[Pkg-net-snmp-commits] r265 - branches/net-snmp54/debian/po branches/net-snmp54-dev/debian/po trunk/debian/po

jochen at alioth.debian.org jochen at alioth.debian.org
Fri Dec 12 17:24:49 UTC 2008


Author: jochen
Date: 2008-12-12 17:24:49 +0000 (Fri, 12 Dec 2008)
New Revision: 265

Modified:
   branches/net-snmp54-dev/debian/po/ro.po
   branches/net-snmp54/debian/po/ro.po
   trunk/debian/po/ro.po
Log:
Update Romanian translation


Modified: branches/net-snmp54/debian/po/ro.po
===================================================================
--- branches/net-snmp54/debian/po/ro.po	2008-12-12 17:24:05 UTC (rev 264)
+++ branches/net-snmp54/debian/po/ro.po	2008-12-12 17:24:49 UTC (rev 265)
@@ -1,61 +1,56 @@
+# translation of ro.po to Romanian
 # Romanian translation of net-snmp.
 # Copyright (C) 2006 THE net-snmp'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the net-snmp package.
+#
 # Stan Ioan-Eugen <stan.ieugen at gmail.com>, 2006.
-# , fuzzy
-# 
-# 
+# Eddy Petrișor <eddy.petrisor at gmail.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: net-snmp 5.2.3.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-net-snmp-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-31 07:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-14 17:49+0200\n"
-"Last-Translator: Stan Ioan-Eugen <stan.ieugen at gmail.com>\n"
+"Project-Id-Version: ro\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-05 04:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-15 04:18+0200\n"
+"Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../snmpd.templates:3001
+#: ../snmpd.templates:2001
 msgid "Default parameters changed since version 5.2.1"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrii impliciți s-au schimbat începând cu versiunea 5.2.1"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../snmpd.templates:3001
+#: ../snmpd.templates:2001
 msgid ""
 "The default start parameters of the snmpd agent/daemon have been changed."
-msgstr ""
+msgstr "Parametrii impliciți de pornire ai agentului snmpd s-au schimbat."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../snmpd.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Debian has changed the default start parameters of the snmpd agent/"
-#| "daemon. The daemon is now started as user snmp, binds to localhost only "
-#| "and SMUX support is disabled. These parameters can all be individually "
-#| "changed in /etc/default/snmpd. Please see /usr/share/doc/snmpd/NEWS."
-#| "Debian.gz for more details."
+#: ../snmpd.templates:2001
 msgid ""
 "The daemon is now started as user snmp, binds to localhost only and runs "
 "with SNMP multiplexing (SMUX) support disabled. These parameters can all be "
 "individually changed in /etc/default/snmpd."
 msgstr ""
-"Debian a modificat parametrii impliciţi de pornire ai agentului/demonului "
-"snmpd. Demonul este pornit acum de utilizatorul snmp, aşteaptă numai cereri "
-"locale şi are suportul de SMUX dezactivat. Aceşti parametrii pot fi "
-"modificaţi în /etc/default/snmpd.  citiţi /usr/share/doc/snmpd/NEWS.Debian."
-"gz pentru mai multe detalii."
+"Agentul este pornit acum de utilizatorul snmp, așteaptă numai cereri locale "
+"și are suportul de SMUX dezactivat. Acești parametri pot fi modificați în /"
+"etc/default/snmpd."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../snmpd.templates:3001
+#: ../snmpd.templates:2001
 msgid "Please see /usr/share/doc/snmpd/NEWS.Debian.gz for more details."
 msgstr ""
+"A se vedea /usr/share/doc/snmpd/NEWS.Debian.gz pentru mai multe detalii."
 
 #~ msgid "Upgrade warning from version 3.6 and below"
 #~ msgstr "Avertizare la actualizare de la versiunea 3.6 sau anterioară"
@@ -69,12 +64,12 @@
 #~ "snmp/snmpd.conf accordingly to change the configuration to suit your "
 #~ "needs."
 #~ msgstr ""
-#~ "Debian foloseşte acum agentul/demonul NET SNMP.  Deoarece noul agent "
-#~ "foloseşte un fişier de configurare total diferit, configuraţia "
-#~ "dumneavoastră precedentă nu poate fi actualizată automat şi trebuie "
-#~ "înlocuită. În consecinţă, se va instala implicit o configuraţie "
-#~ "securizată.  Citiţi pagina de manual snmpd.conf(5) şi apoi modificaţi /"
-#~ "etc/snmp/snmpd.conf în concordanţă cu nevoile dumneavoastră."
+#~ "Debian folosește acum agentul/demonul NET SNMP.  Deoarece noul agent "
+#~ "folosește un fișier de configurare total diferit, configurația "
+#~ "dumneavoastră precedentă nu poate fi actualizată automat și trebuie "
+#~ "înlocuită. În consecință, se va instala implicit o configurație "
+#~ "securizată.  Citiți pagina de manual snmpd.conf(5) și apoi modificați /"
+#~ "etc/snmp/snmpd.conf în concordanță cu nevoile dumneavoastră."
 
 #~ msgid "Upgrade warning from version 5.2.1 and below"
 #~ msgstr "Avertizare la actualizare de la versiunea 5.2.1 sau anterioară"

Modified: branches/net-snmp54-dev/debian/po/ro.po
===================================================================
--- branches/net-snmp54-dev/debian/po/ro.po	2008-12-12 17:24:05 UTC (rev 264)
+++ branches/net-snmp54-dev/debian/po/ro.po	2008-12-12 17:24:49 UTC (rev 265)
@@ -1,61 +1,56 @@
+# translation of ro.po to Romanian
 # Romanian translation of net-snmp.
 # Copyright (C) 2006 THE net-snmp'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the net-snmp package.
+#
 # Stan Ioan-Eugen <stan.ieugen at gmail.com>, 2006.
-# , fuzzy
-# 
-# 
+# Eddy Petrișor <eddy.petrisor at gmail.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: net-snmp 5.2.3.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-net-snmp-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-31 07:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-14 17:49+0200\n"
-"Last-Translator: Stan Ioan-Eugen <stan.ieugen at gmail.com>\n"
+"Project-Id-Version: ro\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-05 04:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-15 04:18+0200\n"
+"Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../snmpd.templates:3001
+#: ../snmpd.templates:2001
 msgid "Default parameters changed since version 5.2.1"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrii impliciți s-au schimbat începând cu versiunea 5.2.1"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../snmpd.templates:3001
+#: ../snmpd.templates:2001
 msgid ""
 "The default start parameters of the snmpd agent/daemon have been changed."
-msgstr ""
+msgstr "Parametrii impliciți de pornire ai agentului snmpd s-au schimbat."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../snmpd.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Debian has changed the default start parameters of the snmpd agent/"
-#| "daemon. The daemon is now started as user snmp, binds to localhost only "
-#| "and SMUX support is disabled. These parameters can all be individually "
-#| "changed in /etc/default/snmpd. Please see /usr/share/doc/snmpd/NEWS."
-#| "Debian.gz for more details."
+#: ../snmpd.templates:2001
 msgid ""
 "The daemon is now started as user snmp, binds to localhost only and runs "
 "with SNMP multiplexing (SMUX) support disabled. These parameters can all be "
 "individually changed in /etc/default/snmpd."
 msgstr ""
-"Debian a modificat parametrii impliciţi de pornire ai agentului/demonului "
-"snmpd. Demonul este pornit acum de utilizatorul snmp, aşteaptă numai cereri "
-"locale şi are suportul de SMUX dezactivat. Aceşti parametrii pot fi "
-"modificaţi în /etc/default/snmpd.  citiţi /usr/share/doc/snmpd/NEWS.Debian."
-"gz pentru mai multe detalii."
+"Agentul este pornit acum de utilizatorul snmp, așteaptă numai cereri locale "
+"și are suportul de SMUX dezactivat. Acești parametri pot fi modificați în /"
+"etc/default/snmpd."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../snmpd.templates:3001
+#: ../snmpd.templates:2001
 msgid "Please see /usr/share/doc/snmpd/NEWS.Debian.gz for more details."
 msgstr ""
+"A se vedea /usr/share/doc/snmpd/NEWS.Debian.gz pentru mai multe detalii."
 
 #~ msgid "Upgrade warning from version 3.6 and below"
 #~ msgstr "Avertizare la actualizare de la versiunea 3.6 sau anterioară"
@@ -69,12 +64,12 @@
 #~ "snmp/snmpd.conf accordingly to change the configuration to suit your "
 #~ "needs."
 #~ msgstr ""
-#~ "Debian foloseşte acum agentul/demonul NET SNMP.  Deoarece noul agent "
-#~ "foloseşte un fişier de configurare total diferit, configuraţia "
-#~ "dumneavoastră precedentă nu poate fi actualizată automat şi trebuie "
-#~ "înlocuită. În consecinţă, se va instala implicit o configuraţie "
-#~ "securizată.  Citiţi pagina de manual snmpd.conf(5) şi apoi modificaţi /"
-#~ "etc/snmp/snmpd.conf în concordanţă cu nevoile dumneavoastră."
+#~ "Debian folosește acum agentul/demonul NET SNMP.  Deoarece noul agent "
+#~ "folosește un fișier de configurare total diferit, configurația "
+#~ "dumneavoastră precedentă nu poate fi actualizată automat și trebuie "
+#~ "înlocuită. În consecință, se va instala implicit o configurație "
+#~ "securizată.  Citiți pagina de manual snmpd.conf(5) și apoi modificați /"
+#~ "etc/snmp/snmpd.conf în concordanță cu nevoile dumneavoastră."
 
 #~ msgid "Upgrade warning from version 5.2.1 and below"
 #~ msgstr "Avertizare la actualizare de la versiunea 5.2.1 sau anterioară"

Modified: trunk/debian/po/ro.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/ro.po	2008-12-12 17:24:05 UTC (rev 264)
+++ trunk/debian/po/ro.po	2008-12-12 17:24:49 UTC (rev 265)
@@ -1,61 +1,56 @@
+# translation of ro.po to Romanian
 # Romanian translation of net-snmp.
 # Copyright (C) 2006 THE net-snmp'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the net-snmp package.
+#
 # Stan Ioan-Eugen <stan.ieugen at gmail.com>, 2006.
-# , fuzzy
-# 
-# 
+# Eddy Petrișor <eddy.petrisor at gmail.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: net-snmp 5.2.3.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-net-snmp-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-31 07:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-14 17:49+0200\n"
-"Last-Translator: Stan Ioan-Eugen <stan.ieugen at gmail.com>\n"
+"Project-Id-Version: ro\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-05 04:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-15 04:18+0200\n"
+"Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../snmpd.templates:3001
+#: ../snmpd.templates:2001
 msgid "Default parameters changed since version 5.2.1"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrii impliciți s-au schimbat începând cu versiunea 5.2.1"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../snmpd.templates:3001
+#: ../snmpd.templates:2001
 msgid ""
 "The default start parameters of the snmpd agent/daemon have been changed."
-msgstr ""
+msgstr "Parametrii impliciți de pornire ai agentului snmpd s-au schimbat."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../snmpd.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Debian has changed the default start parameters of the snmpd agent/"
-#| "daemon. The daemon is now started as user snmp, binds to localhost only "
-#| "and SMUX support is disabled. These parameters can all be individually "
-#| "changed in /etc/default/snmpd. Please see /usr/share/doc/snmpd/NEWS."
-#| "Debian.gz for more details."
+#: ../snmpd.templates:2001
 msgid ""
 "The daemon is now started as user snmp, binds to localhost only and runs "
 "with SNMP multiplexing (SMUX) support disabled. These parameters can all be "
 "individually changed in /etc/default/snmpd."
 msgstr ""
-"Debian a modificat parametrii impliciţi de pornire ai agentului/demonului "
-"snmpd. Demonul este pornit acum de utilizatorul snmp, aşteaptă numai cereri "
-"locale şi are suportul de SMUX dezactivat. Aceşti parametrii pot fi "
-"modificaţi în /etc/default/snmpd.  citiţi /usr/share/doc/snmpd/NEWS.Debian."
-"gz pentru mai multe detalii."
+"Agentul este pornit acum de utilizatorul snmp, așteaptă numai cereri locale "
+"și are suportul de SMUX dezactivat. Acești parametri pot fi modificați în /"
+"etc/default/snmpd."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../snmpd.templates:3001
+#: ../snmpd.templates:2001
 msgid "Please see /usr/share/doc/snmpd/NEWS.Debian.gz for more details."
 msgstr ""
+"A se vedea /usr/share/doc/snmpd/NEWS.Debian.gz pentru mai multe detalii."
 
 #~ msgid "Upgrade warning from version 3.6 and below"
 #~ msgstr "Avertizare la actualizare de la versiunea 3.6 sau anterioară"
@@ -69,12 +64,12 @@
 #~ "snmp/snmpd.conf accordingly to change the configuration to suit your "
 #~ "needs."
 #~ msgstr ""
-#~ "Debian foloseşte acum agentul/demonul NET SNMP.  Deoarece noul agent "
-#~ "foloseşte un fişier de configurare total diferit, configuraţia "
-#~ "dumneavoastră precedentă nu poate fi actualizată automat şi trebuie "
-#~ "înlocuită. În consecinţă, se va instala implicit o configuraţie "
-#~ "securizată.  Citiţi pagina de manual snmpd.conf(5) şi apoi modificaţi /"
-#~ "etc/snmp/snmpd.conf în concordanţă cu nevoile dumneavoastră."
+#~ "Debian folosește acum agentul/demonul NET SNMP.  Deoarece noul agent "
+#~ "folosește un fișier de configurare total diferit, configurația "
+#~ "dumneavoastră precedentă nu poate fi actualizată automat și trebuie "
+#~ "înlocuită. În consecință, se va instala implicit o configurație "
+#~ "securizată.  Citiți pagina de manual snmpd.conf(5) și apoi modificați /"
+#~ "etc/snmp/snmpd.conf în concordanță cu nevoile dumneavoastră."
 
 #~ msgid "Upgrade warning from version 5.2.1 and below"
 #~ msgstr "Avertizare la actualizare de la versiunea 5.2.1 sau anterioară"




More information about the Pkg-net-snmp-commits mailing list