[Pkg-samba-maint] r3415 - in trunk/samba4/debian: . po

bubulle at alioth.debian.org bubulle at alioth.debian.org
Mon Apr 5 17:33:42 UTC 2010


tags 552734 pending
tags 563346 pending
thanks

Author: bubulle
Date: 2010-04-05 17:33:40 +0000 (Mon, 05 Apr 2010)
New Revision: 3415

Modified:
   trunk/samba4/debian/changelog
   trunk/samba4/debian/po/ru.po
Log:
Debconf translation updates


Modified: trunk/samba4/debian/changelog
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/changelog	2010-04-04 16:44:16 UTC (rev 3414)
+++ trunk/samba4/debian/changelog	2010-04-05 17:33:40 UTC (rev 3415)
@@ -1,7 +1,13 @@
 samba4 (4.0.0~alpha12+git20100228.dfsg1-1) UNRELEASED; urgency=low
 
+  [ Jelmer Vernooij ]
   * New upstream snapshot.
 
+  [ Christian Perrier ]
+  * Debconf translations:
+    - Swedish (Martin Bagge).  Closes: #552734
+    - Russian (Yuri Kozlov).  Closes: #563346
+
  -- Jelmer Vernooij <jelmer at debian.org>  Sun, 28 Feb 2010 02:33:37 +0100
 
 samba4 (4.0.0~alpha8+git20100227.dfsg1-1) experimental; urgency=low

Modified: trunk/samba4/debian/po/ru.po
===================================================================
--- trunk/samba4/debian/po/ru.po	2010-04-04 16:44:16 UTC (rev 3414)
+++ trunk/samba4/debian/po/ru.po	2010-04-05 17:33:40 UTC (rev 3415)
@@ -1,25 +1,28 @@
-# Translation of samba_3.0.23c-1.po to Russian
+# translation of samba4_4.0.0~alpha8+git20090912-1_ru.po to Russian
 # Yuriy Talakan' <yt at amur.elektra.ru>, 2005, 2006.
 # Pavel Maryanov <acid_jack at ukr.net>, 2006, 2007.
+# Yuri Kozlov <yuray at komyakino.ru>, 2010.
+# Translation of samba_3.0.23c-1.po to Russian
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: samba_3.0.23c-1\n"
+"Project-Id-Version: samba4 4.0.0~alpha8+git20090912-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: samba4 at packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-08 22:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-13 22:22+0200\n"
-"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack at ukr.net>\n"
-"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-02 09:37+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray at komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../samba4.templates:1001
 msgid "Upgrade from Samba 3?"
-msgstr ""
+msgstr "Выполнить обновление с Samba 3?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -29,28 +32,25 @@
 "Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
 "good starting point for most existing installations."
 msgstr ""
+"Есть возможность преобразовать существующие файлы настройки от Samba 3 в "
+"формат Samba 4. Вероятнее всего, полностью это сделать не удастся, если "
+"настройки сложны, но должно сработать в большинстве случаев."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../samba4.templates:2001
 msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
-msgstr ""
+msgstr "Настроить Samba 4 в качестве PDC?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../samba4.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
-#| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
-#| "periodic configuration enhancements."
 msgid ""
 "If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and you "
 "will have to configure it yourself."
 msgstr ""
-"При отказе от этой возможности позаботиться обо всех изменениях конфигурации "
-"придётся самостоятельно, а приведёт к невозможности периодического "
-"обновления настроек."
+"При отказе от этой возможности Samba останется ненастроенной, и вам придётся "
+"настроить её самостоятельно."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -60,166 +60,6 @@
 "the data from the zone file in that directory before you can use the Active "
 "Directory domain."
 msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Workgroup/Domain Name:"
-#~ msgid "Domain Name:"
-#~ msgstr "Рабочая группа/домен:"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in "
-#~| "when queried by clients. Note that this parameter also controls the "
-#~| "domain name used with the security=domain setting."
-#~ msgid ""
-#~ "Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
-#~ "queried by clients."
-#~ msgstr ""
-#~ "Укажите рабочую группу, к которой будет принадлежать сервер при опросе "
-#~ "клиентами. Обратите внимание, что этот параметр также определяет имя "
-#~ "домена, используемое вместе с параметром security=domain."
-
-#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
-#~ msgstr "Изменить smb.conf для использования настроек WINS из DHCP?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
-#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
-#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network.  This requires a "
-#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
-#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
-#~ msgstr ""
-#~ "Если компьютер получает информацию о своём IP-адресе от службы DHCP по "
-#~ "сети, тогда DHCP-сервер также может предоставлять информацию о серверах "
-#~ "WINS (\"серверы имён NetBIOS\"), доступных в сети. Чтобы настройки WINS, "
-#~ "предоставленные сервером DHCP, автоматически считывались из /etc/samba/"
-#~ "dhcp.conf, нужно изменить файл smb.conf."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
-#~ "feature."
-#~ msgstr ""
-#~ "Чтобы использовать эту возможность, нужно установить пакет dhcp3-client."
-
-#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
-#~ msgstr "Настроить smb.conf автоматически?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
-#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
-#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
-#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
-#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
-#~ "smb.conf by hand to get it working again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Оставшаяся часть настройки Samba представляет собой вопросы, влияющие на "
-#~ "параметры в /etc/samba/smb.conf. Этот файл используется для настройки "
-#~ "программ Samba (nmbd и smbd). В текущем файле smb.conf есть строка "
-#~ "'include' или параметр, состоящий из нескольких строк. При этом "
-#~ "автоматическая настройка может быть нарушена, и для восстановления "
-#~ "работоспособности потребуется отредактировать smb.conf вручную."
-
-#~ msgid "Use password encryption?"
-#~ msgstr "Использовать шифрование паролей?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
-#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
-#~ "change a parameter in your Windows registry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Все последние Windows-клиенты связываются с серверами SMB с "
-#~ "использованием шифрованных паролей. Если нужно использовать нешифрованные "
-#~ "пароли, тогда надо будет изменить параметр в реестре Windows."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
-#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
-#~ "each user using the smbpasswd command."
-#~ msgstr ""
-#~ "Крайне рекомендуется включить этот параметр. В этом случае нужно "
-#~ "убедиться в правильности файла /etc/samba/smbpasswd и в том, что для всех "
-#~ "пользователей в нём установлены пароли с помощью команды smbpasswd."
-
-#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "Создать базу данных паролей Samba - /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
-#~ "must be configured to use encrypted passwords.  This requires user "
-#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file "
-#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
-#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Для совместимости со стандартными значениями большинства версий Windows "
-#~ "Samba необходимо настроить на использование шифрованных паролей. При этом "
-#~ "пароли пользователей должны храниться в отдельном файле, а не в /etc/"
-#~ "passwd. Этот файл будет создан автоматически, однако пароли нужно "
-#~ "добавить вручную с помощью команды smbpasswd и не забывать поддерживать "
-#~ "их в актуальном состоянии."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
-#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "Если этот файл не создан, тогда нужно перенастроить Samba (и, возможно, "
-#~ "клиентские машины) на использование нешифрованных паролей."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
-#~ "package for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Более подробная информация доступна в файле /usr/share/doc/samba-doc/"
-#~ "htmldocs/ENCRYPTION.html из пакета samba-doc."
-
-#~ msgid "daemons"
-#~ msgstr "daemons"
-
-#~ msgid "inetd"
-#~ msgstr "inetd"
-
-#~ msgid "How do you want to run Samba?"
-#~ msgstr "Как нужно запускать Samba?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
-#~ "as a daemon is the recommended approach."
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba-демон smbd может запускаться как обычный демон или из inetd. "
-#~ "Рекомендуется использовать запуск в виде демона."
-
-#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
-#~ msgstr "Объединение СУБД паролей не поддерживается."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
-#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter.  It appears that your smb."
-#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
-#~ "backends.  The new version of samba will not work until you correct this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Начиная с версии 3.0.23, в samba больше не поддерживается использование "
-#~ "нескольких СУБД в параметре \"passdb backend\". Похоже, что в текущем "
-#~ "файле smb.conf есть этот параметр, состоящий из нескольких систем "
-#~ "управления БД паролей. Новая версия samba не сможет работать с этим "
-#~ "параметром. Его необходимо исправить."
-
-#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr "Переместить /etc/samba/smbpasswd в /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
-#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
-#~ msgstr ""
-#~ "В Samba 3.0 представлен новый, более полный интерфейс базы данных SAM, "
-#~ "замещающий файл /etc/samba/smbpasswd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
-#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb.  Do not choose this "
-#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Подтвердите автоматическую миграцию существующего файла smbpasswd в /var/"
-#~ "lib/samba/passdb.tdb. Не выбирайте этот вариант, если вместо него будет "
-#~ "использоваться другая БД паролей (например, LDAP)."
-
-#~ msgid "daemons, inetd"
-#~ msgstr "daemons, inetd"
+"Даже в случае утвердительного ответа для активации домена Active Directory "
+"вам необходимо настроить DNS так, чтобы он использовал данные из файла зоны, "
+"расположенного в каталоге с настройками пакета."





More information about the Pkg-samba-maint mailing list