[Pkg-nagios-devel] Bug#331181: nagios: [INTL:sv] Swedish debconf templates translation

Daniel Nylander yeager at lidkoping.net
Sun Oct 2 07:14:35 UTC 2005


Package: nagios
Severity: wishlist
Tags: patch l10n



-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=ISO-8859-1)
-------------- next part --------------
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# , fuzzy
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nagios 2:1.3-cvs.20050402-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-21 14:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 03:04-0700\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: select
#. Choices
#: ../nagios-common.templates:3
msgid "Apache, Apache2, Apache-SSL, Both, None"
msgstr "Apache, Apache2, Apache-SSL, B?da, Ingen"

#. Type: select
#. Description
#: ../nagios-common.templates:5
msgid "Automatically configure apache for Nagios?"
msgstr "Automatiskt konfigurera apache f?r Nagios?"

#. Type: select
#. Description
#: ../nagios-common.templates:5
msgid ""
"Nagios requires a few things to be set up in your web server configuration "
"in order for the front end to function properly."
msgstr ""
"Nagios kr?ver ett par saker f?r att konfigureras i din webserver f?r att f? gr?nssnittet att fungera korrekt."

#. Type: select
#. Description
#: ../nagios-common.templates:5
msgid ""
"The Debian packaged version can usually automatically configure apache by "
"dropping a symlink into the /etc/APACHE-SERVER/conf.d directory. Would you "
"like me to do this? Say no if you aren't running apache or you would prefer "
"to set up the web server yourself. If you say yes here, all configuration "
"changes will also be removed when the packages is purged. Do not edit the "
"configuration by hand, but instead make a copy of it, and remove the "
"trailing header and footer, as everything between them will be automatically "
"updated on package updates."
msgstr ""
"Den Debian-paketerade versionen kan normalt sett automatiskt konfigurera apache genom att "
"l?mna en symbolisk l?nk i mappen /etc/APACHE-SERVER/conf.d. Vill du att jag g?r det? "
"Svara nej om du inte k?r apache eller om du vill konfigurera webservern p? egen hand. Om du s?ger "
"ja h?r kommer alla konfigurations?ndringar ocks? tas bort n?r paketet avinstalleras. ?ndra inte "
"konfigurationen p? egen hand utan g?r en kopia av den och ta bort efterf?ljande huvud och fot eftersom "
"allt mellan dom automatiskt uppdateras n?r paketet uppdateras."

#. Type: select
#. Description
#: ../nagios-common.templates:5
msgid ""
"Since there is no special Apache2-SSL, 'both' means Apache and Apache-SSL."
msgstr ""
"Eftersom det inte finns n?gon speciell Apache2-SSL, 'b?da' betyder Apache och Apache-SSL."

#. Type: password
#. Description
#: ../nagios-common.templates:22
msgid "Nagios web administration password?"
msgstr "L?senord till Nagios webadministration?"

#. Type: password
#. Description
#: ../nagios-common.templates:22
msgid ""
"By default, Nagios's web administration requires visitors to log in before "
"they can access anything. Different users may view different hosts and some "
"may send commands to the Nagios backend."
msgstr ""
"Som standard kr?ver Nagios webadministration att bes?kare f?r logga in f?rst f?re de kan "
"f? tillg?ng till n?got. Olika anv?ndare kan se olika v?rdar och n?gra kan skicka kommandon till Nagios baksystem."

#. Type: password
#. Description
#: ../nagios-common.templates:22
msgid ""
"As you are using the default apache configuration, I have set up a default "
"administration user of \"nagiosadmin\". Please enter a password for this "
"account. Additional users may be added to the file /etc/nagios/htpasswd."
"users using the htpasswd utility supplied with apache. If you have changed "
"the password, and don't want to re-enter one, just press Enter here, and the "
"password will be left alone."
msgstr ""
"Eftersom du anv?nder standard apache-konfigurationen har jag satt upp en standardanv?ndare \"nagiosadmin\" f?r administration. Ange ett l?senord f?r detta konto. Ytterligare anv?ndare kan l?gga till i filen /etc/nagios/htpasswd.users med kommandot htpasswd som kommer med apache-paketet. Om du har ?ndrat l?senordet och inte "
"vill anv?nda ett nytt, tryck Enter h?r och l?senordet kommer inte ?ndras."

#. Type: password
#. Description
#: ../nagios-common.templates:22
msgid ""
"The user you're about to set a password for is 'nagiosadmin', and the "
"default configuration distributed with the package allow that user to view "
"and change anything in Nagios. You're free (and encouraged) to configure "
"your own users with their own access views."
msgstr ""
"Anv?ndaren du ?r p? v?g att s?tta ett l?senord till ?r 'nagiosadmin' och standardkonfigurationen "
"som kommer med paketet till?ter anv?ndaren att se och ?ndra allt i Nagios. Du f?r g?rna (mycket g?rna) "
"konfigurera dina egna anv?ndare med deras egna tillg?ngsvyer."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nagios-common.templates:42
msgid "Enable Nagios external command interface on web??"
msgstr "Aktivera Nagios externa kommandointerface p? webben?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nagios-common.templates:42
msgid ""
"Nagios can be configured to listen for \"external commands\" from processes "
"to alter service check parameters and other settings on the fly. The Web "
"interface uses this to allow users to restart the server, schedule checks "
"and so on."
msgstr ""
"Nagios kan konfigureras att lyssna efter \"externa kommandon\" fr?n processer f?r "
"att ?ndra tj?nstekontrollparametrar och andra inst?llningar i realtid. Webinterfacet "
"anv?nder detta f?r att till?ta anv?ndare att starta om servern, schemal?gga kontroller "
"och s? vidare."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nagios-common.templates:42
msgid ""
"In order for this to work, Nagios CGI scripts have to be able to write to "
"the file /var/run/nagios/nagios.cmd. The Debian packaged version can support "
"this by running setuid to the Nagios user."
msgstr ""
"F?r att detta ska fungera m?ste Nagios CGI-skript kunna skriva till filen /var/run/nagios/nagios.cmd. Den Debian-paketerade versionen kan g?ra detta genom att k?ra setuid till Nagios-anv?ndaren."



More information about the Pkg-nagios-devel mailing list