[request-tracker-maintainers] Bug#534955: Bug#534955: RT3.6 partialy in english and using "Du" instead of "Sie" (German)

Dominic Hargreaves dom at earth.li
Sun Jun 28 21:40:30 UTC 2009


reassign 534955 request-tracker3.8
severity 534955 minor
tags 534955 +upstream
thanks

On Sun, Jun 28, 2009 at 04:13:09PM +0200, Michelle Konzack wrote:

> because I have in my enterprise employees, which do not  speak  english,
> it is annoying if the  Webinterface  is  a  mix-up  between  german  and
> english (see attached screenshot and marked in RED).

This is a normal result of an imcomplete translation.

> The second thing is, that they use in the interface "Du" and  not  "Sie"
> (see attached screenshot and marked in BLUE).
> 
> The Text should be for example:
> 
>     Die Suche nach Volltexten in jedem Ticket kann sehr lange dauern,
>     aber wenn Sie es benötigen, können Sie nach jedem Wort in jedem
>     Ticketverlauf suchen indem Sie fulltext:Wort eingeben.
> 
> instead of:
> 
>     Die Suche nach Volltexten in jedem Ticket kann sehr lange dauern,
>     aber wenn Du es benötigst, kannst Du nach jedem Wort in jedem
>     Ticketverlauf suchen indem Du fulltext:Wort eingibst.

I've reassigned this bug to request-tracker3.8, since RT 3.6 is in 
deep maintenance mode and will now only receive security updates.

However, please see http://wiki.bestpractical.com/view/TranslationRosetta
and https://translations.launchpad.net/rt/3.8/+pots/rt

as this is the preferred way to contribute new and updated translations
to RT.

It makes more sense for the native speaker to be contibuting rather
than have the potential for the Debian maintainers to introduce 
errors, so we will not act directly on this bug.

Please comment on this bug report if you do contribute fixes on
launchpad.net.

Thanks,
Dominic.

-- 
Dominic Hargreaves | http://www.larted.org.uk/~dom/
PGP key 5178E2A5 from the.earth.li (keyserver,web,email)





More information about the pkg-request-tracker-maintainers mailing list