[Pkg-openldap-devel] r1180 - in openldap/trunk/debian: . po

vorlon at alioth.debian.org vorlon at alioth.debian.org
Mon Jul 28 18:36:08 UTC 2008


tags 492748 pending
thanks

Author: vorlon
Date: 2008-07-28 18:36:08 +0000 (Mon, 28 Jul 2008)
New Revision: 1180

Added:
   openldap/trunk/debian/po/sv.po
Modified:
   openldap/trunk/debian/changelog
Log:
new Swedish debconf translation

Modified: openldap/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- openldap/trunk/debian/changelog	2008-07-20 02:30:18 UTC (rev 1179)
+++ openldap/trunk/debian/changelog	2008-07-28 18:36:08 UTC (rev 1180)
@@ -25,6 +25,10 @@
     - Wrap Uploaders for readability.
   * Wrap slapd's Depends for readability.
 
+  [ Updated debconf translations ]
+  * Swedish, thanks to Martin Ågren <martin.agren at gmail.com>.
+    Closes: #492748.
+
  -- Steve Langasek <vorlon at debian.org>  Mon, 07 Jul 2008 00:10:16 -0700
 
 openldap (2.4.10-2) unstable; urgency=low

Added: openldap/trunk/debian/po/sv.po
===================================================================
--- openldap/trunk/debian/po/sv.po	                        (rev 0)
+++ openldap/trunk/debian/po/sv.po	2008-07-28 18:36:08 UTC (rev 1180)
@@ -0,0 +1,446 @@
+# translation of openldap_2.4.10-2_sv.po to Swedish
+# Copyright (C) 2008
+# This file is distributed under the same license as the openldap package.
+#
+# Martin Ågren <martin.agren at gmail.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openldap_2.4.10-2_sv\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: openldap at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-19 19:11-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-28 18:16+0200\n"
+"Last-Translator: Martin Ågren <martin.agren at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:1001
+msgid "Omit OpenLDAP server configuration?"
+msgstr "Utelämna konfiguration av OpenLDAP-servern?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:1001
+msgid ""
+"If you enable this option, no initial configuration or database will be "
+"created for you."
+msgstr ""
+"Om du aktiverar det här alternativet kommer ingen initial konfiguration "
+"eller databas att skapas åt dig."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../slapd.templates:2001
+msgid "always"
+msgstr "alltid "
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../slapd.templates:2001
+msgid "when needed"
+msgstr "vid behov"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../slapd.templates:2001
+msgid "never"
+msgstr "aldrig"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../slapd.templates:2002
+msgid "Dump databases to file on upgrade:"
+msgstr "Dumpa databaser till fil vid uppgradering:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../slapd.templates:2002
+msgid ""
+"Before upgrading to a new version of the OpenLDAP server, the data from your "
+"LDAP directories can be dumped into plain text files in the standard LDAP "
+"Data Interchange Format."
+msgstr ""
+"Innan du uppgraderar till en ny version av OpenLDAP-servern, kan datat från "
+"dina LDAP-kataloger dumpas till klartextfiler i standardformatet LDAP Data "
+"Interchange Format."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../slapd.templates:2002
+msgid ""
+"Selecting \"always\" will cause the databases to be dumped unconditionally "
+"before an upgrade. Selecting \"when needed\" will only dump the database if "
+"the new version is incompatible with the old database format and it needs to "
+"be reimported. If you select \"never\", no dump will be done."
+msgstr ""
+"Väljer du \"alltid\" kommer databaserna alltid att dumpas före en "
+"uppgradering. Väljer du \"vid behov\" kommer databasen bara dumpas om den "
+"nya versionen är inkompatibel med det gamla databasformatet och måste "
+"återimporteras. Om du väljer \"aldrig\", kommer ingen dump göras."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../slapd.templates:3001
+msgid "Directory to use for dumped databases:"
+msgstr "Katalog att dumpa databaser i:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../slapd.templates:3001
+msgid ""
+"Please specify the directory where the LDAP databases will be exported. In "
+"this directory, several LDIF files will be created which correspond to the "
+"search bases located on the server. Make sure you have enough free space on "
+"the partition where the directory is located. The first occurrence of the "
+"string \"VERSION\" is replaced with the server version you are upgrading "
+"from."
+msgstr ""
+"Ange den katalog dit LDAP-databaser ska exporteras. I denna katalog kommer "
+"flera LDIF-filer att skapas som svarar mot sökbaserna på servern. Se till "
+"att du har tillräckligt med ledigt utrymme på den partition där katalogen "
+"finns. Den första förekomsten av strängen \"VERSION\" ersätts med den "
+"serverversion du uppgraderar från."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:4001
+msgid "Move old database?"
+msgstr "Flytta gammal databas?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:4001
+msgid ""
+"There are still files in /var/lib/ldap which will probably break the "
+"configuration process. If you enable this option, the maintainer scripts "
+"will move the old database files out of the way before creating a new "
+"database."
+msgstr ""
+"Det finns fortfarande filer i /var/lib/ldap/ som troligen kommer göra att "
+"konfigurationsprocessen inte fungerar. Om du aktiverar detta val, kommer "
+"adminstrationsskripten att flytta den gamla databasfilen ur vägen innan en "
+"ny databas skapas."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:5001
+msgid "Retry configuration?"
+msgstr "Försöka konfigurera igen?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:5001
+msgid ""
+"The configuration you entered is invalid. Make sure that the DNS domain name "
+"is syntactically valid, the organization is not left empty and the admin "
+"passwords match. If you decide not to retry the configuration the LDAP "
+"server will not be set up. Run 'dpkg-reconfigure slapd' if you want to retry "
+"later."
+msgstr ""
+"Konfigurationen du har angett är ogiltig. Säkerställ att DNS-domännamnet är "
+"syntaktiskt giltigt, att organisationsfältet inte lämnats tomt och att "
+"administratörslösenorden matchar. Om du väljer att inte försöka konfigurera "
+"igen, kommer LDAP-servern inte att ställas in. Kör \"dpkg-reconfigure slapd"
+"\" om du vill försöka igen senare."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../slapd.templates:6001
+msgid "DNS domain name:"
+msgstr "DNS-domännamn:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../slapd.templates:6001
+msgid ""
+"The DNS domain name is used to construct the base DN of the LDAP directory. "
+"For example, 'foo.example.org' will create the directory with 'dc=foo, "
+"dc=example, dc=org' as base DN."
+msgstr ""
+"DNS-domännamnet används för att konstruera bas-DN:et för LDAP-katalogen. "
+"Till exempel kommer \"foo.example.org\" att skapa en katalog med \"dc=foo, "
+"dc=example, dc=org\" som bas-DN."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../slapd.templates:7001
+msgid "Organization name:"
+msgstr "Organisationsnamn:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../slapd.templates:7001
+msgid ""
+"Please enter the name of the organization to use in the base DN of your LDAP "
+"directory."
+msgstr ""
+"Ange namnet på organisationen som ska användas i bas-DN:et för din LDAP-"
+"katalog."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../slapd.templates:8001
+msgid "Administrator password:"
+msgstr "Administratörslösenord:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../slapd.templates:8001
+msgid "Please enter the password for the admin entry in your LDAP directory."
+msgstr "Ange lösenordet för admin-posten i LDAP-katalogen."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../slapd.templates:9001
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "Bekräfta lösenordet:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../slapd.templates:9001
+msgid ""
+"Please enter the admin password for your LDAP directory again to verify that "
+"you have typed it correctly."
+msgstr ""
+"Ange administratörslösenordet för din LDAP-katalog igen för att verifiera "
+"att du har skrivit in det korrekt."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../slapd.templates:10001
+msgid "Password mismatch"
+msgstr "Lösenorden matchar inte"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../slapd.templates:10001
+msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
+msgstr "De två lösenord du har angett var inte lika. Försök igen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:11001
+msgid "Do you want the database to be removed when slapd is purged?"
+msgstr "Vill du att databasen ska tas bort när slapd rensas bort?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:13001
+msgid "Allow LDAPv2 protocol?"
+msgstr "Tillåt LDAPv2-protokollet?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:13001
+msgid ""
+"The obsolete LDAPv2 protocol is disabled by default in slapd. Programs and "
+"users should upgrade to LDAPv3.  If you have old programs which can't use "
+"LDAPv3, you should select this option and 'allow bind_v2' will be added to "
+"your slapd.conf file."
+msgstr ""
+"Det inte längre aktuella LDAPv2-protokollet är som standard avaktiverat i "
+"slapd. Program och använder ska uppgradera till LDAPv3. Om du har gamla "
+"program som inte kan använda LDAPv3, behöver du välja detta vilket gör att "
+"\"allow bin_v2\" läggs till i din slapd.conf-fil."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:14001
+msgid "Back up current database and create a new one?"
+msgstr "Säkerhetskopiera aktuell databas och skapa en ny?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:14001
+msgid ""
+"The directory suffix (domain) you specified doesn't match the one currently "
+"in /etc/ldap/slapd.conf. Changing the directory suffix requires moving aside "
+"the current LDAP database and creating a new one. Please confirm whether you "
+"want to back up and abandon the current database."
+msgstr ""
+"Katalogsuffixet (domänen) du angett matchar inte den som för tillfället "
+"anges i /etc/ldap/slapd.conf. Om du ändrar katalogsuffixet krävs att du "
+"flyttar den nuvarande LDAP-databasen å sidan och skapar en ny. Bekräfta att "
+"du vill säkerhetskopiera och överge den nuvarande databasen."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:15001
+msgid "slapcat failure during upgrade"
+msgstr "slapcat-fel vid uppgradering"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:15001
+msgid "An error occurred while upgrading the LDAP directory."
+msgstr "Ett fel inträffade när LDAP-katalogen uppgraderades."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:15001
+msgid ""
+"The 'slapcat' program failed while extracting the LDAP directory. This may "
+"be caused by an incorrect configuration file (for example, missing "
+"'moduleload' lines to support the backend database)."
+msgstr ""
+"Programmet \"slapcat\" misslyckades när det extraherade LDAP-katalogen. "
+"Detta kan bero på en felaktig konfigurationsfil (till exempel, saknade "
+"\"moduleload\"-rader för att stödja bakändsdatabasen)."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. This paragraph is followed by a (non translatable) paragraph
+#. containing a command line
+#: ../slapd.templates:15001
+msgid ""
+"This failure will cause 'slapadd' to fail later as well. The old database "
+"files will be moved to /var/backups. If you want to try this upgrade again, "
+"you should move the old database files back into place, fix whatever caused "
+"slapcat to fail, and run:"
+msgstr ""
+"Detta fel kommer göra att \"slapadd\" misslyckas även senare. Den gamla "
+"databasen kommer flyttas till /var/backups. Om du vill försöka utföra den "
+"här uppgraderingen igen, behöver du flytta tillbaka de gamla databasfilerna, "
+"korrigera det som har fått slapcat att misslyckas och köra:"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. Translators: keep "$location" unchanged. This is a variable that
+#. will be replaced by a directory name at execution
+#: ../slapd.templates:15001
+msgid ""
+"Then move the database files back to a backup area and then try running "
+"slapadd from $location."
+msgstr ""
+"Flytta sedan tillbaka databasfilerna till ett utrymme för säkerhetskopior "
+"och kör slapadd från $location."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../slapd.templates:16001
+msgid "Database backend to use:"
+msgstr "Databasbakända att använda:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../slapd.templates:16001
+msgid ""
+"The HDB backend is recommended. HDB and BDB use similar storage formats, but "
+"HDB adds support for subtree renames. Both support the same configuration "
+"options."
+msgstr ""
+"HDB-bakändan är rekommenderad. HDB och BDB använder liknande lagringsformat, "
+"men HDB lägger till stöd för namnbyten på underträd. Båda stödjer samma "
+"konfigurationsalternativ."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../slapd.templates:16001
+msgid ""
+"In either case, you should review the resulting database configuration for "
+"your needs. See /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz for more details."
+msgstr ""
+"I vilket fall, behöver du se över den resulterande databaskonfigurationen "
+"för dina behov. Se /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz för fler "
+"detaljer."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:17001
+msgid "slurpd is obsolete; replicas must be reconfigured by hand"
+msgstr "slurpd är inte aktuell; repliker måste konfigureras för hand"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:17001
+msgid ""
+"One or more slurpd \"replica\" options were found in your slapd config when "
+"upgrading.  Because slurpd is obsolete beginning with OpenLDAP 2.4, you will "
+"need to migrate your replicas to use the syncrepl protocol instead."
+msgstr ""
+"En eller flera av slurpds \"replica\"-val har hittats i din slapd-"
+"konfiguration vid uppgraderingen. Eftersom slurpd inte är aktuell längre "
+"från och med OpenLDAP 2.4, kommer du behöva migrera dina repliker till att "
+"använda syncrepl-protokollet istället."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:17001
+msgid ""
+"The conversion from slurpd to the pull-based syncrepl protocol cannot be "
+"done automatically and you will need to configure your replica servers by "
+"hand.  Please see http://www.openldap.org/doc/admin24/syncrepl.html for "
+"details."
+msgstr ""
+"Konverteringen från slurpd till det frågebaserade syncrepl-protokollet kan "
+"inte göras automatiskt och du kommer behöva konfigurera dina replica-servrar "
+"för hand. Se http://www.openldap.org/doc/admin24/syncrepl.html för detaljer."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:18001
+msgid "TLSCipherSuite values have changed"
+msgstr "Värden på TLSCipherSuite har ändrats"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:18001
+msgid ""
+"A \"TLSCipherSuite\" option was found in your slapd config when upgrading. "
+"The values allowed for this option are determined by the SSL implementation "
+"used, which has been changed from OpenSSL to GnuTLS.  As a result, your "
+"existing TLSCipherSuite setting will not work with this package."
+msgstr ""
+"Ett \"TLSCipherSuite\"-val hittades i din slapd-konfiguration vid "
+"uppgraderingen. De värden som tillåts för detta val avgörs av den SSL-"
+"implementation som används och detta har ändrats från OpenSSL till GnuTLS. "
+"Som en följd av detta kommer inte din befintliga TLSCipherSuite-inställning "
+"att fungera med det här paketet."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:18001
+msgid ""
+"This setting has been automatically commented out for you.  If you have "
+"specific encryption needs that require this option to be re-enabled, see the "
+"output of 'gnutls-cli -l' in the gnutls-bin package for the list of ciphers "
+"supported by GnuTLS."
+msgstr ""
+"Den inställning har automatiskt kommenterats ut åt dig. Om du har särskilda "
+"krypteringsbehov som kräver att detta val återaktiveras, se utdatat från "
+"\"gnutls-cli -l\" i gnutls-bin-paketet för en lista över krypton som stöds "
+"av GnuTLS."
+
+#~ msgid "Change backend type from LDBM to BDB?"
+#~ msgstr "Ändra bakändstyp från LDBM till BDB?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The LDBM backend type has serious stability problems and has been "
+#~ "deprecated by OpenLDAP as of 2.2. It is no longer supported by the "
+#~ "OpenLDAP packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "LDBM-bakändstypen har allvarliga stabilitetsproblem och har blivit "
+#~ "utdaterad av OpenLDAP från och med 2.2. Den stöds inte längre av OpenLDAP-"
+#~ "paketen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When the BDB backend is used, it must be configured properly. For more "
+#~ "information, see /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz."
+#~ msgstr ""
+#~ "När BDB-bakändan används, måste den konfigureras ordentligt. För mer "
+#~ "information, se /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you enable this option, an attempt will be made to update the "
+#~ "configuration to use BDB instead of LDBM and convert the databases. If "
+#~ "you do not enable this option, the upgrade will be aborted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om du aktiverar detta val, kommer ett försök göras att uppdatera "
+#~ "konfigurationen till att använda BDB istället för LDBM och konvertera "
+#~ "databaserna. Om du inte aktiverar detta val, kommer uppgraderingen att "
+#~ "avbrytas."




More information about the Pkg-openldap-devel mailing list