# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: icinga2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: icinga2@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-08-18 15:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-21 11:18+0100\n" "Last-Translator: Jonatan Nyberg \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" #. Type: password #. Description #: ../icinga2-classicui.templates:2001 msgid "Icinga 2 ClassicUI administration password:" msgstr "Icinga2 ClassicUI administratörslösenord:" #. Type: password #. Description #: ../icinga2-classicui.templates:2001 msgid "Please provide the password to be created with the \"icingaadmin\" user." msgstr "Ange lösenordet för att skapas med \"icingaadmin\"användare." #. Type: password #. Description #: ../icinga2-classicui.templates:2001 msgid "This is the username and password to use when connecting to the Icinga server after completing the configuration. If you do not provide a password, you will have to configure access to Icinga manually later on." msgstr "Detta är det användarnamn och lösenord som ska användas för att ansluta till Icinga servern efter att ha avslutat konfigurationen. Om du inte anger ett lösenord, måste du konfigurera tillgång till Icinga manuellt senare." #. Type: password #. Description #: ../icinga2-classicui.templates:3001 msgid "Re-enter password to verify:" msgstr "Återange lösenord för att kontrollera:" #. Type: password #. Description #: ../icinga2-classicui.templates:3001 msgid "Please enter the same user password again to verify you have typed it correctly." msgstr "Ange samma lösenord igen för att bekräfta att du skrev in det rätt." #. Type: error #. Description #: ../icinga2-classicui.templates:4001 msgid "Password input error" msgstr "Lösenord inmating fel" #. Type: error #. Description #: ../icinga2-classicui.templates:4001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." msgstr "De två lösenord du angav överensstämde inte. Var god försök igen." #. Type: boolean #. Description #: ../icinga2-ido-mysql.templates:2001 msgid "Enable Icinga 2's ido-mysql feature?" msgstr "Aktivera Icinga 2:s ido-mysql funktion?" #. Type: boolean #. Description #: ../icinga2-ido-mysql.templates:2001 msgid "Please specify whether Icinga 2 should use MySQL." msgstr "Ange om Icinga 2 ska använda MySQL." #. Type: boolean #. Description #: ../icinga2-ido-mysql.templates:2001 msgid "You may later disable the feature by using the \"icinga2 feature disable ido-mysql\" command." msgstr "Du kan senare inaktivera funktionen genom att använda \"icinga2 feature disable ido-mysql\" kommandot." #. Type: boolean #. Description #: ../icinga2-ido-pgsql.templates:2001 msgid "Enable Icinga 2's ido-pgsql feature?" msgstr "Aktivera Icinga 2:s ido-pgsql funktion?" #. Type: boolean #. Description #: ../icinga2-ido-pgsql.templates:2001 msgid "Please specify whether Icinga 2 should use PostgreSQL." msgstr "Ange om Icinga 2 ska använda PostgreSQL." #. Type: boolean #. Description #: ../icinga2-ido-pgsql.templates:2001 msgid "You may later disable the feature by using the \"icinga2 feature disable ido-pgsql\" command." msgstr "Du kan senare inaktivera funktionen genom att använda \"icinga2 feature disable ido-pgsql\" kommandot."