[Pkg-samba-maint] r3106 - trunk/samba4/debian/po

bubulle at alioth.debian.org bubulle at alioth.debian.org
Sat Oct 31 19:38:28 UTC 2009


Author: bubulle
Date: 2009-10-31 19:38:28 +0000 (Sat, 31 Oct 2009)
New Revision: 3106

Modified:
   trunk/samba4/debian/po/sv.po
Log:
Swedish translation update

Modified: trunk/samba4/debian/po/sv.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/sv.po	2009-10-31 17:34:40 UTC (rev 3105)
+++ trunk/samba4/debian/po/sv.po	2009-10-31 19:38:28 UTC (rev 3106)
@@ -1,32 +1,28 @@
-# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-# this format, e.g. by running:
-# info -n '(gettext)PO Files'
-# info -n '(gettext)Header Entry'
-# Some information specific to po-debconf are available at
-# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-# , fuzzy
+# Translation of samba debconf template to Swedish
+# Copyright © 2009 Martin Bagge <brother at bsnet.se>
+# This file is distributed under the same license as the samba package.
 #
-#
+# Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2007
+# Martin Bagge <brother at bsnet.se>, 2009
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba 3.0.20b-3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-08 22:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-12 20:57+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
-"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 00:39+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Bagge <brother at bsnet.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Swedish\n"
+"X-Poedit-Country: Sweden\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../samba4.templates:1001
 msgid "Upgrade from Samba 3?"
-msgstr ""
+msgstr "Uppgradera från Samba 3?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -36,28 +32,25 @@
 "Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
 "good starting point for most existing installations."
 msgstr ""
+"Det är möjligt att flytta existerande konfirgurationsfiler från Samba 3 till "
+"Samba 4. Med största sannolikhet kommer komplexa installationer inte att "
+"kunna flyttas komplett men det utgör vanligen en bra startpunkt."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../samba4.templates:2001
 msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
-msgstr ""
+msgstr "Ska Samba 4 installeras som PDC?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../samba4.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
-#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
-#| "periodic configuration enhancements."
 msgid ""
 "If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
 "will have to configure it yourself."
 msgstr ""
-"Om du inte väljer detta alternativ måste du hantera alla "
-"konfigurationsändringar på egen hand och kan därför inte utnyttja fördelarna "
-"med periodiska konfigurationsförbättringar."
+"Om du inte väljer detta alternativ kommer Samba att förbli utan "
+"inställningar och du måste hantera dessa själv."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -67,166 +60,5 @@
 "the data from the zone file in that directory before you can use the Active "
 "Directory domain."
 msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Workgroup/Domain Name:"
-#~ msgid "Domain Name:"
-#~ msgstr "Arbetsgrupp/Domännamn:"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in "
-#~| "when queried by clients. Note that this parameter also controls the "
-#~| "domain name used with the security=domain setting."
-#~ msgid ""
-#~ "Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
-#~ "queried by clients."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ange vilken arbetsgrupp som denna server ska synas i när klienterna "
-#~ "frågar. Notera att denna parameter även kontrollerar domännamnet som "
-#~ "används med inställningen \"security=domain\"."
-
-#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
-#~ msgstr "Ändra smb.conf till att använda WINS-inställningar från DHCP?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
-#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
-#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network.  This requires a "
-#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
-#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
-#~ msgstr ""
-#~ "Om din dator får en IP-address och information från en DHCP-server på "
-#~ "nätverket kan även DHCP-server också skicka information om WINS-servrar "
-#~ "(\"NetBIOS namnservrar\") i ditt nätverk.  Detta kräver en ändring i din "
-#~ "fil smb.conf så att WINS-inställningar från DHCP-servern automatiskt kan "
-#~ "läsas från /etc/samba/dhcp.conf."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
-#~ "feature."
-#~ msgstr ""
-#~ "Paketet dhcp3-client måste installeras för att kunna använda denna "
-#~ "funktion."
-
-#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
-#~ msgstr "Konfigurera smb.conf automatiskt?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
-#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
-#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
-#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
-#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
-#~ "smb.conf by hand to get it working again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Resten av Samba-konfigurationen hanterar frågor som rör parametrar i /etc/"
-#~ "samba/smb.conf, vilken är den fil som används för att konfigurera Samba-"
-#~ "programmen (nmbd och smbd). Din aktuella smb.conf innehåller en \"include"
-#~ "\"-rad eller ett alternativ som spänner över flera rader som kan göra "
-#~ "Debconf förvirrad och kan innebära att du måste redigera din smb.conf på "
-#~ "egen hand för att få det att fungera igen."
-
-#~ msgid "Use password encryption?"
-#~ msgstr "Använd lösenordskryptering?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
-#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
-#~ "change a parameter in your Windows registry."
-#~ msgstr ""
-#~ "De flesta Windows-klienter av senare versioner kommunicerar med "
-#~ "krypterade lösenord mot SMB-servrar. Om du vill använda lösenord i "
-#~ "klartext behöver du ändra en parameter i ditt Windows-register."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
-#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
-#~ "each user using the smbpasswd command."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det rekommenderas varmt att du aktiverar detta alternativ. Om du gör det, "
-#~ "kontrollera att du har en giltig /etc/samba/smbpasswd och att du har "
-#~ "ställt in lösenorden där för varje användare med kommandot smbpasswd."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "Skapa Sambas lösenordsdatabas, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "För att vara kompatibel med de standardvärden i de flesta versioner av "
-#~ "Windows måste Samba konfigureras för att använda krypterade lösenord.  "
-#~ "Detta kräver att användarnas lösenord lagras i en fil separerad från /etc/"
-#~ "passwd.  Denna fil kan skapas automatiskt men lösenorden måste läggas "
-#~ "till manuellt genom att köra smbpasswd och hållas uppdaterad i framtiden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "Om du inte skapar den måste du konfigurera Samba (och antagligen även "
-#~ "dina klientmaskiner) till att använda lösenord i klartext."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
-#~ "package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html från paketet samba-"
-#~ "doc för mer information."
-
-#~ msgid "daemons"
-#~ msgstr "demoner"
-
-#~ msgid "inetd"
-#~ msgstr "inetd"
-
-#~ msgid "How do you want to run Samba?"
-#~ msgstr "Hur vill du köra Samba?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
-#~ "as a daemon is the recommended approach."
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba-demonen smbd kan köras som en normal demon eller från inetd. Köra "
-#~ "som en demon är den rekommenderade metoden."
-
-#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
-#~ msgstr "Kedjekoppling av passdb-bakändar stöds inte"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
-#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter.  It appears that your smb."
-#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
-#~ "backends.  The new version of samba will not work until you correct this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Från och med version 3.0.23 kommer Samba inte längre att ha stöd för att "
-#~ "kedjekoppla flera bakändar i parametern \"passdb backend\".  Det verkar "
-#~ "som om din smb.conf-fil innehåller en sådan bakändesparameter som "
-#~ "innehåller en lista över bakändar.  Den nya versionen av Samba kommer "
-#~ "inte att fungera tills du har rättat till det här."
-
-#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "Flytta /etc/samba/smbpasswd till /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
-#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba 3.0 introducerade ett mer komplett gränssnitt för SAM-databasen som "
-#~ "åsidosätter filen /etc/samba/smbpasswd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
-#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb.  Do not choose this "
-#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bekräfta att du vill migrera din existerande smbpasswd till /var/lib/"
-#~ "samba/passdb.tdb.  Välj inte detta alternativ om du istället planerar att "
-#~ "använda ett annat pdb-baksystem (till exempel LDAP)."
-
-#~ msgid "daemons, inetd"
-#~ msgstr "demoner, inetd"
+"Även med detta alternativ aktivt måste DNS ställas in så att data från "
+"zonfilen serveras i katalogen innan Active Directory-domänen kan användas."




More information about the Pkg-samba-maint mailing list