[Pkg-mysql-commits] r1265 - in trunk/debian: . po

Norbert Tretkowski nobse at alioth.debian.org
Sat Jun 21 12:14:42 UTC 2008


tags 486149 pending
tags 486307 pending
thanks

Author: nobse
Date: 2008-06-21 12:14:42 +0000 (Sat, 21 Jun 2008)
New Revision: 1265

Modified:
   trunk/debian/changelog
   trunk/debian/po/ru.po
Log:
Update Russian debconf translations.

Modified: trunk/debian/changelog
===================================================================
--- trunk/debian/changelog	2008-06-21 12:13:17 UTC (rev 1264)
+++ trunk/debian/changelog	2008-06-21 12:14:42 UTC (rev 1265)
@@ -10,10 +10,11 @@
     - Czech, from Miroslav Kure. (closes: #480924)
     - Galician, from Jacobo Tarrio. (closes: #480965)
     - Basque, from Piarres Beobide. (closes: #481840)
-    - Swedish, from Martin Bagge. (closes: #482466)
+    - Swedish, from Martin Bagge. (closes: #482466, #486307)
     - Turkish, from Mert Dirik. (closes: #484704)
+    - Russian, from Yuri Kozlov. (closes: #486149)
 
- -- Norbert Tretkowski <nobse at debian.org>  Sat, 21 Jun 2008 14:12:53 +0200
+ -- Norbert Tretkowski <nobse at debian.org>  Sat, 21 Jun 2008 14:14:08 +0200
 
 mysql-dfsg-5.0 (5.0.51a-7) unstable; urgency=high
 

Modified: trunk/debian/po/ru.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/ru.po	2008-06-21 12:13:17 UTC (rev 1264)
+++ trunk/debian/po/ru.po	2008-06-21 12:14:42 UTC (rev 1265)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of mysql-dfsg-5.0_5.0.32-6_ru.po to Russian
+# translation of ru.po to Russian
 # Russian messages:
 #    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
 #    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
@@ -9,28 +9,28 @@
 #            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
 #         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
 # Ilgiz Kalmetev <translator at ilgiz.pp.ru>, 2003.
 # Yuriy Talakan' <yt at amur.elektra.ru>, 2005, 2006.
 # Yuriy Talakan' <yt at drsk.ru>, 2007.
-#
+# Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0_5.0.32-6_ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mysql-maint at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-08 20:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-19 11:28+0900\n"
-"Last-Translator: Yuriy Talakan' <yt at drsk.ru>\n"
+"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0 5.0.51a-7\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mysql-dfsg-5.0 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-06 08:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-13 23:46+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.0.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid "Do you really want to downgrade?"
 msgid "Really proceed with downgrade?"
 msgstr "Вы действительно желаете понизить версию?"
 
@@ -38,23 +38,15 @@
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.0.templates:2001
 msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
-msgstr ""
+msgstr "В системе существует файл с именем /var/lib/mysql/debian-*.flag."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.0.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates "
-#| "that a mysql-server package with a higher version has been installed "
-#| "before. It can not be guaranteed that this version can use its data."
 msgid ""
 "Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version "
 "has been installed earlier."
-msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: Найден файл /var/lib/mysql/debian-*.flag. Это означает, что ранее "
-"был установлен пакет mysql-server более высокой версии. Невозможно "
-"гарантировать, что текущая версия сможет использовать его данные."
+msgstr "Это означает, что ранее был установлен пакет mysql-server более новой версии."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -62,15 +54,13 @@
 msgid ""
 "There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
 "able to use the current databases."
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно гарантировать, что текущая версия сможет использовать его данные."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.0.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid "Important note for NIS/YP users!"
 msgid "Important note for NIS/YP users"
-msgstr "Важное замечание для пользователей NIS/YP!"
+msgstr "Важное замечание для пользователей NIS/YP"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -79,6 +69,8 @@
 "To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to "
 "the system:"
 msgstr ""
+"Чтобы использовать MySQL, в систему нужно добавить следующие записи о "
+"пользователях и группах:"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -86,13 +78,13 @@
 msgid ""
 "You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
 "directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Также вы должны проверить права и владельца каталога /var/lib/mysql:"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.0.templates:4001
 msgid "Remove all MySQL databases?"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить все базы данных MySQL?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -100,120 +92,114 @@
 msgid ""
 "The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
 "be removed."
-msgstr ""
+msgstr "Планируется удалить каталог /var/lib/mysql с базами данных MySQL."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.0.templates:4001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is "
-#| "planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-"
-#| "server package is already using it, the data should be kept."
 msgid ""
 "If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent "
 "version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
 "should be kept."
 msgstr ""
-"Сценарий собирается удалить директорию данных /var/lib/mysql. Если "
-"планируется установить новую версию MySQL или есть другие пакеты mysql-"
-"server, использующие эту директорию, то данные надо сохранить."
+"Если будет установлена новая версия MySQL или есть другие "
+"пакеты mysql-server, использующие этот каталог, то данные надо сохранить."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.0.templates:5001
-#, fuzzy
-#| msgid "Should MySQL start on boot?"
 msgid "Start the MySQL server on boot?"
 msgstr "Запускать MySQL при загрузке системы?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.0.templates:5001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually "
-#| "type '/etc/init.d/mysql start'."
 msgid ""
 "The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
 "the '/etc/init.d/mysql start' command."
 msgstr ""
-"MySQL может запускаться при загрузке системы, либо только если вы вручную "
-"введете команду '/etc/init.d/mysql start'. "
+"MySQL может запускаться при загрузке системы или вручную по "
+"команде '/etc/init.d/mysql start'."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.0.templates:6001
-#, fuzzy
-#| msgid "New password for MySQL \"root\" user:"
 msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
 msgstr "Новый пароль для MySQL пользователя \"root\":"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.0.templates:6001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is highly recommended that you set a password for the MySQL "
-#| "administrative \"root\" user."
 msgid ""
 "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
 "the MySQL administrative \"root\" user."
 msgstr ""
-"Крайне рекомендуется установить пароль для административного MySQL "
-"пользователя \"root\"."
+"Хотя и необязательно, но крайне рекомендуется установить пароль для "
+"административного MySQL пользователя \"root\"."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.0.templates:6001
 msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Если оставить поле пустым, то пароль изменён не будет."
 
-#. Type: error
+#. Type: password
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.0.templates:7001
-#, fuzzy
-#| msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user"
+msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:"
+msgstr "Повторите ввод пароля для MySQL пользователя \"root\":"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
 msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
 msgstr "Невозможно задать пароль MySQL пользователю \"root\""
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It seems an error occurred while setting the password for the MySQL "
-#| "administrative user.  This may have happened because the user already has "
-#| "a password, or because there was a problem communicating with the MySQL "
-#| "server."
+#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
 msgid ""
 "An error occurred while setting the password for the MySQL administrative "
 "user. This may have happened because the account already has a password, or "
 "because of a communication problem with the MySQL server."
 msgstr ""
 "В процессе задания пароля административного MySQL пользователя произошла "
-"ошибка.  Это могло произойти если у пользователя уже был задан пароль, или "
+"ошибка. Это могло произойти, если у пользователя уже был задан пароль, или "
 "из-за проблем соединения с сервером MySQL."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
+#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
 msgid "You should check the account's password after the package installation."
-msgstr ""
+msgstr "Вам нужно проверить пароль к учётной записи после установки пакета."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 ../mysql-server-5.0.templates:8001
+#: ../mysql-server-5.0.templates:8001 ../mysql-server-5.0.templates:10001
 msgid ""
 "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian file for more "
 "information."
 msgstr ""
+"Прочтите дополнительную информацию из файла "
+"/usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian."
 
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:9001
+msgid "Password input error"
+msgstr "Ошибка при вводе пароля"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:9001
+msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
+msgstr "Были введены не одинаковые пароли. Попробуйте ещё раз."
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
+#: ../mysql-server-5.0.templates:10001
 msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
 msgstr ""
 "Нужна поддержка подключений к MySQL с машин, работающих под Debian \"sarge\" "
@@ -221,56 +207,15 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The way passwords were stored was not very secure. This has been improved "
-#| "with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running Debian 3.1 "
-#| "Sarge will not be able to connect to account which are new or whose "
-#| "password have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README."
-#| "Debian."
+#: ../mysql-server-5.0.templates:10001
 msgid ""
 "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored "
 "securely. This has been improved since then, however clients (such as PHP) "
 "from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to recent "
 "accounts or accounts whose password have been changed."
 msgstr ""
-"Метод хранения пароля был не очень безопасен. Это было сделано из-за того, "
-"клиенты (например, PHP) с машин, работающих под Debian 3.1 Sarge не смогут "
-"подключиться к учетной записи если она новая, или пароль был изменен. См. /"
-"usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian."
+"В старых версиях клиентов MySQL в Debian метод хранения пароля был не очень "
+"безопасен. Это было исправлено, однако клиенты (например, PHP) с машин, "
+"работающих под Debian 3.1 Sarge не смогут подключиться новой учётной "
+"записью, или учётными записями, у которых был изменён пароль."
 
-#~ msgid ""
-#~ "To use mysql you must install an equivalent user and group to the "
-#~ "following and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right "
-#~ "permissions (the uid/gid may be different)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Чтобы использовать mysql, Вы должны установить эквивалентные пользователя "
-#~ "и группу, как указано ниже и убедиться, что /var/lib/mysql имеет "
-#~ "правильные права (uid/gid могут отличаться)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
-#~ msgstr ""
-#~ "/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
-
-#~ msgid "/etc/group:       mysql:x:101:"
-#~ msgstr "/etc/group:       mysql:x:101:"
-
-#~ msgid "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
-#~ msgstr "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
-
-#~ msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?"
-#~ msgstr "Удалить базы данных, используемые всеми версиями MySQL?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not provide a password no changes will be made to the account."
-#~ msgstr "Если вы не зададите пароль, то учетная запись не будет изменена."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When installation finishes, you should verify that the account is "
-#~ "properly protected with a password (see README.Debian for more "
-#~ "information)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Когда установка завершится, вы должны убедиться, что учетная запись "
-#~ "защищена паролем (подробную информацию см. в README.Debian)."




More information about the Pkg-mysql-commits mailing list