[Pkg-mysql-commits] r1258 - in trunk/debian: . po
Norbert Tretkowski
nobse at alioth.debian.org
Sat Jun 21 12:06:49 UTC 2008
tags 478672 pending
thanks
Author: nobse
Date: 2008-06-21 12:06:49 +0000 (Sat, 21 Jun 2008)
New Revision: 1258
Modified:
trunk/debian/changelog
trunk/debian/po/de.po
Log:
Update German debconf translations.
Modified: trunk/debian/changelog
===================================================================
--- trunk/debian/changelog 2008-06-21 12:05:53 UTC (rev 1257)
+++ trunk/debian/changelog 2008-06-21 12:06:49 UTC (rev 1258)
@@ -5,8 +5,9 @@
localhost.
* Update debconf translations:
- French, from Christian Perrier. (closes: #478553)
+ - German, from Alwin Meschede. (closes: #478672)
- -- Norbert Tretkowski <nobse at debian.org> Sat, 21 Jun 2008 14:03:53 +0200
+ -- Norbert Tretkowski <nobse at debian.org> Sat, 21 Jun 2008 14:06:21 +0200
mysql-dfsg-5.0 (5.0.51a-7) unstable; urgency=high
Modified: trunk/debian/po/de.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/de.po 2008-06-21 12:05:53 UTC (rev 1257)
+++ trunk/debian/po/de.po 2008-06-21 12:06:49 UTC (rev 1258)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of mysql-dfsg-5.0_5.0.41-2_de.po to german
+# translation of mysql-dfsg-5.0_5.0.51a-5_de to German
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
@@ -10,15 +10,15 @@
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
-# Alwin Meschede <ameschede at gmx.de>, 2006, 2007.
+# Alwin Meschede <ameschede at gmx.de>, 2006, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0_5.0.41-2_de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mysql-maint at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-08 20:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-29 16:05+0200\n"
+"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0_5.0.51a-5_de\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mysql-dfsg-5.0 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-27 13:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-30 10:40+0200\n"
"Last-Translator: Alwin Meschede <ameschede at gmx.de>\n"
-"Language-Team: german <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: Deutsch <debian-l10n-de at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -36,8 +36,8 @@
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
msgstr ""
-"Auf diesem System existiert eine Datei mit dem Namen "
-"/var/lib/mysql/debian-*.flag"
+"Auf diesem System existiert eine Datei mit dem Namen /var/lib/mysql/debian-*."
+"flag"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -82,8 +82,8 @@
"You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
"directory:"
msgstr ""
-"Sie sollten außerdem Besitzer und Zugriffsrechte des Verzeichnisses "
-"/var/lib/mysql überprüfen:"
+"Sie sollten außerdem Besitzer und Zugriffsrechte des Verzeichnisses /var/lib/"
+"mysql überprüfen:"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -97,7 +97,9 @@
msgid ""
"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
"be removed."
-msgstr "Das Verzeichnis /var/lib/mysql mit den MySQL-Datenbanken soll entfernt werden."
+msgstr ""
+"Das Verzeichnis /var/lib/mysql mit den MySQL-Datenbanken soll entfernt "
+"werden."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -107,8 +109,8 @@
"version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
"should be kept."
msgstr ""
-"Falls geplant ist, nur eine höhere Version von MySQL zu installieren oder ein "
-"anderes mysql-server-Paket dieses bereits benutzt, sollten die Daten "
+"Falls geplant ist, nur eine höhere Version von MySQL zu installieren oder "
+"ein anderes mysql-server-Paket dieses bereits benutzt, sollten die Daten "
"behalten werden."
#. Type: boolean
@@ -149,28 +151,34 @@
msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
msgstr "Wenn dieses Feld freigelassen wird, wird das Passwort nicht geändert."
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
+msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:"
+msgstr "Wiederholen Sie das Passwort für den MySQL »root«-Benutzer:"
+
#. Type: error
#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
+#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
msgstr "Konnte für den MySQL-»root«-Benutzer kein Passwort setzen"
#. Type: error
#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
+#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
msgid ""
"An error occurred while setting the password for the MySQL administrative "
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
"because of a communication problem with the MySQL server."
msgstr ""
-"Beim setzen des Passworts für den administrativen MySQL-Benutzer "
-"ist ein Fehler aufgetreten. Dies könnte daran liegen, dass der Benutzer "
-"bereits ein Passwort hat oder dass es ein Problem mit der Kommunikation mit "
-"dem MySQL-Server gibt."
+"Beim setzen des Passworts für den administrativen MySQL-Benutzer ist ein "
+"Fehler aufgetreten. Dies könnte daran liegen, dass der Benutzer bereits ein "
+"Passwort hat oder dass es ein Problem mit der Kommunikation mit dem MySQL-"
+"Server gibt."
#. Type: error
#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
+#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
msgid "You should check the account's password after the package installation."
msgstr ""
"Sie sollten das Passwort des administrativen Benutzers nach der "
@@ -180,15 +188,31 @@
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 ../mysql-server-5.0.templates:8001
+#: ../mysql-server-5.0.templates:8001 ../mysql-server-5.0.templates:10001
msgid ""
"Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian file for more "
"information."
-msgstr "Für weitere Informationen lesen Sie /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian"
+msgstr ""
+"Für weitere Informationen lesen Sie /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README."
+"Debian"
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:9001
+msgid "Password input error"
+msgstr "Passwort-Eingabefehler"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:9001
+msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
+msgstr ""
+"Die beiden von Ihnen eingegebenen Passwörter stimmten nicht "
+"überein. Bitte versuchen Sie es noch einmal."
+
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
+#: ../mysql-server-5.0.templates:10001
msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
msgstr ""
"Sollen MySQL-Verbindungen von Rechnern mit Debian »Sarge« oder älter "
@@ -196,16 +220,16 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
+#: ../mysql-server-5.0.templates:10001
msgid ""
"In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored "
"securely. This has been improved since then, however clients (such as PHP) "
"from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to recent "
"accounts or accounts whose password have been changed."
msgstr ""
-"Alte Versionen der MySQL-Clients für Debian speicherten Passwörter nicht sehr "
-"sicher. Dies wurde verbessert, allerdings werden Clients (z. B. PHP) von Hosts mit "
-"Debian 3.1 Sarge sich nicht mehr mit MySQL-Konten verbinden können, die neu "
-"angelegt werden oder deren Passwort geändert wird. Siehe auch /usr/share/doc/"
-"mysql-server-5.0/README.Debian."
+"Alte Versionen der MySQL-Clients für Debian speicherten Passwörter nicht "
+"sehr sicher. Dies wurde verbessert, allerdings werden Clients (z. B. PHP) "
+"von Hosts mit Debian 3.1 Sarge sich nicht mehr mit MySQL-Konten verbinden "
+"können, die neu angelegt werden oder deren Passwort geändert wird. Siehe "
+"auch /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian."
More information about the Pkg-mysql-commits
mailing list