[Pkg-shadow-commits] r268 - in trunk/debian: . po

Christine Spang pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org
Fri, 17 Jun 2005 21:54:10 +0000


Author: christine-guest
Date: 2005-06-17 21:54:10 +0000 (Fri, 17 Jun 2005)
New Revision: 268

Added:
   trunk/debian/po/mg.po
Removed:
   trunk/debian/po/mg.po
Modified:
   trunk/debian/changelog
Log:
Updated Malagasy debconf translation.


Modified: trunk/debian/changelog
===================================================================
--- trunk/debian/changelog	2005-06-17 21:31:18 UTC (rev 267)
+++ trunk/debian/changelog	2005-06-17 21:54:10 UTC (rev 268)
@@ -29,6 +29,7 @@
   * Debconf translation updates:
     - Estonian added. Close: #312471
     - Basque updated. Close: #314303
+    - Malagasy updated. Close: #290842
   * Man pages translation updates:
   * Upstream bugs not fixed in upstream releases or CVS:
   * Upstream bugs already fixed in upstream releases or CVS:

Deleted: trunk/debian/po/mg.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/mg.po	2005-06-17 21:31:18 UTC (rev 267)
+++ trunk/debian/po/mg.po	2005-06-17 21:54:10 UTC (rev 268)
@@ -1,247 +0,0 @@
-# translation of mg.po to Malagasy
-# Malagasy messages for debian-installer.
-# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interst, Inc.
-# This file is distributed under the same licence as debian-installer.
-# Ireo mpamdika teny :
-# 	Jaonary Rabarisoa  <jaonary@ifrance.com>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: mg\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-17 18:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-22 21:18+0100\n"
-"Last-Translator: Jaonary Rabarisoa <jaonary@ifrance.com>\n"
-"Language-Team: dikateny.linuxmg.org <mpandikateny@linuxmg.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"X-Poedit-Language: Malagasy\n"
-"X-Poedit-Country: Madagascar\n"
-
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../passwd.templates:3
-msgid "Root password:"
-msgstr "Teny mpamoa root:"
-
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../passwd.templates:3
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You need to set a password for 'root', the system administrative account. A "
-"malicious or unqualified user with root access can have disastrous results, "
-"so you should take care to choose a root password that is not easy to guess. "
-"It should not be a word found in dictionaries, or a word that could be "
-"easily associated with you."
-msgstr ""
-"Mila manome teny mpamoa ho an'ny 'root' ianao, hanidina ny kaontin'ny "
-"mpitantana ny milina. Ireo mpampiasa manana eritreritra ratsy na tsy za-"
-"draharaha tafiditra ho 'root' dia mety hanimba ny milina, noho izany dia "
-"tokony hifidy teny mpamoa root izay sarotra vinavinaina ianao. Tsy tokony "
-"hatao teny hita ao amin'ny rakibolana, na teny mora fantarina mikasika anao, "
-"tahakan'ny fanampin'anarana, izy io. Ny teny mpamoa tsara dia ahitana "
-"fikambanana litera, marika sy mari-pijanonan-teny ary tokony hovaina "
-"matetika. Ny teny mpamoa root dia azo ovaina ami'ny alalan'ny rindran'asa "
-"'passwd', alefa rehefa root."
-
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../passwd.templates:3
-msgid "Note that you will not be able to see the password as you type it."
-msgstr ""
-"Tadidio fa tsy ho hitanao ilay teny mpamoa mandritran'ny fampidirana azy."
-
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../passwd.templates:17
-msgid ""
-"Please enter the same root password again to verify that you have typed it "
-"correctly."
-msgstr ""
-"Azafady ampidiro indray ilay teny mpamoa root hanamarinana fa voasoratra "
-"tsara ilay izy."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../passwd.templates:24
-msgid "Create a normal user account now?"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../passwd.templates:24
-#, fuzzy
-msgid ""
-"It's a bad idea to use the root account for normal day-to-day activities, "
-"such as the reading of electronic mail, because even a small mistake can "
-"result in disaster. You should create a normal user account to use for those "
-"day-to-day tasks."
-msgstr ""
-"Tsy hevitra tsara ny mampiasa ny kaontin'i root ho an'ireo asa fanao an-"
-"davan'andro tahaka ny famakiana mailaka, satria mety hiteraka olana goavana "
-"raha toa ka misy fahadisoana ataonao, eny fa na dia kely fotsiny aza. "
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../passwd.templates:24
-msgid ""
-"Note that you may create it later (as well as any additional account) by "
-"typing 'adduser <username>' as root, where <username> is an user name, like "
-"'imurdock' or 'rms'."
-msgstr ""
-"Tadidio fa afaka mamorona io kaonty io ianao atsy aoriana rehefa root (sy "
-"izay kaonty hafa fanampiny) amin'ny alalan'ny 'adduser <username>', "
-"<username> no anaran'ilay mpapiasa. Ohatra : 'imurdock', 'rms'."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../passwd.templates:36
-#, fuzzy
-msgid "Full name for the new user:"
-msgstr "Ampidiro ny anaran'ny mpampiasa vaovao :"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../passwd.templates:36
-msgid ""
-"A user account will be created for you to use instead of the root account "
-"for non-administrative activities."
-msgstr ""
-"Ny kaontina mpampiasa tsotra izay ho foronina ho anao hampiasaina fa tsy ny "
-"kaonty root raha toa ka hanao asa tsy mikasika ny fitantanana ny milina "
-"ianao."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../passwd.templates:36
-msgid ""
-"Please enter the real name of this user. This information will be used for "
-"instance as default origin for emails sent by this user as well as any "
-"program which displays or uses the user's real name. Your full name is a "
-"reasonable choice."
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../passwd.templates:47
-#, fuzzy
-msgid "Username for your account:"
-msgstr "Ampidiro ny anarana mpampiasa ho an'ny kaontinao :"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../passwd.templates:47
-msgid ""
-"Select a username for the new account. Your first name is a reasonable "
-"choice. The username should start with a lower-case letter, which can be "
-"followed by any combination of numbers and more lower-case letters."
-msgstr ""
-"Misafidiana anarana mpampiasa ho an'ny kaonty vaovao. Ny anaranao dia mety. "
-"Ny anarana mpampiasa dia  tsy maintsy atomboka amina litera atao zana-"
-"tsoratra, ary afaka tohizana amina fikambanana marika sy litera maro hafa, "
-"zana-tsoratra avokoa."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../passwd.templates:54
-#, fuzzy
-msgid "Invalid username"
-msgstr "Tsy ekena ny anarana mpampiasa nampidirinao."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../passwd.templates:54
-msgid ""
-"The user name you entered is invalid. Note that usernames must start with a "
-"lower-case letter, which can be followed by any combination of numbers and "
-"more lower-case letters."
-msgstr ""
-"Tsy ekena ilay anarana mpampiasa nampidirinao. Tadidio fa ny ananrana "
-"mpampiasa dia tsy maintsy atomboka amina litera atao zana-tsoratra, izay azo "
-"tohizana amina fikambanana marika sy litera maro hafa, izay atao zana-"
-"tsoratra avokoa."
-
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../passwd.templates:61
-#, fuzzy
-msgid "Choose a password for the new user:"
-msgstr "Ampidiro ny teny mpamoan'ny mpampiasa vaovao :"
-
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../passwd.templates:61
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation "
-"and should be changed at regular intervals."
-msgstr ""
-"Ny teny mpamoa tsara dia hahitana fikanbanana litera, isa sy mari-pijanonan-"
-"tsoratra ary tokony hovaina matetika."
-
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../passwd.templates:67
-msgid "Re-enter password to verify:"
-msgstr "Ampidiro indray ny teny mpamoa hanamarinana azy :"
-
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../passwd.templates:67
-msgid ""
-"Please enter the same user password again to verify you have typed it "
-"correctly."
-msgstr ""
-"Azafady ampidiro ilay teny mpamoan'ny mpampiasa mba hanamarinana fa "
-"voatendrinao tsara ilay izy."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../passwd.templates:73
-#, fuzzy
-msgid "Password input error"
-msgstr "Nisy fahadisoana nadritra ny fampidirana ny teny mpamoa."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../passwd.templates:73
-msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
-msgstr ""
-"Tsy mitovy ireo teny mpamoa roa izay nampidirinao. Azafady andramo indray."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../passwd.templates:78
-#, fuzzy
-msgid "Empty password"
-msgstr "Teny mpamoa root:"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../passwd.templates:78
-msgid ""
-"You entered an empty password, which is not allowed. Please choose a non-"
-"empty password."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../passwd.templates:85
-msgid "Enable shadow passwords?"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../passwd.templates:85
-msgid ""
-"Shadow passwords make your system more secure because nobody is able to view "
-"even encrypted passwords. The passwords are stored in a separate file that "
-"can only be read by special programs. The use of shadow passwords is "
-"strongly recommended, except in a few cases such as NIS environments."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Empty password was entered."
-#~ msgstr "Tsy nisy teny mpamoa tafiditra."

Added: trunk/debian/po/mg.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/mg.po	2005-06-17 21:31:18 UTC (rev 267)
+++ trunk/debian/po/mg.po	2005-06-17 21:54:10 UTC (rev 268)
@@ -0,0 +1,152 @@
+# translation of mg.po to Malagasy
+# Malagasy messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interst, Inc.
+# This file is distributed under the same licence as debian-installer.
+# Ireo mpamdika teny :
+# 	Jaonary Rabarisoa  <jaonary@ifrance.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mg\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-01 00:42-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-16 18:35+0100\n"
+"Last-Translator: Rabarisoa Jaonary <jaonary@ifrance.com>\n"
+"Language-Team: dikateny.linuxmg.org <mpandikateny@linuxmg.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Poedit-Language: Malagasy\n"
+"X-Poedit-Country: Madagascar\n"
+
+#. Type: password
+#: ../passwd.templates:3
+msgid "Root password:"
+msgstr "Teny mpamoa root:"
+
+#. Type: password
+#: ../passwd.templates:3
+msgid "You need to set a password for 'root', the system administrative account. A malicious or unqualified user with root access can have disastrous results, so you should take care to choose a root password that is not easy to guess. It should not be a word found in the dictionary, or a word that could be easily associated with you, like your middle name. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation and will be changed at regular intervals. The root password is changed by running the 'passwd' program as root."
+msgstr "Mila manome teny mpamoa ho an'ny 'root' ianao, hanidina ny kaontin'ny mpitantana ny milina. Ireo mpampiasa manana eritreritra ratsy na tsy za-draharaha tafiditra ho 'root' dia mety hanimba ny milina, noho izany dia tokony hifidy teny mpamoa root izay sarotra vinavinaina ianao. Tsy tokony hatao teny hita ao amin'ny rakibolana, na teny mora fantarina mikasika anao, tahakan'ny fanampin'anarana, izy io. Ny teny mpamoa tsara dia ahitana fikambanana litera, marika sy mari-pijanonan-teny ary tokony hovaina matetika. Ny teny mpamoa root dia azo ovaina ami'ny alalan'ny rindran'asa 'passwd', alefa rehefa root."
+
+#. Type: password
+#: ../passwd.templates:3
+msgid "Note that you will not be able to see the password as you type it."
+msgstr "Tadidio fa tsy ho hitanao ilay teny mpamoa mandritran'ny fampidirana azy."
+
+#. Type: password
+#: ../passwd.templates:17
+msgid "Please enter the same root password again to verify that you have typed it correctly."
+msgstr "Azafady ampidiro indray ilay teny mpamoa root hanamarinana fa voasoratra tsara ilay izy."
+
+#. Type: boolean
+#: ../passwd.templates:24
+msgid "Create a normal user account now?"
+msgstr "Amorona kaontina mpanpiasa tsotra dieny izao ve ?"
+
+#. Type: boolean
+#: ../passwd.templates:24
+#, fuzzy
+msgid "It's a bad idea to use the root account for normal day-to-day activities, such as the reading of electronic mail, because even a small mistake can result in disaster. You should create a normal user account to use for those day-to-day tasks."
+msgstr "Tsy hevitra tsara ny mampiasa ny kaontin'i root ho an'ireo asa fanao an-davan'andro tahaka ny famakiana mailaka, satria mety hiteraka olana goavana raha toa ka misy fahadisoana ataonao, eny fa na dia kely fotsiny aza. "
+
+#. Type: boolean
+#: ../passwd.templates:24
+msgid "Note that you may create it later (as well as any additional account) by typing 'adduser <username>' as root, where <username> is an user name, like 'imurdock' or 'rms'."
+msgstr "Tadidio fa afaka mamorona io kaonty io ianao atsy aoriana rehefa root (sy izay kaonty hafa fanampiny) amin'ny alalan'ny 'adduser <username>', <username> no anaran'ilay mpapiasa. Ohatra : 'imurdock', 'rms'."
+
+#. Type: string
+#: ../passwd.templates:36
+msgid "Enter a username for your account:"
+msgstr "Ampidiro ny anarana mpampiasa ho an'ny kaontinao :"
+
+#. Type: string
+#: ../passwd.templates:36
+msgid "Select a username for the new account. Your first name is a reasonable choice. The username should start with a lower-case letter, which can be followed by any combination of numbers and more lower-case letters."
+msgstr "Misafidiana anarana mpampiasa ho an'ny kaonty vaovao. Ny anaranao dia mety. Ny anarana mpampiasa dia  tsy maintsy atomboka amina litera atao zana-tsoratra, ary afaka tohizana amina fikambanana marika sy litera maro hafa, zana-tsoratra avokoa."
+
+#. Type: note
+#: ../passwd.templates:43
+msgid "Invalid username entered."
+msgstr "Tsy ekena ny anarana mpampiasa nampidirinao."
+
+#. Type: note
+#: ../passwd.templates:43
+msgid "The user name you entered is invalid. Note that usernames must start with a lower-case letter, which can be followed by any combination of numbers and more lower-case letters."
+msgstr "Tsy ekena ilay anarana mpampiasa nampidirinao. Tadidio fa ny ananrana mpampiasa dia tsy maintsy atomboka amina litera atao zana-tsoratra, izay azo tohizana amina fikambanana marika sy litera maro hafa, izay atao zana-tsoratra avokoa."
+
+#. Type: string
+#: ../passwd.templates:50
+msgid "Enter a full name for the new user:"
+msgstr "Ampidiro ny anaran'ny mpampiasa vaovao :"
+
+#. Type: string
+#: ../passwd.templates:50
+msgid "A user account will be created for you to use instead of the root account for non-administrative activities."
+msgstr "Ny kaontina mpampiasa tsotra izay ho foronina ho anao hampiasaina fa tsy ny kaonty root raha toa ka hanao asa tsy mikasika ny fitantanana ny milina ianao."
+
+#. Type: password
+#: ../passwd.templates:56
+msgid "Enter a password for the new user:"
+msgstr "Ampidiro ny teny mpamoan'ny mpampiasa vaovao :"
+
+#. Type: password
+#: ../passwd.templates:56
+msgid "A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation and will be changed at regular intervals."
+msgstr "Ny teny mpamoa tsara dia hahitana fikanbanana litera, isa sy mari-pijanonan-tsoratra ary tokony hovaina matetika."
+
+#. Type: password
+#: ../passwd.templates:62
+msgid "Re-enter password to verify:"
+msgstr "Ampidiro indray ny teny mpamoa hanamarinana azy :"
+
+#. Type: password
+#: ../passwd.templates:62
+msgid "Please enter the same user password again to verify you have typed it correctly."
+msgstr "Azafady ampidiro ilay teny mpamoan'ny mpampiasa mba hanamarinana fa voatendrinao tsara ilay izy."
+
+#. Type: note
+#: ../passwd.templates:68
+msgid "Password input error."
+msgstr "Nisy fahadisoana nadritra ny fampidirana ny teny mpamoa."
+
+#. Type: note
+#: ../passwd.templates:68
+msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
+msgstr "Tsy mitovy ireo teny mpamoa roa izay nampidirinao. Azafady andramo indray."
+
+#. Type: note
+#: ../passwd.templates:73
+msgid "Empty password was entered."
+msgstr "Tsy nisy teny mpamoa tafiditra."
+
+#. Type: note
+#: ../passwd.templates:73
+msgid "You seem to have entered nothing for the password. That is not secure! Please try again."
+msgstr "Toa tsy nampiditra izay ho tokony atao teny mpamoa ianao. Tsy malina izany ! Azafady avereno indray."
+
+#. Type: boolean
+#: ../passwd.templates:80
+#, fuzzy
+msgid "Enable shadow passwords?"
+msgstr "Enable shadow passwords?"
+
+#. Type: boolean
+#: ../passwd.templates:80
+#, fuzzy
+msgid "Shadow passwords make your system more secure because nobody is able to view even encrypted passwords. Passwords are stored in a separate file that can only be read by special programs. The use of shadow passwords is strongly recommended. However, if you're going to use NIS you could run into trouble."
+msgstr "Shadow passwords make your system more secure because nobody is able to view even encrypted passwords. Passwords are stored in a separate file that can only be read by special programs. The use of shadow passwords is strongly recommended. However, if you're going to use NIS you could run into trouble."
+
+#. Type: boolean
+#: ../passwd.templates:90
+#, fuzzy
+msgid "Enable md5 passwords?"
+msgstr "Enable md5 passwords?"
+
+#. Type: boolean
+#: ../passwd.templates:90
+#, fuzzy
+msgid "Md5 passwords are more secure and allow for passwords longer than 8 characters to be used. However, they can cause compatibility problems if you are using NIS or sharing password files with older systems."
+msgstr "Md5 passwords are more secure and allow for passwords longer than 8 characters to be used. However, they can cause compatibility problems if you are using NIS or sharing password files with older systems."
+