barvo in osvetljenostjo."
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "QP razlika med barvo in osvetljenostjo."
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "Večpasovni nadzor stopenj"
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10821,37 +10886,37 @@ msgstr ""
 " - 2: zadnji prehod, ne prepiše stats datoteke\n"
 " - 3: n-ti prehod, prepiše stats datoteko\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "QP krčenje krivin"
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr "QP krčenje krivin. Območje od 0.0 (CBR) do 1.0 (QCP)."
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr "Zmanjševanje nestalnosti v QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 "Zmanjševanje nestalnosti v QP po krčenju krivin. Začasno zabriše predele."
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 "Zmanjševanje nestalnosti v QP po krčenju krivin. Začasno zabriše predele."
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "Preučevanje ločevanja"
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10869,19 +10934,19 @@ msgstr ""
 " - vse   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
 "(p4x4 zahteva p8x8. i8x8 zahteva 8x8dct)."
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "način Direct MV predvidevanja"
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "način Direct MV predvidevanja"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Neposredna predvidena velikost"
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
@@ -10891,19 +10956,19 @@ msgstr ""
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: najmanjši možen glede na lestvico\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "Utežno predvidevanje B sličic"
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "Utežno predvidevanje B sličic"
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Metoda predvidevanja gibanja točk"
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10919,7 +10984,7 @@ msgstr ""
 " - esa: izčrpno iskanje (zelo počasno, za testiranje)\n"
 " - tesa: Hadamardovo izčrpno iskanje (zelo počasno, za testiranje)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10933,11 +10998,11 @@ msgstr ""
 " - umh: neenakomerno več šestnajstiško iskanje (dobro a počasno)\n"
 " - esa: izčrpno iskanje (zelo počasno, za testiranje)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "Največje območje iskanja vektorjev gibanja"
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
@@ -10945,25 +11010,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Največje območje iskanja vektorjev za predvidevanje gibanja merjeno od "
 "napovedane lege. Privzeta vrednost 16 je dovolj za večino posnetkov, za dele "
-"z veliko gibanja pa lahko določite vrednosti med 24 in 32. Območje je med 0 "
-"in 64."
+"z veliko gibanja pa je mogoče določiti vrednosti med 24 in 32. Območje je "
+"med 0 in 64."
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Največja dolžina vektorjev gibanja"
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 "Največja dolžina vektorja gibanja v točkah. -1 je samodejno in temelji na "
 "ravni."
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "Najmanjša vrednost medpomnilnika med nitmi."
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
@@ -10971,11 +11036,11 @@ msgstr ""
 "Najmanjša velikost medpomnilnika med nitmi. Vrednost -1 predstavlja "
 "samodejno izravnavanje na osnovi Å¡tevila niti."
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr "Kakovost gibanja podpik in odločanja delitve"
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10985,7 +11050,7 @@ msgstr ""
 "procesov odločanja (nižja vrednost = hitro in več = boljša kakovost). "
 "Območje je med 1 in 9."
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10995,7 +11060,7 @@ msgstr ""
 "odločanja (nižja vrednost = hitro in več = boljša kakovost). Območje je med "
 "1 in 7."
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11005,7 +11070,7 @@ msgstr ""
 "odločanja (nižja vrednost = hitro in več = boljša kakovost). Območje je med "
 "1 in 6."
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11015,19 +11080,19 @@ msgstr ""
 "odločanja (nižja vrednost = hitro in več = boljša kakovost). Območje je med "
 "1 in 5."
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "Način RD odločanja za B sličice"
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr "Način RD odločanja za B sličice. Zahteva subme 6 (ali višji)"
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr "Določanje povezav na osnovi delov."
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
@@ -11035,35 +11100,35 @@ msgstr ""
 "Dovoli vsakemu delu 8x8 ali 16x8 da ločeno izbere čas sklicevanja v "
 "nasprotju z eno določitvijo na blok."
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Barve v predvidevanju gibanja"
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr "Barva ME za način odločanja o subpel v P sličicah."
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr "Skupna prilagoditev MV in B sličic"
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr "Skupno oboje smerno čiščenje gibanja."
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr "Prilagodljiva prostorska velikost pretvorbe"
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr "SATD odločanje za pretvorbe 8x8 v inter-MBs."
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "Trellis RD deljenje"
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11073,23 +11138,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Trellis RD deljenje: \n"
 " - 0: onemogočeno\n"
-" - 1: omogočeno samo ob zadnjem kodiranju MB\n"
+" - 1: omogočeno le ob zadnjem kodiranju MB\n"
 " - 2: popolnoma omogočeno\n"
 "Zahteva CABAC."
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr "Zgodnje SKIP zaznavanje P sličic"
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr "Zgodnje SKIP zaznavanje P sličic."
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr "Pražni koeficient P sličic"
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
@@ -11097,7 +11162,7 @@ msgstr ""
 "Pražni koeficient P sličic. Odstrani DCT bloke, ki vsebujejo semo en majhen "
 "koeficient."
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
@@ -11105,52 +11170,52 @@ msgstr ""
 "Zmanjšanje hrupa DCT domene. Prilagodljivo navidezno nedejavno območje. "
 "Najkoristnejše območje je od 10 do 1000."
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "Mrtvo območje inter luma deljenja"
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "Določitev mrtvega območja deljenja inter lume. Območje je med 0 in 32."
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "Mrtvo območje intra luma deljenja"
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "Določitev mrtvega območja deljenja intra lume. Območje je med 0 in 32."
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
-msgstr "Ne-determinirana optimizacija ob nitenju."
+msgstr "Ne-determinirana prilagoditev ob nitenju."
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr "Delno izboljšanje kakovosti SMP na račun ponovljivosti."
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "Prilagajanje CPE"
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
-msgstr "Uporaba optimizacije CPE preko asemblerja"
+msgstr "Uporaba prilagajanja CPE preko asemblerja"
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr "Ime datoteke za drugi (2) prehod"
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 "Ime datoteke za drugi (2) prehod stats datoteke pri večpasovnem kodiranju."
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "PSNR izračunavanje"
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11158,11 +11223,11 @@ msgstr ""
 "Izračun in izpis PSNR podrobnosti. Možnost ne vpliva na dejansko kakovost "
 "kodiranja."
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "SSIM izračunavanje"
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11170,28 +11235,28 @@ msgstr ""
 "Izračun in izpis SSIM podrobnosti. Možnost ne vpliva na dejansko kakovost "
 "kodiranja."
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Tihi način"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Tihi način."
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistika"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "Izpiši podrobnosti vsake sličice."
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "SPS in PPS ID vrednosti"
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
@@ -11199,64 +11264,64 @@ msgstr ""
 "Določitev SPS in PPS ID vrednosti za spajanje pretokov z različnimi "
 "nastavitvami."
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Ločila enot dostopa"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "Ustvari ločilo NAL enot dostopa."
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "hitro"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "običajno"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr "počasi"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "vse"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr "prostorsko"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr "začasno"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "samodejno"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "H.264/MPEG4 AVC kodirnik (x264)"
 
@@ -11290,9 +11355,9 @@ msgid ""
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
 "6 = top-right)."
 msgstr ""
-"Določite lahko lego teletekst besedila na sliki (0=sredinsko, 1=levo, "
-"2=desno, 4=zgoraj, 8=spodaj). Vrednosti lahko tudi seštevate: primer 6 = "
-"zgoraj desno)."
+"Določiti je mogoče lego teletekst besedila na sliki (0=sredinsko, 1=levo, "
+"2=desno, 4=zgoraj, 8=spodaj). Vrednosti je mogoče tudi seštevati; primer: 6 "
+"= zgoraj desno)."
 
 #: modules/codec/zvbi.c:73
 msgid "Teletext text subtitles"
@@ -11332,8 +11397,7 @@ msgstr "Prag gibanja (10-100)"
 
 #: modules/control/gestures.c:83
 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
-msgstr ""
-"Hitrost gibanja miške, ki je potrebna za razpoznavanje in shranjevanje gibov."
+msgstr "Hitrost gibanja miške za razpoznavanje in shranjevanje gibov."
 
 #: modules/control/gestures.c:85
 msgid "Trigger button"
@@ -11373,7 +11437,7 @@ msgstr "Nadzor glasnosti"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Nadzor lege"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Ignore"
 msgstr "Prezri"
 
@@ -11492,8 +11556,8 @@ msgid ""
 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
 msgstr ""
 "Naslov in vrata ki jih uporablja vmesnik. Privzeta vrednost za vse omrežne "
-"vmesnike je (0.0.0.0). Če želite omogočiti dostop do HTTP vmesnika samo "
-"preko krajevnega računalnika, vnesite 127.0.0.1"
+"vmesnike je (0.0.0.0). Če želite omogočiti dostop do HTTP vmesnika le preko "
+"krajevnega računalnika, vnesite 127.0.0.1"
 
 #: modules/control/http/http.c:46 modules/control/http/http.c:47
 msgid "Source directory"
@@ -11628,7 +11692,7 @@ msgstr "Odstrani storitve Oken in zaključi."
 
 #: modules/control/ntservice.c:49
 msgid "Display name of the Service"
-msgstr "Prikaži ime storitve"
+msgstr "Prikaz imena storitve"
 
 #: modules/control/ntservice.c:51
 msgid "Change the display name of the Service."
@@ -11654,8 +11718,8 @@ msgid ""
 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
 msgstr ""
-"Dodatni vmesniki, ki jih omogočajo storitve. Storitve je potrebno nastaviti "
-"ob nalaganju predvajalnika. Uporabite seznam ločen z vejicami želenih "
+"Dodatni vmesniki, ki jih omogočajo storitve. Storitve je treba nastaviti ob "
+"nalaganju predvajalnika. Uporabite seznam ločen z vejicami želenih "
 "vmesnikov. (primer: logger, sap, rc, http)"
 
 #: modules/control/ntservice.c:65
@@ -11675,8 +11739,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "Odpiranje"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -11724,8 +11788,8 @@ msgid ""
 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
 "port the interface will bind to."
 msgstr ""
-"Sprejmi ukaze preko Unix socket, namesto preko stdin. Določite lahko naslov "
-"in vrata s katerimi se bo povezal vmesnik."
+"Sprejmi ukaze preko Unix socket, namesto preko stdin. Določiti je mogoče "
+"naslov in vrata s katerimi se bo povezal vmesnik."
 
 #: modules/control/rc.c:182 modules/misc/dummy/dummy.c:52
 msgid "Do not open a DOS command box interface"
@@ -12216,7 +12280,7 @@ msgid ""
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 "Nastavitev gostitelje ki ga spremlja vmesnik. Privzeta vrednost za vse "
-"omrežne vmesnike je (0.0.0.0). Če želite, da je vmesnik na voljo samo na "
+"omrežne vmesnike je (0.0.0.0). Če želite, da je vmesnik na voljo le na "
 "krajevnem računalniku, vnesite vrednost \"127.0.0.1\"."
 
 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
@@ -12323,11 +12387,11 @@ msgstr "Nikoli ne popravi"
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "AVI odvijalec"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr "AVI Indeks"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -12339,15 +12403,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opravilo je lahko dolgotrajno."
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr "Popravi"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr "Ne popravi"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "Popravljanje AVI kazala ..."
 
@@ -12755,11 +12819,11 @@ msgstr "Samodejni zagon"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
-msgstr "Ob zagonu samodejno prični s predvajanjem vsebine seznama predvajanja."
+msgstr "Ob zagonu samodejno začni s predvajanjem vsebine seznama predvajanja."
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
 msgid "Show shoutcast adult content"
-msgstr "Prikaži shoutcast vsebino za odrasle"
+msgstr "Prikaz shoutcast vsebine za odrasle"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
@@ -12952,7 +13016,7 @@ msgid ""
 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
 msgstr ""
-"Prepis običajne nastavitve slik na sekundo. To deluje samo z MicroDVD in "
+"Prepis običajne nastavitve slik na sekundo. To deluje le z MicroDVD in "
 "SubRIP (SRT) podnapisi."
 
 #: modules/demux/subtitle.c:59
@@ -12990,8 +13054,8 @@ msgid ""
 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
 "based subtitle formats without a fixed value."
 msgstr ""
-"Prepis običajne nastavitve slik na sekundo. To deluje samo z zapisi "
-"podnapisov brez določene vrednosti slik na časovno enoto."
+"Prepis običajne nastavitve slik na sekundo. To deluje le z zapisi podnapisov "
+"brez določene vrednosti slik na časovno enoto."
 
 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
 msgid ""
@@ -13129,7 +13193,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG Transport Stream odvijalec"
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletekst"
 
@@ -13149,19 +13213,19 @@ msgstr "Teletekst: urnik programa"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Teletekst podnapisi: slušno omejeni"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "DVB podnapisi: slušno omejeni"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 msgid "clean effects"
 msgstr "počisti učinke"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "slušno omejeni"
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "vidno omejeni"
 
@@ -13245,7 +13309,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Lastnosti"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -13294,7 +13358,7 @@ msgstr "Pojdi na poglavje"
 msgid "Speed"
 msgstr "Hitrost"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "Okno"
 
@@ -13306,12 +13370,12 @@ msgstr "Okno"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -13338,11 +13402,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Zapri"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "Uredi"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Izberi vse"
@@ -13505,8 +13569,9 @@ msgid ""
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
 "g. 6=top-right)."
 msgstr ""
-"Določite lahko lego slike med prekrivanjem. (0=sredina, 1=levo, 2=desno, "
-"4=zgoraj, 8=spodaj, vrednosti lahko seštevate 6=zgoraj desno)."
+"Določiti je mogoče lego slike med prekrivanjem. (0=sredina, 1=levo, 2=desno, "
+"4=zgoraj, 8=spodaj, vrednosti je mogoče tudi seštevati, primer: 6=zgoraj "
+"desno)."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
 #: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
@@ -13593,7 +13658,7 @@ msgstr "Ukazi"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "GNU/Linux vmesnik osd/prekrivnega slikovnega medpomnilnika"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "O predvajalniku VLC"
 
@@ -13607,7 +13672,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr "VLC vam pripravljajo:"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "Licenca"
 
@@ -13616,7 +13681,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Pomoč za predvajalnik VLC"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
@@ -13630,7 +13695,7 @@ msgstr "Zaznamki"
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13676,7 +13741,7 @@ msgstr ""
 "Vnos je spremenjen, zato ni mogoče shraniti zaznamkov. Začasno zaustavite "
 "predvajanje s \"Premor\" med urejanjem zaznamkov, da se ohrani vnos."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Neveljaven izbor"
 
@@ -13715,12 +13780,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Zvezno predvajanje"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Ponovi izbrano"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Ponovi vse"
 
@@ -13730,27 +13795,27 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "Ne ponavljaj"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr "Polovična velikost"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Običajna velikost"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dvojna velikost"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Plavaj v ospredju"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Prilagodi zaslonu"
 
@@ -13758,21 +13823,21 @@ msgstr "Prilagodi zaslonu"
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Ohrani razmerje velikosti"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Odpri datoteko ..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Končaj po predvajanju"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Korak naprej"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Korak nazaj"
 
@@ -13793,12 +13858,12 @@ msgstr "Počisti"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Prikaz podrobnosti"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Previj"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Hitro naprej"
 
@@ -13898,7 +13963,7 @@ msgstr "Omogočanje interaktivnega spreminjanja povečevanja."
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
 msgid "Volume normalization"
-msgstr "Normalizacija glasnosti"
+msgstr "Izenačevanje glasnosti"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
@@ -13949,19 +14014,20 @@ msgid ""
 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
 msgstr ""
 "V oknu je mogoče izbrati slikovne učinke.\n"
-"Filtre lahko nastavite posamič med nastavitvami Slika/Filtri.\n"
-"Izbor sosledja izvajanja filtrov lahko prav tako določite med nastavitvami."
+"Filtre je mogoče nastaviti posamič med nastavitvami Slika/Filtri.\n"
+"Izbor sosledja izvajanja filtrov je mogoče prav tako določiti med "
+"nastavitvami."
 
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(ni predvajanja)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 "Zadnja različica predvajalnika VLC za vaš operacijski sistem je serija 0.9."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
@@ -13969,7 +14035,7 @@ msgstr ""
 "Zadnja različica predvajalnika VLC za vaš operacijski sistem je serija "
 "0.8.6i, ki ima različne varnostne luknje."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
@@ -13979,11 +14045,11 @@ msgstr ""
 "0.7.2, ki je že zastarel in ima več različnih varnostnih lukenj. Predlagamo "
 "posodobitev sistema na različico MacOSX."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "Različica trenutnega Mac OS X sistema ni podprta"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
@@ -13993,201 +14059,201 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Odpri dnevnik napak ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "&Shrani beleženje ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Preveri za posodobitve ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Lastnosti ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "Storitve"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Skrij VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Skrij ostalo"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
-msgstr "Prikaži vse"
+msgstr "Prikaz vsega"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Izhod"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Datoteka"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Napredno odpiranje datotek ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Odpri disk ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Odpri omrežje ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Odpri napravo zajemanja ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Odpri nedavne"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Počisti meni"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "ÄŒarovnik pretoka in izvoza ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "Izreži"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiraj"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "Prilepi"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr "Predvajanje"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Povečaj glasnost"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Zmanjšaj glasnost"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Slikovna celozaslonska naprava"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Transparent"
 msgstr "Prozorno"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Pomanjšaj okno"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "Zapri okno"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 msgid "Controller..."
 msgstr "Nadzornik ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "Uravnavanje ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "Razširjeni nadzor ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Zaznamki ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Seznam predvajanja ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Podrobnosti medija ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr "Sporočila ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Napake in opozorila ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Prenesi vse v ospredje"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoč"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Pomoč za predvajalnik VLC ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "PreberiMe / Pogosta vprašanja ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Spletna dokumentacija ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Spletna stran VideoLan ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Donacija ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Spletni forum ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Povečaj glasnost"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Zmanjšaj glasnost"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Send"
 msgstr "Pošlji"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 msgid "Don't Send"
 msgstr "Ne pošlji"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr "Predvajalnik se je že sesul."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -14198,15 +14264,15 @@ msgstr ""
 "Ali želite poslati podrobno poročilo o napaki razvijalcem programa VLC??\n"
 "\n"
 "V primeru, da bi želeli pomagati, lahko vpišete nekaj vrstic o vašem delu "
-"preden se je program sesul, skupaj s podrobnostmi ..."
+"preden se je program sesul, skupaj s podrobnostmi, povezavo do datoteke ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 "Strinjam se, da lahko v primeru, da potrebujete več podrobnosti o napaki, "
 "stopite v stik z menoj preko elektronskega naslova."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
@@ -14214,49 +14280,49 @@ msgstr ""
 "Poslan bo le vaš privzeti elektronski naslov, drugi podatki pa ne bodo "
 "poslani."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "Glasnost: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr "Preverjanje posodobitve ni uspelo"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr "Preverjanje posodobitev v tej različici ni omogočeno."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr "Napaka med pošiljanjem poročila o napaki."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Ni mogoče najti dnevnika napak."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "Nadaljuj"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "Ni mogoče najti znakov predhodnega sesutja programa."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Ali naj se počistijo stare lastnosti?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "Zaznana je starejša različica nastavitvenih datotek predvajalnika VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Premakni v smeti in ponovno zaženi VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr "VLC dnevnik razhroščevanja (%s).rtfd"
@@ -14329,7 +14395,7 @@ msgstr "Samodejno predvajanje novih predmetov"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
-msgstr "Prični s predvajanjem novih predmetov takoj, ko so dodani na seznam."
+msgstr "Začni s predvajanjem novih predmetov takoj, ko so dodani seznamu."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
 msgid "Keep Recent Items"
@@ -14357,30 +14423,31 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Nadzor predvajanja z Apple daljinskim uporavljalnikom"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
-msgstr ""
+msgstr "Privzeto VLC sprejme ukaze Applovega daljinskega upravljalnika."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
 msgid "Control playback with media keys"
-msgstr ""
+msgstr "Nadzor predvajanja z medijskimi tipkami"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
 msgid ""
 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
 "keyboards."
-msgstr ""
+msgstr "Privzeto VLC sprejme ukaze medijskih tipk na Applovih tipkovnicah"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:97
 msgid "Use media key control when VLC is in background"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi medijske tipke za nadzor delovanja programa v ozadju."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
 msgid ""
 "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
 msgstr ""
+"Privzeto VLC sprejme ukaze medijskih tipk tudi, ko je  program v ozadju."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:102
 msgid "Mac OS X interface"
@@ -14437,9 +14504,8 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "Uporabi kot cev namesto datoteke"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:185
-#, fuzzy
 msgid "Play another media synchronously"
-msgstr "Dodatni medij predvajaj sinhrono (dodatni zvočni posnetek, ...)"
+msgstr "Dodatni medij predvajaj usklajeno"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
@@ -14447,7 +14513,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "Izberite ..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "Ime naprave"
 
@@ -14469,15 +14535,14 @@ msgid "IP Address"
 msgstr "IP naslov"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:204
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
 "press the button below."
 msgstr ""
-"Za odpiranje običajnega pretoka (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.) enostavno "
-"vnesite naslov URL v gornje polje. Pri odpiranju RTP ali UDP pretoka pa "
-"pritisnite spodnji gumb."
+"Za odpiranje običajnega pretoka (HTTP, RTSP,  RTMP, MMS, FTP, itd.) "
+"enostavno vnesite naslov URL v gornje polje. Za odpiranje RTP ali UDP "
+"pretoka pa pritisnite spodnji gumb."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
@@ -14529,7 +14594,7 @@ msgstr "Zaslonski dovod zajemanja"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
-msgstr "Možnost omogoča procesiranje odvoda zaslona."
+msgstr "Možnost omogoča obdelavo odvoda zaslona."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
@@ -14585,7 +14650,7 @@ msgstr "Zaženi ExeTV"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
-msgstr "Prenesi vstavek"
+msgstr "Prejmi vstavek"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
@@ -14650,7 +14715,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
-"Možnost omogoča procesiranje iSight's dovodnega signala.\n"
+"Možnost omogoča obdelavo iSight's dovodnega signala.\n"
 "\n"
 "V tej različici ni na voljo posebnih nastavitev, zato bo omogočena le "
 "možnost 640px*480px z RAW slikovnim pretokom.\n"
@@ -14750,7 +14815,7 @@ msgstr "Razširi vozlišče"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
 msgid "Download Cover Art"
-msgstr "Prenesi naslovnice"
+msgstr "Prejmi naslovnice"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
 msgid "Fetch Meta Data"
@@ -14758,7 +14823,7 @@ msgstr "Pridobi metapodatke"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445 modules/gui/macosx/playlist.m:446
 msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Prikaži v iskalnem oknu"
+msgstr "Prikaz v iskalnem oknu"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
 msgid "Sort Node by Name"
@@ -14798,7 +14863,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "HTML seznam predvajanja"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i predmetov"
@@ -14826,7 +14891,7 @@ msgstr "Podrobnosti medija"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
 msgid "Location"
-msgstr "Lega"
+msgstr "Mesto"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
 msgid "Save Metadata"
@@ -14842,55 +14907,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Podrobnosti kodeka"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr "Preberi preko medija"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Dovodna bitna hitrost"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Odvito"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Bitna hitrost pretoka"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Odkodirani bloki"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Prikazane sličice"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Izgubljene sličice"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr "Pretakanje"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Poslani paketi"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Poslani biti"
 
@@ -14899,12 +14964,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Hitrost pošiljanja"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Predvajani medpomnilniki"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Izgubljeni medpomnilniki"
 
@@ -14929,12 +14994,12 @@ msgstr "Počisti vse"
 msgid "Basic"
 msgstr "Osnovno"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Počisti lastnosti"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -15085,7 +15150,7 @@ msgstr "Privzeta vrata strežnika"
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:321
 msgid "Album art download policy"
-msgstr "Album art pravila prenosa"
+msgstr "Album art pravila prejemanja"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
 msgid "Add controls to the video window"
@@ -15102,7 +15167,7 @@ msgstr "Krajevna / omrežna vzajemnost"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
 msgid "...when VLC is in background"
-msgstr ""
+msgstr ".. kadar je VLC v ozadju"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
 msgid "Default Encoding"
@@ -15139,7 +15204,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "ÄŒrno celozaslonsko ozadje"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 msgid "Display"
 msgstr "Zaslon"
 
@@ -15172,7 +15237,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Zaporedno oštevilčenje"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 msgid "Custom"
 msgstr "Po meri"
@@ -15204,48 +15269,48 @@ msgstr "Visoka prikritost"
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Višja prikritost"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "Nastavitve vmesnika niso shranjene"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 "Prišlo je do napake med shranjevanjem nastavitev preko SimplePrefs (%i)."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "Nastavitve zvoka niso shranjene"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "Nastavitve slike niso shranjene"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr "Nastavitve dovoda niso shranjene"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr "OSD/nastavitve podnapisov niso shranjene"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "Hitre tipke niso shranjene"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Izberite mapo za shranjevanje zajetih posnetkov."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "Izbor"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -15253,15 +15318,15 @@ msgstr ""
 "Pritisnite novo tipko za\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Neveljaven izbor"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "Na žalost teh tipk ni mogoče prilagoditi v tipkovne bližnjice."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Ta par je že izbran za \"%@\"."
 
@@ -15271,7 +15336,7 @@ msgstr "Preveri za posodobitve"
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
-msgstr "Prenesi takoj"
+msgstr "Prejemi takoj"
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
@@ -15453,7 +15518,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Uporabite za pretakanje na več računalnikov z uporabo Microsoftovega MMS "
 "protokola. Protokol se uporablja kot metoda prenašanja med različnimi "
-"Microsoftovimi programi. Podprt je samo del protokola (MMS ovijanje v HTTP)."
+"Microsoftovimi programi. Podprt je le del protokola (MMS ovijanje v HTTP)."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
@@ -15481,7 +15546,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Uporabite za pretakanje na dinamično skupinsko pošiljanje preko omrežja. "
 "Način je najprimernejši za pretakanje na več računalnikov, vendar ne deluje "
-"preko Interneta."
+"preko spleta."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
 msgid ""
@@ -15497,14 +15562,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Uporabite za pretakanje na dinamično skupinsko pošiljanje preko omrežja. "
 "Način je najprimernejši za pretakanje na več računalnikov, vendar ne deluje "
-"preko Interneta. Glava RTP bo dodana pretoku."
+"preko spleta. Glava RTP bo dodana pretoku."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
 msgid "Back"
 msgstr "Nazaj"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "ÄŒarovnik pretakanja in prekodiranja"
 
@@ -15525,16 +15590,15 @@ msgid ""
 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
 "access to more features."
 msgstr ""
-"Čarovnik omogoča uporabo samo malega dela možnosti pretakanja in "
-"prekodiranja. Okna za odpiranje in shranjevanje ter pretakanje, omogočajo "
-"več prilagajanja."
+"Čarovnik omogoča uporabo le malega dela možnosti pretakanja in prekodiranja. "
+"Okna za odpiranje in shranjevanje ter pretakanje, omogočajo več prilagajanja."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Pretoči na omrežje"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Prekodiraj/shrani v datoteko"
 
@@ -15547,7 +15611,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Izberite dovodni zapis."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Izberi pretok"
 
@@ -15565,7 +15629,7 @@ msgid ""
 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
 msgstr ""
-"Uporabno pri branju samo dela pretoka. To mora omogočiti nadzor pretakanja "
+"Uporabno pri branju le dela pretoka. To mora omogočiti nadzor pretakanja "
 "(primer: disk ali datoteka, ne pa tudi UDP omrežni pretok). Začetni in "
 "končni čas je določen v sekundah."
 
@@ -15613,7 +15677,7 @@ msgid ""
 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
 msgstr ""
 "Strani omogočajo spreminjanje oblike krčenja zvočnih in slikovnih sledi. Za "
-"spreminjanje samo zabojnika obiščite naslednjo stran."
+"spreminjanje le zabojnika obiščite naslednjo stran."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
 msgid "Transcode audio"
@@ -15623,14 +15687,14 @@ msgstr "Prekodiranje zvoka"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Prekodiranje slike"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 "Izbor te nastavitve omogoča prekodiranje zvočne sledi, če v pretoku obstaja."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15657,18 +15721,18 @@ msgstr "Dodatne možnosti pretakanja"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "Na tej strani lahko nastavite dodatne parametre pretakanja."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "ÄŒas ohranitve (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Objavljanje SAP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr "Krajevno predvajanje"
 
@@ -15684,7 +15748,7 @@ msgstr "Dodatne možnosti prekodiranja"
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr "Na tej strani lahko nastavite dodatne parametre prekodiranja."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "Izbor datoteke za shranjevanje"
 
@@ -15738,11 +15802,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Izberite eno pred odhodom na naslednjo stran."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr "Ni veljavnega cilja"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -15753,82 +15817,81 @@ msgstr ""
 "Izbran mora biti veljaven cilj. Vnesite IP za pošiljanje skupini ali "
 "posamezniku.\n"
 "\n"
-"Če niste prepričani kaj to pomeni, si oglejte VLC Streaming HOWTO in "
-"besedilo pomoči v tem oknu."
+"V primeru, da niste prepričani kaj to pomeni, si oglejte VLC Streaming HOWTO "
+"in besedilo pomoči v tem oknu."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
 "\n"
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
-"Izbrani kodeki niso skladni med seboj. (primer: ni mogoče mešati "
-"razširjenega zvoka s kodeki slike.\n"
+"Izbrani kodeki med seboj niso skladni. Primer: ni mogoče mešati razširjenega "
+"zvoka s kodeki slike.\n"
 "\n"
 "Popravite vnos in poskusite znova."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "Izberite mapo za shranjevanje"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr "Ni izbrane mape"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr "Mapa za shranjevanje mora biti določena."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
-"Vnesite veljavno pot ali pa uporabite \"Izberi ...\" tipko za izbor lokacije."
+"Vnesite veljavno pot ali pa uporabite \"Izberi ...\" tipko za izbor mesta."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr "Ni izbrane datoteke"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr "Datoteka v katero bo shranjen pretok mora biti izbrana."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
-msgstr ""
-"Vnesite veljavno pot ali pa uporabite \"Izberi\" tipko za izbor lokacije."
+msgstr "Vnesite veljavno pot ali pa uporabite \"Izberi\" tipko za izbor mesta."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr "Končano"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "da"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "da: od %@ na %@ sek"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "da: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Omogoča pretakanje preko omrežja."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15841,15 +15904,15 @@ msgstr ""
 "datoteke v drugo. Prekodiranje pa je zelo koristno za shranjevanje omrežnih "
 "pretokov."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
-msgstr "Izberite kodirnik zvoka. S klikom si lahko ogledate podrobnosti."
+msgstr "Izbor kodirnika zvoka. S klikom si je mogoče ogledati podrobnosti."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-msgstr "Izberite kodirnik slike. S klikom si lahko ogledate podrobnosti."
+msgstr "Izbor kodirnika slike. S klikom si je mogoče ogledati podrobnosti."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15861,7 +15924,7 @@ msgstr ""
 "pretok. Če niste prepričani kako bo to vplivalo na delovanje, pustite "
 "vrednost na 1."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15871,11 +15934,11 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 "Pri pretakanju preko UDP lahko pretoke objavljamo preko SAP/SDP protokola. S "
-"tem odjemalcem ni potrebno vpisovati naslova za skupinsko pošiljanje, saj se "
-"ta samodejno prikaže v seznamu predvajanja, če je omogočeni SAP vmesnik.\n"
+"tem odjemalcem ni treba vpisovati naslova za skupinsko pošiljanje, saj se ta "
+"samodejno prikaže v seznamu predvajanja, če je omogočeni SAP vmesnik.\n"
 "Če želite poimenovati pretok, vnesite ime tu, sicer pa bo vzeto privzeto ime."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -15986,35 +16049,35 @@ msgstr "[Prikaz]"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
-msgstr "     h,H         skrij/prikaži okno pomoči"
+msgstr "     h,H         skrije/prikaže okno pomoči"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
-msgstr "     i         skrij/prikaži okno podrobnosti"
+msgstr "     i         skrije/prikaže okno podrobnosti"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
-msgstr "     m         skrij/prikaži okno metapodatkov"
+msgstr "     m         skrije/prikaže okno metapodatkov"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
-msgstr "     L           skrij/prikaži okno sporočil"
+msgstr "     L           skrije/prikaže okno sporočil"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
-msgstr "     P           skrij/prikaži okno seznama predvajanja"
+msgstr "     P           skrije/prikaže okno seznama predvajanja"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
-msgstr "     B           skrij/prikaži brskalnik datotek"
+msgstr "     B           skrije/prikaže brskalnik datotek"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
-msgstr "     x           skrij/prikaži okno predmetov"
+msgstr "     x           skrije/prikaže okno predmetov"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
-msgstr "     S           skrij/prikaži okno statistike"
+msgstr "     S           skrije/prikaže okno statistike"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
@@ -16747,7 +16810,7 @@ msgstr "Preklopi celozaslonski način posnetka"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
 msgid "Show extended settings"
-msgstr "Prikaži razširjene nastavitve"
+msgstr "Prikaz razširjenih nastavitev"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
 msgid "Show playlist"
@@ -16863,19 +16926,19 @@ msgstr ""
 "Podrobnosti o zgradbi medija ali pretoka.\n"
 "Prikazani podatki o zavijalcu, kodeku zvoka in slike, podnapisih."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "Statistični podatki o trenutnem mediju ali pretoku."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Pokvarjeno"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Prekinitve"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Bitna hitrost pošiljanja"
 
@@ -16897,7 +16960,7 @@ msgstr "Povrni na običajno hitrost predvajanja"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
-msgstr "Prenesi naslovnice"
+msgstr "Prejemi naslovnice"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
@@ -16928,72 +16991,73 @@ msgstr "Odpri datoteko s podnapisi"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Izvrzi disk"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "DVB Tip:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "Simbolna hitrost transponderja"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Hitrost prenosa"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanali:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "Izbrana vrata :"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ".*"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 msgid "Input caching:"
 msgstr "Predpomnjenje dovoda:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr "Uporabi hitrost VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "Samodejno povezovanje"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 msgid "Radio device name"
 msgstr "Ime zvočne naprave"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr "Zaslon bo uporabljen za pretakanje in shranjevanje."
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Napredne možnosti"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
 msgid "Double click to get media information"
-msgstr "Z dvojnim klikom si lahko ogledate podrobnosti medija."
+msgstr "Z dvojnim klikom si je mogoče ogledati podrobnosti medija."
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
-msgstr "S klikom preklopite med ponavljanjem ene in ponavljanjem vseh."
+msgstr ""
+"S klikom se preklopi med ponavljanjem enega in ponavljanjem vseh predmetov."
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 msgid "Show the current item"
-msgstr "Prikaži trenutni predmet"
+msgstr "Prikaz trenutnega predmeta"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
 msgid "Select File"
@@ -17075,14 +17139,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "V primeru, da je lastnost neizpolnjena, potem so na voljo\n"
 "vrednosti za DVD, VCD, in CDDA.\n"
-"Določite lahko enoznačno vrednost ali pa jo določite\n"
+"Določiti je mogoče enoznačno vrednost ali pa jo določiti\n"
 "v naprednih nastavitvah."
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 "Vmesnik predvajalnika podpira tudi preobleke. Dodatne preobleke lahko "
-"pretočite preko"
+"prejmete preko"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:567
 msgid "Configure Hotkeys"
@@ -17267,7 +17331,7 @@ msgstr "Prebrskaj"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:70
 msgid "Display the output"
-msgstr "Prikaži odvod"
+msgstr "Prikaz odvoda"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
@@ -17407,7 +17471,7 @@ msgid ""
 "Do you want to download it?\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Ali jo želite prenesti?\n"
+"Ali jo želite prejeti?\n"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
 msgid "Launching an update request..."
@@ -17592,7 +17656,7 @@ msgstr "Izbriše izbrani predmet"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
 msgid "Show settings"
-msgstr "Prikaži nastavitve"
+msgstr "Prikaz nastavitev"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
 msgid "Simple"
@@ -17634,7 +17698,7 @@ msgid ""
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 "Pogovorno okno omogoča pretakanje in pretvarjanje medija za krajevno "
-"uporabo, na krajevnem omrežju ali pa preko Interneta.\n"
+"uporabo, na krajevnem omrežju ali pa preko spleta.\n"
 "Izberite izvorne naslove in pritisnite na gumb \"Naprej\" za nadaljevanje.\n"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
@@ -17821,14 +17885,12 @@ msgid "Open playlist..."
 msgstr "Odpri seznam predvajanja ..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
-#, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
-msgstr "XSPF seznam predvajanja (*.xspf);; "
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
+msgstr "XSPF seznam predvajanja (*.xspf)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
-#, fuzzy
 msgid "M3U playlist (*.m3u)"
-msgstr "M3U seznam predvajanja (*.m3u);;"
+msgstr "M3U seznam predvajanja (*.m3u)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 msgid "HTML playlist (*.html)"
@@ -17838,7 +17900,7 @@ msgstr "HTML seznam predvajanja (*.html)"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "Shrani seznam predvajanja kot ..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Odpri podnapise ..."
 
@@ -17874,7 +17936,7 @@ msgid ""
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
 "<p>Program <i>VideoLAN VLC</i> nepooblaščeno ne pošilja podatkov preko "
-"interneta.</p>\n"
+"spleta.</p>\n"
 " <p><i>Predvajalnik VLC</i> lahko išče podatke kot so CD ovitki, metapodatki "
 "glasbe in posodobitve programa.</p>\n"
 "<p><i>Predvajalnik VLC</i> <b>NE POÅ ILJA</b> in <b>NE ZBIRA</b> nobenih "
@@ -18064,7 +18126,7 @@ msgstr "&Razpletanje"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:571
 msgid "&Post processing"
-msgstr "&Po procesiranje"
+msgstr "&Post obdelava"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:599
 msgid "Manage &bookmarks"
@@ -18148,7 +18210,7 @@ msgstr "Skrij predvajalnik VLC v opravilni vrstici"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1035
 msgid "Show VLC media player"
-msgstr "Prikaži predvajalnik VLC"
+msgstr "Prikaz predvajalnika VLC"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1045
 msgid "&Open Media"
@@ -18168,14 +18230,14 @@ msgstr "Odpr&i mapo ..."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
-msgstr "Prikaži podrobni pogled možnosti nad osnovnimi"
+msgstr "Prikaz podrobnega pogleda možnosti pred osnovnimi"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
 msgid ""
 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
 "preferences dialog."
 msgstr ""
-"Prikaži napredne nastavitve in ne osnovnih ob pregledovanju nastavitev."
+"Prikaz naprednih nastavitev in ne le osnovnih ob pregledovanju nastavitev."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:512
@@ -18190,7 +18252,7 @@ msgstr "Prikaz ikone na pladnju za nadzor osnovnega predvajanja."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
 msgid "Start VLC with only a systray icon"
-msgstr "Zagon predvajalnika samo z ikono na pladnju"
+msgstr "Zagon predvajalnika le z ikono na pladnju"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
@@ -18216,11 +18278,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
 msgid "Show playing item name in window title"
-msgstr "Prikaži ime skladbe ali posnetka v naslovu okna."
+msgstr "Prikaz imena skladbe ali posnetka v naslovu okna."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
-msgstr "Prikaži ime skladbe ali posnetka v naslovu nadzornega okna."
+msgstr "Prikaz imena skladbe ali posnetka v naslovu nadzornega okna."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
 msgid "Show notification popup on track change"
@@ -18241,7 +18303,7 @@ msgstr "Podrobni pogled"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
-msgstr "Prikaži vse napredne možnosti med nastavitvami."
+msgstr "Prikaz vseh naprednih možnosti med nastavitvami."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
@@ -18254,23 +18316,21 @@ msgid ""
 "extensions."
 msgstr ""
 "Določitev prozornosti okna med 0.1 in 1 za glavni vmesnik, razširjeni "
-"vmesnik in seznam predvajanja. Možnost deluje samo v okolju Oken in X11 "
+"vmesnik in seznam predvajanja. Možnost deluje le v okolju Oken in X11 "
 "razširitvami."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
-#, fuzzy
 msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1."
-msgstr "Neprozornost okna med 0.1 in 1."
+msgstr "Nadzornik prozornosti okna med 0.1 in 1."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
 "with composite extensions."
 msgstr ""
 "Določitev prozornosti okna med 0.1 in 1 za glavni vmesnik, razširjeni "
-"vmesnik in seznam predvajanja. Možnost deluje samo v okolju Oken in X11 "
+"vmesnik in seznam predvajanja. Možnost deluje le v okolju Oken in X11 "
 "razširitvami."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
@@ -18372,7 +18432,7 @@ msgstr "Poenostavljen pogled brez menijev"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
-msgstr "Prikaži nadzorniški vmesnik v celozaslonskem načinu"
+msgstr "Prikaz nadzorniškega vmesnika v celozaslonskem načinu"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
 msgid "Embed the file browser in open dialog"
@@ -18403,11 +18463,11 @@ msgstr "Pogovorno okno"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Show extended options"
-msgstr "Prikaži podrobni pogled možnosti"
+msgstr "Prikaz podrobnega pogleda možnosti"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
 msgid "Show &more options"
-msgstr "Prikaži &več možnosti"
+msgstr "Prikaz &večih možnosti"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
 msgid "Change the caching for the media"
@@ -18703,7 +18763,6 @@ msgid "Save volume on exit"
 msgstr "Shrani glasnost ob izhodu"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
-#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
 msgstr "Prednostni jezik zvoka"
 
@@ -18753,10 +18812,9 @@ msgstr "Sočasni zagoni"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316
 msgid "Allow only one instance"
-msgstr "Dovoli samo en sočasen zagon"
+msgstr "Dovoli le en sočasen zagon"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
-#, fuzzy
 msgid "File associations:"
 msgstr "Asociacije datotek:"
 
@@ -18797,7 +18855,6 @@ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr "Privzet vmesnik predvajalnika, z običajnim videzom."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
-#, fuzzy
 msgid "Display mode"
 msgstr "Način prikaza"
 
@@ -18807,7 +18864,7 @@ msgstr "Vpni sliko v vmesnik"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334
 msgid "Show a controller in fullscreen"
-msgstr "Prikaži nadzorniški vmesnik v celozaslonskem načinu"
+msgstr "Prikaz nadzorniškega vmesnika v celozaslonskem načinu"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
@@ -18815,9 +18872,8 @@ msgid "Skins"
 msgstr "Preobleke"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
-#, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "Neuspešna seja"
+msgstr "Datoteka preobleke"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 msgid "Resize interface to video size"
@@ -18866,7 +18922,7 @@ msgstr "DirectX"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289
 msgid "Display device"
-msgstr "Prikaži napravo"
+msgstr "Prikaz naprave"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290
 msgid "Enable wallpaper mode"
@@ -19295,7 +19351,7 @@ msgstr "Odpri:"
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
-msgstr "MRL lahko določite tudi drugače preko že določenih ciljev:"
+msgstr "MRL je mogoče določiti tudi drugače preko že določenih ciljev:"
 
 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
 msgid "Unknown"
@@ -19649,11 +19705,11 @@ msgstr ""
 "ponovno zaženite program.\n"
 "Obiščite https://www.last.fm/join/, če nimate računa."
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr "last.fm: Overitev ni uspela"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -19833,8 +19889,8 @@ msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
-"Nastavitev upodablja pisavo z \"paletiziran YUV\". Možnost je potrebna samo, "
-"če želite kodirati besedilo v DVB podnapise."
+"Nastavitev upodablja pisavo z \"paletiziran YUV\". Možnost je zahtevana le v "
+"primeru, da želite kodirati besedilo v DVB podnapise."
 
 #: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
@@ -20077,10 +20133,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Oblika nizov za prikaz oznak v Telepathy. Privzeto \"Izvajalec - Naslov"
 "\" ($a - $t). Uporabite lahko naslednje možnosti: $a = izvajalec, $b = "
-"album, $c = avtorstvo, $d = opis, $e = kodirnik, $g = žanr, $l = jezik, $n = "
-"Å¡tevilka, $p = trenutno predvajanje, $r = ocena, $s = jezik podnapisov, $t = "
-"naslov, $u = url, $A = datum, $B = bitna hitrost (kb/s), $C = poglavje,$D = "
-"trajanje, $F = naslov poti, $I = naslov posnetka, $L = preostali čas, $N = "
+"album, $c = avtorstvo, $d = opis, $e = kodirnik, $g = zvrst, $l = jezik, $n "
+"= Å¡tevilka, $p = trenutno predvajanje, $r = ocena, $s = jezik podnapisov, $t "
+"= naslov, $u = url, $A = datum, $B = bitna hitrost (kb/s), $C = poglavje,$D "
+"= trajanje, $F = naslov poti, $I = naslov posnetka, $L = preostali čas, $N = "
 "ime, $O = jezik zvoka, $P = položaj, $R = hitrost, $S = vzorčna hitrost "
 "zvoka (kHz), $T = pretečen čas, $U = izdajatelj, $V = glasnost. "
 
@@ -20203,7 +20259,7 @@ msgstr ""
 "Nastavitev določa naslov, vrata in pot, ki jo spremlja RTSP VOD strežnik.\n"
 "Skladnja je naslov:vrata/pot. Privzeto spremlja vse vmesnike (naslov "
 "0.0.0.0) preko vrat 554, brez določene poti.\n"
-"Za spremljanje samo krajevnega vmesnika izberite \"localhost\" kot naslov."
+"Za spremljanje le krajevnega vmesnika izberite \"localhost\" kot naslov."
 
 #: modules/misc/rtsp.c:69
 msgid "Maximum number of connections"
@@ -20288,7 +20344,7 @@ msgstr "Datoteka SVG predloge"
 #: modules/misc/svg.c:71
 msgid ""
 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
-msgstr "Lega datoteke s SVG predlogo za samodejno pretvarjanje niti."
+msgstr "Mesto datoteke s SVG predlogo za samodejno pretvarjanje niti."
 
 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
 msgid "C module that does nothing"
@@ -20383,7 +20439,7 @@ msgid ""
 "downloading."
 msgstr ""
 "Ustvari datoteke za \"Hitri zagon\". Datoteke za \"Hitri zagon\" so "
-"prilagojene prenosu s spleta in omogočajo predogled med prenosom samim."
+"prilagojene prejemanju s spleta in omogočajo predogled med prejemanjem."
 
 #: modules/mux/mp4.c:58
 msgid "MP4/MOV muxer"
@@ -20778,7 +20834,7 @@ msgid ""
 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
 "announcements."
 msgstr ""
-"Z nastavitvijo bo SAP razčlenjevalec izpustil nekatere nekompatibilne objave."
+"Z nastavitvijo bo SAP razčlenjevalec izpustil nekatere neskladne objave."
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:111
 msgid "Use SAP cache"
@@ -20800,15 +20856,15 @@ msgstr "Objave SAP"
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "SDP razčlenjevalec opisa"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr "Seja"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr "Orodje"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "Uporabnik"
 
@@ -21001,7 +21057,7 @@ msgstr "Vnese zamik pri prikazovanju pretoka."
 
 #: modules/stream_out/display.c:55
 msgid "Display stream output"
-msgstr "Prikaži odvod pretoka"
+msgstr "Prikaz odvoda pretoka"
 
 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
 msgid "Duplicate stream output"
@@ -21548,7 +21604,7 @@ msgid ""
 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
 msgstr ""
 "Filtri posnetkov bodo uporabljeni pri predvajanju zapisa slike (po uporabi "
-"prekrivanja). Določiti je potrebno seznam filtrov, ki so zapisani ločeno z "
+"prekrivanja). Določiti je treba seznam filtrov, ki so zapisani ločeno z "
 "vejicami."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:94
@@ -21604,7 +21660,7 @@ msgid ""
 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
 msgstr ""
 "Zvočni filtri bodo uporabljeni pri predvajanju zvočnega zapisa (po "
-"pretvarjanju). Določiti je potrebno seznam filtrov, ki so zapisani ločeno z "
+"pretvarjanju). Določiti je treba seznam filtrov, ki so zapisani ločeno z "
 "vejicami."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:115
@@ -22299,7 +22355,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Učinek znan tudi kot \"zeleni zaslon\" ali \"barvni ključ\", ki pobledi "
 "\"modre dele\" sprednjih slik mozaika v ozadju (kot prikazovanje vremenske "
-"napovedi na TV). Izbrati je mogoče  \"ključ\" barve za osvetlitev (modra je "
+"napovedi na TV). Izbrati je mogoče \"ključ\" barve za osvetlitev (modra je "
 "privzeta)."
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
@@ -22359,40 +22415,36 @@ msgid "Bluescreen"
 msgstr "Modri zaslon"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:84
-#, fuzzy
 msgid "Output width"
-msgstr "Odvodna Å¡irina slike."
+msgstr "Å irina izhoda"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:86
-#, fuzzy
 msgid "Output (canvas) image width"
-msgstr "Odvodna Å¡irina slike."
+msgstr "Odvodna Å¡irina (platna) slike."
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:87
-#, fuzzy
 msgid "Output height"
-msgstr "Odvodna višina slike."
+msgstr "Višina izhoda"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Output (canvas) image height"
-msgstr "Odvodna višina slike."
+msgstr "Odvodna višina )platna) slike."
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:90
-#, fuzzy
 msgid "Output picture aspect ratio"
-msgstr "Izvorno razmerje velikosti"
+msgstr "Razmerje velikosti odvodne slike"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:92
 msgid ""
 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
 "have the same SAR as the input."
 msgstr ""
+"Določilo razmerja velikosti platna slike. Izpuščena možnost prevzame da je "
+"velikost enaka dovodu."
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:94
-#, fuzzy
 msgid "Pad video"
-msgstr "Podloženi posnetek"
+msgstr "Obložen posnetek"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
@@ -22404,9 +22456,12 @@ msgstr ""
 "prilagojena velikosti platna."
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
-#, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr "Platno"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
 msgid "Automatically resize and pad a video"
-msgstr "Samodejno povečevanje in oblaganje posnetka"
+msgstr "Samodejno prilagajanje velikosti in oblaganje posnetka"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
@@ -22632,52 +22687,56 @@ msgstr "Vrednost oblaganja slike na desni"
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr "Oblaganje desnega dela slike po obrezovanju v točkah."
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+msgid "Cropadd"
+msgstr "Obreži&Obloži"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "Merilni filter slike"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 msgid "Padd"
 msgstr "Oblaganje"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Razpleteni način"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr "Razpleteni način krajevnega predvajanja"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "Način razpletenega pretakanja"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr "Uporaba metoda razpletanja pri pretakanju."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr "Zavrzi"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr "Prelivanje"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr "Sredina"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr "Bob"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr "Linearno"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "Filter razpletanja slike."
 
@@ -22793,7 +22852,7 @@ msgstr "Uporabi učinek risanja"
 #: modules/video_filter/gradient.c:71
 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
 msgstr ""
-"Uporabi učinek risanja. Uporabljata ga samo \"gradient\" in \"rob\" učinka."
+"Uporabi učinek risanja. Uporabljata ga le \"gradient\" in \"rob\" učinka."
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:75
 msgid "Edge"
@@ -22834,7 +22893,7 @@ msgid ""
 "simply enter its filename."
 msgstr ""
 "Polna pot do slikovnih datotek. Oblika je <slika>[,<časovni zamik v ms>[,"
-"<alpha>]][;<slika>[,<časovni zamik>[,<alpha>]]][;...]. Če imate samo eno "
+"<alpha>]][;<slika>[,<časovni zamik>[,<alpha>]]][;...]. Če imate le eno "
 "datoteko enostavno vnesite njeno ime."
 
 #: modules/video_filter/logo.c:74
@@ -22884,9 +22943,9 @@ msgid ""
 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
 msgstr ""
-"Določitev lege logotipa na sliki. (0=sredina, 1=levo, 2=desno, 4=zgoraj, "
-"8=spodaj) S seštevanjem je mogoče določiti kombinirane možnosti (primer 6 = "
-"zgoraj desno)."
+"Določiti je mogoče lego logotipa na sliki. (0=sredina, 1=levo, 2=desno, "
+"4=zgoraj, 8=spodaj). Vrednosti je mogoče tudi seštevati; primer: 6 = zgoraj "
+"desno)."
 
 #: modules/video_filter/logo.c:105
 msgid "Logo sub filter"
@@ -22922,7 +22981,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Prikaz oznak. (Mogoče nastavitve so: Izdaja: %Y = leto, %m = mesec, %d = "
 "dan, %H = ure, %M = minute, %S = sekunde, ... Metapodatki: $a = izvajalec, "
-"$b = album, $c = avtorstvo, $d = opis, $e = kodiral, $g = žanr, $l = jezik, "
+"$b = album, $c = avtorstvo, $d = opis, $e = kodiral, $g = zvrst, $l = jezik, "
 "$n = Å¡tevilka sledi, $p = trenutno predvajan, $r = ocena, $s = jezik "
 "podnapisov, $t = naslov, $u = url, $A = datum, $B = bitna hitrost zvoka (kb/"
 "s), $C = poglavje,$D = trajanje, $F = ime in pot, $I = naslov, $L = "
@@ -22972,9 +23031,9 @@ msgid ""
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
 "6 = top-right)."
 msgstr ""
-"Določite lahko lego oznak na sliki (0=sredina, 1=levo, 2=desno, 4=zgoraj, "
-"8=spodaj) S seštevanjem lahko določite tudi kombinirane možnosti (primer 6 = "
-"zgoraj desno)."
+"Določiti je mogoče lego oznak na sliki (0=sredina, 1=levo, 2=desno, "
+"4=zgoraj, 8=spodaj). Vrednosti je mogoče tudi seštevati; primer: 6 = zgoraj "
+"desno)."
 
 #: modules/video_filter/marq.c:148
 msgid "Marquee"
@@ -23046,9 +23105,9 @@ msgid ""
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
 "6 = top-right)."
 msgstr ""
-"Določite lahko poravnavo mozaika na sliki (0=sredina, 1=levo, 2=desno, "
-"4=zgoraj, 8=spodaj) S seštevanjem lahko določite tudi kombinirane možnosti "
-"(primer 6 = zgoraj desno)."
+"Določiti je mogoče poravnavo mozaika na sliki (0=sredina, 1=levo, 2=desno, "
+"4=zgoraj, 8=spodaj). Vrednosti je mogoče tudi seštevati; primer: 6 = zgoraj "
+"desno)."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
 msgid "Positioning method"
@@ -23114,7 +23173,7 @@ msgid ""
 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
 "bridge\" module."
 msgstr ""
-"Določite lahko red elementov v mozaiku. Določiti morate z vejico ločeno "
+"Določiti je mogoče red elementov v mozaiku. Ti morajo biti ličeni z vejico v "
 "seznam ID slik. ID vrednosti so povezane z enoto \"premoščanje mozaika\"."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
@@ -23127,7 +23186,7 @@ msgid ""
 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
 msgstr ""
-"Določite lahko odmik (x,y) elementov v mozaiku. (uporabljeno samo, če je "
+"Določiti je mogoče odmik (x,y) elementov v mozaiku. (uporabljeno samo, če je "
 "izbrana metoda postavitve \"odmiki\") Določiti morate z vejico ločen seznam "
 "točka osi (primer: 10,10,150,10)"
 
@@ -23210,7 +23269,7 @@ msgstr "RGB32"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
 msgid "Don't display any video"
-msgstr "Ne prikaži slike"
+msgstr "Brez prikaza slike"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
 msgid "Display the input video"
@@ -23222,15 +23281,15 @@ msgstr "Prikaz predvajane slike"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
 msgid "Show only errors"
-msgstr "Pokaži samo napake"
+msgstr "Prikži le napake"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
 msgid "Show errors and warnings"
-msgstr "Pokaži napake in opozorila"
+msgstr "Prikaz napake in opozorila"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
 msgid "Show everything including debug messages"
-msgstr "Pokaži vse vključno s podrobnosti razhroščevanja"
+msgstr "Prikaz vsega vključno s podrobnosti razhroščevanja"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
 msgid "OpenCV video filter wrapper"
@@ -23319,9 +23378,9 @@ msgid ""
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
 "6 = top-right)."
 msgstr ""
-"Določite lahko lego OSD menija na sliki (0=sredina, 1=levo, 2=desno, "
-"4=zgoraj, 8=spodaj) S seštevanjem lahko določite tudi kombinirane možnosti "
-"(primer 6 = zgoraj desno)."
+"Določiti je mogoče lego OSD menija na sliki (0=sredina, 1=levo, 2=desno, "
+"4=zgoraj, 8=spodaj). Vrednosti je mogoče tudi seštevati; primer: 6 = zgoraj "
+"desno)."
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
 msgid "Menu timeout"
@@ -23363,7 +23422,7 @@ msgid ""
 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
 "is fully transparent (value 0)."
 msgstr ""
-"Prozornost OSD menija lahko določite z vrednostjo med 0 in 255. Nižja "
+"Prozornost OSD menija je mogoče določiti z vrednostjo med 0 in 255. Nižja "
 "vrednost določa več prozornosti in višja manj. Privzeta vrednost je "
 "neprozorno (255)."
 
@@ -23384,11 +23443,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:94 modules/video_filter/wall.c:69
 msgid "Active windows"
-msgstr "Aktivna okna"
+msgstr "Dejavna okna"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr "Seznam aktivnih oken zapisanih ločeno z vejico. Privzeta so vsa."
+msgstr "Seznam dejavnih oken zapisanih ločeno z vejico. Privzeta so vsa."
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
@@ -23623,13 +23682,13 @@ msgid ""
 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
 "looking pictures."
 msgstr ""
-"Kakovost po procesiranju. Veljavno območje je med 0 in 6\n"
+"Kakovost po obdelavi. Veljavno območje je med 0 in 6\n"
 "Višje ravni zahtevajo neprimerno več procesorske moči, hkrati pa predvajajo "
 "bolj kakovostno sliko."
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:65
 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
-msgstr "FFmpeg verige po procesiranju"
+msgstr "FFmpeg verige po obdelavi"
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:74
 msgid "Video post processing filter"
@@ -23667,7 +23726,7 @@ msgstr "Določi predel kot črno območje"
 msgid ""
 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
 msgstr ""
-"Določi predel kot črno območje. Ostala območja je mogoče samo zamenjati s "
+"Določi predel kot črno območje. Ostala območja je mogoče le zamenjati s "
 "črnim območjem."
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
@@ -23749,8 +23808,8 @@ msgid ""
 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
 "is fully transparent (value 0)."
 msgstr ""
-"Prozornost OSD VNC menija lahko določite z vrednostjo med 0 in 255. Nižja "
-"vrednost določa več prozornosti in višja manj. Privzeta vrednost je "
+"Prozornost OSD VNC menija je mogoče določiti z vrednostjo med 0 in 255. "
+"Nižja vrednost določa več prozornosti in višja manj. Privzeta vrednost je "
 "neprozorno (255). Vrednost (0) pa je popolno prozorna."
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
@@ -23839,8 +23898,9 @@ msgid ""
 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
 "right)."
 msgstr ""
-"Določite lahko lego besedila na sliki (0=sredinsko, 1=levo, 2=desno, "
-"4=zhoraj, 8=spodaj). Vrednosti lahko tudi seštevate: primer 6 =zgoraj desno)."
+"Določiti je mogoče lego besedila na sliki (0=sredinsko, 1=levo, 2=desno, "
+"4=zhoraj, 8=spodaj). Vrednosti je mogoče tudi seštevatie: primer 6 =zgoraj "
+"desno)."
 
 #: modules/video_filter/rss.c:166
 msgid "Title display mode"
@@ -23856,7 +23916,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/rss.c:182
 msgid "Don't show"
-msgstr "Ne prikaži"
+msgstr "Brez prikaza"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:182
 msgid "Always visible"
@@ -23891,8 +23951,8 @@ msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
-"Določite lahko širino slike. Privzeta vrednost (-1) je samodejno prilagojena "
-"značilnostim slike."
+"Določiti je mogoče širino slike. Privzeta vrednost (-1) je samodejno "
+"prilagojena značilnostim slike."
 
 #: modules/video_filter/scene.c:65
 msgid "Image height"
@@ -23903,8 +23963,8 @@ msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
-"Določite lahko višino slike. Privzeta vrednost (-1) je samodejno prilagojena "
-"značilnostim slike."
+"Določiti je mogoče višino slike. Privzeta vrednost (-1) je samodejno "
+"prilagojena značilnostim slike."
 
 #: modules/video_filter/scene.c:70
 msgid "Recording ratio"
@@ -24075,7 +24135,7 @@ msgstr "Število navpičnih oken v katerih bo ločen prikaz slike."
 
 #: modules/video_filter/wall.c:70
 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr "Seznam aktivnih oken zapisanih ločeno z vejico."
+msgstr "Seznam dejavnih oken zapisanih ločeno z vejico."
 
 #: modules/video_filter/wall.c:73
 msgid "Element aspect ratio"
@@ -24219,7 +24279,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:137
 msgid "Use video buffers in system memory"
-msgstr "Uporabi slikovne medpomnilnika v spominu sistema"
+msgstr "Uporabi slikovne medpomnilnika v pomnilniku sistema"
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:139
 msgid ""
@@ -24228,10 +24288,11 @@ msgid ""
 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
-"Ustvari slikovni medpomnilnik v spominu sistema in ne v grafičnem spominu. "
-"Spreminjanje nastavitve ni priporočljivo, saj grafični spomin dovoljuje več "
-"strojnega pospeševanja (primer pretvarjanje zapisa ali pretvarjanje iz YUV v "
-"RGB sistem barv). Možnost nima vpliva pri uporabljanju prekrivanja."
+"Ustvari slikovni medpomnilnik v pomnilniku sistema in ne v grafičnem "
+"pomnilniku. Spreminjanje nastavitve ni priporočljivo, saj grafični pomnilnik "
+"dovoljuje več strojnega pospeševanja (primer pretvarjanje zapisa ali "
+"pretvarjanje iz YUV v RGB sistem barv). Možnost nima vpliva pri uporabljanju "
+"prekrivanja."
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
 msgid "Use triple buffering for overlays"
@@ -24270,7 +24331,7 @@ msgid ""
 "desktop must not already have a wallpaper."
 msgstr ""
 "Način slike ozadja omogoča prikazovanje slike posnetka v ozadju namizja. "
-"Možnost deluje samo v načinu prekrivanja in takrat, kadar na namizju še ni "
+"Možnost deluje le v načinu prekrivanja in takrat, kadar na namizju še ni "
 "določena slika ozadja."
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:183
@@ -24420,7 +24481,7 @@ msgstr "Uglašenost predpomnilnika slike v bajtih."
 msgid ""
 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
 msgstr ""
-"Odvodna barva zajete spominske slike kot niz s 4 znaki: primer \"RV32\"."
+"Odvodna barva zajete pomnilnikske slike kot niz s 4 znaki: primer \"RV32\"."
 
 #: modules/video_output/vmem.c:64
 msgid ""
@@ -24428,19 +24489,19 @@ msgid ""
 "plane memory address information for use by the video renderer."
 msgstr ""
 "Naslov funkcije povratnega klica zaklepanja. Možnost mora vrniti veljavni "
-"naslov spomina, ki je v uporabi pri izrisovanju slike."
+"naslov pomnilnika, ki je v uporabi pri izrisovanju slike."
 
 #: modules/video_output/vmem.c:75
 msgid "Video memory output"
-msgstr "Odvod spomina slike"
+msgstr "Odvod pomnilnika slike"
 
 #: modules/video_output/vmem.c:76
 msgid "Video memory"
-msgstr "Slikovni spomin"
+msgstr "Slikovni pomnilnik"
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
 msgid "XVideo adaptor number"
-msgstr "XVideo prilagodilnik"
+msgstr "XVideo vmesnik"
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
 msgid ""
@@ -24468,7 +24529,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Celozaslonski način lahko ustvarite na dva načina, oba pa imata svoje slabe "
 "strani.\n"
-"1) Urejevalec oken upravlja s celozaslonskim načinom (privzeto), pri čemer "
+"1) Urejevalnik oken upravlja s celozaslonskim načinom (privzeto), pri čemer "
 "določeni elementi kot na primer orodna vrstica, ostanejo vidni.\n"
 "2) Popoln obhod upravljavca oken, kar pa onemogoči prikazovanje vseh stvari "
 "nad sliko."
@@ -24487,14 +24548,15 @@ msgstr ""
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
 #: modules/video_output/xcb/x11.c:45
 msgid "Use shared memory"
-msgstr "Uporabi deljen spomin"
+msgstr "Uporabi deljen pomnilnik"
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
 msgstr ""
-"Uporabi deljen spomin za povezovanje med predvajalnikom VLC in X strežnikom."
+"Uporabi deljen pomnilnik za povezovanje med predvajalnikom VLC in X "
+"strežnikom."
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
@@ -24544,7 +24606,7 @@ msgstr "Razširjeni XVideo prikaz zapisov slike"
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
 msgid "XVMC adaptor number"
-msgstr "XVMC Å¡tevilka prilagodilnika"
+msgstr "XVMC Å¡tevilka vmesnika"
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
 msgid ""
@@ -24833,96 +24895,14 @@ msgstr "Spektralna analiza"
 #~ msgid "Thanks for your report!"
 #~ msgstr "Zahvaljujemo se vam za poročilo!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "Velikost pisave"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "Teletekst poravnava"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "Odvodne enote"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spatialization"
-#~ msgstr "Ponazoritve"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Dolby Surround"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Processing"
-#~ msgstr "Po procesiranje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "Ponazoritve"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "Način ponovnega predvajanja"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Geslo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Uporabniško ime"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-#~ msgstr "Pošiljanje predvajane pesmi na last.fm"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Album art pravila prenosa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "Prekrivanje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "Jezik zvoka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "Asociacije datotek:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "Izberi preobleko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "Datoteka preobleke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "Prikaži nadzorniški vmesnik v celozaslonskem načinu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "Ikona na pladnju"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "Naslednji slog gradnika:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "Uporabi datoteko s podnapisi"
+#~ msgid "VIDEO_TS directory"
+#~ msgstr "VIDEO_TS mapa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "Prikaz na zaslonu (OSD)"
+#~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+#~ msgstr "Zapis MPEG4 (uporaben z MPEG TS in MPEG4)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "Prikaz naslovne vrstice na posnetku"
+#~ msgid "Path to use in openfile dialog"
+#~ msgstr "Pot določena za pogovorno okno odpiranja"
 
 #~ msgid ""
 #~ "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the "
@@ -24952,15 +24932,6 @@ msgstr "Spektralna analiza"
 #~ msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
 #~ msgstr "Nastavitev razmerja velikosti (primer: 4:3) platna posnetka."
 
-#~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-#~ msgstr "Zapis MPEG4 (uporaben z MPEG TS in MPEG4)"
-
-#~ msgid "Path to use in openfile dialog"
-#~ msgstr "Pot določena za pogovorno okno odpiranja"
-
-#~ msgid "VIDEO_TS directory"
-#~ msgstr "VIDEO_TS mapa"
-
 #~ msgid "Video On Demand"
 #~ msgstr "Video na zahtevo"
 
@@ -24973,6 +24944,9 @@ msgstr "Spektralna analiza"
 #~ msgid "Login:"
 #~ msgstr "Prijava:"
 
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Geslo:"
+
 #~ msgid "Remaining time: %i seconds"
 #~ msgstr "Preostali čas: %i sekund"
 
@@ -25134,13 +25108,13 @@ msgstr "Spektralna analiza"
 #~ msgstr "Zmanjšaj število niti"
 
 #~ msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
-#~ msgstr "Določitev zmanjšanja števila niti potrebnih za zagon predvajalnika."
+#~ msgstr "Določitev zmanjšanja števila niti za zagon predvajalnika."
 
 #~ msgid "(Experimental) Minimize latency whenreading live stream."
 #~ msgstr "(Preizkusno) Samodejno prilagajanje med branjem živega pretoka."
 
 #~ msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
-#~ msgstr "Na podlagi sprememb Git [%s]\n"
+#~ msgstr "Na podlagi Git uveljavitve [%s]\n"
 
 #~ msgid "Afar"
 #~ msgstr "afarščina"
@@ -25743,7 +25717,7 @@ msgstr "Spektralna analiza"
 #~ msgstr "2.21:1 slušno omejeni"
 
 #~ msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
-#~ msgstr "Kodno prevedel %s, na osnovi predelave Git %s"
+#~ msgstr "Kodno prevedel %s, na osnovi uveljavitve Git %s"
 
 #~ msgid "Quick Open File..."
 #~ msgstr "Hitri pogled ..."
@@ -25764,7 +25738,7 @@ msgstr "Spektralna analiza"
 #~ msgstr " Stanje    : Predpomnjenje %s"
 
 #~ msgid "Based on Git commit: "
-#~ msgstr "Na osnovi Git objave:"
+#~ msgstr "Na osnovi Git uveljavitve:"
 
 #~ msgid "Login"
 #~ msgstr "Prijava"
@@ -25917,7 +25891,7 @@ msgstr "Spektralna analiza"
 #~ msgstr "OpenGL natančnost vzorčenja"
 
 #~ msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
-#~ msgstr "Izbor natančnosti vzorčenja 3D objektov (1 = najmanj, 10 = največ)"
+#~ msgstr "Izbor natančnosti vzorčenja 3D predmetov (1 = najmanj, 10 = največ)"
 
 #~ msgid "OpenGL Cylinder radius"
 #~ msgstr "OpenGL radij cilindra"
@@ -25980,9 +25954,9 @@ msgstr "Spektralna analiza"
 #~ "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 #~ "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 #~ msgstr ""
-#~ "Možnost omogoča dodajanje filtrov po procesiranju za povečevanje "
-#~ "kakovosti slike. Primeri so razpletanje slike, podvajanje, preoblikovanje "
-#~ "in podobno."
+#~ "Možnost omogoča dodajanje filtrov po obdelavi za povečevanje kakovosti "
+#~ "slike. Primeri so razpletanje slike, podvajanje, preoblikovanje in "
+#~ "podobno."
 
 #~ msgid "Audio CD - Track "
 #~ msgstr "Zvočni CD - Sled "
@@ -26255,9 +26229,9 @@ msgstr "Spektralna analiza"
 #~ "                       zato ima vsak lahko določen drugačen prag h / v\n"
 #~ "vb     vdeblock        (2 Threshold)           navpično filtriranje "
 #~ "(deblocking)\n"
-#~ "h1     x1hdeblock                              testno filtriranje h "
+#~ "h1     x1hdeblock                              preizkusno filtriranje h "
 #~ "(deblocking) 1\n"
-#~ "v1     x1vdeblock                              testno filtriranje"
+#~ "v1     x1vdeblock                              preizkusno filtriranje"
 #~ "(deblocking) 1\n"
 #~ "dr     dering                                  Filter (deringing)\n"
 #~ "al     autolevels                              samodejna svetlost / "
@@ -26492,7 +26466,7 @@ msgstr "Spektralna analiza"
 #~ "od 0 do 7."
 
 #~ msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
-#~ msgstr "Nadzor predvajanja (PBC) običajno prične z številko 1."
+#~ msgstr "Nadzor predvajanja (PBC) običajno začne s številko 1."
 
 #~ msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
 #~ msgstr "Prvi vnos (začetek prve MPEG sledi) je 0."
@@ -26640,7 +26614,7 @@ msgstr "Spektralna analiza"
 #~ msgid ""
 #~ "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
 #~ "subtitles."
-#~ msgstr "Prepis slik na sekundo. Deluje samo z MicroDVD in SubRIP podnapisi."
+#~ msgstr "Prepis slik na sekundo. Deluje le z MicroDVD in SubRIP podnapisi."
 
 #~ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
 #~ msgstr "Nastavi zamik podnapisov v desetinah (1/10) sekunde"
@@ -26681,7 +26655,7 @@ msgstr "Spektralna analiza"
 #~ "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to "
 #~ "access all of them."
 #~ msgstr ""
-#~ "Čarovnik omogoča uporabo samo malega dela možnosti pretakanja in "
+#~ "Čarovnik omogoča uporabo le malega dela možnosti pretakanja in "
 #~ "prekodiranja. Okna za odpiranje in shranjevanje ter pretakanje za dostop "
 #~ "do vseh."
 
@@ -26715,18 +26689,18 @@ msgstr "Spektralna analiza"
 #~ "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a "
 #~ "file or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Uporabite pri branju samo dela pretoka. Določite začetni in končni čas (v "
+#~ "Uporabite pri branju le dela pretoka. Določite začetni in končni čas (v "
 #~ "sekundah).\n"
 #~ "\n"
 #~ "Opozorilo: Za nastavitev morate imeti možnost nadziranja prihajajočega "
-#~ "pretoka (primer: datoteko in disk je možno nadzirati, omrežnega RTP/UDP "
+#~ "pretoka (primer: datoteko in disk je mogočenadzirati, omrežnega RTP/UDP "
 #~ "pretoka pa ne).\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change "
 #~ "only the container format, proceed to the next page."
 #~ msgstr ""
-#~ "Spremeni obliko krčenja zvočnik in slikovnih sledi. Za spreminjanje samo "
+#~ "Spremeni obliko krčenja zvočnik in slikovnih sledi. Za spreminjanje "
 #~ "zabojnika obiščite naslednjo stran."
 
 #~ msgid "Transcode video (if available)"
@@ -26789,7 +26763,7 @@ msgstr "Spektralna analiza"
 #~ "default name will be used."
 #~ msgstr ""
 #~ "Pri pretakanju preko RTP lahko pretoke objavljamo preko SAP/SDP "
-#~ "protokola. S tem odjemalcem ni potrebno vpisovati naslova za skupinsko "
+#~ "protokola. S tem odjemalcem ni treba vpisovati naslova za skupinsko "
 #~ "pošiljanje, saj se ta samodejno prikaže v seznamu predvajanja, če je "
 #~ "omogočeni SAP vmesnik.\n"
 #~ "Če želite poimenovati pretok, vnesite ime tu, sicer pa bo vzeto privzeto "
@@ -26843,7 +26817,7 @@ msgstr "Spektralna analiza"
 #~ "(Menu zvok -> Uravnavanje zvoka)"
 
 #~ msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
-#~ msgstr "Dvakrat uporabi filter uravnalca zvoka. Učinek bo ostrejši."
+#~ msgstr "Dvakrat uporabi filter uravnavanja zvoka. Učinek bo ostrejši."
 
 #~ msgid "Smooth :"
 #~ msgstr "Glajenje:"
@@ -26944,6 +26918,13 @@ msgstr "Spektralna analiza"
 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
 #~ msgstr "La&stnosti ...\tCtrl-S"
 
+#~ msgid ""
+#~ " (wxWidgets interface)\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " (wxWidgets vmesnik)\n"
+#~ "\n"
+
 #~ msgid "(c) "
 #~ msgstr "(c) "
 
@@ -27016,7 +26997,7 @@ msgstr "Spektralna analiza"
 #~ msgstr ""
 #~ "Uporabite za pretakanje na dinamično skupino računalnikov na omrežju, ki "
 #~ "omogoča skupinsko pošiljanje. Način je najprimernejši za pretakanje na "
-#~ "več računalnikov, vendar ne deluje preko Interneta."
+#~ "več računalnikov, vendar ne deluje preko spleta."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address "
@@ -27039,7 +27020,7 @@ msgstr "Spektralna analiza"
 #~ "generally the best thing to do. Other computers can then access the "
 #~ "stream at http://yourip:8080 by default."
 #~ msgstr ""
-#~ "Vnesite lokalni naslov za spremljanje zahtev. Polje pustite prazno, če "
+#~ "Vnesite krajevni naslov za spremljanje zahtev. Polje pustite prazno, če "
 #~ "želite poslušati sprejem preko vseh vmesnikov ali pa če ne razumete kaj "
 #~ "pomeni. To je najboljša možnost. Drugi računalniki imajo omogočen dostop "
 #~ "do pretoka preko http://yourip:8080."
@@ -27100,9 +27081,15 @@ msgstr "Spektralna analiza"
 #~ msgid "Both"
 #~ msgstr "Oboje"
 
+#~ msgid "wxWidgets interface module"
+#~ msgstr "Enota wxWidgets vmesnika"
+
 #~ msgid "last config"
 #~ msgstr "zadnje nastavitve"
 
+#~ msgid "wxWidgets dialogs provider"
+#~ msgstr "Okna wxWidgets"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This allows you to specify a name for the session, that will be announced "
 #~ "if you choose to use SAP."
@@ -27278,6 +27265,9 @@ msgstr "Spektralna analiza"
 #~ msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
 #~ msgstr "Najnovejša različica VLC predvajalnika je %s (%i MB za prenos)."
 
+#~ msgid "Switch to WxWidgets"
+#~ msgstr "Preklop na WxWidgets"
+
 #~ msgid "Always display the video"
 #~ msgstr "Vedno prikaži sliko"
 
diff --git a/po/sq.gmo b/po/sq.gmo
index cb65d42..cb8c634 100644
Binary files a/po/sq.gmo and b/po/sq.gmo differ
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index e79c7c7..5a3f09f 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-12 16:05+0000\n"
 "Last-Translator: Kola <eltonkola at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Albanian <sq at li.org>\n"
@@ -68,12 +68,12 @@ msgstr ""
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Preferimet e butonave te shpejte"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -98,7 +98,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr ""
 
@@ -123,11 +123,11 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -483,11 +483,11 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -546,7 +546,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
@@ -703,7 +703,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr ""
@@ -739,13 +739,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -786,23 +786,23 @@ msgstr ""
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr ""
 
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -878,167 +878,167 @@ msgstr ""
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 #, fuzzy
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "Krijim i tekstit"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 msgid "Original ID"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr ""
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
@@ -1122,19 +1122,19 @@ msgstr ""
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr ""
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr ""
 
@@ -1169,8 +1169,8 @@ msgstr ""
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr ""
 
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
@@ -2142,11 +2142,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3214,8 +3214,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3258,7 +3258,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3269,7 +3269,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3297,10 +3297,10 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3313,8 +3313,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3325,8 +3325,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3339,7 +3339,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3455,7 +3455,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3563,8 +3563,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4023,7 +4023,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
@@ -4200,7 +4200,7 @@ msgstr "Opcionet video"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4212,20 +4212,27 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr ""
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4284,26 +4291,26 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr ""
 
@@ -4380,7 +4387,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
@@ -4395,8 +4402,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
@@ -4614,17 +4621,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr ""
 
@@ -4822,8 +4829,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr ""
 
@@ -5147,8 +5154,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr ""
 
@@ -5159,8 +5166,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr ""
 
@@ -5171,7 +5178,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 #, fuzzy
 msgid "Video size"
 msgstr "Opcionet video"
@@ -5468,22 +5475,22 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
@@ -5527,12 +5534,12 @@ msgstr ""
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -5973,8 +5980,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr ""
 
@@ -6005,8 +6012,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
@@ -6069,7 +6076,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr ""
@@ -6091,15 +6098,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr ""
 
@@ -6264,7 +6271,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
@@ -6461,7 +6468,7 @@ msgstr "Kontrolli i pamjes"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
@@ -6508,7 +6515,7 @@ msgstr "Video"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr ""
@@ -6795,68 +6802,81 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Video input"
 msgstr "Opcionet video"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Controls"
 msgstr "Kontrolli i pamjes"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 #, fuzzy
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Kontrolli i pamjes"
@@ -7033,6 +7053,24 @@ msgstr ""
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr ""
@@ -7721,8 +7759,8 @@ msgstr ""
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 #, fuzzy
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
@@ -7934,8 +7972,8 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -8277,7 +8315,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
@@ -8769,7 +8807,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "Nentitujt / Titrat"
@@ -8783,7 +8821,7 @@ msgstr "Nentitujt / Titrat"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -8999,7 +9037,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9014,7 +9052,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9029,7 +9067,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9065,7 +9103,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -9851,159 +9889,178 @@ msgid ""
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Pamja grafike"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Pamja grafike"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -10012,11 +10069,11 @@ msgid ""
 "frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10024,35 +10081,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10060,35 +10117,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10099,38 +10156,38 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10140,7 +10197,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10149,115 +10206,115 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10266,179 +10323,179 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Pamja grafike"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Pamja grafike"
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Filtrat"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 msgid "tesa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 #, fuzzy
 msgid "normal"
 msgstr "Te pergjithshme"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -10560,7 +10617,7 @@ msgstr "Kontrolli i pamjes"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Kontrolli i pamjes"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
@@ -10852,8 +10909,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -11499,11 +11556,11 @@ msgstr ""
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "Krijim i tekstit"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -11511,15 +11568,15 @@ msgid ""
 "This might take a long time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr ""
 
@@ -12276,7 +12333,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
 msgstr "Nentitujt / Titrat"
@@ -12301,21 +12358,21 @@ msgstr "Nentitujt / Titrat"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "Opcionet video"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12404,7 +12461,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencat"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -12456,7 +12513,7 @@ msgstr ""
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
@@ -12468,12 +12525,12 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -12501,11 +12558,11 @@ msgid "Close"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
@@ -12744,7 +12801,7 @@ msgstr ""
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -12758,7 +12815,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr ""
 
@@ -12767,7 +12824,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -12781,7 +12838,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -12824,7 +12881,7 @@ msgid ""
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr ""
 
@@ -12861,12 +12918,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr ""
 
@@ -12876,27 +12933,27 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
@@ -12905,22 +12962,22 @@ msgstr ""
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 #, fuzzy
 msgid "Open File..."
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
@@ -12943,12 +13000,12 @@ msgstr "Filtrat"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Filtrat"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
@@ -13113,250 +13170,250 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Opcionet video"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 #, fuzzy
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferencat"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 #, fuzzy
 msgid "Show All"
 msgstr "Filtrat"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 #, fuzzy
 msgid "1:File"
 msgstr "Filtrat"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 #, fuzzy
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 #, fuzzy
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Filtrat"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 #, fuzzy
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Pamja grafike"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 #, fuzzy
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Pamja grafike"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Opcionet video"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 #, fuzzy
 msgid "Controller..."
 msgstr "Kontrolli i pamjes"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 #, fuzzy
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "Opcionet video"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 #, fuzzy
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Filtrat"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 #, fuzzy
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 #, fuzzy
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 #, fuzzy
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Send"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 #, fuzzy
 msgid "Don't Send"
 msgstr "Opcionet video"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -13365,60 +13422,60 @@ msgid ""
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Preferencat"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -13594,7 +13651,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr ""
 
@@ -13950,7 +14007,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Filtrat"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr ""
@@ -14000,56 +14057,56 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Filtrat"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 #, fuzzy
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Opcionet video"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr ""
 
@@ -14058,12 +14115,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
@@ -14089,13 +14146,13 @@ msgstr ""
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 #, fuzzy
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Preferencat"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -14324,7 +14381,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Display"
 msgstr "Opcionet video"
@@ -14361,7 +14418,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 msgid "Custom"
 msgstr ""
@@ -14393,66 +14450,66 @@ msgstr ""
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 #, fuzzy
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "Opcionet audio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 #, fuzzy
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "Opcionet video"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 #, fuzzy
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "Preferimet e butonave te shpejte"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 #, fuzzy
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -14667,7 +14724,7 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr ""
 
@@ -14689,11 +14746,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 #, fuzzy
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
@@ -14707,7 +14764,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 #, fuzzy
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
@@ -14781,13 +14838,13 @@ msgstr ""
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -14812,18 +14869,18 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr ""
 
@@ -14839,7 +14896,7 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 #, fuzzy
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
@@ -14889,11 +14946,11 @@ msgid ""
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -14902,7 +14959,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -14910,66 +14967,66 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 #, fuzzy
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -14977,15 +15034,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -14993,7 +15050,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15003,7 +15060,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16013,21 +16070,21 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Filtrat"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Opcionet video"
@@ -16084,56 +16141,56 @@ msgstr "Nentitujt / Titrat"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 msgid "DVB Type:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 msgid "Bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 #, fuzzy
 msgid "Channels:"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 #, fuzzy
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 msgid "Input caching:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 msgid "Auto connnection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 msgid "Radio device name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
@@ -16146,11 +16203,11 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 #, fuzzy
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
@@ -17010,7 +17067,7 @@ msgstr "Filtrat"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "Filtrat"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -17028,7 +17085,7 @@ msgstr "Filtrat"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "Filtrat"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Nentitujt / Titrat"
@@ -18926,11 +18983,11 @@ msgid ""
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -20011,15 +20068,15 @@ msgstr ""
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr ""
 
@@ -21532,6 +21589,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
+msgid "Canvas"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr ""
 
@@ -21741,55 +21802,59 @@ msgstr ""
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+msgid "Cropadd"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "Opcionet e pergjithshme audio"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 msgid "Padd"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Pamja grafike"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "Pamja grafike"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
diff --git a/po/sr.gmo b/po/sr.gmo
index 6471240..f92ac29 100644
Binary files a/po/sr.gmo and b/po/sr.gmo differ
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index ce0ffe3..ab84fc5 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-14 16:16+0100\n"
 "Last-Translator: Gorana Milicevic <gorana.milicevic at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "Подешавања за управљачки интерфејс VLC"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Подешавање за пречице тастера"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -105,7 +105,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "Звучни филтери се користе за додатну обраду звучног тока."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Визуализације"
 
@@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "Разноврсно"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Разноврсна звучна подешавања и модули."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "VLC-ијев проказ VOD (Видеа на захтев)"
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -546,11 +546,11 @@ msgstr "Нешто О"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -613,7 +613,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "Насумице"
 
@@ -784,7 +784,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Искључи"
@@ -820,13 +820,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "Преслушај Појачање тип"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Звучни канали"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -867,24 +867,24 @@ msgstr "Dolby Surround"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Обрнути стерео"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 #, fuzzy
 msgid "key"
 msgstr "тастер/кључ"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr "boolean"
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "integer"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "float"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "%s: опција `-W %s' не дозвољава аргумент\n"
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "Обележи %i"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -961,171 +961,171 @@ msgstr "Мађионичар за Пуштање Тока/Транскодова
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 #, fuzzy
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "Tarkin модул декодера"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Трака"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "Програм"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Скалирање"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "CMML декодер напомена"
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Ток %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Титл"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Врста"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "Укључи звук"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Кодек"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Језик"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Канали"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Брзина узорка"
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Битови по узорку"
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Број битова у секунди"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%d kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Подразумевани ток"
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Подразумевани ток"
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Резолуција"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Резолуција приказа"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Брзина оквира"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "Програми"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Поглавља"
@@ -1212,19 +1212,19 @@ msgstr "Поглавља"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Кретање"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "Видео трака"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Аудио трака"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Титл трака"
 
@@ -1259,8 +1259,8 @@ msgstr "Претходно поглавље"
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Медиј: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Додај интерфејс"
 
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "2:1 Дупла величина"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "Аутоматско"
 
@@ -2364,11 +2364,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3623,8 +3623,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3669,7 +3669,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Изаберите дугме за репродуковање."
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3680,7 +3680,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Изаберите дугме за премотавње унапред."
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3712,10 +3712,10 @@ msgstr "Спорије"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3728,8 +3728,8 @@ msgstr "Изаберите дугме за прескакање следеће 
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3741,8 +3741,8 @@ msgstr ""
 "Изаберите дугме за прескакање претходне ствари у листи за репродукцију."
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr "Изаберите дугме за заустављање репроду
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3872,7 +3872,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Дугачка дужина скока, у секундама."
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3980,8 +3980,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Изаберите тастер за смањивање јачине аудио звука."
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4484,7 +4484,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4539,7 +4539,7 @@ msgstr "Декодери"
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "Улаз"
 
@@ -4666,7 +4666,7 @@ msgstr "Сачувај фајл"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4679,20 +4679,27 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "Growl Додатак за Обавештења"
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "Обустави"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4754,26 +4761,26 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "Недефинисано"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Пост-процесирање"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Расплитање"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "Исеци"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Однос-пропорција"
 
@@ -4858,7 +4865,7 @@ msgstr ""
 "Кеширање вредности за DVB токове. Ова вредност треба да буде у милисекундама."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr "Адаптерска картица за тјунирање "
 
@@ -4875,8 +4882,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr "Број уређаја који ће користити адаптер"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr "Одашиљач/вишеструка фреквенција"
 
@@ -5102,19 +5109,19 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr "Земаљска ширина пропусног опсега [0=аутоматски,6,7,8 у MHz]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 #, fuzzy
 msgid "6 MHz"
 msgstr "%d Hz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 #, fuzzy
 msgid "7 MHz"
 msgstr "%d Hz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 #, fuzzy
 msgid "8 MHz"
 msgstr "%d Hz"
@@ -5318,8 +5325,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "ништа"
 
@@ -5715,8 +5722,8 @@ msgstr ""
 "милисекундама."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "Име видео уређаја"
 
@@ -5729,8 +5736,8 @@ msgstr ""
 "ниједан, користиће се подразумевани уређај."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Име аудио уређаја"
 
@@ -5744,7 +5751,7 @@ msgstr ""
 "ниједан, користиће се подразумевани уређај."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "Величина видеа"
 
@@ -6062,23 +6069,23 @@ msgstr "DVB улаз са v4l2 подршком"
 msgid "HTTP server"
 msgstr "HTTP сервер"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "Улаз је промењен"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "Неисправна селекција"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
@@ -6125,13 +6132,13 @@ msgstr "DVD са менијима"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "DVDnav Улаз"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Playback failure"
 msgstr "Преслушавање"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -6635,8 +6642,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "PVR радио уређај"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr "Норма"
 
@@ -6667,8 +6674,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Висина тока за захватање (-1 за ауто-детекцију)."
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr "Фреквенција"
 
@@ -6731,7 +6738,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr "Маска битова коју ће користити аудио део картице ."
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Јачина звука"
@@ -6755,15 +6762,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr "Аутоматско"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6941,7 +6948,7 @@ msgstr ""
 "у милисекундама."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr "Жељена брзина фрејмова за захватање."
 
@@ -7151,7 +7158,7 @@ msgstr "Контраст"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Контраст видео улаза."
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr "Тјунер"
 
@@ -7197,7 +7204,7 @@ msgstr "Video4Linux"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux улаз"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Стандард"
@@ -7500,70 +7507,83 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "Изворна пропорција односа"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Моно"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Video4Linux улаз"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Video input"
 msgstr "Видео улазни пин"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Controls"
 msgstr "Контролер"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 #, fuzzy
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Интерфејс удаљене контроле"
@@ -7744,6 +7764,26 @@ msgstr "Формат за употребу у пољу \"аутор\" листе
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr "Формат за употребу у пољу\"наслов\" листе за пуштање."
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "Медиј: %s"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "Путања до маске за коришћење."
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Прескочи филтер у круг"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Zip access"
+msgstr "DAAP приступ"
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "Псеудо излазни ток"
@@ -8503,8 +8543,8 @@ msgstr "ALSA Име Уређаја"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Аудио Уређај"
 
@@ -8734,8 +8774,8 @@ msgstr "Идентификатор аудио порта за излазни у
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "PORTAUDIO аудио излаз"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -9108,7 +9148,7 @@ msgstr ""
 "Фактор квантизације I оквира, у поређењу са  P оквирима (на пример 1.0 => "
 "иста qscale за I и P оквире)."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Редукција шума"
@@ -9634,7 +9674,7 @@ msgstr "Y координата енкодираног титла"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "DVB декодер титлова"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "титлови"
@@ -9647,7 +9687,7 @@ msgstr "DVB енкодер титлова"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "AAC аудио декодер (користи libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC екстензија"
 
@@ -9863,7 +9903,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "Кестењасто Браон"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9878,7 +9918,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr "Тамно Љубичаста"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9893,7 +9933,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "Маслинасто Зелена"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9930,7 +9970,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "Тамно Плава"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10766,11 +10806,25 @@ msgstr ""
 "Премости избор у коришћење B-оквира. Позитивне вредности узрокују више B-"
 "оквира, негативне вредности узрокују мање B-оквира."
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr "Задржи неке B-оквире као референце"
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+"Дозвољава  B-оквирима да се користе као референце за предвиђање других "
+"оквира. Чува средину од 2+ узастопних B-оквира као референцу, и распоређује "
+"оквире како треба."
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
@@ -10780,11 +10834,11 @@ msgstr ""
 "оквира. Чува средину од 2+ узастопних B-оквира као референцу, и распоређује "
 "оквире како треба."
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
@@ -10792,11 +10846,11 @@ msgstr ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Полако успорава "
 "енкодирање и декодирање, али чува 10 до 15% брзине."
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Број референтних оквира"
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
@@ -10808,20 +10862,20 @@ msgstr ""
 "декодери не могу да раде са великим вредностима референци оквира. Опсег је "
 "од 1 до 16."
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Прескочи филтер у круг"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr "Деактивирај филтер петље деблокирања (смањује квалитет)."
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr "Филтер петље AlphaC0 и Beta параметара alpha:beta"
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
@@ -10829,11 +10883,11 @@ msgstr ""
 "Филтер петље AlphaC0 и Beta параметри. Опсег је од -6 до 6 и за alpha и beta "
 "параметре. -6 значи лаган филтер, 6 значи јак."
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr "H.264 ниво"
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
@@ -10844,19 +10898,28 @@ msgstr ""
 "осталим опцијама енкодирања. Опсег је од 1 до 5.1 (од 10 до 51 је такође "
 "дозвољен)."
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "H.264 ниво"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Испреплетати режим рада"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Чист-испреплетан режим рада."
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr "Подеси QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
@@ -10865,68 +10928,68 @@ msgstr ""
 "тачношћу, али већим брзинама. 26 је добра подразумевана вредност. Опсег је "
 "од 0 (без губитака) до 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "VBR заснован на квалитету"
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 #, fuzzy
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr "1-корак Quality-заснован VBR. Опсег од 0 до 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr "Минимални QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr "Минимални параметар квантизера. Од 15 до 35 може бити користан опсег."
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr "Максимални QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Максимални параметар квантизера."
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Максимални QP корак"
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr "Максимални QP корак између оквира."
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Средња толеранција брзине битова"
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Дозвољена варијација у средњој брзини бита (у kbits/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Максимална локална брзина битова"
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Подешава максималну локалну брзину бита (у kbits/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "VBV бафер"
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "Осредњи период за максималну локалну брзину бита (у kbits)."
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr "Иницијално поседовање VBV бафера"
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
@@ -10934,11 +10997,11 @@ msgstr ""
 "Подешава иницијално поседовање бафера као део величине бафера. Опсег од 0.0 "
 "до 1.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -10947,12 +11010,12 @@ msgid ""
 "frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Метод Пуштања Тока"
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10960,36 +11023,36 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "QP фактор између I и P"
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "QP фактор између I и P. Опсег од 1.0 до 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "QP фактор између P и B"
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "QP фактор између P и B. Опсег од 1.0 до 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "QP разлика између нијансе боје и  осветљаја"
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "QP разлика између нијансе боје и осветљаја."
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "Строга контрола брзине"
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10997,19 +11060,19 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "QP компресија криве"
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr "QP компресија криве. Опсег од 0.0 (CBR) до 1.0 (QCP)."
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr "Редукуј неодлучности у QP-у"
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
@@ -11017,7 +11080,7 @@ msgstr ""
 "Ово смањује неодлучност у QP-у пре компресије кривина. Привремено замагљује "
 "сложеност."
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
@@ -11025,11 +11088,11 @@ msgstr ""
 "Ово смањује неодлучност у QP-у пре компресије кривина. Привремено замагљује "
 "кванте."
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "Партиције за разматрање"
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -11047,19 +11110,19 @@ msgstr ""
 " - све   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
 "(p4x4 захтева p8x8. i8x8 захтева 8x8dct)."
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "Директно MV предвиђање режим рада"
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "Директно MV предвиђање режим рада."
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Величина директног предвиђања"
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
@@ -11069,20 +11132,20 @@ msgstr ""
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: најмања могућа према нивоу\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "Тежинска предвиђања за В-оквире"
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "Тежинска предвиђања за В-оквире."
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Integer pixel метод процене кретања"
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
@@ -11098,7 +11161,7 @@ msgstr ""
 " - umh: неједнака мулти-хексагонална претрага (боље али спорије)\n"
 " - esa: исцпрна претрага (преспоро, само за тестирање)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11112,11 +11175,11 @@ msgstr ""
 " - umh: неједнака мулти-хексагонална претрага (боље али спорије)\n"
 " - esa: исцпрна претрага (преспоро, само за тестирање)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "Опсег претраге максималног вектора кретања"
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
@@ -11126,32 +11189,32 @@ msgstr ""
 "позиција. Подразумевано 16 је добро за већи део подножја, али за секвенце "
 "високог кретања је потребан опсега између 24 и 32. Опсег је од 0 до 64."
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Опсег претраге максималног вектора кретања"
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "Смањите број нити"
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr "Процена кретања подпиксела и квалитет одлуке партиције"
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
@@ -11162,7 +11225,7 @@ msgstr ""
 "процес процене одлучивања кретања (ниже = брже и више = бољи квалитет). "
 "Опсег од 1 до 7."
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11172,7 +11235,7 @@ msgstr ""
 "процес процене одлучивања кретања (ниже = брже и више = бољи квалитет). "
 "Опсег од 1 до 7."
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11182,7 +11245,7 @@ msgstr ""
 "процес процене одлучивања кретања (ниже = брже и више = бољи квалитет). "
 "Опсег од 1 до 6."
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11192,20 +11255,20 @@ msgstr ""
 "процес процене одлучивања кретања (ниже = брже и више = бољи квалитет). "
 "Опсег од 1 до 5."
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "RD заснован начин одлуке за B-оквире"
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 #, fuzzy
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr "RD заснован начин одлуке за B-оквире. Ово захтева subme 6 (или више)."
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr "Одлучите референце на основу партиција"
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
@@ -11213,35 +11276,35 @@ msgstr ""
 "Дозвољава свакој 8x8 или 16x8 партицији да независно одабере референтни "
 "оквир, као супротност само једној референци по макроблоку."
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Нијанса боје у процени кретања"
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr "ME нијанса боје за subpel начин одлуке у P-оквирима."
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr "Заједно оптимизуј оба MV-а у B-оквире"
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr "Удружи бидирекционалну истанчаност кретања."
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr "Прилагодљива величина просторне трансформације"
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr "SATD-заснована одлука за 8x8 трансформације у међу-MB-овима."
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "RD квантизација решетке"
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11255,19 +11318,19 @@ msgstr ""
 " - 2: омогућено за све одлуке начина рада\n"
 "Ово захтева CABAC."
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr "Рано ПРЕСКОЧИ детекцију на Р-оквирима"
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr "Рано ПРЕСКОЧИ детекцију на Р-оквирима."
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr "Коефицијент прага на P-оквирима"
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
@@ -11275,7 +11338,7 @@ msgstr ""
 "Коефицијент прага на P-оквирима.Уклоните dct блокове који садрже само мали "
 "коефицијент."
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
@@ -11283,55 +11346,55 @@ msgstr ""
 "Dct-домен редукције шума. Прилагодљива псеудо-мртва зона. Опсег од 10 до "
 "1000 је користан."
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "Мртва зона квантизације међу осветљаја"
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 "Подесите величину међу мртве зоне осветљаја квантизације. Опсег је од 0 до "
 "32."
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "Мртва зона квантизације међу осветљаја"
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 "Подесите величину унутрашње мртве зоне осветљаја квантизације. Опсег је од 0 "
 "до 32."
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "CPU оптимизације"
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Користите асемблерске CPU оптимизације."
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "PSNR израчунавање"
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11339,11 +11402,11 @@ msgstr ""
 "Израчунај и одштампај PSNR статус. Ово нема ефекат на тренутни квалитет "
 "енкодирања."
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "SSIM израчунавање"
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11351,29 +11414,29 @@ msgstr ""
 "Израчунај и одштампај SSIM статус. Ово нема ефекат на тренутни квалитет "
 "енкодирања."
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Тихи режим рада"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Тихи режим рада."
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Статистике"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "Одштампај статус за сваки фрејм."
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 #, fuzzy
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "SPS и PPS id бројеви"
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
@@ -11381,69 +11444,69 @@ msgstr ""
 "Подесите SPS и PPS id бројеве да би дозволили спајање токова са другачијим "
 "подешавањима."
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Приступи делимитерима јединице"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "Генерише приступну јединицу делимитер NAL јединица."
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 #, fuzzy
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 #, fuzzy
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 #, fuzzy
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 #, fuzzy
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 #, fuzzy
 msgid "tesa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "брзо"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "нормално "
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr "споро"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "све"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr "просторно"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr "привремено"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "аутомтаски"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 #, fuzzy
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "H.264/MPEG4 AVC енкодер (користи x264 библиотеку)"
@@ -11572,7 +11635,7 @@ msgstr "Преклапање времена"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Позиција"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "ништа"
@@ -11878,8 +11941,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "Отвори"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -12612,11 +12675,11 @@ msgstr "Никад не поправљај"
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "AVI демултиплексер"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr "AVI Индекс"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
@@ -12627,16 +12690,16 @@ msgstr ""
 "Овај AVI фајл је покварен. Претрага неће радити правилно.\n"
 "Желите ли да покушате да да покравите (може да потраје) ?"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Repair"
 msgstr "напалски"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "Поправљање AVI Индекса"
@@ -13458,7 +13521,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG Transport Stream демултиплексер"
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
 msgstr "Уклони"
@@ -13483,20 +13546,20 @@ msgstr "Телетекст титл декодер"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "са слушним потешкоћама"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "4:3 са слушним потешкоћама"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 msgid "clean effects"
 msgstr "обриши ефекте"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "са слушним потешкоћама"
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "са видним потешкоћама објашњење"
 
@@ -13582,7 +13645,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Карактеристике"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -13631,7 +13694,7 @@ msgstr "Идите на Поглавље"
 msgid "Speed"
 msgstr "Брзина"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "Прозор"
 
@@ -13643,12 +13706,12 @@ msgstr "Прозор"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -13675,11 +13738,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Затвори"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "Уреди"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Изабери Све"
@@ -13936,7 +13999,7 @@ msgstr "Команда"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "GNU/Linux framebuffer конзола видео излаза"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Нешто о програму VLC"
 
@@ -13950,7 +14013,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "Лиценца"
 
@@ -13960,7 +14023,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC музички програм"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Индекс "
 
@@ -13974,7 +14037,7 @@ msgstr "Обележивачи"
 msgid "Add"
 msgstr "Додај"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -14020,7 +14083,7 @@ msgstr ""
 "Улаз је промењен, обележивач није сачуван. Обуставите преслушавање са \"Pause"
 "\" док уређујете обележиваче да бисте обезбедили чување истог улаза."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Неисправна селекција"
 
@@ -14057,12 +14120,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Искључено Насумице"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Понављај Једно"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Понављај Све"
 
@@ -14072,27 +14135,27 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "Искључено Понављање"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr "Половина Величине"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Нормална Величина"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr "Дупла Величина"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Плутај на Врху"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Величина Екрана"
 
@@ -14101,22 +14164,22 @@ msgstr "Величина Екрана"
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Исправи пропорције"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Отвори Фајл..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 #, fuzzy
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Локално преслушавање"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Корак Унапред"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Корак Уназад"
 
@@ -14140,12 +14203,12 @@ msgstr "Очисти Мени"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Прикажи Све"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Премотавање Уназад"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Брзо Премотавање Унапред"
 
@@ -14318,29 +14381,29 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(ниједна ставка се не репродукује)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 #, fuzzy
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "Ваша верзија Mac OS X оперативног система није подржана"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 #, fuzzy
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
@@ -14350,225 +14413,225 @@ msgstr ""
 "VLC програм захтева минимум Mac OS X 10.4 верзију оперативног система или "
 "још новију."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Отвори ДневникГрешака"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Сачувај &Као..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 #, fuzzy
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Провери да ли има ажурирања"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Карактеристике..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "Сервиси"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Сакриј VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Сакриј Остале"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "Прикажи Све"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Изађи из VLC-а"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Фајл"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Напредне опције..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Отвори Диск..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Отвори Мрежу..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Отвори &Уређај за Захватање..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Отвори Скорашње"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Очисти Мени"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Мађионичар за Пуштање Тока/Извоз"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "Исеци"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "Копирај"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "Залепи"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr "Преслушавање"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 #, fuzzy
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Подразумевани ниво звука"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 #, fuzzy
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Подразумевани ниво звука"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Пун екран видео излаза"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 #, fuzzy
 msgid "Transparent"
 msgstr "Провидност"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Минимизуј Прозор"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "Затвори Прозор"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 #, fuzzy
 msgid "Controller..."
 msgstr "Контролер"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 #, fuzzy
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "Еквилајзер"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 #, fuzzy
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "Проширене Контроле"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Обележивачи"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 #, fuzzy
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Листа за пуштање"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 #, fuzzy
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Више Информација"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 #, fuzzy
 msgid "Messages..."
 msgstr "&Поруке..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Донеси све Напред"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "Помоћ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 #, fuzzy
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC музички програм"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 #, fuzzy
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "ПрочитајМе..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 #, fuzzy
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Документација на Интернету"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 #, fuzzy
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "VideoLAN Интернет Страница"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 #, fuzzy
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Учествујте у Донацији"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 #, fuzzy
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Интернет Форум"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Појачај Јачину Звука"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Смањи Јачину Звука"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 #, fuzzy
 msgid "Send"
 msgstr "крај"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 #, fuzzy
 msgid "Don't Send"
 msgstr "Величина фонта"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -14577,61 +14640,61 @@ msgid ""
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "Јачина Звука: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 #, fuzzy
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Није пронађен ДневникГрешака"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "Настави"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "Не могу да пронађем никакав траг претходног пада програма."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Карактеристике врати на подразумеване вредности"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -14822,7 +14885,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "Изаберите..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "Име уређаја"
 
@@ -15176,7 +15239,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Листа за пуштање"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i ставки"
@@ -15225,56 +15288,56 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Опис кодека"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 #, fuzzy
 msgid "Read at media"
 msgstr "Читај на медијуму"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Улазна брзина битова у секунди"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Демултиплексирано"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Брзина битова тока"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Декодирани блокови"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Приказани фрејмови"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Изгубљени фрејмови"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr "Пуштање тока"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Послати пакети"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Послати бајтови"
 
@@ -15283,12 +15346,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Брзина слања"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Репродуковани бафери"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Изгубљени бафери"
 
@@ -15315,12 +15378,12 @@ msgstr "Врати све на подразумеване вредности"
 msgid "Basic"
 msgstr "башкир"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Карактеристике врати на подразумеване вредности"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -15559,7 +15622,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Црни екрани у пуном екрану"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 msgid "Display"
 msgstr "Прикажи"
 
@@ -15597,7 +15660,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
@@ -15630,67 +15693,67 @@ msgstr ""
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 #, fuzzy
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "Општа подешавања интерфејса"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "Подешавање за звук"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 #, fuzzy
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "Видео подешавања"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 #, fuzzy
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "Пречице"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 #, fuzzy
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Изаберите овде Ваш улазни ток."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "Изабери"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 #, fuzzy
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Неисправна селекција"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -15956,7 +16019,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Натраг"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Мађионичар за Пуштање Тока/Транскодовање"
 
@@ -15983,11 +16046,11 @@ msgstr ""
 "броју карактеристика."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Ток ка мрежи"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Транскодовање(Чување у фајл"
 
@@ -16000,7 +16063,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Изаберите овде Ваш улазни ток."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Изаберите ток"
 
@@ -16076,7 +16139,7 @@ msgstr "Аудио транскодовање"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Видео транскодовање"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
@@ -16084,7 +16147,7 @@ msgstr ""
 "Омогућавање ове опције Вам дозвољава да транскодујете аудио траку ако је "
 "једна присутна у току."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -16114,19 +16177,19 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 "На овој страници, могу бити подешени додатни параметри за пуштање тока."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 #, fuzzy
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Time-To-Live (TTL) Време-за-живот"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "SAP Најава"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr "Локално преслушавање"
 
@@ -16144,7 +16207,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
 "На овој страници, можете подесити пар додатних параметара за транскодовање."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 #, fuzzy
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "Изаберите фајл у који ћете сачувати"
@@ -16201,11 +16264,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Изаберите нешто пре преласка на следећу страну."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr "Неисправно одредиште"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -16219,7 +16282,7 @@ msgstr ""
 "Ако не знате шта ово значи, погледајте VLC Стримовање КАКОДА и помоћни текст "
 "у овом прозору."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -16231,19 +16294,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Исправите Ваш избор и покушајте поново."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "Изаберите директоријум за чување"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr "Ниједна фасцикла није одабрана"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr "Директоријум за чување фајлова је изабран."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
@@ -16251,49 +16314,49 @@ msgstr ""
 "Или унесите валидну путању или користите \"Choose...\" опцију да изаберете "
 "локацију."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr "Није изабран фајл"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr "Морате да одаберете фајл у који ћете чувати токове."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 "Или унесите валидну путању или користите \"Choose\" опцију да изаберете "
 "локацију."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr "Завршетак"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "да"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "не"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "да: од %@ до %@ секунди"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "да: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Ово дозвољава пуштање тока на мрежи."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -16305,15 +16368,15 @@ msgstr ""
 "Приметите да VLC није подесан за транскодовања из фајла у фајл. Али су "
 "његове карактеристике корисне за чување мрежних токова, на пример."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr "Изаберите ваш аудио кодек. Кликните на неки за више информација."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr "Изаберите ваш видео кодек. Кликните на неки за више информација."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -16325,7 +16388,7 @@ msgstr ""
 "значи, или ако хоћете да пуштате ток само на локалној мрежи, оставите ово "
 "подешавање на 1."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -16341,7 +16404,7 @@ msgstr ""
 "Ако желите да дате име току, унесите га овде, у супротном, користиће се "
 "подразумевано име."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -17378,21 +17441,21 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Одбацивач фајла"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Видео филтер искривљења"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Послати бајтови"
@@ -17450,63 +17513,63 @@ msgstr "Отвори фајл титлова"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Изаберите фајл"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 #, fuzzy
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "Врста"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 #, fuzzy
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "Брзина симбола одашиљача у kHz (килохерцима)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 #, fuzzy
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Ширина оквира"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 #, fuzzy
 msgid "Channels:"
 msgstr "Канали"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 #, fuzzy
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "Улазни Екран"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 #, fuzzy
 msgid "Input caching:"
 msgstr "Улаз се променио"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 #, fuzzy
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr "Користи SAP кеш"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 #, fuzzy
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "Аутоматско поновно повезивање"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 #, fuzzy
 msgid "Radio device name"
 msgstr "Име аудио уређаја"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Напредне опције"
@@ -17520,11 +17583,11 @@ msgstr "Изаберите ваш видео кодек. Кликните на 
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 #, fuzzy
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Понови тренутну ставку"
@@ -18448,7 +18511,7 @@ msgstr "&Отвори Листу за Пуштање..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "XSPF извоз листе за пуштање"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -18466,7 +18529,7 @@ msgstr "Следећа ставка у листи за пуштање"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "Сачувај Листу за пуштање..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Отвори Титлове"
@@ -20464,11 +20527,11 @@ msgid ""
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -21653,15 +21716,15 @@ msgstr "SAP Најаве"
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "Описни фајл"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr "Сесија"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr "Алат"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "Корисник"
 
@@ -23281,6 +23344,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr "Одустани"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Аутоматски припреми фајлове за анализу"
 
@@ -23523,55 +23591,60 @@ msgstr "Видео допуњавање (десно)"
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr "Број пиксела за исецање са десне стране видеа."
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "Исеци"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "Филтер видео размере"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Padd"
 msgstr "Паузирано"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Расплитање режим рада"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr "Метод расплитања који ће се употребљавати за локално преслушавање."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "Режим рада расплитања за ток"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr "Метод расплитања који ће се користити за ток."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr "Одбаци"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr "Уклапање"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Mean"
 msgstr "Просечан"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Bob"
 msgstr "Bob"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr "Линеарно"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "Видео филтер расплитања"
 
@@ -28509,9 +28582,6 @@ msgstr "Анализатор спектра"
 #~ msgid "DAAP shares"
 #~ msgstr "DAAP дељивост"
 
-#~ msgid "DAAP access"
-#~ msgstr "DAAP приступ"
-
 #~ msgid "Podcast"
 #~ msgstr "Подкаст"
 
diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo
index 26bacf0..7ac10e5 100644
Binary files a/po/sv.gmo and b/po/sv.gmo differ
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index fd65834..565f9be 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-17 12:23+0100\n"
 "Last-Translator: Niklas 'Nille' Åkerström <nille.kungen at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -73,12 +73,12 @@ msgstr "Inställningar för VLC:s kontrollgränssnitt"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Inställningar för snabbtangenter"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -104,7 +104,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "Ljudfilter används för att efterbearbeta ljudströmmen."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Visualiseringar"
 
@@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "Diverse"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Diverse ljudinställningar och moduler."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "VLC:s implementering av Video på begäran (VOD)"
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -535,11 +535,11 @@ msgstr "&Om"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -595,7 +595,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr "Upprepa inte"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "Slumpmässig"
 
@@ -785,7 +785,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Det maximala antalet filter (%d) nåddes."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Inaktivera"
@@ -821,13 +821,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "Uppspelningsförstärkning"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Ljudkanaler"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -868,23 +868,23 @@ msgstr "Dolby Surround"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Omvänd stereo"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr "tangent"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr "boolesk"
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "heltal"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "flyttal"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "sträng"
 
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "%s: flagga \"-W %s\" tillåter inte ett argument\n"
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "Bokmärke %i"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -960,15 +960,15 @@ msgstr "Strömning / Omkodning misslyckades"
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr "VLC kunde inte öppna paketerarmodulen."
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr "VLC kunde inte öppna avkodningsmodulen."
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "Ingen lämplig avkodningsmodul"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
@@ -977,148 +977,148 @@ msgstr ""
 "VLC saknar stöd för ljud- eller videoformatet \"%4.4s\". Tyvärr finns det "
 "inget sätt för dig att rätta till detta."
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Spår"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Skala"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Stängda upptagningar %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Ström %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Undertext"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "Originalljud"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodek"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Samplingsfrekvens"
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bitar per sampling"
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitfrekvens"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kbit/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Standardström"
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Standardström"
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Upplösning"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Skärmupplösning"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Bildfrekvens"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Din inmatning kunde inte öppnas"
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "VLC kunde inte öppna MRL:en \"%s\". Kontrollera loggen för mer detaljer."
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC känner inte igen formatet på inmatningen"
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1127,8 +1127,8 @@ msgstr ""
 "information."
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "Program"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitel"
@@ -1213,19 +1213,19 @@ msgstr "Kapitel"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigering"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "Videospår"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Ljudspår"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Undertextspår"
 
@@ -1260,8 +1260,8 @@ msgstr "Föregående kapitel"
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Media: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Lägg till gränssnitt"
 
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "2:1 Dubbel"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
@@ -2352,11 +2352,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3539,8 +3539,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3583,7 +3583,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Välj snabbtangent att använda för att spela upp."
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3594,7 +3594,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Välj snabbtangent att använda för att spela upp snabbt."
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3624,10 +3624,10 @@ msgstr "LÃ¥ngsammare (finjustering)"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3641,8 +3641,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3655,8 +3655,8 @@ msgstr ""
 "spellistan."
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3669,7 +3669,7 @@ msgstr "Välj snabbtangent att använda för att stoppa uppspelning."
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Lång hopplängd, i sekunder."
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3893,8 +3893,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Välj tangent för att sänka ljudvolymen."
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4443,7 +4443,7 @@ msgstr "Avkodare"
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "Inmatning"
 
@@ -4572,7 +4572,7 @@ msgstr "Misslyckades att spara fil"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Misslyckades med att öppna \"%s\" för skrivning"
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4586,20 +4586,29 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "Hämtar ..."
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Hämtar ner... %s/%s %.1f%% färdigt"
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4666,26 +4675,26 @@ msgstr "Den hämtade filen \"%s\" var skadad och därför tog VLC bort den."
 msgid "Undefined"
 msgstr "Odefinierad"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Efterbearbetning"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Avfläta"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "Beskär"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Bildförhållande"
 
@@ -4767,7 +4776,7 @@ msgstr ""
 "Mellanlagringsvärde för DVB-strömmar. Detta värde ska vara i millisekunder."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr "Mottagarkort att ta emot på"
 
@@ -4783,8 +4792,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr "Enhetsnummer att använda på adapter"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr "Frekvens för transponder/multiplex"
 
@@ -5002,17 +5011,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr "6 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr "7 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr "8 MHz"
 
@@ -5211,8 +5220,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
@@ -5541,8 +5550,8 @@ msgstr ""
 "millisekunder."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "Videoenhetsnamn"
 
@@ -5555,8 +5564,8 @@ msgstr ""
 "inte anger någonting så kommer standardenheten att användas."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Ljudenhetsnamn"
 
@@ -5569,7 +5578,7 @@ msgstr ""
 "inte anger någon så kommer standardenheten att användas. "
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "Videostorlek"
 
@@ -5882,11 +5891,11 @@ msgstr "DVB-inmatning med v4l2-stöd"
 msgid "HTTP server"
 msgstr "HTTP-server"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "Inmatningssyntaxen är föråldrad"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
@@ -5894,11 +5903,11 @@ msgstr ""
 "Angiven syntax är föråldrad. Kör \"vlc -p dvb\" för att se en förklaring på "
 "den nya syntaxen."
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "Ogiltig polarisering"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "Angiven polarisering \"%c\" är inte giltig."
@@ -5942,12 +5951,12 @@ msgstr "Dvd med menyer"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "DVDnav-inmatning"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr "Uppspelning misslyckades"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -6414,8 +6423,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "PVR-radioenhet"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr "Norm"
 
@@ -6446,8 +6455,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Höjd på strömmen som ska fångas (-1 för automatisk identifiering)."
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvens"
 
@@ -6507,7 +6516,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Volym"
@@ -6531,15 +6540,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisk"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6716,7 +6725,7 @@ msgstr ""
 "millisekunder."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr "Önskad bildfrekvens för fångst."
 
@@ -6926,7 +6935,7 @@ msgstr "Kontrast"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Kontrast för videoinmatningen."
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
@@ -6972,7 +6981,7 @@ msgstr "Video4Linux"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux-inmatning"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
@@ -7265,67 +7274,80 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "Källans bildförhållande"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Primärt språk (endast analoga TV-mottagare)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Sekundärt språk (endast analoga TV-mottagare)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Sekundärt ljudprogram (endast analoga TV-mottagare)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "Primärt språk till vänster, sekundärt språk till höger"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Inmatning med Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 msgid "Video input"
 msgstr "Videoinmatning"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 msgid "Controls"
 msgstr "Kontroller"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Inmatning med Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Återställ kontroller till standard"
 
@@ -7502,6 +7524,26 @@ msgstr "Format att använda i spellistans \"author\"-fält."
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr "Format att använda i spellistans \"title\"-fält."
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "Media: %s"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "Sökväg till skalet som ska användas."
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Arkiv"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Zip access"
+msgstr "DAAP-Ã¥tkomst"
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr ""
@@ -8209,8 +8251,8 @@ msgstr "ALSA-enhetsnamn"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Ljudenhet"
 
@@ -8424,8 +8466,8 @@ msgstr "Portaudio-identifierare för utmatningsenheten"
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "PORTAUDIO-ljudutmatning"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -8785,7 +8827,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Störningsreducering"
@@ -9293,7 +9335,7 @@ msgstr "Y-koordinat för kodad undertext"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Avkodare för DVB-undertexter"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "DVB-undertexter"
 
@@ -9305,7 +9347,7 @@ msgstr "Kodare för DVB-undertexter"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Avkodare för AAC-ljud (använder libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC tillägg"
 
@@ -9520,7 +9562,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9535,7 +9577,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuchsia"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9550,7 +9592,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "Oliv"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9586,7 +9628,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "Marin"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10374,163 +10416,182 @@ msgid ""
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr "Behåll några B-bildrutor som referenser"
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Antal referensbildrutor"
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Arkiv"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr "H.264-nivå"
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "H.264-nivå"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Flätat läge"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Gränssnittsmodul"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr "Ställ in QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "Kvalitetsbaserad VBR"
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 #, fuzzy
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr "1-pass kvalitetsbaserad VBR. Från 0 till 51"
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr "Min QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr "Minimal quantizer, 15/35 verkar vara ett användbart intervall."
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr "Max QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Maximal quantizer-parameter."
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Max QP-steg"
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr "Max QP-steg mellan bildrutor."
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Genomsnittlig tolerans för bitfrekvens"
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Ställer in en maximal lokal bithastighet i kbits/s."
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Max lokal bitfrekvens"
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Ställer in en maximal lokal bithastighet i kbits/s."
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "VBV-buffert"
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "Ställer in en maximal lokal bithastighet i kbits/s."
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -10539,12 +10600,12 @@ msgid ""
 "frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Strömningsmetod"
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10552,38 +10613,38 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "QP-faktor mellan I och P"
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "QP-faktor mellan I och P."
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "QP-faktor mellan P och B"
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "QP-faktor mellan P och B."
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "Strikt hastighetskontroll"
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10591,36 +10652,36 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 #, fuzzy
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "Partitioner att överväga"
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
@@ -10639,40 +10700,40 @@ msgstr ""
 " - alla  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
 "(p4x4 kräver p8x8. i8x8 kräver 8x8dct)."
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "Avkodare för DirectMedia Objekt"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Avkodare för DirectMedia Objekt"
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10682,7 +10743,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10691,33 +10752,33 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Maximal videohöjd"
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "Minimera antalet trådar"
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
@@ -10725,86 +10786,86 @@ msgstr ""
 "Minimum buffertutrymme mellan trådar. -1 är automatiskt, baserat på antalet "
 "trådar."
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 #, fuzzy
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Sessionsbeskrivning"
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10813,178 +10874,178 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "Processoroptimeringar"
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Använd assembleroptimeringar."
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "PSNR-beräkningar"
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "SSIM-beräkningar"
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Tyst läge"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Tyst läge."
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistik"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "Skriv ut statistik för varje bildruta."
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 #, fuzzy
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "SPS och PPS id-nummer"
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Ã…tkomstfilter"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 #, fuzzy
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "snabb"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr "långsam"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "alla"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr "spatial"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "H.264/MPEG4 AVC-kodare (x264)"
 
@@ -11105,7 +11166,7 @@ msgstr "Volymkontroll"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Position"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorera"
 
@@ -11400,8 +11461,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "Öppnar"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -12054,11 +12115,11 @@ msgstr "Rätta aldrig till"
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "Demuxer för AVI"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr "AVI-index"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -12070,15 +12131,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Detta kan ta lång tid."
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr "Reparera"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr "Reparera inte"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "Rättar till AVI-index..."
 
@@ -12837,7 +12898,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Demuxer för MPEG Transport Stream"
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletext"
 
@@ -12860,19 +12921,19 @@ msgstr "Teletext: programtablå"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "DVB-undertexter: hörselskadade"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "DVB-undertexter: hörselskadade"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 msgid "clean effects"
 msgstr "rena effekter"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "hörselskadade"
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "kommentator för synskadade"
 
@@ -12961,7 +13022,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -13010,7 +13071,7 @@ msgstr "GÃ¥ till kapitel"
 msgid "Speed"
 msgstr "Hastighet"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "Fönster"
 
@@ -13022,12 +13083,12 @@ msgstr "Fönster"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -13054,11 +13115,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Stäng"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigera"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Markera allt"
@@ -13306,7 +13367,7 @@ msgstr "Kommandon"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "Videoutmatning med GNU/Linux-konsollens framebuffer"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Om Mediaspelaren VLC"
 
@@ -13320,7 +13381,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr "VLC skapades för dig av:"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "Licens"
 
@@ -13329,7 +13390,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Hjälp för Mediaspelaren VLC"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
@@ -13343,7 +13404,7 @@ msgstr "Bokmärken"
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13388,7 +13449,7 @@ msgid ""
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Ogiltigt val"
 
@@ -13425,12 +13486,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Slumpmässig av"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Repetera en gång"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Upprepa alla"
 
@@ -13440,27 +13501,27 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "Upprepning av"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr "Halv storlek"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Normal storlek"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dubbel storlek"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Flyt överst"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Anpassa till skärm"
 
@@ -13469,21 +13530,21 @@ msgstr "Anpassa till skärm"
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Tvinga bildförhållande"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Öppna fil..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Avsluta efter uppspelning"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Stega framåt"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Stega bakåt"
 
@@ -13504,12 +13565,12 @@ msgstr "Rensa upp"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Visa detaljer"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Snabbt bakåt"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Snabbt framåt"
 
@@ -13667,11 +13728,11 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(inget objekt spelas upp)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr "Senaste utgåvan av VLC för ditt operativsystem är 0.9-serien."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
@@ -13679,7 +13740,7 @@ msgstr ""
 "Senaste utgåvan av VLC för ditt operativsystem är 0.8.6i som innehåller "
 "kända säkerhetshål."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
@@ -13689,11 +13750,11 @@ msgstr ""
 "utdaterad och som innehåller kända säkerhetshål. Vi rekommenderar att du "
 "uppdaterar din Mac till en modern version av Mac OS X."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "Din version av Mac OS X stöds inte längre"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
@@ -13703,201 +13764,201 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Öppna kraschlogg..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Spara denna logg..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Leta efter uppdatering..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Inställningar..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "Tjänster"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Dölj VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Dölj andra"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "Visa alla"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Avsluta VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Fil"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Avancerad Öppna fil..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Öppna skiva..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Öppna nätverk..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Öppna fångstenhet..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Öppna tidigare"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Töm meny"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Strömning/Exporteringsguide..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp ut"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "Klistra in"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr "Uppspelning"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Öka volymen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Sänk volymen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Enhet för helskärmsvideo"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparent"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Minimera fönster"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "Stäng fönster"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 msgid "Controller..."
 msgstr "Kontroller..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "Equalizer..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "Utökade kontroller..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Bokmärken..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Spellista..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Mediainformation..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr "Meddelanden..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Fel och varningar..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Ta fram alla"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Hjälp för Mediaspelaren VLC..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "LäsMig / Frågor och svar..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Onlinedokumentation..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "VideoLAN:s webbplats..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Donera..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Onlineforum..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Volym upp"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Volym ned"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Send"
 msgstr "Skicka"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 msgid "Don't Send"
 msgstr "Skicka inte"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr "VLC har kraschat tidigare"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -13911,60 +13972,60 @@ msgstr ""
 "kraschade tillsammans med annan behjälplig information: en länk till en "
 "exempelfil, en URL för en nätverksström, ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr "Jag godkänner att bli kontaktad angående denna felrapport."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 "Endast din e-postadress kommer att skickas in och ingen annan information."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "Volym: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr "Uppdateringskontroll misslyckades"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr "Uppdateringskontroll var inte aktiverad i detta bygge."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr "Fel vid sändning av kraschrapport"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Ingen kraschlogg hittad"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortsätt"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "Kunde inte hitta några spår efter en tidigare krasch."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Ta bort gamla inställningar?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "Vi hittade just en äldre version av VLC:s inställningsfiler."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Flytta till papperskorgen och starta om VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -14142,7 +14203,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "Välj..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "Enhetsnamn"
 
@@ -14482,7 +14543,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "HTML-spellista"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i objekt"
@@ -14526,55 +14587,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Kodekdetaljer"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr "Läsningar från media"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Bitfrekvens för inmatning"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Demuxad"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Strömmens bitfrekvens"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Avkodade block"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Visade bildrutor"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Förlorade bildrutor"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr "Strömmar"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Skickade paket"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Skickade byte"
 
@@ -14583,12 +14644,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Sändhastighet"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Spelade buffertar"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Förlorade buffertar"
 
@@ -14615,12 +14676,12 @@ msgstr "Återställ alla"
 msgid "Basic"
 msgstr "Grundläggande"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Återställ inställningar"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -14823,7 +14884,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Svarta skärmar i helskärmsläge"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 msgid "Display"
 msgstr "Visning"
 
@@ -14856,7 +14917,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Sekvensnumrering"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 msgid "Custom"
 msgstr "Anpassad"
@@ -14888,48 +14949,48 @@ msgstr "Hög latens"
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Högre latens"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "Gränssnittsinställningar inte sparade"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 "Ett fel inträffade vid sparande av dina inställningar via SimplePrefs (%i)."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "Ljudinställningar inte sparade"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "Videoinställningar inte sparade"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr "Inmatningsinställningar inte sparade"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr "Inställningar för skärmtext/undertexter har inte sparats"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "Snabbtangenter inte sparade"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Välj den mapp att spara dina videoskärmbilder till."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "Välj"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -14937,15 +14998,15 @@ msgstr ""
 "Tryck på nya tangenter för\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Ogiltig kombination"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "Tyvärr kan dessa tangenter inte tilldelas som snabbtangenter."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Denna kombination är redan tagen av \"%@\"."
 
@@ -15202,7 +15263,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Tillbaka"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Strömning/Omkodningsguide"
 
@@ -15229,11 +15290,11 @@ msgstr ""
 "ge dig tillgång till fler funktioner."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Strömma till nätverk"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Omkodning/Spara till fil"
 
@@ -15246,7 +15307,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Välj din inmatningsström här."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Välj en ström"
 
@@ -15317,14 +15378,14 @@ msgstr "Omkoda ljud"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Omkoda video"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 "Aktivera denna för att omkoda ljudspåret om det finns något i strömmen."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15350,18 +15411,18 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 "På denna sida kan ett antal ytterligare parametrar för strömmen ställas in."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Livstid (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "SAP-annonsering"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr "Lokal uppspelning"
 
@@ -15379,7 +15440,7 @@ msgstr ""
 "På denna sida kan ett antal ytterligare parametrar för omkodningen ställas "
 "in."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "Välj filen att spara till"
 
@@ -15431,11 +15492,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Välj en innan du går vidare till nästa sida."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr "Inget giltigt mål"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -15444,7 +15505,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -15452,19 +15513,19 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "Välj katalogen att spara till"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr "Ingen mapp vald"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr "En katalog där filerna som har valts kommer att sparas."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
@@ -15472,49 +15533,49 @@ msgstr ""
 "Ange antingen en giltig sökväg eller använd \"Välj...\"-knappen för att "
 "välja en plats."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr "Ingen fil vald"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr "En fil där strömmen som har valts kommer att sparas."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 "Ange antingen en giltig sökväg eller använd \"Välj\"-knappen för att välja "
 "en plats."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr "Färdig"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "ja: från %@ till %@ sek"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "ja: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Detta låter dig strömma på ett nätverk."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
@@ -15528,15 +15589,15 @@ msgstr ""
 "Notera att VLC inte är speciellt lämpat för fil-till-fil-omkodning. Dess "
 "omkodningsfunktioner är mer lämpliga för att spara nätverksströmmar."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr "Välj din ljudkodek. Klicka på en för att få mer information."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr "Välj din videokodek. Klicka på en för att få mer information."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15544,7 +15605,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15554,7 +15615,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16544,19 +16605,19 @@ msgstr ""
 "Information om vad ditt media eller ström är skapat med.\n"
 "Muxer, kodekar för ljud och video, samt undertexter visas."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "Statistik om för närvarande uppspelat media eller ström."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Skadade"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Diskontinuitet"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Skickad bitfrekvens"
 
@@ -16610,57 +16671,57 @@ msgstr "Öppna undertextfil"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Mata ut skivan"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "DVB-typ:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 #, fuzzy
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "Paus"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bandbredd"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanaler:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "Valda portar:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ".*"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 #, fuzzy
 msgid "Input caching:"
 msgstr "Inmatning har ändrats "
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 #, fuzzy
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr "Använd VLC tempo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "Anslut automatiskt"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 msgid "Radio device name"
 msgstr "Enhetsnamn för radio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Avancerade alternativ"
 
@@ -16672,11 +16733,11 @@ msgstr "Dubbelklicka för att få mediainformation"
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Visa aktuellt objekt"
 
@@ -17496,7 +17557,7 @@ msgstr "Öppna spellista..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "XSPF-spellista (*.xspf);; "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -17512,7 +17573,7 @@ msgstr "HTML-spellista (*.html)"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "Spara spellista som..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Öppna undertexter..."
 
@@ -19302,11 +19363,11 @@ msgstr ""
 "starta sedan om VLC. Besök http://www.last.fm/join/ för att registrera ett "
 "konto."
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr "last.fm: Autentisering misslyckades"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -20387,15 +20448,15 @@ msgstr "SAP-annonseringar"
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "Beskrivningsfil"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr "Session"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr "Verktyg"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "Användare"
 
@@ -21937,6 +21998,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr "Canal +"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Automatisk förtolkning av filer"
 
@@ -22152,53 +22218,58 @@ msgstr "Video höjd"
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr "Antal bildpunkter att beskära på högerkanten i videon."
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "Beskär"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "Videoskalningsfilter"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Padd"
 msgstr "Pausad"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Avflätningsläge"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr "Avflätningsmetod att använda för lokal uppspelning."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "Avflätningsläge för ström"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr "Avflätningsmetod att använda för strömning."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr "Förkasta"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr "Blanda"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr "Linjär"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "Avflätningsfilter för video"
 
@@ -27839,9 +27910,6 @@ msgstr "Spektrumanalysator"
 #~ msgid "DAAP shares"
 #~ msgstr "DAAP-utdelningar"
 
-#~ msgid "DAAP access"
-#~ msgstr "DAAP-Ã¥tkomst"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
 #~ msgstr "Låter dig ange \"description\" metadata för en inmatning."
@@ -27883,10 +27951,6 @@ msgstr "Spektrumanalysator"
 #~ msgstr "Ljudfilter"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Media File"
-#~ msgstr "Media: %s"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "QWidget"
 #~ msgstr "Bredd"
 
diff --git a/po/tet.gmo b/po/tet.gmo
index dfb2c6e..77d76b6 100644
Binary files a/po/tet.gmo and b/po/tet.gmo differ
diff --git a/po/tet.po b/po/tet.po
index 6d69217..dd5078f 100644
--- a/po/tet.po
+++ b/po/tet.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:16+0000\n"
 "Last-Translator: Elizabeth Da Conceicao Baptista <elizabeth at tonle.net>\n"
 "Language-Team: Tetum\n"
@@ -70,12 +70,12 @@ msgstr ""
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr ""
 
@@ -129,11 +129,11 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -496,11 +496,11 @@ msgstr "_Kona ba..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -559,7 +559,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
@@ -719,7 +719,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr ""
@@ -755,13 +755,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -802,23 +802,23 @@ msgstr ""
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr ""
 
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -894,167 +894,167 @@ msgstr ""
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 #, fuzzy
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 msgid "Original ID"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr ""
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
@@ -1142,19 +1142,19 @@ msgstr ""
 msgid "Navigation"
 msgstr "_Navigação"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr ""
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr ""
 
@@ -1189,8 +1189,8 @@ msgstr ""
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr ""
 
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 #, fuzzy
 msgid "Auto"
 msgstr "_Audio"
@@ -2165,11 +2165,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3238,8 +3238,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3282,7 +3282,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3293,7 +3293,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3321,10 +3321,10 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3337,8 +3337,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3349,8 +3349,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3590,8 +3590,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4050,7 +4050,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4107,7 +4107,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
@@ -4230,7 +4230,7 @@ msgstr "_Archivo"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4242,20 +4242,27 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr ""
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4315,26 +4322,26 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 #, fuzzy
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
@@ -4413,7 +4420,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
@@ -4428,8 +4435,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
@@ -4646,17 +4653,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr ""
 
@@ -4862,8 +4869,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr ""
 
@@ -5190,8 +5197,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 #, fuzzy
 msgid "Video device name"
 msgstr "_Audio"
@@ -5203,8 +5210,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 #, fuzzy
 msgid "Audio device name"
 msgstr "_Audio"
@@ -5216,7 +5223,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 #, fuzzy
 msgid "Video size"
 msgstr "_Video"
@@ -5518,22 +5525,22 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "_Navigação"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
@@ -5577,12 +5584,12 @@ msgstr ""
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -6035,8 +6042,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "_Audio"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr ""
 
@@ -6067,8 +6074,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
@@ -6129,7 +6136,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr ""
@@ -6153,15 +6160,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr ""
 
@@ -6329,7 +6336,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
@@ -6527,7 +6534,7 @@ msgstr ""
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
@@ -6576,7 +6583,7 @@ msgstr "_Video"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr ""
@@ -6864,69 +6871,82 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Video input"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 msgid "Controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr ""
 
@@ -7106,6 +7126,24 @@ msgstr ""
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "_Archivo"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "_Video"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr ""
@@ -7801,8 +7839,8 @@ msgstr "_Audio"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 #, fuzzy
 msgid "Audio Device"
 msgstr "_Audio"
@@ -8021,8 +8059,8 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "_Formas"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -8364,7 +8402,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
@@ -8859,7 +8897,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "_Archivo"
@@ -8873,7 +8911,7 @@ msgstr "_Archivo"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -9090,7 +9128,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9105,7 +9143,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9120,7 +9158,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9156,7 +9194,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -9939,158 +9977,177 @@ msgid ""
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "_Video"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "_Formas"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -10099,12 +10156,12 @@ msgid ""
 "frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "_Formas"
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10112,35 +10169,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10148,35 +10205,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10187,38 +10244,38 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10228,7 +10285,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10237,115 +10294,115 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10354,182 +10411,182 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 #, fuzzy
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "_Navigação"
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "_Navigação"
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 #, fuzzy
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "_Navigação"
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 msgid "Quiet mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 msgid "Quiet mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 #, fuzzy
 msgid "Statistics"
 msgstr "_Formas"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 #, fuzzy
 msgid "tesa"
 msgstr "_Formas"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 #, fuzzy
 msgid "auto"
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -10648,7 +10705,7 @@ msgstr ""
 msgid "Position Control"
 msgstr "_Navigação"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
@@ -10940,8 +10997,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "_Audio"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -11583,11 +11640,11 @@ msgstr ""
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -11595,15 +11652,15 @@ msgid ""
 "This might take a long time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr ""
 
@@ -12368,7 +12425,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
 msgstr "_Archivo"
@@ -12393,21 +12450,21 @@ msgstr "_Archivo"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12494,7 +12551,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "_Preferações"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -12550,7 +12607,7 @@ msgstr ""
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
@@ -12562,12 +12619,12 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -12595,11 +12652,11 @@ msgid "Close"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
@@ -12842,7 +12899,7 @@ msgstr ""
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -12856,7 +12913,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 #, fuzzy
 msgid "License"
 msgstr "_Archivo"
@@ -12866,7 +12923,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -12880,7 +12937,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -12926,7 +12983,7 @@ msgid ""
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 #, fuzzy
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "_Navigação"
@@ -12965,12 +13022,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr ""
 
@@ -12980,27 +13037,27 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
@@ -13009,22 +13066,22 @@ msgstr ""
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 #, fuzzy
 msgid "Open File..."
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
@@ -13048,12 +13105,12 @@ msgstr "_Video"
 msgid "Show Details"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
@@ -13219,252 +13276,252 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 #, fuzzy
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "_Navigação"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "_Preferações"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 #, fuzzy
 msgid "Services"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 #, fuzzy
 msgid "Hide Others"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 #, fuzzy
 msgid "Show All"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 #, fuzzy
 msgid "1:File"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "_Formas"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 #, fuzzy
 msgid "Open Network..."
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 #, fuzzy
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 msgid "Increase Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 #, fuzzy
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 msgid "Controller..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 #, fuzzy
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "_Formas"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 #, fuzzy
 msgid "Playlist..."
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 #, fuzzy
 msgid "Media Information..."
 msgstr "_Navigação"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "_Aijuda"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 #, fuzzy
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 #, fuzzy
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "_Navigação"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 #, fuzzy
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Send"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 #, fuzzy
 msgid "Don't Send"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -13473,60 +13530,60 @@ msgid ""
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "_Preferações"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -13702,7 +13759,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 #, fuzzy
 msgid "Device name"
 msgstr "_Audio"
@@ -14067,7 +14124,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "_Archivo"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr ""
@@ -14117,58 +14174,58 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "_Archivo"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 #, fuzzy
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "_Formas"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 #, fuzzy
 msgid "Lost frames"
 msgstr "_Archivo"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Streaming"
 msgstr "_Formas"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr ""
 
@@ -14177,12 +14234,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 #, fuzzy
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "_Archivo"
@@ -14209,13 +14266,13 @@ msgstr ""
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 #, fuzzy
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "_Preferações"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -14439,7 +14496,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Display"
 msgstr "_Formas"
@@ -14476,7 +14533,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
@@ -14509,66 +14566,66 @@ msgstr ""
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 #, fuzzy
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "_Formas"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "_Formas"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 #, fuzzy
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "_Formas"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 #, fuzzy
 msgid "Choose"
 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 #, fuzzy
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "_Navigação"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -14783,7 +14840,7 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr ""
 
@@ -14805,11 +14862,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 #, fuzzy
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "_Video"
@@ -14824,7 +14881,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 #, fuzzy
 msgid "Select a stream"
 msgstr "_Video"
@@ -14900,13 +14957,13 @@ msgstr ""
 msgid "Transcode video"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -14931,18 +14988,18 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr ""
 
@@ -14958,7 +15015,7 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 #, fuzzy
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "_Video"
@@ -15008,11 +15065,11 @@ msgid ""
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -15021,7 +15078,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -15029,66 +15086,66 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 #, fuzzy
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15096,15 +15153,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15112,7 +15169,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15122,7 +15179,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16143,21 +16200,21 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "_Video"
@@ -16215,58 +16272,58 @@ msgstr "_Archivo"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 msgid "DVB Type:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 msgid "Bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 #, fuzzy
 msgid "Channels:"
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 #, fuzzy
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 #, fuzzy
 msgid "Input caching:"
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 msgid "Auto connnection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 #, fuzzy
 msgid "Radio device name"
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "_Formas"
@@ -16279,11 +16336,11 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 #, fuzzy
 msgid "Show the current item"
 msgstr "_Video"
@@ -17157,7 +17214,7 @@ msgstr "_Archivo"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "_Archivo"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -17175,7 +17232,7 @@ msgstr "_Archivo"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "_Archivo"
@@ -19090,11 +19147,11 @@ msgid ""
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -20182,15 +20239,15 @@ msgstr ""
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr ""
 
@@ -21733,6 +21790,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
+msgid "Canvas"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr ""
 
@@ -21952,53 +22013,57 @@ msgstr "_Video"
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+msgid "Cropadd"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 msgid "Padd"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "_Video"
diff --git a/po/th.gmo b/po/th.gmo
index d95abce..f37d894 100644
Binary files a/po/th.gmo and b/po/th.gmo differ
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 231cc5f..ce29db6 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: l 10n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 21:50+0700\n"
 "Last-Translator: devleop5 <devleop5 at datawiz.co.th>\n"
 "Language-Team: Thai <thailang at buraphalinux.org>\n"
@@ -71,12 +71,12 @@ msgstr "การตั้งค่าสำหรับส่วนติดต
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "การตั้งค่าฮอตคีย์"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -102,7 +102,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "รหัสผ่านจะถูกใช้เมื่อเข้าใช้กระแสข้อมูล"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "ภาพประกอบ"
 
@@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "เบ็ดเตล็ด"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "การตั้งค่าเสียงและโมดูลเบ็ดเตล็ด"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -494,11 +494,11 @@ msgstr "เกี่ยวกับ"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -559,7 +559,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
@@ -720,7 +720,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "ไม่เปิดใช้"
@@ -757,13 +757,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "play list"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -804,23 +804,23 @@ msgstr "ความกว้างวิดีโอ"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr "key"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr "boolean"
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "integer"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "float"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "Bookmark %i"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -896,171 +896,171 @@ msgstr ""
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 #, fuzzy
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "CVD subtitle decoder"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "เพลง/วิดีโอ"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "โปรแกรม"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "บันทึก"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "ใช่"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "CMML annotations decoder"
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "กระแสข้อมูล %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "คำบรรยาย"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "ชนิด"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "เปิดใช้เสียง"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "ภาษา"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "คำอธิบาย"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "ช่อง"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%d kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "กระแสข้อมูลดีฟอล์ต"
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "กระแสข้อมูลดีฟอล์ต"
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "โปรแกรม"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "ฉาก"
@@ -1147,19 +1147,19 @@ msgstr "ฉาก"
 msgid "Navigation"
 msgstr "ตัวนำทาง"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr ""
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr ""
 
@@ -1194,8 +1194,8 @@ msgstr "ฉากก่อนหน้านี้"
 msgid "Media: %s"
 msgstr "มีเดีย: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "เพิ่มส่วนติดต่อ"
 
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "2:1 Double"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
@@ -2178,11 +2178,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3264,8 +3264,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "เลือกปุ่มลัดที่ใช้เล่น"
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3321,7 +3321,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3353,10 +3353,10 @@ msgstr "ช้ากว่า"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3369,8 +3369,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3381,8 +3381,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3395,7 +3395,7 @@ msgstr "เลือกปุ่มลัดที่ใช้หยุดกา
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3620,8 +3620,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "เลือกปุ่มที่จะลดเสียง"
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4083,7 +4083,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4138,7 +4138,7 @@ msgstr "ตัวถอดรหัส"
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "สิ่งนำเข้า"
 
@@ -4260,7 +4260,7 @@ msgstr "บันทึกไฟล์"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4273,20 +4273,27 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "ดาวน์โหลดทันที"
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "ยกเลิก"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4348,26 +4355,26 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "ไม่ระบุ"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "แอสเป็กต์เรโช"
 
@@ -4450,7 +4457,7 @@ msgid ""
 msgstr "ค่าแคชสำหรับกระแสข้อมูล UDP ค่านี้จะกำหนดเป็นมิลลิวินาที"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
@@ -4465,8 +4472,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
@@ -4690,19 +4697,19 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 #, fuzzy
 msgid "6 MHz"
 msgstr "%d Hz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 #, fuzzy
 msgid "7 MHz"
 msgstr "%d Hz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 #, fuzzy
 msgid "8 MHz"
 msgstr "%d Hz"
@@ -4905,8 +4912,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "ไม่มี"
 
@@ -5235,8 +5242,8 @@ msgid ""
 msgstr "ค่าแคชสำหรับกระแสข้อมูล UDP ค่านี้จะกำหนดเป็นมิลลิวินาที"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "ชื่อเครื่องวิดีโอ"
 
@@ -5247,8 +5254,8 @@ msgid ""
 msgstr "ชื่อเครื่องวิดีโอที่ใช้โดยโปรแกรม DirectShow ถ้าคุณไม่ระบุค่า จะใช้เครื่องตั้งต้นแทน"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "ชื่อเครื่องเสียง"
 
@@ -5260,7 +5267,7 @@ msgid ""
 msgstr "ชื่อเครื่องวิดีโอที่ใช้โดยโปรแกรม DirectShow ถ้าคุณไม่ระบุค่า จะใช้เครื่องตั้งต้นแทน"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "ขนาดวิดีโอ"
 
@@ -5567,23 +5574,23 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP server"
 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ HTTP"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "สิ่งนำเข้าถูกเปลี่ยน"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "เลือกไม่ถูกต้อง"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
@@ -5628,13 +5635,13 @@ msgstr " DVD ที่มีเมนู"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "สิ่งนำเข้า VCD"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Playback failure"
 msgstr "เล่น"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -6105,8 +6112,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "วิทยุ PVR"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 #, fuzzy
 msgid "Norm"
 msgstr "ปกติ"
@@ -6138,8 +6145,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr "ความถี่"
 
@@ -6202,7 +6209,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "ความดัง"
@@ -6224,15 +6231,15 @@ msgstr "ช่องการ์ดที่ใช้ (โดยทั่วไ
 msgid "Automatic"
 msgstr "อัติโนมัติ"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6408,7 +6415,7 @@ msgid ""
 msgstr "ค่าแคชของดีวีดี ซึ่งกำหนดเป็นมิลลิวินาที"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
@@ -6610,7 +6617,7 @@ msgstr "VLC - Controller"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Tuner"
 msgstr "เจ้าของ"
@@ -6660,7 +6667,7 @@ msgstr "Video4Linux"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "สิ่งนำเข้า Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "มาตรฐาน"
@@ -6957,71 +6964,84 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "แอสเป็กต์เรโช"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "โมโน"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "สิ่งนำเข้า Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Video input"
 msgstr "ออปชั่นวิดีโอ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Controls"
 msgstr "VLC - Controller"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "สิ่งนำเข้า Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 #, fuzzy
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "ส่วนติดต่อ Remote control"
@@ -7208,6 +7228,25 @@ msgstr ""
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "เปิดไฟล์"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "เส้นทาง skin ที่ใช้"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "ตัวกรองวิดีโอ"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Dummy stream output"
@@ -7938,8 +7977,8 @@ msgstr "ชื่อเครื่อง ALSA "
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr "เครื่องเสียง"
 
@@ -8154,8 +8193,8 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "เอาต์พุตเสียง PORTAUDIO "
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -8508,7 +8547,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Noise reduction"
@@ -9012,7 +9051,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "ตัวถอดรหัสคำบรรยาย DVB "
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "คำบรรยาย"
@@ -9025,7 +9064,7 @@ msgstr "ตัวเข้ารหัสคำบรรยาย DVB "
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "ตัวถอดรหัสเสียง AAC  (ใช้ libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC extension"
 
@@ -9247,7 +9286,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "Maroon"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9262,7 +9301,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuchsia"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9277,7 +9316,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "Olive"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9313,7 +9352,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "Navy"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10141,161 +10180,180 @@ msgid ""
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "จำนวนคอลัมน์"
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "ตัวกรองวิดีโอ"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr "ระดับ H.264 "
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "ระดับ H.264 "
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "โมดูลส่วนติดต่อ"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "โมดูลส่วนติดต่อ"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr "กำหนด QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr "Min QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr "Max QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Max QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -10304,12 +10362,12 @@ msgid ""
 "frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "ชื่อกระแสข้อมูล"
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10317,37 +10375,37 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "QP factor ระหว่าง I และ P"
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "QP factor ระหว่าง I และ P ช่วง 1.0 ถึง 2.0"
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "QP factor ระหว่าง P และ B"
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "QP factor ระหว่าง P และ B ช่วง 1.0 ถึง 2.0"
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 #, fuzzy
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "QP factor ระหว่าง I และ P"
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 #, fuzzy
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "QP factor ระหว่าง I และ P"
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10355,35 +10413,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10394,41 +10452,41 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "DirectMedia Object decoder"
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "DirectMedia Object decoder"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "เครื่องวิดีโอ"
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10438,7 +10496,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10447,115 +10505,115 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10564,179 +10622,179 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 #, fuzzy
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "โดเมน SMB "
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "โหมดเงียบ"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "โหมดเงียบ"
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "สถิติ"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "ตัวกรอง"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 #, fuzzy
 msgid "tesa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "เร็ว"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "ปกติ"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr "ช้า"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "ทั้งหมด"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr "บางส่วน"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr "ชั่วคราว"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 #, fuzzy
 msgid "auto"
 msgstr "Pushto"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 #, fuzzy
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "ตัวเข้ารหัส H.264/MPEG4 AVC  (ใช้ x264 library)"
@@ -10865,7 +10923,7 @@ msgstr "VLC - Controller"
 msgid "Position Control"
 msgstr "ตำแหน่ง"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "ไม่มี"
@@ -11170,8 +11228,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "เปิด"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -11817,12 +11875,12 @@ msgstr ""
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "AVI demuxer"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 #, fuzzy
 msgid "AVI Index"
 msgstr "ดัชนี"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -11830,16 +11888,16 @@ msgid ""
 "This might take a long time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Repair"
 msgstr "Nepali"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr ""
 
@@ -12623,7 +12681,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MP4 stream demuxer"
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
 msgstr "ตัวถอดรหัสคำบรรยาย DVB "
@@ -12648,21 +12706,21 @@ msgstr "ตัวถอดรหัสคำบรรยาย DVB "
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "ตัวถอดรหัสคำบรรยาย DVB "
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "ตัวเข้ารหัสคำบรรยาย DVB "
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "ตัวกรองวิดีโอ"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12748,7 +12806,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "ตัวเลือก"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -12797,7 +12855,7 @@ msgstr "ไปที่ฉาก"
 msgid "Speed"
 msgstr "ความเร็ว"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "หน้าต่าง"
 
@@ -12809,12 +12867,12 @@ msgstr "หน้าต่าง"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -12843,11 +12901,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "ปิด"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "แก้ไข"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "เลือกทั้งหมด"
@@ -13086,7 +13144,7 @@ msgstr "คำสั่ง"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "เกี่ยวกับ  VLC media player"
 
@@ -13100,7 +13158,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "ลิขสิทธิ์"
 
@@ -13110,7 +13168,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC media player"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "ดัชนี"
 
@@ -13125,7 +13183,7 @@ msgstr "&Bookmarks...\tCtrl-B"
 msgid "Add"
 msgstr "เพิ่ม"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13168,7 +13226,7 @@ msgid ""
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "เลือกไม่ถูกต้อง"
 
@@ -13207,13 +13265,13 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "สุ่ม"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 #, fuzzy
 msgid "Repeat One"
 msgstr "เริ่มใหม่ทั้งหมด"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr "เริ่มใหม่ทั้งหมด"
 
@@ -13224,30 +13282,30 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "เริ่มใหม่ทั้งหมด"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 #, fuzzy
 msgid "Half Size"
 msgstr "ขนาดปกติ"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "ขนาดปกติ"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 #, fuzzy
 msgid "Double Size"
 msgstr "ขนาดปกติ"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 #, fuzzy
 msgid "Float on Top"
 msgstr "อยู่ข้างบนตลอด"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 #, fuzzy
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "หน้าจอ"
@@ -13257,23 +13315,23 @@ msgstr "หน้าจอ"
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "แก้ไขแอสเป็กต์เรโช"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "เปิดไฟล์..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 #, fuzzy
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "เล่น"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 #, fuzzy
 msgid "Step Forward"
 msgstr "ชั่วคราว"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 #, fuzzy
 msgid "Step Backward"
 msgstr "ชั่วคราว"
@@ -13298,13 +13356,13 @@ msgstr "ล้างเมนู"
 msgid "Show Details"
 msgstr "แสดงทั้งหมด"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Rewind"
 msgstr "จบ"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 #, fuzzy
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "ชั่วคราว"
@@ -13481,252 +13539,252 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "No items in the playlist"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "เปิดดิสค์..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "บันทึก&เป็น..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "ตรวจการอัพเดท..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "ตัวเลือก..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "บริการ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "ซ่อน VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr "ซ่อนส่วนอื่น"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "แสดงทั้งหมด"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "ออก VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "1:ไฟล์"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "เปิดไฟล์..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "เปิดดิสค์..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "เปิดเครือข่าย..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "เปิด &ดิสค์..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "เปิดครั้งล่าสุด"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "ล้างเมนู"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "ตัด"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "คัดลอก"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "วาง"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 #, fuzzy
 msgid "Playback"
 msgstr "เล่น"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 #, fuzzy
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "ความดังเสียงดีฟอล์ต"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 #, fuzzy
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "ความดังเสียงดีฟอล์ต"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "เอาต์พุตวิดีโอเต็มจอ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 #, fuzzy
 msgid "Transparent"
 msgstr "สิ่งนำเข้า TCP "
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "ย่อหน้าต่าง"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "ปิดหน้าต่าง"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 #, fuzzy
 msgid "Controller..."
 msgstr "VLC - Controller"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 #, fuzzy
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "หน้าจอส่วนขยาย\tCtrl-G"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "&Bookmarks...\tCtrl-B"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 #, fuzzy
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Playlist"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 #, fuzzy
 msgid "Media Information..."
 msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 #, fuzzy
 msgid "Messages..."
 msgstr "&ข้อความ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "วิธีใช้"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 #, fuzzy
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC media player"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 #, fuzzy
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "อ่านฉัน..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 #, fuzzy
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "เอกสารออนไลน์"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 #, fuzzy
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "เว็บไซต์ VideoLAN"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 #, fuzzy
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "บริจาค"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 #, fuzzy
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "กระดานข่าวออนไลน์"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "เพิ่มเสียง"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "ลดเสียง"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 #, fuzzy
 msgid "Send"
 msgstr "จบ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 #, fuzzy
 msgid "Don't Send"
 msgstr "ขนาดตัวอักษร"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -13735,61 +13793,61 @@ msgid ""
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "ความดัง: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 #, fuzzy
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "ไม่พบ %@s "
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "ดำเนินการต่อ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "ตั้งค่าตัวเลือกใหม่"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -13967,7 +14025,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "เลือก..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "ชื่อเครื่อง"
 
@@ -14335,7 +14393,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Playlist"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr ""
@@ -14383,62 +14441,62 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "ดีฟอล์ต"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 #, fuzzy
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "กระแสข้อมูลนำเข้า"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 #, fuzzy
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Demuxers"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 #, fuzzy
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "ส่งไบต์"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 #, fuzzy
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "ตัวถอดรหัส"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 #, fuzzy
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "แสดงขณะส่งกระแสข้อมูล"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 #, fuzzy
 msgid "Lost frames"
 msgstr "B Frames"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Streaming"
 msgstr "การตั้งค่า..."
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr "ส่ง  packet"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "ส่งไบต์"
 
@@ -14448,13 +14506,13 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "ส่งไบต์"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 #, fuzzy
 msgid "Played buffers"
 msgstr "เล่นเร็วขึ้น"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 #, fuzzy
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "B Frames"
@@ -14481,12 +14539,12 @@ msgstr "ตั้งค่าใหม่ทั้งหมด"
 msgid "Basic"
 msgstr "Bashkir"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "ตั้งค่าตัวเลือกใหม่"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -14719,7 +14777,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "เต็มจอ"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Display"
 msgstr "แสดงชื่อของบริการ"
@@ -14759,7 +14817,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
@@ -14792,67 +14850,67 @@ msgstr ""
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 #, fuzzy
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "การตั้งค่าทั่วไปของส่วนติดต่อ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "การตั้งค่าเสียง"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 #, fuzzy
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "การตั้งค่าวิดีโอ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 #, fuzzy
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "ปุ่มลัด"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 #, fuzzy
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "เลือกกระแสข้อมูลนำเข้าที่นี่"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "เลือก"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 #, fuzzy
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "เลือกไม่ถูกต้อง"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -15083,7 +15141,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "กลับหลัง"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 #, fuzzy
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "คำอธิบายกระแสข้อมูล"
@@ -15106,12 +15164,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 #, fuzzy
 msgid "Stream to network"
 msgstr "ชื่อกระแสข้อมูล"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 #, fuzzy
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "บันทึกไปที่ไฟล์"
@@ -15125,7 +15183,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "เลือกกระแสข้อมูลนำเข้าที่นี่"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr "เลือกกระแสข้อมูล"
 
@@ -15202,13 +15260,13 @@ msgstr "Encoding"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Encoding"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15233,19 +15291,19 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Time-To-Live (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 #, fuzzy
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "สิ่งนำเข้า HTTP "
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 #, fuzzy
 msgid "Local playback"
 msgstr "เล่น"
@@ -15263,7 +15321,7 @@ msgstr "ออปชั่นขั้นสูง"
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 #, fuzzy
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "เลือกไดเรกทรอรีที่บันทึก"
@@ -15314,12 +15372,12 @@ msgid ""
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 #, fuzzy
 msgid "No valid destination"
 msgstr "เป้าหมาย"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -15328,7 +15386,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -15336,66 +15394,66 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "เลือกไดเรกทรอรีที่บันทึก"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr "ไม่มีโฟว์เดอร์ที่เลือก"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr "ไม่มีไฟล์ที่เลือก"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr "สิ้นสุด"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "ใช่"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "ไม่ใช่"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "ใช่: จาก %@ ไปยัง %@ วินาที"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "ใช่ : %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 #, fuzzy
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "คุณสามารถระบุ playlist bookmark ได้"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15403,15 +15461,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15419,7 +15477,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15429,7 +15487,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16474,21 +16532,21 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "File dumpper"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "ไฟล์คอนฟิกกูเรชั่น"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "ส่งไบต์"
@@ -16548,62 +16606,62 @@ msgstr "ใช้ไฟล์บทพากย์"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "เลือกไฟล์"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 #, fuzzy
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "ชนิดขิงดิสค์"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 #, fuzzy
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "Transponder FEC"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 #, fuzzy
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "ความกว้างของขอบ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 #, fuzzy
 msgid "Channels:"
 msgstr "ช่อง"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 #, fuzzy
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "สิ่งนำเข้าหน้าจอ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 #, fuzzy
 msgid "Input caching:"
 msgstr "สิ่งนำเข้าถูกเปลี่ยน"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 #, fuzzy
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "ทำการเชื่อมต่อใหม่อัติโนมัติ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 #, fuzzy
 msgid "Radio device name"
 msgstr "ชื่อเครื่องเสียง"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "ออปชั่นขั้นสูง"
@@ -16616,11 +16674,11 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 #, fuzzy
 msgid "Show the current item"
 msgstr "เลือกไฟล์"
@@ -17544,7 +17602,7 @@ msgstr "&เปิด Playlist..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "XSPF playlist"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -17562,7 +17620,7 @@ msgstr "เปิด playlist"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "บันทึก Playlist..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "เปิดคำบรรยาย"
@@ -19544,11 +19602,11 @@ msgid ""
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -20661,16 +20719,16 @@ msgstr "สิ่งนำเข้า HTTP "
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "คำอธิบาย"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Session"
 msgstr "บันทึกลงไฟล์"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr "เครื่องมือ"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "ผู้ใช้"
 
@@ -22273,6 +22331,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr "ยกเว้น"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "ตรวจสอบการอัพเดต"
 
@@ -22496,57 +22559,62 @@ msgstr "ความสูงของวิดีโอ"
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "คัดลอก"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "ตัวกรองวิดีโอ"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Padd"
 msgstr "พัก"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "โมดูลส่วนติดต่อ"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "โมดูลส่วนติดต่อเพิ่มเติม"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr "คุณภาพของกระแสข้อมูล"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr "ยกเลิก"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "บันทึกลงไฟล์"
@@ -26622,10 +26690,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "เรียงตามอัลบัม"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Media File"
-#~ msgstr "เปิดไฟล์"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "spacing"
 #~ msgstr "string"
 
diff --git a/po/tl.gmo b/po/tl.gmo
index 66c3eae..6a3d6d8 100644
Binary files a/po/tl.gmo and b/po/tl.gmo differ
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index eca40d8..bf0977e 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
 "Last-Translator: Adi Nugroho <adi at internux.co.id>\n"
 "Language-Team: Tagalog\n"
@@ -70,12 +70,12 @@ msgstr ""
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr ""
 
@@ -129,11 +129,11 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -496,11 +496,11 @@ msgstr "_Bahin sa"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -559,7 +559,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
@@ -719,7 +719,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr ""
@@ -755,13 +755,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -802,23 +802,23 @@ msgstr ""
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr ""
 
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -894,167 +894,167 @@ msgstr ""
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 #, fuzzy
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 msgid "Original ID"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr ""
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
@@ -1142,19 +1142,19 @@ msgstr ""
 msgid "Navigation"
 msgstr "_Nabigit"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr ""
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr ""
 
@@ -1189,8 +1189,8 @@ msgstr ""
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr ""
 
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 #, fuzzy
 msgid "Auto"
 msgstr "M_adungan"
@@ -2165,11 +2165,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3238,8 +3238,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3282,7 +3282,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3293,7 +3293,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3321,10 +3321,10 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3337,8 +3337,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3349,8 +3349,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3590,8 +3590,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4050,7 +4050,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4107,7 +4107,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
@@ -4230,7 +4230,7 @@ msgstr "_Fayl"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4242,20 +4242,27 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr ""
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4315,26 +4322,26 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 #, fuzzy
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
@@ -4413,7 +4420,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
@@ -4428,8 +4435,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
@@ -4646,17 +4653,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr ""
 
@@ -4862,8 +4869,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr ""
 
@@ -5190,8 +5197,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 #, fuzzy
 msgid "Video device name"
 msgstr "M_adungan"
@@ -5203,8 +5210,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 #, fuzzy
 msgid "Audio device name"
 msgstr "M_adungan"
@@ -5216,7 +5223,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 #, fuzzy
 msgid "Video size"
 msgstr "_Makit-an"
@@ -5518,22 +5525,22 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "_Nabigit"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
@@ -5577,12 +5584,12 @@ msgstr ""
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -6035,8 +6042,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "M_adungan"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr ""
 
@@ -6067,8 +6074,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
@@ -6129,7 +6136,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr ""
@@ -6153,15 +6160,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr ""
 
@@ -6329,7 +6336,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
@@ -6527,7 +6534,7 @@ msgstr ""
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
@@ -6576,7 +6583,7 @@ msgstr "_Makit-an"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr ""
@@ -6864,69 +6871,82 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Video input"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 msgid "Controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr ""
 
@@ -7106,6 +7126,24 @@ msgstr ""
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "_Fayl"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "_Makit-an"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr ""
@@ -7801,8 +7839,8 @@ msgstr "M_adungan"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 #, fuzzy
 msgid "Audio Device"
 msgstr "M_adungan"
@@ -8021,8 +8059,8 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -8364,7 +8402,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
@@ -8859,7 +8897,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "_Fayl"
@@ -8873,7 +8911,7 @@ msgstr "_Fayl"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -9090,7 +9128,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9105,7 +9143,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9120,7 +9158,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9156,7 +9194,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -9939,158 +9977,177 @@ msgid ""
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "_Makit-an"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -10099,12 +10156,12 @@ msgid ""
 "frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10112,35 +10169,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10148,35 +10205,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10187,38 +10244,38 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10228,7 +10285,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10237,115 +10294,115 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10354,182 +10411,182 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 #, fuzzy
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "_Nabigit"
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "_Nabigit"
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 #, fuzzy
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "_Nabigit"
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 msgid "Quiet mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 msgid "Quiet mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 #, fuzzy
 msgid "Statistics"
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 #, fuzzy
 msgid "tesa"
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 #, fuzzy
 msgid "auto"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -10648,7 +10705,7 @@ msgstr ""
 msgid "Position Control"
 msgstr "_Nabigit"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
@@ -10940,8 +10997,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "M_adungan"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -11583,11 +11640,11 @@ msgstr ""
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -11595,15 +11652,15 @@ msgid ""
 "This might take a long time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr ""
 
@@ -12368,7 +12425,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
 msgstr "_Fayl"
@@ -12393,21 +12450,21 @@ msgstr "_Fayl"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12494,7 +12551,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "_Preperenses"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -12550,7 +12607,7 @@ msgstr ""
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
@@ -12562,12 +12619,12 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -12595,11 +12652,11 @@ msgid "Close"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
@@ -12842,7 +12899,7 @@ msgstr ""
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -12856,7 +12913,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 #, fuzzy
 msgid "License"
 msgstr "_Fayl"
@@ -12866,7 +12923,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -12880,7 +12937,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -12926,7 +12983,7 @@ msgid ""
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 #, fuzzy
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "_Nabigit"
@@ -12965,12 +13022,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr ""
 
@@ -12980,27 +13037,27 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
@@ -13009,22 +13066,22 @@ msgstr ""
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 #, fuzzy
 msgid "Open File..."
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
@@ -13048,12 +13105,12 @@ msgstr "_Makit-an"
 msgid "Show Details"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
@@ -13219,252 +13276,252 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 #, fuzzy
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "_Nabigit"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "_Preperenses"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 #, fuzzy
 msgid "Services"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 #, fuzzy
 msgid "Hide Others"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 #, fuzzy
 msgid "Show All"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 #, fuzzy
 msgid "1:File"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 #, fuzzy
 msgid "Open Network..."
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 #, fuzzy
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 msgid "Increase Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 #, fuzzy
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 msgid "Controller..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 #, fuzzy
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 #, fuzzy
 msgid "Playlist..."
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 #, fuzzy
 msgid "Media Information..."
 msgstr "_Nabigit"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "_Tabang"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 #, fuzzy
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 #, fuzzy
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "_Nabigit"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 #, fuzzy
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Send"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 #, fuzzy
 msgid "Don't Send"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -13473,60 +13530,60 @@ msgid ""
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "_Preperenses"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -13702,7 +13759,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 #, fuzzy
 msgid "Device name"
 msgstr "M_adungan"
@@ -14067,7 +14124,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "_Fayl"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr ""
@@ -14117,58 +14174,58 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "_Fayl"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 #, fuzzy
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "_Set-ap"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 #, fuzzy
 msgid "Lost frames"
 msgstr "_Fayl"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Streaming"
 msgstr "_Set-ap"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr ""
 
@@ -14177,12 +14234,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 #, fuzzy
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "_Fayl"
@@ -14209,13 +14266,13 @@ msgstr ""
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 #, fuzzy
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "_Preperenses"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -14439,7 +14496,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Display"
 msgstr "_Set-ap"
@@ -14476,7 +14533,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
@@ -14509,66 +14566,66 @@ msgstr ""
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 #, fuzzy
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 #, fuzzy
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 #, fuzzy
 msgid "Choose"
 msgstr "Gawas sa Program"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 #, fuzzy
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "_Nabigit"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -14783,7 +14840,7 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr ""
 
@@ -14805,11 +14862,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 #, fuzzy
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "_Makit-an"
@@ -14824,7 +14881,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 #, fuzzy
 msgid "Select a stream"
 msgstr "_Makit-an"
@@ -14900,13 +14957,13 @@ msgstr ""
 msgid "Transcode video"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -14931,18 +14988,18 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr ""
 
@@ -14958,7 +15015,7 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 #, fuzzy
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "_Makit-an"
@@ -15008,11 +15065,11 @@ msgid ""
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -15021,7 +15078,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -15029,66 +15086,66 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 #, fuzzy
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15096,15 +15153,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15112,7 +15169,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15122,7 +15179,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16143,21 +16200,21 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "_Makit-an"
@@ -16215,58 +16272,58 @@ msgstr "_Fayl"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 msgid "DVB Type:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 msgid "Bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 #, fuzzy
 msgid "Channels:"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 #, fuzzy
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 #, fuzzy
 msgid "Input caching:"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 msgid "Auto connnection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 #, fuzzy
 msgid "Radio device name"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "_Set-ap"
@@ -16279,11 +16336,11 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 #, fuzzy
 msgid "Show the current item"
 msgstr "_Makit-an"
@@ -17157,7 +17214,7 @@ msgstr "_Fayl"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "_Fayl"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -17175,7 +17232,7 @@ msgstr "_Fayl"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "_Fayl"
@@ -19090,11 +19147,11 @@ msgid ""
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -20182,15 +20239,15 @@ msgstr ""
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr ""
 
@@ -21733,6 +21790,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
+msgid "Canvas"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr ""
 
@@ -21952,53 +22013,57 @@ msgstr "_Makit-an"
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+msgid "Cropadd"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 msgid "Padd"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "_Makit-an"
diff --git a/po/tr.gmo b/po/tr.gmo
index 735b62c..76421c3 100644
Binary files a/po/tr.gmo and b/po/tr.gmo differ
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index dde4c5c..b231990 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.9.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-11 03:49+0200\n"
 "Last-Translator: YaÅŸar TAY <yasartay at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Turkish\n"
@@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "VLC kontrol arayüzleri için ayarlar"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Kestirme tuş ayarları"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -104,7 +104,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "Ses süzgeçleri, ses akışlarını işlemede kullanılır."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Görsel Ögeler"
 
@@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "Çeşitli"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Çeşitli ses ayarları ve modüller."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "VLC'nin İstek Üzerine Video uygulaması"
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -525,11 +525,11 @@ msgstr "H&akkında"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -585,7 +585,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr "Tekrar yok"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "Rastgele"
 
@@ -773,7 +773,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Maksimum süzgeç sayısına (%d) ulaşıldı."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Devredışı"
@@ -808,13 +808,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "Ses eÅŸitleme"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Ses Kanalları"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -855,23 +855,23 @@ msgstr "Dolby Çevresel Ses"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Ters Çift Kanal"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr "anahtar"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr "boolean"
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "tamsayı"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "ondalık sayı"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "dizge"
 
@@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "%s: `-W %s' seçeneği bir argümana izin vermez\n"
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "Yer imi %i"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -947,15 +947,15 @@ msgstr "Akış gönderme / Format dönüştürme başarısız oldu"
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr "VLC, paketleyici modülünü açamadı."
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr "VLC, kod çözücü modülünü açamadı."
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "Uygun kod çözücü modülü yok"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
@@ -964,152 +964,152 @@ msgstr ""
 "VLC, \"%4.4s\" ses veya video formatını desteklemiyor. Malesef bu sorunu "
 "gidermek için yapabileceğiniz bir şey yok."
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Ä°z"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Ölçek"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Evet"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Kapalı başlıklar 1"
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Akış %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Altyazı"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Tür"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 msgid "Original ID"
 msgstr "Özgün Kimlik"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodek"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Dil"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Açıklama"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanallar"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Örnekleme oranı"
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Örnek başına bit (bps)"
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bit oranı"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Ä°z ses eÅŸitleme"
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Albüm ses eşitleme"
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Çözünürlük"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Ekran çözünürlüğü"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Kare oranı"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Girdiniz açılamadı"
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC, '%s' MRL kaynağını açamıyor. Detaylar için çeteleye bakınız."
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC, girdi'nin formatını tanıyamıyor"
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "Programlar"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Bölüm"
@@ -1193,19 +1193,19 @@ msgstr "Bölüm"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Gezinti"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "Video Ä°zi"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Ses Ä°zi"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Altyazı İzi"
 
@@ -1240,8 +1240,8 @@ msgstr "Önceki bölüm"
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Medya: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Arayüz Ekle"
 
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "2:1 Ä°ki Kat"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "Otomatik"
 
@@ -2243,11 +2243,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3330,8 +3330,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3374,7 +3374,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Oynatma  için kestirme tuş seçin"
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3385,7 +3385,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuş seçin"
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3414,10 +3414,10 @@ msgstr "Daha YavaÅŸ (Hassas)"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3430,8 +3430,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3442,8 +3442,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "Oynatmayı durdurmak için kestirme tuş seçin."
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3576,7 +3576,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Uzun atlama uzunluÄŸu, saniye cinsinden"
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3685,8 +3685,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4143,7 +4143,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4198,7 +4198,7 @@ msgstr "Kod çözücüler"
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "Girdi"
 
@@ -4319,7 +4319,7 @@ msgstr "Dosya kaydetme başarısız oldu."
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4331,20 +4331,27 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "Ä°ndiriliyor..."
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ä°ptal"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4402,26 +4409,26 @@ msgstr "İndirilen \"%s\" dosyası bozuktu. Dolayısıyla, silindi."
 msgid "Undefined"
 msgstr "Tanımsız"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Son Ä°ÅŸleme"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Taramasız"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "Kırp"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "En-Boy oranı"
 
@@ -4497,7 +4504,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr "Ayarlanacak adaptör kartı"
 
@@ -4512,8 +4519,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr "Adaptör için kullanılacak aygıt numarası"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr "Transponder/çoklama frekansı"
 
@@ -4733,17 +4740,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr "Karasal band geniÅŸliÄŸi [0=otomatik,6,7,8 MHz]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr "6 Hz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr "7 Hz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr "8 Hz"
 
@@ -4943,8 +4950,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "hiçbiri"
 
@@ -5271,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 "belirlenmelidir."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "Video aygıtı ismi"
 
@@ -5285,8 +5292,8 @@ msgstr ""
 "bir şey belirtmezseniz varsayılan aygıt kullanılacak."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Ses aygıtı ismi"
 
@@ -5299,7 +5306,7 @@ msgstr ""
 "şey belirtmezseniz varsayılan aygıt kullanılacak."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "Video boyutu"
 
@@ -5605,22 +5612,22 @@ msgstr "DVB girdisi v4l2 destekli"
 msgid "HTTP server"
 msgstr "HTTP sunucusu"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "Girdi sözdizimi artık kullanılmıyor"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "Geçersiz kombinasyon"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
@@ -5664,12 +5671,12 @@ msgstr "DVD (menülü)"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "DVDnav Girdisi"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr "Oynatma hatası"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -6115,8 +6122,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "PVR radyo aygıtı"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr "Norm"
 
@@ -6147,8 +6154,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekans"
 
@@ -6209,7 +6216,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Seviye"
@@ -6231,15 +6238,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr "Otomatik"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6405,7 +6412,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
@@ -6603,7 +6610,7 @@ msgstr "Karşıtlık"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "\"Video girdisi karşıtlığı"
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
@@ -6651,7 +6658,7 @@ msgstr "Video4Linux"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux girdisi"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Standart"
@@ -6943,66 +6950,79 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "Kaynak en-boy oranı"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Tek Kanal"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Video4Linux2 girdisi"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 msgid "Video input"
 msgstr "Video girdisi"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 msgid "Controls"
 msgstr "Denetimler"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Video4Linux2 Sıkıştırmalı A/V"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 #, fuzzy
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Uzaktan kontrol arayüzü"
@@ -7179,6 +7199,25 @@ msgstr ""
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "Medya Dosyaları"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "Kullanılacak dış görünüme giden yol."
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Döngü süzgeçini atla"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "Boş akış çıktısı"
@@ -7871,8 +7910,8 @@ msgstr "ALSA Aygıt Adı"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Ses Aygıtı"
 
@@ -8079,8 +8118,8 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "PORTAUDIO ses çıktısı"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -8424,7 +8463,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Gürültü azaltma"
@@ -8933,7 +8972,7 @@ msgstr "Video y koordinatı"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "altyazı"
@@ -8946,7 +8985,7 @@ msgstr "DVB altyazı kodlayıcısı"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC uzantısı"
 
@@ -9157,7 +9196,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "Bordo"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9172,7 +9211,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr "Parlak pembe"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9187,7 +9226,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "Zeytin yeÅŸili"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9223,7 +9262,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "Lacivert"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10006,157 +10045,176 @@ msgid ""
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Referans karelerin sayısı"
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Döngü süzgeçini atla"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr "H.264 seviyesi"
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "H.264 seviyesi"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Taramalı mod"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Taramasız:"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "Kalite-tabanlı VBR"
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr "1-geçişli Kalite-tabanlı VBR. Aralığı: 0 - 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr "Min QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr "Maks QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Maksimum kuantalayıcı parametresi"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Ortalama bit-oranı toleransı"
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Maks yerel bit-oranı"
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "VBV arabelleÄŸi"
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -10165,12 +10223,12 @@ msgid ""
 "frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Akış"
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10178,35 +10236,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10214,35 +10272,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10253,40 +10311,40 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Video Aygıtı"
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Geçmeli video kodlama etkin"
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10296,7 +10354,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10305,31 +10363,31 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "Azami hareket vektörü arama aralığı"
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Azami hareket vektörü uzunluğu"
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "İş parçacıkları arası asgari bellek boşluğu"
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
@@ -10338,86 +10396,86 @@ msgstr ""
 "İş parçacıkları arası asgari bellek boşluğu. -1 otomatik, iş parçacıklarının "
 "sayısına göre."
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 #, fuzzy
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Geçmeli video kodlama etkin"
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "Trellis RD kuantalama"
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10426,181 +10484,181 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "I kuantalama faktörü"
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "I kuantalama faktörü"
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 #, fuzzy
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "I kuantalama faktörü"
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 #, fuzzy
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "I kuantalama faktörü"
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "CPU optimizasyonları"
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Polarizasyon"
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "PSNR hesaplaması"
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "SSIM hesaplaması"
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Sessiz mod"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Sessiz mod."
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Ä°statistik"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "Erişim Süzgeci modülleri"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "hızlı"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr "yavaÅŸ"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "tümü"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr "mekansal"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr "zamansal"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "otomatik"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -10715,7 +10773,7 @@ msgstr "Ses yüksekliği kontrolü"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Konum Kontrolü"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Ignore"
 msgstr "Yoksay"
 
@@ -11003,8 +11061,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "Açılıyor"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -11651,11 +11709,11 @@ msgstr "Asla düzeltme"
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "AVI ayırıcı"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr "AVI Ä°ndeks"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -11663,15 +11721,15 @@ msgid ""
 "This might take a long time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr "Düzelt"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr "Düzeltme"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "AVI İndeks Düzeltiliyor..."
 
@@ -12427,7 +12485,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG Transport Stream ayırıcısı"
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletext"
 
@@ -12447,19 +12505,19 @@ msgstr "Teletext: yayın akışı çizelgesi"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Teletext altyazıları: işitme engelli"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "DVB altyazıları: işitme engelli"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 msgid "clean effects"
 msgstr "efektleri temizle"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "işitme özürlü"
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12543,7 +12601,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Tercihler"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -12592,7 +12650,7 @@ msgstr "Bölüme Git"
 msgid "Speed"
 msgstr "Hız"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "Pencere"
 
@@ -12604,12 +12662,12 @@ msgstr "Pencere"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -12636,11 +12694,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Kapat"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "Düzenle"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Tümünü Seç"
@@ -12876,7 +12934,7 @@ msgstr "Komutlar"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLC medya oynatıcısı hakkında"
 
@@ -12890,7 +12948,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "Lisans"
 
@@ -12899,7 +12957,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC medya oynatıcısı Yardım"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Ä°ndeks"
 
@@ -12913,7 +12971,7 @@ msgstr "Yer Ä°mleri"
 msgid "Add"
 msgstr "Ekle"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -12955,7 +13013,7 @@ msgid ""
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Geçersiz seçim"
 
@@ -12992,12 +13050,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Rastgele Kapalı"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Bir kez Tekrarla"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Tümünü Tekrarla"
 
@@ -13007,27 +13065,27 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "Tekrarlama Kapalı"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr "Yarı boyut"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Normal boyut"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr "Ä°ki kat boyut"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Ãœstte Gezdir"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Ekrana Sığdır"
 
@@ -13036,21 +13094,21 @@ msgstr "Ekrana Sığdır"
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "En-Boy Oranını Zorla"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Dosya Aç..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Oynatımdan Sonra VLC'yi Kapat"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Ä°leriye Sar"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Geriye Sar"
 
@@ -13071,12 +13129,12 @@ msgstr "Temizle"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Ayrıntıları Göster"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "BaÅŸa Sar"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Hızlı İleriye Sar"
 
@@ -13234,230 +13292,230 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(oynatılmakta olan öge yok)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "CrashLog Aç..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "&Farklı Kaydet..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Güncelleme Denetimi..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Tercihler..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "Hizmetler"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "VLC Gizle"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr "DiÄŸerlerini Gizle"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "Tümünü Göster"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "VLC'den çık"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Dosya"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Gelişmiş Dosya Aç..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Disk Aç..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Ağ Aç..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Yakalama Aygıtı Aç..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Sonuncuyu Aç"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Menüyü Temizle"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Akış / Dışa Aktarma Sihirbazı..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "Kes"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopyala"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "Yapıştır"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr "Oynatım"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Sesi Yükselt"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Sesi Kıs"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Tam-ekran Video Aygıtı"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Transparent"
 msgstr "Saydam"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Pencereyi SimgeleÅŸtir"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "Pencereyi Kapat"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 msgid "Controller..."
 msgstr "Denetleyici..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "Ekolayzer..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "GeniÅŸletilmiÅŸ Denetimler..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Yer Ä°mleri..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Oynatma Listesi..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Medya Bilgisi..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr "Mesajlar..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Hatalar ve Uyarılar..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Tümünü Öne Getir"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "Yardım"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC medya oynatıcısı Yardım..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "BeniOku / SSS..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Çevrimiçi Dokümantasyon..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "VideoLAN Web sitesi..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Biraz bağış yapın..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Online Forum..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Seviye Artır"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Seviye Azalt"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Send"
 msgstr "Gönder"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 msgid "Don't Send"
 msgstr "Gönderme"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -13466,59 +13524,59 @@ msgid ""
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "Seviye: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr "Güncelleme denetimi hata verdi"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "CrashLog bulunamadı"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "Devam"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Eski tercihler silinsin mi?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -13695,7 +13753,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "Seçiniz..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "Aygıt ismi"
 
@@ -14040,7 +14098,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Lua Oynatma Listesi"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i öge"
@@ -14084,55 +14142,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Kodek Ayrıntıları"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr "Medyadan okuma"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Girdi bit-oranı"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Ayrılan"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Akış bit-oranı"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Çözülen bloklar"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Gösterilen kareler"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Kayıp kareler"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr "Akış"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Gönderilen paketler"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Gönderilen byte'lar"
 
@@ -14141,12 +14199,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Gönderim oranı"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Oynatılan arabellek"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Kayıp tamponlar"
 
@@ -14171,12 +14229,12 @@ msgstr "Tümünü Sıfırla"
 msgid "Basic"
 msgstr "Temel"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Tercihleri Sıfırla"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -14378,7 +14436,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Tam-ekran modunda siyah ekranlar"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 msgid "Display"
 msgstr "Ekranda göster"
 
@@ -14411,7 +14469,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Ardışık numaralandırma"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 msgid "Custom"
 msgstr "Özel"
@@ -14443,61 +14501,61 @@ msgstr "Yüksek gecikme"
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Daha yüksek gecikme"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "Arayüz Ayarları kaydedilmedi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr "Güncellemeleri denetlerken bir hata oluştu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "Ses Ayarları kaydedilmedi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "Video Ayarları kaydedilmedi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr "Girdi Ayarları kaydedilmedi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr "On Screen Display/Altyazı Ayarları kaydedilmedi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "Kestirme tuÅŸlar kaydedilmedi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "Seçiniz"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Geçersiz kombinasyon"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -14711,7 +14769,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Geri"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Akış Gönderme/Format Dönüştürme Sihirbazı"
 
@@ -14733,11 +14791,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Ağa yayınla"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Dönüştür/Dosyaya Kaydet"
 
@@ -14750,7 +14808,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Bir akış seçin"
 
@@ -14821,13 +14879,13 @@ msgstr "Sesi dönüştür"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Videoyu dönüştür"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -14851,18 +14909,18 @@ msgstr "Ek akış seçenekleri"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Canlı-Kalma-Süresi (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "SAP Anonsu"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr "Yerelde oynat"
 
@@ -14878,7 +14936,7 @@ msgstr "Ek dönüştürme seçenekleri"
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 #, fuzzy
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "Oynatma  için kestirme tuş seçin"
@@ -14926,12 +14984,12 @@ msgid ""
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 #, fuzzy
 msgid "No valid destination"
 msgstr "Çıktı Seçenekleri"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -14940,7 +14998,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -14948,67 +15006,67 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 #, fuzzy
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "Oynatma  için kestirme tuş seçin"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr "Klasör seçilmedi"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr "Dosya seçilmedi"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 #, fuzzy
 msgid "Finish"
 msgstr "Finnish"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "evet"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "hayır"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "evet: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15016,15 +15074,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15032,7 +15090,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15042,7 +15100,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16032,19 +16090,19 @@ msgstr ""
 "Medyanızın veya akışınızın nelerden oluştuğuna dair bilgiler.\n"
 "Çoklayıcı, Ses ve Video Kodekleri ve Altyazılar gösterilir."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "Şuanki oynatılan medya veya akış hakkında istatistikler."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Bozuk"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Kesiklikler"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Gönderim bit-oranı"
 
@@ -16098,54 +16156,54 @@ msgstr "Altyazı dosyalarını aç"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Diski çıkar"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "DVB Türü:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "Transponder sembol oranı"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Band geniÅŸliÄŸi"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanallar:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "Seçilen portlar:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ".*"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 msgid "Input caching:"
 msgstr "Girdi tamponlama:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "Otomatik baÄŸlan"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 msgid "Radio device name"
 msgstr "Radyo aygıtı ismi"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Gelişmiş Seçenekler"
 
@@ -16157,11 +16215,11 @@ msgstr "Medya bilgilerini görmek için çift-tıklayın"
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr "Birini tekrarla / Tümünü tekrarla"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Şu anki ögeyi göster"
 
@@ -16992,7 +17050,7 @@ msgstr "Oynatma Listesi Aç..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "XSPF oynatma listesi (*.xspf);; "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -17008,7 +17066,7 @@ msgstr "HTML oynatma listesi (*.html)"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "Listeyi farklı kaydet..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Altyazı aç..."
 
@@ -18795,11 +18853,11 @@ msgstr ""
 "bırakın ve VLC'yi yeniden başlatın.\n"
 "Bir hesap açtırmak için  http://www.last.fm/join/ adresini ziyaret edin."
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr "last.fm: Doğrulama başarısız oldu"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -19867,15 +19925,15 @@ msgstr "SAP Anonsları"
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "Açıklama"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr "Oturum"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr "Araç"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "Kullanıcı"
 
@@ -21413,6 +21471,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr "Canal +"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Dosyaları otomatik olarak yorumla"
 
@@ -21622,54 +21685,59 @@ msgstr "SaÄŸa eklenecek pikseller"
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "Kırp"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "Video Süzgeçleri"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Padd"
 msgstr "Duraklatıldı"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Taramasızlık modu"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr "Bilgisayarınızda oynatımda kullanılacak taramasız görüntü yöntemi"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "Akış taramasızlık modu"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr "Akış gönderimi için kullanılacak taramasız görüntü yöntemi"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr "Bozuk"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr "Harmanla"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr "Ortalama"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr "Titrek"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineer"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "Taramasızlık video süzgeci"
 
diff --git a/po/uk.gmo b/po/uk.gmo
index da5b151..1210bfc 100644
Binary files a/po/uk.gmo and b/po/uk.gmo differ
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 0562e68..6744f46 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Ukrainian translation for VLC.
-# Copyright (C) 2008 VideoLAN <videolan at videolan.org>
+# Copyright (C) 2008-2009 VideoLAN <videolan at videolan.org>
 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
 #
 # Alexey Lugin, 2008.
@@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-14 13:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-25 21:23+0300\n"
 "Last-Translator: Oleksandr Natalenko <pfactum at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <pfactum at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "Параметри інтерфейсів керування VLC"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Налаштування гарячих клавіш"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -107,7 +107,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "Звукові фільтри використовуються для обробки звуку."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Візуалізації"
 
@@ -132,11 +132,11 @@ msgstr "Інше"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Інші налаштування звуку та модулі."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "VLC-реалізація відео-за-вимогою"
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -528,11 +528,11 @@ msgstr "Про програму"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -588,7 +588,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr "Без повторення"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "Випадковий"
 
@@ -775,7 +775,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Максимальна кількість фільтрів (%d) досягнута."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Відключити"
@@ -810,13 +810,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "Автонормалізація гучності звуку"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Звукові канали"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -857,23 +857,23 @@ msgstr "Dolby Surround"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Реверсивне стерео"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr "ключ"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr "булеве"
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "ціле"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "десяткове"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "рядок"
 
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "%s: ключ `-W %s' повинен використовуватися 
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "Закладка %i"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -949,15 +949,15 @@ msgstr "Помилка потокового виводу чи перекодув
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr "VLC не зміг відкрити модуль пакетувальника."
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr "VLC не зміг відкрити модуль декодера."
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "Немає підходящого модуля декодера"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
@@ -966,151 +966,151 @@ msgstr ""
 "VLC не підтримує аудіо чи відеоформат \"%4.4s\". Нажаль, Ви не маєте змоги "
 "це виправити."
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Доріжка"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "Програма"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Зашифрований"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Так"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Закриті заголовки %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Потік %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Субтитри"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 msgid "Original ID"
 msgstr "Оригінальний ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Кодек"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Мова"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Канали"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Частота дискретизації"
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Гц"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Біт на семпл"
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Бітрейт"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u кб/с"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Автонормалізація гучності звуку доріжки"
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Автонормалізація гучності звуку альбому"
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Роздільна здатність"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Роздільна здатність дисплею"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Частота кадрів"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Ваш вхід не може бути відкритим"
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC не може відкрити MRL '%s'. Перевірте журнал для деталей."
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC не може розпізнати вхідний форат"
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr "Формат '%s' неможливо визначити. Дивіться журнал для деталей."
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "Програми"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Розділ"
@@ -1194,19 +1194,19 @@ msgstr "Розділ"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Навігація"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "Відеодоріжка"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Аудіодоріжка"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Доріжка субтитрів"
 
@@ -1241,8 +1241,8 @@ msgstr "Попередній розділ"
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Медіа: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Додати інтерфейс"
 
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "2:1 Подвійний"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "Автоматично"
 
@@ -2361,11 +2361,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3597,8 +3597,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Виберіть гарячу клавішу для відтворення."
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3652,7 +3652,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Виберіть гарячу клавішу для швидкого промотування вперед."
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3681,10 +3681,10 @@ msgstr "Повільніше (добре)"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3699,8 +3699,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3713,8 +3713,8 @@ msgstr ""
 "відтворення."
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3727,7 +3727,7 @@ msgstr "Виберіть гарячу клавішу для зупинки ві
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3842,7 +3842,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Тривалість довгого стрибка, у секундах."
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3950,8 +3950,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Виберіть гарячу клавішу для зменшення гучності звуку."
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4447,7 +4447,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4502,7 +4502,7 @@ msgstr "Декодери"
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "Ввід"
 
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgstr "Помилка зберігання файлу"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Помилка відкриття \"%s\" для запису"
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4645,20 +4645,29 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "Завантаження…"
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасувати"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Завантаження… %s/%s %.1f%% готове"
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4724,26 +4733,26 @@ msgstr "Завантажений файл \"%s\" було пошкоджено.
 msgid "Undefined"
 msgstr "Невизначено"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Пост-обробка"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Деінтерлейс"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "Обрізати"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Співвідношення сторін"
 
@@ -4819,7 +4828,7 @@ msgid ""
 msgstr "Розмір кеша для потоків DVB. Значення вказується в мілісекундах."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr "Карта адаптера для налаштування"
 
@@ -4835,8 +4844,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr "Номер пристрою в адаптері"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr "Частота транспондера/мультиплексування"
 
@@ -5053,17 +5062,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr "Наземна пропускна здатність [0=авто,6,7,8 у МГц]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr "6 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr "7 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr "8 MHz"
 
@@ -5260,8 +5269,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "VLC не може отримати новий розмір блоку: %i."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "немає"
 
@@ -5641,8 +5650,8 @@ msgstr ""
 "Розмір кеша для потоків DirectShow. Значення вказується в мілісекундах."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "Ім’я відеопристрою"
 
@@ -5655,8 +5664,8 @@ msgstr ""
 "не вкажете нічого, буде використовуватись пристрій за змовчуванням."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Ім’я аудіопристрою"
 
@@ -5669,7 +5678,7 @@ msgstr ""
 "не вкажете нічого, буде використовуватись пристрій за змовчуванням."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "Розмір відео"
 
@@ -5980,11 +5989,11 @@ msgstr "DVB введення із підтримкою v4l2"
 msgid "HTTP server"
 msgstr "Сервер HTTP"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "Вхідний синтаксис застарів"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
@@ -5992,11 +6001,11 @@ msgstr ""
 "Даний синтаксис застарів. Запустіть «vlc -p dvb» для того, аби побачити "
 "пояснення нового синтаксису."
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "Неправильна поляризація"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "Поляризація \"%c\" не є правильною."
@@ -6042,12 +6051,12 @@ msgstr "DVD з меню"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "Ввід DVDnav"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr "Помилка відтворення"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -6520,8 +6529,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "Радіопристрій PVR"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr "Стандарт"
 
@@ -6552,8 +6561,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Висота захоплюваного потоку (-1 для автовизначення)."
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr "Частота"
 
@@ -6615,7 +6624,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr "Бітова маска, використовувана аудіочастиною карти."
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Гучність"
@@ -6637,15 +6646,15 @@ msgstr "Канал карти (зазвичай, 0 = тюнер, 1 = компо
 msgid "Automatic"
 msgstr "Автоматично"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6822,7 +6831,7 @@ msgid ""
 msgstr "Розмір кеша для захоплення екрана. Значення вказується в мілісекундах."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr "Бажана частота кадрів захоплення."
 
@@ -7021,7 +7030,7 @@ msgstr "Контрастність"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Контрастність джерела відео."
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr "Тюнер"
 
@@ -7069,7 +7078,7 @@ msgstr "Video4Linux"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Ввід з Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Стандарт"
@@ -7371,67 +7380,80 @@ msgstr ""
 "використовуйте 'v4l2:// :input-slave=alsa://' або 'v4l2:// :input-"
 "slave=oss://'."
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "Вихідне співвідношення сторін малюнка"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Моно"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Головна мова (тише аналогові ТБ-тюнери)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Другорядна мова (тише аналогові ТБ-тюнери)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Друга аудіопрограма (тише аналогові ТБ-тюнери)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "Головна мова зліва, другорядна мова справа"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Ввід з Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 msgid "Video input"
 msgstr "Вхід відео"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 msgid "Controls"
 msgstr "Керуючі значення"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 "Керуючі значення драйверу v4l2, якщо підтримується Вашим драйвером v4l2."
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Стиснені З/В Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Скинути керуючі значення до значень за змовчуванням"
 
@@ -7612,6 +7634,26 @@ msgstr "Формат поля «виконавець» елементів спи
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr "Формат поля «назва» елементів списку відтворення."
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "Медіафайли"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "Шлях до використовуваного скіна."
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Вимкнути loop-фільтр"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Zip access"
+msgstr "Доступ до DAAP"
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "Пустий вихідний потік"
@@ -8342,8 +8384,8 @@ msgstr "Ім'я пристрою ALSA"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Аудіопристрій"
 
@@ -8576,8 +8618,8 @@ msgstr "Ідентифікатор Portaudio для пристрою вивод
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "Вивід звуку через PORTAUDIO"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -8955,7 +8997,7 @@ msgstr ""
 "Фактор квантування I-кадрів у порівнянні з P-кадрами (наприклад при 1.0 "
 "масштаб квантування I та P-кадрів буде однаковим)"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Зменшення шуму"
@@ -9483,7 +9525,7 @@ msgstr "Координата Y при кодуванні субтитрів"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Декодер субтитрів DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "Субтитри DVB"
 
@@ -9495,7 +9537,7 @@ msgstr "Кодувальник субтитрів DVB"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Аудіо декодер AAC (через libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr "Розширення AAC"
 
@@ -9715,7 +9757,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "Темно-бордовий"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9730,7 +9772,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr "Фуксія"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9745,7 +9787,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "Оливковий"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9781,7 +9823,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "Морський"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -9938,13 +9980,15 @@ msgstr "Рендери субтитрів з використанням libass"
 
 #: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
-msgstr ""
+msgstr "Побудова кешу шрифтів"
 
 #: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
 msgstr ""
+"Будь ласка, зачекайте, доки перебудується кеш шрифтів.\n"
+"Це повинно тривати менше хвилини."
 
 #: modules/codec/libmpeg2.c:127
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
@@ -10180,9 +10224,8 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr "Грецька (ISO 8859-7)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-#, fuzzy
 msgid "Greek (Windows-1253)"
-msgstr "Грецька (Windows-1256)"
+msgstr "Грецька (Windows-1253)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
@@ -10245,9 +10288,8 @@ msgid "Japanese (Shift JIS)"
 msgstr "Японська (Shift JIS)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
-#, fuzzy
 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
-msgstr "Корейська Unix (EUC-KR)"
+msgstr "Корейська (EUC-KR/CP949)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
@@ -10610,11 +10652,25 @@ msgstr ""
 "збільшення кількості B-кадрів, негативні значення приводять до зменшення "
 "кількості B-кадрів."
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr "Використовувати деякі B-кадри як референсні"
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+"Дозволяє використовувати B-кадри як референсні для прогнозування інших "
+"кадрів. Позначає середину із 2-х та більше послідовних B-кадрів як "
+"референсний кадр і формує кадр відповідним чином."
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
@@ -10624,11 +10680,11 @@ msgstr ""
 "кадрів. Позначає середину із 2-х та більше послідовних B-кадрів як "
 "референсний кадр і формує кадр відповідним чином."
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
@@ -10637,11 +10693,11 @@ msgstr ""
 "Суттєво сповільнює процес кодування і декодування, але дозволяє зберегти 10-"
 "15% бітрейту."
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Кількість референсних кадрів"
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
@@ -10651,19 +10707,19 @@ msgstr ""
 "аніме, але дає невелику різницю на матеріалі, знятому вживу. Деякі декодери "
 "не можуть обробляти більші значення цього параметра. Значення від 1 до 16."
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Вимкнути loop-фільтр"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr "Відключити loop-фільтр (деблокінг). Суттєво зменшує якість."
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr "Параметри AlphaC0 та Beta Loop-фільтру: alpha:beta"
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
@@ -10671,11 +10727,11 @@ msgstr ""
 "Параметри AlphaC0 та Beta loop-фільтру. Значення від -6 до 6 для обох "
 "параметрів. -6 означає полегшене фільтрування, 6 означає чильне фільтрування."
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr "Рівень H.264"
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
@@ -10685,19 +10741,28 @@ msgstr ""
 "вимушеними: користувачу надається право обрати рівень, сумісний з іншими "
 "параметрами кодування. Значення від 1 до 51 (також дозволено від 10 до 51)."
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "Рівень H.264"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Режим інтерлейсу"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Режим чистого інтерлейсу."
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr "Задати коефіцієнт квантування"
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
@@ -10706,78 +10771,77 @@ msgstr ""
 "більший бітрейт. Від 0 до 51 (26 — за змовчуванням, 0 означає стискання без "
 "втрат)."
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "Режим VBR із фіксованою якістю"
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr "1-прохідний режим VBR з фіксованою якістю. Значення від 0 до 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr "Мінімальний коефіцієнт квантування (QP)"
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr "Мінімальний коефіцієнт квантування, зазвичай в інтервалі від 15 до 35."
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr "Максимальний коефіцієнт квантування (QP)"
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Максимальний параметр квантифікатора."
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Максимальний крок зміни QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr "Максимальний крок зміни коефіцієнта квантування між кадрами."
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Середнє припустиме відхилення бітрейту"
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Середнє припустиме відхилення бітрейту (у кбіт/с)."
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Максимальний локальний бітрейт"
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Встановлює максимальний локальний бітрейт у кбіт/с"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "Буфер VBV"
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "Середній період максимального локального бітрейту (у кбітах)."
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr "Початкове заповнювання буфера VBV"
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr "Задає початкове заповнювання буфера VBV, у діапазоні від 0.0 до 1.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr "Як AQ розподіляє біти"
 
-#: modules/codec/x264.c:178
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -10785,16 +10849,17 @@ msgid ""
 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
 "frame"
 msgstr ""
-"Визначає режим розподілу AQ, за змовчуванням 2\n"
+"Визначає режим розподілу AQ, за змовчуванням 1\n"
 " - 0: Вимкнено\n"
-" - 1: Уникати переміщення бітів між кадрами\n"
-" - 2: Переміщувати біти між кадрами"
+" - 1: Поточний режим x264 за змовчуванням\n"
+" - 2: використовувати  log(var)^2 замість log(var) та намагатися адаптувати "
+"інтенсивність по кадрах"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Інтенсивність AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10807,39 +10872,39 @@ msgstr ""
 " - 0.5: слабий AQ\n"
 " - 1.5: сильний AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "Множник QP між I та P"
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 "Множник коефіцієнта квантування між I та P-кадрами, у діапазоні від 1.0 до "
 "2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "Множник QP між P та B"
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 "Множник коефіцієнта квантування між P і B-кадрами, у діапазоні від 1.0 до "
 "2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "Різниця QP між кольоровістю і яскравістю"
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "Різниця коефіцієнта квантування між кольоровістю і яскравістю."
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "Багатопрохідний контроль частоти"
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10851,19 +10916,19 @@ msgstr ""
 " - 2: останній прохід, не перезаписує файл статистики\n"
 " - 3: N-й прохід, перезаписує файл статистики\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "Стискання кривої QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr "Коефіцієнт стискання кривої квантування (від 0.0=CBR до 1.0=QCP)"
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr "Зменшувати флуктуації в QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
@@ -10871,7 +10936,7 @@ msgstr ""
 "Зменшувати коливання в коефіцієнтах квантування перед стисканням кривої. "
 "Тимчасово зменшує складність."
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
@@ -10879,11 +10944,11 @@ msgstr ""
 "Зменшувати коливання в коефіцієнтах квантування після стискання кривої. "
 "Тимчасово зменшує складність."
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "Розміри макроблоків"
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10901,19 +10966,19 @@ msgstr ""
 " - усе       : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
 "(p4x4 портребує p8x8. i8x8 портребує 8x8dct)."
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "Режим прямого передбачення векторів руху"
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "Режим прямого передбачення векторів руху."
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Розмір прямого передбачення"
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
@@ -10923,19 +10988,19 @@ msgstr ""
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: найменше можливе, відповідне рівню\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "Навантажене передбачення B-кадрів"
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "Навантажене передбачення B-кадрів."
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Цілочисельний піксельний метод оцінки руху"
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10952,7 +11017,7 @@ msgstr ""
 " - tesa: вичерпний пошук по Адамару (екстремально повільно, в основному, для "
 "тестування)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10966,11 +11031,11 @@ msgstr ""
 " - umh: непарний мульти-вугільний пошук (краще, але повільніше)\n"
 " - esa: вичерпний пошук (дуже повільно, в основному для тестування)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "Максимальний діапазон пошуку векторів руху"
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
@@ -10981,22 +11046,22 @@ msgstr ""
 "високошвидкісні послідовності можуть вимагати значення від 24 до 32. "
 "Допустипі значення — від 0 до 64."
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Максимальна довжина вектору руху"
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 "Максимальна довжина вектору руху у пікселях. -1 — автоматично, базується на "
 "рівні."
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "Мінімальний простір буферу між потоками"
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
@@ -11004,11 +11069,11 @@ msgstr ""
 "Мінімальний простір буферу між потоками. -1 — автоматично, базується на "
 "кількості потоків."
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr "Субпіксельная оцінка руху і якість макроблоків"
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11017,7 +11082,7 @@ msgstr ""
 "Цей параметр контролює компроміс якості/швидкості процесу оцінки руху (менше "
 "= швидше, вище = краща якість). Значення від 1 до 9."
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11026,7 +11091,7 @@ msgstr ""
 "Цей параметр контролює компроміс якості/швидкості процесу оцінки руху (менше "
 "= швидше, вище = краща якість). Значення від 1 до 7."
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11035,7 +11100,7 @@ msgstr ""
 "Цей параметр контролює компроміс якості/швидкості процесу оцінки руху (менше "
 "= швидше, вище = краща якість). Значення від 1 до 6."
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11046,20 +11111,20 @@ msgstr ""
 "компроміс якості/швидкості процесу оцінки руху (менше = швидше, вище = краща "
 "якість). Значення від 1 до 5."
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "Режим спотворення частоти (RD) для B-кадрів"
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 "Режим спотворення частоти (RD) для B-кадрів. Потребує subme 6 або вище."
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr "Вибір референсних кадрів на основі макроблоків"
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
@@ -11067,35 +11132,35 @@ msgstr ""
 "Дозволяє кожному з 8x8 або 16x8 макроблоку незалежно вибирати референсний "
 "кадр замість одного референсного кадру на кожний макроблок."
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Кольоровість в оцінюванні руху"
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr "Ігнорувати кольоровість в оцінці руху для субпікселів у P-кадрах."
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr "Оптимізація обох видів векторів руху в B-кадрах"
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr "Загальна двоспрямована обробка руху."
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr "Адаптивна просторова трансформація розміру"
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr "Метод SATD для трансформації 8x8 у внутрішніх макроблоках."
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "Квантування ґратками RD"
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11109,19 +11174,19 @@ msgstr ""
 " - 2: увімкнено на всіх стадіях\n"
 "Для цього потрібен CABAC."
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr "Раннє визначення пропущених P-кадрів"
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr "Раннє визначення пропущених P-кадрів."
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr "ПОроговий коефіцєнт на P-кадрах"
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
@@ -11129,7 +11194,7 @@ msgstr ""
 "ПОроговий коефіцєнт на P-кадрах. Ігнорує блоки дискретного косінусоїдного "
 "перетворення, які містять лише малий одиничний коефіцієнт."
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
@@ -11137,55 +11202,55 @@ msgstr ""
 "Шумозаглушення в домені дискретного косінусоїдного перетворення. Адаптивна "
 "псевдомертва зона. Діапазон від 10  до 1000."
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "Мертва зона квантування між яскравостями"
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 "Встановлює розмір мертвої зони квантування між яскравостями. Діапазон від 0 "
 "до 32."
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "Мертва зона квантування всередині яскравості"
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 "Встановлює розмір мертвої зони квантування всередині яскравості. Діапазон "
 "від 0 до 32."
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr "Недетерміновані оптимізації при декількох потоках"
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr "Трохи підвищує якість SMP ціною повторюваності."
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "Оптимізація ЦП"
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Використовувати асемблерні оптимізації ЦП."
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr "Ім’я файлу для двопрохідної статистики"
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr "Ім’я файлу для двопрохідної статистики при багатопрохідному кодуванні."
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "Обчислення PSNR"
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11193,11 +11258,11 @@ msgstr ""
 "Обчислює та показує співвідношення сигнал/шум за потужністю. Не впливає на "
 "якість кодування."
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "Обчислення SSIM"
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11205,28 +11270,28 @@ msgstr ""
 "Обчислює та виводить статистику методу структурної подібності. Не впливає на "
 "якість кодування."
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Тихий режим"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Тихий режим."
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Статистика"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "Показувати статистику кожного кадра."
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "Номера ID SPS та PPS"
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
@@ -11234,64 +11299,64 @@ msgstr ""
 "Встановлює номера ID SPS та PPS для того, щоб можна було об’єднувати потоки "
 "з різними налаштуваннями."
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Розділювачі модулю доступу"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "Генерує розділювач модулю доступу модулів NAL."
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "швидкий"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "звичайний"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr "повільний"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "усі"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr "просторовий"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr "тимчасовий"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "автоматичний"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "Кодувальник AVC H.264/MPEG4 (використовуючи x264)"
 
@@ -11407,7 +11472,7 @@ msgstr "Керування гучністю"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Керування позицією"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ігнорувати"
 
@@ -11709,8 +11774,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "Відкриття"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -12365,11 +12430,11 @@ msgstr "Ніколи не виправляти"
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "Демультиплексор AVI"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr "Індексація AVI"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -12381,15 +12446,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Це може тривати досить довго."
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr "Виправити"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr "Не виправляти"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "Виправлення індексу AVI…"
 
@@ -13171,7 +13236,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Демультиплексор MPEG TS"
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Телетекст"
 
@@ -13191,19 +13256,19 @@ msgstr "Телетекст: розклад програм"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Субтитри телетексту: погіршений слух"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Субтитри DVB: погіршений слух"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 msgid "clean effects"
 msgstr "очистити ефекти"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "погіршений слух"
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "візуально сповільнений коментар"
 
@@ -13287,7 +13352,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Налаштування"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -13336,7 +13401,7 @@ msgstr "Перейти до розділу"
 msgid "Speed"
 msgstr "Швидкість"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "Вікно"
 
@@ -13348,12 +13413,12 @@ msgstr "Вікно"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -13380,11 +13445,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Закрити"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "Редагування"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Виділити все"
@@ -13637,7 +13702,7 @@ msgstr "Команди"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "Інтерфейс osd/overlay фреймбуферу GNU/Linux"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Про медіаплеєр VLC"
 
@@ -13651,7 +13716,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr "VLC зроблено для Вас:"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "Ліцензія"
 
@@ -13660,7 +13725,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Допомога медіаплеєра VLC"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Індекс"
 
@@ -13674,7 +13739,7 @@ msgstr "Закладки"
 msgid "Add"
 msgstr "Додати"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13720,7 +13785,7 @@ msgstr ""
 "Вхідний потік був змінений, неможливо зберегти закладку. Використовуйте "
 "режим паузи для редагування закладки."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Неправильне виділення"
 
@@ -13758,12 +13823,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Випадковість вимнена"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Повторювати один"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Повторювати все"
 
@@ -13773,50 +13838,49 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "Не повторювати"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr "Половина розміру"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Нормальний розмір"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr "Подвійний розмір"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Зверху всіх вікон"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Екранний розмір"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:826
-#, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
-msgstr "Вимушене співвідношення сторін"
+msgstr "Заблокувати співвідношення сторін"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Відкрити файл…"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Вийти після відтворення"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Крок вперед"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Крок назад"
 
@@ -13826,26 +13890,23 @@ msgid "User name"
 msgstr "Ім'я користувача"
 
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
-#, fuzzy
 msgid "Errors and Warnings"
-msgstr "Помилки та попередження…"
+msgstr "Помилки та попередження"
 
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
-#, fuzzy
 msgid "Clean up"
-msgstr " Очистити "
+msgstr "Очистити"
 
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
-#, fuzzy
 msgid "Show Details"
-msgstr "Показати все"
+msgstr "Показати деталі"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Перемотати"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Прискорити"
 
@@ -14008,17 +14069,17 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(нічого не відтворюється)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr "Остання версія VLC для Вашої ОС — 0.9."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr "Остання версія VLC для Вашої ОС — 0.8.6i, яка має помилки у безпеці."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
@@ -14028,11 +14089,11 @@ msgstr ""
 "помилки у безпеці. Ми рекомендуємо Вам поновити вам Mac до нової версії Mac "
 "OS X."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "Ваша версія Mac OS X більше не підтримується"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
@@ -14042,201 +14103,201 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Відкрити журнал збоїв…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Зберегти цей журнал…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Перевірити оновлення…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Налаштування..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "Служби"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Приховати VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Приховати інше"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "Показати все"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Вийти з VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Файл"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Просунуте відкриття файлу…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Відкрити диск,"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Відкрити мережу…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Відкрити пристрій захоплення…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Відкрити недавні"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Очистити меню"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Майстер експорту/мовлення…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "Вирізати"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "Копіювати"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "Вставити"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr "Відтворення"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Збільшити гучність"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Зменшити гучність"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Пристрій повноекранного відео"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Transparent"
 msgstr "Прозорий"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Згорнути вікно"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "Закрити вікно"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 msgid "Controller..."
 msgstr "Контролер…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "Еквалайзер…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "Розширене керування…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Закладки…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Список відтворення…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Медіаінформація…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr "Повідомлення…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Помилки та попередження…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Винести все наперед"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "Довідка"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Довідка про медіаплеєр VLC…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "ReadMe/FAQ…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Онлайн-документація…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Веб-сайт VideoLAN…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Спонсорство…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Онлайн-форум…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Голосніше"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Тихіше"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Send"
 msgstr "Надіслати"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 msgid "Don't Send"
 msgstr "Не надсилати"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr "Перед цим VLC потерпів аварію"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -14250,11 +14311,11 @@ msgstr ""
 "впав, заодно вкажіть іншу корисну інформацію: посилання на файл прикладу, "
 "URL мережевого потоку,…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr "Я погоджуюся з тим, що зі мною можуть зв’язатися щодо цього звіту."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
@@ -14262,49 +14323,49 @@ msgstr ""
 "Буде відправлено лише Вашу адресу електронної пошти за змовчуванням без "
 "подальшої інформації."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "Гучність: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr "Помилка перевірки поновлення"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr "Перевірка поновлення недоступна у цій збірці."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr "Помилка надсилання звіту про збій"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Журнал збою не знайдено"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "Продовжити"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "Не можу знайти нічого від попереднього збою."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Видалити старі налаштування?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "Ми щойно знайшли присутність старих файлів VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Перемістити до кошика та перезапустити VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr "Журнал відлагоджування VLC (%s).rtfd"
@@ -14407,30 +14468,35 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Керувати відтворенням за допомогою Apple Remote"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
-msgstr ""
+msgstr "За змовчуванням, VLC може віддалено контролюватися через Apple Remote."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
 msgid "Control playback with media keys"
-msgstr ""
+msgstr "Контролювати відтворення медіаклавішами"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
 msgid ""
 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
 "keyboards."
 msgstr ""
+"За змовчуванням, VLC може контролюватися медіаклавішами на сучасних "
+"клавіатурах Apple."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:97
 msgid "Use media key control when VLC is in background"
 msgstr ""
+"Використовувати керування медіаклавішами тоді, коли VLC знаходиться у фоні"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
 msgid ""
 "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
 msgstr ""
+"За змовчуванням, VLC буде сприймати медіаклавіші також тоді, коли "
+"знаходиться у фоні."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:102
 msgid "Mac OS X interface"
@@ -14487,9 +14553,8 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "Вважати трубою замість файлу"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:185
-#, fuzzy
 msgid "Play another media synchronously"
-msgstr "Відтворити синхронно інше медіа (зовнішній аудіофайл…)"
+msgstr "Відтворити синхронно інше медіа"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
@@ -14497,7 +14562,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "Вибрати…"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "Ім'я пристрою"
 
@@ -14519,14 +14584,13 @@ msgid "IP Address"
 msgstr "IP-адреса"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:204
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
 "press the button below."
 msgstr ""
-"Для відкриття звичайного мережевого потоку (HTTP, RTSP, MMS, FTP…) просто "
-"введіть URL в полі нижче. Якщо Ви хочете відкрити потік RTP чи UDP, "
+"Для відкриття звичайного мережевого потоку (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP…) "
+"просто введіть URL в полі вище. Якщо Ви хочете відкрити потік RTP чи UDP, "
 "натисніть кнопку нижче."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:205
@@ -14848,7 +14912,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Список відтворення HTML"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i елемент(и, ів)"
@@ -14892,55 +14956,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Деталі кодеку"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr "Прочитано"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Бітрейт вхідного потоку"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Демультиплексовано"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Бітрейт потоку"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Блоків декодовано"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Показано кадрів"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Загублено кадрів"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr "Мовлення"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Відіслано пакетів"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Відіслано байт"
 
@@ -14949,12 +15013,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Бітрейт вихідного потоку"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Відтворено буферів"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Загублено буферів"
 
@@ -14979,12 +15043,12 @@ msgstr "Скинути все"
 msgid "Basic"
 msgstr "Основне"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Скинути налаштування"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -15152,7 +15216,7 @@ msgstr "Приватність/мережева взаємодія"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
 msgid "...when VLC is in background"
-msgstr ""
+msgstr "…коли VLC у фоні"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
 msgid "Default Encoding"
@@ -15189,7 +15253,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Робити чорним екран для повноекранного режиму"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 msgid "Display"
 msgstr "Дисплей"
 
@@ -15222,7 +15286,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Послідовна нумерація"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 msgid "Custom"
 msgstr "Довільно"
@@ -15254,48 +15318,48 @@ msgstr "Висока затримка"
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Вища затримка"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "Налаштування інтерфейсу не збережені"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 "Сталася помилка під час збереження Ваших налаштувань через SimplePrefs (%i)."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "Налаштування звуку не збережено"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "Налаштування відео не збережено"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr "Налаштування входу не збережено"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr "Налаштування OSD/субтитрів не збережено"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "Гарячі клавіші не збережені"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Оберіть каталог, до якого зберігати стоп-кадри"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "Вибрати"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -15303,15 +15367,15 @@ msgstr ""
 "Натисніть клавішу для\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Неправильна комбінація"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "Нажаль, ці клавіші не можуть бути комбінацією гарячих клавіш."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Ця комбінація вже зайнята \"%@\"."
 
@@ -15569,7 +15633,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Майстер мовлення/перекодування"
 
@@ -15595,11 +15659,11 @@ msgstr ""
 "мовлення, щоб отримати доступ до більшої кількості можливостей."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Мовлення в мережу"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Перекодувати/зберегти у файл"
 
@@ -15612,7 +15676,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Оберіть ваш вхідний потік тут."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Виберіть потік"
 
@@ -15689,13 +15753,13 @@ msgstr "Перекодувати звук"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Перекодувати відео"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr "Це дозволяє перекодувати аудіодоріжку, якщо такий присутній у потоці."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15721,18 +15785,18 @@ msgstr "Додаткові параметри мовлення"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "Тут можуть бути задані кілька додаткових параметрів."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "«Час життя» (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Оповіщення SAP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr "Відтворювати локально"
 
@@ -15748,7 +15812,7 @@ msgstr "Додаткові параметри перекодування"
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr "Тут можуть бути задані кілька додаткових параметрів перекодування."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "Виберіть файл для збереження"
 
@@ -15802,11 +15866,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Оберіть щось перед переходом до наступної сторінки."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr "Призначення недійсне"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -15820,7 +15884,7 @@ msgstr ""
 "Якщо Ви не знаєте, що це означає, прочитайте «HOWTO мовлення у VLC» та "
 "допоміжні тексти у цьому вікні."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -15832,19 +15896,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Відкоригуйте вибір та спробуйте знову."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "Вибрати каталог для збереження"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr "Каталог не вибраний"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr "Каталог, куди будуть збережені файли, повинен бути вибраний."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
@@ -15852,49 +15916,49 @@ msgstr ""
 "Введіть правильний шлях або натисніть кнопку «Обрати…» для того, щоб обрати "
 "місцезнаходження."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr "Файл не вибраний"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr "Повинен бути вибраний файл для збереження потоку."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 "Введіть правильний шлях або натисніть кнопку «Обрати» для того, щоб обрати "
 "місцезнаходження."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr "Закінчити"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "так"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "ні"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "так: від %@ до %@ с"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "так: %@ @ %@ кб/с"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Дозволяє вести мовлення в мережу."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15907,16 +15971,16 @@ msgstr ""
 "можливості кодування більш підходять, наприклад, для збереження мережевих "
 "потоків."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Виберіть Ваш звуковий кодек. Клацніть, щоб отримати докладну інформацію."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr "Виберіть Ваш відеокодек. Клацніть, щоб отримати докладну інформацію."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15928,7 +15992,7 @@ msgstr ""
 "бажаєте вести мовлення тільки у Вашій локальній мережі, залишіть значення "
 "цього параметра 1."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15944,7 +16008,7 @@ msgstr ""
 "Якщо Ви бажаєте дати назву вашому потоку, напишіть його тут. Інакше буде "
 "використане ім'я за змовчуванням."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16934,19 +16998,19 @@ msgstr ""
 "Інформація про те, із чого зроблене Ваше медіа чи потік.\n"
 "Показуються мультиплексор, аудіо- та відеокодеки, субтитри."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "Статистика про відтворюваний зараз потік чи медіа."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Пошкоджено"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Уривчастості"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Бітрейт вихідного потоку"
 
@@ -16999,55 +17063,55 @@ msgstr "Відкрити файл субтитрів"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Витягнути диск"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "Тип DVB:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "Символьна швидкість трансподера"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Ширина смуги частот"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 msgid "Channels:"
 msgstr "Канали:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "Обрані порти:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ".*"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 msgid "Input caching:"
 msgstr "Кешування входу:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr "Використовувати темп VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "Автоматичне з’єднання"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 msgid "Radio device name"
 msgstr "Ім’я радіопристрою"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 "Ваш дисплей буде відкрито та відтворено, аби передати його чи зберегти."
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Додаткові параметри"
 
@@ -17059,11 +17123,11 @@ msgstr "Двічі клацніть для отримання медіаінфо
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr "Клацніть для перемикання між повторенням одного та повторенням всього"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Показати поточний елемент"
 
@@ -17886,13 +17950,12 @@ msgstr "Відкрити список відтворення…"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
-msgstr "Список відтворення XSPF (*.xspf);; "
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
+msgstr "Список відтворення XSPF (*.xspf)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
-#, fuzzy
 msgid "M3U playlist (*.m3u)"
-msgstr "Список відтворення M3U (*.m3u);; "
+msgstr "Список відтворення M3U (*.m3u)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 msgid "HTML playlist (*.html)"
@@ -17902,7 +17965,7 @@ msgstr "Список відтворення HTML (*.html)"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "Зберегти список відтворення як…"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Відкрити субтитри…"
 
@@ -18322,20 +18385,18 @@ msgstr ""
 "з композитним розширенням."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
-#, fuzzy
 msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1."
-msgstr "Прозорість вікна між 0.1 та 1."
+msgstr "Прозорість керування прозорістю вікна між 0.1 та 1."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
 "with composite extensions."
 msgstr ""
-"Задає прозорість вікна між 0.1 та 1 для головного інтерфейсу, списку "
-"відтворення та розширеної панелі. Цей параметр працює лише з Windows та X11 "
-"з композитним розширенням."
+"Задає прозорість повноекранного контролера між 0.1 та 1 для головного "
+"інтерфейсу, списку відтворення та розширеної панелі. Цей параметр працює "
+"лише з Windows та X11 з композитним розширенням."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
@@ -18771,7 +18832,6 @@ msgid "Save volume on exit"
 msgstr "Зберігати гучність при виході"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
-#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
 msgstr "Бажана мова звуку"
 
@@ -18824,7 +18884,6 @@ msgid "Allow only one instance"
 msgstr "Дозволяти тільки одну копію"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
-#, fuzzy
 msgid "File associations:"
 msgstr "Файлові асоціації:"
 
@@ -18865,7 +18924,6 @@ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr "Це інтерфейс VLC за змовчуванням з рідним виглядом."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
-#, fuzzy
 msgid "Display mode"
 msgstr "Режим відображення"
 
@@ -18883,9 +18941,8 @@ msgid "Skins"
 msgstr "Скіни"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
-#, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "Помилка сесії"
+msgstr "Файл скіну"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 msgid "Resize interface to video size"
@@ -19721,11 +19778,11 @@ msgstr ""
 "перезапустіть VLC.\n"
 "Відвідайте http://www.last.fm/join/ для отримання облікового запису."
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr "last.fm: помилка аутентифікації"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -20880,15 +20937,15 @@ msgstr "Оповіщення SAP"
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "Парсер описів SDP"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr "Сесія"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr "Інструмент"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "Користувач"
 
@@ -22440,38 +22497,34 @@ msgid "Bluescreen"
 msgstr "Синій екран"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:84
-#, fuzzy
 msgid "Output width"
-msgstr "Ширина виводу відео."
+msgstr "Ширина виводу"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:86
-#, fuzzy
 msgid "Output (canvas) image width"
-msgstr "Ширина виводу відео."
+msgstr "Ширина (полотно) виводу зображення"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:87
-#, fuzzy
 msgid "Output height"
-msgstr "Висота виводу відео."
+msgstr "Висота виводу"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Output (canvas) image height"
-msgstr "Висота виводу відео."
+msgstr "Висота (полотно) виводу зображення"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:90
-#, fuzzy
 msgid "Output picture aspect ratio"
-msgstr "Вихідне співвідношення сторін"
+msgstr "Вихідне співвідношення сторін малюнка"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:92
 msgid ""
 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
 "have the same SAR as the input."
 msgstr ""
+"Задає співвідношення сторін полотна. Якщо опущене, вважається, що полотно "
+"має таке ж співвідношення сторін, що і ввід."
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:94
-#, fuzzy
 msgid "Pad video"
 msgstr "Заповнення відео"
 
@@ -22485,6 +22538,10 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr "Канал +"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Автоматично масштабувати та вміщувати відео"
 
@@ -22712,52 +22769,57 @@ msgstr "Пікселів відступу справа"
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr "Кількість пікселів для відступу справа зображення після обрізання."
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "Обрізати"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "Фільтр масштабування відео"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 msgid "Padd"
 msgstr "Відступ"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Режим деінтерлейсу"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr "Режим деінтерлейсу для локального відтворення."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "Режим деінтерлейсу для мовлення"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr "Режим деінтерлейсу для мовлення."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr "Відкидання"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr "Змішування"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr "По середньому"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr "Bob"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr "Лінійний"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "Відеофільтр деінтерлейсу"
 
@@ -24689,7 +24751,6 @@ msgid "VLC"
 msgstr "VLC"
 
 #: modules/video_output/xcb/window.c:235
-#, fuzzy
 msgid "VLC"
 msgstr "VLC"
 
@@ -26269,9 +26330,6 @@ msgstr "Аналізатор спектра"
 #~ msgid "D&elete"
 #~ msgstr "В&далити"
 
-#~ msgid "DAAP access"
-#~ msgstr "Доступ до DAAP"
-
 #~ msgid "DAAP shares"
 #~ msgstr "Загальні ресурси DAAP"
 
diff --git a/po/vi.gmo b/po/vi.gmo
index 64f3fba..d88f067 100644
Binary files a/po/vi.gmo and b/po/vi.gmo differ
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 2e7ebfb..a1ea0bc 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-29 15:23+0700\n"
 "Last-Translator: anh phan <ppanhh at gmail.com>\n"
 "Language-Team: iamphananh.blogspot.com <ppanhh at gmail.com>\n"
@@ -75,12 +75,12 @@ msgstr "Thiết lập giao diện điều khiển"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Thiết lập phím tắt"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -105,7 +105,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "Bộ lọc Audio dùng để xử lý việc phân luồng Audio"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Hiệu ứng"
 
@@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "Tổng quan"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Tổng quan thiết lập phương thức Audio"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Thi hành Video theo yêu cầu của VLC"
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "Thông tin - phiên dịch bởi Phan Anh"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -586,7 +586,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr "Không lặp lại"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "Ngẫu nhiên"
 
@@ -772,7 +772,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Số lượng các bộ lọc (%d) đã đạt được."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Vô hiệu"
@@ -807,13 +807,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "Chơi lại lần nữa"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Kênh Audio"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -854,23 +854,23 @@ msgstr "Âm thanh vòm"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Đảo ngược stereo"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr "khóa"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr "Lô-gíc"
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "số nguyên"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "số thực"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "chuá»—i"
 
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "%s: tùy chọn `-W %s' không cần thông số\n"
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "Đánh dấu %i"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -946,15 +946,15 @@ msgstr "Phân luồng / Chuyển mã thất bại"
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr "VLC không thể kích hoạt phương thức packetizer"
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr "VLC không thể mở phương thức giải mã này."
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "Phương thức giải mã không phù hợp"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
@@ -963,151 +963,151 @@ msgstr ""
 "VLC không hỗ trợ định dạng file này\"%4.4s\". Và bạn không thể sửa được lỗi "
 "này."
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Track"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "Chương trình"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Đổi tần số"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Đồng ý"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Đóng với tiêu đề %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Luồng %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Phụ đề"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Loại"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 msgid "Original ID"
 msgstr "Số ID gốc"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Ngôn ngữ"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Mô tả"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Kênh"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Xếp hạng tự động"
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Tự động từng bit"
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Tần số bit"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Chơi lại Track một lần nữa"
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Chơi lại album một lần nữa"
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Độ phân giải"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Hiển thị độ phân giải"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Xếp hạng khung"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Dữ liệu nhập vào không thể đọc được"
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC không thể mở MRL '%s'. Kiểm tra log để biết thêm."
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC không thể nhận diện được định dạng nhập vào"
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr "Định dạng cua '%s' không thể tìm ra. Hãy xem log để biết thêm."
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "Chương trình"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "ChÆ°Æ¡ng"
@@ -1191,19 +1191,19 @@ msgstr "ChÆ°Æ¡ng"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Định hướng"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "Video Track"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Audio Track"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Phụ đề track"
 
@@ -1238,8 +1238,8 @@ msgstr "Chương trước đó"
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Media: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Thêm giao diện"
 
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "2:1 Gấp đôi"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "Tá»± Ä‘á»™ng"
 
@@ -2240,11 +2240,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3329,8 +3329,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3373,7 +3373,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Chọn phím tắt để chơi"
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3384,7 +3384,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Chọn phím tắt để chơi file với tốc độ nhanh hơn"
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3412,10 +3412,10 @@ msgstr "Chậm hơn (tốt)"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3428,8 +3428,8 @@ msgstr "Sử dụng phím tắt để nhảy đến file kế tiếp trong danh
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3440,8 +3440,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr "Sử dụng phím tắt để lùi về file kế tiếp trong danh sách"
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3454,7 +3454,7 @@ msgstr "Sử dụng phím tắt để dừng chơi"
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Nhảy tới thời gian dài, tính bằng giây"
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3681,8 +3681,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Chọn phím tắt để giảm âm lượng"
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr "Giải mã"
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "Nhập dữ liệu"
 
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgstr "Lưu file thất bại"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Thất bại khi mở \"%s\" để ghi dữ liệu"
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4330,20 +4330,29 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "Đang download..."
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "Hủy bỏ"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Đang download... %s/%s %.1f%% đã xong"
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4401,26 +4410,26 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "Không xác định"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Tái kết hợp"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "Bỏ"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Tỉ số đồng dạng"
 
@@ -4494,7 +4503,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
@@ -4509,8 +4518,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
@@ -4723,17 +4732,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr "6 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr "7 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr "8 MHz"
 
@@ -4928,8 +4937,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "không"
 
@@ -5248,8 +5257,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "Tên thiết bị video"
 
@@ -5260,8 +5269,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Tên thiết bị audio"
 
@@ -5272,7 +5281,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "Kích thước video"
 
@@ -5559,21 +5568,21 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP server"
 msgstr "Server HTTP"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
@@ -5617,12 +5626,12 @@ msgstr "DVD vá»›i menu"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr "Chơi lại thất bại"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -6057,8 +6066,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "Thiết bị radio PVR"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr ""
 
@@ -6089,8 +6098,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr "Tần số"
 
@@ -6151,7 +6160,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Âm thanh"
@@ -6173,15 +6182,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr "Tá»± Ä‘á»™ng"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6345,7 +6354,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
@@ -6536,7 +6545,7 @@ msgstr ""
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
@@ -6582,7 +6591,7 @@ msgstr "Video4Linux"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Tiêu chuẩn"
@@ -6863,66 +6872,79 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "Tỉ lệ đồng dạng video."
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr "ĐỌC"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 msgid "Video input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 msgid "Controls"
 msgstr "Điều khiển"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr ""
 
@@ -7096,6 +7118,25 @@ msgstr ""
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "Mở file âm nhạc/phim"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "Đường dẫn đến giao diện sử dụng"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Làm bộ lọc video gợn sóng"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr ""
@@ -7779,8 +7820,8 @@ msgstr ""
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr ""
 
@@ -7986,8 +8027,8 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -8317,7 +8358,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Giảm tiếng ồn"
@@ -8797,7 +8838,7 @@ msgstr "Tọa độ Y của phụ đề được mã hóa."
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Giải mã phụ đề DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "Phụ đề DVD"
 
@@ -8809,7 +8850,7 @@ msgstr "Mã hóa phụ đề DVB"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Giải mã audio AAC (sử dụng libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr "Định dạng AAC"
 
@@ -9018,7 +9059,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "Nâu sẫm"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9033,7 +9074,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr "Hoa vân anh"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9048,7 +9089,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "Màu oliu"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9084,7 +9125,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "Hải quân"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -9842,156 +9883,175 @@ msgid ""
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr "Cấp độ 264"
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "Cấp độ 264"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr "Thiết lập QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -10000,11 +10060,11 @@ msgid ""
 "frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Độ dài AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10012,35 +10072,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10048,35 +10108,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10087,38 +10147,38 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10128,7 +10188,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10137,115 +10197,115 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10254,175 +10314,175 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Chế độ im lặng"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Chế độ im lặng"
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Thống kê"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 msgid "tesa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "nhanh"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "bình thường"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr "chậm"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "tất cả"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr "thời gian"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "tá»± Ä‘á»™ng"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -10538,7 +10598,7 @@ msgstr "Điều khiển âm lượng"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Điều khiển vị trí"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Ignore"
 msgstr "Bỏ qua"
 
@@ -10821,8 +10881,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "Đang mở"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -11455,11 +11515,11 @@ msgstr "Không bao giờ sửa"
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -11467,15 +11527,15 @@ msgid ""
 "This might take a long time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr "Chuẩn bị"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr "Không chuẩn bị"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr ""
 
@@ -12219,7 +12279,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Tách kênh luồng vận chuyển MPEG"
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletext"
 
@@ -12239,19 +12299,19 @@ msgstr "Teletext: Thời khóa biểu của VLC"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Phụ đề Teletext: nghe bị lỗi"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Phụ đề DVB: nghe bị lỗi"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 msgid "clean effects"
 msgstr "Hiệu ứng làm sạch"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "nghe bị lỗi"
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "bình luận hiệu ứng bị lỗi"
 
@@ -12335,7 +12395,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Tùy chỉnh"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -12384,7 +12444,7 @@ msgstr "Đi đến chương"
 msgid "Speed"
 msgstr "Tốc độ"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "Cửa sổ"
 
@@ -12396,12 +12456,12 @@ msgstr "Cửa sổ"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -12428,11 +12488,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Đóng"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "Sá»­a"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Chọn hết"
@@ -12673,7 +12733,7 @@ msgstr "Lệnh"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Về chúng tôi"
 
@@ -12687,7 +12747,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr "VLC được mang đến cho bạn bởi:"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "Bản quyền"
 
@@ -12696,7 +12756,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Trợ giúp"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Danh mục"
 
@@ -12710,7 +12770,7 @@ msgstr "Đánh dấu"
 msgid "Add"
 msgstr "Thêm"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -12757,7 +12817,7 @@ msgstr ""
 "với\"Tạm Dừng\" trong khi đang chỉnh sửa phần đánh dấu để chắc rằng dữ liệu "
 "nhập vào là trùng khớp."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Phần lựa chọn không đúng"
 
@@ -12795,12 +12855,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Tắt chế độ ngẫu nhiên"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Lặp lại một lần"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Lặp lại tất cả"
 
@@ -12810,27 +12870,27 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "Tắt lặp lại"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr "Kích thước phân nửa"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Kích thước bình thường"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr "Kích thước gấp đôi"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Nổi lên trên cùng"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Canh vừa màn hình"
 
@@ -12839,21 +12899,21 @@ msgstr "Canh vừa màn hình"
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Bắt buộc tỉ lệ bề mặt"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Mở file..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Thoát sau khi chơi xong"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Tiến tới"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Lùi về"
 
@@ -12874,12 +12934,12 @@ msgstr "Dọn dẹp"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Hiển thị chi tiết"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Quay lại"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Nhanh hơn về phía trước"
 
@@ -13036,11 +13096,11 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(không đối tượng nào được chơi)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr "Phiên bản cập nhật lần cuối của VLC cho hệ thống của bạn là 1.0"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
@@ -13048,7 +13108,7 @@ msgstr ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
@@ -13058,12 +13118,12 @@ msgstr ""
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 "Phiên bản VLC này đối với hệ điều hành Mac OS X không còn được hỗ trợ nữa"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
@@ -13073,201 +13133,201 @@ msgstr ""
 "\n"
 " %@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Mở file lưu trữ thông tin lỗi..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Lưu thông tin này..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Kiểm tra cập nhật..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Tùy chỉnh..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "Dịch vụ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Ẩn VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Ẩn các thành phần khác"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "Hiển thị tất cả"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Thoát VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "1:File"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Mở file nâng cao...."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Mở đĩa...."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Mở mạng lưới..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Mở thiết bị ghi hình..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Mở gần đây"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Làm sạch menu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Hướng dẫn tự động Tạo luồnguất dữ liệu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "Cắt"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "Sao chép"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "Dán"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr "Chơi lại"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Tăng âm lượng"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Giảm âm lượng"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Thiết bị hiển thị video toàn màn hình"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Transparent"
 msgstr "Độ trong suốt"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Thu nhỏ cửa sổ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "Đóng cửa sổ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 msgid "Controller..."
 msgstr "Điều khiển...."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "Cân bằng...."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "Điều khiển bổ sung..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Đánh dấu..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Danh sách..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Thông tin file...."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr "Thông báo..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Lỗi và cảnh báo..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Đem tất cả vào kiểu chữ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "Trợ giúp"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Trợ giúp của VLC..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "Đọc tôi/Các câu hỏi thường gặp..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Tài liệu giúp đỡ trực tuyến(Internet)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Website VLC..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Hỗ trợ tài chính..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Diễn đàn trực tuyến..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Tăng âm lượng"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Giảm âm lượng"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Send"
 msgstr "Gá»­i"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 msgid "Don't Send"
 msgstr "Đừng gửi"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr "VLC đã bị lỗi gần đây"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -13276,59 +13336,59 @@ msgid ""
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr "Tôi đồng ý liên lạc với người gỡ rối các lỗi của chương trình."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "Âm thanh: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr "Kiểm tra cập nhật thất bại"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Không tìm thấy báo cáo lỗi hệ thống"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "Tiếp tục"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Xóa bỏ các tùy chỉnh cũ?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -13504,7 +13564,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "Chọn..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "Tên thiết bị"
 
@@ -13840,7 +13900,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Danh sách"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i đối tượng"
@@ -13884,55 +13944,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Chi tiết về codec"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr "Đọc file đa phương tiện"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Nhập vào Bitrate"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Tách kênh"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Bitrate của luồng"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Các khối đã giải mã"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Hiển thị khung"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Khung bị mất"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr "Đang tạo luồng"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Gói đã gửi"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Byte đã gửi"
 
@@ -13941,12 +14001,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Xếp hạng gửi"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Bộ đệm đã chơi"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Bộ đệm đã mất"
 
@@ -13971,12 +14031,12 @@ msgstr "Thiết lập lại toàn bộ"
 msgid "Basic"
 msgstr "Cơ bản"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Thiết lập lại toàn bộ tùy chỉnh"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -14181,7 +14241,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Màn hình màu đen trong chế độ toàn màn hình"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 msgid "Display"
 msgstr "Hiển thị"
 
@@ -14214,7 +14274,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Dãy số liên tiếp"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 msgid "Custom"
 msgstr "Tự chọn"
@@ -14246,48 +14306,48 @@ msgstr "Độ trễ cao"
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Độ trễ cao hơn"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "Thiết lập về giai diện chưa được lưu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 "Một lỗi đã xảy ra khi đang lưu các thiết lập thông qua Tùy chỉnh ví dụ (%i)."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "Thiết lập Audio chưa được lưu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "Thiết lập Video chưa được lưu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr "Thiết lập nhập dữ liệu chưa lưu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr "Thiết lập cho Hiển Thị Trên Màn Hình/Phụ đề chưa lưu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "Phím tắt chưa lưu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Chọn thư mục mà bạn sẽ lưu phần chụp các cảnh của video."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "Chọn"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -14295,15 +14355,15 @@ msgstr ""
 "Ấn phím mới cho\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Kết nối bị lỗi."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "Rất đáng tiếc, những phím này không thể gán thành phím tắt được."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Việc kết nối đã được thực hiện bởi \"%@\"."
 
@@ -14517,7 +14577,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Quay lại"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Hướng dẫn tự động Tạo Luồng/Chuyển Mã"
 
@@ -14541,11 +14601,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Tạo luồng mạng lưới"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Chuyển mã/ Lưu thành file"
 
@@ -14558,7 +14618,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Chọn ở đây luồng nhập vào"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Chọn một luồng"
 
@@ -14632,13 +14692,13 @@ msgstr "Chuyển mã Audio"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Chuyển mã Video"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr "Cho phép phần này chuyển mã audio track nếu phần này nằm trong luồng."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -14665,18 +14725,18 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 "Ở trang này, một vài thông số bổ sung về tạo luồng có thể được thiết lập."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Thời gian thực thi (TGTT)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Thông báo SAP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr "Chơi lại địa phương"
 
@@ -14693,7 +14753,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
 "Ở trang này, một vài thông số bổ sung về chuyển mã có thể được thiết lập."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "Chọn file để lưu"
 
@@ -14747,11 +14807,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hãy lựa chọn một phần trước khi đi đến trang kế tiếp."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr "Đích đến sai"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -14760,7 +14820,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -14772,19 +14832,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hãy chọn và thử lại lần nữa."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "Chọn thư mục để lưu"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr "Không chọn thư mục nào"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr "Thư mục nơi lưu các file đã được chọn."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
@@ -14792,49 +14852,49 @@ msgstr ""
 "Điền vào một đường dẫn chính xác và nút \"Chọn\" để đi đến một địa điểm được "
 "chọn"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr "Không chọn file nào"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr "Hãy chọn một file để có thể lưu luồng"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 "Điền vào một đường dẫn chính xác và nút \"Chọn\" để đi đến một địa điểm được "
 "chọn"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr "Hoàn tất"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "có"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "không"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "đồng ý: từ %@ đến %@ giây"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "đồng ý: %@ @ %@ kb/giây"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Phần này cho phép phân luồng trên mạng."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -14846,17 +14906,17 @@ msgstr ""
 "Hãy lưu ý rằng VLC không thích hợp với việc chuyển mã file. Các phần tính "
 "năng chuyển mã có thể hữu ích khi lưu vào các luồng của mạng."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Chọn codec cho audio của bạn. Click vào từng cái để biết thêm thông tin"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Chọn codec cho video của bạn. Click vào từng cái để biết thêm thông tin"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -14868,7 +14928,7 @@ msgstr ""
 "phần này là gì, hoặc bạn muốn phân luồng trong mạng con mà thôi, thì hãy "
 "thiết lập giá trị này là 1."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -14885,7 +14945,7 @@ msgstr ""
 "Nếu bạn muốn đặt tên cho luồng của riêng bạn, hãy điền tên đó vào đây, hoặc "
 "nếu không, một tên mặc định sẽ được tạo."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -15875,19 +15935,19 @@ msgstr ""
 "Thông tin về file đa phương tiện của bạn hoặc luồng được tạo thành.\n"
 "Dồn kênh, Audio và Codec của Video, Phụ đề được hiển thị."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "Thống kê về các file đang chơi hoặc luồng."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Bị hư"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Sự gián đoạn"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Số Bitrate đã gửi"
 
@@ -15940,54 +16000,54 @@ msgstr "Mở file phụ đề"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Mở ổ đĩa cứng"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "Thể loại DVB:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "Xếp hạng biểu tượng bộ tách sóng"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Băng thông"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kênh:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "Chọn cổng:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ".*"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 msgid "Input caching:"
 msgstr "Lưu trữ phần nhập dữ liệu:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr "Sử dụng nhịp độ của VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "Tự động kết nối"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 msgid "Radio device name"
 msgstr "Tên thiết bị Radio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Tùy chọn nâng cao"
 
@@ -15999,11 +16059,11 @@ msgstr "Click đúp chuột để có thêm thông tin"
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr "Click để chuyển đổi giữa việc lặp lại một file và lặp lại tất cả"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Hiển thị đối tượng hiện tại"
 
@@ -16870,7 +16930,7 @@ msgstr "Mở danh sách..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "danh sách XSPF (*.xspf);;"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -16886,7 +16946,7 @@ msgstr "danh sách HTML (*html)"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "Lưu danh sách dưới dạng..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Mở file phụ đề"
 
@@ -18711,11 +18771,11 @@ msgstr ""
 "lại VLC.\n"
 "Truy cập vào http://www.last.fm/join/ để tạo một tài khoản."
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -19763,15 +19823,15 @@ msgstr ""
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr "Tiến trình"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr "Công cụ"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "Người dùng"
 
@@ -21254,6 +21314,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
+msgid "Canvas"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Tự động kiểm tra cập nhật"
@@ -21461,52 +21525,57 @@ msgstr ""
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "Bỏ"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 msgid "Padd"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr "Bỏ qua"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr "Pha trá»™n"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr "Đường vạch"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/vlc.pot b/po/vlc.pot
index 2034e46..6ea3d2a 100644
--- a/po/vlc.pot
+++ b/po/vlc.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: vlc 1.0.2\n"
+"Project-Id-Version: vlc 1.0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -67,12 +67,12 @@ msgstr ""
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -97,7 +97,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr ""
 
@@ -122,11 +122,11 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -475,11 +475,11 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -535,7 +535,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
@@ -688,7 +688,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr ""
@@ -723,13 +723,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -770,23 +770,23 @@ msgstr ""
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr ""
 
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -862,166 +862,166 @@ msgstr ""
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 msgid "Original ID"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr ""
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
@@ -1105,19 +1105,19 @@ msgstr ""
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr ""
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr ""
 
@@ -1152,8 +1152,8 @@ msgstr ""
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr ""
 
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
@@ -2114,11 +2114,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3181,8 +3181,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3225,7 +3225,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3264,10 +3264,10 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3280,8 +3280,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3292,8 +3292,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3306,7 +3306,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3421,7 +3421,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3529,8 +3529,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -3987,7 +3987,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4042,7 +4042,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4175,20 +4175,27 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr ""
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4246,26 +4253,26 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr ""
 
@@ -4339,7 +4346,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
@@ -4354,8 +4361,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
@@ -4568,17 +4575,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr ""
 
@@ -4773,8 +4780,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr ""
 
@@ -5093,8 +5100,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr ""
 
@@ -5105,8 +5112,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr ""
 
@@ -5117,7 +5124,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr ""
 
@@ -5404,21 +5411,21 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
@@ -5462,12 +5469,12 @@ msgstr ""
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -5902,8 +5909,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr ""
 
@@ -5934,8 +5941,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
@@ -5994,7 +6001,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr ""
@@ -6016,15 +6023,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr ""
 
@@ -6188,7 +6195,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
@@ -6379,7 +6386,7 @@ msgstr ""
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
@@ -6425,7 +6432,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr ""
@@ -6706,66 +6713,78 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 msgid "Video input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 msgid "Controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr ""
 
@@ -6939,6 +6958,22 @@ msgstr ""
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+msgid "Media in Zip"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+msgid "Zip files filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr ""
@@ -7620,8 +7655,8 @@ msgstr ""
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr ""
 
@@ -7827,8 +7862,8 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -8158,7 +8193,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
@@ -8635,7 +8670,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr ""
 
@@ -8647,7 +8682,7 @@ msgstr ""
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -8853,7 +8888,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -8868,7 +8903,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -8883,7 +8918,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -8919,7 +8954,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -9675,156 +9710,174 @@ msgid ""
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+msgid "H.264 profile"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -9833,11 +9886,11 @@ msgid ""
 "frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -9845,35 +9898,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -9881,35 +9934,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -9920,38 +9973,38 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -9961,7 +10014,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -9970,115 +10023,115 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10087,175 +10140,175 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 msgid "Quiet mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 msgid "Quiet mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 msgid "tesa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -10368,7 +10421,7 @@ msgstr ""
 msgid "Position Control"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
@@ -10651,8 +10704,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -11285,11 +11338,11 @@ msgstr ""
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -11297,15 +11350,15 @@ msgid ""
 "This might take a long time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr ""
 
@@ -12037,7 +12090,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr ""
 
@@ -12057,19 +12110,19 @@ msgstr ""
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 msgid "clean effects"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12153,7 +12206,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -12202,7 +12255,7 @@ msgstr ""
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
@@ -12214,12 +12267,12 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -12246,11 +12299,11 @@ msgid "Close"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr ""
@@ -12483,7 +12536,7 @@ msgstr ""
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -12497,7 +12550,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr ""
 
@@ -12506,7 +12559,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -12520,7 +12573,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -12562,7 +12615,7 @@ msgid ""
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr ""
 
@@ -12599,12 +12652,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr ""
 
@@ -12614,27 +12667,27 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
@@ -12642,21 +12695,21 @@ msgstr ""
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
@@ -12677,12 +12730,12 @@ msgstr ""
 msgid "Show Details"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
@@ -12837,229 +12890,229 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 msgid "Save this Log..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 msgid "Increase Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 msgid "Controller..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 msgid "Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Make a donation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 msgid "Online Forum..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Send"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 msgid "Don't Send"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -13068,59 +13121,59 @@ msgid ""
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -13293,7 +13346,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr ""
 
@@ -13626,7 +13679,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr ""
@@ -13670,55 +13723,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 msgid "Displayed frames"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr ""
 
@@ -13727,12 +13780,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
@@ -13757,12 +13810,12 @@ msgstr ""
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -13963,7 +14016,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
@@ -13996,7 +14049,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 msgid "Custom"
 msgstr ""
@@ -14028,61 +14081,61 @@ msgstr ""
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 msgid "Invalid combination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -14296,7 +14349,7 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr ""
 
@@ -14318,11 +14371,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr ""
 
@@ -14335,7 +14388,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr ""
 
@@ -14406,13 +14459,13 @@ msgstr ""
 msgid "Transcode video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -14436,18 +14489,18 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr ""
 
@@ -14463,7 +14516,7 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr ""
 
@@ -14510,11 +14563,11 @@ msgid ""
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -14523,7 +14576,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -14531,65 +14584,65 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -14597,15 +14650,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -14613,7 +14666,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -14623,7 +14676,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -15593,19 +15646,19 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 msgid "Corrupted"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 msgid "Discontinuities"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr ""
 
@@ -15656,54 +15709,54 @@ msgstr ""
 msgid "Eject the disc"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 msgid "DVB Type:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 msgid "Bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 msgid "Channels:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 msgid "Selected ports:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 msgid "Input caching:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 msgid "Auto connnection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 msgid "Radio device name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 msgid "Advanced Options"
 msgstr ""
 
@@ -15715,11 +15768,11 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 msgid "Show the current item"
 msgstr ""
 
@@ -16511,7 +16564,7 @@ msgid "Open playlist..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -16526,7 +16579,7 @@ msgstr ""
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr ""
 
@@ -18273,11 +18326,11 @@ msgid ""
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -19323,15 +19376,15 @@ msgstr ""
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr ""
 
@@ -20807,6 +20860,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
+msgid "Canvas"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr ""
 
@@ -21013,52 +21070,56 @@ msgstr ""
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+msgid "Cropadd"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 msgid "Padd"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo
index 195548f..dae71ef 100644
Binary files a/po/zh_CN.gmo and b/po/zh_CN.gmo differ
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index b72efb0..0463190 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 0.9.8a\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler at openoffice.org>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese\n"
@@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "设置 VLC 的控制界面"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "热键设置"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -102,7 +102,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "音频滤镜被用于对音频串流进行处理。"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "可视化"
 
@@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "其它"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "其它音频设置与模式"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "VLC 的视频点播执行"
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -505,11 +505,11 @@ msgstr "关于(&A)"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -565,7 +565,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr "不重复"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "随机顺序"
 
@@ -743,7 +743,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "超过了滤镜的最大数量 (%d)。"
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "关闭"
@@ -778,13 +778,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "回放增益"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "音频声道"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -825,23 +825,23 @@ msgstr "杜比环绕"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "反转立体声"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr "按键"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr "气泡"
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "æ•´æ•°"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "浮点"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "字串"
 
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "%s: 选项 `-W %s' 不允许一个变量\n"
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "书签 %i"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -917,166 +917,166 @@ msgstr "流 / 编码转换失败"
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr "VLC 无法打开分包器模块。"
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr "VLC 无法打开解码器模块。"
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "无字幕解码器模块"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr "VLC 不支持音频或视频格式 \"%4.4s\"。很遗憾的您将没有办法修复它。"
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "轨道"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "程序"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 msgid "Scrambled"
 msgstr "混杂的"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "封闭字幕 %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "流 %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "字幕"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "类型"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 msgid "Original ID"
 msgstr "原始 ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "编码"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "语言"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "声道"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr "采样率"
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "位每采样"
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "位率"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "音轨回放增益"
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "专辑回放增益"
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "分辨率"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "显示分辨率"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "帧率"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "您的输入无法被打开"
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC 无法打开 MRL '%s'。请检查日志获取详细信息。"
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC 无法识别输入格式"
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr "'%s' 的格式无法被检测。请查看日志获取详细信息。"
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "程序"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "章节"
@@ -1160,19 +1160,19 @@ msgstr "章节"
 msgid "Navigation"
 msgstr "导航"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "视频轨道"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "音频轨道"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "字幕轨道"
 
@@ -1207,8 +1207,8 @@ msgstr "上一个章节"
 msgid "Media: %s"
 msgstr "媒体: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "添加界面"
 
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "2:1 双倍"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "自动"
 
@@ -2224,11 +2224,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3358,8 +3358,8 @@ msgstr "这些设置被绑定为全局的 VLC 按键,也被称作 \"热键\"。"
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3402,7 +3402,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "选择用于播放的热键。"
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3413,7 +3413,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "选择由于快进播放的热键。"
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3441,10 +3441,10 @@ msgstr "较慢 (好)"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3457,8 +3457,8 @@ msgstr "选择用于跳到下一个播放列表项目的热键。"
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3469,8 +3469,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr "选择用于跳到上一个播放列表项目的热键。"
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "选择用于停止播放的热键。"
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3598,7 +3598,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "长跳转长度,以秒为单位。"
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3706,8 +3706,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "选择用于减小音量的按键。"
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4193,7 +4193,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4248,7 +4248,7 @@ msgstr "解码器"
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "输入"
 
@@ -4371,7 +4371,7 @@ msgstr "文件保存失败"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "无法打开 \"%s\" 供写入"
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4385,20 +4385,29 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "正在下载..."
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"正在下载... %s/%s %.1f%% 完成"
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4460,26 +4469,26 @@ msgstr "下载的文件 \"%s\" 已损坏。所以它将被删除。"
 msgid "Undefined"
 msgstr "未定义"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "预处理"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "反交错"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "裁剪"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "高宽比"
 
@@ -4553,7 +4562,7 @@ msgid ""
 msgstr "DVB 流的缓存值。此值应该以毫秒为单位设置。"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr "要调节的适配卡"
 
@@ -4568,8 +4577,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr "在适配器上使用的设备号"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr "转发器/多播频率"
 
@@ -4782,17 +4791,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr "地面波段 [0=自动,6,7,8 单位为 MHz]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr "6 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr "7 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr "8 MHz"
 
@@ -4987,8 +4996,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "VLC 无法获取一个新的块尺寸: %i。"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "æ— "
 
@@ -5357,8 +5366,8 @@ msgid ""
 msgstr "DirectShow 串流的缓冲值。此值应以毫秒为单位。"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "适配设备名称"
 
@@ -5371,8 +5380,8 @@ msgstr ""
 "备。"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "音频设备名称"
 
@@ -5385,7 +5394,7 @@ msgstr ""
 "备。"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "视频大小"
 
@@ -5684,21 +5693,21 @@ msgstr "带 v4l2 支持的 DVB 输入"
 msgid "HTTP server"
 msgstr "HTTP 服务器"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "输入语法被拒绝"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr "给予的语法被拒绝。运行 \"vlc -p dvb\" 查看新语法的解释。"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "非法极化"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "提供的极化 \"%c\" 无效。"
@@ -5742,12 +5751,12 @@ msgstr "有菜单的 DVD"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "DVD 导航输入"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
 msgstr "播放失败"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr "VLC 无法设置 DVD 标题。可能无法解密整张光盘。"
@@ -6201,8 +6210,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "PVR 电台设备"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Norm"
 msgstr "制式"
 
@@ -6233,8 +6242,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "捕获流的高度 (-1 为自动检测)。"
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr "频率"
 
@@ -6293,7 +6302,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr "将被卡带使用的音频部分的位掩码。"
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "音量"
@@ -6315,15 +6324,15 @@ msgstr "卡带要使用声道 (通常, 0 = 调谐器, 1 = 混合, 2 = svideo)"
 msgid "Automatic"
 msgstr "自动"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6491,7 +6500,7 @@ msgid ""
 msgstr "屏幕捕获的缓冲值。此值必须以毫秒为单位设置。"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr "捕获期望的帧率。"
 
@@ -6684,7 +6693,7 @@ msgstr "对比度"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "视频输入的对比度。"
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr "调谐器"
 
@@ -6730,7 +6739,7 @@ msgstr "Video4Linux"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux 输入"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "标准"
@@ -7017,66 +7026,79 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "源高宽比"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "单声道"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "主语言 (仅模拟 TV 调谐器)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "第二语言 (仅模拟 TV 调谐器)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr "第二音频程序 (仅模拟 TV 调谐器)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "左主语言,右第二语言"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Video4Linux2 输入"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 msgid "Video input"
 msgstr "视频输入"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 msgid "Controls"
 msgstr "控制"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr "v4l2 驱动控制, 如果您的 v4l2 驱动支持。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Video4Linux2 压缩 A/V"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "重置控制为默认值"
 
@@ -7250,6 +7272,25 @@ msgstr "在播放列表 \"作者\" 字段使用的格式。"
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr "在播放列表 \"标题\" 字段使用的格式。"
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "媒体文件"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "要使用外观路径。"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "跳过循环滤镜"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "空流输出"
@@ -7958,8 +7999,8 @@ msgstr "ALSA 设备名称"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr "音频设备"
 
@@ -8177,8 +8218,8 @@ msgstr "用于输出设备的 Portaudio 定义器"
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "PORTAUDIO 音频输出"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -8538,7 +8579,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr "I 帧的量化因数, 与 P 帧相比较 (例如 1.0 => 相同比例的 I 和 P 帧)。"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "噪点消除"
@@ -9035,7 +9076,7 @@ msgstr "编码字幕的 Y 坐标"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "DVB 字幕解码器"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "DVB 字幕"
 
@@ -9047,7 +9088,7 @@ msgstr "DVB 字幕编码器"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "AAC 音频解码器 (使用 libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC 扩展"
 
@@ -9254,7 +9295,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "栗色"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9269,7 +9310,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr "紫红色"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9284,7 +9325,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "橄榄绿"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9320,7 +9361,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "藏青色"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10102,11 +10143,23 @@ msgid ""
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr "倾向使用 B 帧。积极的值将造成更多的 B 帧, 保守的值将造成较少的 B 帧。"
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr "保留一些 B 帧作为参考"
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+"允许 B 帧被用做参考预测其它帧。保持 2+ 连续 B 帧作为参考,并记录帧框架。"
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
@@ -10114,11 +10167,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "允许 B 帧被用做参考预测其它帧。保持 2+ 连续 B 帧作为参考,并记录帧框架。"
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
@@ -10126,11 +10179,11 @@ msgstr ""
 "CABAC (内容适应二进制算法编码)。将轻微的降速编码和解码, 但是会节省 10 到 15% "
 "位率。"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "参考帧数量"
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
@@ -10139,19 +10192,19 @@ msgstr ""
 "用作预测的前帧数量。这在动画中非常有效,但是可能会造成看上去和原始版本稍有差"
 "异。某些解码器可能无法分析大的参考帧值。范围是 1 到 16。"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "跳过循环滤镜"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr "取消去块循环滤镜 (降低质量)。"
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr "循环滤镜 AlphaCO 和 Beta 参数 alpha: beta"
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
@@ -10159,11 +10212,11 @@ msgstr ""
 "循环滤镜 AlphaCO 和 Beta 参数。alpha 和 beta 参数的范围是 -6 到 6。-6 表示很"
 "少的过滤,6 表示强过滤。"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr "H.264 等级"
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
@@ -10172,19 +10225,28 @@ msgstr ""
 "指定 H.264 等级 (由 AnnexA 定义标准)。等级不是强制的; 它将服从用户选择的其它"
 "编码选项。范围是 1 到 5.1 (10 到 51 也被允许)。"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "H.264 等级"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "交错模式"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "纯交错模式。"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr "设置 QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
@@ -10192,77 +10254,77 @@ msgstr ""
 "这将选择要使用的量化器。较低的值会有较佳的精确性,但是有较高的位率。26 是一个"
 "比较好的值。范围从 0 (无损) 到 51。"
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "基于质量的 VBR"
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr "基于质量的 1 pass VBR。范围从 0 到 51。"
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr "最小 QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr "最小的量化器参数。15 到 35 看上去是一个有用的范围。"
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Max QP"
 msgstr "最大 QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "最大量化器参数。"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr "最大 QP 步进"
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr "在帧之前的最大 QP 步进。"
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "平均位率公差"
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "平均位率内允许的误差 (以 kbits/s 为单位)。"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "最大本地位率"
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "设置最大本地位率 (以 kbits/s 为位率)。"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "VBV 缓冲"
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "最大本地位率的平均周期 (以 kbits 为单位)。"
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr "初始 VBV 缓冲占有期"
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr "设置初始缓存占有期作为缓存的一部分。范围从 0.0 到 1.0。"
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr "AQ 发布位"
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
@@ -10276,11 +10338,11 @@ msgstr ""
 " - 1: 避免在帧之前移动位\n"
 " - 2: 在帧之间移动位"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "AQ 强度"
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10292,35 +10354,35 @@ msgstr ""
 " - 0.5: å¼± AQ\n"
 " - 1.5: 强 AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "I 和 P 之间的 QP 因数"
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "在 I 和 P 之间的 QP 因数。范围从 1.0 到 2.0。"
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "P 和 B 之间的 QP 因数"
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "在 P 和 B 之间的 QP 因数。范围从 1.0 到 2.0。"
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "在色度和亮度之间的差异"
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "在色度和亮度之间的差异。"
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "多重率控制"
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10332,35 +10394,35 @@ msgstr ""
 " - 2: 二重,不覆盖状态文件\n"
 " - 3: 多重,覆盖状态文件\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "QP 曲线压缩"
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr "QP 曲线压缩。范围从 0.0 (CBR) 到 1.0 (QCP)。"
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr "减少 QP 波动"
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr "这将减少在曲线压缩之前的 QP 波动。临时模糊的复杂性。"
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr "这在曲线压缩之后减少 QP 的波动。临时模糊突增。"
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "分割计算器"
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10378,19 +10440,19 @@ msgstr ""
 " - 全部  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
 "(p4x4 需要 p8x8。i8x8 需要 8x8dct)。"
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "直接 MV 预计模式"
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "直接 MV 预计模式。"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "直接预计大小"
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
@@ -10400,19 +10462,19 @@ msgstr ""
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: 按照等级的最小可能\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "用于 B 帧的有利预计"
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "用于 B 帧的有利预计。"
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "整数像素运动估计模式"
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10427,7 +10489,7 @@ msgstr ""
 " - esa: 穷举搜索 (非常慢, 主要用于测试)\n"
 " - tesa: hadamard 穷举搜索 (非常慢, 主要用于测试)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10440,11 +10502,11 @@ msgstr ""
 " - umh: 不一致的多六边形搜索 (较佳但速度慢)\n"
 " - esa: 穷举搜索 (非常慢, 主要用于测试)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "最大运动向量搜索范围"
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
@@ -10453,30 +10515,30 @@ msgstr ""
 "运动估算搜索的最大距离,较慎重的预测点。默认的 16 适合大多数的距离,高连续动态"
 "场景可以设置为 24 和 32。范围是 0 到 64。"
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "最大运动向量长度"
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr "以像素为单位的最大运动向量长度。-1 是自动,基于等级。"
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "线程之间的最小缓存空间"
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr "线程之间的最小缓冲空间。-1 是自动,基于线程数量。"
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr "子像素运动估计和切割确定质量"
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10485,7 +10547,7 @@ msgstr ""
 "此参数控制了在运动估计处理过程中的质量与速度比 (较低 = 快速和高质量 = 较佳的"
 "质量)。范围是 1 到 9。"
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10494,7 +10556,7 @@ msgstr ""
 "此参数控制了在运动估计处理过程中的质量与速度比 (较低 = 快速和高质量 = 较佳的"
 "质量)。范围是 1 到 7。"
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10503,7 +10565,7 @@ msgstr ""
 "此参数控制了在运动估计处理过程中的质量与速度比 (较低 = 快速和高质量 = 较佳的"
 "质量)。范围是 1 到 6。"
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10512,19 +10574,19 @@ msgstr ""
 "此参数控制了在运动估计处理过程中的质量与速度比 (较低 = 快速和高质量 = 较佳的"
 "质量)。范围是 1 到 5。"
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "为 B 帧 RD 基于模式判断"
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr "为 B 帧 RD 基于模式判断。这需要 subme 6 (或更高)。"
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr "在一个每分割基础上判断参考"
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
@@ -10532,35 +10594,35 @@ msgstr ""
 "允许每 8x8 或 16x8 的分割独立的选择一个参考帧,相反的每个预宏块只有一个参考"
 "帧。"
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "动态估算中的色度"
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr "在 P 帧中的用于 subpel 和模式确定的色度 ME。"
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr "在 B 帧中的 MVs 连带优化"
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr "联合双向动态优化。"
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr "适应空间改版大小"
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr "用于 inter-MB 中的 8x8 的传输中的基于 SATD 的判断"
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "格式 RD 量化"
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10574,175 +10636,175 @@ msgstr ""
 " - 2: 在所有模式判断时开启\n"
 "这需要 CABAC。"
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr "在 P 帧上的早期跳过检测"
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr "在 P 帧上的早期跳过检测。"
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr "P 帧的阀系数"
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr "P 帧上的阀系数。消除 dct 块仅包含一个小的单一系数。"
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr "Dct-域噪点消除。适应伪造的死区。10 到 1000 看上去是一个有用的范围。"
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "Inter 亮度量化死区"
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "设置 inter 量化死区的大小。范围是 0 到 32。"
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "Intra 亮度量化死区"
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "设置 intra 量化死区的大小。范围是 0 到 32。"
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr "在线程中的非确定性优化"
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr "以可重复性为代价轻微改进 SMP 的质量。"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "CPU 优化"
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "使用汇编 CPU 优化。"
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr "2 重状态文件名"
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr "用于多重编码的 2 重状态文件文件名。"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "PSNR 计算"
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr "计算并打印 PSNR 状态。这不会影响实际编码"
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "SSIM 计算"
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr "计算并打印 SSIM 状态。这不会影响实际编码"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "静默模式"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "静默模式。"
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "统计"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "打印每帧的状态。"
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "SPS 和 PPS id 号"
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr "设置 SPS 和 PPS id 号以允许用不同的设置连接流。"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "访问单元分隔符"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "生成反问单元分隔符 NAL 单元。"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "快速"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "普通"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr "æ…¢"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "全部"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "spatial"
 msgstr "三位"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 msgid "temporal"
 msgstr "临时"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "自动"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "H.264/MPEG4 AVC 编码器 (x264)"
 
@@ -10857,7 +10919,7 @@ msgstr "音频控制"
 msgid "Position Control"
 msgstr "位置控制"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Ignore"
 msgstr "忽略"
 
@@ -11146,8 +11208,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "正在打开"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -11786,11 +11848,11 @@ msgstr "不修复"
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "AVI 去复用器"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr "AVI 缩影"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -11802,15 +11864,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "这可能需要很长的时间。"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr "修复"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr "不修复"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "正在修复 AVI 索引..."
 
@@ -12559,7 +12621,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG 传输流去复用器"
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "电报"
 
@@ -12579,19 +12641,19 @@ msgstr "Teletext: 节目表"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Teletext 字幕: 听力障碍"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "DVB 字幕: 听力障碍"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 msgid "clean effects"
 msgstr "清除效果"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "听力障碍"
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "可见的损坏报道"
 
@@ -12675,7 +12737,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "参数设置"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -12724,7 +12786,7 @@ msgstr "转到章节"
 msgid "Speed"
 msgstr "速度"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "窗口"
 
@@ -12736,12 +12798,12 @@ msgstr "窗口"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -12768,11 +12830,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "关闭"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "编辑"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "全部选择"
@@ -13014,7 +13076,7 @@ msgstr "命令"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "GNU/Linux osd/覆盖缓冲界面"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "关于 VLC 媒体播放器"
 
@@ -13028,7 +13090,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr "VLC 给您带来了:"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "许可"
 
@@ -13037,7 +13099,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC 媒体播放器帮助"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "索引"
 
@@ -13051,7 +13113,7 @@ msgstr "书签"
 msgid "Add"
 msgstr "添加"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13095,7 +13157,7 @@ msgstr ""
 "输入已被更改,无法保存书签。在确认正在编辑的书签有相同的输入时通过 \"暂停\" 终"
 "止播放。"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "无效的选择"
 
@@ -13132,12 +13194,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "随机关"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr "重复一次"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr "全部重复"
 
@@ -13147,27 +13209,27 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "重复关"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr "一半尺寸"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "普通尺寸"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr "双倍尺寸"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Float on Top"
 msgstr "悬浮在顶部"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "适合屏幕"
 
@@ -13175,21 +13237,21 @@ msgstr "适合屏幕"
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "锁定宽高比"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "打开文件..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "播放后退出"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr "向前步进"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr "向后步进"
 
@@ -13210,12 +13272,12 @@ msgstr "清除"
 msgid "Show Details"
 msgstr "显示详细信息"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "快倒"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "å¿«è¿›"
 
@@ -13373,17 +13435,17 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(没有被播放的项目)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr "VLC 针对您的操作系统的最终版本为 0.9 系列。"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr "VLC 针对您的操作系统的最终版本为 VLC 0.8.6i,该版本存在己知安全问题。"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
@@ -13392,11 +13454,11 @@ msgstr ""
 "VLC 针对您的操作系统的最终版本为 VLC 0.7.2,该版本为极旧版本且存在己知的安全"
 "问题。建议将您的 Mac 升级到最新版本的 Mac OS X。"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "不支持您的 Mac OS X 版本"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
@@ -13406,201 +13468,201 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "打开崩溃日志..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "保存此记录..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "检测更新..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "参数设置..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "服务"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "隐藏 VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr "隐藏其它"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "全部显示"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "退出 VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "1:文件"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "高级打开文件..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "打开光盘..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "打开网络..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "打开捕获设备..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "打开历史"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "清除菜单"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "流/导出向导..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "剪切"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "复制"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "粘帖"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr "播放"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "增大音量"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "减小音量"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "全屏幕视频设备"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Transparent"
 msgstr "透明度"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "最小化窗口"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "关闭窗口"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 msgid "Controller..."
 msgstr "控制器..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "均衡器..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "扩展控制..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "书签..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 msgid "Playlist..."
 msgstr "播放列表..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
 msgstr "媒体信息..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr "消息..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "错误和警告..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "全部窗口到最前"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "帮助"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC 媒体播放器帮助..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "读我 / 常见问题..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "在线文档..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "VideoLAN 网站..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "捐献..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "在线论坛..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "加大音量"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "减小音量"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Send"
 msgstr "发送"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 msgid "Don't Send"
 msgstr "不发送"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr "VLC 上次崩溃了"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -13613,59 +13675,59 @@ msgstr ""
 "如果您愿意,您可以输入几行说明您在 VLC 崩溃之前做了什么的描述或者其它有用的信"
 "息: 一个下载样本文件的链接、一个网络流的 URL ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr "我同意发送此错误报告。"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr "仅会提交您的默认电子邮件地址,不会包含更多的信息。"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "音量: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr "检测更新失败"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr "检测更新功能在此版本中未开启。"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr "在发送崩溃报告时发生错误"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "找不到崩溃日志"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "继续"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "找不到任何上次崩溃的痕迹。"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "要移除旧的参数吗?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "我们发现了一个旧版本的 VLC 参数文件。"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "移动到回收站并重新启动 VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr "VLC 调试记录 (%s).rtfd"
@@ -13844,7 +13906,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "选择..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "设备名称"
 
@@ -14188,7 +14250,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "HTML 播放列表"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i 个项目"
@@ -14232,55 +14294,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "编码详细信息"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr "读取媒体"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "输入位率"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Demuxed"
 msgstr "已去复用"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "流位率"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "已解码的块"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "已显示的帧"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Lost frames"
 msgstr "丢失的帧"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr "流"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr "发送数据包"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "发送字节"
 
@@ -14289,12 +14351,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "发送率"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 msgid "Played buffers"
 msgstr "已播放的缓冲"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "丢失的缓冲"
 
@@ -14319,12 +14381,12 @@ msgstr "全部重置"
 msgid "Basic"
 msgstr "基础"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "重置参数设置"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -14527,7 +14589,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "全屏幕模式中的黑屏"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 msgid "Display"
 msgstr "显示"
 
@@ -14560,7 +14622,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr "顺序编码"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 msgid "Custom"
 msgstr "自定义"
@@ -14592,47 +14654,47 @@ msgstr "高潜伏时间"
 msgid "Higher latency"
 msgstr "较高潜伏时间"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "界面设置未被保存"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr "在通过 SimplePrefs (%i) 保存您的设置时发生一个错误。"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "未保存音频设置"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "未保存视频设置"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr "未保存输入设置"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr "屏幕显示/字幕设置不保存"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "热键未保存"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "选择您的视频截图要保存的文件夹。"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "选择"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -14640,15 +14702,15 @@ msgstr ""
 "请为下述功能按新键\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "无效的组合"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "很遗憾,这些按键无法被分配为热键快捷方式。"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "此组合已经被 \"%@\" 使用。"
 
@@ -14881,7 +14943,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "返回"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "流/转码向导"
 
@@ -14905,11 +14967,11 @@ msgstr ""
 "访问到更多的功能。"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr "将流发布到网络中"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "转码/保存到文件"
 
@@ -14922,7 +14984,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "在这里选择您的输入流。"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr "选择一个流"
 
@@ -14996,13 +15058,13 @@ msgstr "转码音频"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "转码视频"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr "开启此选项将允许转码已经在流中的音频轨道。"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15026,18 +15088,18 @@ msgstr "附加流选项"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "在此页中,可以设置一些附加的流参数。"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "实时 (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "SAP 广播"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr "本地播放"
 
@@ -15053,7 +15115,7 @@ msgstr "附加转码选项"
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr "在此页中,可以设置一些附加的转码参数。"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "选择要保存的文件"
 
@@ -15103,11 +15165,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "在转到下一页之前选择一个项目。"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr "无有效的目标"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -15119,7 +15181,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "如果您不知道这意味着什么,请查看此窗口中有关的 VLC 流的如何帮助文本。"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -15130,65 +15192,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "请纠正您的选择并再试一次。"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "请选择要保存到的目录"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr "未选择文件夹"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr "要选择一个保存文件的目录。"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr "请输入一个有效的逻辑或通过 \"选择...\" 按钮选择一个位置。"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr "未选择文件"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr "要选择一个保存流的文件。"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr "请输入一个有效的逻辑或通过 \"选择...\" 按钮选择一个位置。"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr "完成"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "是"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "否"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "是: 从 %@ 到 %@ 秒"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "是: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "这里允许通过网络发布流。"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15199,15 +15261,15 @@ msgstr ""
 "保存。\n"
 "请注意 VLC 不是非常适合进行文件到文件的转码。它的转码功能是用于保存网络流的。"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr "请选择您的音频编码器。单击一个获取更多信息。"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr "请选择您的视频编码器。单击一个获取更多信息。"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15217,7 +15279,7 @@ msgstr ""
 "这允许您定义流的 TTL (存活时间)。此参数是您的流可以在路由中被传送的最大数。如"
 "果您不知道这意味这什么或者您希望流仅在您的本地网络中传送,请保持此设置为 1。"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15230,7 +15292,7 @@ msgstr ""
 "多播地址,如果它们开启了 SAP 扩展界面,那么将会自动出现在播放列表中。\n"
 "如果您想给您的流取个名字,请在这里输入,否则将使用默认的名称。"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16216,19 +16278,19 @@ msgstr ""
 "有关您媒体或流的制作信息。\n"
 "将显示复用器、音频和视频编码器以及字幕。"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "关于当前正在播放的媒体或流的统计信息。"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 msgid "Corrupted"
 msgstr "已损坏"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "非连续"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "发送位率"
 
@@ -16281,54 +16343,54 @@ msgstr "打开字幕文件"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "弹出光盘"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "DVB 类型:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "转发符号率"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "带宽"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 msgid "Channels:"
 msgstr "频道:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "选择的端口:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ".*"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 msgid "Input caching:"
 msgstr "输入缓冲:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr "使用 VLC 步"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "自动连接"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 msgid "Radio device name"
 msgstr "电台设备名"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "高级选项"
 
@@ -16340,11 +16402,11 @@ msgstr "双击获取媒体信息"
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr "单击可切换循环单首/循环全部"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 msgid "Show the current item"
 msgstr "显示当前的项目"
 
@@ -17159,7 +17221,7 @@ msgstr "打开播放列表..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "XSPF 播放列表 (*.xspf);; "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -17175,7 +17237,7 @@ msgstr "HTML 播放列表 (*.html)"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "播放列表另存为..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "打开字幕..."
 
@@ -18969,11 +19031,11 @@ msgstr ""
 "请设置用户名或关闭音频方案插件, 并重启 VLC。\n"
 "请访问 http://www.last.fm/join/ 获取帐号。"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr "last.fm: 验证失败"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -20077,15 +20139,15 @@ msgstr "SAP 通告"
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "SDP 描述解析器"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr "会话"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr "工具"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "用户"
 
@@ -21604,6 +21666,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr "渠道 +"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "自动调整大小并添加一个视频"
 
@@ -21818,52 +21885,57 @@ msgstr "要添加到右侧的像素"
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr "在裁剪后要添加到右侧的像素数量。"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "裁剪"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "视频比例滤镜"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 msgid "Padd"
 msgstr "Padd"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "反交错模式"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr "要用于本地播放的反交错模式。"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "流反交错模式"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr "要用于流的反交错模式"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr "放弃"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr "混合"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr "平均"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr "晃动"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr "线性"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "反交错视频滤镜"
 
diff --git a/po/zh_TW.gmo b/po/zh_TW.gmo
index 861b69b..93c6984 100644
Binary files a/po/zh_TW.gmo and b/po/zh_TW.gmo differ
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 2347652..444fb48 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-20 20:18+0800\n"
 "Last-Translator: Frank Chao <frank0624 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: zh_TW\n"
@@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "VLC控制介面設定"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "熱鍵設定"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -100,7 +100,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "音訊過濾器是用來後處理音訊串流"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Visualizations"
 msgstr "視覺效果"
 
@@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "雜項"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "音訊雜項設定和模組"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -492,11 +492,11 @@ msgstr "關於"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
@@ -553,7 +553,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr "不要重複"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Random"
 msgstr "隨機"
 
@@ -712,7 +712,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
 #: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "關閉"
@@ -748,13 +748,13 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "播放和停止"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "音頻"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -795,23 +795,23 @@ msgstr "杜比環繞"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "反向立體聲"
 
-#: src/config/file.c:605
+#: src/config/file.c:608
 msgid "key"
 msgstr "金鑰"
 
-#: src/config/file.c:614
+#: src/config/file.c:617
 msgid "boolean"
 msgstr "布林值"
 
-#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
 msgstr "整數"
 
-#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
+#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
 msgstr "浮點數"
 
-#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
+#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
 msgstr "字串"
 
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "%s: 選項 `-W %s' 不允許有參數\n"
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "書籤 %i"
 
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
@@ -887,15 +887,15 @@ msgstr "串流/轉碼失敗"
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr "VLC無法開啟封包器模組。"
 
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr "VLC無法開啟解碼器模組。"
 
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:689
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "沒有適合的解碼器模組"
 
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
@@ -903,155 +903,155 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "VLC並不支援\"%4.4s\"格式的音訊或視訊。很不幸地,你也沒辦法修正這個問題。"
 
-#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
+#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "軌道"
 
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Program"
 msgstr "程式"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
+#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "縮放"
 
-#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
+#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
-#: src/input/es_out.c:1952
+#: src/input/es_out.c:2029
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Vorbis音訊解碼器"
 
-#: src/input/es_out.c:2659
+#: src/input/es_out.c:2773
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "串流 %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
+#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
 msgid "Subtitle"
 msgstr "字幕"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
-#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "é¡žåž‹"
 
-#: src/input/es_out.c:2687
+#: src/input/es_out.c:2801
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "啟動音訊"
 
-#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "編碼器"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
+#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "語言"
 
-#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
-#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
+#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "頻道"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2829
 msgid "Sample rate"
 msgstr "採樣率"
 
-#: src/input/es_out.c:2716
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2840
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "位元率"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2743
+#: src/input/es_out.c:2857
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "預設串流"
 
-#: src/input/es_out.c:2745
+#: src/input/es_out.c:2859
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "預設串流"
 
-#: src/input/es_out.c:2747
+#: src/input/es_out.c:2861
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "解析度"
 
-#: src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2877
 msgid "Display resolution"
 msgstr "顯示解析度"
 
-#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
+#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "框率"
 
-#: src/input/input.c:2485
+#: src/input/input.c:2481
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "你的輸入無法被開啟"
 
-#: src/input/input.c:2486
+#: src/input/input.c:2482
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC無法開啟MRL '%s',請查閱記錄檔以取得細節。"
 
-#: src/input/input.c:2620
+#: src/input/input.c:2616
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2621
+#: src/input/input.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "程式"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "章節"
@@ -1135,19 +1135,19 @@ msgstr "章節"
 msgid "Navigation"
 msgstr "導覽"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Video Track"
 msgstr "視訊軌"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Audio Track"
 msgstr "音訊軌"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "字幕軌"
 
@@ -1182,8 +1182,8 @@ msgstr "上一個章節"
 msgid "Media: %s"
 msgstr "媒體: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Add Interface"
 msgstr "增加介面"
 
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "2:1 雙倍"
 
 #: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 msgid "Auto"
 msgstr "自動"
 
@@ -2170,11 +2170,11 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
@@ -3267,8 +3267,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
 #: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
@@ -3312,7 +3312,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "選擇熱鍵以播放"
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
@@ -3323,7 +3323,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "選擇熱鍵以快速重播"
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
@@ -3355,10 +3355,10 @@ msgstr "放慢"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
@@ -3371,8 +3371,8 @@ msgstr "選擇熱鍵以播放清單中的下一個項目"
 
 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
@@ -3383,8 +3383,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr "選擇熱鍵以播放清單中的上一個項目"
 
 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
@@ -3397,7 +3397,7 @@ msgstr "選擇熱鍵以停止播放。"
 
 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3522,7 +3522,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "長距離跳躍長度,秒"
 
 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3635,8 +3635,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "選擇按鍵以減低音量"
 
 #: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
@@ -4104,7 +4104,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
@@ -4160,7 +4160,7 @@ msgstr "解碼器"
 
 #: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Input"
 msgstr "輸入"
 
@@ -4284,7 +4284,7 @@ msgstr "儲存檔案"
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
+#: src/misc/update.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4297,20 +4297,27 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "現在下載"
 
 #: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
+#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
+#: src/misc/update.c:1616
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+
 #: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4372,26 +4379,26 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "未定義"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "後處理"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "去交錯"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr "裁剪"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "長寬比"
 
@@ -4470,7 +4477,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
@@ -4485,8 +4492,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
@@ -4712,17 +4719,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 msgid "6 MHz"
 msgstr "6 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 msgid "7 MHz"
 msgstr "7 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "8 MHz"
 msgstr "8 MHz"
 
@@ -4920,8 +4927,8 @@ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
-#: modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
+#: modules/codec/x264.c:438
 msgid "none"
 msgstr "j6"
 
@@ -5246,8 +5253,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 msgid "Video device name"
 msgstr "視訊裝置名稱"
 
@@ -5259,8 +5266,8 @@ msgid ""
 msgstr "預設的音樂CD裝置,如果你不指定,程式將會自動掃描適合的光碟機"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 msgid "Audio device name"
 msgstr "音訊裝置名稱"
 
@@ -5272,7 +5279,7 @@ msgid ""
 msgstr "預設的音樂CD裝置,如果你不指定,程式將會自動掃描適合的光碟機"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 msgid "Video size"
 msgstr "視訊大小"
 
@@ -5575,23 +5582,23 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP server"
 msgstr "HTTP伺服器"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "輸出裝置"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "無效的選擇"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
@@ -5637,13 +5644,13 @@ msgstr "有選單DVD"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "DVDnav輸入"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Playback failure"
 msgstr "暫停重播"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:321
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -6093,8 +6100,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "PVR廣播裝置"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 #, fuzzy
 msgid "Norm"
 msgstr "正常"
@@ -6126,8 +6133,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
 msgid "Frequency"
 msgstr "頻率"
 
@@ -6187,7 +6194,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "音量"
@@ -6209,15 +6216,15 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr "自動"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6384,7 +6391,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
 #, fuzzy
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr "在這一頁,你可以選擇你的輸入串流的傳送方式"
@@ -6584,7 +6591,7 @@ msgstr "對比"
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "視訊輸入對比"
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
 msgid "Tuner"
 msgstr "調節器"
 
@@ -6633,7 +6640,7 @@ msgstr "Video4Linux"
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux輸入"
 
-#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "標準"
@@ -6927,67 +6934,80 @@ msgid ""
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "來源長寬比"
+
+#: modules/access/v4l2.c:208
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:225
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "單聲道"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:234
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:235
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:236
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:237
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:243
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Video4Linux2輸入"
 
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:248
 msgid "Video input"
 msgstr "視訊輸入"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:284
 msgid "Controls"
 msgstr "控制"
 
-#: modules/access/v4l2.c:279
+#: modules/access/v4l2.c:285
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:345
+#: modules/access/v4l2.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Video4Linux輸入"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2777
+#: modules/access/v4l2.c:2932
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "重設控制為預設值"
 
@@ -7165,6 +7185,26 @@ msgstr ""
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "媒體檔案"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "欲使用的面板路徑。"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Logo檔名"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Zip access"
+msgstr "DAAP存取"
+
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "虛擬串流輸出"
@@ -7872,8 +7912,8 @@ msgstr "ALSA裝置名稱"
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Audio Device"
 msgstr "音訊裝置"
 
@@ -8082,8 +8122,8 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "PORTAUDIO音訊輸出"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
@@ -8431,7 +8471,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "雜訊降低"
@@ -8947,7 +8987,7 @@ msgstr "Y座標"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "DVB字幕解碼器"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "字幕"
@@ -8960,7 +9000,7 @@ msgstr "DVB字幕編碼器"
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "AAC音訊解碼器(使用libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC延伸"
 
@@ -9172,7 +9212,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "茶色"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -9188,7 +9228,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr "融合爵士樂"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9203,7 +9243,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "橄欖色"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -9240,7 +9280,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr "深藍色"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10028,162 +10068,181 @@ msgid ""
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "頻帶間的空白像素數量"
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Logo檔名"
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "H.264 level"
 msgstr "H.264等級"
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:139
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:144
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "H.264等級"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "介面模組"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "介面模組"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:170
 #, fuzzy
 msgid "Max QP"
 msgstr "馬恩語"
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "視訊寬度"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "最大本地位元率"
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "VBV緩衝器"
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:193
 msgid ""
 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
@@ -10192,12 +10251,12 @@ msgid ""
 "frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "串流方式"
 
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10205,38 +10264,38 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:206
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "頻帶間的空白像素數量"
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:207
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "頻帶間的空白像素數量"
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:210
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "頻帶間的空白像素數量"
 
-#: modules/codec/x264.c:196
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:217
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10244,35 +10303,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:222
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:223
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:226
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10283,42 +10342,42 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "DirectMedia物件解碼器"
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "DirectMedia物件解碼器"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "DirectMedia物件解碼器"
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:256
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "啟用交錯編碼"
 
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10328,7 +10387,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10337,119 +10396,119 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "最大化動作向量搜尋範圍"
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:276
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "最大動作向量長度"
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "最小執行緒數量"
 
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:288
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr "最小執行緒數量"
 
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:292
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:325
 #, fuzzy
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "啟用交錯編碼"
 
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:326
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "視覺效果"
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10458,180 +10517,180 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:343
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:356
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:346
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "CPU最佳化"
 
-#: modules/codec/x264.c:359
+#: modules/codec/x264.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "CPU最佳化"
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "PSNR運算"
 
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:383
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "SSIM運算"
 
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:387
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "靜音模式"
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:388
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "靜音模式"
 
-#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "統計"
 
-#: modules/codec/x264.c:376
+#: modules/codec/x264.c:391
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:394
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:380
+#: modules/codec/x264.c:395
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "存取模組"
 
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "存取模組"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:413
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "fast"
 msgstr "快速"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "normal"
 msgstr "正常"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "slow"
 msgstr "æ…¢"
 
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:427
 msgid "all"
 msgstr "全部"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 #, fuzzy
 msgid "spatial"
 msgstr "pal"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
 #, fuzzy
 msgid "temporal"
 msgstr "快速向前"
 
-#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "自動"
 
-#: modules/codec/x264.c:419
+#: modules/codec/x264.c:442
 #, fuzzy
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "H.264/MPEG4 AVC編碼器(使用x264函式庫)"
@@ -10751,7 +10810,7 @@ msgstr "時間控制"
 msgid "Position Control"
 msgstr "位置"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "j6"
@@ -11041,8 +11100,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "é–‹å•Ÿ"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
@@ -11687,11 +11746,11 @@ msgstr "永不修正"
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "AVI解多工器"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:690
+#: modules/demux/avi/avi.c:701
 msgid "AVI Index"
 msgstr "AVI索引"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:691
+#: modules/demux/avi/avi.c:702
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -11699,15 +11758,15 @@ msgid ""
 "This might take a long time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Repair"
 msgstr "修復"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:694
+#: modules/demux/avi/avi.c:705
 msgid "Don't repair"
 msgstr "不要修復"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2414
+#: modules/demux/avi/avi.c:2425
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "修正AVI索引中..."
 
@@ -12482,7 +12541,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MP4串流解多工器"
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletext"
 
@@ -12505,20 +12564,20 @@ msgstr "Teletext頁面"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "字體字幕解碼器"
 
-#: modules/demux/ts.c:3462
+#: modules/demux/ts.c:3465
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "DVB字幕編碼器"
 
-#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
 msgid "clean effects"
 msgstr "清除效果"
 
-#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
+#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12604,7 +12663,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "偏好設定"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -12653,7 +12712,7 @@ msgstr "前往章節"
 msgid "Speed"
 msgstr "速度"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Window"
 msgstr "視窗"
 
@@ -12665,12 +12724,12 @@ msgstr "視窗"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
@@ -12697,11 +12756,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "關閉"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Edit"
 msgstr "編輯"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "全選"
@@ -12939,7 +12998,7 @@ msgstr "指令"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "關於VLC多媒體播放程式"
 
@@ -12953,7 +13012,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "授權"
 
@@ -12962,7 +13021,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC媒體播放程式說明"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "索引"
 
@@ -12976,7 +13035,7 @@ msgstr "書籤"
 msgid "Add"
 msgstr "增加"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13018,7 +13077,7 @@ msgid ""
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "無效的選擇"
 
@@ -13055,12 +13114,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "關閉隨機"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat One"
 msgstr "重複單一"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Repeat All"
 msgstr "重複播放全部"
 
@@ -13070,28 +13129,28 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "關閉重複播放"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Half Size"
 msgstr "一半大小"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Normal Size"
 msgstr "正常大小"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Double Size"
 msgstr "雙倍大小"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
 #, fuzzy
 msgid "Float on Top"
 msgstr "永遠在最上層"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "符合畫面"
 
@@ -13100,22 +13159,22 @@ msgstr "符合畫面"
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "修正長寬比"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "開啟檔案..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 #, fuzzy
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "暫停播放"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Forward"
 msgstr "前進"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Step Backward"
 msgstr "向後"
 
@@ -13136,12 +13195,12 @@ msgstr "清除"
 msgid "Show Details"
 msgstr "顯示細節"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "回捲"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "快速向前"
 
@@ -13307,29 +13366,29 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "播放清單中有 %i 個項目"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 #, fuzzy
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "你的Mac OS X版本不被支援"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 #, fuzzy
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
@@ -13337,206 +13396,206 @@ msgid ""
 "%@"
 msgstr "VLC媒體播放器需要Mac OS X 10.4或更高版本。"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "開啟當機紀錄檔..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "另存為(&S)..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "檢查更新..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Preferences..."
 msgstr "偏好設定..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Services"
 msgstr "服務"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "隱藏VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Hide Others"
 msgstr "隱藏其他"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Show All"
 msgstr "顯示全部"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "離開VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "1:File"
 msgstr "1:檔案"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "進階開啟(&A)..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "開啟光碟..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Network..."
 msgstr "開啟網路..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "開啟擷取裝置..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Open Recent"
 msgstr "開啟最近的檔案"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "清除選單"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "串流/匯出精靈..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Cut"
 msgstr "剪下"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Copy"
 msgstr "複製"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Paste"
 msgstr "貼上"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "Playback"
 msgstr "播放"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 #, fuzzy
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "預設音量"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 #, fuzzy
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "預設音量"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "全螢幕視訊裝置"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 #, fuzzy
 msgid "Transparent"
 msgstr "透明度"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "最小化視窗"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Close Window"
 msgstr "關閉視窗"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 msgid "Controller..."
 msgstr "控制器..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Equalizer..."
 msgstr "等化器..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "延伸控制..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "書籤..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
 msgid "Playlist..."
 msgstr "播放清單..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
 msgstr "媒體資訊..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Messages..."
 msgstr "訊息..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "錯誤與警告..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
 msgstr "說明"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC媒體播放程式說明..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "讀我 / FAQ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "線上文件..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "VideoLAN網站..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "捐獻..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "線上論壇..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Up"
 msgstr "增加音量"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
 msgid "Volume Down"
 msgstr "減低音量"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Send"
 msgstr "傳送"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
 msgid "Don't Send"
 msgstr "不要傳送"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid "VLC crashed previously"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -13545,61 +13604,61 @@ msgid ""
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/macosx/intf.m:752
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "音量: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Update check failed"
 msgstr "更新檢查失敗"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
 #, fuzzy
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr "產生當機報告信件時發生錯誤。"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "沒有發現當機紀錄"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
 msgid "Continue"
 msgstr "繼續"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "vlc偏好設定"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -13776,7 +13835,7 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "選擇..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Device name"
 msgstr "裝置名稱"
 
@@ -14129,7 +14188,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Lua播放清單"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i é …ç›®"
@@ -14173,59 +14232,59 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "編解碼器細節"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 msgid "Read at media"
 msgstr "讀取媒體"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "輸入位元率"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 #, fuzzy
 msgid "Demuxed"
 msgstr "解多工器"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "串流位元率"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 #, fuzzy
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "解碼器"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 #, fuzzy
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "略過頁面"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 #, fuzzy
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Logo檔名"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
 msgid "Streaming"
 msgstr "串流"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent packets"
 msgstr "傳送封包"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "傳送位元組"
 
@@ -14234,13 +14293,13 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "傳送率"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
 #, fuzzy
 msgid "Played buffers"
 msgstr "快速播放"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 #, fuzzy
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Logo檔名"
@@ -14266,12 +14325,12 @@ msgstr "全部重置"
 msgid "Basic"
 msgstr "基本"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "重設偏好設定"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -14476,7 +14535,7 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "放大到全螢幕"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
 msgid "Display"
 msgstr "顯示"
 
@@ -14509,7 +14568,7 @@ msgid "Sequential numbering"
 msgstr "循序編號"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 msgid "Custom"
 msgstr "自訂"
@@ -14541,62 +14600,62 @@ msgstr "高延遲"
 msgid "Higher latency"
 msgstr "最高延遲"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr "介面設定未被儲存"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "音訊設定未被儲存"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "視訊設定未被儲存"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr "輸入設定未被儲存"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr "OSD/字幕設定未被儲存"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "熱鍵未被儲存"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "選擇資料夾以儲存你的視訊快照"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
 msgid "Choose"
 msgstr "選擇"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 #, fuzzy
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "無效的選擇"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -14819,7 +14878,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "返回"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "串流/轉碼精靈"
 
@@ -14841,11 +14900,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 msgid "Stream to network"
 msgstr "串流至網路"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "轉碼/儲存至檔案"
 
@@ -14858,7 +14917,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "在這選擇你的輸入串流"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
 msgid "Select a stream"
 msgstr "選擇串流"
 
@@ -14931,13 +14990,13 @@ msgstr "音訊轉碼"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "視訊轉碼"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -14963,18 +15022,18 @@ msgstr "附加的串流選項"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "在這一頁,你可以選擇你的輸入串流的傳送方式"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "有效時間(TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "SAP發佈"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 msgid "Local playback"
 msgstr "本地端播放"
 
@@ -14992,7 +15051,7 @@ msgstr "附加的轉碼選項"
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr "在這一頁,你可以選擇你的輸入串流的傳送方式"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr "選擇檔案以儲存至"
 
@@ -15040,11 +15099,11 @@ msgid ""
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 msgid "No valid destination"
 msgstr "No valid destination"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -15053,7 +15112,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -15061,67 +15120,67 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "選擇目錄以儲存至"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
 msgstr "尚未選擇資料夾"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 #, fuzzy
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr "允許你指定視訊快照的存放目錄"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
 msgstr "未選取任何檔案"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 #, fuzzy
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr "允許你指定視訊快照的存放目錄"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
 msgid "Finish"
 msgstr "結束"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 msgid "yes"
 msgstr "是"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
 msgid "no"
 msgstr "否"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "允許串流至網路"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15129,15 +15188,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr "選擇你的音訊編解碼器,點擊以取得更多資訊。"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr "選擇你的視訊編解碼器,點擊以取得更多資訊。"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15145,7 +15204,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15155,7 +15214,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16166,21 +16225,21 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "調節器數量"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "音訊濾波器"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "傳送位元率"
 
@@ -16232,55 +16291,55 @@ msgstr "開啟字幕檔"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "退出光碟"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "DVBé¡žåž‹:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "頻寬"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 msgid "Channels:"
 msgstr "頻道:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "已選擇的連接埠:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid ".*"
 msgstr ".*"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
 msgid "Input caching:"
 msgstr "輸入快取:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 #, fuzzy
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr "使用SAP快取"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "自動連接"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 msgid "Radio device name"
 msgstr "廣播裝置名稱"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "進階選項"
 
@@ -16292,11 +16351,11 @@ msgstr "雙擊以取得媒體資訊"
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
 msgid "Show the current item"
 msgstr "顯示目前項目"
 
@@ -17178,7 +17237,7 @@ msgstr "開啟播放清單(&O)..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 msgstr "XSPF播放清單(*.xspf);; "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
@@ -17196,7 +17255,7 @@ msgstr "下一個播放清單項目"
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "儲存播放清單..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "開啟字幕"
@@ -19074,11 +19133,11 @@ msgid ""
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr "last.fm: 驗證失敗"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -20169,15 +20228,15 @@ msgstr "SAP發佈"
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "描述"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "Session"
 msgstr "作業階段"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Tool"
 msgstr "工具"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:900
 msgid "User"
 msgstr "使用者"
 
@@ -21759,6 +21818,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr "Canal +"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "自動地預分析檔案"
 
@@ -21987,53 +22051,58 @@ msgstr "視訊填充(右)"
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr "設定快照影像的高度"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "裁剪"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "視訊縮放濾波器"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#: modules/video_filter/croppadd.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Padd"
 msgstr "已暫停"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "去交錯模式"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr "本地端播放所使用的去交錯方法。"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr "串流去交錯模式"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr "串流所使用的去交錯方法。"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Discard"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Blend"
 msgstr "混合"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Mean"
 msgstr "平均數"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Bob"
 msgstr "Bob"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Linear"
 msgstr "線性"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "ffmpeg視訊過濾器"
@@ -26487,9 +26556,6 @@ msgstr "頻譜分析器"
 #~ msgid "Sorted by Artist"
 #~ msgstr "依製作人排序"
 
-#~ msgid "DAAP access"
-#~ msgstr "DAAP存取"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
 #~ msgstr "允許你指定該輸出串流的有效時間"
diff --git a/projects/activex/Makefile.in b/projects/activex/Makefile.in
index 92b7dc3..ceefcc0 100644
--- a/projects/activex/Makefile.in
+++ b/projects/activex/Makefile.in
@@ -485,6 +485,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -598,6 +599,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/projects/mozilla/Makefile.in b/projects/mozilla/Makefile.in
index 3d6307e..ff9bd4a 100644
--- a/projects/mozilla/Makefile.in
+++ b/projects/mozilla/Makefile.in
@@ -505,6 +505,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -618,6 +619,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/projects/mozilla/vlcshell.h b/projects/mozilla/vlcshell.h
index 7e90280..6dd1561 100644
--- a/projects/mozilla/vlcshell.h
+++ b/projects/mozilla/vlcshell.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlcshell.hp:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2009 the VideoLAN team
- * $Id: 6dd156158f4cc21c7e4305f00c4d058ec3b38d93 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jean-Paul Saman <jpsaman at videolan.org>
  *
diff --git a/share/Makefile.in b/share/Makefile.in
index 63e2d10..996a673 100644
--- a/share/Makefile.in
+++ b/share/Makefile.in
@@ -442,6 +442,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -555,6 +556,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/share/lua/playlist/appletrailers.lua b/share/lua/playlist/appletrailers.lua
index 7544255..3e2688d 100644
--- a/share/lua/playlist/appletrailers.lua
+++ b/share/lua/playlist/appletrailers.lua
@@ -53,7 +53,7 @@ function parse()
             else
                 extraname = ""
             end
-            table.insert( p, { path = path; name = title..extraname; description = description; url = vlc.path } )
+            table.insert( p, { path = path; name = title..extraname; description = description; url = vlc.path; options = ":http-user-agent=\"QuickTime vlc lua edition\"" } )
         end
         if string.match( line, "<title>" )
         then
diff --git a/share/lua/playlist/youtube.lua b/share/lua/playlist/youtube.lua
index 238d3eb..9b165e0 100644
--- a/share/lua/playlist/youtube.lua
+++ b/share/lua/playlist/youtube.lua
@@ -1,7 +1,7 @@
 --[[
  $Id$
 
- Copyright © 2007 the VideoLAN team
+ Copyright © 2007-2009 the VideoLAN team
 
  This program is free software; you can redistribute it and/or modify
  it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -74,7 +74,8 @@ function parse()
             end
             -- OLD: var swfArgs = {hl:'en',BASE_YT_URL:'http://youtube.com/',video_id:'XPJ7d8dq0t8',l:'292',t:'OEgsToPDskLFdOYrrlDm3FQPoQBYaCP1',sk:'0gnr-AE6QZJEZmCMd3lq_AC'};
             -- NEW: var swfArgs = { "BASE_YT_URL": "http://youtube.com", "video_id": "OHVvVmUNBFc", "l": 88, "sk": "WswKuJzDBsdD6oG3IakCXgC", "t": "OEgsToPDskK3zO44y0QN8Fr5ZSAZwCQp", "plid": "AARGnwWMrmGkbpOxAAAA4AT4IAA", "tk": "mEL4E7PqHeaZp5OG19NQThHt9mXJU4PbRTOw6lz9osHi4Hixp7RE1w=="};
-            if string.match( line, "swfArgs" ) and string.match( line, "video_id" ) then
+            -- NEWER: 'SWF_ARGS': { [a lot of stuff...], "video_id": "OHVvVmUNBFc", "sk": "WswKuJzDBsdD6oG3IakCXgC", "t": "OEgsToPDskK3zO44y0QN8Fr5ZSAZwCQp", "plid": "AARGnwWMrmGkbpOxAAAA4AT4IAA"};
+            if ( string.match( line, "SWF_ARGS" ) or string.match( line, "swfArgs" ) ) and string.match( line, "video_id" ) then
                 if string.match( line, "BASE_YT_URL" ) then
                     _,_,base_yt_url = string.find( line, "\"BASE_YT_URL\": \"(.-)\"" )
                 end
diff --git a/src/Makefile.in b/src/Makefile.in
index 6422c69..ee72f4a 100644
--- a/src/Makefile.in
+++ b/src/Makefile.in
@@ -687,6 +687,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -800,6 +801,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/src/audio_output/aout_internal.h b/src/audio_output/aout_internal.h
index b7b5c2d..ca2576e 100644
--- a/src/audio_output/aout_internal.h
+++ b/src/audio_output/aout_internal.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * aout_internal.h : internal defines for audio output
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002 the VideoLAN team
- * $Id: ca2576e9d241c6a9c0aca9f019eba678625a43ad $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/src/audio_output/dec.c b/src/audio_output/dec.c
index 34d6593..b31b02f 100644
--- a/src/audio_output/dec.c
+++ b/src/audio_output/dec.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * dec.c : audio output API towards decoders
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2007 the VideoLAN team
- * $Id: b31b02f4af6b4db366d8aff428f48994a001a3e3 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/src/audio_output/filters.c b/src/audio_output/filters.c
index a969f24..2bf64e7 100644
--- a/src/audio_output/filters.c
+++ b/src/audio_output/filters.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * filters.c : audio output filters management
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 2bf64e7ca8bf7eadefbdc5281a128ff9f7ec4f6e $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/src/audio_output/input.c b/src/audio_output/input.c
index e11541b..b4d9c48 100644
--- a/src/audio_output/input.c
+++ b/src/audio_output/input.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * input.c : internal management of input streams for the audio output
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2007 the VideoLAN team
- * $Id: b4d9c485469fcf366a60ee8ba5b37ab4f1d3dc65 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/src/audio_output/intf.c b/src/audio_output/intf.c
index 929f865..a780db6 100644
--- a/src/audio_output/intf.c
+++ b/src/audio_output/intf.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * intf.c : audio output API towards the interface modules
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2007 the VideoLAN team
- * $Id: a780db6b251674f3bad957e405cf6c4b9ce5aad6 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/src/audio_output/mixer.c b/src/audio_output/mixer.c
index 224c2de..4f1f9b6 100644
--- a/src/audio_output/mixer.c
+++ b/src/audio_output/mixer.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * mixer.c : audio output mixing operations
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 4f1f9b64899a5d0c2989ab2d2a2b14ba09e6d83b $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/src/audio_output/output.c b/src/audio_output/output.c
index 04add6c..0b0ebfa 100644
--- a/src/audio_output/output.c
+++ b/src/audio_output/output.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * output.c : internal management of output streams for the audio output
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 0b0ebfa5071636bb13377e61d7746d10c12ec049 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/src/config/cmdline.c b/src/config/cmdline.c
index 7dedc32..264f84e 100644
--- a/src/config/cmdline.c
+++ b/src/config/cmdline.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmdline.c: command line parsing
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 264f84ed2f9670e21e734439c44b84aeb67b1ad1 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
diff --git a/src/config/core.c b/src/config/core.c
index 347eb64..721c2b5 100644
--- a/src/config/core.c
+++ b/src/config/core.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * core.c management of the modules configuration
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 721c2b58d560239022bf49abd91339cdf390b423 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
diff --git a/src/config/file.c b/src/config/file.c
index 7dd7f66..ce0963c 100644
--- a/src/config/file.c
+++ b/src/config/file.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * file.c: configuration file handling
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 01c0332a2952d641de99fe5d690915e4b9ae9f42 $
+ * $Id: e2c92ecb790af69e298750c4b79f1562ed1d9206 $
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
@@ -117,6 +117,9 @@ static FILE *config_OpenConfigFile( vlc_object_t *p_obj )
                     }
                     free( psz_readme );
                 }
+                /* Remove the old configuration file so that --reset-config
+                 * can work properly. */
+                unlink( psz_old );
             }
             free( psz_old );
         }
diff --git a/src/config/intf.c b/src/config/intf.c
index 0293d63..a97ef24 100644
--- a/src/config/intf.c
+++ b/src/config/intf.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * intf.c: interface configuration handling
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2007 the VideoLAN team
- * $Id: a97ef24e3ae98ef1260e23fc4c77fdfeb1a09ac1 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
diff --git a/src/control/log.c b/src/control/log.c
index c882b8d..b87d5d8 100644
--- a/src/control/log.c
+++ b/src/control/log.c
@@ -3,7 +3,7 @@
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
  *
- * $Id: b87d5d8bd248a7750cacdfa9bef7adb19a626120 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Damien Fouilleul <damienf at videolan.org>
  *
diff --git a/src/control/mediacontrol_core.c b/src/control/mediacontrol_core.c
index 972b79d..240c93f 100644
--- a/src/control/mediacontrol_core.c
+++ b/src/control/mediacontrol_core.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * core.c: Core functions : init, playlist, stream management
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
- * $Id: 240c93fb7dc9b1498cdfd78dac1557cb5d14a508 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Olivier Aubert <olivier.aubert at liris.univ-lyon1.fr>
  *
diff --git a/src/control/mediacontrol_internal.h b/src/control/mediacontrol_internal.h
index e715325..3e741ea 100644
--- a/src/control/mediacontrol_internal.h
+++ b/src/control/mediacontrol_internal.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * control.h: private header for mediacontrol
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
- * $Id: 3e741ea02f88dc06fbf007b243ce79787f9f64d3 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Olivier Aubert <olivier.aubert at liris.univ-lyon1.fr>
  *
diff --git a/src/control/mediacontrol_util.c b/src/control/mediacontrol_util.c
index 8d45e2b..09e5b74 100644
--- a/src/control/mediacontrol_util.c
+++ b/src/control/mediacontrol_util.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * util.c: Utility functions and exceptions management
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
- * $Id: 09e5b7423f2879f861e48373aaa46b4ae10c0bd7 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Olivier Aubert <olivier.aubert at liris.univ-lyon1.fr>
  *
diff --git a/src/input/access.c b/src/input/access.c
index 1aa8bd4..b5668c0 100644
--- a/src/input/access.c
+++ b/src/input/access.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * access.c
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2008 the VideoLAN team
- * $Id: b5668c0ddd8d98b9e060a09819226d4f01909a0a $
+ * $Id$
  *
  * Author: Laurent Aimar <fenrir _AT_ videolan _DOT_ org>
  *
diff --git a/src/input/access.h b/src/input/access.h
index 0d66276..42485d7 100644
--- a/src/input/access.h
+++ b/src/input/access.h
@@ -3,7 +3,7 @@
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1998-2008 the VideoLAN team
  * Copyright (C) 2008 Laurent Aimar
- * $Id: 42485d7eb6edcf2d5c68e2eb5159e9fc2a3f17fe $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/src/input/clock.c b/src/input/clock.c
index 419b71f..b42265e 100644
--- a/src/input/clock.c
+++ b/src/input/clock.c
@@ -3,7 +3,7 @@
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2008 the VideoLAN team
  * Copyright (C) 2008 Laurent Aimar
- * $Id: dc010e531288a447a7aa1f14eb39ad6acf66bd9d $
+ * $Id: a26b9c4bb0b325a7eabe2914e02a5a7c187caaaf $
  *
  * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
  *          Laurent Aimar < fenrir _AT_ videolan _DOT_ org >
@@ -86,6 +86,19 @@
  * my dice --Meuuh */
 #define CR_MEAN_PTS_GAP (300000)
 
+/* Rate (in 1/256) at which we will read faster to try to increase our
+ * internal buffer (if we control the pace of the source).
+ */
+#define CR_BUFFERING_RATE (48)
+
+/* Extra internal buffer value (in CLOCK_FREQ)
+ * It is 60s max, remember as it is limited by the size it takes by es_out.c
+ * it can be really large.
+ */
+//#define CR_BUFFERING_TARGET (60000000)
+/* Due to some problems in es_out, we cannot use a large value yet */
+#define CR_BUFFERING_TARGET (100000)
+
 /*****************************************************************************
  * Structures
  *****************************************************************************/
@@ -123,6 +136,9 @@ static inline clock_point_t clock_point_Create( mtime_t i_stream, mtime_t i_syst
 }
 
 /* */
+#define INPUT_CLOCK_LATE_COUNT (3)
+
+/* */
 struct input_clock_t
 {
     /* */
@@ -139,10 +155,20 @@ struct input_clock_t
     /* Maximal timestamp returned by input_clock_ConvertTS (in system unit) */
     mtime_t i_ts_max;
 
+    /* Amount of extra buffering expressed in stream clock */
+    mtime_t i_buffering_duration;
+
     /* Clock drift */
     mtime_t i_next_drift_update;
     average_t drift;
 
+    /* Late statistics */
+    struct
+    {
+        mtime_t  pi_value[INPUT_CLOCK_LATE_COUNT];
+        unsigned i_index;
+    } late;
+
     /* Current modifiers */
     int     i_rate;
     mtime_t i_pts_delay;
@@ -153,6 +179,8 @@ struct input_clock_t
 static mtime_t ClockStreamToSystem( input_clock_t *, mtime_t i_stream );
 static mtime_t ClockSystemToStream( input_clock_t *, mtime_t i_system );
 
+static mtime_t ClockGetTsOffset( input_clock_t * );
+
 /*****************************************************************************
  * input_clock_New: create a new clock
  *****************************************************************************/
@@ -170,9 +198,15 @@ input_clock_t *input_clock_New( int i_rate )
 
     cl->i_ts_max = VLC_TS_INVALID;
 
+    cl->i_buffering_duration = 0;
+
     cl->i_next_drift_update = VLC_TS_INVALID;
     AvgInit( &cl->drift, 10 );
 
+    cl->late.i_index = 0;
+    for( int i = 0; i < INPUT_CLOCK_LATE_COUNT; i++ )
+        cl->late.pi_value[i] = 0;
+
     cl->i_rate = i_rate;
     cl->i_pts_delay = 0;
     cl->b_paused = false;
@@ -197,8 +231,9 @@ void input_clock_Delete( input_clock_t *cl )
  *  i_ck_stream: date in stream clock
  *  i_ck_system: date in system clock
  *****************************************************************************/
-void input_clock_Update( input_clock_t *cl,
-                         vlc_object_t *p_log, bool b_can_pace_control,
+void input_clock_Update( input_clock_t *cl, vlc_object_t *p_log,
+                         bool *pb_late,
+                         bool b_can_pace_control, bool b_buffering_allowed,
                          mtime_t i_ck_stream, mtime_t i_ck_system )
 {
     bool b_reset_reference = false;
@@ -226,6 +261,8 @@ void input_clock_Update( input_clock_t *cl,
         msg_Warn( p_log, "feeding synchro with a new reference point trying to recover from clock gap" );
         b_reset_reference= true;
     }
+
+    /* */
     if( b_reset_reference )
     {
         cl->i_next_drift_update = VLC_TS_INVALID;
@@ -237,6 +274,8 @@ void input_clock_Update( input_clock_t *cl,
                                       __MAX( cl->i_ts_max + CR_MEAN_PTS_GAP, i_ck_system ) );
     }
 
+    /* Compute the drift between the stream clock and the system clock
+     * when we don't control the source pace */
     if( !b_can_pace_control && cl->i_next_drift_update < i_ck_system )
     {
         const mtime_t i_converted = ClockSystemToStream( cl, i_ck_system );
@@ -245,8 +284,39 @@ void input_clock_Update( input_clock_t *cl,
 
         cl->i_next_drift_update = i_ck_system + CLOCK_FREQ/5; /* FIXME why that */
     }
+
+    /* Update the extra buffering value */
+    if( !b_can_pace_control || b_reset_reference )
+    {
+        cl->i_buffering_duration = 0;
+    }
+    else if( b_buffering_allowed )
+    {
+        /* Try to bufferize more than necessary by reading
+         * CR_BUFFERING_RATE/256 faster until we have CR_BUFFERING_TARGET.
+         */
+        const mtime_t i_duration = __MAX( i_ck_stream - cl->last.i_stream, 0 );
+
+        cl->i_buffering_duration += ( i_duration * CR_BUFFERING_RATE + 255 ) / 256;
+        if( cl->i_buffering_duration > CR_BUFFERING_TARGET )
+            cl->i_buffering_duration = CR_BUFFERING_TARGET;
+    }
+    //fprintf( stderr, "input_clock_Update: %d :: %lld\n", b_buffering_allowed, cl->i_buffering_duration/1000 );
+
+    /* */
     cl->last = clock_point_Create( i_ck_stream, i_ck_system );
 
+    /* It does not take the decoder latency into account but it is not really
+     * the goal of the clock here */
+    const mtime_t i_system_expected = ClockStreamToSystem( cl, i_ck_stream + AvgGet( &cl->drift ) );
+    const mtime_t i_late = ( i_ck_system - cl->i_pts_delay ) - i_system_expected;
+    *pb_late = i_late > 0;
+    if( i_late > 0 )
+    {
+        cl->late.pi_value[cl->late.i_index] = i_late;
+        cl->late.i_index = ( cl->late.i_index + 1 ) % INPUT_CLOCK_LATE_COUNT;
+    }
+
     vlc_mutex_unlock( &cl->lock );
 }
 
@@ -271,13 +341,12 @@ void input_clock_ChangeRate( input_clock_t *cl, int i_rate )
 {
     vlc_mutex_lock( &cl->lock );
 
-    /* Move the reference point */
     if( cl->b_has_reference )
     {
-        cl->last.i_system = ClockStreamToSystem( cl, cl->last.i_stream );
-        cl->ref = cl->last;
+        /* Move the reference point (as if we were playing at the new rate
+         * from the start */
+        cl->ref.i_system = cl->last.i_system - (cl->last.i_system - cl->ref.i_system) * i_rate / cl->i_rate;
     }
-
     cl->i_rate = i_rate;
 
     vlc_mutex_unlock( &cl->lock );
@@ -318,7 +387,7 @@ mtime_t input_clock_GetWakeup( input_clock_t *cl )
 
     /* Synchronized, we can wait */
     if( cl->b_has_reference )
-        i_wakeup = ClockStreamToSystem( cl, cl->last.i_stream );
+        i_wakeup = ClockStreamToSystem( cl, cl->last.i_stream + AvgGet( &cl->drift ) - cl->i_buffering_duration );
 
     vlc_mutex_unlock( &cl->lock );
 
@@ -332,8 +401,6 @@ int input_clock_ConvertTS( input_clock_t *cl,
                            int *pi_rate, mtime_t *pi_ts0, mtime_t *pi_ts1,
                            mtime_t i_ts_bound )
 {
-    mtime_t i_pts_delay;
-
     assert( pi_ts0 );
     vlc_mutex_lock( &cl->lock );
 
@@ -350,27 +417,30 @@ int input_clock_ConvertTS( input_clock_t *cl,
     }
 
     /* */
+    const mtime_t i_ts_buffering = cl->i_buffering_duration * cl->i_rate / INPUT_RATE_DEFAULT;
+    const mtime_t i_ts_delay = cl->i_pts_delay + ClockGetTsOffset( cl );
+
+    /* */
     if( *pi_ts0 > VLC_TS_INVALID )
     {
         *pi_ts0 = ClockStreamToSystem( cl, *pi_ts0 + AvgGet( &cl->drift ) );
         if( *pi_ts0 > cl->i_ts_max )
             cl->i_ts_max = *pi_ts0;
-        *pi_ts0 += cl->i_pts_delay;
+        *pi_ts0 += i_ts_delay;
     }
 
     /* XXX we do not ipdate i_ts_max on purpose */
     if( pi_ts1 && *pi_ts1 > VLC_TS_INVALID )
     {
         *pi_ts1 = ClockStreamToSystem( cl, *pi_ts1 + AvgGet( &cl->drift ) ) +
-                  cl->i_pts_delay;
+                  i_ts_delay;
     }
 
-    i_pts_delay = cl->i_pts_delay;
     vlc_mutex_unlock( &cl->lock );
 
     /* Check ts validity */
     if( i_ts_bound != INT64_MAX &&
-        *pi_ts0 > VLC_TS_INVALID && *pi_ts0 >= mdate() + cl->i_pts_delay + i_ts_bound )
+        *pi_ts0 > VLC_TS_INVALID && *pi_ts0 >= mdate() + i_ts_delay + i_ts_buffering + i_ts_bound )
         return VLC_EGENERIC;
 
     return VLC_SUCCESS;
@@ -417,7 +487,7 @@ void input_clock_ChangeSystemOrigin( input_clock_t *cl, mtime_t i_system )
     vlc_mutex_lock( &cl->lock );
 
     assert( cl->b_has_reference );
-    const mtime_t i_offset = i_system - cl->ref.i_system;
+    const mtime_t i_offset = i_system - cl->ref.i_system - ClockGetTsOffset( cl );
 
     cl->ref.i_system += i_offset;
     cl->last.i_system += i_offset;
@@ -431,6 +501,24 @@ void input_clock_SetJitter( input_clock_t *cl,
 {
     vlc_mutex_lock( &cl->lock );
 
+    /* Update late observations */
+    const mtime_t i_delay_delta = i_pts_delay - cl->i_pts_delay;
+    mtime_t pi_late[INPUT_CLOCK_LATE_COUNT];
+    for( int i = 0; i < INPUT_CLOCK_LATE_COUNT; i++ )
+        pi_late[i] = __MAX( cl->late.pi_value[(cl->late.i_index + 1 + i)%INPUT_CLOCK_LATE_COUNT] - i_delay_delta, 0 );
+
+    for( int i = 0; i < INPUT_CLOCK_LATE_COUNT; i++ )
+        cl->late.pi_value[i] = 0;
+    cl->late.i_index = 0;
+
+    for( int i = 0; i < INPUT_CLOCK_LATE_COUNT; i++ )
+    {
+        if( pi_late[i] <= 0 )
+            continue;
+        cl->late.pi_value[cl->late.i_index] = pi_late[i];
+        cl->late.i_index = ( cl->late.i_index + 1 ) % INPUT_CLOCK_LATE_COUNT;
+    }
+
     /* TODO always save the value, and when rebuffering use the new one if smaller
      * TODO when increasing -> force rebuffering
      */
@@ -447,6 +535,28 @@ void input_clock_SetJitter( input_clock_t *cl,
     vlc_mutex_unlock( &cl->lock );
 }
 
+mtime_t input_clock_GetJitter( input_clock_t *cl )
+{
+    vlc_mutex_lock( &cl->lock );
+
+#if INPUT_CLOCK_LATE_COUNT != 3
+#   error "unsupported INPUT_CLOCK_LATE_COUNT"
+#endif
+    /* Find the median of the last late values
+     * It works pretty well at rejecting bad values
+     *
+     * XXX we only increase pts_delay over time, decreasing it is
+     * not that easy if we want to be robust.
+     */
+    const mtime_t *p = cl->late.pi_value;
+    mtime_t i_late_median = p[0] + p[1] + p[2] - __MIN(__MIN(p[0],p[1]),p[2]) - __MAX(__MAX(p[0],p[1]),p[2]);
+    mtime_t i_pts_delay = cl->i_pts_delay ;
+
+    vlc_mutex_unlock( &cl->lock );
+
+    return i_pts_delay + i_late_median;
+}
+
 /*****************************************************************************
  * ClockStreamToSystem: converts a movie clock to system date
  *****************************************************************************/
@@ -471,6 +581,15 @@ static mtime_t ClockSystemToStream( input_clock_t *cl, mtime_t i_system )
             cl->ref.i_stream;
 }
 
+/**
+ * It returns timestamp display offset due to ref/last modfied on rate changes
+ * It ensures that currently converted dates are not changed.
+ */
+static mtime_t ClockGetTsOffset( input_clock_t *cl )
+{
+    return cl->i_pts_delay * ( cl->i_rate - INPUT_RATE_DEFAULT ) / INPUT_RATE_DEFAULT;
+}
+
 /*****************************************************************************
  * Long term average helpers
  *****************************************************************************/
diff --git a/src/input/clock.h b/src/input/clock.h
index 0edbe7c..0f320ba 100644
--- a/src/input/clock.h
+++ b/src/input/clock.h
@@ -3,7 +3,7 @@
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2008 the VideoLAN team
  * Copyright (C) 2008 Laurent Aimar
- * $Id: 13847931d072f7b98ed372ae0a1d4029e1be0a00 $
+ * $Id: ff50c8233d223db6f1a201d60f266c74ba8b38c4 $
  *
  * Authors: Laurent Aimar < fenrir _AT_ videolan _DOT_ org >
  *
@@ -52,9 +52,15 @@ void           input_clock_Delete( input_clock_t * );
 
 /**
  * This function will update a input_clock_t with a new clock reference point.
+ * It will also tell if the clock point is late regarding our buffering.
+ *
+ * \param b_buffering_allowed tells if we are allowed to bufferize more data in
+ * advanced (if possible).
  */
 void    input_clock_Update( input_clock_t *, vlc_object_t *p_log,
-                            bool b_can_pace_control, mtime_t i_clock, mtime_t i_system );
+                            bool *pb_late,
+                            bool b_can_pace_control, bool b_buffering_allowed,
+                            mtime_t i_clock, mtime_t i_system );
 /**
  * This function will reset the drift of a input_clock_t.
  *
@@ -119,5 +125,11 @@ int input_clock_GetState( input_clock_t *,
 void input_clock_SetJitter( input_clock_t *,
                             mtime_t i_pts_delay, int i_cr_average );
 
+/**
+ * This function returns an estimation of the pts_delay needed to avoid rebufferization.
+ * XXX in the current implementation, the pts_delay will never be decreased.
+ */
+mtime_t input_clock_GetJitter( input_clock_t * );
+
 #endif
 
diff --git a/src/input/control.c b/src/input/control.c
index 53ceea8..8cf6add 100644
--- a/src/input/control.c
+++ b/src/input/control.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * control.c
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 8cf6addf5fee5f334718bcb2502bd55f1e10038d $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
diff --git a/src/input/decoder.c b/src/input/decoder.c
index e84957f..b256e36 100644
--- a/src/input/decoder.c
+++ b/src/input/decoder.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * decoder.c: Functions for the management of decoders
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2004 the VideoLAN team
- * $Id: b110a1e88571146b75f320548bca6b576c0937da $
+ * $Id: c0e9fb5744bc21f8acab17d6bbbbbece890b019f $
  *
  * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
@@ -386,7 +386,11 @@ void input_DecoderDecode( decoder_t *p_dec, block_t *p_block, bool b_do_pace )
         if( !p_owner->b_buffering )
             block_FifoPace( p_owner->p_fifo, 10, SIZE_MAX );
     }
+#ifdef __arm__
     else if( block_FifoSize( p_owner->p_fifo ) > 50000000 /* 50 MB */ )
+#else
+    else if( block_FifoSize( p_owner->p_fifo ) > 400000000 /* 400 MB, ie ~ 50mb/s for 60s */ )
+#endif
     {
         /* FIXME: ideally we would check the time amount of data
          * in the FIFO instead of its size. */
@@ -633,6 +637,13 @@ bool input_DecoderHasFormatChanged( decoder_t *p_dec, es_format_t *p_fmt, vlc_me
     return b_changed;
 }
 
+size_t input_DecoderGetFifoSize( decoder_t *p_dec )
+{
+    decoder_owner_sys_t *p_owner = p_dec->p_owner;
+
+    return block_FifoSize( p_owner->p_fifo );
+}
+
 /*****************************************************************************
  * Internal functions
  *****************************************************************************/
diff --git a/src/input/decoder.h b/src/input/decoder.h
index 3353264..e7918bc 100644
--- a/src/input/decoder.h
+++ b/src/input/decoder.h
@@ -3,7 +3,7 @@
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1998-2008 the VideoLAN team
  * Copyright (C) 2008 Laurent Aimar
- * $Id: d47119de59c81bcdbfe681073337fcebdc7ed3fa $
+ * $Id: fe99b42e794eec0ccd8ecfdc51ad43b9959f97e2 $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
@@ -99,4 +99,9 @@ void input_DecoderFrameNext( decoder_t *p_dec, mtime_t *pi_duration );
  */
 bool input_DecoderHasFormatChanged( decoder_t *p_dec, es_format_t *p_fmt, vlc_meta_t **pp_meta );
 
+/**
+ * This function returns the current size in bytes of the decoder fifo
+ */
+size_t input_DecoderGetFifoSize( decoder_t *p_dec );
+
 #endif
diff --git a/src/input/demux.h b/src/input/demux.h
index 57d5315..084185f 100644
--- a/src/input/demux.h
+++ b/src/input/demux.h
@@ -3,7 +3,7 @@
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1998-2008 the VideoLAN team
  * Copyright (C) 2008 Laurent Aimar
- * $Id: 084185f590b516143ce81e2208248f5b7e838443 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/src/input/es_out.c b/src/input/es_out.c
index 8c7d37f..59cdd75 100644
--- a/src/input/es_out.c
+++ b/src/input/es_out.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * es_out.c: Es Out handler for input.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2004 the VideoLAN team
- * $Id: b67aa36788dd65c6644e5f4b6243ca8651e3509f $
+ * $Id: 6f12b1877aafbdf799a9ce18684a11b998b7ec95 $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Jean-Paul Saman <jpsaman #_at_# m2x dot nl>
@@ -186,6 +186,7 @@ static void EsOutDecodersChangePause( es_out_t *out, bool b_paused, mtime_t i_da
 static void EsOutProgramChangePause( es_out_t *out, bool b_paused, mtime_t i_date );
 static void EsOutProgramsChangeRate( es_out_t *out );
 static void EsOutDecodersStopBuffering( es_out_t *out, bool b_forced );
+
 static char *LanguageGetName( const char *psz_code );
 static char *LanguageGetCode( const char *psz_lang );
 static char **LanguageSplit( const char *psz_langs );
@@ -585,9 +586,7 @@ static void EsOutChangeRate( es_out_t *out, int i_rate )
     es_out_sys_t      *p_sys = out->p_sys;
 
     p_sys->i_rate = i_rate;
-
-    if( !p_sys->b_paused )
-        EsOutProgramsChangeRate( out );
+    EsOutProgramsChangeRate( out );
 }
 
 static void EsOutChangePosition( es_out_t *out )
@@ -719,6 +718,32 @@ static void EsOutDecodersChangePause( es_out_t *out, bool b_paused, mtime_t i_da
         }
     }
 }
+
+static bool EsOutIsExtraBufferingAllowed( es_out_t *out )
+{
+    es_out_sys_t *p_sys = out->p_sys;
+
+    size_t i_size = 0;
+    for( int i = 0; i < p_sys->i_es; i++ )
+    {
+        es_out_id_t *p_es = p_sys->es[i];
+
+        if( p_es->p_dec )
+            i_size += input_DecoderGetFifoSize( p_es->p_dec );
+        if( p_es->p_dec_record )
+            i_size += input_DecoderGetFifoSize( p_es->p_dec_record );
+    }
+    //fprintf( stderr, "----- EsOutIsExtraBufferingAllowed =% 5d kbytes -- ", i_size / 1024 );
+
+    /* TODO maybe we want to be able to tune it ? */
+#if defined(OPTIMIZE_MEMORY)
+    const size_t i_level_high = 500000;  /* 0.5 Mbytes */
+#else
+    const size_t i_level_high = 10000000; /* 10 Mbytes */
+#endif
+    return i_size < i_level_high;
+}
+
 static void EsOutProgramChangePause( es_out_t *out, bool b_paused, mtime_t i_date )
 {
     es_out_sys_t *p_sys = out->p_sys;
@@ -1360,6 +1385,58 @@ static void EsOutProgramUpdateScrambled( es_out_t *p_out, es_out_pgrm_t *p_pgrm
     input_SendEventProgramScrambled( p_input, p_pgrm->i_id, b_scrambled );
 }
 
+static void EsOutMeta( es_out_t *p_out, const vlc_meta_t *p_meta )
+{
+    es_out_sys_t    *p_sys = p_out->p_sys;
+    input_thread_t  *p_input = p_sys->p_input;
+
+    input_item_t *p_item = input_GetItem( p_input );
+
+    char *psz_title = NULL;
+    char *psz_arturl = input_item_GetArtURL( p_item );
+
+    vlc_mutex_lock( &p_item->lock );
+
+    if( vlc_meta_Get( p_meta, vlc_meta_Title ) && !p_item->b_fixed_name )
+        psz_title = strdup( vlc_meta_Get( p_meta, vlc_meta_Title ) );
+
+    vlc_meta_Merge( p_item->p_meta, p_meta );
+
+    if( !psz_arturl || *psz_arturl == '\0' )
+    {
+        const char *psz_tmp = vlc_meta_Get( p_item->p_meta, vlc_meta_ArtworkURL );
+        if( psz_tmp )
+            psz_arturl = strdup( psz_tmp );
+    }
+    vlc_mutex_unlock( &p_item->lock );
+
+    if( psz_arturl && *psz_arturl )
+    {
+        input_item_SetArtURL( p_item, psz_arturl );
+
+        if( !strncmp( psz_arturl, "attachment://", strlen("attachment") ) )
+        {
+            /* Don't look for art cover if sout
+             * XXX It can change when sout has meta data support */
+            if( p_out->b_sout && !p_input->b_preparsing )
+                input_item_SetArtURL( p_item, "" );
+            else
+                input_ExtractAttachmentAndCacheArt( p_input );
+        }
+    }
+    free( psz_arturl );
+
+    if( psz_title )
+    {
+        input_item_SetName( p_item, psz_title );
+        free( psz_title );
+    }
+    input_item_SetPreparsed( p_item, true );
+
+    input_SendEventMeta( p_input );
+    /* TODO handle sout meta ? */
+}
+
 /* EsOutAdd:
  *  Add an es_out
  */
@@ -2226,6 +2303,7 @@ static int EsOutControlLocked( es_out_t *out, int i_query, va_list args )
             int            i_group = 0;
             int64_t        i_pcr;
 
+            /* Search program */
             if( i_query == ES_OUT_SET_PCR )
             {
                 p_pgrm = p_sys->p_pgrm;
@@ -2247,14 +2325,42 @@ static int EsOutControlLocked( es_out_t *out, int i_query, va_list args )
                 return VLC_EGENERIC;
             }
 
-            /* search program
-             * TODO do not use mdate() but proper stream acquisition date */
+            /* TODO do not use mdate() but proper stream acquisition date */
+            bool b_late;
             input_clock_Update( p_pgrm->p_clock, VLC_OBJECT(p_sys->p_input),
-                                p_sys->p_input->p->b_can_pace_control || p_sys->b_buffering, i_pcr, mdate() );
-            /* Check buffering state on master clock update */
-            if( p_sys->b_buffering && p_pgrm == p_sys->p_pgrm )
-                EsOutDecodersStopBuffering( out, false );
+                                &b_late,
+                                p_sys->p_input->p->b_can_pace_control || p_sys->b_buffering,
+                                EsOutIsExtraBufferingAllowed( out ),
+                                i_pcr, mdate() );
 
+            if( p_pgrm == p_sys->p_pgrm )
+            {
+                if( p_sys->b_buffering )
+                {
+                    /* Check buffering state on master clock update */
+                    EsOutDecodersStopBuffering( out, false );
+                }
+                else if( b_late )
+                {
+                    mtime_t i_pts_delay = input_clock_GetJitter( p_pgrm->p_clock );
+
+                    /* Avoid dangerously high value */
+                    const mtime_t i_pts_delay_max = 30000000;
+                    if( i_pts_delay > i_pts_delay_max )
+                        i_pts_delay = __MAX( i_pts_delay_max, p_sys->i_pts_delay );
+
+                    /* Force a rebufferization when we are too late */
+                    msg_Err( p_sys->p_input,
+                             "ES_OUT_SET_(GROUP_)PCR  is called too late, increasing pts_delay to %d ms",
+                             (int)(i_pts_delay/1000) );
+
+                    /* It is not really good, as we throw away already buffered data
+                     * TODO have a mean to correctly reenter bufferization */
+                    es_out_Control( out, ES_OUT_RESET_PCR );
+
+                    es_out_Control( out, ES_OUT_SET_JITTER, i_pts_delay, p_sys->i_cr_average );
+                }
+            }
             return VLC_SUCCESS;
         }
 
@@ -2361,6 +2467,14 @@ static int EsOutControlLocked( es_out_t *out, int i_query, va_list args )
             return EsOutProgramDel( out, i_group );
         }
 
+        case ES_OUT_SET_META:
+        {
+            const vlc_meta_t *p_meta = va_arg( args, const vlc_meta_t * );
+
+            EsOutMeta( out, p_meta );
+            return VLC_SUCCESS;
+        }
+
         case ES_OUT_GET_WAKE_UP:
         {
             mtime_t *pi_wakeup = (mtime_t*)va_arg( args, mtime_t* );
diff --git a/src/input/es_out.h b/src/input/es_out.h
index 970128e..b9f0ce9 100644
--- a/src/input/es_out.h
+++ b/src/input/es_out.h
@@ -3,7 +3,7 @@
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1998-2008 the VideoLAN team
  * Copyright (C) 2008 Laurent Aimar
- * $Id: b9f0ce944a2900f0e6c9e1226d0e18a3e8ee5094 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/src/input/es_out_timeshift.c b/src/input/es_out_timeshift.c
index 6a95e2b..88fd6ea 100644
--- a/src/input/es_out_timeshift.c
+++ b/src/input/es_out_timeshift.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * es_out_timeshift.c: Es Out timeshift.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2008 Laurent Aimar
- * $Id: a48d36589811f87a421508694b15cfb27b504a0a $
+ * $Id: 19f4d211056c8e09594239a8c28a7195f156f082 $
  *
  * Authors: Laurent Aimar < fenrir _AT_ videolan _DOT_ org>
  *
@@ -599,6 +599,7 @@ static int ControlLocked( es_out_t *p_out, int i_query, va_list args )
     case ES_OUT_SET_GROUP_EPG:
     case ES_OUT_SET_ES_SCRAMBLED_STATE:
     case ES_OUT_DEL_GROUP:
+    case ES_OUT_SET_META:
     case ES_OUT_SET_ES:
     case ES_OUT_RESTART_ES:
     case ES_OUT_SET_ES_DEFAULT:
@@ -1315,9 +1316,11 @@ static int CmdInitControl( ts_cmd_t *p_cmd, int i_query, va_list args, bool b_co
     case ES_OUT_RESET_PCR:           /* no arg */
         break;
 
+    case ES_OUT_SET_META:        /* arg1=const vlc_meta_t* */
     case ES_OUT_SET_GROUP_META:  /* arg1=int i_group arg2=vlc_meta_t* */
     {
-        p_cmd->control.int_meta.i_int = (int)va_arg( args, int );
+        if( i_query == ES_OUT_SET_GROUP_META )
+            p_cmd->control.int_meta.i_int = (int)va_arg( args, int );
         vlc_meta_t *p_meta = (vlc_meta_t*)va_arg( args, vlc_meta_t * );
 
         if( b_copy )
@@ -1459,6 +1462,9 @@ static int CmdExecuteControl( es_out_t *p_out, ts_cmd_t *p_cmd )
         return es_out_Control( p_out, i_query, p_cmd->control.es_bool.p_es->p_es,
                                                p_cmd->control.es_bool.b_bool );
 
+    case ES_OUT_SET_META:  /* arg1=const vlc_meta_t* */
+        return es_out_Control( p_out, i_query, p_cmd->control.int_meta.p_meta );
+
     /* Modified control */
     case ES_OUT_SET_ES:      /* arg1= es_out_id_t*                   */
     case ES_OUT_RESTART_ES:  /* arg1= es_out_id_t*                   */
@@ -1488,7 +1494,8 @@ static int CmdExecuteControl( es_out_t *p_out, ts_cmd_t *p_cmd )
 }
 static void CmdCleanControl( ts_cmd_t *p_cmd )
 {
-    if( p_cmd->control.i_query == ES_OUT_SET_GROUP_META &&
+    if( ( p_cmd->control.i_query == ES_OUT_SET_GROUP_META ||
+          p_cmd->control.i_query == ES_OUT_SET_META ) &&
         p_cmd->control.int_meta.p_meta )
     {
         vlc_meta_Delete( p_cmd->control.int_meta.p_meta );
diff --git a/src/input/es_out_timeshift.h b/src/input/es_out_timeshift.h
index 6ddfdbf..b5eec97 100644
--- a/src/input/es_out_timeshift.h
+++ b/src/input/es_out_timeshift.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * es_out_timeshift.h: Es Out timeshift.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2008 Laurent Aimar
- * $Id: b5eec9753e130f18c21e1b29ce8b97e3e01f4bd2 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar < fenrir _AT_ via _DOT_ ecp _DOT_ fr>
  *
diff --git a/src/input/event.c b/src/input/event.c
index bb6e51c..242bf1f 100644
--- a/src/input/event.c
+++ b/src/input/event.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * event.c: Events
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2008 Laurent Aimar
- * $Id: 242bf1fd01b61e6bf5c45f7fd9deb58499abe022 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar < fenrir _AT_ videolan _DOT_ org>
  *
diff --git a/src/input/event.h b/src/input/event.h
index 23b1b8a..b6ed2bf 100644
--- a/src/input/event.h
+++ b/src/input/event.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * event.h: Input event functions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2008 Laurent Aimar
- * $Id: b6ed2bfc607af1652b0f7645278da43af2526bc5 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir _AT_ videolan _DOT_ fr>
  *
diff --git a/src/input/input.c b/src/input/input.c
index a708dc7..dff0299 100644
--- a/src/input/input.c
+++ b/src/input/input.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * input.c: input thread
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1998-2007 the VideoLAN team
- * $Id: be4eb7b5a91cc76f7e4394fe4bcba08af841bdb9 $
+ * $Id: d003625bb4d74dff60b1e572447d26907630974f $
  *
  * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
  *          Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
@@ -763,7 +763,7 @@ static void MainLoop( input_thread_t *p_input )
          * is paused -> this may cause problem with some of them
          * The same problem can be seen when seeking while paused */
         b_paused = p_input->p->i_state == PAUSE_S &&
-                   !es_out_GetBuffering( p_input->p->p_es_out );
+                   ( !es_out_GetBuffering( p_input->p->p_es_out ) || p_input->p->input.b_eof );
 
         if( !b_paused )
         {
@@ -773,7 +773,7 @@ static void MainLoop( input_thread_t *p_input )
 
                 i_wakeup = es_out_GetWakeup( p_input->p->p_es_out );
             }
-            else if( !p_input->b_eof && !es_out_GetEmpty( p_input->p->p_es_out ) )
+            else if( !es_out_GetEmpty( p_input->p->p_es_out ) )
             {
                 msg_Dbg( p_input, "waiting decoder fifos to empty" );
                 i_wakeup = mdate() + INPUT_IDLE_SLEEP;
@@ -816,13 +816,9 @@ static void MainLoop( input_thread_t *p_input )
                 i_statistic_update = i_current + INT64_C(1000000);
             }
 
-            /* Check if i_wakeup is still valid */
+            /* Update the wakeup time */
             if( i_wakeup != 0 )
-            {
-                mtime_t i_new_wakeup = es_out_GetWakeup( p_input->p->p_es_out );
-                if( !i_new_wakeup )
-                    i_wakeup = 0;
-            }
+                i_wakeup = es_out_GetWakeup( p_input->p->p_es_out );
         } while( i_current < i_wakeup );
     }
 
@@ -1668,9 +1664,8 @@ static bool Control( input_thread_t *p_input,
                 int64_t i_length;
 
                 /* Emulate it with a SET_POS */
-                demux_Control( p_input->p->input.p_demux,
-                                DEMUX_GET_LENGTH, &i_length );
-                if( i_length > 0 )
+                if( !demux_Control( p_input->p->input.p_demux,
+                                    DEMUX_GET_LENGTH, &i_length ) && i_length > 0 )
                 {
                     double f_pos = (double)i_time / (double)i_length;
                     i_ret = demux_Control( p_input->p->input.p_demux,
@@ -2430,8 +2425,9 @@ static int InputSourceInit( input_thread_t *p_input,
     if( in->p_demux )
     {
         /* Get infos from access_demux */
-        demux_Control( in->p_demux,
-                        DEMUX_GET_PTS_DELAY, &in->i_pts_delay );
+        int i_ret = demux_Control( in->p_demux,
+                                   DEMUX_GET_PTS_DELAY, &in->i_pts_delay );
+        assert( !i_ret );
         in->i_pts_delay = __MAX( 0, __MIN( in->i_pts_delay, INPUT_PTS_DELAY_MAX ) );
 
 
@@ -2885,54 +2881,8 @@ static void InputMetaUser( input_thread_t *p_input, vlc_meta_t *p_meta )
  *****************************************************************************/
 static void InputUpdateMeta( input_thread_t *p_input, vlc_meta_t *p_meta )
 {
-    input_item_t *p_item = p_input->p->p_item;
-
-    char *psz_title = NULL;
-    char *psz_arturl = input_item_GetArtURL( p_item );
-
-    vlc_mutex_lock( &p_item->lock );
-
-    if( vlc_meta_Get( p_meta, vlc_meta_Title ) && !p_item->b_fixed_name )
-        psz_title = strdup( vlc_meta_Get( p_meta, vlc_meta_Title ) );
-
-    vlc_meta_Merge( p_item->p_meta, p_meta );
-
+    es_out_ControlSetMeta( p_input->p->p_es_out, p_meta );
     vlc_meta_Delete( p_meta );
-
-    if( !psz_arturl || *psz_arturl == '\0' )
-    {
-        const char *psz_tmp = vlc_meta_Get( p_item->p_meta, vlc_meta_ArtworkURL );
-        if( psz_tmp )
-            psz_arturl = strdup( psz_tmp );
-    }
-    vlc_mutex_unlock( &p_item->lock );
-
-    if( psz_arturl && *psz_arturl )
-    {
-        input_item_SetArtURL( p_item, psz_arturl );
-
-        if( !strncmp( psz_arturl, "attachment://", strlen("attachment") ) )
-        {
-            /* Don't look for art cover if sout
-             * XXX It can change when sout has meta data support */
-            if( p_input->p->p_sout && !p_input->b_preparsing )
-                input_item_SetArtURL( p_item, "" );
-            else
-                input_ExtractAttachmentAndCacheArt( p_input );
-        }
-    }
-    free( psz_arturl );
-
-    if( psz_title )
-    {
-        input_item_SetName( p_item, psz_title );
-        free( psz_title );
-    }
-    input_item_SetPreparsed( p_item, true );
-
-    input_SendEventMeta( p_input );
-
-    /** \todo handle sout meta */
 }
 
 static void AppendAttachment( int *pi_attachment, input_attachment_t ***ppp_attachment,
diff --git a/src/input/input_interface.h b/src/input/input_interface.h
index a559de4..b7cde94 100644
--- a/src/input/input_interface.h
+++ b/src/input/input_interface.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * input_interface.h: Input functions usable ouside input code.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1998-2008 the VideoLAN team
- * $Id: b7cde94803ffc461e2869f64b09e2c5f7d4323c6 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar < fenrir _AT_ videolan _DOT_ org >
  *
diff --git a/src/input/input_internal.h b/src/input/input_internal.h
index d1ad4f7..2725f6b 100644
--- a/src/input/input_internal.h
+++ b/src/input/input_internal.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * input_internal.h: Internal input structures
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1998-2006 the VideoLAN team
- * $Id: 2725f6bdc9d109611a14dddea2f499eac972af7a $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/src/input/item.h b/src/input/item.h
index 72afea3..971620a 100644
--- a/src/input/item.h
+++ b/src/input/item.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * item.h
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2008 Laurent Aimar
- * $Id: 971620a6b5602e5e727367819abe735064df8a28 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir _AT_ videolan _DOT_ org>
  *
diff --git a/src/input/meta.c b/src/input/meta.c
index 6f7536e..ad97c29 100644
--- a/src/input/meta.c
+++ b/src/input/meta.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * meta.c : Metadata handling
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1998-2004 the VideoLAN team
- * $Id: ad97c296753d4eba7885cad125eba49b0c1cb568 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
  *          Clément Stenac <zorglub at videolan.org
diff --git a/src/input/resource.h b/src/input/resource.h
index 6a4d5ae..15bc377 100644
--- a/src/input/resource.h
+++ b/src/input/resource.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * resource.h
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2008 Laurent Aimar
- * $Id: 15bc377b2414702afa3bbca2f18344396c18d49a $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar < fenrir _AT_ videolan _DOT_ org >
  *
diff --git a/src/input/stream.h b/src/input/stream.h
index dc1b604..01610a8 100644
--- a/src/input/stream.h
+++ b/src/input/stream.h
@@ -3,7 +3,7 @@
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1998-2008 the VideoLAN team
  * Copyright (C) 2008 Laurent Aimar
- * $Id: 01610a8b3fe3fd0ea2f67fcf4d89250a7fdd607b $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/src/input/stream_filter.c b/src/input/stream_filter.c
index 63d535a..99060f8 100644
--- a/src/input/stream_filter.c
+++ b/src/input/stream_filter.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * stream_filter.c
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2008 Laurent Aimar
- * $Id: 99060f89c74e0480bfb737e54820b853e74e1b82 $
+ * $Id$
  *
  * Author: Laurent Aimar <fenrir _AT_ videolan _DOT_ org>
  *
diff --git a/src/input/stream_memory.c b/src/input/stream_memory.c
index aa2e7ac..8cd3c43 100644
--- a/src/input/stream_memory.c
+++ b/src/input/stream_memory.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * stream_memory.c: stream_t wrapper around memory buffer
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 8cd3c43725ff27bc2fdc1e7aff810e8f0038678e $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Sigmund Augdal Helberg <dnumgis at videolan.org>
  *
diff --git a/src/input/subtitles.c b/src/input/subtitles.c
index 4ff6913..c721a79 100644
--- a/src/input/subtitles.c
+++ b/src/input/subtitles.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * subtitles.c
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2006 the VideoLAN team
- * $Id: c721a7958ef3cdbd0f695d973620c3702638fcb3 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Derk-Jan Hartman <hartman at videolan.org>
  * This is adapted code from the GPL'ed MPlayer (http://mplayerhq.hu)
diff --git a/src/input/vlm_event.c b/src/input/vlm_event.c
index d8621d7..6898dcb 100644
--- a/src/input/vlm_event.c
+++ b/src/input/vlm_event.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlm_event.c: Events
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2009 Laurent Aimar
- * $Id: 6898dcbdc4beea592d0e388b839f144482605e72 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar < fenrir _AT_ videolan _DOT_ org>
  *
diff --git a/src/input/vlm_event.h b/src/input/vlm_event.h
index 2fb2b18..41e1311 100644
--- a/src/input/vlm_event.h
+++ b/src/input/vlm_event.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlm_event.h: VLM event functions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2009 Laurent Aimar
- * $Id: 41e1311959a2cdd3659fbcc941fab0e0f297c0ce $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir _AT_ videolan _DOT_ fr>
  *
diff --git a/src/input/vlm_internal.h b/src/input/vlm_internal.h
index c16d8bd..a8c72fc 100644
--- a/src/input/vlm_internal.h
+++ b/src/input/vlm_internal.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlm_internal.h: Internal vlm structures
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1998-2006 the VideoLAN team
- * $Id: a8c72fc714cf289a02ed56ed9e8e0836cb7c772a $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/src/input/vlmshell.c b/src/input/vlmshell.c
index 9922f08..ba62608 100644
--- a/src/input/vlmshell.c
+++ b/src/input/vlmshell.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlm.c: VLM interface plugin
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2005 the VideoLAN team
- * $Id: ba62608c1c9b4891bf9a9b11bf7343152e7d2ea8 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Simon Latapie <garf at videolan.org>
  *          Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
diff --git a/src/interface/intf_eject.c b/src/interface/intf_eject.c
index 5a6b0b3..87b9f7c 100644
--- a/src/interface/intf_eject.c
+++ b/src/interface/intf_eject.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * intf_eject.c: CD/DVD-ROM ejection handling functions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 87b9f7c5089fff2bb5625d947c7032e99216c6ff $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Julien Blache <jb at technologeek.org> for the Linux part
  *                with code taken from the Linux "eject" command
diff --git a/src/misc/beos_specific.cpp b/src/misc/beos_specific.cpp
index ddd5658..51c70cf 100644
--- a/src/misc/beos_specific.cpp
+++ b/src/misc/beos_specific.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * beos_init.cpp: Initialization for BeOS specific features
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 51c70cf8a8182b9caeb871e1b55dab9c037c16f0 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jean-Marc Dressler <polux at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/src/misc/block.c b/src/misc/block.c
index 22a6ca5..099c31e 100644
--- a/src/misc/block.c
+++ b/src/misc/block.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * block.c: Data blocks management functions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 099c31e226f403a3fe1dd552c37a44d56427b696 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
  *
diff --git a/src/misc/devices.c b/src/misc/devices.c
index f69a289..4e27c28 100644
--- a/src/misc/devices.c
+++ b/src/misc/devices.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * devices.c : Handling of devices probing
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1998-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 4e27c2817b8c7fb894c73a7974cfee27212123d5 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *
diff --git a/src/misc/error.c b/src/misc/error.c
index 03c5079..bb982c4 100644
--- a/src/misc/error.c
+++ b/src/misc/error.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * error.c: error handling routine
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
- * $Id: bb982c49d1c98484761b7c921e2c57d6e8091879 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *
diff --git a/src/misc/es_format.c b/src/misc/es_format.c
index 8006aec..9f74db0 100644
--- a/src/misc/es_format.c
+++ b/src/misc/es_format.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * es_format.c : es_format_t helpers.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2008 the VideoLAN team
- * $Id: 9f74db009c3b0bd90f7476bdb0cd3c906fe43aba $
+ * $Id$
  *
  * Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
  *
diff --git a/src/misc/events.c b/src/misc/events.c
index 2b0735c..9d7602a 100644
--- a/src/misc/events.c
+++ b/src/misc/events.c
@@ -4,7 +4,7 @@
  * It is more lightweight than variable based callback.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1998-2005 the VideoLAN team
- * $Id: 9d7602a0b8f52db799f8cd8976b06a62c5f177ee $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Pierre d'Herbemont <pdherbemont # videolan.org >
  *
diff --git a/src/misc/image.c b/src/misc/image.c
index 06b74b4..b0a808f 100644
--- a/src/misc/image.c
+++ b/src/misc/image.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * image.c : wrapper for image reading/writing facilities
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004-2007 the VideoLAN team
- * $Id: b0a808f82de35fa62dc996f15bfc905d42a5aaeb $
+ * $Id$
  *
  * Author: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
diff --git a/src/misc/md5.c b/src/misc/md5.c
index 2c43c07..f4f93ff 100644
--- a/src/misc/md5.c
+++ b/src/misc/md5.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * md5.c: not so strong MD5 hashing
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004-2005 the VideoLAN team
- * $Id: f4f93fff818bfdfb1e7c1c35d86fb6d1fa735494 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Jon Lech Johansen <jon-vl at nanocrew.net>
  *          Sam Hocevar <sam at zoy.org>
diff --git a/src/misc/messages.c b/src/misc/messages.c
index 1bb2a00..a453bcc 100644
--- a/src/misc/messages.c
+++ b/src/misc/messages.c
@@ -4,7 +4,7 @@
  * modules, especially intf modules. See vlc_config.h for output configuration.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1998-2005 the VideoLAN team
- * $Id: a453bccd545d696eaef9d875e295779c31059268 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Vincent Seguin <seguin at via.ecp.fr>
  *          Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
diff --git a/src/misc/objects.c b/src/misc/objects.c
index c14c033..ec1d0fb 100644
--- a/src/misc/objects.c
+++ b/src/misc/objects.c
@@ -381,7 +381,7 @@ int vlc_object_waitpipe( vlc_object_t *obj )
         /* This can only ever happen if someone killed us without locking: */
         assert (internals->pipes[1] == -1);
 
-#ifdef HAVE_EVENTFD
+#if defined (HAVE_SYS_EVENTFD_H)
         internals->pipes[0] = internals->pipes[1] = eventfd (0, 0);
         if (internals->pipes[0] == -1)
 #endif
diff --git a/src/misc/rand.c b/src/misc/rand.c
index 49c2cea..81bc185 100644
--- a/src/misc/rand.c
+++ b/src/misc/rand.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * rand.c : non-predictible random bytes generator
  *****************************************************************************
  * Copyright © 2007 Rémi Denis-Courmont
- * $Id: 81bc1850b3300b7466009659dc1301aa538b7bc1 $
+ * $Id$
  *
  * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
  * it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/misc/stats.c b/src/misc/stats.c
index 3e693f3..048b61b 100644
--- a/src/misc/stats.c
+++ b/src/misc/stats.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * stats.c: Statistics handling
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006 the VideoLAN team
- * $Id: 048b61ba45ac171a220abb1284162c6a82e3eddf $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *
diff --git a/src/misc/update.c b/src/misc/update.c
index 9fc1d8d..443878f 100644
--- a/src/misc/update.c
+++ b/src/misc/update.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * update.c: VLC update checking and downloading
  *****************************************************************************
  * Copyright © 2005-2008 the VideoLAN team
- * $Id: a0f43346363549d4faf3fbf643d5e0d69597b5e0 $
+ * $Id: d7e617926cd638562055edf7acd8a17eee32779a $
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea -at- videolan -dot- org>
  *          Rémi Duraffort <ivoire at via.ecp.fr>
@@ -1081,12 +1081,12 @@ void update_Delete( update_t *p_update )
 
     if( p_update->p_check )
     {
-        assert( !p_update->p_download );
         vlc_object_kill( p_update->p_check );
         vlc_thread_join( p_update->p_check );
         vlc_object_release( p_update->p_check );
     }
-    else if( p_update->p_download )
+
+    if( p_update->p_download )
     {
         vlc_object_kill( p_update->p_download );
         vlc_thread_join( p_update->p_download );
@@ -1613,9 +1613,9 @@ static void* update_DownloadReal( vlc_object_t *p_this )
         psz_downloaded = size_str( l_downloaded );
         f_progress = (float)l_downloaded/(float)l_size;
 
-        if( asprintf( &psz_status, _( "%s\nDownloading... %s/%s %.1f%% done" ),
+        if( asprintf( &psz_status, _( "%s\nDownloading... %s/%s - %.1f%% done" ),
                       p_update->release.psz_url, psz_downloaded, psz_size,
-                      f_progress ) != -1 )
+                      f_progress*100 ) != -1 )
         {
             dialog_ProgressSet( p_progress, psz_status, f_progress );
             free( psz_status );
@@ -1735,9 +1735,6 @@ end:
     free( p_buffer );
     free( psz_size );
 
-    p_udt->p_update->p_download = NULL;
-
-    vlc_object_release( p_udt );
     vlc_restorecancel( canc );
     return NULL;
 }
diff --git a/src/misc/variables.h b/src/misc/variables.h
index b3dfcce..dde10ae 100644
--- a/src/misc/variables.h
+++ b/src/misc/variables.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * variables.h: object variables typedefs
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2006 the VideoLAN team
- * $Id: dde10ae654e2ecba9b70755df9b5f8d77170aafc $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *
diff --git a/src/misc/win32_specific.c b/src/misc/win32_specific.c
index bfde017..a596502 100644
--- a/src/misc/win32_specific.c
+++ b/src/misc/win32_specific.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * win32_specific.c: Win32 specific features
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2004 the VideoLAN team
- * $Id: a596502a0a5fb3f7c328fc645e74aee592718c65 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
diff --git a/src/misc/xml.c b/src/misc/xml.c
index ea3f0fb..e5c73ab 100644
--- a/src/misc/xml.c
+++ b/src/misc/xml.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * xml.c: XML parser wrapper for XML modules
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: e5c73ab671f7c7afa8d149c18702e793c05e1755 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
diff --git a/src/network/getaddrinfo.c b/src/network/getaddrinfo.c
index 90505ba..5f73492 100644
--- a/src/network/getaddrinfo.c
+++ b/src/network/getaddrinfo.c
@@ -3,7 +3,7 @@
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
  * Copyright (C) 2002-2007 Rémi Denis-Courmont
- * $Id: 5f73492df81c395fbcf65f4b42e527c1a96fd432 $
+ * $Id$
  *
  * Author: Rémi Denis-Courmont <rem # videolan.org>
  *
diff --git a/src/network/poll.c b/src/network/poll.c
index 27a4bd7..cf9554a 100644
--- a/src/network/poll.c
+++ b/src/network/poll.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * poll.c: I/O event multiplexing
  *****************************************************************************
  * Copyright © 2007 Rémi Denis-Courmont
- * $Id: cf9554a30ab687c453425985cf52f6a025b24820 $
+ * $Id$
  *
  * Author: Rémi Denis-Courmont
  *
diff --git a/src/network/tls.c b/src/network/tls.c
index 2e4073c..b3ca2fe 100644
--- a/src/network/tls.c
+++ b/src/network/tls.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * tls.c
  *****************************************************************************
  * Copyright © 2004-2007 Rémi Denis-Courmont
- * $Id: b3ca2fe680caa1909b25ed8d0011d4073f4f0b84 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Rémi Denis-Courmont <rem # videolan.org>
  *
diff --git a/src/osd/osd_text.c b/src/osd/osd_text.c
index 77f07fc..2c7a1c5 100644
--- a/src/osd/osd_text.c
+++ b/src/osd/osd_text.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * osd_text.c : text manipulation functions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 2c7a1c557939d6ec570e9623e339a8fd3d3dcd60 $
+ * $Id$
  *
  * Author: Sigmund Augdal Helberg <dnumgis at videolan.org>
  *
diff --git a/src/osd/osd_widgets.c b/src/osd/osd_widgets.c
index c632830..5e880ea 100644
--- a/src/osd/osd_widgets.c
+++ b/src/osd/osd_widgets.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * osd_widgets.c : OSD widgets manipulation functions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 5e880ead03e9e8faf0a411d1e81b9feade270ca6 $
+ * $Id$
  *
  * Author: Yoann Peronneau <yoann at videolan.org>
  *
diff --git a/src/playlist/art.h b/src/playlist/art.h
index a3b6a69..5d5ff63 100644
--- a/src/playlist/art.h
+++ b/src/playlist/art.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * art.h:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 5d5ff63f890096c7447c92964ba2a4759a252615 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *          Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
diff --git a/src/playlist/fetcher.h b/src/playlist/fetcher.h
index 8de22ed..5a7616e 100644
--- a/src/playlist/fetcher.h
+++ b/src/playlist/fetcher.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * playlist_fetcher.h:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 5a7616ee1e08a76ba726c226fe6a4c00133165b5 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *          Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
diff --git a/src/playlist/preparser.c b/src/playlist/preparser.c
index 2a65398..74b3961 100644
--- a/src/playlist/preparser.c
+++ b/src/playlist/preparser.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * preparse.c: Preparser thread.
  *****************************************************************************
  * Copyright © 1999-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 74b3961f475a75e0e3dd8c345d1e81815c058c76 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *          Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
diff --git a/src/playlist/preparser.h b/src/playlist/preparser.h
index c631fdc..2df0d1a 100644
--- a/src/playlist/preparser.h
+++ b/src/playlist/preparser.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * playlist_preparser.h:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 2df0d1a932e6e5c48cdaa888dae62c22e3e5fb1b $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *          Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
diff --git a/src/playlist/search.c b/src/playlist/search.c
index b56e2f4..66bd3ad 100644
--- a/src/playlist/search.c
+++ b/src/playlist/search.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * search.c : Search functions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 66bd3ad0929344f5861b4769eb48271362dc9b68 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *
diff --git a/src/playlist/thread.c b/src/playlist/thread.c
index 9ba14dd..eacfd37 100644
--- a/src/playlist/thread.c
+++ b/src/playlist/thread.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * thread.c : Playlist management functions
  *****************************************************************************
  * Copyright © 1999-2008 the VideoLAN team
- * $Id: eacfd379f37ff5b52fd86a79efa340e543b574de $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *          Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
diff --git a/src/playlist/tree.c b/src/playlist/tree.c
index 039330a..1eab637 100644
--- a/src/playlist/tree.c
+++ b/src/playlist/tree.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * tree.c : Playlist tree walking functions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 1eab637c0ab5aa5467e2a02f5f29b8ea7d7d5101 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *
diff --git a/src/stream_output/announce.c b/src/stream_output/announce.c
index 56db918..261b69d 100644
--- a/src/stream_output/announce.c
+++ b/src/stream_output/announce.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * announce.c : announce handler
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 261b69dd31f929f6dfd7d24b68a6802b7a1089a6 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *
diff --git a/src/stream_output/sap.c b/src/stream_output/sap.c
index b5f9165..e719061 100644
--- a/src/stream_output/sap.c
+++ b/src/stream_output/sap.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * sap.c : SAP announce handler
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2008 the VideoLAN team
- * $Id: e71906114db4bb0aeca777063a9414205f0317a6 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Rémi Denis-Courmont <rem # videolan.org>
diff --git a/src/stream_output/sdp.c b/src/stream_output/sdp.c
index 50a400a..d2c0610 100644
--- a/src/stream_output/sdp.c
+++ b/src/stream_output/sdp.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * sdp.c : SDP creation helpers
  *****************************************************************************
  * Copyright © 2007 Rémi Denis-Courmont
- * $Id: d2c0610655df1ac88588dc4120ba48bdf1fcebca $
+ * $Id$
  *
  * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
  * it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by
diff --git a/src/stream_output/stream_output.c b/src/stream_output/stream_output.c
index 8fa6418..5777fbd 100644
--- a/src/stream_output/stream_output.c
+++ b/src/stream_output/stream_output.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * stream_output.c : stream output module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 5777fbd44c8ca4be9013bcdfa269fde28f5f8eb5 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
  *          Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
diff --git a/src/stream_output/stream_output.h b/src/stream_output/stream_output.h
index 97ac7a9..40e5a05 100644
--- a/src/stream_output/stream_output.h
+++ b/src/stream_output/stream_output.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * stream_output.h : internal stream output
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2005 the VideoLAN team
- * $Id: 40e5a05bc1df1e85b636d8d252b9a025157ba201 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
  *          Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
diff --git a/src/test/Makefile.in b/src/test/Makefile.in
index ba4213f..6fa3ecd 100644
--- a/src/test/Makefile.in
+++ b/src/test/Makefile.in
@@ -454,6 +454,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -567,6 +568,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/src/test/dictionary.c b/src/test/dictionary.c
index bdd717a..7c82374 100644
--- a/src/test/dictionary.c
+++ b/src/test/dictionary.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * dictionary.c: Tests for vlc_dictionary_t
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007 Pierre d'Herbemont
- * $Id: 7c823749b1add2c414614d1cbba2b216d15b3653 $
+ * $Id$
  *
  * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
  * it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/test/i18n_atof.c b/src/test/i18n_atof.c
index 5881b28..1e75bf7 100644
--- a/src/test/i18n_atof.c
+++ b/src/test/i18n_atof.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * i18n_atof.c: Test for us_atof
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006 Rémi Denis-Courmont
- * $Id: 1e75bf78a24ea544d4a812ca68a9058a91adf16a $
+ * $Id$
  *
  * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
  * it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/test/utf8.c b/src/test/utf8.c
index f607775..f34a953 100644
--- a/src/test/utf8.c
+++ b/src/test/utf8.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * utf8.c: Test for UTF-8 encoding/decoding stuff
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006 Rémi Denis-Courmont
- * $Id: f34a953c9ce95d2e95a38f1871b1d8ccfb111aff $
+ * $Id$
  *
  * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
  * it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/text/iso-639_def.h b/src/text/iso-639_def.h
index 38482e1..aa5d5c6 100644
--- a/src/text/iso-639_def.h
+++ b/src/text/iso-639_def.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * iso_lang.h: languages codes and abbreviations
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1998-2004 the VideoLAN team
- * $Id: c936cb338be7db623d08e0ad30a4742aa84e6bb6 $
+ * $Id: f3511c36b43242491801e4dfb5a9f5daa7998d58 $
  *
  * This is used in iso_lang.cpp and is taken from the GNU glibc 2.2.5
  * tarball. It has been partially completed with native language names.
@@ -40,7 +40,7 @@ static const iso639_lang_t p_languages[] =
     { N_( "Afrikaans" ),        "",            "af", "afr", "afr" },
     { N_( "Albanian" ),         "",            "sq", "sqi", "alb" },
     { N_( "Amharic" ),          "",            "am", "amh", "amh" },
-    { N_( "Arabic" ),           "",            "ar", "ara", "ara" },
+    { N_( "Arabic" ),           "ﻉﺮﺒﻳ",        "ar", "ara", "ara" },
     { N_( "Armenian" ),         "",            "hy", "hye", "arm" },
     { N_( "Assamese" ),         "",            "as", "asm", "asm" },
     { N_( "Avestan" ),          "",            "ae", "ave", "ave" },
@@ -49,22 +49,22 @@ static const iso639_lang_t p_languages[] =
     { N_( "Bashkir" ),          "",            "ba", "bak", "bak" },
     { N_( "Basque" ),           "",            "eu", "eus", "baq" },
     { N_( "Belarusian" ),       "",            "be", "bel", "bel" },
-    { N_( "Bengali" ),          "",            "bn", "ben", "ben" },
+    { N_( "Bengali" ),          "বাংলা",         "bn", "ben", "ben" },
     { N_( "Bihari" ),           "",            "bh", "bih", "bih" },
     { N_( "Bislama" ),          "",            "bi", "bis", "bis" },
     { N_( "Bosnian" ),          "",            "bs", "bos", "bos" },
     { N_( "Breton" ),           "",            "br", "bre", "bre" },
-    { N_( "Bulgarian" ),        "",            "bg", "bul", "bul" },
+    { N_( "Bulgarian" ),        "български език", "bg", "bul", "bul" },
     { N_( "Burmese" ),          "",            "my", "mya", "bur" },
-    { N_( "Catalan" ),          "Catala",      "ca", "cat", "cat" },
+    { N_( "Catalan" ),          "Català",      "ca", "cat", "cat" },
     { N_( "Chamorro" ),         "",            "ch", "cha", "cha" },
     { N_( "Chechen" ),          "",            "ce", "che", "che" },
-    { N_( "Chinese" ),          "",            "zh", "zho", "chi" },
+    { N_( "Chinese" ),          "简体中文",    "zh", "zho", "chi" },
     { N_( "Church Slavic" ),    "",            "cu", "chu", "chu" },
     { N_( "Chuvash" ),          "",            "cv", "chv", "chv" },
     { N_( "Cornish" ),          "",            "kw", "cor", "cor" },
     { N_( "Corsican" ),         "",            "co", "cos", "cos" },
-    { N_( "Czech" ),            "",            "cs", "ces", "cze" },
+    { N_( "Czech" ),            "Čeština",     "cs", "ces", "cze" },
     { N_( "Danish" ),           "Dansk",       "da", "dan", "dan" },
     { N_( "Dutch" ),            "Nederlands",  "nl", "nld", "dut" },
     { N_( "Dzongkha" ),         "",            "dz", "dzo", "dzo" },
@@ -74,18 +74,18 @@ static const iso639_lang_t p_languages[] =
     { N_( "Faroese" ),          "",            "fo", "fao", "fao" },
     { N_( "Fijian" ),           "",            "fj", "fij", "fij" },
     { N_( "Finnish" ),          "Suomi",       "fi", "fin", "fin" },
-    { N_( "French" ),           "Francais",    "fr", "fra", "fre" },
+    { N_( "French" ),           "Français",    "fr", "fra", "fre" },
     { N_( "Frisian" ),          "",            "fy", "fry", "fry" },
-    { N_( "Georgian" ),         "",            "ka", "kat", "geo" },
+    { N_( "Georgian" ),         "ქართული",     "ka", "kat", "geo" },
     { N_( "German" ),           "Deutsch",     "de", "deu", "ger" },
     { N_( "Gaelic (Scots)" ),   "",            "gd", "gla", "gla" },
     { N_( "Irish" ),            "",            "ga", "gle", "gle" },
-    { N_( "Gallegan" ),         "",            "gl", "glg", "glg" },
+    { N_( "Gallegan" ),         "Galego",      "gl", "glg", "glg" },
     { N_( "Manx" ),             "",            "gv", "glv", "glv" },
     { N_( "Greek, Modern ()" ), "",            "el", "gre", "ell" },
     { N_( "Guarani" ),          "",            "gn", "grn", "grn" },
     { N_( "Gujarati" ),         "",            "gu", "guj", "guj" },
-    { N_( "Hebrew" ),           "",            "he", "heb", "heb" },
+    { N_( "Hebrew" ),           "עברית",       "he", "heb", "heb" },
     { N_( "Herero" ),           "",            "hz", "her", "her" },
     { N_( "Hindi" ),            "",            "hi", "hin", "hin" },
     { N_( "Hiri Motu" ),        "",            "ho", "hmo", "hmo" },
@@ -94,11 +94,11 @@ static const iso639_lang_t p_languages[] =
     { N_( "Inuktitut" ),        "",            "iu", "iku", "iku" },
     { N_( "Interlingue" ),      "",            "ie", "ile", "ile" },
     { N_( "Interlingua" ),      "",            "ia", "ina", "ina" },
-    { N_( "Indonesian" ),       "",            "id", "ind", "ind" },
+    { N_( "Indonesian" ),       "Bahasa Indonesia", "id", "ind", "ind" },
     { N_( "Inupiaq" ),          "",            "ik", "ipk", "ipk" },
     { N_( "Italian" ),          "Italiano",    "it", "ita", "ita" },
     { N_( "Javanese" ),         "",            "jv", "jaw", "jav" },
-    { N_( "Japanese" ),         "",            "ja", "jpn", "jpn" },
+    { N_( "Japanese" ),         "日本語",      "ja", "jpn", "jpn" },
     { N_( "Kalaallisut (Greenlandic)" ), "",   "kl", "kal", "kal" },
     { N_( "Kannada" ),          "",            "kn", "kan", "kan" },
     { N_( "Kashmiri" ),         "",            "ks", "kas", "kas" },
@@ -108,7 +108,7 @@ static const iso639_lang_t p_languages[] =
     { N_( "Kinyarwanda" ),      "",            "rw", "kin", "kin" },
     { N_( "Kirghiz" ),          "",            "ky", "kir", "kir" },
     { N_( "Komi" ),             "",            "kv", "kom", "kom" },
-    { N_( "Korean" ),           "",            "ko", "kor", "kor" },
+    { N_( "Korean" ),           "한국어",      "ko", "kor", "kor" },
     { N_( "Kuanyama" ),         "",            "kj", "kua", "kua" },
     { N_( "Kurdish" ),          "",            "ku", "kur", "kur" },
     { N_( "Lao" ),              "",            "lo", "lao", "lao" },
@@ -122,7 +122,7 @@ static const iso639_lang_t p_languages[] =
     { N_( "Malayalam" ),        "",            "ml", "mal", "mal" },
     { N_( "Maori" ),            "",            "mi", "mri", "mao" },
     { N_( "Marathi" ),          "",            "mr", "mar", "mar" },
-    { N_( "Malay" ),            "",            "ms", "msa", "may" },
+    { N_( "Malay" ),            "Melayu",      "ms", "msa", "may" },
     { N_( "Malagasy" ),         "",            "mg", "mlg", "mlg" },
     { N_( "Maltese" ),          "",            "mt", "mlt", "mlt" },
     { N_( "Moldavian" ),        "",            "mo", "mol", "mol" },
@@ -137,37 +137,37 @@ static const iso639_lang_t p_languages[] =
     { N_( "Norwegian Nynorsk" ), "",           "nn", "nno", "nno" },
     { N_( "Norwegian Bokmaal" ), "",           "nb", "nob", "nob" },
     { N_( "Chichewa; Nyanja" ), "",            "ny", "nya", "nya" },
-    { N_( "Occitan (post 1500); Provencal" ), "", "oc", "oci", "oci" },
+    { N_( "Occitan (post 1500); Provencal" ), "Occitan", "oc", "oci", "oci" },
     { N_( "Oriya" ),            "",            "or", "ori", "ori" },
     { N_( "Oromo" ),            "",            "om", "orm", "orm" },
     { N_( "On Screen Display" ),"On Screen Display", "od", "osd", "osd" },
     { N_( "Ossetian; Ossetic" ), "",           "os", "oss", "oss" },
-    { N_( "Panjabi" ),          "",            "pa", "pan", "pan" },
-    { N_( "Persian" ),          "",            "fa", "fas", "per" },
+    { N_( "Panjabi" ),          "ਪਜਾਬੀ",         "pa", "pan", "pan" },
+    { N_( "Persian" ),          "ﻑﺍﺮﺳی",       "fa", "fas", "per" },
     { N_( "Pali" ),             "",            "pi", "pli", "pli" },
-    { N_( "Polish" ),           "",            "pl", "pol", "pol" },
-    { N_( "Portuguese" ),       "Portugues",   "pt", "por", "por" },
+    { N_( "Polish" ),           "Polski",      "pl", "pol", "pol" },
+    { N_( "Portuguese" ),       "Português",   "pt", "por", "por" },
     { N_( "Pushto" ),           "",            "ps", "pus", "pus" },
     { N_( "Quechua" ),          "",            "qu", "que", "que" },
     { N_( "Original audio" ),   "",            "",   "qaa", "qaa" },
     { N_( "Raeto-Romance" ),    "",            "rm", "roh", "roh" },
-    { N_( "Romanian" ),         "",            "ro", "ron", "rum" },
+    { N_( "Romanian" ),         "Română",      "ro", "ron", "rum" },
     { N_( "Rundi" ),            "",            "rn", "run", "run" },
-    { N_( "Russian" ),          "",            "ru", "rus", "rus" },
+    { N_( "Russian" ),          "Русский",     "ru", "rus", "rus" },
     { N_( "Sango" ),            "",            "sg", "sag", "sag" },
     { N_( "Sanskrit" ),         "",            "sa", "san", "san" },
-    { N_( "Serbian" ),          "",            "sr", "srp", "scc" },
+    { N_( "Serbian" ),          "српски",      "sr", "srp", "scc" },
     { N_( "Croatian" ),         "Hrvatski",    "hr", "hrv", "scr" },
     { N_( "Sinhalese" ),        "",            "si", "sin", "sin" },
-    { N_( "Slovak" ),           "",            "sk", "slk", "slo" },
-    { N_( "Slovenian" ),        "",            "sl", "slv", "slv" },
+    { N_( "Slovak" ),           "Slovensky",   "sk", "slk", "slo" },
+    { N_( "Slovenian" ),        "slovenščina", "sl", "slv", "slv" },
     { N_( "Northern Sami" ),    "",            "se", "sme", "sme" },
     { N_( "Samoan" ),           "",            "sm", "smo", "smo" },
     { N_( "Shona" ),            "",            "sn", "sna", "sna" },
     { N_( "Sindhi" ),           "",            "sd", "snd", "snd" },
     { N_( "Somali" ),           "",            "so", "som", "som" },
     { N_( "Sotho, Southern" ),  "",            "st", "sot", "sot" },
-    { N_( "Spanish" ),          "Espanol",     "es", "spa", "spa" },
+    { N_( "Spanish" ),          "Español",     "es", "spa", "spa" },
     { N_( "Sardinian" ),        "",            "sc", "srd", "srd" },
     { N_( "Swati" ),            "",            "ss", "ssw", "ssw" },
     { N_( "Sundanese" ),        "",            "su", "sun", "sun" },
@@ -185,11 +185,11 @@ static const iso639_lang_t p_languages[] =
     { N_( "Tonga (Tonga Islands)" ), "",       "to", "ton", "ton" },
     { N_( "Tswana" ),           "",            "tn", "tsn", "tsn" },
     { N_( "Tsonga" ),           "",            "ts", "tso", "tso" },
-    { N_( "Turkish" ),          "",            "tr", "tur", "tur" },
+    { N_( "Turkish" ),          "Türkçe",      "tr", "tur", "tur" },
     { N_( "Turkmen" ),          "",            "tk", "tuk", "tuk" },
     { N_( "Twi" ),              "",            "tw", "twi", "twi" },
     { N_( "Uighur" ),           "",            "ug", "uig", "uig" },
-    { N_( "Ukrainian" ),        "",            "uk", "ukr", "ukr" },
+    { N_( "Ukrainian" ),        "українська мова", "uk", "ukr", "ukr" },
     { N_( "Urdu" ),             "",            "ur", "urd", "urd" },
     { N_( "Uzbek" ),            "",            "uz", "uzb", "uzb" },
     { N_( "Vietnamese" ),       "",            "vi", "vie", "vie" },
diff --git a/src/text/iso_lang.c b/src/text/iso_lang.c
index fad5b07..3a28cd9 100644
--- a/src/text/iso_lang.c
+++ b/src/text/iso_lang.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * iso_lang.c: function to decode language code (in dvd or a52 for instance).
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1998-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 3a28cd91a2b0b41667ef1c8f948ac26e2f4f213e $
+ * $Id$
  *
  * Author: Stéphane Borel <stef at via.ecp.fr>
  *         Arnaud de Bossoreille de Ribou <bozo at via.ecp.fr>
diff --git a/src/video_output/video_output.c b/src/video_output/video_output.c
index fe48310..b9b0b8e 100644
--- a/src/video_output/video_output.c
+++ b/src/video_output/video_output.c
@@ -6,7 +6,7 @@
  * thread, and destroy a previously oppened video output thread.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 9fab848823be8ffbd264fe4f5906576d21a78bc6 $
+ * $Id: 79791f17e60279d89ced02831c36ee8067a9a523 $
  *
  * Authors: Vincent Seguin <seguin at via.ecp.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
@@ -1846,6 +1846,8 @@ static const deinterlace_mode_t p_deinterlace_mode[] = {
     { "bob",        "Bob",      true },
     { "linear",     "Linear",   true },
     { "x",          "X",        false },
+    { "yadif",      "Yadif",    true },
+    { "yadif2x",    "Yadif (2x)", true },
     { NULL, NULL, true }
 };
 
diff --git a/src/video_output/video_text.c b/src/video_output/video_text.c
index 1427e8c..d0e7a0a 100644
--- a/src/video_output/video_text.c
+++ b/src/video_output/video_text.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * video_text.c : text manipulation functions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2007 the VideoLAN team
- * $Id: d0e7a0ac3c7ca4e8faea8c94bf2f1891c5a2aa94 $
+ * $Id$
  *
  * Author: Sigmund Augdal Helberg <dnumgis at videolan.org>
  *
diff --git a/src/video_output/video_widgets.c b/src/video_output/video_widgets.c
index 8520fa9..f0a1ded 100644
--- a/src/video_output/video_widgets.c
+++ b/src/video_output/video_widgets.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * video_widgets.c : OSD widgets manipulation functions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004-2005 the VideoLAN team
- * $Id: f0a1ded2bc0098f223d20a4196226232a0bd9a5f $
+ * $Id$
  *
  * Author: Yoann Peronneau <yoann at videolan.org>
  *
diff --git a/src/video_output/vout_control.h b/src/video_output/vout_control.h
index 6fe159d..d44b06d 100644
--- a/src/video_output/vout_control.h
+++ b/src/video_output/vout_control.h
@@ -3,7 +3,7 @@
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2008 the VideoLAN team
  * Copyright (C) 2008 Laurent Aimar
- * $Id: d44b06d6331a8bb7835e22a001aa3c5d3a52dc13 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Laurent Aimar < fenrir _AT_ videolan _DOT_ org >
  *
diff --git a/src/video_output/vout_pictures.h b/src/video_output/vout_pictures.h
index 016d11d..8cfc892 100644
--- a/src/video_output/vout_pictures.h
+++ b/src/video_output/vout_pictures.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vout_pictures.h : picture management definitions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 8cfc8922827bfb2264d259ad61e23af0ecd21406 $
+ * $Id$
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *
diff --git a/test/Makefile.in b/test/Makefile.in
index cb639ed..b756e41 100644
--- a/test/Makefile.in
+++ b/test/Makefile.in
@@ -483,6 +483,7 @@ LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
 LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
 LTLIBts = @LTLIBts@
 LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
+LTLIBudev = @LTLIBudev@
 LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
 LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
 LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
@@ -596,6 +597,8 @@ TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
 TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
 TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
 TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
+UDEV_CFLAGS = @UDEV_CFLAGS@
+UDEV_LIBS = @UDEV_LIBS@
 UIC = @UIC@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
diff --git a/test/libvlc/core.c b/test/libvlc/core.c
index 0ff2b9d..4f68bf1 100644
--- a/test/libvlc/core.c
+++ b/test/libvlc/core.c
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  * core.c - libvlc smoke test
  *
- * $Id: 4f68bf110e414995fe21891417d8c5dda60e7f6d $
+ * $Id$
  */
 
 /**********************************************************************
diff --git a/test/libvlc/events.c b/test/libvlc/events.c
index e543bed..68b10e0 100644
--- a/test/libvlc/events.c
+++ b/test/libvlc/events.c
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  * events.c - libvlc smoke test
  *
- * $Id: 68b10e0ab01ed29a6d9595d5069515252ae42bf1 $
+ * $Id$
  */
 
 /**********************************************************************
diff --git a/test/libvlc/media_list.c b/test/libvlc/media_list.c
index d9c1832..fb17697 100644
--- a/test/libvlc/media_list.c
+++ b/test/libvlc/media_list.c
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  * media_list.c - libvlc smoke test
  *
- * $Id: fb176972f346f5132040e3101742d18e22300d97 $
+ * $Id$
  */
 
 /**********************************************************************
diff --git a/test/libvlc/media_player.c b/test/libvlc/media_player.c
index 55242e4..54f98cd 100644
--- a/test/libvlc/media_player.c
+++ b/test/libvlc/media_player.c
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  * media_player.c - libvlc smoke test
  *
- * $Id: 54f98cdeaae891ad730e7fd05ce16543cdfb1b05 $
+ * $Id$
  */
 
 /**********************************************************************
diff --git a/test/libvlc/meta.c b/test/libvlc/meta.c
index 70a5707..f2e5963 100644
--- a/test/libvlc/meta.c
+++ b/test/libvlc/meta.c
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  * meta.c - libvlc smoke test
  *
- * $Id: f2e5963d9291a18eaac06ebd64d4a0f098227bd7 $
+ * $Id$
  */
 
 /**********************************************************************

-- 
VLC media player packaging



More information about the pkg-multimedia-commits mailing list