[DRE-commits] [diaspora-installer] 03/10: Swedish translation updated by Jonatan Nyberg

Praveen Arimbrathodiyil praveen at moszumanska.debian.org
Sat Dec 31 03:08:27 UTC 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

praveen pushed a commit to branch master
in repository diaspora-installer.

commit be1cbbe4baf22304982404bb9179e0af5cde2ad4
Author: Praveen Arimbrathodiyil <praveen at debian.org>
Date:   Sat Dec 31 07:21:09 2016 +0530

    Swedish translation updated by Jonatan Nyberg
---
 debian/po/sv.po | 131 +++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 file changed, 48 insertions(+), 83 deletions(-)

diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po
index 9f1ce72..c56263d 100644
--- a/debian/po/sv.po
+++ b/debian/po/sv.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: diaspora-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: diaspora-installer at packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-11-15 15:07+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-01 16:01+0100\n"
-"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother at bsnet.se>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-26 10:04+0100\n"
+"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan at autistici.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,233 +27,198 @@ msgstr "Värdnamn för den här instansen av Diaspora:"
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../diaspora-common.templates:1001
-msgid ""
-"Please choose the host name which should be used to access this instance of "
-"Diaspora."
-msgstr ""
-"Ange värdnamnet som ska anges för att få tillgång till den här instansen av "
-"Diaspora."
+msgid "Please choose the host name which should be used to access this instance of Diaspora."
+msgstr "Ange värdnamnet som ska anges för att få tillgång till den här instansen av Diaspora."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../diaspora-common.templates:1001
-msgid ""
-"This should be the fully qualified name as seen from the Internet, with the "
-"domain name that will be used to access the pod."
-msgstr ""
-"Detta ska vara det fullt kvalificerade namn, så som det behandlas på "
-"internet, som behövs för att få tillgång till denna pod."
+msgid "This should be the fully qualified name as seen from the Internet, with the domain name that will be used to access the pod."
+msgstr "Detta ska vara det fullt kvalificerade namn, så som det behandlas på internet, som behövs för att få tillgång till denna pod."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../diaspora-common.templates:1001
-msgid ""
-"If a reverse proxy is used, give the hostname that the proxy server responds "
-"to."
-msgstr ""
-"Om en baklängesproxy används ange värdnamnet som proxyservern svarar på."
+msgid "If a reverse proxy is used, give the hostname that the proxy server responds to."
+msgstr "Om en baklängesproxy används ange värdnamnet som proxyservern svarar på."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../diaspora-common.templates:1001
-msgid ""
-"This host name should not be modified after the initial setup because it is "
-"hard-coded in the database."
-msgstr ""
-"Detta värdnamn ska inte justeras efter första initiella installationen "
-"eftersom det skrivs in i databasen."
+msgid "This host name should not be modified after the initial setup because it is hard-coded in the database."
+msgstr "Detta värdnamn ska inte justeras efter första initiella installationen eftersom det skrivs in i databasen."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../diaspora-common.templates:2001
 msgid "PostgreSQL application password"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL applikationslösenord"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../diaspora-common.templates:2001
-msgid ""
-"You can leave the PostgreSQL application password blank, as the \"ident\" "
-"authentication method is used, allowing the diaspora user on the system to "
-"connect to the Diaspora database without a password."
-msgstr ""
+msgid "You can leave the PostgreSQL application password blank, as the \"ident\" authentication method is used, allowing the diaspora user on the system to connect to the Diaspora database without a password."
+msgstr "Du kan lämna PostgreSQL applikationslösenordet tomt, eftersom \"ident\" autentiseringsmetoden används tillåts diaspora användaren på systemet ansluta till Diaspora databasen utan lösenord."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../diaspora-common.templates:3001
 msgid "Enable https?"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera https?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../diaspora-common.templates:3001
-msgid ""
-"Enabling https means that an SSL certificate is required to access this "
-"Diaspora instance (as Nginx will be configured to respond only to https "
-"requests). A self-signed certificate is enough for local testing (and can be "
-"generated using, for instance, the package easy-rsa), but will not be "
-"accepted for federation with other Diaspora pods."
-msgstr ""
+msgid "Enabling https means that an SSL certificate is required to access this Diaspora instance (as Nginx will be configured to respond only to https requests). A self-signed certificate is enough for local testing (and can be generated using, for instance, the package easy-rsa), but will not be accepted for federation with other Diaspora pods."
+msgstr "Aktivering av https innebär att ett SSL-certifikat krävs för att använda denna Diaspora instans (Nginx konfigureras att endast svara på https förfrågningar). Ett självsignerat certifikat är tillräckligt för lokal prövning (och kan genereras med, till exempel, paketet easy-rsa), men kommer inte att accepteras för federation med andra diaspora pods."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../diaspora-common.templates:3001
-msgid ""
-"Some certificate authorities like StartSSL (startssl.com) or WoSign (buy."
-"wosign.com/free) offer free SSL certificates that work with Diaspora; "
-"however, certificates provided by CAcert will not work with Diaspora."
-msgstr ""
+msgid "Some certificate authorities like StartSSL (startssl.com) or WoSign (buy.wosign.com/free) offer free SSL certificates that work with Diaspora; however, certificates provided by CAcert will not work with Diaspora."
+msgstr "Vissa certifikatutfärdare som StartSSL (startssl.com) eller WoSign (buy.wosign.com/free) erbjuder gratis SSL-certifikat som fungerar med Diaspora; dock kommer inte certifikat från CAcert att fungera med Diaspora."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../diaspora-common.templates:3001
-msgid ""
-"You can disable https if you want to access Diaspora only locally, via "
-"Unicorn on port 3000. If you disable https, Nginx configuration will be "
-"skipped."
-msgstr ""
+msgid "You can disable https if you want to access Diaspora only locally, via Unicorn on port 3000. If you disable https, Nginx configuration will be skipped."
+msgstr "Du kan inaktivera https om du vill komma åt Diaspora endast lokalt, via Unicorn på port 3000. Om du inaktiverar https kommer Nginx konfigurationen hoppas över."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../diaspora-common.templates:4001
 msgid "Backup your database"
-msgstr ""
+msgstr "Säkerhetskopiera din databas"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../diaspora-common.templates:4001
-msgid ""
-"This upgrade includes long running migrations that can take hours to "
-"complete on large pods. It is adviced to take a backup of your database."
-msgstr ""
+msgid "This upgrade includes long running migrations that can take hours to complete on large pods. It is adviced to take a backup of your database."
+msgstr "Denna uppgradering innefattar långvariga migreringar som kan ta timmar att slutföra på stora pods. Det rekommenderas att ta en säkerhetskopia av din databas."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../diaspora-common.templates:4001
-msgid ""
-"Commands to backup and restore database is given below (run as root user):"
-msgstr ""
+msgid "Commands to backup and restore database is given below (run as root user):"
+msgstr "Kommandon för att säkerhetskopiera och återställa databasen ges nedan (körs som root-användare):"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../diaspora-common.templates:4001
-msgid ""
-"# su postgres -c 'pg_dump diaspora_production -f /var/lib/postgresql/"
-"diaspora_production.sql'"
-msgstr ""
+msgid "# su postgres -c 'pg_dump diaspora_production -f /var/lib/postgresql/diaspora_production.sql'"
+msgstr "# su postgres -c 'pg_dump diaspora_production -f /var/lib/postgresql/diaspora_production.sql'"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../diaspora-common.templates:4001
-msgid ""
-"# su postgres -c 'psql -d diaspora_production -f /var/lib/postgresql/"
-"diaspora_production.sql'"
-msgstr ""
+msgid "# su postgres -c 'psql -d diaspora_production -f /var/lib/postgresql/diaspora_production.sql'"
+msgstr "# su postgres -c 'psql -d diaspora_production -f /var/lib/postgresql/diaspora_production.sql'"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../diaspora-common.templates:5001
 msgid "Third party services to be enabled: "
-msgstr ""
+msgstr "Tredjepartstjänster som ska aktiveras:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../diaspora-common.templates:5001
 msgid "Diaspora can connect with different services."
-msgstr ""
+msgstr "Diaspora kan ansluta med olika tjänster."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../diaspora-common.templates:6001
 msgid "Facebook App ID:"
-msgstr ""
+msgstr "Facebook App-ID:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../diaspora-common.templates:6001
 msgid "Give your Facebook App ID. This can not be blank."
-msgstr ""
+msgstr "Ge din Facebook App-ID. Detta kan inte vara tomt."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../diaspora-common.templates:7001
 msgid "Facebook Secret:"
-msgstr ""
+msgstr "Facebook Hemlighet:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../diaspora-common.templates:7001
 msgid "Give your Facebook Secret. This can not be blank."
-msgstr ""
+msgstr "Ge din Facebook Hemlighet. Det kan inte vara tomt."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../diaspora-common.templates:8001
 msgid "Twitter Key:"
-msgstr ""
+msgstr "Twitter Nyckel:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../diaspora-common.templates:8001
 msgid "Give your Twitter Key. This can not be blank."
-msgstr ""
+msgstr "Ge din Twitter Nyckel. Detta kan inte vara tomt."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../diaspora-common.templates:9001
 msgid "Twitter Secret:"
-msgstr ""
+msgstr "Twitter Hemlighet:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../diaspora-common.templates:9001
 msgid "Give your Twitter Secret. This can not be blank."
-msgstr ""
+msgstr "Ge din Twitter Hemlighet. Det kan inte vara tomt."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../diaspora-common.templates:10001
 msgid "Tumblr Key:"
-msgstr ""
+msgstr "Tumblr Nyckel:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../diaspora-common.templates:10001
 msgid "Give your Tumblr Key. This can not be blank."
-msgstr ""
+msgstr "Ge din Tumblr Hemlighet. Det kan inte vara tomt."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../diaspora-common.templates:11001
 msgid "Tumblr Secret:"
-msgstr ""
+msgstr "Tumblr Hemlighet:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../diaspora-common.templates:11001
 msgid "Give your Tumblr Secret. This can not be blank."
-msgstr ""
+msgstr "Ge din Tumblr Hemlighet. Det kan inte vara tomt."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../diaspora-common.templates:12001
 msgid "Wordpress Client ID:"
-msgstr ""
+msgstr "Wordpress Klient-ID:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../diaspora-common.templates:12001
 msgid "Give your Wordpress Client ID. This can not be blank."
-msgstr ""
+msgstr "Ge din Wordpress Klient-ID. Detta kan inte vara tomt."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../diaspora-common.templates:13001
 msgid "Wordpress Secret:"
-msgstr ""
+msgstr "Wordpress Hemlighet:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../diaspora-common.templates:13001
 msgid "Give your Wordpress Secret. This can not be blank."
-msgstr ""
+msgstr "Ge din Wordpress Hemlighet. Det kan inte vara tomt."
+

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-ruby-extras/diaspora-installer.git



More information about the Pkg-ruby-extras-commits mailing list