<html><head><style type='text/css'>p { margin: 0; }</style></head><body><div style='font-family: Times New Roman; font-size: 12pt; color: #000000'>Package: nagios3<br>Tags: l10n patch<br>Severity: wishlist<br><br>Hello,<br><br>Could you please update the Brazilian Portuguese Translation?<br><br>Attached you will find pt_BR.po, it is update.<br>It is encoded using UTF-8 and it is tested with msgfmt and also with<br>podebconf-display-po.<br><br>Kind regards,<br><br>Bruno Gurgel Gomes de Oliveira<br>Construtor 4Linux<br>bruno@4linux.com.br<br><br>----- Original Message -----<br>From: "Eder L. Marques" &lt;eder@edermarques.net&gt;<br>To: "debian-l10n-portuguese" &lt;debian-l10n-portuguese@lists.debian.org&gt;<br>Sent: Thursday, August 14, 2008 2:04:34 PM (GMT-0300) Auto-Detected<br>Subject: Re: [RFR] po-debconf://nagios3/pt_BR.po<br><br>Bruno Gurgel G. Oliveira escreveu:<br>&gt; Patch aplicado =D ...<br>&gt; Alguem tem mais sugestões?<br><br>Ok Bruno. Você pode enviar o pacote para o BTS. :)<br><br>Caso você não saiba como proceder e para tirar eventuais dúvidas dos<br>novos colaboradores do time, alguns procedimentos.<br><br>### Antes ###<br><br>- Utilize os comandos de checagem[1] para verificar se o arquivo está ok.<br><br>- Envie uma mensagem, nesta mesa thread, para o endereço submit em<br>bugs.debian.org, com cópia para a lista.<br><br>- O anexo deverá ser renomeado para pt_BR.po, para facilitar a vida do<br>mantenedor.<br><br>- O assunto da mensagem deverá ser:<br>&lt;pacote&gt;: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation<br>Ex:<br>nagios3: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation<br><br>- No conteúdo as primeiras linhas de comando para o BTS:<br><br>Package: &lt;pacote&gt;<br>Tags: l10n patch<br>Severity: wishlist<br><br>e uma mensagem explicando de que se trata o patch, e os testes já<br>executados. Ex:<br><br>Hello,<br><br>Could you please update the Brazilian Portuguese Translation?<br><br>Attached you will find pt_BR.po, it is update.<br>It is encoded using UTF-8 and it is tested with msgfmt and also with<br>podebconf-display-po.<br><br>Kind regards,<br><br>&lt;sua assinatura&gt;<br><br>- procure assinar seus emails com sua chave gpg.<br><br><br>### Depois ###<br><br>Você receberá uma mensagem automática de ACK do sistema de bugs,<br>contendo o número do seu registro de bug. Com esse número você registra<br>o novo status da tradução, enviando uma mensagem para nossa lista, na<br>mesma thread, com a segunte pseudo-url:<br><br>[BTS#num-do-bug] po-debconf://nagios3/pt_BR.po<br><br>No histórico temos vários exemplos de mensagens[2].<br><br>Qualquer dúvida estamos aqui.<br><br>Abraços,<br><br>1- http://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2008/07/msg00048.html<br>2- http://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2008/07/msg00085.html<br><br>-- <br>Eder L. Marques<br>Just another weekend hacker<br>http://blog.edermarques.net/ | &nbsp;http://www.debian.org/<br>http://administrando.net/ &nbsp; &nbsp;| &nbsp;http://www.debianbrasil.org/<br>http://www.fsfla.org/&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp; | &nbsp;http://www.debian-ce.org/<br><br></div></body></html>