[Pkg-samba-maint] r1170 - in trunk: . po

Christian Perrier bubulle at costa.debian.org
Wed Oct 4 04:04:58 UTC 2006


Author: bubulle
Date: 2006-10-04 04:04:58 +0000 (Wed, 04 Oct 2006)
New Revision: 1170

Modified:
   trunk/changelog
   trunk/po/de.po
   trunk/po/zh_CN.po
Log:
Updated German and Simplified Chinese translations

Modified: trunk/changelog
===================================================================
--- trunk/changelog	2006-10-03 23:42:40 UTC (rev 1169)
+++ trunk/changelog	2006-10-04 04:04:58 UTC (rev 1170)
@@ -10,6 +10,8 @@
   * Updated Basque. Closes: #389722.
   * Updated Turkish. Closes: #390887
   * Updated Danish. Closes: #390878
+  * Updated German. Closes: #390813
+  * Updated Simplified Chinese. Closes: #390959
   * Added Slovak. Closes: #386847.
   * Added Finnish. Closes: #390150.
 

Modified: trunk/po/de.po
===================================================================
--- trunk/po/de.po	2006-10-03 23:42:40 UTC (rev 1169)
+++ trunk/po/de.po	2006-10-04 04:04:58 UTC (rev 1170)
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Project-Id-Version: samba_3.0.23b-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-08-15 07:59-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-17 08:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-03 09:02+0200\n"
 "Last-Translator: Holger Wansing <linux at wansing-online.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -188,15 +188,14 @@
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../samba.templates:2001
-#, fuzzy
 msgid "daemons"
-msgstr "Daemon, inetd"
+msgstr "Daemon"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../samba.templates:2001
 msgid "inetd"
-msgstr ""
+msgstr "inetd"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -242,3 +241,4 @@
 "Möchten Sie die bestehende smbpasswd-Datei automatisch nach /var/lib/samba/"
 "passdb.tdb migrieren? Wenn Sie vorhaben, ein anderes pdb-Backend (z.B. LDAP) "
 "zu verwenden, sollten Sie hier mit »Nein« antworten."
+

Modified: trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/po/zh_CN.po	2006-10-03 23:42:40 UTC (rev 1169)
+++ trunk/po/zh_CN.po	2006-10-04 04:04:58 UTC (rev 1170)
@@ -12,15 +12,15 @@
 #
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 #
-# Optical, 2006
-# Carlos Z.F. Liu <carlosliu at users.sourceforge.ent>, 2006
+# Haifeng Chen <optical.dlz at gmail.com>, 2006
+# Carlos Z.F. Liu <carlosliu at users.sourceforge.net>, 2006
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.0.22-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-08-15 07:59-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-12 01:17+1200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-03 19:36-0500\n"
 "Last-Translator: Carlos Z.F. Liu <carlosliu at users.sourceforge.ent>\n"
 "Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -96,7 +96,6 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../samba-common.templates:3001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
 "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain name "
@@ -114,13 +113,12 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../samba-common.templates:4001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
 "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
 "parameter in your Windows registry."
 msgstr ""
-"大多数 Windows clients 使用加密的口令与 SMB 服务器通讯。如果您想使用明文密"
+"较新的 Windows 客户端都使用加密的口令与 SMB 服务器通讯。如果您想使用明文密"
 "码,您将需要修改您的 Windows 注册表中的一个参数。"
 
 #. Type: boolean
@@ -190,7 +188,7 @@
 #. Description
 #: ../samba.templates:2002
 msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr ""
+msgstr "您想如何运行 Samba?"
 
 #. Type: select
 #. Description




More information about the Pkg-samba-maint mailing list