[Pkg-openldap-devel] r1090 - in openldap/trunk/debian: . po

vorlon at alioth.debian.org vorlon at alioth.debian.org
Sun Feb 10 07:23:10 UTC 2008


tags 452950 pending
thanks

Author: vorlon
Date: 2008-02-10 07:23:09 +0000 (Sun, 10 Feb 2008)
New Revision: 1090

Modified:
   openldap/trunk/debian/changelog
   openldap/trunk/debian/po/nl.po
Log:
Updated Dutch debconf translation



Modified: openldap/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- openldap/trunk/debian/changelog	2008-02-10 06:07:22 UTC (rev 1089)
+++ openldap/trunk/debian/changelog	2008-02-10 07:23:09 UTC (rev 1090)
@@ -1,5 +1,9 @@
 openldap2.3 (2.4.7-6) UNRELEASED; urgency=low
 
+  [ Updated debconf translations ]
+  * Dutch, thanks to Bart Cornelis <cobaco at skolelinux.no>.  Closes: #452950.
+
+  [ Steve Langasek ]
   * Relax build-dependency on libsasl2-dev now that the versioned dependency
     is satisfied by all extant versions (including in oldstable), fixing a
     lintian warning about versioned build-deps on Debian revisions.

Modified: openldap/trunk/debian/po/nl.po
===================================================================
--- openldap/trunk/debian/po/nl.po	2008-02-10 06:07:22 UTC (rev 1089)
+++ openldap/trunk/debian/po/nl.po	2008-02-10 07:23:09 UTC (rev 1090)
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Project-Id-Version: openldap2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: openldap2.3 at packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-02-09 10:32-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-14 18:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-01 14:32+0100\n"
 "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco at skolelinux.no>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -67,39 +67,37 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../slapd.templates:2002
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Before upgrading to a new version of the OpenLDAP server, the data from your "
 "LDAP directories can be dumped into plain text files in the standard LDAP "
 "Data Interchange Format."
 msgstr ""
 "Voor een opwaardering naar een nieuwe versie van de OpenLDAP-server "
-"uitgevoerd wordt kan de data in uw LDAP-directories geëxporteerd worden naar "
-"een (ASCII-)tekstbestand in LDIF-formaat (dit is het gestandaardiseerde "
+"uitgevoerd wordt kan de data in uw LDAP-catalogussen geëxporteerd worden "
+"naar een gewoon tekstbestand in LDIF-formaat (dit is het gestandaardiseerde "
 "'LDAP Data Interchange Format')."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../slapd.templates:2002
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Selecting \"always\" will cause the databases to be dumped unconditionally "
 "before an upgrade. Selecting \"when needed\" will only dump the database if "
 "the new version is incompatible with the old database format and it needs to "
 "be reimported. If you select \"never\", no dump will be done."
 msgstr ""
-"Wanneer u 'altijd' selecteert zullen de pakketbeheerderscripts de databases "
-"voor elke opwaardering naar een bestand geëxporteerd worden. Wanneer u "
-"'wanneer nodig' selecteert worden de databases enkel geëxporteerd wanneer "
-"het oude databaseformaat incompatibel is en de data opnieuw geïmporteerd "
-"moet worden. Wanneer u 'nooit' kiest wordt er geen database-export gemaakt."
+"Wanneer u 'altijd' selecteert worden de databases voor elke opwaardering on-"
+"conditioneel naar een bestand geëxporteerd. Wanneer u 'wanneer nodig' "
+"selecteert worden de databases enkel geëxporteerd wanneer het nieuwe "
+"databaseformaat incompatibel is met het oude formaat en de data opnieuw "
+"geïmporteerd moet worden. Wanneer u 'nooit' kiest wordt er geen database-"
+"export gemaakt."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../slapd.templates:3001
-#, fuzzy
 msgid "Directory to use for dumped databases:"
-msgstr "Map voor database-dumps:"
+msgstr "Voor database-dumps te gebruiken map:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -182,20 +180,16 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../slapd.templates:7001
-#, fuzzy
 msgid "Organization name:"
-msgstr "Organisatie:"
+msgstr "Organisatienaam:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../slapd.templates:7001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter the name of the organization to use in the base DN of your LDAP "
 "directory."
-msgstr ""
-"Wat u hier invoert wordt opgeslagen als de organisatienaam in de basis DN "
-"van uw LDAP-catalogus."
+msgstr "Wat is de organisatienaam in de basis DN van uw LDAP-catalogus."
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -218,13 +212,12 @@
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../slapd.templates:9001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter the admin password for your LDAP directory again to verify that "
 "you have typed it correctly."
 msgstr ""
 "Gelieve het beheerderswachtwoord van uw LDAP-catalogus nogmaals in te tikken "
-"(teneinde de afwezigheid van tikfouten na te gaan)."
+"(dit om tikfouten tegen te gaan)."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -255,18 +248,16 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../slapd.templates:13001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The obsolete LDAPv2 protocol is disabled by default in slapd. Programs and "
 "users should upgrade to LDAPv3.  If you have old programs which can't use "
 "LDAPv3, you should select this option and 'allow bind_v2' will be added to "
 "your slapd.conf file."
 msgstr ""
-"slapd deactiveert standaard het verouderde LDAPv2-protocol. Programma's en "
-"gebruikers kunnen best opwaarderen naar LDAPv3. Als u programma's heeft die "
-"nog steeds LDAPv2-ondersteuning behoeven (omdat ze niet zijn aangepast naar "
-"LDAPv3) dient u deze optie te kiezen, hierdoor wordt 'allow bind_v2' "
-"toegevoegd aan uw 'slapd.conf'-bestand."
+"Het verouderde LDAPv2-protocol is standaard uitgeschakeld in slapd. "
+"Programma's en gebruikers dienen op te waarderen naar LDAPv3. Als u oude "
+"programma's heeft die geen LDAPv4 aankunnen dient u deze optie te kiezen "
+"(hierdoor wordt 'allow bind_v2' toegevoegd aan uw 'slapd.conf'-bestand)."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -300,32 +291,27 @@
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../slapd.templates:15001
-#, fuzzy
 msgid "An error occurred while upgrading the LDAP directory."
 msgstr ""
-"Er is een fout opgetreden tijdens de poging om de LDAP-catalogus op te "
-"waarderen."
+"Er is een fout opgetreden tijdens het opwaarderen van uw LDAP-catalogus."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../slapd.templates:15001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The 'slapcat' program failed while extracting the LDAP directory. This may "
 "be caused by an incorrect configuration file (for example, missing "
 "'moduleload' lines to support the backend database)."
 msgstr ""
-"Uitvoeren van het programma 'slapcat' (dat probeert de inhoud van de LDAP-"
-"catalogus te exporteren) is mislukt. Dit kan veroorzaakt worden door een "
-"onjuist configuratiebestand (bv. als er geen 'moduleload'-regel is om de "
-"backenddatabase te ondersteunen)."
+"Uitvoeren van het programma 'slapcat' is mislukt. Dit kan veroorzaakt worden "
+"door een onjuist configuratiebestand (bv. als er geen 'moduleload'-regel is "
+"om de backenddatabase te ondersteunen)."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. This paragraph is followed by a (non translatable) paragraph
 #. containing a command line
 #: ../slapd.templates:15001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This failure will cause 'slapadd' to fail later as well. The old database "
 "files will be moved to /var/backups. If you want to try this upgrade again, "
@@ -335,8 +321,8 @@
 "Deze mislukking zorgt ervoor dat 'slapadd' zo meteen ook mislukt. De oude "
 "databasebestanden worden verplaatst naar /var/backups . Als u de "
 "opwaardering opnieuw wilt proberen dient u eerst de oude databasebestanden "
-"eerst terug te kopiëren, daarna de oorzaak van het mislukken van slapcat op "
-"te lossen, en tenslotte het volgende uit te voeren:"
+"terug te kopiëren, daarna de oorzaak van het mislukken van slapcat op te "
+"lossen, en tenslotte het volgende uit te voeren:"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -424,16 +410,20 @@
 #. Description
 #: ../slapd.templates:18001
 msgid "slurpd is obsolete; replicas must be reconfigured by hand"
-msgstr ""
+msgstr "slurpd is verouderd; replica's dienen handmatig ingesteld te worden"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../slapd.templates:18001
+#, fuzzy
 msgid ""
 "One or more slurpd \"replica\" options were found in your slapd config when "
 "upgrading.  Because slurpd is obsolete beginning with OpenLDAP 2.4, you will "
 "need to migrate your replicas to use the syncrepl protocol instead."
 msgstr ""
+"Bij het opwaarderen zijn er een of meer slurpd 'replica'-opties gevonden in "
+"uw slapd-configuratie. Daar slurpd verouderd is sinds OpenLDAP 2.4 dient u "
+"uw replica's om te zetten naar het syncrepl-protocol."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -444,6 +434,10 @@
 "hand.  Please see http://www.openldap.org/doc/admin24/syncrepl.html for "
 "details."
 msgstr ""
+"De conversie van slurpd naar het 'pull'-gebaseerde syncrepl-protocol kan "
+"niet automatisch uitgevoerd worden, u dient uw replica-servers dus handmatig "
+"in te stellen. Meer informatie vindt u op http://www.openldap.org/doc/"
+"admin24/syncrepl.html ."
 
 #. Type: error
 #. Description




More information about the Pkg-openldap-devel mailing list