[Pkg-shadow-commits] r1479 - in upstream/trunk: . man man/login.defs.d man/po
nekral-guest at alioth.debian.org
nekral-guest at alioth.debian.org
Sat Dec 8 23:24:41 UTC 2007
Author: nekral-guest
Date: 2007-12-08 23:24:40 +0000 (Sat, 08 Dec 2007)
New Revision: 1479
Added:
upstream/trunk/man/login.defs.d/CONSOLE.xml
upstream/trunk/man/login.defs.d/CONSOLE_GROUPS.xml
upstream/trunk/man/login.defs.d/DEFAULT_HOME.xml
upstream/trunk/man/login.defs.d/ENVIRON_FILE.xml
upstream/trunk/man/login.defs.d/ENV_HZ.xml
upstream/trunk/man/login.defs.d/ENV_PATH.xml
upstream/trunk/man/login.defs.d/ENV_SUPATH.xml
upstream/trunk/man/login.defs.d/ENV_TZ.xml
upstream/trunk/man/login.defs.d/ERASECHAR.xml
upstream/trunk/man/login.defs.d/FAILLOG_ENAB.xml
upstream/trunk/man/login.defs.d/FAIL_DELAY.xml
upstream/trunk/man/login.defs.d/FAKE_SHELL.xml
upstream/trunk/man/login.defs.d/FTMP_FILE.xml
upstream/trunk/man/login.defs.d/HUSHLOGIN_FILE.xml
upstream/trunk/man/login.defs.d/ISSUE_FILE.xml
upstream/trunk/man/login.defs.d/KILLCHAR.xml
upstream/trunk/man/login.defs.d/LASTLOG_ENAB.xml
upstream/trunk/man/login.defs.d/LOGIN_RETRIES.xml
upstream/trunk/man/login.defs.d/LOGIN_TIMEOUT.xml
upstream/trunk/man/login.defs.d/LOG_OK_LOGINS.xml
upstream/trunk/man/login.defs.d/LOG_UNKFAIL_ENAB.xml
upstream/trunk/man/login.defs.d/MAIL_CHECK_ENAB.xml
upstream/trunk/man/login.defs.d/MOTD_FILE.xml
upstream/trunk/man/login.defs.d/NOLOGINS_FILE.xml
upstream/trunk/man/login.defs.d/OBSCURE_CHECKS_ENAB.xml
upstream/trunk/man/login.defs.d/PASS_ALWAYS_WARN.xml
upstream/trunk/man/login.defs.d/PASS_CHANGE_TRIES.xml
upstream/trunk/man/login.defs.d/PASS_MAX_LEN.xml
upstream/trunk/man/login.defs.d/PORTTIME_CHECKS_ENAB.xml
upstream/trunk/man/login.defs.d/QUOTAS_ENAB.xml
upstream/trunk/man/login.defs.d/SULOG_FILE.xml
upstream/trunk/man/login.defs.d/SU_NAME.xml
upstream/trunk/man/login.defs.d/SU_WHEEL_ONLY.xml
upstream/trunk/man/login.defs.d/SYSLOG_SG_ENAB.xml
upstream/trunk/man/login.defs.d/SYSLOG_SU_ENAB.xml
upstream/trunk/man/login.defs.d/TTYGROUP.xml
upstream/trunk/man/login.defs.d/TTYTYPE_FILE.xml
upstream/trunk/man/login.defs.d/ULIMIT.xml
upstream/trunk/man/login.defs.d/USERGROUPS_ENAB.xml
Modified:
upstream/trunk/ChangeLog
upstream/trunk/man/Makefile.am
upstream/trunk/man/generate_mans.mak
upstream/trunk/man/groupadd.8.xml
upstream/trunk/man/groupdel.8.xml
upstream/trunk/man/groupmems.8.xml
upstream/trunk/man/groupmod.8.xml
upstream/trunk/man/grpck.8.xml
upstream/trunk/man/login.1.xml
upstream/trunk/man/login.defs.5.xml
upstream/trunk/man/login.defs.d/LOGIN_STRING.xml
upstream/trunk/man/login.defs.d/MAIL_DIR.xml
upstream/trunk/man/newgrp.1.xml
upstream/trunk/man/passwd.1.xml
upstream/trunk/man/po/de.po
upstream/trunk/man/po/fr.po
upstream/trunk/man/po/it.po
upstream/trunk/man/po/pl.po
upstream/trunk/man/po/ru.po
upstream/trunk/man/po/sv.po
upstream/trunk/man/pwck.8.xml
upstream/trunk/man/pwconv.8.xml
upstream/trunk/man/su.1.xml
upstream/trunk/man/sulogin.8.xml
upstream/trunk/man/useradd.8.xml
upstream/trunk/man/userdel.8.xml
upstream/trunk/man/usermod.8.xml
upstream/trunk/man/vipw.8.xml
Log:
* man/login.defs.d/CONSOLE_GROUPS.xml,
man/login.defs.d/CONSOLE.xml, man/login.defs.d/DEFAULT_HOME.xml,
man/login.defs.d/ENV_HZ.xml, man/login.defs.d/ENVIRON_FILE.xml,
man/login.defs.d/ENV_PATH.xml, man/login.defs.d/ENV_SUPATH.xml,
man/login.defs.d/ENV_TZ.xml, man/login.defs.d/ERASECHAR.xml,
man/login.defs.d/FAIL_DELAY.xml,
man/login.defs.d/FAILLOG_ENAB.xml,
man/login.defs.d/FAKE_SHELL.xml, man/login.defs.d/FTMP_FILE.xml,
man/login.defs.d/HUSHLOGIN_FILE.xml,
man/login.defs.d/ISSUE_FILE.xml, man/login.defs.d/KILLCHAR.xml,
man/login.defs.d/LASTLOG_ENAB.xml, man/login.defs.d/LOGIN_RETRIES.xml,
man/login.defs.d/LOGIN_TIMEOUT.xml, man/login.defs.d/LOG_OK_LOGINS.xml,
man/login.defs.d/LOG_UNKFAIL_ENAB.xml,
man/login.defs.d/MAIL_CHECK_ENAB.xml, man/login.defs.d/MOTD_FILE.xml,
man/login.defs.d/NOLOGINS_FILE.xml,
man/login.defs.d/OBSCURE_CHECKS_ENAB.xml,
man/login.defs.d/PASS_ALWAYS_WARN.xml,
man/login.defs.d/PASS_CHANGE_TRIES.xml,
man/login.defs.d/PASS_MAX_LEN.xml,
man/login.defs.d/PORTTIME_CHECKS_ENAB.xml,
man/login.defs.d/QUOTAS_ENAB.xml, man/login.defs.d/SULOG_FILE.xml,
man/login.defs.d/SU_NAME.xml, man/login.defs.d/SU_WHEEL_ONLY.xml,
man/login.defs.d/SYSLOG_SG_ENAB.xml,
man/login.defs.d/SYSLOG_SU_ENAB.xml,
man/login.defs.d/TTYGROUP.xml, man/login.defs.d/TTYTYPE_FILE.xml,
man/login.defs.d/ULIMIT.xml, man/login.defs.d/USERGROUPS_ENAB.xml:
New documentation of login.defs variables.
* man/login.defs.d/MAIL_DIR.xml: Updated. It now contains the
MAIL_FILE documentation.
* man/login.defs.d/LOGIN_STRING.xml: Updated. Mentions %s.
* man/pwconv.8.xml, man/groupmems.8.xml, man/groupdel.8.xml,
man/useradd.8.xml, man/pwck.8.xml, man/groupadd.8.xml,
man/sulogin.8.xml, man/newgrp.1.xml, man/usermod.8.xml,
man/su.1.xml, man/vipw.8.xml, man/passwd.1.xml,
man/groupmod.8.xml, man/login.1.xml, man/userdel.8.xml,
man/grpck.8.xml: Added CONFIGURATION section.
* man/generate_mans.mak: The generations of manpages depends on
the variables from the Makefiles. Add the dependency on Makefile.
* man/login.defs.5.xml: New login.defs variable documented.
* man/Makefile.am: Added XML variable documentation to the
distributed files.
Modified: upstream/trunk/ChangeLog
===================================================================
--- upstream/trunk/ChangeLog 2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/ChangeLog 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -1,3 +1,47 @@
+2007-12-08 Nicolas François <nicolas.francois at centraliens.net>
+
+ * man/login.defs.d/CONSOLE_GROUPS.xml,
+ man/login.defs.d/CONSOLE.xml, man/login.defs.d/DEFAULT_HOME.xml,
+ man/login.defs.d/ENV_HZ.xml, man/login.defs.d/ENVIRON_FILE.xml,
+ man/login.defs.d/ENV_PATH.xml, man/login.defs.d/ENV_SUPATH.xml,
+ man/login.defs.d/ENV_TZ.xml, man/login.defs.d/ERASECHAR.xml,
+ man/login.defs.d/FAIL_DELAY.xml,
+ man/login.defs.d/FAILLOG_ENAB.xml,
+ man/login.defs.d/FAKE_SHELL.xml, man/login.defs.d/FTMP_FILE.xml,
+ man/login.defs.d/HUSHLOGIN_FILE.xml,
+ man/login.defs.d/ISSUE_FILE.xml, man/login.defs.d/KILLCHAR.xml,
+ man/login.defs.d/LASTLOG_ENAB.xml, man/login.defs.d/LOGIN_RETRIES.xml,
+ man/login.defs.d/LOGIN_TIMEOUT.xml, man/login.defs.d/LOG_OK_LOGINS.xml,
+ man/login.defs.d/LOG_UNKFAIL_ENAB.xml,
+ man/login.defs.d/MAIL_CHECK_ENAB.xml, man/login.defs.d/MOTD_FILE.xml,
+ man/login.defs.d/NOLOGINS_FILE.xml,
+ man/login.defs.d/OBSCURE_CHECKS_ENAB.xml,
+ man/login.defs.d/PASS_ALWAYS_WARN.xml,
+ man/login.defs.d/PASS_CHANGE_TRIES.xml,
+ man/login.defs.d/PASS_MAX_LEN.xml,
+ man/login.defs.d/PORTTIME_CHECKS_ENAB.xml,
+ man/login.defs.d/QUOTAS_ENAB.xml, man/login.defs.d/SULOG_FILE.xml,
+ man/login.defs.d/SU_NAME.xml, man/login.defs.d/SU_WHEEL_ONLY.xml,
+ man/login.defs.d/SYSLOG_SG_ENAB.xml,
+ man/login.defs.d/SYSLOG_SU_ENAB.xml,
+ man/login.defs.d/TTYGROUP.xml, man/login.defs.d/TTYTYPE_FILE.xml,
+ man/login.defs.d/ULIMIT.xml, man/login.defs.d/USERGROUPS_ENAB.xml:
+ New documentation of login.defs variables.
+ * man/login.defs.d/MAIL_DIR.xml: Updated. It now contains the
+ MAIL_FILE documentation.
+ * man/login.defs.d/LOGIN_STRING.xml: Updated. Mentions %s.
+ * man/pwconv.8.xml, man/groupmems.8.xml, man/groupdel.8.xml,
+ man/useradd.8.xml, man/pwck.8.xml, man/groupadd.8.xml,
+ man/sulogin.8.xml, man/newgrp.1.xml, man/usermod.8.xml,
+ man/su.1.xml, man/vipw.8.xml, man/passwd.1.xml,
+ man/groupmod.8.xml, man/login.1.xml, man/userdel.8.xml,
+ man/grpck.8.xml: Added CONFIGURATION section.
+ * man/generate_mans.mak: The generations of manpages depends on
+ the variables from the Makefiles. Add the dependency on Makefile.
+ * man/login.defs.5.xml: New login.defs variable documented.
+ * man/Makefile.am: Added XML variable documentation to the
+ distributed files.
+
2007-12-05 Nicolas François <nicolas.francois at centraliens.net>
* man/gshadow.5.xml: Fix the newgrp section in the gshadow.5
Modified: upstream/trunk/man/Makefile.am
===================================================================
--- upstream/trunk/man/Makefile.am 2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/Makefile.am 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -103,19 +103,58 @@
CHFN_AUTH.xml \
CHFN_RESTRICT.xml \
CHSH_AUTH.xml \
+ CONSOLE.xml \
+ CONSOLE_GROUPS.xml \
+ DEFAULT_HOME.xml \
ENCRYPT_METHOD.xml \
+ ENV_HZ.xml \
+ ENVIRON_FILE.xml \
+ ENV_PATH.xml \
+ ENV_SUPATH.xml \
+ ENV_TZ.xml \
+ ERASECHAR.xml \
+ FAIL_DELAY.xml \
+ FAILLOG_ENAB.xml \
+ FAKE_SHELL.xml \
+ FTMP_FILE.xml \
GID_MAX.xml \
+ HUSHLOGIN_FILE.xml \
+ ISSUE_FILE.xml \
+ KILLCHAR.xml \
+ LASTLOG_ENAB.xml \
+ LOGIN_RETRIES.xml \
LOGIN_STRING.xml \
+ LOGIN_TIMEOUT.xml \
+ LOG_OK_LOGINS.xml \
+ LOG_UNKFAIL_ENAB.xml \
+ MAIL_CHECK_ENAB.xml \
MAIL_DIR.xml \
MAX_MEMBERS_PER_GROUP.xml \
MD5_CRYPT_ENAB.xml \
+ MOTD_FILE.xml \
+ NOLOGINS_FILE.xml \
+ OBSCURE_CHECKS_ENAB.xml \
+ PASS_ALWAYS_WARN.xml \
+ PASS_CHANGE_TRIES.xml \
PASS_MAX_DAYS.xml \
+ PASS_MAX_LEN.xml \
PASS_MIN_DAYS.xml \
PASS_WARN_AGE.xml \
+ PORTTIME_CHECKS_ENAB.xml \
+ QUOTAS_ENAB.xml \
SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS.xml \
+ SULOG_FILE.xml \
+ SU_NAME.xml \
+ SU_WHEEL_ONLY.xml \
+ SYSLOG_SG_ENAB.xml \
+ SYSLOG_SU_ENAB.xml \
+ TTYGROUP.xml \
+ TTYTYPE_FILE.xml \
UID_MAX.xml \
+ ULIMIT.xml \
UMASK.xml \
- USERDEL_CMD.xml
+ USERDEL_CMD.xml \
+ USERGROUPS_ENAB.xml
EXTRA_DIST = \
$(man_MANS) \
Modified: upstream/trunk/man/generate_mans.mak
===================================================================
--- upstream/trunk/man/generate_mans.mak 2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/generate_mans.mak 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -17,7 +17,7 @@
SHA_CRYPT_COND=no_sha_crypt
endif
-%: %.xml
+%: %.xml Makefile
$(XSLTPROC) --stringparam profile.condition "$(PAM_COND);$(SHADOWGRP_COND);$(SHA_CRYPT_COND)" \
-nonet http://docbook.sourceforge.net/release/xsl/current/manpages/profile-docbook.xsl $<
Modified: upstream/trunk/man/groupadd.8.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/groupadd.8.xml 2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/groupadd.8.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -1,4 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
+ "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY GID_MAX SYSTEM "login.defs.d/GID_MAX.xml">
+<!ENTITY MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYSTEM "login.defs.d/MAX_MEMBERS_PER_GROUP.xml">
+]>
<refentry id='groupadd.8'>
<!-- $Id$ -->
<refmeta>
@@ -110,6 +115,19 @@
</variablelist>
</refsect1>
+ <refsect1 id='configuration'>
+ <title>CONFIGURATION</title>
+ <para>
+ The following configuration variables in
+ <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of this
+ tool:
+ </para>
+ <variablelist>
+ &GID_MAX; <!-- documents also GID_MIN -->
+ &MAX_MEMBERS_PER_GROUP;
+ </variablelist>
+ </refsect1>
+
<refsect1 id='files'>
<title>FILES</title>
<variablelist>
Modified: upstream/trunk/man/groupdel.8.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/groupdel.8.xml 2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/groupdel.8.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -1,4 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
+ "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYSTEM "login.defs.d/MAX_MEMBERS_PER_GROUP.xml">
+]>
<refentry id='groupdel.8'>
<!-- $Id$ -->
<refmeta>
@@ -39,6 +43,18 @@
</para>
</refsect1>
+ <refsect1 id='configuration'>
+ <title>CONFIGURATION</title>
+ <para>
+ The following configuration variables in
+ <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of this
+ tool:
+ </para>
+ <variablelist>
+ &MAX_MEMBERS_PER_GROUP;
+ </variablelist>
+ </refsect1>
+
<refsect1 id='files'>
<title>FILES</title>
<variablelist>
Modified: upstream/trunk/man/groupmems.8.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/groupmems.8.xml 2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/groupmems.8.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -1,4 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
+ "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYSTEM "login.defs.d/MAX_MEMBERS_PER_GROUP.xml">
+]>
<refentry id='groupmems.8'>
<!-- $Id$ -->
<refmeta>
@@ -99,6 +103,18 @@
</programlisting>
</refsect1>
+ <refsect1 id='configuration'>
+ <title>CONFIGURATION</title>
+ <para>
+ The following configuration variables in
+ <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of this
+ tool:
+ </para>
+ <variablelist>
+ &MAX_MEMBERS_PER_GROUP;
+ </variablelist>
+ </refsect1>
+
<refsect1 id='files'>
<title>FILES</title>
<variablelist>
Modified: upstream/trunk/man/groupmod.8.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/groupmod.8.xml 2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/groupmod.8.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -1,4 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
+ "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYSTEM "login.defs.d/MAX_MEMBERS_PER_GROUP.xml">
+]>
<refentry id='groupmod.8'>
<!-- $Id$ -->
<refmeta>
@@ -88,6 +92,18 @@
</variablelist>
</refsect1>
+ <refsect1 id='configuration'>
+ <title>CONFIGURATION</title>
+ <para>
+ The following configuration variables in
+ <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of this
+ tool:
+ </para>
+ <variablelist>
+ &MAX_MEMBERS_PER_GROUP;
+ </variablelist>
+ </refsect1>
+
<refsect1 id='files'>
<title>FILES</title>
<variablelist>
Modified: upstream/trunk/man/grpck.8.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/grpck.8.xml 2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/grpck.8.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -1,4 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
+ "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYSTEM "login.defs.d/MAX_MEMBERS_PER_GROUP.xml">
+]>
<refentry id='grpck.8'>
<!-- $Id$ -->
<refmeta>
@@ -83,6 +87,18 @@
</para>
</refsect1>
+ <refsect1 id='configuration'>
+ <title>CONFIGURATION</title>
+ <para>
+ The following configuration variables in
+ <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of this
+ tool:
+ </para>
+ <variablelist>
+ &MAX_MEMBERS_PER_GROUP;
+ </variablelist>
+ </refsect1>
+
<refsect1 id='files'>
<title>FILES</title>
<variablelist>
Modified: upstream/trunk/man/login.1.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.1.xml 2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/login.1.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -1,4 +1,40 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
+ "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY CONSOLE SYSTEM "login.defs.d/CONSOLE.xml">
+<!ENTITY CONSOLE_GROUPS SYSTEM "login.defs.d/CONSOLE_GROUPS.xml">
+<!ENTITY DEFAULT_HOME SYSTEM "login.defs.d/DEFAULT_HOME.xml">
+<!ENTITY ENV_HZ SYSTEM "login.defs.d/ENV_HZ.xml">
+<!ENTITY ENV_PATH SYSTEM "login.defs.d/ENV_PATH.xml">
+<!ENTITY ENV_SUPATH SYSTEM "login.defs.d/ENV_SUPATH.xml">
+<!ENTITY ENV_TZ SYSTEM "login.defs.d/ENV_TZ.xml">
+<!ENTITY ENVIRON_FILE SYSTEM "login.defs.d/ENVIRON_FILE.xml">
+<!ENTITY ERASECHAR SYSTEM "login.defs.d/ERASECHAR.xml">
+<!ENTITY FAIL_DELAY SYSTEM "login.defs.d/FAIL_DELAY.xml">
+<!ENTITY FAILLOG_ENAB SYSTEM "login.defs.d/FAILLOG_ENAB.xml">
+<!ENTITY FAKE_SHELL SYSTEM "login.defs.d/FAKE_SHELL.xml">
+<!ENTITY FTMP_FILE SYSTEM "login.defs.d/FTMP_FILE.xml">
+<!ENTITY HUSHLOGIN_FILE SYSTEM "login.defs.d/HUSHLOGIN_FILE.xml">
+<!ENTITY ISSUE_FILE SYSTEM "login.defs.d/ISSUE_FILE.xml">
+<!ENTITY KILLCHAR SYSTEM "login.defs.d/KILLCHAR.xml">
+<!ENTITY LASTLOG_ENAB SYSTEM "login.defs.d/LASTLOG_ENAB.xml">
+<!ENTITY LOGIN_RETRIES SYSTEM "login.defs.d/LOGIN_RETRIES.xml">
+<!ENTITY LOGIN_STRING SYSTEM "login.defs.d/LOGIN_STRING.xml">
+<!ENTITY LOGIN_TIMEOUT SYSTEM "login.defs.d/LOGIN_TIMEOUT.xml">
+<!ENTITY LOG_OK_LOGINS SYSTEM "login.defs.d/LOG_OK_LOGINS.xml">
+<!ENTITY LOG_UNKFAIL_ENAB SYSTEM "login.defs.d/LOG_UNKFAIL_ENAB.xml">
+<!ENTITY MAIL_CHECK_ENAB SYSTEM "login.defs.d/MAIL_CHECK_ENAB.xml">
+<!ENTITY MAIL_DIR SYSTEM "login.defs.d/MAIL_DIR.xml">
+<!ENTITY MOTD_FILE SYSTEM "login.defs.d/MOTD_FILE.xml">
+<!ENTITY NOLOGINS_FILE SYSTEM "login.defs.d/NOLOGINS_FILE.xml">
+<!ENTITY PORTTIME_CHECKS_ENAB SYSTEM "login.defs.d/PORTTIME_CHECKS_ENAB.xml">
+<!ENTITY QUOTAS_ENAB SYSTEM "login.defs.d/QUOTAS_ENAB.xml">
+<!ENTITY TTYGROUP SYSTEM "login.defs.d/TTYGROUP.xml">
+<!ENTITY TTYTYPE_FILE SYSTEM "login.defs.d/TTYTYPE_FILE.xml">
+<!ENTITY ULIMIT SYSTEM "login.defs.d/ULIMIT.xml">
+<!ENTITY UMASK SYSTEM "login.defs.d/UMASK.xml">
+<!ENTITY USERGROUPS_ENAB SYSTEM "login.defs.d/USERGROUPS_ENAB.xml">
+]>
<refentry id='login.1'>
<!-- $Id$ -->
<refmeta>
@@ -194,6 +230,50 @@
</refsect1>
+ <refsect1 id='configuration'>
+ <title>CONFIGURATION</title>
+ <para>
+ The following configuration variables in
+ <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of this
+ tool:
+ </para>
+ <variablelist>
+ &CONSOLE;
+ &CONSOLE_GROUPS;
+ &DEFAULT_HOME;
+ &ENV_HZ;
+ &ENV_PATH;
+ &ENV_SUPATH;
+ &ENV_TZ;
+ &ENVIRON_FILE;
+ &ERASECHAR;
+ &FAIL_DELAY;
+ &FAILLOG_ENAB;
+ &FAKE_SHELL;
+ &FTMP_FILE;
+ &HUSHLOGIN_FILE;
+ &ISSUE_FILE;
+ &KILLCHAR;
+ &LASTLOG_ENAB;
+ &LOGIN_RETRIES;
+ &LOGIN_STRING;
+ &LOGIN_TIMEOUT;
+ &LOG_OK_LOGINS;
+ &LOG_UNKFAIL_ENAB;
+ &MAIL_CHECK_ENAB;
+ &MAIL_DIR;
+ &MOTD_FILE;
+ &NOLOGINS_FILE;
+ &PORTTIME_CHECKS_ENAB;
+ "AS_ENAB;
+ &TTYGROUP; <!-- documents also TTYPERM -->
+ &TTYTYPE_FILE;
+ &ULIMIT;
+ &UMASK;
+ &USERGROUPS_ENAB;
+ </variablelist>
+ </refsect1>
+
<refsect1 id='files'>
<title>FILES</title>
<variablelist>
Modified: upstream/trunk/man/login.defs.5.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.5.xml 2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.5.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -4,19 +4,50 @@
<!ENTITY CHFN_AUTH SYSTEM "login.defs.d/CHFN_AUTH.xml">
<!ENTITY CHFN_RESTRICT SYSTEM "login.defs.d/CHFN_RESTRICT.xml">
<!ENTITY CHSH_AUTH SYSTEM "login.defs.d/CHSH_AUTH.xml">
+<!ENTITY CONSOLE SYSTEM "login.defs.d/CONSOLE.xml">
+<!ENTITY CONSOLE_GROUPS SYSTEM "login.defs.d/CONSOLE_GROUPS.xml">
+<!ENTITY DEFAULT_HOME SYSTEM "login.defs.d/DEFAULT_HOME.xml">
<!ENTITY ENCRYPT_METHOD SYSTEM "login.defs.d/ENCRYPT_METHOD.xml">
+<!ENTITY ENV_HZ SYSTEM "login.defs.d/ENV_HZ.xml">
+<!ENTITY ENV_PATH SYSTEM "login.defs.d/ENV_PATH.xml">
+<!ENTITY ENV_SUPATH SYSTEM "login.defs.d/ENV_SUPATH.xml">
+<!ENTITY ENV_TZ SYSTEM "login.defs.d/ENV_TZ.xml">
+<!ENTITY ENVIRON_FILE SYSTEM "login.defs.d/ENVIRON_FILE.xml">
+<!ENTITY ERASECHAR SYSTEM "login.defs.d/ERASECHAR.xml">
+<!ENTITY FAIL_DELAY SYSTEM "login.defs.d/FAIL_DELAY.xml">
+<!ENTITY FAILLOG_ENAB SYSTEM "login.defs.d/FAILLOG_ENAB.xml">
+<!ENTITY FAKE_SHELL SYSTEM "login.defs.d/FAKE_SHELL.xml">
+<!ENTITY FTMP_FILE SYSTEM "login.defs.d/FTMP_FILE.xml">
<!ENTITY GID_MAX SYSTEM "login.defs.d/GID_MAX.xml">
+<!ENTITY HUSHLOGIN_FILE SYSTEM "login.defs.d/HUSHLOGIN_FILE.xml">
+<!ENTITY ISSUE_FILE SYSTEM "login.defs.d/ISSUE_FILE.xml">
+<!ENTITY KILLCHAR SYSTEM "login.defs.d/KILLCHAR.xml">
+<!ENTITY LASTLOG_ENAB SYSTEM "login.defs.d/LASTLOG_ENAB.xml">
+<!ENTITY LOG_OK_LOGINS SYSTEM "login.defs.d/LOG_OK_LOGINS.xml">
+<!ENTITY LOG_UNKFAIL_ENAB SYSTEM "login.defs.d/LOG_UNKFAIL_ENAB.xml">
+<!ENTITY LOGIN_RETRIES SYSTEM "login.defs.d/LOGIN_RETRIES.xml">
<!ENTITY LOGIN_STRING SYSTEM "login.defs.d/LOGIN_STRING.xml">
+<!ENTITY LOGIN_TIMEOUT SYSTEM "login.defs.d/LOGIN_TIMEOUT.xml">
+<!ENTITY MAIL_CHECK_ENAB SYSTEM "login.defs.d/MAIL_CHECK_ENAB.xml">
<!ENTITY MAIL_DIR SYSTEM "login.defs.d/MAIL_DIR.xml">
<!ENTITY MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYSTEM "login.defs.d/MAX_MEMBERS_PER_GROUP.xml">
<!ENTITY MD5_CRYPT_ENAB SYSTEM "login.defs.d/MD5_CRYPT_ENAB.xml">
+<!ENTITY MOTD_FILE SYSTEM "login.defs.d/MOTD_FILE.xml">
+<!ENTITY NOLOGINS_FILE SYSTEM "login.defs.d/NOLOGINS_FILE.xml">
+<!ENTITY PASS_MAX_LEN SYSTEM "login.defs.d/PASS_MAX_LEN.xml">
<!ENTITY PASS_MAX_DAYS SYSTEM "login.defs.d/PASS_MAX_DAYS.xml">
<!ENTITY PASS_MIN_DAYS SYSTEM "login.defs.d/PASS_MIN_DAYS.xml">
<!ENTITY PASS_WARN_AGE SYSTEM "login.defs.d/PASS_WARN_AGE.xml">
+<!ENTITY PORTTIME_CHECKS_ENAB SYSTEM "login.defs.d/PORTTIME_CHECKS_ENAB.xml">
+<!ENTITY QUOTAS_ENAB SYSTEM "login.defs.d/QUOTAS_ENAB.xml">
<!ENTITY SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SYSTEM "login.defs.d/SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS.xml">
+<!ENTITY TTYGROUP SYSTEM "login.defs.d/TTYGROUP.xml">
+<!ENTITY TTYTYPE_FILE SYSTEM "login.defs.d/TTYTYPE_FILE.xml">
<!ENTITY UID_MAX SYSTEM "login.defs.d/UID_MAX.xml">
+<!ENTITY ULIMIT SYSTEM "login.defs.d/ULIMIT.xml">
<!ENTITY UMASK SYSTEM "login.defs.d/UMASK.xml">
<!ENTITY USERDEL_CMD SYSTEM "login.defs.d/USERDEL_CMD.xml">
+<!ENTITY USERGROUPS_ENAB SYSTEM "login.defs.d/USERGROUPS_ENAB.xml">
]>
<refentry id='login.defs.5'>
@@ -69,27 +100,64 @@
&CHFN_AUTH;
&CHFN_RESTRICT;
&CHSH_AUTH;
+ &CONSOLE;
+ &CONSOLE_GROUPS;
+ &DEFAULT_HOME;
&ENCRYPT_METHOD;
- &GID_MAX; <!--document also GID_MIN-->
+ &ENV_HZ;
+ &ENV_PATH;
+ &ENV_SUPATH;
+ &ENV_TZ;
+ &ENVIRON_FILE;
+ &ERASECHAR;
+ &FAIL_DELAY;
+ &FAILLOG_ENAB;
+ &FAKE_SHELL;
+ &FTMP_FILE;
+ &GID_MAX; <!-- documents also GID_MIN -->
+ &HUSHLOGIN_FILE;
+ &ISSUE_FILE;
+ &KILLCHAR;
+ &LASTLOG_ENAB;
+ &LOG_OK_LOGINS;
+ &LOG_UNKFAIL_ENAB;
+ &LOGIN_RETRIES;
&LOGIN_STRING;
+ &LOGIN_TIMEOUT;
+ &MAIL_CHECK_ENAB;
&MAIL_DIR;
&MAX_MEMBERS_PER_GROUP;
&MD5_CRYPT_ENAB;
+ &MOTD_FILE;
+ &NOLOGINS_FILE;
+ &OBSCURE_CHECKS_ENAB;
+ &PASS_ALWAYS_WARN;
+ &PASS_CHANGE_TRIES;
&PASS_MAX_DAYS;
&PASS_MIN_DAYS;
&PASS_WARN_AGE;
- </variablelist>
- <para>
- <option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and
- <option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the
- time of account creation. Any changes to these settings won't affect
- existing accounts.
- </para>
- <variablelist remap='IP'>
- &SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS; <!--document also SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS-->
- &UID_MAX; <!--document also UID_MIN-->
+ <para>
+ <option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and
+ <option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the
+ time of account creation. Any changes to these settings won't affect
+ existing accounts.
+ </para>
+ &PASS_MAX_LEN; <!-- documents also PASS_MIN_LEN -->
+ &PORTTIME_CHECKS_ENAB;
+ "AS_ENAB;
+ &SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS; <!-- documents also SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS -->
+ &SULOG_FILE;
+ &SU_NAME;
+ &SU_WHEEL_ONLY;
+ &SYSLOG_SG_ENAB;
+ &SYSLOG_SU_ENAB;
+ &TTYGROUP;
+ &TTYTYPE_FILE;
+ &UID_MAX; <!-- documents also UID_MIN -->
+ &ULIMIT;
&UMASK;
&USERDEL_CMD;
+ &USERGROUPS_ENAB;
</variablelist>
</refsect1>
@@ -162,6 +230,12 @@
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
+ <term>groupmems</term>
+ <listitem>
+ <para>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
<term>groupmod</term>
<listitem>
<para>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</para>
@@ -192,13 +266,26 @@
<term>login</term>
<listitem>
<para>
- CONSOLE CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH
- ENV_TZ ENVIRON_FILE ERASECHAR FAIL_DELAY FAILLOG_ENAB
- FAKE_SHELL FTMP_FILE HUSHLOGIN_FILE ISSUE_FILE KILLCHAR
- LASTLOG_ENAB LOGIN_RETRIES LOGIN_STRING LOGIN_TIMEOUT
- LOG_OK_LOGINS LOG_UNKFAIL_ENAB MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR
- MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB
- QUOTAS_ENAB TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE ULIMIT UMASK
+ <phrase condition="no_pam">CONSOLE</phrase>
+ CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME
+ <phrase condition="no_pam">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH
+ ENV_TZ</phrase>
+ ENVIRON_FILE ERASECHAR FAIL_DELAY
+ <phrase condition="no_pam">FAILLOG_ENAB</phrase>
+ FAKE_SHELL
+ <phrase condition="no_pam">FTMP_FILE</phrase>
+ HUSHLOGIN_FILE
+ <phrase condition="no_pam">ISSUE_FILE</phrase>
+ KILLCHAR
+ <phrase condition="no_pam">LASTLOG_ENAB</phrase>
+ LOGIN_RETRIES
+ <phrase condition="no_pam">LOGIN_STRING</phrase>
+ LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS LOG_UNKFAIL_ENAB
+ <phrase condition="no_pam">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE
+ MOTD_FILE NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB
+ QUOTAS_ENAB</phrase>
+ TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE
+ <phrase condition="no_pam">ULIMIT UMASK</phrase>
USERGROUPS_ENAB
</para>
</listitem>
@@ -217,13 +304,13 @@
<listitem>
<para>
ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB
- PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS
- UMASK
+ PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS
+ SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS UMASK
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- nologin: no variables -->
- <varlistentry>
+ <varlistentry condition="no_pam">
<term>passwd</term>
<listitem>
<para>
@@ -249,10 +336,38 @@
</varlistentry>
<!-- pwunconv: no variables -->
<varlistentry>
+ <term>su</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <phrase condition="no_pam">CONSOLE</phrase>
+ CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME
+ <phrase condition="no_pam">ENV_HZ</phrase>
+ ENVIRON_FILE ENV_PATH ENV_SUPATH
+ <phrase condition="no_pam">ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB
+ MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase>
+ SULOG_FILE SU_NAME
+ <phrase condition="no_pam">SU_WHEEL_ONLY</phrase>
+ SYSLOG_SU_ENAB
+ <phrase condition="no_pam">USERGROUPS_ENAB</phrase>
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry condition="no_pam">
+ <term>sulogin</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ ENV_HZ
+ <phrase condition="no_pam">ENV_TZ</phrase>
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
<term>useradd</term>
<listitem>
<para>
+ <!-- RedHat: CREATE_HOME-->
GID_MAX GID_MIN
+ MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP
PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE
UID_MAX UID_MIN
UMASK
@@ -262,22 +377,30 @@
<varlistentry>
<term>userdel</term>
<listitem>
- <para>MAIL_DIR
- USERDEL_CMD
+ <para>
+ MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD
+ USERGROUPS_ENAB
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>usermod</term>
<listitem>
- <para>MAIL_DIR</para>
- <!-- .ad -->
+ <para>
+ MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>vipw</term>
+ <listitem>
+ <para>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
</variablelist>
</refsect1>
- <refsect1 id='bugs'>
+ <refsect1 id='bugs' condition="pam">
<title>BUGS</title>
<para>
Much of the functionality that used to be provided by the shadow
Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/CONSOLE.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/CONSOLE.xml (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/CONSOLE.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,13 @@
+<varlistentry condition="no_pam">
+ <term><option>CONSOLE</option> (string)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ If defined, either full pathname of a file containing device names
+ or a ":" delimited list of device names. Root logins will be
+ allowed only upon these devices.
+ </para>
+ <para>
+ If not defined, root will be allowed on any device.
+ </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/CONSOLE_GROUPS.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/CONSOLE_GROUPS.xml (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/CONSOLE_GROUPS.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,14 @@
+<varlistentry condition="no_pam">
+ <term><option>CONSOLE_GROUPS</option> (string)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ List of groups to add to the user's supplementary group set when
+ logging in on the console (as determined by the CONSOLE setting).
+ Default is none.
+ <para>
+ </para>
+ Use with caution - it is possible for users to gain permanent access
+ to these groups, even when not logged in on the console.
+ </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/DEFAULT_HOME.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/DEFAULT_HOME.xml (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/DEFAULT_HOME.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,14 @@
+<varlistentry>
+ <term><option>DEFAULT_HOME</option> (boolean)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Indicate if login is allowed if we can't cd to the home directory.
+ Default in no.
+ </para>
+ <para>
+ If set to <replaceable>yes</replaceable>, the user will login in
+ the root (<filename>/</filename>) directory if it is not possible to
+ cd to her home directory.
+ </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/ENVIRON_FILE.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/ENVIRON_FILE.xml (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/ENVIRON_FILE.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,9 @@
+<varlistentry condition="no_pam">
+ <term><option>ENVIRON_FILE</option> (string)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ If this file exists and is readable, login environment will be
+ read from it. Every line should be in the form name=value.
+ </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/ENV_HZ.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/ENV_HZ.xml (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/ENV_HZ.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,12 @@
+<varlistentry condition="no_pam">
+ <term><option>ENV_HZ</option> (string)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ If set, it will be used to define the HZ environment variable when
+ a user login. The value must be preceded by
+ <replaceable>HZ=</replaceable>. A common value on Linux is
+ <replaceable>HZ=100</replaceable>.
+ </para>
+ <!-- TODO: it can in fact be used to set any other variable-->
+ </listitem>
+</varlistentry>
Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/ENV_PATH.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/ENV_PATH.xml (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/ENV_PATH.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,13 @@
+<varlistentry condition="no_pam">
+ <term><option>ENV_PATH</option> (string)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ If set, it will be used to define the PATH environment variable when
+ a regular user login. The value can be preceded by
+ <replaceable>PATH=</replaceable>, or a colon separated list of paths
+ (for example <replaceable>/bin:/usr/bin</replaceable>). The default
+ value is <replaceable>PATH=/bin:/usr/bin</replaceable>.
+ </para>
+ <!-- TODO: it can in fact be used to set any other variable-->
+ </listitem>
+</varlistentry>
Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/ENV_SUPATH.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/ENV_SUPATH.xml (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/ENV_SUPATH.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,13 @@
+<varlistentry condition="no_pam">
+ <term><option>ENV_PATH</option> (string)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ If set, it will be used to define the PATH environment variable when
+ the superuser login. The value can be preceded by
+ <replaceable>PATH=</replaceable>, or a colon separated list of paths
+ (for example <replaceable>/bin:/usr/bin</replaceable>). The default
+ value is <replaceable>PATH=/bin:/usr/bin</replaceable>.
+ </para>
+ <!-- TODO: it can in fact be used to set any other variable-->
+ </listitem>
+</varlistentry>
Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/ENV_TZ.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/ENV_TZ.xml (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/ENV_TZ.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,18 @@
+<varlistentry condition="no_pam">
+ <term><option>ENV_TZ</option> (string)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ If set, it will be used to define the TZ environment variable when
+ a user login. The value can be the name of a timezone preceded by
+ <replaceable>TZ=</replaceable> (for example
+ <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>), or the full path to the file
+ containing the timezone specification (for example
+ <filename>/etc/tzname</filename>).
+ </para>
+ <!-- TODO: it can in fact be used to set any other variable-->
+ <para>
+ If a full path is specified but the file does not exist or cannot be
+ read, the default is to use <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>.
+ </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/ERASECHAR.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/ERASECHAR.xml (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/ERASECHAR.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,13 @@
+<varlistentry condition="no_pam">
+ <term><option>ERASECHAR</option> (number)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Terminal ERASE character (<replaceable>010</replaceable> =
+ backspace, <replaceable>0177</replaceable> = DEL).
+ </para>
+ <para>
+ The value can be prefixed "0" for an octal value, or "0x" for an
+ hexadecimal value.
+ </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/FAILLOG_ENAB.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/FAILLOG_ENAB.xml (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/FAILLOG_ENAB.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,9 @@
+<varlistentry condition="no_pam">
+ <term><option>FAILLOG_ENAB</option> (boolean)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Enable logging and display of <filename>/var/log/faillog</filename>
+ login failure info.
+ </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/FAIL_DELAY.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/FAIL_DELAY.xml (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/FAIL_DELAY.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,9 @@
+<varlistentry>
+ <term><option>FAIL_DELAY</option> (number)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Delay in seconds before being allowed another attempt after a login
+ failure.
+ </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/FAKE_SHELL.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/FAKE_SHELL.xml (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/FAKE_SHELL.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,9 @@
+<varlistentry>
+ <term><option>FAKE_SHELL</option> (string)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ If set, <command>login</command> will execute this shell instead of
+ the users' shell specified in <filename>/etc/passwd</filename>.
+ </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/FTMP_FILE.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/FTMP_FILE.xml (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/FTMP_FILE.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,8 @@
+<varlistentry condition="no_pam">
+ <term><option>FTMP_FILE</option> (string)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ If defined, login failures will be logged in this file in a utmp format.
+ </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/HUSHLOGIN_FILE.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/HUSHLOGIN_FILE.xml (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/HUSHLOGIN_FILE.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,12 @@
+<varlistentry>
+ <term><option>HUSHLOGIN_FILE</option> (string)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ If defined, this file can inhibit all the usual chatter during the
+ login sequence. If a full pathname is specified, then hushed mode
+ will be enabled if the user's name or shell are found in the file.
+ If not a full pathname, then hushed mode will be enabled if the file
+ exists in the user's home directory.
+ </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/ISSUE_FILE.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/ISSUE_FILE.xml (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/ISSUE_FILE.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,8 @@
+<varlistentry condition="no_pam">
+ <term><option>ISSUE_FILE</option> (string)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ If defined, this file will be displayed before each login prompt.
+ </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/KILLCHAR.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/KILLCHAR.xml (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/KILLCHAR.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,12 @@
+<varlistentry condition="no_pam">
+ <term><option>KILLCHAR</option> (number)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Terminal KILL character (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U).
+ </para>
+ <para>
+ The value can be prefixed "0" for an octal value, or "0x" for an
+ hexadecimal value.
+ </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/LASTLOG_ENAB.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/LASTLOG_ENAB.xml (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/LASTLOG_ENAB.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,8 @@
+<varlistentry condition="no_pam">
+ <term><option>LASTLOG_ENAB</option> (boolean)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Enable logging and display of /var/log/lastlog login time info.
+ </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/LOGIN_RETRIES.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/LOGIN_RETRIES.xml (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/LOGIN_RETRIES.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,14 @@
+<varlistentry>
+ <term><option>LOGIN_RETRIES</option> (number)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Maximum number of login retries in case of bad password.
+ </para>
+ <para condition="pam">
+ This will most likely be overriden by PAM, since the default
+ pam_unix module has it's own built in of 3 retries. However, this is
+ a safe fallback in case you are using an authentication module that
+ does not enforce PAM_MAXTRIES.
+ </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
Modified: upstream/trunk/man/login.defs.d/LOGIN_STRING.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/LOGIN_STRING.xml 2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/LOGIN_STRING.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -6,5 +6,9 @@
"Password: ", or a translation of that string. If you set this
variable, the prompt will no be translated.
</para>
+ <para>
+ If the string contains <replaceable>%s</replaceable>, this will be
+ replaced by the user's name.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/LOGIN_TIMEOUT.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/LOGIN_TIMEOUT.xml (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/LOGIN_TIMEOUT.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,8 @@
+<varlistentry>
+ <term><option>LOGIN_TIMEOUT</option> (number)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Max time in seconds for login.
+ </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/LOG_OK_LOGINS.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/LOG_OK_LOGINS.xml (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/LOG_OK_LOGINS.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,8 @@
+<varlistentry>
+ <term><option>LOG_OK_LOGINS</option> (boolean)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Enable logging of successful logins.
+ </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/LOG_UNKFAIL_ENAB.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/LOG_UNKFAIL_ENAB.xml (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/LOG_UNKFAIL_ENAB.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,13 @@
+<varlistentry>
+ <term><option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (boolean)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Enable display of unknown usernames when login failures are
+ recorded.
+ </para>
+ <para>
+ Note: logging unknown usernames may be a security issue if an user
+ enter her password instead of her login name.
+ </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/MAIL_CHECK_ENAB.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/MAIL_CHECK_ENAB.xml (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/MAIL_CHECK_ENAB.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,12 @@
+<varlistentry condition="no_pam">
+ <term><option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (boolean)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Enable checking and display of mailbox status upon login.
+ </para>
+ <para>
+ You should disable it if the shell startup files already check for
+ mail ("mailx -e" or equivalent).
+ </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
Modified: upstream/trunk/man/login.defs.d/MAIL_DIR.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/MAIL_DIR.xml 2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/MAIL_DIR.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -7,4 +7,23 @@
specified, a compile-time default is used.
</para>
</listitem>
+</varlistentry><varlistentry>
+ <term><option>MAIL_FILE</option> (string)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Defines the location of the users mail spool files relatively to
+ their home directory.
+ </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
+<para>
+ The <option>MAIL_DIR</option> and <option>MAIL_FILE</option> variables
+ are used by <command>useradd</command>, <command>usermod</command>, and
+ <command>userdel</command> to create, move, or delete the user's mail
+ spool.
+</para>
+<para condition="no_pam">
+ If <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> is set to
+ <replaceable>yes</replaceable>, they are also used to define the
+ <envar>MAIL</envar> environment variable.
+</para>
Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/MOTD_FILE.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/MOTD_FILE.xml (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/MOTD_FILE.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,9 @@
+<varlistentry condition="no_pam">
+ <term><option>MOTD_FILE</option> (string)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ If defined, ":" delimited list of "message of the day" files to be
+ displayed upon login.
+ </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/NOLOGINS_FILE.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/NOLOGINS_FILE.xml (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/NOLOGINS_FILE.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,10 @@
+<varlistentry condition="no_pam">
+ <term><option>NOLOGINS_FILE</option> (string)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ If defined, name of file whose presence will inhibit non-root
+ logins. The contents of this file should be a message indicating
+ why logins are inhibited.
+ </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/OBSCURE_CHECKS_ENAB.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/OBSCURE_CHECKS_ENAB.xml (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/OBSCURE_CHECKS_ENAB.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,8 @@
+<varlistentry condition="no_pam">
+ <term><option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolean)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Enable additional checks upon password changes.
+ </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/PASS_ALWAYS_WARN.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/PASS_ALWAYS_WARN.xml (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/PASS_ALWAYS_WARN.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,8 @@
+<varlistentry condition="no_pam">
+ <term><option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolean)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Warn about weak passwords (but still allow them) if you are root.
+ </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/PASS_CHANGE_TRIES.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/PASS_CHANGE_TRIES.xml (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/PASS_CHANGE_TRIES.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,9 @@
+<varlistentry condition="no_pam">
+ <term><option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (number)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Maximum number of attempts to change password if rejected (too
+ easy).
+ </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/PASS_MAX_LEN.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/PASS_MAX_LEN.xml (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/PASS_MAX_LEN.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,13 @@
+<varlistentry condition="no_pam">
+ <term><option>PASS_MAX_LEN</option> (number)</term>
+ <term><option>PASS_MIN_LEN</option> (number)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Number of significant characters in the password for crypt().
+ <option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless
+ your crypt() is better. This is ignored if
+ <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to
+ <replaceable>yes</replaceable>.
+ </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/PORTTIME_CHECKS_ENAB.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/PORTTIME_CHECKS_ENAB.xml (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/PORTTIME_CHECKS_ENAB.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,8 @@
+<varlistentry condition="no_pam">
+ <term><option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (boolean)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Enable checking of time restrictions specified in /etc/porttime.
+ </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/QUOTAS_ENAB.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/QUOTAS_ENAB.xml (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/QUOTAS_ENAB.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,9 @@
+<varlistentry condition="no_pam">
+ <term><option>QUOTAS_ENAB</option> (boolean)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Enable setting of ulimit, umask, and niceness from passwd gecos
+ field.
+ </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/SULOG_FILE.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/SULOG_FILE.xml (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/SULOG_FILE.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,8 @@
+<varlistentry>
+ <term><option>SULOG_FILE</option> (string)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ If defined, all su activity is logged to this file.
+ </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/SU_NAME.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/SU_NAME.xml (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/SU_NAME.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,11 @@
+<varlistentry>
+ <term><option>SU_NAME</option> (string)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ If defined, the command name to display when running "su -". For
+ example, if this is defined as "su" then a "ps" will display the
+ command is "-su". If not defined, then "ps" would display the name
+ of the shell actually being run, e.g. something like "-sh".
+ </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/SU_WHEEL_ONLY.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/SU_WHEEL_ONLY.xml (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/SU_WHEEL_ONLY.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- TODO: TBC -->
+<varlistentry condition="no_pam">
+ <term><option>SU_WHEEL_ONLY</option> (boolean)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ If <replaceable>yes</replaceable>, the user must be listed as a
+ member of the first gid 0 group in <filename>/etc/group</filename>
+ (called <replaceable>root</replaceable> on most Linux systems) to be
+ able to <command>su</command> to uid 0 accounts. If the group
+ doesn't exist or is empty, no one will be able to
+ <command>su</command> to uid 0.
+ </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/SYSLOG_SG_ENAB.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/SYSLOG_SG_ENAB.xml (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/SYSLOG_SG_ENAB.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,8 @@
+<varlistentry>
+ <term><option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Enable "syslog" logging of <command>sg</command> activity.
+ </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/SYSLOG_SU_ENAB.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/SYSLOG_SU_ENAB.xml (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/SYSLOG_SU_ENAB.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,9 @@
+<varlistentry>
+ <term><option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolean)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Enable "syslog" logging of <command>su</command> activity - in
+ addition to sulog file logging.
+ </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/TTYGROUP.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/TTYGROUP.xml (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/TTYGROUP.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,26 @@
+<varlistentry>
+ <term><option>TTYGROUP</option> (string)</term>
+ <term><option>TTYPERM</option> (string)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ The terminal permissions: the login tty will be owned by the
+ <option>TTYGROUP</option> group, and the permissions will be set to
+ <option>TTYPERM</option>.
+ </para>
+ <para>
+ By default, the ownership of the terminal is set to the user's
+ primary group and the permissions are set to
+ <replaceable>0600</replaceable>.
+ </para>
+ <para>
+ <option>TTYGROUP</option> can be either the name of a group or a
+ numeric group identifier.
+ </para>
+ <para>
+ If you have a <command>write</command> program which is "setgid" to
+ a special group which owns the terminals, define TTYGROUP to the
+ group number and TTYPERM to 0620. Otherwise leave TTYGROUP
+ commented out and assign TTYPERM to either 622 or 600.
+ </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/TTYTYPE_FILE.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/TTYTYPE_FILE.xml (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/TTYTYPE_FILE.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,9 @@
+<varlistentry>
+ <term><option>TTYTYPE_FILE</option> (string)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ If defined, file which maps tty line to TERM environment parameter.
+ Each line of the file is in a format something like "vt100 tty01".
+ </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/ULIMIT.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/ULIMIT.xml (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/ULIMIT.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,8 @@
+<varlistentry condition="no_pam">
+ <term><option>ULIMIT</option> (number)</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Default <command>ulimit</command> value.
+ </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
Added: upstream/trunk/man/login.defs.d/USERGROUPS_ENAB.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/login.defs.d/USERGROUPS_ENAB.xml (rev 0)
+++ upstream/trunk/man/login.defs.d/USERGROUPS_ENAB.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -0,0 +1,14 @@
+<varlistentry>
+ <term><option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolean)</term>
+ <listitem>
+ <para condition="no_pam">
+ Enable setting of the umask group bits to be the same as owner bits
+ (examples: 022 -> 002, 077 -> 007) for non-root users, if the uid is
+ the same as gid, and username is the same as the primary group name.
+ <para>
+ </para>
+ If set to <replaceable>yes</replaceable>, userdel will remove the
+ user's group if it contains no more members.
+ </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
Modified: upstream/trunk/man/newgrp.1.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/newgrp.1.xml 2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/newgrp.1.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -1,4 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
+ "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY SYSLOG_SG_ENAB SYSTEM "login.defs.d/SYSLOG_SG_ENAB.xml">
+]>
<refentry id='newgrp.1'>
<!-- $Id$ -->
<refmeta>
@@ -50,6 +54,18 @@
</para>
</refsect1>
+ <refsect1 id='configuration'>
+ <title>CONFIGURATION</title>
+ <para>
+ The following configuration variables in
+ <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of this
+ tool:
+ </para>
+ <variablelist>
+ &SYSLOG_SG_ENAB;
+ </variablelist>
+ </refsect1>
+
<refsect1 id='files'>
<title>FILES</title>
<variablelist>
Modified: upstream/trunk/man/passwd.1.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/passwd.1.xml 2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/passwd.1.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -1,4 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
+ "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY ENCRYPT_METHOD SYSTEM "login.defs.d/ENCRYPT_METHOD.xml">
+<!ENTITY MD5_CRYPT_ENAB SYSTEM "login.defs.d/MD5_CRYPT_ENAB.xml">
+<!ENTITY OBSCURE_CHECKS_ENAB SYSTEM "login.defs.d/OBSCURE_CHECKS_ENAB.xml">
+<!ENTITY PASS_ALWAYS_WARN SYSTEM "login.defs.d/PASS_ALWAYS_WARN.xml">
+<!ENTITY PASS_CHANGE_TRIES SYSTEM "login.defs.d/PASS_CHANGE_TRIES.xml">
+<!ENTITY PASS_MAX_LEN SYSTEM "login.defs.d/PASS_MAX_LEN.xml">
+<!ENTITY SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SYSTEM "login.defs.d/SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS.xml">
+]>
<refentry id='passwd.1'>
<!-- $Id$ -->
<refmeta>
@@ -320,6 +330,24 @@
</para>
</refsect1>
+ <refsect1 id='configuration' condition="no_pam">
+ <title>CONFIGURATION</title>
+ <para>
+ The following configuration variables in
+ <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of this
+ tool:
+ </para>
+ <variablelist>
+ &ENCRYPT_METHOD;
+ &MD5_CRYPT_ENAB;
+ &OBSCURE_CHECKS_ENAB;
+ &PASS_ALWAYS_WARN;
+ &PASS_CHANGE_TRIES;
+ &PASS_MAX_LEN; <!-- documents also PASS_MIN_LEN -->
+ &SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS;
+ </variablelist>
+ </refsect1>
+
<refsect1 id='files'>
<title>FILES</title>
<variablelist>
Modified: upstream/trunk/man/po/de.po
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/de.po 2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/po/de.po 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow-man-pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-25 20:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-08 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-11 10:16+0200\n"
"Last-Translator: Simon Brandmair <sbrandmair at gmx.net>\n"
"Language-Team: debian-l10n-german <http://lists.debian.org/debian-l10n-"
@@ -14,75 +14,76 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: vipw.8.xml:5(refentrytitle) vipw.8.xml:10(refname) vipw.8.xml:19(command)
+#: vipw.8.xml:9(refentrytitle) vipw.8.xml:14(refname) vipw.8.xml:23(command)
+#: login.defs.5.xml:395(term)
msgid "vipw"
msgstr "vipw"
-#: vipw.8.xml:6(manvolnum) usermod.8.xml:6(manvolnum)
-#: userdel.8.xml:6(manvolnum) userdel.8.xml:148(replaceable)
-#: useradd.8.xml:6(manvolnum) pwconv.8.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:6(manvolnum) nologin.8.xml:6(manvolnum)
-#: newusers.8.xml:6(manvolnum) logoutd.8.xml:6(manvolnum)
-#: lastlog.8.xml:6(manvolnum) grpck.8.xml:6(manvolnum)
-#: groupmod.8.xml:6(manvolnum) groupmems.8.xml:6(manvolnum)
-#: groupdel.8.xml:6(manvolnum) groupdel.8.xml:84(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:6(manvolnum) faillog.8.xml:6(manvolnum)
-#: faillog.5.xml:53(manvolnum) chpasswd.8.xml:6(manvolnum)
-#: chgpasswd.8.xml:6(manvolnum)
+#: vipw.8.xml:10(manvolnum) usermod.8.xml:11(manvolnum)
+#: userdel.8.xml:13(manvolnum) userdel.8.xml:170(replaceable)
+#: useradd.8.xml:17(manvolnum) pwconv.8.xml:13(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:12(manvolnum) nologin.8.xml:6(manvolnum)
+#: newusers.8.xml:18(manvolnum) logoutd.8.xml:6(manvolnum)
+#: lastlog.8.xml:6(manvolnum) grpck.8.xml:10(manvolnum)
+#: groupmod.8.xml:10(manvolnum) groupmems.8.xml:10(manvolnum)
+#: groupdel.8.xml:10(manvolnum) groupdel.8.xml:100(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:11(manvolnum) faillog.8.xml:6(manvolnum)
+#: faillog.5.xml:53(manvolnum) chpasswd.8.xml:13(manvolnum)
+#: chgpasswd.8.xml:14(manvolnum)
msgid "8"
msgstr "8"
-#: vipw.8.xml:7(refmiscinfo) usermod.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:7(refmiscinfo) useradd.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: pwconv.8.xml:7(refmiscinfo) pwck.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:7(refmiscinfo) newusers.8.xml:7(refmiscinfo)
+#: vipw.8.xml:11(refmiscinfo) usermod.8.xml:12(refmiscinfo)
+#: userdel.8.xml:14(refmiscinfo) useradd.8.xml:18(refmiscinfo)
+#: pwconv.8.xml:14(refmiscinfo) pwck.8.xml:13(refmiscinfo)
+#: nologin.8.xml:7(refmiscinfo) newusers.8.xml:19(refmiscinfo)
#: logoutd.8.xml:7(refmiscinfo) lastlog.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: grpck.8.xml:7(refmiscinfo) groupmod.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: groupmems.8.xml:7(refmiscinfo) groupdel.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: groupadd.8.xml:7(refmiscinfo) faillog.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: chpasswd.8.xml:7(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:7(refmiscinfo)
+#: grpck.8.xml:11(refmiscinfo) groupmod.8.xml:11(refmiscinfo)
+#: groupmems.8.xml:11(refmiscinfo) groupdel.8.xml:11(refmiscinfo)
+#: groupadd.8.xml:12(refmiscinfo) faillog.8.xml:7(refmiscinfo)
+#: chpasswd.8.xml:14(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:15(refmiscinfo)
msgid "System Management Commands"
msgstr "Befehle zur Systemverwaltung"
-#: vipw.8.xml:11(refname) vipw.8.xml:25(command)
+#: vipw.8.xml:15(refname) vipw.8.xml:29(command)
msgid "vigr"
msgstr "vigr"
-#: vipw.8.xml:12(refpurpose)
+#: vipw.8.xml:16(refpurpose)
msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
msgstr ""
"bearbeitet die Passwort-, Gruppen-, Shadow-Passwort- oder Shadow-Gruppen-"
"Datei"
-#: vipw.8.xml:21(replaceable) vipw.8.xml:27(replaceable)
-#: usermod.8.xml:18(replaceable) userdel.8.xml:16(arg)
-#: useradd.8.xml:17(replaceable) useradd.8.xml:29(replaceable)
-#: su.1.xml:17(replaceable) passwd.1.xml:18(replaceable)
-#: lastlog.8.xml:18(replaceable) groupmod.8.xml:18(replaceable)
-#: faillog.8.xml:18(replaceable) chsh.1.xml:18(replaceable)
-#: chpasswd.8.xml:18(replaceable) chgpasswd.8.xml:18(replaceable)
+#: vipw.8.xml:25(replaceable) vipw.8.xml:31(replaceable)
+#: usermod.8.xml:23(replaceable) userdel.8.xml:23(arg)
+#: useradd.8.xml:28(replaceable) useradd.8.xml:40(replaceable)
+#: su.1.xml:37(replaceable) passwd.1.xml:28(replaceable)
+#: lastlog.8.xml:18(replaceable) groupmod.8.xml:22(replaceable)
+#: faillog.8.xml:18(replaceable) chsh.1.xml:24(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:25(replaceable) chgpasswd.8.xml:26(replaceable)
#: chage.1.xml:17(replaceable)
msgid "options"
msgstr "Optionen"
-#: vipw.8.xml:33(title) usermod.8.xml:25(title) userdel.8.xml:24(title)
-#: useradd.8.xml:35(title) suauth.5.xml:21(title) su.1.xml:28(title)
+#: vipw.8.xml:37(title) usermod.8.xml:30(title) userdel.8.xml:31(title)
+#: useradd.8.xml:46(title) suauth.5.xml:21(title) su.1.xml:48(title)
#: sg.1.xml:26(title) shadow.5.xml:15(title) shadow.3.xml:64(title)
-#: shadow.3.xml:120(title) pwconv.8.xml:33(title) pwck.8.xml:44(title)
-#: porttime.5.xml:15(title) passwd.5.xml:15(title) passwd.1.xml:27(title)
-#: nologin.8.xml:21(title) newusers.8.xml:24(title) newgrp.1.xml:22(title)
-#: logoutd.8.xml:21(title) login.defs.5.xml:15(title)
-#: login.access.5.xml:15(title) login.1.xml:36(title) limits.5.xml:16(title)
-#: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:25(title)
-#: groups.1.xml:24(title) groupmod.8.xml:25(title) groupmems.8.xml:27(title)
-#: groupdel.8.xml:24(title) groupadd.8.xml:30(title) gpasswd.1.xml:32(title)
-#: faillog.8.xml:24(title) faillog.5.xml:15(title) expiry.1.xml:23(title)
-#: chsh.1.xml:27(title) chpasswd.8.xml:24(title) chgpasswd.8.xml:24(title)
-#: chfn.1.xml:27(title) chage.1.xml:26(title)
+#: shadow.3.xml:120(title) pwconv.8.xml:40(title) pwck.8.xml:50(title)
+#: porttime.5.xml:15(title) passwd.5.xml:15(title) passwd.1.xml:37(title)
+#: nologin.8.xml:21(title) newusers.8.xml:36(title) newgrp.1.xml:26(title)
+#: logoutd.8.xml:21(title) login.defs.5.xml:66(title)
+#: login.access.5.xml:15(title) login.1.xml:72(title) limits.5.xml:16(title)
+#: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:29(title)
+#: groups.1.xml:24(title) groupmod.8.xml:29(title) groupmems.8.xml:31(title)
+#: groupdel.8.xml:28(title) groupadd.8.xml:35(title) gpasswd.1.xml:40(title)
+#: faillog.8.xml:24(title) faillog.5.xml:15(title) expiry.1.xml:29(title)
+#: chsh.1.xml:33(title) chpasswd.8.xml:31(title) chgpasswd.8.xml:32(title)
+#: chfn.1.xml:34(title) chage.1.xml:26(title)
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"
-#: vipw.8.xml:34(para)
+#: vipw.8.xml:38(para)
msgid ""
"The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits the "
"files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</filename>, "
@@ -106,17 +107,17 @@
"Zuletzt wird der Standardeditor <citerefentry><refentrytitle>vi</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> verwendet."
-#: vipw.8.xml:51(title) usermod.8.xml:33(title) userdel.8.xml:33(title)
-#: useradd.8.xml:48(title) su.1.xml:74(title) pwck.8.xml:96(title)
-#: passwd.1.xml:140(title) login.1.xml:119(title) lastlog.8.xml:36(title)
-#: grpck.8.xml:69(title) groupmod.8.xml:34(title) groupmems.8.xml:42(title)
-#: groupadd.8.xml:39(title) gpasswd.1.xml:72(title) faillog.8.xml:35(title)
-#: chsh.1.xml:38(title) chpasswd.8.xml:52(title) chgpasswd.8.xml:51(title)
+#: vipw.8.xml:55(title) usermod.8.xml:38(title) userdel.8.xml:40(title)
+#: useradd.8.xml:59(title) su.1.xml:94(title) pwck.8.xml:102(title)
+#: passwd.1.xml:150(title) login.1.xml:155(title) lastlog.8.xml:36(title)
+#: grpck.8.xml:73(title) groupmod.8.xml:38(title) groupmems.8.xml:46(title)
+#: groupadd.8.xml:44(title) gpasswd.1.xml:80(title) faillog.8.xml:35(title)
+#: chsh.1.xml:44(title) chpasswd.8.xml:59(title) chgpasswd.8.xml:59(title)
#: chage.1.xml:36(title)
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONEN"
-#: vipw.8.xml:52(para)
+#: vipw.8.xml:56(para)
msgid ""
"The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
"command> commands are:"
@@ -124,167 +125,250 @@
"Die Optionen, die von den Befehlen <command>vipw</command> und "
"<command>vigr</command> unterstützt werden, sind:"
-#: vipw.8.xml:58(term)
+#: vipw.8.xml:62(term)
msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
-#: vipw.8.xml:60(para)
+#: vipw.8.xml:64(para)
msgid "Edit group database."
msgstr "Bearbeitet die Gruppen-Datenbank."
-#: vipw.8.xml:64(term) userdel.8.xml:63(term) useradd.8.xml:165(term)
-#: passwd.1.xml:180(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:60(term)
-#: groupadd.8.xml:74(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:44(term)
-#: chpasswd.8.xml:75(term) chgpasswd.8.xml:74(term) chage.1.xml:74(term)
+#: vipw.8.xml:68(term) userdel.8.xml:70(term) useradd.8.xml:176(term)
+#: passwd.1.xml:190(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:64(term)
+#: groupadd.8.xml:79(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:50(term)
+#: chpasswd.8.xml:82(term) chgpasswd.8.xml:82(term) chage.1.xml:74(term)
msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
-#: vipw.8.xml:66(para) userdel.8.xml:65(para) useradd.8.xml:167(para)
-#: passwd.1.xml:182(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:62(para)
-#: groupadd.8.xml:76(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:46(para)
-#: chpasswd.8.xml:77(para) chgpasswd.8.xml:76(para) chage.1.xml:76(para)
+#: vipw.8.xml:70(para) userdel.8.xml:72(para) useradd.8.xml:178(para)
+#: passwd.1.xml:192(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:66(para)
+#: groupadd.8.xml:81(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:52(para)
+#: chpasswd.8.xml:84(para) chgpasswd.8.xml:84(para) chage.1.xml:76(para)
msgid "Display help message and exit."
msgstr "Zeigt die Hilfe an und beendet das Programm."
-#: vipw.8.xml:70(term)
+#: vipw.8.xml:74(term)
msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
-#: vipw.8.xml:72(para)
+#: vipw.8.xml:76(para)
msgid "Edit passwd database."
msgstr "Bearbeitet die Passwd-Datenbank."
-#: vipw.8.xml:76(term) passwd.1.xml:235(term)
+#: vipw.8.xml:80(term) passwd.1.xml:245(term)
msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
-#: vipw.8.xml:78(para) passwd.1.xml:239(para)
+#: vipw.8.xml:82(para) passwd.1.xml:249(para)
msgid "Quiet mode."
msgstr "Stiller Modus."
-#: vipw.8.xml:82(term)
+#: vipw.8.xml:86(term)
msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
-#: vipw.8.xml:84(para)
+#: vipw.8.xml:88(para)
msgid "Edit shadow or gshadow database."
msgstr "Bearbeitet die Shadow- oder Gshadow-Datenbank."
-#: vipw.8.xml:91(title) usermod.8.xml:260(title) userdel.8.xml:89(title)
-#: useradd.8.xml:371(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:176(title)
+#: vipw.8.xml:95(title) usermod.8.xml:265(title) userdel.8.xml:96(title)
+#: useradd.8.xml:382(title) su.1.xml:196(title) pwconv.8.xml:116(title)
+#: pwck.8.xml:151(title) passwd.1.xml:334(title) newusers.8.xml:108(title)
+#: newgrp.1.xml:58(title) login.1.xml:234(title) grpck.8.xml:91(title)
+#: groupmod.8.xml:96(title) groupmems.8.xml:107(title)
+#: groupdel.8.xml:47(title) groupadd.8.xml:119(title) gpasswd.1.xml:186(title)
+#: chsh.1.xml:91(title) chpasswd.8.xml:139(title) chgpasswd.8.xml:133(title)
+#: chfn.1.xml:67(title)
+msgid "CONFIGURATION"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:266(para) userdel.8.xml:97(para)
+#: useradd.8.xml:383(para) su.1.xml:197(para) pwck.8.xml:152(para)
+#: passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:109(para) newgrp.1.xml:59(para)
+#: login.1.xml:235(para) grpck.8.xml:92(para) groupmod.8.xml:97(para)
+#: groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:120(para)
+#: gpasswd.1.xml:187(para) chsh.1.xml:92(para) chpasswd.8.xml:140(para)
+#: chgpasswd.8.xml:134(para) chfn.1.xml:68(para)
+msgid ""
+"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> change the behavior of this tool:"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:2(term) usermod.8.xml:2(term) userdel.8.xml:2(term)
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) grpck.8.xml:2(term) groupmod.8.xml:2(term)
+#: groupmems.8.xml:2(term) groupdel.8.xml:2(term) groupadd.8.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:4(para) usermod.8.xml:4(para) userdel.8.xml:4(para)
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) grpck.8.xml:4(para) groupmod.8.xml:4(para)
+#: groupmems.8.xml:4(para) groupdel.8.xml:4(para) groupadd.8.xml:4(para)
+#: gpasswd.1.xml:4(para) chgpasswd.8.xml:4(para)
+msgid ""
+"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
+"entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
+"name, same password, and same GID)."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:9(para) usermod.8.xml:9(para) userdel.8.xml:9(para)
+#: useradd.8.xml:9(para) pwconv.8.xml:9(para) newusers.8.xml:9(para)
+#: login.defs.5.xml:9(para) grpck.8.xml:9(para) groupmod.8.xml:9(para)
+#: groupmems.8.xml:9(para) groupdel.8.xml:9(para) groupadd.8.xml:9(para)
+#: gpasswd.1.xml:9(para) chgpasswd.8.xml:9(para)
+msgid ""
+"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
+"members in a group."
+msgstr ""
+
+#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different
+#. names.
+#: vipw.8.xml:15(para) usermod.8.xml:15(para) userdel.8.xml:15(para)
+#: useradd.8.xml:15(para) pwconv.8.xml:15(para) newusers.8.xml:15(para)
+#: login.defs.5.xml:15(para) grpck.8.xml:15(para) groupmod.8.xml:15(para)
+#: groupmems.8.xml:15(para) groupdel.8.xml:15(para) groupadd.8.xml:15(para)
+#: gpasswd.1.xml:15(para) chgpasswd.8.xml:15(para)
+msgid ""
+"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
+"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
+"than 1024 characters."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:20(para) usermod.8.xml:20(para) userdel.8.xml:20(para)
+#: useradd.8.xml:20(para) pwconv.8.xml:20(para) newusers.8.xml:20(para)
+#: login.defs.5.xml:20(para) grpck.8.xml:20(para) groupmod.8.xml:20(para)
+#: groupmems.8.xml:20(para) groupdel.8.xml:20(para) groupadd.8.xml:20(para)
+#: gpasswd.1.xml:20(para) chgpasswd.8.xml:20(para)
+msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:23(para) usermod.8.xml:23(para) userdel.8.xml:23(para)
+#: useradd.8.xml:23(para) pwconv.8.xml:23(para) newusers.8.xml:23(para)
+#: login.defs.5.xml:23(para) grpck.8.xml:23(para) groupmod.8.xml:23(para)
+#: groupmems.8.xml:23(para) groupdel.8.xml:23(para) groupadd.8.xml:23(para)
+#: gpasswd.1.xml:23(para) chgpasswd.8.xml:23(para)
+msgid ""
+"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
+"toolsuite. You should not use this variable unless you really need it."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:278(title) userdel.8.xml:111(title)
+#: useradd.8.xml:401(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:224(title)
#: sg.1.xml:43(title) shadow.5.xml:105(title) shadow.3.xml:172(title)
-#: pwconv.8.xml:109(title) pwck.8.xml:145(title) porttime.5.xml:76(title)
-#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:324(title) newusers.8.xml:96(title)
-#: newgrp.1.xml:54(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title)
-#: login.1.xml:198(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:113(title)
-#: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:87(title) groups.1.xml:46(title)
-#: groupmod.8.xml:92(title) groupmems.8.xml:103(title)
-#: groupdel.8.xml:43(title) groupadd.8.xml:114(title) gpasswd.1.xml:178(title)
-#: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:32(title)
-#: chsh.1.xml:85(title) chpasswd.8.xml:248(title) chgpasswd.8.xml:125(title)
-#: chfn.1.xml:60(title) chage.1.xml:177(title)
+#: pwconv.8.xml:138(title) pwck.8.xml:165(title) porttime.5.xml:76(title)
+#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:352(title) newusers.8.xml:127(title)
+#: newgrp.1.xml:70(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title)
+#: login.1.xml:278(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:113(title)
+#: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:103(title) groups.1.xml:46(title)
+#: groupmod.8.xml:108(title) groupmems.8.xml:119(title)
+#: groupdel.8.xml:59(title) groupadd.8.xml:132(title) gpasswd.1.xml:201(title)
+#: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:38(title)
+#: chsh.1.xml:104(title) chpasswd.8.xml:153(title) chgpasswd.8.xml:148(title)
+#: chfn.1.xml:81(title) chage.1.xml:177(title)
msgid "FILES"
msgstr "DATEIEN"
-#: vipw.8.xml:94(filename) usermod.8.xml:263(filename)
-#: userdel.8.xml:92(filename) useradd.8.xml:386(filename)
-#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:148(filename) newusers.8.xml:111(filename)
-#: newgrp.1.xml:69(filename) gshadow.5.xml:64(filename)
-#: grpck.8.xml:90(filename) groups.1.xml:49(filename)
-#: groupmod.8.xml:95(filename) groupmems.8.xml:106(filename)
-#: groupdel.8.xml:46(filename) groupadd.8.xml:117(filename)
-#: gpasswd.1.xml:12(filename) gpasswd.1.xml:181(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:128(filename)
+#: vipw.8.xml:110(filename) usermod.8.xml:281(filename)
+#: userdel.8.xml:114(filename) useradd.8.xml:416(filename)
+#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:168(filename) newusers.8.xml:142(filename)
+#: newgrp.1.xml:85(filename) gshadow.5.xml:64(filename)
+#: grpck.8.xml:106(filename) groups.1.xml:49(filename)
+#: groupmod.8.xml:111(filename) groupmems.8.xml:122(filename)
+#: groupdel.8.xml:62(filename) groupadd.8.xml:135(filename)
+#: gpasswd.1.xml:20(filename) gpasswd.1.xml:204(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:151(filename)
msgid "/etc/group"
msgstr "/etc/group"
-#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:265(para) userdel.8.xml:94(para)
-#: useradd.8.xml:388(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:150(para)
-#: newusers.8.xml:113(para) newgrp.1.xml:71(para) gshadow.5.xml:66(para)
-#: grpck.8.xml:92(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:97(para)
-#: groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:119(para)
-#: gpasswd.1.xml:183(para) chgpasswd.8.xml:130(para)
+#: vipw.8.xml:112(para) usermod.8.xml:283(para) userdel.8.xml:116(para)
+#: useradd.8.xml:418(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:170(para)
+#: newusers.8.xml:144(para) newgrp.1.xml:87(para) gshadow.5.xml:66(para)
+#: grpck.8.xml:108(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:113(para)
+#: groupmems.8.xml:124(para) groupdel.8.xml:64(para) groupadd.8.xml:137(para)
+#: gpasswd.1.xml:206(para) chgpasswd.8.xml:153(para)
msgid "Group account information."
msgstr "Informationen zu den Gruppenkonten."
-#: vipw.8.xml:100(filename) sg.1.xml:64(filename) newusers.8.xml:117(filename)
-#: newgrp.1.xml:75(filename) gshadow.5.xml:70(filename)
-#: grpck.8.xml:96(filename) groupmod.8.xml:101(filename)
-#: groupmems.8.xml:112(filename) groupdel.8.xml:52(filename)
-#: groupadd.8.xml:123(filename) gpasswd.1.xml:13(filename)
-#: gpasswd.1.xml:187(filename) chgpasswd.8.xml:134(filename)
+#: vipw.8.xml:116(filename) sg.1.xml:64(filename) newusers.8.xml:148(filename)
+#: newgrp.1.xml:91(filename) gshadow.5.xml:70(filename)
+#: grpck.8.xml:112(filename) groupmod.8.xml:117(filename)
+#: groupmems.8.xml:128(filename) groupdel.8.xml:68(filename)
+#: groupadd.8.xml:141(filename) gpasswd.1.xml:21(filename)
+#: gpasswd.1.xml:210(filename) chgpasswd.8.xml:157(filename)
msgid "/etc/gshadow"
msgstr "/etc/gshadow"
# type: Plain text
-#: vipw.8.xml:102(para) sg.1.xml:66(para) newusers.8.xml:119(para)
-#: newgrp.1.xml:77(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:98(para)
-#: groupmod.8.xml:103(para) groupdel.8.xml:54(para) groupadd.8.xml:125(para)
-#: gpasswd.1.xml:189(para) chgpasswd.8.xml:136(para)
+#: vipw.8.xml:118(para) sg.1.xml:66(para) newusers.8.xml:150(para)
+#: newgrp.1.xml:93(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:114(para)
+#: groupmod.8.xml:119(para) groupdel.8.xml:70(para) groupadd.8.xml:143(para)
+#: gpasswd.1.xml:212(para) chgpasswd.8.xml:159(para)
msgid "Secure group account information."
msgstr "Verschlüsselte Informationen zu den Gruppenkonten."
-#: vipw.8.xml:106(filename) usermod.8.xml:269(filename)
-#: userdel.8.xml:104(filename) useradd.8.xml:374(filename)
-#: su.1.xml:179(filename) sg.1.xml:46(filename) shadow.5.xml:108(filename)
-#: pwck.8.xml:154(filename) passwd.5.xml:90(filename)
-#: passwd.1.xml:327(filename) newusers.8.xml:99(filename)
-#: newgrp.1.xml:57(filename) login.1.xml:213(filename)
-#: grpck.8.xml:102(filename) expiry.1.xml:35(filename) chsh.1.xml:88(filename)
-#: chpasswd.8.xml:251(filename) chfn.1.xml:69(filename)
-#: chage.1.xml:181(filename)
+#: vipw.8.xml:122(filename) usermod.8.xml:287(filename)
+#: userdel.8.xml:126(filename) useradd.8.xml:404(filename)
+#: su.1.xml:227(filename) sg.1.xml:46(filename) shadow.5.xml:108(filename)
+#: pwck.8.xml:174(filename) passwd.5.xml:90(filename)
+#: passwd.1.xml:355(filename) newusers.8.xml:130(filename)
+#: newgrp.1.xml:73(filename) login.1.xml:293(filename)
+#: grpck.8.xml:118(filename) expiry.1.xml:41(filename)
+#: chsh.1.xml:107(filename) chpasswd.8.xml:156(filename)
+#: chfn.1.xml:90(filename) chage.1.xml:181(filename)
msgid "/etc/passwd"
msgstr "/etc/passwd"
-#: vipw.8.xml:108(para) usermod.8.xml:271(para) userdel.8.xml:106(para)
-#: useradd.8.xml:376(para) su.1.xml:181(para) sg.1.xml:48(para)
-#: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:156(para) passwd.5.xml:92(para)
-#: passwd.1.xml:329(para) newusers.8.xml:101(para) newgrp.1.xml:59(para)
-#: login.1.xml:215(para) grpck.8.xml:104(para) expiry.1.xml:37(para)
-#: chsh.1.xml:90(para) chpasswd.8.xml:253(para) chfn.1.xml:71(para)
+#: vipw.8.xml:124(para) usermod.8.xml:289(para) userdel.8.xml:128(para)
+#: useradd.8.xml:406(para) su.1.xml:229(para) sg.1.xml:48(para)
+#: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:176(para) passwd.5.xml:92(para)
+#: passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:132(para) newgrp.1.xml:75(para)
+#: login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:120(para) expiry.1.xml:43(para)
+#: chsh.1.xml:109(para) chpasswd.8.xml:158(para) chfn.1.xml:92(para)
#: chage.1.xml:184(para)
msgid "User account information."
msgstr "Informationen zu den Benutzerkonten."
-#: vipw.8.xml:112(filename) usermod.8.xml:275(filename)
-#: userdel.8.xml:110(filename) useradd.8.xml:380(filename)
-#: su.1.xml:185(filename) sg.1.xml:52(filename) shadow.5.xml:114(filename)
-#: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:160(filename)
-#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:333(filename)
-#: newusers.8.xml:105(filename) newgrp.1.xml:63(filename)
-#: login.1.xml:219(filename) expiry.1.xml:41(filename)
-#: chpasswd.8.xml:257(filename) chage.1.xml:189(filename)
+#: vipw.8.xml:128(filename) usermod.8.xml:293(filename)
+#: userdel.8.xml:132(filename) useradd.8.xml:410(filename)
+#: su.1.xml:233(filename) sg.1.xml:52(filename) shadow.5.xml:114(filename)
+#: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:180(filename)
+#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:361(filename)
+#: newusers.8.xml:136(filename) newgrp.1.xml:79(filename)
+#: login.1.xml:299(filename) expiry.1.xml:47(filename)
+#: chpasswd.8.xml:162(filename) chage.1.xml:189(filename)
msgid "/etc/shadow"
msgstr "/etc/shadow"
# type: Plain text
-#: vipw.8.xml:114(para) usermod.8.xml:277(para) userdel.8.xml:112(para)
-#: useradd.8.xml:382(para) su.1.xml:187(para) sg.1.xml:54(para)
-#: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:162(para)
-#: passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:107(para) newgrp.1.xml:65(para)
-#: login.1.xml:221(para) expiry.1.xml:43(para) chpasswd.8.xml:259(para)
+#: vipw.8.xml:130(para) usermod.8.xml:295(para) userdel.8.xml:134(para)
+#: useradd.8.xml:412(para) su.1.xml:235(para) sg.1.xml:54(para)
+#: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:182(para)
+#: passwd.1.xml:363(para) newusers.8.xml:138(para) newgrp.1.xml:81(para)
+#: login.1.xml:301(para) expiry.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:164(para)
#: chage.1.xml:192(para)
msgid "Secure user account information."
msgstr "Verschlüsselte Informationen zu den Benutzerkonten."
-#: vipw.8.xml:120(title) usermod.8.xml:284(title) userdel.8.xml:191(title)
-#: useradd.8.xml:482(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:194(title)
+#: vipw.8.xml:137(title) usermod.8.xml:302(title) userdel.8.xml:213(title)
+#: useradd.8.xml:512(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:242(title)
#: sg.1.xml:73(title) shadow.5.xml:123(title) shadow.3.xml:184(title)
-#: pwconv.8.xml:121(title) pwck.8.xml:169(title) porttime.5.xml:88(title)
-#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:393(title) nologin.8.xml:35(title)
-#: newusers.8.xml:132(title) newgrp.1.xml:84(title)
-#: login.defs.5.xml:412(title) login.access.5.xml:78(title)
-#: login.1.xml:252(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title)
-#: grpck.8.xml:111(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:161(title)
-#: groupmems.8.xml:121(title) groupdel.8.xml:100(title)
-#: groupadd.8.xml:204(title) gpasswd.1.xml:196(title) faillog.8.xml:144(title)
-#: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:50(title) chsh.1.xml:109(title)
-#: chpasswd.8.xml:272(title) chgpasswd.8.xml:149(title) chfn.1.xml:78(title)
+#: pwconv.8.xml:150(title) pwck.8.xml:189(title) porttime.5.xml:88(title)
+#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:421(title) nologin.8.xml:35(title)
+#: newusers.8.xml:163(title) newgrp.1.xml:100(title)
+#: login.defs.5.xml:421(title) login.access.5.xml:78(title)
+#: login.1.xml:332(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title)
+#: grpck.8.xml:127(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:177(title)
+#: groupmems.8.xml:137(title) groupdel.8.xml:116(title)
+#: groupadd.8.xml:222(title) gpasswd.1.xml:219(title) faillog.8.xml:144(title)
+#: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:56(title) chsh.1.xml:128(title)
+#: chpasswd.8.xml:177(title) chgpasswd.8.xml:172(title) chfn.1.xml:99(title)
#: chage.1.xml:232(title)
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"
-#: vipw.8.xml:121(para)
+#: vipw.8.xml:138(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
@@ -304,23 +388,23 @@
"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: usermod.8.xml:5(refentrytitle) usermod.8.xml:10(refname)
-#: usermod.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:385(term)
+#: usermod.8.xml:10(refentrytitle) usermod.8.xml:15(refname)
+#: usermod.8.xml:21(command) login.defs.5.xml:387(term)
msgid "usermod"
msgstr "usermod"
-#: usermod.8.xml:11(refpurpose)
+#: usermod.8.xml:16(refpurpose)
msgid "modify a user account"
msgstr "verändert ein Benutzerkonto"
-#: usermod.8.xml:20(replaceable) userdel.8.xml:18(replaceable)
-#: useradd.8.xml:19(replaceable) su.1.xml:21(replaceable)
-#: passwd.1.xml:21(replaceable) chsh.1.xml:21(replaceable)
+#: usermod.8.xml:25(replaceable) userdel.8.xml:25(replaceable)
+#: useradd.8.xml:30(replaceable) su.1.xml:41(replaceable)
+#: passwd.1.xml:31(replaceable) chsh.1.xml:27(replaceable)
#: chage.1.xml:20(replaceable)
msgid "LOGIN"
msgstr "LOGIN"
-#: usermod.8.xml:26(para)
+#: usermod.8.xml:31(para)
msgid ""
"The <command>usermod</command> command modifies the system account files to "
"reflect the changes that are specified on the command line."
@@ -329,17 +413,17 @@
"Systems, so dass sie die Änderungen enthalten, die in der Befehlszeile "
"eingegeben wurden."
-#: usermod.8.xml:34(para)
+#: usermod.8.xml:39(para)
msgid "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
msgstr ""
"Die Optionen, die vom Befehl <command>usermod</command> unterstützt werden, "
"sind:"
-#: usermod.8.xml:40(term)
+#: usermod.8.xml:45(term)
msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
msgstr "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
-#: usermod.8.xml:44(para)
+#: usermod.8.xml:49(para)
msgid ""
"Add the user to the supplemental group(s). Use only with <option>-G</option> "
"option."
@@ -347,7 +431,7 @@
"Fügt den Benutzer weiteren Gruppen hinzu. Kann nur zusammen mit der Option "
"<option>-G</option> verwendet werden."
-#: usermod.8.xml:51(term) useradd.8.xml:53(term)
+#: usermod.8.xml:56(term) useradd.8.xml:64(term)
msgid ""
"<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
"replaceable>"
@@ -355,7 +439,7 @@
"<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>KOMMENTAR</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:56(para)
+#: usermod.8.xml:61(para)
msgid ""
"The new value of the user's password file comment field. It is normally "
"modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
@@ -365,7 +449,7 @@
"normalerweise mit dem Werkzeug <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> verändert."
-#: usermod.8.xml:65(term) useradd.8.xml:92(term)
+#: usermod.8.xml:70(term) useradd.8.xml:103(term)
msgid ""
"<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
"replaceable>"
@@ -373,7 +457,7 @@
"<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_VERZ</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:70(para)
+#: usermod.8.xml:75(para)
msgid ""
"The user's new login directory. If the <option>-m</option> option is given "
"the contents of the current home directory will be moved to the new home "
@@ -384,7 +468,7 @@
"in das neue Home-Verzeichnis verschoben. Falls es nicht existiert, wird es "
"angelegt."
-#: usermod.8.xml:79(term) useradd.8.xml:109(term) useradd.8.xml:294(term)
+#: usermod.8.xml:84(term) useradd.8.xml:120(term) useradd.8.xml:305(term)
msgid ""
"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
"replaceable>"
@@ -392,7 +476,7 @@
"<option>-e</option>, <option>--expiredate</"
"option><replaceable>VERFALLS_DATUM</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:84(para) useradd.8.xml:114(para)
+#: usermod.8.xml:89(para) useradd.8.xml:125(para)
msgid ""
"The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
"in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
@@ -400,7 +484,7 @@
"Das Datum, an welchem das Benutzerkonto deaktiviert wird. Das Datum muss im "
"Format <emphasis remap=\"I\">JJJJ-MM-TT</emphasis> angegeben werden."
-#: usermod.8.xml:91(term) useradd.8.xml:121(term) useradd.8.xml:303(term)
+#: usermod.8.xml:96(term) useradd.8.xml:132(term) useradd.8.xml:314(term)
msgid ""
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
"replaceable>"
@@ -408,7 +492,7 @@
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INAKTIV</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:96(para) useradd.8.xml:126(para)
+#: usermod.8.xml:101(para) useradd.8.xml:137(para)
msgid ""
"The number of days after a password expires until the account is permanently "
"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
@@ -419,13 +503,13 @@
"Passwort abläuft. Ein Wert von -1 schaltet diese Funktion ab. Der "
"Standardwert ist -1."
-#: usermod.8.xml:105(term) useradd.8.xml:135(term) useradd.8.xml:315(term)
+#: usermod.8.xml:110(term) useradd.8.xml:146(term) useradd.8.xml:326(term)
msgid ""
"<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
msgstr ""
"<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GRUPPE</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:110(para)
+#: usermod.8.xml:115(para)
msgid ""
"The group name or number of the user's new initial login group. The group "
"name must exist. A group number must refer to an already existing group. The "
@@ -435,7 +519,7 @@
"Der Gruppenname muss existieren. Die Gruppenzahl muss auf eine bereits "
"bestehende Gruppe verweisen. Die Standardgruppennummer ist 1."
-#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:149(term)
+#: usermod.8.xml:123(term) useradd.8.xml:160(term)
msgid ""
"<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
@@ -445,7 +529,7 @@
"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GRUPPE2,...</emphasis>[<emphasis remap="
"\"I\">,GROUPN</emphasis>]]]"
-#: usermod.8.xml:123(para)
+#: usermod.8.xml:128(para)
#, fuzzy
msgid ""
"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
@@ -465,7 +549,7 @@
"abgeschaltet werden. Damit wird der Benutzer nur den angegebenen Gruppen "
"hinzugefügt, ohne aus den übrigen gelöscht zu werden."
-#: usermod.8.xml:136(term)
+#: usermod.8.xml:141(term)
msgid ""
"<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEW_LOGIN</"
"replaceable>"
@@ -473,7 +557,7 @@
"<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEUER_LOGIN</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:141(para)
+#: usermod.8.xml:146(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The name of the user will be changed from <emphasis remap=\"I\">LOGIN</"
@@ -487,11 +571,11 @@
"Verzeichnisses des Benutzers geändert werden, um dem neuen Login-Namen "
"Rechnung zu tragen."
-#: usermod.8.xml:151(term)
+#: usermod.8.xml:156(term)
msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
-#: usermod.8.xml:155(para)
+#: usermod.8.xml:160(para)
msgid ""
"Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
"effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
@@ -502,19 +586,19 @@
"abgeschaltet wird. Sie können diese Option nicht mit <option>-p</option> "
"oder <option>-U</option> verwenden."
-#: usermod.8.xml:161(para)
+#: usermod.8.xml:166(para)
msgid ""
"Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
"should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
"<replaceable>1</replaceable>."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:170(term) useradd.8.xml:218(term) groupmod.8.xml:78(term)
+#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:229(term) groupmod.8.xml:82(term)
msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
# SB: What is that suppossed to mean? I can assign the UID 1000 twice?
-#: usermod.8.xml:174(para)
+#: usermod.8.xml:179(para)
msgid ""
"When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
"the user ID to a non-unique value."
@@ -523,7 +607,7 @@
"Option der Wert der Benutzer-ID auf einen nicht eindeutigen Wert gesetzt "
"werden."
-#: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:226(term)
+#: usermod.8.xml:186(term) useradd.8.xml:237(term)
msgid ""
"<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
"replaceable>"
@@ -531,7 +615,7 @@
"<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORT</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:186(para)
+#: usermod.8.xml:191(para)
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
@@ -539,14 +623,14 @@
"Das verschlüsselte Passwort, wie es von <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> zurückgegeben wird."
-#: usermod.8.xml:194(term) useradd.8.xml:239(term) useradd.8.xml:328(term)
-#: su.1.xml:108(term) chsh.1.xml:50(term)
+#: usermod.8.xml:199(term) useradd.8.xml:250(term) useradd.8.xml:339(term)
+#: su.1.xml:128(term) chsh.1.xml:56(term)
msgid ""
"<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
msgstr ""
"<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:199(para) chsh.1.xml:54(para)
+#: usermod.8.xml:204(para) chsh.1.xml:60(para)
msgid ""
"The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
"the system to select the default login shell."
@@ -554,13 +638,13 @@
"Der Name der neuen Login-Shell des Benutzers. Falls dieses Feld leer "
"gelassen wird, verwendet das System die Standard-Login-Shell."
-#: usermod.8.xml:206(term) useradd.8.xml:252(term)
+#: usermod.8.xml:211(term) useradd.8.xml:263(term)
msgid ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:211(para)
+#: usermod.8.xml:216(para)
msgid ""
"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. Values "
@@ -577,11 +661,11 @@
"Benutzer-ID geändert. Dateien, die sich außerhalb des Home-Verzeichnisses "
"befinden, müssen von Hand geändert werden."
-#: usermod.8.xml:224(term)
+#: usermod.8.xml:229(term)
msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
-#: usermod.8.xml:228(para)
+#: usermod.8.xml:233(para)
msgid ""
"Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
"password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
@@ -591,7 +675,7 @@
"können diese Option nicht mit <option>-p</option> oder <option>-U</option> "
"verwenden."
-#: usermod.8.xml:233(para)
+#: usermod.8.xml:238(para)
msgid ""
"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
"you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -599,16 +683,16 @@
"replaceable> value from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:247(title) userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:351(title)
-#: su.1.xml:168(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:313(title)
-#: newusers.8.xml:82(title) login.1.xml:164(title) lastlog.8.xml:125(title)
-#: groupdel.8.xml:36(title) groupadd.8.xml:138(title) gpasswd.1.xml:166(title)
-#: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:118(title)
-#: chgpasswd.8.xml:117(title)
+#: usermod.8.xml:252(title) userdel.8.xml:192(title) useradd.8.xml:362(title)
+#: su.1.xml:188(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:323(title)
+#: newusers.8.xml:94(title) login.1.xml:200(title) lastlog.8.xml:125(title)
+#: groupdel.8.xml:40(title) groupadd.8.xml:156(title) gpasswd.1.xml:174(title)
+#: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:125(title)
+#: chgpasswd.8.xml:125(title)
msgid "CAVEATS"
msgstr "WARNUNGEN"
-#: usermod.8.xml:248(para)
+#: usermod.8.xml:253(para)
msgid ""
"<command>usermod</command> will not allow you to change the name of a user "
"who is logged in. You must make certain that the named user is not executing "
@@ -627,8 +711,58 @@
"per Hand verändern. Sie müssen auch Änderungen im Zusammenhang mit NIS auf "
"dem NIS-Server vornehmen."
-#: usermod.8.xml:285(para)
+#: usermod.8.xml:2(term) userdel.8.xml:2(term) useradd.8.xml:2(term)
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (Zeichenkette)"
+
+#: usermod.8.xml:4(para) userdel.8.xml:4(para) useradd.8.xml:4(para)
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
+"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
+"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
+"compile-time default is used."
+msgstr ""
+"Das Verzeichnis des Mail-Spools. Diese Angabe wird benötigt, um die Mailbox "
+"zu bearbeiten, nachdem das entsprechende Benutzerkonto verändert oder "
+"gelöscht wurde. Falls nicht angegeben, wird ein Standard verwendet, der beim "
+"Kompilieren festgelegt wurde."
+
+#: usermod.8.xml:11(term) userdel.8.xml:11(term) useradd.8.xml:11(term)
+#: su.1.xml:11(term) login.defs.5.xml:11(term) login.1.xml:11(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>MAIL_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (Zeichenkette)"
+
+#: usermod.8.xml:13(para) userdel.8.xml:13(para) useradd.8.xml:13(para)
+#: su.1.xml:13(para) login.defs.5.xml:13(para) login.1.xml:13(para)
+msgid ""
+"Defines the location of the users mail spool files relatively to their home "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:19(para) userdel.8.xml:19(para) useradd.8.xml:19(para)
+#: su.1.xml:19(para) login.defs.5.xml:19(para) login.1.xml:19(para)
+msgid ""
+"The <option>MAIL_DIR</option> and <option>MAIL_FILE</option> variables are "
+"used by <command>useradd</command>, <command>usermod</command>, and "
+"<command>userdel</command> to create, move, or delete the user's mail spool."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:25(para) userdel.8.xml:25(para) useradd.8.xml:25(para)
+#: su.1.xml:25(para) login.defs.5.xml:25(para) login.1.xml:25(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> is set to <replaceable>yes</"
+"replaceable>, they are also used to define the <envar>MAIL</envar> "
+"environment variable."
+msgstr ""
+"Falls <option>--preserve-environment</option> verwendet wird, die Shell, die "
+"durch die Umgebungsvariable <envar>$SHELL</envar> festgelegt wird."
+
+#: usermod.8.xml:303(para)
+msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -665,17 +799,17 @@
"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
"manvolnum></citerefentry>."
-#: userdel.8.xml:5(refentrytitle) userdel.8.xml:10(refname)
-#: userdel.8.xml:15(command) login.defs.5.xml:377(term)
+#: userdel.8.xml:12(refentrytitle) userdel.8.xml:17(refname)
+#: userdel.8.xml:22(command) login.defs.5.xml:378(term)
msgid "userdel"
msgstr "userdel"
-#: userdel.8.xml:11(refpurpose)
+#: userdel.8.xml:18(refpurpose)
msgid "delete a user account and related files"
msgstr "löscht ein Benutzerkonto und die dazugehörigen Dateien"
# SB: Replace "login_name"?
-#: userdel.8.xml:25(para)
+#: userdel.8.xml:32(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>userdel</command> command modifies the system account files, "
@@ -686,18 +820,18 @@
"Systems und löscht darin alle Einträge, die auf den <emphasis remap=\"I"
"\">login_name</emphasis> verweisen. Der bezeichnete Benutzer muss existieren."
-#: userdel.8.xml:34(para)
+#: userdel.8.xml:41(para)
msgid "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
msgstr ""
"Die Optionen, die vom Befehl <command>userdel</command> unterstützt werden, "
"sind:"
-#: userdel.8.xml:39(term)
+#: userdel.8.xml:46(term)
msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option"
# SB: Übersetzung von 'mail spool'?
-#: userdel.8.xml:43(para)
+#: userdel.8.xml:50(para)
#, fuzzy
msgid ""
"This option forces the removal of the user account, even if the user is "
@@ -719,7 +853,7 @@
"gelöschte Benutzer vorhanden ist, wird auch diese Gruppe entfernt, selbst "
"wenn sie die Hauptgruppe anderer Benutzer ist."
-#: userdel.8.xml:56(para)
+#: userdel.8.xml:63(para)
msgid ""
"<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your "
"system in an inconsistent state."
@@ -727,12 +861,12 @@
"<emphasis>Hinweis:</emphasis> Diese Option ist gefährlich und kann dazu "
"führen, dass Ihr System nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert."
-#: userdel.8.xml:69(term)
+#: userdel.8.xml:76(term)
msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
# # SB: Übersetzung von 'mail spool'?
-#: userdel.8.xml:73(para)
+#: userdel.8.xml:80(para)
msgid ""
"Files in the user's home directory will be removed along with the home "
"directory itself and the user's mail spool. Files located in other file "
@@ -743,7 +877,7 @@
"unterhalb des Home-Verzeichnisses befinden, müssen per Hand aufgespürt und "
"gelöscht werden."
-#: userdel.8.xml:79(para)
+#: userdel.8.xml:86(para)
msgid ""
"The mail spool is defined by the <emphasis>MAIL_DIR</emphasis> variable in "
"the <filename>login.defs</filename> file."
@@ -751,105 +885,136 @@
"Die Maildatei wird durch die Variable <emphasis>MAIL_DIR</emphasis> in der "
"Datei <filename>login.defs</filename> definiert."
-#: userdel.8.xml:98(filename) useradd.8.xml:404(filename)
-#: pwconv.8.xml:112(filename) newusers.8.xml:123(filename)
-#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:129(filename)
-#: chsh.1.xml:100(filename) chpasswd.8.xml:263(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:140(filename) chfn.1.xml:63(filename)
+#: userdel.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
+msgstr "USERDEL_CMD (Zeichenkette)"
+
+#: userdel.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
+"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
+"argument)."
+msgstr ""
+"Falls angegeben, wird dieser Befehl ausgeführt, wenn ein Benutzer entfernt "
+"wird. Damit können At-, Cron- und Druckaufträge des entfernten Benutzers "
+"(wird als erstes Argument angegeben) gelöscht werden."
+
+#: userdel.8.xml:2(term) su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (Boolesh)"
+
+#: userdel.8.xml:4(para) su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"Enable setting of the umask group bits to be the same as owner bits "
+"(examples: 022 -> 002, 077 -> 007) for non-root users, if the uid is "
+"the same as gid, and username is the same as the primary group name. "
+"<placeholder-1/> If set to <replaceable>yes</replaceable>, userdel will "
+"remove the user's group if it contains no more members."
+msgstr ""
+
+#: userdel.8.xml:120(filename) useradd.8.xml:434(filename)
+#: pwconv.8.xml:141(filename) newusers.8.xml:154(filename)
+#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:147(filename)
+#: chsh.1.xml:119(filename) chpasswd.8.xml:168(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:163(filename) chfn.1.xml:84(filename)
msgid "/etc/login.defs"
msgstr "/etc/login.defs"
# SB: Translation for "shadow password suite"?
-#: userdel.8.xml:100(para) useradd.8.xml:406(para) pwconv.8.xml:114(para)
-#: newusers.8.xml:125(para) login.access.5.xml:71(para)
-#: groupadd.8.xml:131(para) chsh.1.xml:102(para) chpasswd.8.xml:265(para)
-#: chgpasswd.8.xml:142(para) chfn.1.xml:65(para)
+#: userdel.8.xml:122(para) useradd.8.xml:436(para) pwconv.8.xml:143(para)
+#: newusers.8.xml:156(para) login.access.5.xml:71(para)
+#: groupadd.8.xml:149(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:170(para)
+#: chgpasswd.8.xml:165(para) chfn.1.xml:86(para)
msgid "Shadow password suite configuration."
msgstr "Konfiguration des Shadow-Passwort-Systems"
-#: userdel.8.xml:119(title) useradd.8.xml:413(title) pwck.8.xml:186(title)
-#: passwd.1.xml:342(title) grpck.8.xml:129(title) groupmod.8.xml:110(title)
-#: groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:159(title) chage.1.xml:199(title)
+#: userdel.8.xml:141(title) useradd.8.xml:443(title) pwck.8.xml:206(title)
+#: passwd.1.xml:370(title) grpck.8.xml:145(title) groupmod.8.xml:126(title)
+#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:177(title) chage.1.xml:199(title)
msgid "EXIT VALUES"
msgstr "RÜCKGABEWERTE"
-#: userdel.8.xml:124(replaceable) useradd.8.xml:418(replaceable)
-#: pwck.8.xml:191(replaceable) passwd.1.xml:347(replaceable)
-#: grpck.8.xml:134(replaceable) groupmod.8.xml:115(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:66(replaceable) groupadd.8.xml:164(replaceable)
+#: userdel.8.xml:146(replaceable) useradd.8.xml:448(replaceable)
+#: pwck.8.xml:211(replaceable) passwd.1.xml:375(replaceable)
+#: grpck.8.xml:150(replaceable) groupmod.8.xml:131(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:82(replaceable) groupadd.8.xml:182(replaceable)
#: chage.1.xml:204(replaceable)
msgid "0"
msgstr "0"
-#: userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:420(para) pwck.8.xml:193(para)
-#: passwd.1.xml:349(para) grpck.8.xml:136(para) groupmod.8.xml:117(para)
-#: groupdel.8.xml:68(para) groupadd.8.xml:166(para) chage.1.xml:206(para)
+#: userdel.8.xml:148(para) useradd.8.xml:450(para) pwck.8.xml:213(para)
+#: passwd.1.xml:377(para) grpck.8.xml:152(para) groupmod.8.xml:133(para)
+#: groupdel.8.xml:84(para) groupadd.8.xml:184(para) chage.1.xml:206(para)
msgid "success"
msgstr "Erfolg"
-#: userdel.8.xml:130(replaceable) useradd.8.xml:424(replaceable)
-#: su.1.xml:6(manvolnum) sg.1.xml:6(manvolnum) pwck.8.xml:197(replaceable)
-#: passwd.1.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:353(replaceable)
-#: newgrp.1.xml:6(manvolnum) login.1.xml:6(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:140(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum)
-#: gpasswd.1.xml:6(manvolnum) expiry.1.xml:6(manvolnum)
-#: chsh.1.xml:6(manvolnum) chfn.1.xml:6(manvolnum) chage.1.xml:6(manvolnum)
+#: userdel.8.xml:152(replaceable) useradd.8.xml:454(replaceable)
+#: su.1.xml:26(manvolnum) sg.1.xml:6(manvolnum) pwck.8.xml:217(replaceable)
+#: passwd.1.xml:16(manvolnum) passwd.1.xml:381(replaceable)
+#: newgrp.1.xml:10(manvolnum) login.1.xml:42(manvolnum)
+#: grpck.8.xml:156(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum)
+#: gpasswd.1.xml:14(manvolnum) expiry.1.xml:12(manvolnum)
+#: chsh.1.xml:12(manvolnum) chfn.1.xml:13(manvolnum) chage.1.xml:6(manvolnum)
#: chage.1.xml:210(replaceable)
msgid "1"
msgstr "1"
-#: userdel.8.xml:132(para) useradd.8.xml:426(para)
+#: userdel.8.xml:154(para) useradd.8.xml:456(para)
msgid "can't update password file"
msgstr "kann die Passwortdatei nicht aktualisieren"
-#: userdel.8.xml:136(replaceable) useradd.8.xml:430(replaceable)
-#: pwck.8.xml:203(replaceable) passwd.1.xml:359(replaceable)
-#: grpck.8.xml:146(replaceable) groupmod.8.xml:121(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:72(replaceable) groupadd.8.xml:170(replaceable)
+#: userdel.8.xml:158(replaceable) useradd.8.xml:460(replaceable)
+#: pwck.8.xml:223(replaceable) passwd.1.xml:387(replaceable)
+#: grpck.8.xml:162(replaceable) groupmod.8.xml:137(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:88(replaceable) groupadd.8.xml:188(replaceable)
#: chage.1.xml:216(replaceable)
msgid "2"
msgstr "2"
-#: userdel.8.xml:138(para) useradd.8.xml:432(para) pwck.8.xml:199(para)
-#: grpck.8.xml:142(para) groupmod.8.xml:123(para) groupdel.8.xml:74(para)
-#: groupadd.8.xml:172(para) chage.1.xml:218(para)
+#: userdel.8.xml:160(para) useradd.8.xml:462(para) pwck.8.xml:219(para)
+#: grpck.8.xml:158(para) groupmod.8.xml:139(para) groupdel.8.xml:90(para)
+#: groupadd.8.xml:190(para) chage.1.xml:218(para)
msgid "invalid command syntax"
msgstr "unzulässige Syntax für diesen Befehl"
-#: userdel.8.xml:142(replaceable) useradd.8.xml:448(replaceable)
-#: passwd.1.xml:383(replaceable) groupmod.8.xml:139(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:78(replaceable)
+#: userdel.8.xml:164(replaceable) useradd.8.xml:478(replaceable)
+#: passwd.1.xml:411(replaceable) groupmod.8.xml:155(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:94(replaceable)
msgid "6"
msgstr "6"
-#: userdel.8.xml:144(para)
+#: userdel.8.xml:166(para)
msgid "specified user doesn't exist"
msgstr "angegebener Benutzer ist nicht vorhanden"
-#: userdel.8.xml:150(para)
+#: userdel.8.xml:172(para)
msgid "user currently logged in"
msgstr "Benutzer ist im Moment angemeldet"
-#: userdel.8.xml:154(replaceable) useradd.8.xml:460(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:151(replaceable) groupdel.8.xml:90(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:194(replaceable)
+#: userdel.8.xml:176(replaceable) useradd.8.xml:490(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:167(replaceable) groupdel.8.xml:106(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:212(replaceable)
msgid "10"
msgstr "10"
-#: userdel.8.xml:156(para) useradd.8.xml:462(para) groupmod.8.xml:153(para)
-#: groupdel.8.xml:92(para) groupadd.8.xml:196(para)
+#: userdel.8.xml:178(para) useradd.8.xml:492(para) groupmod.8.xml:169(para)
+#: groupdel.8.xml:108(para) groupadd.8.xml:214(para)
msgid "can't update group file"
msgstr "kann Gruppendatei nicht aktualisieren"
-#: userdel.8.xml:160(replaceable) useradd.8.xml:466(replaceable)
+#: userdel.8.xml:182(replaceable) useradd.8.xml:496(replaceable)
msgid "12"
msgstr "12"
-#: userdel.8.xml:162(para)
+#: userdel.8.xml:184(para)
msgid "can't remove home directory"
msgstr "kann das Home-Verzeichnis nicht löschen"
-#: userdel.8.xml:120(para)
+#: userdel.8.xml:142(para)
msgid ""
"The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -857,7 +1022,7 @@
"Der Befehl <command>userdel</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
"zurück: <placeholder-1/>"
-#: userdel.8.xml:171(para)
+#: userdel.8.xml:193(para)
msgid ""
"<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if the "
"user is currently logged in. You must kill any running processes which "
@@ -867,7 +1032,7 @@
"wenn der Benutzer im Moment angemeldet ist. Sie müssen alle Prozesse "
"beenden, die dem Konto gehören, das Sie entfernen möchten."
-#: userdel.8.xml:176(para)
+#: userdel.8.xml:198(para)
msgid ""
"You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
"performed on the NIS server."
@@ -875,7 +1040,7 @@
"Sie sollten keine NIS-Attribute auf einem NIS-Client löschen. Dies muss auf "
"dem NIS-Server durchgeführt werden."
-#: userdel.8.xml:179(para)
+#: userdel.8.xml:201(para)
msgid ""
"If <emphasis>USERGROUPS_ENAB</emphasis> is defined to <emphasis remap=\"I"
"\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
@@ -894,7 +1059,7 @@
"angezeigt und der betreffende Benutzer nicht entfernt. Mit der Option "
"<option>-f</option> kann das Löschen dieser Gruppe erzwungen werden."
-#: userdel.8.xml:192(para)
+#: userdel.8.xml:214(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -928,23 +1093,23 @@
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#: useradd.8.xml:5(refentrytitle) useradd.8.xml:10(refname)
-#: useradd.8.xml:15(command) useradd.8.xml:22(command)
-#: useradd.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:366(term)
+#: useradd.8.xml:16(refentrytitle) useradd.8.xml:21(refname)
+#: useradd.8.xml:26(command) useradd.8.xml:33(command)
+#: useradd.8.xml:37(command) login.defs.5.xml:365(term)
msgid "useradd"
msgstr "useradd"
-#: useradd.8.xml:11(refpurpose)
+#: useradd.8.xml:22(refpurpose)
msgid "create a new user or update default new user information"
msgstr ""
"erstellt einen neuen Benutzer oder aktualisiert die Standardwerte für neue "
"Benutzer"
-#: useradd.8.xml:23(arg) useradd.8.xml:27(arg) useradd.8.xml:83(option)
+#: useradd.8.xml:34(arg) useradd.8.xml:38(arg) useradd.8.xml:94(option)
msgid "-D"
msgstr "-D"
-#: useradd.8.xml:36(para)
+#: useradd.8.xml:47(para)
#, fuzzy
msgid ""
"When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
@@ -961,13 +1126,13 @@
"Befehl useradd Systemdateien, erstellt ein Home-Verzeichnis für den neuen "
"Benutzer und kopiert Dateien."
-#: useradd.8.xml:49(para)
+#: useradd.8.xml:60(para)
msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
msgstr ""
"Die Optionen, die vom Befehl <command>useradd</command> unterstützt werden, "
"sind:"
-#: useradd.8.xml:58(para)
+#: useradd.8.xml:69(para)
msgid ""
"Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
"currently used as the field for the user's full name."
@@ -976,7 +1141,7 @@
"des Logins und wird im Moment im Feld für den vollen Namen des Benutzers "
"gespeichert."
-#: useradd.8.xml:66(term) useradd.8.xml:279(term)
+#: useradd.8.xml:77(term) useradd.8.xml:290(term)
msgid ""
"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
"replaceable>"
@@ -984,7 +1149,7 @@
"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>WURZEL_VERZ</"
"replaceable>"
-#: useradd.8.xml:71(para)
+#: useradd.8.xml:82(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The default base directory for the system if <option>-d</"
@@ -999,12 +1164,12 @@
"dem Kontonamen. Wenn die Option <option>-m</option> nicht verwendet wird, "
"muss <replaceable>WURZEL_VERZ</replaceable> existieren."
-#: useradd.8.xml:86(para)
+#: useradd.8.xml:97(para)
#, fuzzy
msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
msgstr "Die Standardwerte verändern"
-#: useradd.8.xml:97(para)
+#: useradd.8.xml:108(para)
msgid ""
"The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
"the value for the user's login directory. The default is to append the "
@@ -1020,7 +1185,7 @@
"Verzeichnis <replaceable>HOME_VERZ</replaceable> muss nicht vorhanden sein, "
"sondern wird gegebenenfalls angelegt."
-#: useradd.8.xml:140(para)
+#: useradd.8.xml:151(para)
msgid ""
"The group name or number of the user's initial login group. The group name "
"must exist. A group number must refer to an already existing group. The "
@@ -1032,7 +1197,7 @@
"Gruppe verweisen. Die Standardgruppenzahl ist 1 oder ergibt sich aus "
"<filename>/etc/default/useradd</filename>."
-#: useradd.8.xml:154(para)
+#: useradd.8.xml:165(para)
msgid ""
"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -1046,11 +1211,11 @@
"Option <option>-g</option> bestimmt wurde. Standardmäßig ist der Benutzer "
"nur Mitglied der Ausgangsgruppe."
-#: useradd.8.xml:171(term)
+#: useradd.8.xml:182(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: useradd.8.xml:175(para)
+#: useradd.8.xml:186(para)
msgid ""
"The user's home directory will be created if it does not exist. The files "
"contained in <replaceable>SKEL_DIR</replaceable> will be copied to the home "
@@ -1073,7 +1238,7 @@
"Standardmäßig wird das Verzeichnis nicht erstellt und auch keine Dateien "
"kopiert."
-#: useradd.8.xml:191(term)
+#: useradd.8.xml:202(term)
msgid ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
"replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -1081,7 +1246,7 @@
"<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>SCHLÜSSEL</"
"replaceable>=<replaceable>WERT</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:196(para)
+#: useradd.8.xml:207(para)
msgid ""
"Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, PASS_MAX_DAYS "
"and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K </"
@@ -1103,7 +1268,7 @@
"replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
"option><replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:210(para)
+#: useradd.8.xml:221(para)
msgid ""
"Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
@@ -1113,13 +1278,13 @@
"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> funktioniert noch nicht."
-#: useradd.8.xml:222(para)
+#: useradd.8.xml:233(para)
msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
msgstr ""
"Erlaubt das Erstellen eines Benutzerkontos mit einer schon vergebenen (nicht "
"eindeutigen) UID."
-#: useradd.8.xml:231(para)
+#: useradd.8.xml:242(para)
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
@@ -1129,7 +1294,7 @@
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> zurückgegeben wird. "
"Standardmäßig ist das Konto abgeschaltet."
-#: useradd.8.xml:244(para)
+#: useradd.8.xml:255(para)
msgid ""
"The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
"blank, which causes the system to select the default login shell."
@@ -1137,7 +1302,7 @@
"Der Name der Login-Shell des Benutzers. Standardmäßig wird dieses Feld leer "
"gelassen, das System verwendet dann die Standard-Login-Shell."
-#: useradd.8.xml:257(para)
+#: useradd.8.xml:268(para)
msgid ""
"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -1151,11 +1316,11 @@
"größer als jeder andere Wert eines Benutzers verwendet. Typischerweise sind "
"Werte zwischen 0 und 999 für Systemkonten reserviert."
-#: useradd.8.xml:269(title)
+#: useradd.8.xml:280(title)
msgid "Changing the default values"
msgstr "Die Standardwerte verändern"
-#: useradd.8.xml:270(para)
+#: useradd.8.xml:281(para)
#, fuzzy
msgid ""
"When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
@@ -1168,7 +1333,7 @@
"über die Kommandozeile angepasst. Die gültigen Optionen sind:"
# SB: English version must be BASE_DIR
-#: useradd.8.xml:284(para)
+#: useradd.8.xml:295(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
@@ -1181,11 +1346,11 @@
"den Namen des Home-Verzeichnisses zu erhalten, falls nicht die Option "
"<option>-d</option> verwendet wird."
-#: useradd.8.xml:299(para)
+#: useradd.8.xml:310(para)
msgid "The date on which the user account is disabled."
msgstr "Das Datum, an dem des Benutzerkonto abgeschaltet wird."
-#: useradd.8.xml:308(para)
+#: useradd.8.xml:319(para)
msgid ""
"The number of days after a password has expired before the account will be "
"disabled."
@@ -1193,7 +1358,7 @@
"Die Anzahl von Tagen, für die ein Passwort abgelaufen ist, bis das Konto "
"deaktiviert wird."
-#: useradd.8.xml:320(para)
+#: useradd.8.xml:331(para)
msgid ""
"The group name or ID for a new user's initial group. The named group must "
"exist, and a numerical group ID must have an existing entry."
@@ -1202,15 +1367,15 @@
"Gruppenname muss existieren. Die Gruppenzahl muss auf eine bereits "
"bestehende Gruppe verweisen."
-#: useradd.8.xml:333(para)
+#: useradd.8.xml:344(para)
msgid "The name of a new user's login shell."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:344(title)
+#: useradd.8.xml:355(title)
msgid "NOTES"
msgstr "ANMERKUNGEN"
-#: useradd.8.xml:345(para)
+#: useradd.8.xml:356(para)
msgid ""
"The system administrator is responsible for placing the default user files "
"in the <filename>/etc/skel/</filename> directory."
@@ -1218,7 +1383,7 @@
"Der Systemadministrator ist dafür verantwortlich, im Verzeichnis <filename>/"
"etc/skel/</filename> die standardmäßigen Benutzerdateien anzulegen."
-#: useradd.8.xml:352(para)
+#: useradd.8.xml:363(para)
#, fuzzy
msgid ""
"You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -1227,7 +1392,7 @@
"Sie dürfen einen Benutzer nicht einer NIS-Gruppe hinzufügen. Dies muss auf "
"dem NIS-Server durchgeführt werden."
-#: useradd.8.xml:357(para)
+#: useradd.8.xml:368(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Similarly, if the username already exists in an external user database such "
@@ -1238,7 +1403,7 @@
"erstellen, wenn der Benutzername schon in einer externen Benutzerdatenbank "
"wie z.B. NIS vorhanden ist."
-#: useradd.8.xml:363(para)
+#: useradd.8.xml:374(para)
msgid ""
"Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
"lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
@@ -1248,73 +1413,178 @@
"beginnen. Sie dürfen nur Kleinbuchstaben, Unterstriche, Gedankenstriche oder "
"Dollarzeichen enthalten. Als regulärer Ausdruck: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
-#: useradd.8.xml:392(filename)
+#: useradd.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) groupadd.8.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
+msgstr "GID_MAX (Zahl)"
+
+#: useradd.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term) groupadd.8.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
+msgstr "GID_MIN (Zahl)"
+
+#: useradd.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para) groupadd.8.xml:5(para)
+msgid ""
+"Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
+"<command>groupadd</command> programs."
+msgstr ""
+"Ein Bereich von Gruppen-IDs, aus denen die Programme <command>useradd</"
+"command> und <command>groupadd</command> auswählen dürfen."
+
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) pwck.8.xml:2(term)
+#: newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
+msgstr "PASS_MAX_DAYS (Zahl)"
+
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) pwck.8.xml:4(para)
+#: newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
+"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
+"assumed (which disables the restriction)."
+msgstr ""
+"Die maximale Anzahl von Tagen, für die ein Passwort verwendet werden darf. "
+"Wenn das Passwort älter ist, wird ein Wechsel des Passworts erzwungen. Falls "
+"nicht angegeben, wird -1 angenommen (was zur Folge hat, dass diese "
+"Beschränkung abgeschalten ist)."
+
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) pwck.8.xml:2(term)
+#: newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
+msgstr "PASS_MIN_DAYS (Zahl)"
+
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) pwck.8.xml:4(para)
+#: newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
+"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 "
+"will be assumed (which disables the restriction)."
+msgstr ""
+"Dies Mindestanzahl von Tagen, bevor ein Wechsel des Passworts zugelassen "
+"wird. Ein vorheriger Versuch, das Passwort zu ändern, wird abgelehnt. Falls "
+"nicht angegeben, wird -1 angenommen (was zur Folge hat, dass diese "
+"Beschränkung abgeschalten ist)."
+
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) pwck.8.xml:2(term)
+#: newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
+msgstr "PASS_WARN_AGE (Zahl)"
+
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) pwck.8.xml:4(para)
+#: newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
+"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
+"warning is given. If not specified, no warning will be provided."
+msgstr ""
+"Die Anzahl von Tagen, an denen der Benutzer gewarnt wird, bevor das Passwort "
+"verfällt. Eine Null bedeutet, dass eine Warnung nur am Tag des Verfalls "
+"ausgegeben wird. Ein negativer Wert bedeutet, dass keine Warnung erfolgt. "
+"Falls nicht angegeben, wird keine Warnung ausgegeben."
+
+#: useradd.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
+msgstr "UID_MAX (Zahl)"
+
+#: useradd.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
+msgstr "UID_MIN (Zahl)"
+
+#: useradd.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+msgid ""
+"Range of user IDs to choose from for the <command>useradd</command> program."
+msgstr ""
+"Der Bereich der Benutzer-IDs, der dem Programm <command>useradd</command> "
+"zur Verfügung steht."
+
+#: useradd.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UMASK</option> (number)"
+msgstr "UMASK (Zahl)"
+
+#: useradd.8.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"The permission mask is initialized to this value. If not specified, the "
+"permission mask will be initialized to 022."
+msgstr ""
+"Die Maske der Berechtigungen wird anfänglich auf diesen Wert gesetzt. Falls "
+"nicht angegeben, wird die Maske der Berechtigungen anfänglich auf 022 "
+"gesetzt."
+
+#: useradd.8.xml:422(filename)
msgid "/etc/default/useradd"
msgstr "/etc/default/useradd"
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:394(para)
+#: useradd.8.xml:424(para)
msgid "Default values for account creation."
msgstr "Standardwerte für die Erstellung eines Kontos."
-#: useradd.8.xml:398(filename)
+#: useradd.8.xml:428(filename)
msgid "/etc/skel/"
msgstr "/etc/skel/"
-#: useradd.8.xml:400(para)
+#: useradd.8.xml:430(para)
msgid "Directory containing default files."
msgstr "Verzeichnis, das die Standarddateien enthält."
-#: useradd.8.xml:436(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:209(replaceable) passwd.1.xml:365(replaceable)
-#: grpck.8.xml:152(replaceable) groupmod.8.xml:127(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:176(replaceable)
+#: useradd.8.xml:466(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:229(replaceable) passwd.1.xml:393(replaceable)
+#: grpck.8.xml:168(replaceable) groupmod.8.xml:143(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:194(replaceable)
msgid "3"
msgstr "3"
-#: useradd.8.xml:438(para) passwd.1.xml:385(para) groupmod.8.xml:129(para)
-#: groupadd.8.xml:178(para)
+#: useradd.8.xml:468(para) passwd.1.xml:413(para) groupmod.8.xml:145(para)
+#: groupadd.8.xml:196(para)
msgid "invalid argument to option"
msgstr "ungültiges Argument für Option"
-#: useradd.8.xml:442(replaceable) pwck.8.xml:215(replaceable)
-#: passwd.1.xml:371(replaceable) grpck.8.xml:158(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:133(replaceable) groupadd.8.xml:182(replaceable)
+#: useradd.8.xml:472(replaceable) pwck.8.xml:235(replaceable)
+#: passwd.1.xml:399(replaceable) grpck.8.xml:174(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:149(replaceable) groupadd.8.xml:200(replaceable)
msgid "4"
msgstr "4"
-#: useradd.8.xml:444(para)
+#: useradd.8.xml:474(para)
msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
msgstr "UID ist schon vergeben (und kein <option>-o</option>)"
-#: useradd.8.xml:450(para) groupmod.8.xml:135(para) groupmod.8.xml:141(para)
-#: groupdel.8.xml:80(para)
+#: useradd.8.xml:480(para) groupmod.8.xml:151(para) groupmod.8.xml:157(para)
+#: groupdel.8.xml:96(para)
msgid "specified group doesn't exist"
msgstr "angegebene Gruppe ist nicht vorhanden"
-#: useradd.8.xml:454(replaceable) groupmod.8.xml:145(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:188(replaceable)
+#: useradd.8.xml:484(replaceable) groupmod.8.xml:161(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:206(replaceable)
msgid "9"
msgstr "9"
-#: useradd.8.xml:456(para)
+#: useradd.8.xml:486(para)
msgid "username already in use"
msgstr "Benutzername ist schon vergeben"
-#: useradd.8.xml:468(para)
+#: useradd.8.xml:498(para)
msgid "can't create home directory"
msgstr "Home-Verzeichnis kann nicht erstellt werden"
-#: useradd.8.xml:472(replaceable)
+#: useradd.8.xml:502(replaceable)
msgid "13"
msgstr "13"
# SB: translation of 'mail spool'?
-#: useradd.8.xml:474(para)
+#: useradd.8.xml:504(para)
msgid "can't create mail spool"
msgstr "Mail-Datei kann nicht erstellen werden"
-#: useradd.8.xml:414(para)
+#: useradd.8.xml:444(para)
msgid ""
"The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -1322,7 +1592,7 @@
"Der Befehl <command>useradd</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
"zurück: <placeholder-1/>"
-#: useradd.8.xml:483(para)
+#: useradd.8.xml:513(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1365,17 +1635,17 @@
msgstr "suauth"
#: suauth.5.xml:6(manvolnum) shadow.5.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:221(replaceable) porttime.5.xml:6(manvolnum)
-#: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:377(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:6(manvolnum) login.access.5.xml:6(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:241(replaceable) porttime.5.xml:6(manvolnum)
+#: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:405(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:57(manvolnum) login.access.5.xml:6(manvolnum)
#: limits.5.xml:6(manvolnum) gshadow.5.xml:6(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:164(replaceable) faillog.5.xml:6(manvolnum)
+#: grpck.8.xml:180(replaceable) faillog.5.xml:6(manvolnum)
msgid "5"
msgstr "5"
#: suauth.5.xml:7(refmiscinfo) shadow.5.xml:7(refmiscinfo)
#: porttime.5.xml:7(refmiscinfo) passwd.5.xml:7(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:7(refmiscinfo) login.access.5.xml:7(refmiscinfo)
+#: login.defs.5.xml:58(refmiscinfo) login.access.5.xml:7(refmiscinfo)
#: limits.5.xml:7(refmiscinfo) gshadow.5.xml:7(refmiscinfo)
#: faillog.5.xml:7(refmiscinfo)
msgid "File Formats and Conversions"
@@ -1573,7 +1843,7 @@
" #\n"
" "
-#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:98(title) login.defs.5.xml:395(title)
+#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:105(title) login.defs.5.xml:404(title)
msgid "BUGS"
msgstr "BUGS"
@@ -1610,23 +1880,25 @@
"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: su.1.xml:5(refentrytitle) su.1.xml:10(refname) su.1.xml:15(command)
+#: su.1.xml:25(refentrytitle) su.1.xml:30(refname) su.1.xml:35(command)
+#: login.defs.5.xml:339(term)
msgid "su"
msgstr "su"
-#: su.1.xml:7(refmiscinfo) sg.1.xml:7(refmiscinfo) passwd.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: newgrp.1.xml:7(refmiscinfo) login.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: groups.1.xml:7(refmiscinfo) gpasswd.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: expiry.1.xml:7(refmiscinfo) chsh.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: chfn.1.xml:7(refmiscinfo) chage.1.xml:7(refmiscinfo)
+#: su.1.xml:27(refmiscinfo) sg.1.xml:7(refmiscinfo)
+#: passwd.1.xml:17(refmiscinfo) newgrp.1.xml:11(refmiscinfo)
+#: login.1.xml:43(refmiscinfo) groups.1.xml:7(refmiscinfo)
+#: gpasswd.1.xml:15(refmiscinfo) expiry.1.xml:13(refmiscinfo)
+#: chsh.1.xml:13(refmiscinfo) chfn.1.xml:14(refmiscinfo)
+#: chage.1.xml:7(refmiscinfo)
msgid "User Commands"
msgstr "Dienstprogramme für Benutzer"
-#: su.1.xml:11(refpurpose)
+#: su.1.xml:31(refpurpose)
msgid "change user ID or become superuser"
msgstr "ändert die Benutzer-ID oder wechselt zu Root"
-#: su.1.xml:29(para)
+#: su.1.xml:49(para)
msgid ""
"The <command>su</command> command is used to become another user during a "
"login session. Invoked without a <option>username</option>, <command>su</"
@@ -1642,7 +1914,7 @@
"Benutzer nach einer direkten Anmeldung erwartet."
# SB: Bessere Übersetzung als 'Zielbenutzer'?
-#: su.1.xml:38(para)
+#: su.1.xml:58(para)
msgid ""
"Additional arguments may be provided after the username, in which case they "
"are supplied to the user's login shell. In particular, an argument of "
@@ -1657,7 +1929,7 @@
"Befehl wird von der Shell ausgeführt, die in <filename>/etc/passwd</"
"filename> für den Zielbenutzer angegeben ist."
-#: su.1.xml:47(para)
+#: su.1.xml:67(para)
msgid ""
"You can use the <option>--</option> argument to separate <command>su</"
"command> options from the arguments supplied to the shell."
@@ -1665,7 +1937,7 @@
"Sie können das Argument <option>--</option> verwenden, um Optionen für "
"<command>su</command> von Argumenten für die Shell zu trennen."
-#: su.1.xml:52(para)
+#: su.1.xml:72(para)
msgid ""
"The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid passwords "
"will produce an error message. All attempts, both valid and invalid, are "
@@ -1676,7 +1948,7 @@
"auch misslungene Versuche werden protokolliert, um Missbrauch des Systems zu "
"entdecken."
-#: su.1.xml:57(para)
+#: su.1.xml:77(para)
msgid ""
"The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>"
"$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for normal "
@@ -1693,7 +1965,7 @@
"<filename>/etc/login.defs</filename> geändert werden."
# SB: Not quite sure what subsystem logins are.
-#: su.1.xml:66(para) login.1.xml:97(para)
+#: su.1.xml:86(para) login.1.xml:133(para)
msgid ""
"A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first "
"character of the login shell. The given home directory will be used as the "
@@ -1704,12 +1976,12 @@
"das Dateisystem verwendet, auf welchem der Benutzer tatsächlich angemeldet "
"ist."
-#: su.1.xml:75(para)
+#: su.1.xml:95(para)
msgid "The options which apply to the <command>su</command> command are:"
msgstr ""
"Die Optionen, die vom Befehl <command>su</command> unterstützt werden, sind:"
-#: su.1.xml:79(term)
+#: su.1.xml:99(term)
msgid ""
"<option>-c</option>, <option>--command</option><replaceable>COMMAND</"
"replaceable>"
@@ -1717,7 +1989,7 @@
"<option>-c</option>, <option>--command</option><replaceable>BEFEHL</"
"replaceable>"
-#: su.1.xml:84(para)
+#: su.1.xml:104(para)
msgid ""
"Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c</"
"option>."
@@ -1725,11 +1997,11 @@
"Gibt einen Befehl an, der von der Shell mittels ihrer Option <option>-c</"
"option> ausgeführt wird."
-#: su.1.xml:91(term)
+#: su.1.xml:111(term)
msgid "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
-#: su.1.xml:95(para)
+#: su.1.xml:115(para)
msgid ""
"Provide an environment similar to what the user would expect had the user "
"logged in directly."
@@ -1737,7 +2009,7 @@
"Eine Umgebung wird zur Verfügung gestellt, die der entspricht, die der "
"Benutzer nach einer direkten Anmeldung erwartet."
-#: su.1.xml:99(para)
+#: su.1.xml:119(para)
msgid ""
"When <option>-</option> is used, it must be specified as the last "
"<command>su</command> option. The other forms (<option>-l</option> and "
@@ -1747,15 +2019,15 @@
"<command>su</command> angegeben werden. Die übrigen Formen ((<option>-l</"
"option> und <option>--login</option>) unterliegen nicht dieser Beschränkung."
-#: su.1.xml:113(para)
+#: su.1.xml:133(para)
msgid "The shell that will be invoked."
msgstr "Die Shell, die gestartet wird."
-#: su.1.xml:118(para)
+#: su.1.xml:138(para)
msgid "The shell specified with --shell."
msgstr "Die Shell, die mit --shell angegeben wurde."
-#: su.1.xml:121(para)
+#: su.1.xml:141(para)
msgid ""
"If <option>--preserve-environment</option> is used, the shell specified by "
"the <envar>$SHELL</envar> environment variable."
@@ -1764,7 +2036,7 @@
"durch die Umgebungsvariable <envar>$SHELL</envar> festgelegt wird."
# SB: Bessere Übersetzung als 'Zielbenutzer'?
-#: su.1.xml:128(para)
+#: su.1.xml:148(para)
msgid ""
"The shell indicated in the <filename>/etc/passwd</filename> entry for the "
"target user."
@@ -1772,7 +2044,7 @@
"Die Shell, die in <filename>/etc/passwd</filename> für den Zielbenutzer "
"angegeben ist."
-#: su.1.xml:134(para)
+#: su.1.xml:154(para)
msgid ""
"<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above "
"method."
@@ -1780,7 +2052,7 @@
"<filename>/bin/sh</filename>, falls durch die obigen Methoden keine Shell "
"gefunden werden kann."
-#: su.1.xml:114(para)
+#: su.1.xml:134(para)
msgid ""
"The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>"
msgstr ""
@@ -1788,7 +2060,7 @@
"<placeholder-1/>"
# SB: Bessere Übersetzung als 'Zielbenutzer'?
-#: su.1.xml:141(para)
+#: su.1.xml:161(para)
msgid ""
"If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this "
"user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not listed in <filename>/"
@@ -1802,7 +2074,7 @@
"shell</option> und die Umgebungsvariable <envar>$SHELL</envar> nicht "
"beachtet, sofern <command>su</command> nicht von Root aufgerufen wird."
-#: su.1.xml:152(term)
+#: su.1.xml:172(term)
msgid ""
"<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
"option>"
@@ -1810,11 +2082,11 @@
"<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
"option>"
-#: su.1.xml:157(para)
+#: su.1.xml:177(para)
msgid "Preserve the current environment."
msgstr "Erhält die aktuelle Umgebung."
-#: su.1.xml:158(para)
+#: su.1.xml:178(para)
msgid ""
"If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless "
"<command>su</command> is called by root)."
@@ -1822,7 +2094,7 @@
"Falls der Zielbenutzer eine beschränkte Shell besitzt, hat diese Option "
"keinen Effekt (sofern <command>su</command> nicht von Root aufgerufen wird)."
-#: su.1.xml:169(para)
+#: su.1.xml:189(para)
msgid ""
"This version of <command>su</command> has many compilation options, only "
"some of which may be in use at any particular site."
@@ -1830,8 +2102,214 @@
"Diese Version von <command>su</command> hat viele Kompilierungsoptionen. "
"Deren Nützlichkeit hängt von den Anforderungen der jeweiligen Umgebung ab."
-#: su.1.xml:195(para)
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CONSOLE</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (Zeichenkette)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
+"If defined, either full pathname of a file containing device names or a \":"
+"\" delimited list of device names. Root logins will be allowed only upon "
+"these devices."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:9(para) login.defs.5.xml:9(para) login.1.xml:9(para)
+msgid "If not defined, root will be allowed on any device."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (Zeichenkette)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"List of groups to add to the user's supplementary group set when logging in "
+"on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is none. "
+"<placeholder-1/> Use with caution - it is possible for users to gain "
+"permanent access to these groups, even when not logged in on the console."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>DEFAULT_HOME</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (Boolesh)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"Indicate if login is allowed if we can't cd to the home directory. Default "
+"in no."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:8(para) login.defs.5.xml:8(para) login.1.xml:8(para)
+msgid ""
+"If set to <replaceable>yes</replaceable>, the user will login in the root "
+"(<filename>/</filename>) directory if it is not possible to cd to her home "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENV_HZ</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (Zeichenkette)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the HZ environment variable when a user "
+"login. The value must be preceded by <replaceable>HZ=</replaceable>. A "
+"common value on Linux is <replaceable>HZ=100</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENVIRON_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (Zeichenkette)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If this file exists and is readable, login environment will be read from it. "
+"Every line should be in the form name=value."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENV_PATH</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (Zeichenkette)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the PATH environment variable when a "
+"regular user login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
+"replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
+"bin:/usr/bin</replaceable>). The default value is <replaceable>PATH=/bin:/"
+"usr/bin</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
+"superuser login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
+"replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
+"bin:/usr/bin</replaceable>). The default value is <replaceable>PATH=/bin:/"
+"usr/bin</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENV_TZ</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (Zeichenkette)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the TZ environment variable when a user "
+"login. The value can be the name of a timezone preceded by <replaceable>TZ=</"
+"replaceable> (for example <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>), or the "
+"full path to the file containing the timezone specification (for example "
+"<filename>/etc/tzname</filename>)."
+msgstr ""
+
+#. TODO: it can in fact be used to set any other variable
+#: su.1.xml:13(para) login.defs.5.xml:13(para) login.1.xml:13(para)
+msgid ""
+"If a full path is specified but the file does not exist or cannot be read, "
+"the default is to use <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#: chsh.1.xml:2(term) chfn.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOGIN_STRING</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (Zeichenkette)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+#: chsh.1.xml:4(para) chfn.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"The string used for prompting a password. The default is to use \"Password: "
+"\", or a translation of that string. If you set this variable, the prompt "
+"will no be translated."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:9(para) login.defs.5.xml:9(para) login.1.xml:9(para)
+#: chsh.1.xml:9(para) chfn.1.xml:9(para)
+msgid ""
+"If the string contains <replaceable>%s</replaceable>, this will be replaced "
+"by the user's name."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (Boolesh)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable checking and display of mailbox status upon login."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:7(para) login.defs.5.xml:7(para) login.1.xml:7(para)
+msgid ""
+"You should disable it if the shell startup files already check for mail "
+"(\"mailx -e\" or equivalent)."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>QUOTAS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (Boolesh)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable setting of ulimit, umask, and niceness from passwd gecos field."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SULOG_FILE</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (Zeichenkette)"
+
+#: su.1.xml:4(para)
+msgid "If defined, all su activity is logged to this file."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SU_NAME</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (Zeichenkette)"
+
+#: su.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If defined, the command name to display when running \"su -\". For example, "
+"if this is defined as \"su\" then a \"ps\" will display the command is \"-su"
+"\". If not defined, then \"ps\" would display the name of the shell actually "
+"being run, e.g. something like \"-sh\"."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (Boolesh)"
+
+#: su.1.xml:5(para)
+msgid ""
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the user must be listed as a member of "
+"the first gid 0 group in <filename>/etc/group</filename> (called "
+"<replaceable>root</replaceable> on most Linux systems) to be able to "
+"<command>su</command> to uid 0 accounts. If the group doesn't exist or is "
+"empty, no one will be able to <command>su</command> to uid 0."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (Boolesh)"
+
+#: su.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"Enable \"syslog\" logging of <command>su</command> activity - in addition to "
+"sulog file logging."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:243(para)
+msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -1854,11 +2332,11 @@
msgid "execute command as different group ID"
msgstr "führt einen Befehl unter einer anderen Gruppen-ID aus"
-#: sg.1.xml:17(arg) newgrp.1.xml:16(arg)
+#: sg.1.xml:17(arg) newgrp.1.xml:20(arg)
msgid "-"
msgstr "-"
-#: sg.1.xml:19(arg) expiry.1.xml:17(arg)
+#: sg.1.xml:19(arg) expiry.1.xml:23(arg)
msgid "-c"
msgstr "-c"
@@ -1916,8 +2394,8 @@
#: shadow.5.xml:5(refentrytitle) shadow.5.xml:10(refname)
#: shadow.3.xml:5(refentrytitle) shadow.3.xml:10(refname)
-#: pwck.8.xml:24(replaceable) pwck.8.xml:37(replaceable)
-#: grpck.8.xml:19(replaceable)
+#: pwck.8.xml:30(replaceable) pwck.8.xml:43(replaceable)
+#: grpck.8.xml:23(replaceable)
msgid "shadow"
msgstr "shadow"
@@ -2345,29 +2823,31 @@
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-#: pwconv.8.xml:5(refentrytitle) pwconv.8.xml:10(refname)
-#: pwconv.8.xml:19(command) login.defs.5.xml:360(term)
+#: pwconv.8.xml:12(refentrytitle) pwconv.8.xml:17(refname)
+#: pwconv.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:332(term)
msgid "pwconv"
msgstr "pwconv"
-#: pwconv.8.xml:11(refname) pwconv.8.xml:22(command)
+#: pwconv.8.xml:18(refname) pwconv.8.xml:29(command)
msgid "pwunconv"
msgstr "pwunconv"
-#: pwconv.8.xml:12(refname) pwconv.8.xml:25(command)
+#: pwconv.8.xml:19(refname) pwconv.8.xml:32(command)
+#: login.defs.5.xml:252(term)
msgid "grpconv"
msgstr "grpconv"
-#: pwconv.8.xml:13(refname) pwconv.8.xml:28(command)
+#: pwconv.8.xml:20(refname) pwconv.8.xml:35(command)
+#: login.defs.5.xml:258(term)
msgid "grpunconv"
msgstr "grpunconv"
-#: pwconv.8.xml:14(refpurpose)
+#: pwconv.8.xml:21(refpurpose)
msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
msgstr "konvertiert zu oder von Shadow-Passwörtern und -gruppen"
# SB: Translation ok?
-#: pwconv.8.xml:34(para)
+#: pwconv.8.xml:41(para)
msgid ""
"The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">shadow</"
"emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and an optionally "
@@ -2379,7 +2859,7 @@
"\">shadow</emphasis>-Datei."
# SB: Translation ok?
-#: pwconv.8.xml:40(para)
+#: pwconv.8.xml:47(para)
msgid ""
"The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
"\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
@@ -2391,7 +2871,7 @@
"emphasis>- und <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>-Datei und entfernt "
"anschließend die<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>-Datei."
-#: pwconv.8.xml:47(para)
+#: pwconv.8.xml:54(para)
msgid ""
"The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
"\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and an "
@@ -2402,7 +2882,7 @@
"Datei und gegebenenfalls aus einer bereits vorhandenen <emphasis remap=\"I"
"\">gshadow</emphasis>-Datei."
-#: pwconv.8.xml:53(para)
+#: pwconv.8.xml:60(para)
msgid ""
"The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
"\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and "
@@ -2414,7 +2894,7 @@
"und <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>-Datei und entfernt anschließend "
"die <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>-Datei."
-#: pwconv.8.xml:60(para)
+#: pwconv.8.xml:67(para)
msgid ""
"These four programs all operate on the normal and shadow password and group "
"files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</filename>, "
@@ -2425,7 +2905,7 @@
"<filename>/etc/group</filename>, <filename>/etc/shadow</filename> und "
"<filename>/etc/gshadow</filename>."
-#: pwconv.8.xml:67(para)
+#: pwconv.8.xml:74(para)
msgid ""
"Each program acquires the necessary locks before conversion. "
"<command>pwconv</command> and <command>grpconv</command> are similar. First, "
@@ -2446,7 +2926,7 @@
"Shadow-Datei zu aktualisieren, falls die Hauptdatei von Hand bearbeitet "
"wurde."
-#: pwconv.8.xml:78(para)
+#: pwconv.8.xml:85(para)
msgid ""
"<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I"
"\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis>, "
@@ -2459,7 +2939,7 @@
"defs</filename>, wenn neue Einträge <filename>/etc/shadow</filename> "
"hinzugefügt werden."
-#: pwconv.8.xml:87(para)
+#: pwconv.8.xml:94(para)
msgid ""
"Likewise <command>pwunconv</command> and <command>grpunconv</command> are "
"similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. "
@@ -2476,7 +2956,7 @@
"Passwörtern geht durch <command>pwunconv</command> verloren. Es wird aber so "
"viel wie möglich umgewandelt."
-#: pwconv.8.xml:99(para)
+#: pwconv.8.xml:106(para)
msgid ""
"Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) "
"may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. "
@@ -2489,8 +2969,21 @@
"ausführen, um solche Fehler zu entfernen, bevor Sie von oder zu Shadow-"
"Passwörtern oder -gruppen umwandeln."
-#: pwconv.8.xml:122(para)
+#: pwconv.8.xml:117(para)
msgid ""
+"The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
+"change the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
+"command>:"
+msgstr ""
+
+#: pwconv.8.xml:125(para)
+msgid ""
+"The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
+"change the behavior of <command>pwconv</command>:"
+msgstr ""
+
+#: pwconv.8.xml:151(para)
+msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -2503,36 +2996,36 @@
"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: pwck.8.xml:5(refentrytitle) pwck.8.xml:10(refname) pwck.8.xml:16(command)
-#: pwck.8.xml:29(command)
+#: pwck.8.xml:11(refentrytitle) pwck.8.xml:16(refname) pwck.8.xml:22(command)
+#: pwck.8.xml:35(command) login.defs.5.xml:324(term)
msgid "pwck"
msgstr "pwck"
-#: pwck.8.xml:11(refpurpose)
+#: pwck.8.xml:17(refpurpose)
msgid "verify integrity of password files"
msgstr "überprüft die Stimmigkeit der Passwortdateien"
-#: pwck.8.xml:17(arg) pwck.8.xml:30(arg) pwck.8.xml:103(option)
+#: pwck.8.xml:23(arg) pwck.8.xml:36(arg) pwck.8.xml:109(option)
msgid "-q"
msgstr "-q"
-#: pwck.8.xml:18(arg) pwck.8.xml:124(option)
+#: pwck.8.xml:24(arg) pwck.8.xml:130(option)
msgid "-s"
msgstr "-s"
-#: pwck.8.xml:21(replaceable) pwck.8.xml:34(replaceable)
+#: pwck.8.xml:27(replaceable) pwck.8.xml:40(replaceable)
#: passwd.5.xml:5(refentrytitle) passwd.5.xml:10(refname)
-#: passwd.1.xml:5(refentrytitle) passwd.1.xml:10(refname)
-#: passwd.1.xml:16(command)
+#: passwd.1.xml:15(refentrytitle) passwd.1.xml:20(refname)
+#: passwd.1.xml:26(command) login.defs.5.xml:314(term)
msgid "passwd"
msgstr "passwd"
-#: pwck.8.xml:31(arg) pwck.8.xml:114(option) login.1.xml:148(option)
-#: grpck.8.xml:16(arg) gpasswd.1.xml:112(option)
+#: pwck.8.xml:37(arg) pwck.8.xml:120(option) login.1.xml:184(option)
+#: grpck.8.xml:20(arg) gpasswd.1.xml:120(option)
msgid "-r"
msgstr "-r"
-#: pwck.8.xml:45(para)
+#: pwck.8.xml:51(para)
msgid ""
"The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the system "
"authentication information. All entries in the <filename>/etc/passwd</"
@@ -2548,35 +3041,35 @@
"Der Benutzer wird aufgefordert, Einträge zu löschen, die falsch formatiert "
"sind oder andere unbehebbare Fehler enthalten."
-#: pwck.8.xml:54(para) grpck.8.xml:35(para)
+#: pwck.8.xml:60(para) grpck.8.xml:39(para)
msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
msgstr "Es wird überprüft, ob jeder Eintrag folgende Eigenschaften aufweist:"
-#: pwck.8.xml:57(para) grpck.8.xml:39(para)
+#: pwck.8.xml:63(para) grpck.8.xml:43(para)
msgid "the correct number of fields"
msgstr "die richtige Anzahl von Feldern"
-#: pwck.8.xml:60(para)
+#: pwck.8.xml:66(para)
msgid "a unique user name"
msgstr "einen eindeutigen Benutzernamen"
-#: pwck.8.xml:63(para)
+#: pwck.8.xml:69(para)
msgid "a valid user and group identifier"
msgstr "eine gültige Benutzer- und Gruppenkennung"
-#: pwck.8.xml:66(para)
+#: pwck.8.xml:72(para)
msgid "a valid primary group"
msgstr "eine gültige Hauptgruppe"
-#: pwck.8.xml:69(para)
+#: pwck.8.xml:75(para)
msgid "a valid home directory"
msgstr "ein gültiges Home-Verzeichnis"
-#: pwck.8.xml:72(para)
+#: pwck.8.xml:78(para)
msgid "a valid login shell"
msgstr "eine gültige Login-Shell"
-#: pwck.8.xml:76(para)
+#: pwck.8.xml:82(para)
msgid ""
"The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
"the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -2596,7 +3089,7 @@
"Fehlern wird eine Warnung abgegeben und der Benutzer aufgefordert, den "
"Fehler mittels des Befehls <command>usermod</command> zu beheben."
-#: pwck.8.xml:87(para)
+#: pwck.8.xml:93(para)
msgid ""
"The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are "
"not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> "
@@ -2607,13 +3100,13 @@
"sollte <command>pwck</command> verwendet werden, um den betreffenden Eintrag "
"zu entfernen."
-#: pwck.8.xml:97(para)
+#: pwck.8.xml:103(para)
msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
msgstr ""
"Die Optionen, die vom Befehl <command>pwck</command> unterstützt werden, "
"sind:"
-#: pwck.8.xml:106(para)
+#: pwck.8.xml:112(para)
msgid ""
"Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
"user won't be displayed."
@@ -2621,11 +3114,11 @@
"Meldet nur Fehler. Warnung, die keine Handlung des Benutzers erfordern, "
"werden nicht angezeigt."
-#: pwck.8.xml:117(para)
+#: pwck.8.xml:123(para)
msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
msgstr "Führt den Befehl <command>pwck</command> im Modus Nur-Lesen aus."
-#: pwck.8.xml:127(para)
+#: pwck.8.xml:133(para)
msgid ""
"Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
"filename> by UID."
@@ -2633,7 +3126,7 @@
"Ordnet die Einträge in <filename>/etc/passwd</filename> und <filename>/etc/"
"shadow</filename> nach der UID."
-#: pwck.8.xml:135(para)
+#: pwck.8.xml:141(para)
msgid ""
"By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may select "
@@ -2645,7 +3138,7 @@
"kann andere Dateien mit den Parametern <emphasis remap=\"I\">passwd</"
"emphasis> und <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> auswählen."
-#: pwck.8.xml:170(para)
+#: pwck.8.xml:190(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -2661,23 +3154,23 @@
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#: pwck.8.xml:205(para)
+#: pwck.8.xml:225(para)
msgid "one or more bad password entries"
msgstr "ein oder mehrere fehlerhafte Passworteinträge"
-#: pwck.8.xml:211(para)
+#: pwck.8.xml:231(para)
msgid "can't open password files"
msgstr "kann die Passwortdatei nicht öffnen"
-#: pwck.8.xml:217(para)
+#: pwck.8.xml:237(para)
msgid "can't lock password files"
msgstr "kann die Passwortdatei nicht sperren"
-#: pwck.8.xml:223(para)
+#: pwck.8.xml:243(para)
msgid "can't update password files"
msgstr "kann die Passwortdatei nicht aktualisieren"
-#: pwck.8.xml:187(para)
+#: pwck.8.xml:207(para)
msgid ""
"The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -2955,11 +3448,11 @@
"manvolnum></citerefentry>."
# SB: Couldn't update translation for passwd.1 yet, since shadow cvs is down.
-#: passwd.1.xml:11(refpurpose)
+#: passwd.1.xml:21(refpurpose)
msgid "change user password"
msgstr "ändert das Passwort eines Benutzers"
-#: passwd.1.xml:28(para)
+#: passwd.1.xml:38(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
@@ -2975,11 +3468,11 @@
"der vollständige Name des Benutzers, seine Login-Shell und Verfallsdatum und "
"-intervall des Passworts verändert werden."
-#: passwd.1.xml:38(title)
+#: passwd.1.xml:48(title)
msgid "Password Changes"
msgstr "Verändern des Passworts"
-#: passwd.1.xml:39(para)
+#: passwd.1.xml:49(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The user is first prompted for his/her old password, if one is present. This "
@@ -2993,7 +3486,7 @@
"das richtige Passwort einzugeben. Der Superuser kann diesen Schritt "
"überspringen, so dass vergessene Passwörter geändert werden können."
-#: passwd.1.xml:47(para)
+#: passwd.1.xml:57(para)
msgid ""
"After the password has been entered, password aging information is checked "
"to see if the user is permitted to change the password at this time. If not, "
@@ -3004,7 +3497,7 @@
"das Passwort zu dieser Zeit verändern darf. Wenn nicht, lehnt "
"<command>passwd</command> die Änderung des Passworts ab und beendet sich."
-#: passwd.1.xml:54(para)
+#: passwd.1.xml:64(para)
msgid ""
"The user is then prompted twice for a replacement password. The second entry "
"is compared against the first and both are required to match in order for "
@@ -3014,7 +3507,7 @@
"Beide Eingaben werden miteinander verglichen. Sie müssen übereinstimmen, "
"damit das Passwort geändert wird."
-#: passwd.1.xml:60(para)
+#: passwd.1.xml:70(para)
msgid ""
"Then, the password is tested for complexity. As a general guideline, "
"passwords should consist of 6 to 8 characters including one or more "
@@ -3025,19 +3518,19 @@
"bestehen sollten und ein oder mehrere Zeichen aus folgenden Mengen enthalten "
"sollten:"
-#: passwd.1.xml:68(para)
+#: passwd.1.xml:78(para)
msgid "lower case alphabetics"
msgstr "Kleinbuchstaben"
-#: passwd.1.xml:71(para)
+#: passwd.1.xml:81(para)
msgid "digits 0 thru 9"
msgstr "Ziffern 0 bis 9"
-#: passwd.1.xml:74(para)
+#: passwd.1.xml:84(para)
msgid "punctuation marks"
msgstr "Satzzeichen"
-#: passwd.1.xml:78(para)
+#: passwd.1.xml:88(para)
msgid ""
"Care must be taken not to include the system default erase or kill "
"characters. <command>passwd</command> will reject any password which is not "
@@ -3047,11 +3540,11 @@
"Zeichen des Systems eingeben. <command>passwd</command> weist Passwörter "
"zurück, die nicht hinreichend komplex sind."
-#: passwd.1.xml:87(title)
+#: passwd.1.xml:97(title)
msgid "Hints for user passwords"
msgstr "Hinweise zu Benutzerpasswörtern"
-#: passwd.1.xml:88(para)
+#: passwd.1.xml:98(para)
msgid ""
"The security of a password depends upon the strength of the encryption "
"algorithm and the size of the key space. The <emphasis>UNIX</emphasis> "
@@ -3065,7 +3558,7 @@
"DES-Algorithmus und ist sehr sicher. Die Größe des Schlüsselraums hängt von "
"der Zufälligkeit des gewählten Passworts ab."
-#: passwd.1.xml:96(para)
+#: passwd.1.xml:106(para)
msgid ""
"Compromises in password security normally result from careless password "
"selection or handling. For this reason, you should not select a password "
@@ -3080,7 +3573,7 @@
"Ihre Adresse sein. All das kann dazu verwendet werden, das Passwort zu "
"erraten, und stellt daher eine Gefahr für die Sicherheit Ihres Systems dar."
-#: passwd.1.xml:105(para)
+#: passwd.1.xml:115(para)
msgid ""
"Your password must be easily remembered so that you will not be forced to "
"write it on a piece of paper. This can be accomplished by appending two "
@@ -3092,7 +3585,7 @@
"erreichen, indem zwei kurze Wörter zusammengefügt werden und mit einem "
"besonderen Zeichen oder einer Zahl getrennt werden. Zum Beispiel Pass%wort."
-#: passwd.1.xml:112(para)
+#: passwd.1.xml:122(para)
msgid ""
"Other methods of construction involve selecting an easily remembered phrase "
"from literature and selecting the first or last letter from each word. An "
@@ -3102,19 +3595,19 @@
"Literatur zu wählen und den ersten oder letzten Buchstaben von jedem Wort zu "
"nehmen. Ein Beispiel dafür:"
-#: passwd.1.xml:120(para)
+#: passwd.1.xml:130(para)
msgid "Ask not for whom the bell tolls"
msgstr "Ich bin der Geist, der stets verneint"
-#: passwd.1.xml:123(para)
+#: passwd.1.xml:133(para)
msgid "which produces"
msgstr "Das ergibt"
-#: passwd.1.xml:126(para)
+#: passwd.1.xml:136(para)
msgid "An4wtbt"
msgstr "IbdGdsv"
-#: passwd.1.xml:130(para)
+#: passwd.1.xml:140(para)
msgid ""
"You may be reasonably sure few crackers will have included this in their "
"dictionaries. You should, however, select your own methods for constructing "
@@ -3125,17 +3618,17 @@
"entwickeln, wie Sie Passwörter wählen, und sich nicht ausschließlich auf die "
"hier vorgestellten stützen."
-#: passwd.1.xml:141(para)
+#: passwd.1.xml:151(para)
msgid "The options which apply to the <command>passwd</command> command are:"
msgstr ""
"Die Optionen, die vom Befehl <command>passwd</command> unterstützt werden, "
"sind:"
-#: passwd.1.xml:146(term) faillog.8.xml:42(term)
+#: passwd.1.xml:156(term) faillog.8.xml:42(term)
msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
-#: passwd.1.xml:150(para)
+#: passwd.1.xml:160(para)
msgid ""
"This option can be used only with <option>-S</option> and causes show status "
"for all users."
@@ -3143,11 +3636,11 @@
"Diese Option kann nur in Verbindung mit <option>-S</option> verwendet werden "
"und führt dazu, dass der Status aller Benutzer angezeigt wird."
-#: passwd.1.xml:157(term)
+#: passwd.1.xml:167(term)
msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
-#: passwd.1.xml:161(para)
+#: passwd.1.xml:171(para)
msgid ""
"Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a "
"password for an account. It will set the named account passwordless."
@@ -3156,11 +3649,11 @@
"Weg, um das Passwort eines Kontos zu deaktivieren. Dem Konto ist dann kein "
"Passwort zugeordnet."
-#: passwd.1.xml:169(term)
+#: passwd.1.xml:179(term)
msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
-#: passwd.1.xml:173(para)
+#: passwd.1.xml:183(para)
msgid ""
"Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
"change his/her password at the user's next login."
@@ -3169,7 +3662,7 @@
"erreicht werden, dass ein Benutzer beim nächsten Login das Passwort ändern "
"muss."
-#: passwd.1.xml:186(term)
+#: passwd.1.xml:196(term)
msgid ""
"<option>-i</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
"replaceable>"
@@ -3177,7 +3670,7 @@
"<option>-i</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INAKTIV</"
"replaceable>"
-#: passwd.1.xml:190(para)
+#: passwd.1.xml:200(para)
msgid ""
"This option is used to disable an account after the password has been "
"expired for a number of days. After a user account has had an expired "
@@ -3189,12 +3682,12 @@
"abgelaufenes Passwort für länger als <replaceable>INAKTIV</replaceable> Tage "
"hatte, kann sich der Benutzer nicht mehr auf diesem Konto anmelden."
-#: passwd.1.xml:199(term)
+#: passwd.1.xml:209(term)
msgid "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
msgstr "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
# FIXME: Übersetzung, die näher am Original ist (tokens). sb
-#: passwd.1.xml:203(para)
+#: passwd.1.xml:213(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Indicate password change should be performed only for expired authentication "
@@ -3205,11 +3698,11 @@
"durchgeführt werden soll. Der Benutzer möchte seine gültigen Passwörter "
"behalten."
-#: passwd.1.xml:211(term)
+#: passwd.1.xml:221(term)
msgid "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
msgstr "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
-#: passwd.1.xml:215(para)
+#: passwd.1.xml:225(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Lock the named account. This option disables an account by changing the "
@@ -3220,7 +3713,7 @@
"Passwort zuweist, das mit keinem möglichen verschlüsselten Wert "
"übereinstimmen kann."
-#: passwd.1.xml:223(term) chage.1.xml:109(term)
+#: passwd.1.xml:233(term) chage.1.xml:109(term)
msgid ""
"<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
"replaceable>"
@@ -3228,7 +3721,7 @@
"<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_TAGE</"
"replaceable>"
-#: passwd.1.xml:227(para) chage.1.xml:113(para)
+#: passwd.1.xml:237(para) chage.1.xml:113(para)
msgid ""
"Set the minimum number of days between password changes to "
"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
@@ -3239,7 +3732,7 @@
"von Null in diesem Feld bedeutet, dass der Benutzer sein Passwort jederzeit "
"ändern darf."
-#: passwd.1.xml:245(term)
+#: passwd.1.xml:255(term)
msgid ""
"<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>REPOSITORY</"
"replaceable>"
@@ -3247,16 +3740,16 @@
"<option>-r</option>, <option>--repository</"
"option><replaceable>PASSWORTDEPOT</replaceable>"
-#: passwd.1.xml:249(para)
+#: passwd.1.xml:259(para)
#, fuzzy
msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
msgstr "Ändert das Passwort im Depot <replaceable>PASSWORTDEPOT</replaceable>."
-#: passwd.1.xml:255(term)
+#: passwd.1.xml:265(term)
msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
-#: passwd.1.xml:259(para)
+#: passwd.1.xml:269(para)
msgid ""
"Display account status information. The status information consists of 7 "
"fields. The first field is the user's login name. The second field indicates "
@@ -3273,11 +3766,11 @@
"das Mindestalter, das Höchstalter, die Dauer der Warnung und die Dauer der "
"Untätigkeit für das Passwort. Die Zeiträume werden in Tagen ausgedrückt."
-#: passwd.1.xml:272(term)
+#: passwd.1.xml:282(term)
msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
-#: passwd.1.xml:276(para)
+#: passwd.1.xml:286(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Unlock the named account. This option re-enables an account by changing the "
@@ -3288,7 +3781,7 @@
"indem das Passwort auf seinen alten Wert, den es hatte, bevor die Option "
"<option>-l</option> verwendet wurde, zurückgesetzt wird."
-#: passwd.1.xml:285(term)
+#: passwd.1.xml:295(term)
msgid ""
"<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
"replaceable>"
@@ -3296,7 +3789,7 @@
"<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_TAGE</"
"replaceable>"
-#: passwd.1.xml:289(para)
+#: passwd.1.xml:299(para)
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
@@ -3308,7 +3801,7 @@
"replaceable> bezeichnet die Anzahl der Tage, für die ein Benutzer vor "
"Verfall seines Passworts gewarnt wird."
-#: passwd.1.xml:298(term)
+#: passwd.1.xml:308(term)
msgid ""
"<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
"replaceable>"
@@ -3316,7 +3809,7 @@
"<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_TAGE</"
"replaceable>"
-#: passwd.1.xml:302(para)
+#: passwd.1.xml:312(para)
msgid ""
"Set the maximum number of days a password remains valid. After "
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed."
@@ -3324,7 +3817,7 @@
"Bestimmt die maximale Anzahl von Tagen, die das Passwort gültig bleibt. Nach "
"<replaceable>MAX_TAGE</replaceable> Tagen muss das Passwort geändert werden."
-#: passwd.1.xml:314(para)
+#: passwd.1.xml:324(para)
msgid ""
"Not all options may be supported. Password complexity checking may vary from "
"site to site. The user is urged to select a password as complex as he or she "
@@ -3338,28 +3831,210 @@
"ändern, wenn auf dem System NIS aktiviert ist, sie aber nicht am NIS-Server "
"angemeldet sind."
-#: passwd.1.xml:355(para) chage.1.xml:212(para)
+#: passwd.1.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chpasswd.8.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: gpasswd.1.xml:4(para) chpasswd.8.xml:4(para) chgpasswd.8.xml:4(para)
+msgid ""
+"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
+"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:12(para) newusers.8.xml:12(para) login.defs.5.xml:12(para)
+#: gpasswd.1.xml:12(para) chpasswd.8.xml:12(para) chgpasswd.8.xml:12(para)
+msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:15(replaceable) newusers.8.xml:15(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:15(replaceable) gpasswd.1.xml:15(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:15(replaceable) chgpasswd.8.xml:15(replaceable)
+msgid "MD5"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:18(replaceable) newusers.8.xml:18(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:18(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:18(replaceable) chgpasswd.8.xml:18(replaceable)
+msgid "SHA256"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:21(replaceable) newusers.8.xml:21(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:21(replaceable) gpasswd.1.xml:21(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:21(replaceable) chgpasswd.8.xml:21(replaceable)
+msgid "SHA512"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:8(para) newusers.8.xml:8(para) login.defs.5.xml:8(para)
+#: gpasswd.1.xml:8(para) chpasswd.8.xml:8(para) chgpasswd.8.xml:8(para)
+msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:25(para) newusers.8.xml:25(para) login.defs.5.xml:25(para)
+#: gpasswd.1.xml:25(para) chpasswd.8.xml:25(para) chgpasswd.8.xml:25(para)
+msgid ""
+"Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:29(para) passwd.1.xml:23(para) newusers.8.xml:29(para)
+#: newusers.8.xml:23(para) login.defs.5.xml:29(para) login.defs.5.xml:23(para)
+#: gpasswd.1.xml:29(para) gpasswd.1.xml:23(para) chpasswd.8.xml:29(para)
+#: chpasswd.8.xml:23(para) chgpasswd.8.xml:29(para) chgpasswd.8.xml:23(para)
+msgid ""
+"Note: if you use PAM, it is recommended to set this variable consistently "
+"with the PAM modules configuration."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chpasswd.8.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: gpasswd.1.xml:4(para) chpasswd.8.xml:4(para) chgpasswd.8.xml:4(para)
+msgid ""
+"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
+"set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted using "
+"the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of "
+"FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. "
+"Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy encrypted passwords "
+"to other systems which don't understand the new algorithm. Default is "
+"<replaceable>no</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:14(para) newusers.8.xml:14(para) login.defs.5.xml:14(para)
+#: gpasswd.1.xml:14(para) chpasswd.8.xml:14(para) chgpasswd.8.xml:14(para)
+msgid ""
+"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
+"or by any command line option used to configure the encryption algorithm."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:19(para) newusers.8.xml:19(para) login.defs.5.xml:19(para)
+#: gpasswd.1.xml:19(para) chpasswd.8.xml:19(para) chgpasswd.8.xml:19(para)
+msgid ""
+"This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (Boolesh)"
+
+#: passwd.1.xml:4(para)
+msgid "Enable additional checks upon password changes."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (Boolesh)"
+
+#: passwd.1.xml:4(para)
+msgid "Warn about weak passwords (but still allow them) if you are root."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (number)"
+msgstr "PASS_WARN_AGE (Zahl)"
+
+#: passwd.1.xml:4(para)
+msgid "Maximum number of attempts to change password if rejected (too easy)."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MAX_LEN</option> (number)"
+msgstr "PASS_MAX_DAYS (Zahl)"
+
+#: passwd.1.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MIN_LEN</option> (number)"
+msgstr "PASS_MIN_DAYS (Zahl)"
+
+#: passwd.1.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+msgid ""
+"Number of significant characters in the password for crypt(). "
+"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your crypt"
+"() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
+"<replaceable>yes</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chpasswd.8.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:3(term) newusers.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#: gpasswd.1.xml:3(term) chpasswd.8.xml:3(term) chgpasswd.8.xml:3(term)
+msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:5(para) newusers.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+#: gpasswd.1.xml:5(para) chpasswd.8.xml:5(para) chgpasswd.8.xml:5(para)
+msgid ""
+"When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
+"replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the number "
+"of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number "
+"of rounds is not specified on the command line)."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:12(para) newusers.8.xml:12(para) login.defs.5.xml:12(para)
+#: gpasswd.1.xml:12(para) chpasswd.8.xml:12(para) chgpasswd.8.xml:12(para)
+msgid ""
+"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
+"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:17(para) newusers.8.xml:17(para) login.defs.5.xml:17(para)
+#: gpasswd.1.xml:17(para) chpasswd.8.xml:17(para) chgpasswd.8.xml:17(para)
+msgid ""
+"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000)."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:21(para) newusers.8.xml:21(para) login.defs.5.xml:21(para)
+#: gpasswd.1.xml:21(para) chpasswd.8.xml:21(para) chgpasswd.8.xml:21(para)
+msgid "The values must be inside the 1000-999999999 range."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:24(para) newusers.8.xml:24(para) login.defs.5.xml:24(para)
+#: gpasswd.1.xml:24(para) chpasswd.8.xml:24(para) chgpasswd.8.xml:24(para)
+msgid ""
+"If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
+"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:29(para) newusers.8.xml:29(para) login.defs.5.xml:29(para)
+#: gpasswd.1.xml:29(para) chpasswd.8.xml:29(para) chgpasswd.8.xml:29(para)
+msgid ""
+"If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> > <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
+"option>, the highest value will be used."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:383(para) chage.1.xml:212(para)
msgid "permission denied"
msgstr "Berechtigung verweigert"
-#: passwd.1.xml:361(para)
+#: passwd.1.xml:389(para)
msgid "invalid combination of options"
msgstr "ungültige Kombination von Optionen"
-#: passwd.1.xml:367(para)
+#: passwd.1.xml:395(para)
msgid "unexpected failure, nothing done"
msgstr "unerwarteter Fehler, nichts wurde verändert"
-#: passwd.1.xml:373(para)
+#: passwd.1.xml:401(para)
msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
msgstr "unerwarteter Fehler, die Datei <filename>passwd</filename> fehlt"
-#: passwd.1.xml:379(para)
+#: passwd.1.xml:407(para)
msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
msgstr ""
"Datei <filename>passwd</filename> wird benutzt, bitte nochmal versuchen"
-#: passwd.1.xml:343(para)
+#: passwd.1.xml:371(para)
msgid ""
"The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -3367,7 +4042,7 @@
"Der Befehl <command>passwd</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
"zurück: <placeholder-1/>"
-#: passwd.1.xml:394(para)
+#: passwd.1.xml:422(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -3428,20 +4103,20 @@
msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
msgstr "Der Befehl <command>nologin</command> tauchte erstmal in BSD 4.4 auf."
-#: newusers.8.xml:5(refentrytitle) newusers.8.xml:10(refname)
-#: newusers.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:352(term)
+#: newusers.8.xml:17(refentrytitle) newusers.8.xml:22(refname)
+#: newusers.8.xml:28(command) login.defs.5.xml:303(term)
msgid "newusers"
msgstr "newusers"
-#: newusers.8.xml:11(refpurpose)
+#: newusers.8.xml:23(refpurpose)
msgid "update and create new users in batch"
msgstr "erstellt oder aktualisiert mehrere neue Benutzer am Stück"
-#: newusers.8.xml:18(replaceable)
+#: newusers.8.xml:30(replaceable)
msgid "new_users"
msgstr "neue_benutzer"
-#: newusers.8.xml:25(para)
+#: newusers.8.xml:37(para)
msgid ""
"The <command>newusers</command> command reads a file of user name and clear-"
"text password pairs and uses this information to update a group of existing "
@@ -3457,11 +4132,11 @@
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>) mit den folgenden Ausnahmen:"
-#: newusers.8.xml:37(emphasis)
+#: newusers.8.xml:49(emphasis)
msgid "pw_passwd"
msgstr "pw_passwd"
-#: newusers.8.xml:40(para)
+#: newusers.8.xml:52(para)
msgid ""
"This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted "
"password."
@@ -3469,11 +4144,11 @@
"Dieses Feld wird verschlüsselt und als neuer Wert für das verschlüsselte "
"Passwort verwendet."
-#: newusers.8.xml:48(emphasis)
+#: newusers.8.xml:60(emphasis)
msgid "pw_gid"
msgstr "pw_gid"
-#: newusers.8.xml:51(para)
+#: newusers.8.xml:63(para)
msgid ""
"This field must contain the name (or number) of a group. The user will be "
"added as a member to this group. When a non-existent group name or number is "
@@ -3486,11 +4161,11 @@
"Falls eine nicht existierende Gruppennummer angegeben wird, wird diese "
"Nummer auch der Name der neuen Gruppe sein. "
-#: newusers.8.xml:62(emphasis)
+#: newusers.8.xml:74(emphasis)
msgid "pw_dir"
msgstr "pw_dir"
-#: newusers.8.xml:65(para)
+#: newusers.8.xml:77(para)
msgid ""
"This field will be checked for existence as a directory, and a new directory "
"with this name will be created if it does not already exist. The ownership "
@@ -3501,7 +4176,7 @@
"Eigentümer des Verzeichnisses wird der Benutzer sein, der erstellt oder "
"aktualisiert wird."
-#: newusers.8.xml:75(para)
+#: newusers.8.xml:87(para)
msgid ""
"This command is intended to be used in a large system environment where many "
"accounts are updated at a single time."
@@ -3509,21 +4184,21 @@
"Dieser Befehl ist für den Einsatz in großen Umgebungen vorgesehen, wo viele "
"Konten gleichzeitig aktualisiert werden müssen."
-#: newusers.8.xml:83(para)
+#: newusers.8.xml:95(para)
msgid ""
"The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
msgstr ""
"Die Eingabedatei muss geschützt werden, da sie unverschlüsselte Passwörter "
"enthält."
-#: newusers.8.xml:87(para) chpasswd.8.xml:123(para)
+#: newusers.8.xml:99(para) chpasswd.8.xml:130(para)
msgid ""
"PAM is not used to update the passwords. Only <filename>/etc/passwd</"
"filename> and <filename>/etc/shadow</filename> are updated, and the various "
"checks or options provided by PAM modules are not used."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:133(para)
+#: newusers.8.xml:164(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -3537,22 +4212,22 @@
"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
"manvolnum></citerefentry>."
-#: newgrp.1.xml:5(refentrytitle) newgrp.1.xml:10(refname)
-#: newgrp.1.xml:16(command)
+#: newgrp.1.xml:9(refentrytitle) newgrp.1.xml:14(refname)
+#: newgrp.1.xml:20(command) login.defs.5.xml:295(term)
msgid "newgrp"
msgstr "newgrp"
-#: newgrp.1.xml:11(refpurpose)
+#: newgrp.1.xml:15(refpurpose)
msgid "log in to a new group"
msgstr "als neue Gruppe anmelden"
-#: newgrp.1.xml:17(replaceable) grpck.8.xml:18(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:18(replaceable) groupadd.8.xml:24(replaceable)
-#: gpasswd.1.xml:26(replaceable)
+#: newgrp.1.xml:21(replaceable) grpck.8.xml:22(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:29(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:34(replaceable)
msgid "group"
msgstr "Gruppe"
-#: newgrp.1.xml:23(para)
+#: newgrp.1.xml:27(para)
msgid ""
"The <command>newgrp</command> command is used to change the current group ID "
"during a login session. If the optional <option>-</option> flag is given, "
@@ -3568,7 +4243,7 @@
"unverändert."
# SB: Übersetzung von "groupset"?
-#: newgrp.1.xml:31(para)
+#: newgrp.1.xml:35(para)
msgid ""
"<command>newgrp</command> changes the current real group ID to the named "
"group, or to the default group listed in <filename>/etc/passwd</filename> if "
@@ -3593,7 +4268,7 @@
"Passwort gefragt. Der Zugriff wird verweigert, wenn das Gruppenpasswort leer "
"ist und der Benutzer nicht Gruppenmitglied ist."
-#: newgrp.1.xml:45(para)
+#: newgrp.1.xml:49(para)
msgid ""
"If there is an entry for this group in <filename>/etc/gshadow</filename>, "
"then the list of members and the password of this group will be taken from "
@@ -3605,8 +4280,17 @@
"Datei entnommen. Anderenfalls ist der Eintrag in <filename>/etc/group</"
"filename> relevant."
-#: newgrp.1.xml:85(para)
+#: newgrp.1.xml:2(term)
#, fuzzy
+msgid "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (Boolesh)"
+
+#: newgrp.1.xml:4(para)
+msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
+msgstr ""
+
+#: newgrp.1.xml:101(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -3659,25 +4343,25 @@
"ist. Alle Login-Sessions, die gegen die Beschränkungen in <filename>/etc/"
"porttime</filename> verstoßen, werden beendet."
-#: logoutd.8.xml:44(filename) login.1.xml:201(filename)
+#: logoutd.8.xml:44(filename) login.1.xml:281(filename)
msgid "/var/run/utmp"
msgstr "/var/run/utmp"
-#: logoutd.8.xml:46(para) login.1.xml:203(para)
+#: logoutd.8.xml:46(para) login.1.xml:283(para)
msgid "List of current login sessions."
msgstr "Liste der aktuellen Login-Sitzungen."
-#: login.defs.5.xml:5(refentrytitle) login.defs.5.xml:10(refname)
+#: login.defs.5.xml:56(refentrytitle) login.defs.5.xml:61(refname)
msgid "login.defs"
msgstr "login.defs"
# SB: Übersetzung von "suite configuration"?
-#: login.defs.5.xml:11(refpurpose)
+#: login.defs.5.xml:62(refpurpose)
msgid "shadow password suite configuration"
msgstr "Suite-Konfiguration für Shadow-Passwörter"
# SB: dito
-#: login.defs.5.xml:16(para)
+#: login.defs.5.xml:67(para)
msgid ""
"The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
"configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence "
@@ -3689,7 +4373,7 @@
"Wenn sie fehlt, wird das System dennoch laufen, es werden aber unerwünschte "
"Ergebnisse auftauchen."
-#: login.defs.5.xml:23(para)
+#: login.defs.5.xml:74(para)
msgid ""
"This file is a readable text file, each line of the file describing one "
"configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
@@ -3704,7 +4388,7 @@
"Rautezeichen \"#\" eingeleitet. Die Raute muss das erste nicht leere Zeichen "
"der Zeile sein."
-#: login.defs.5.xml:31(para)
+#: login.defs.5.xml:82(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
@@ -3726,32 +4410,32 @@
"maximale Größe der normalen und langen Zahlenparameter hängt von der "
"Maschine ab."
-#: login.defs.5.xml:46(para)
+#: login.defs.5.xml:97(para)
msgid "The following configuration items are provided:"
msgstr "Die folgenden Konfigurationsmöglichkeiten werden angeboten:"
-#: login.defs.5.xml:50(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) chfn.1.xml:2(term)
#, fuzzy
msgid "<option>CHFN_AUTH</option> (boolean)"
msgstr "CHFN_AUTH (Boolesh)"
-#: login.defs.5.xml:52(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) chfn.1.xml:4(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> and "
-"<command>chsh</command> programs will require authentication before making "
-"any changes, unless run by the superuser."
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> program will "
+"require authentication before making any changes, unless run by the "
+"superuser."
msgstr ""
"Falls <emphasis remap=\"I\">yes</emphasis>, benötigen die Programme "
"<command>chfn</command> und <command>chsh</command> Authentifizierung, bevor "
"sie Veränderungen vornehmen, sofern sie nicht von Root ausgeführt werden."
-#: login.defs.5.xml:61(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) chfn.1.xml:2(term)
#, fuzzy
msgid "<option>CHFN_RESTRICT</option> (string)"
msgstr "CHFN_RESTRICT (Zeichenkette)"
-#: login.defs.5.xml:63(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) chfn.1.xml:4(para)
#, fuzzy
msgid ""
"This parameter specifies which values in the <emphasis remap=\"I\">gecos</"
@@ -3779,193 +4463,199 @@
"Einschränkung erreicht man, wenn <filename>chfn</filename> nicht mit SUID-"
"Rechten ausgestattet wird."
-#: login.defs.5.xml:83(term) chpasswd.8.xml:175(term)
-msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) chsh.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CHSH_AUTH</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (Boolesh)"
-#: login.defs.5.xml:85(para) chpasswd.8.xml:177(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) chsh.1.xml:4(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
-"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chsh</command> program will "
+"require authentication before making any changes, unless run by the "
+"superuser."
msgstr ""
+"Falls <emphasis remap=\"I\">yes</emphasis>, benötigen die Programme "
+"<command>chfn</command> und <command>chsh</command> Authentifizierung, bevor "
+"sie Veränderungen vornehmen, sofern sie nicht von Root ausgeführt werden."
-#: login.defs.5.xml:94(para) chpasswd.8.xml:186(para)
-msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)"
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ERASECHAR</option> (number)"
+msgstr "UMASK (Zahl)"
-#: login.defs.5.xml:97(replaceable) chpasswd.8.xml:189(replaceable)
-msgid "MD5"
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Terminal ERASE character (<replaceable>010</replaceable> = backspace, "
+"<replaceable>0177</replaceable> = DEL)."
msgstr ""
+"Der Gruppenname wird vom Namen <replaceable>GRUPPE</replaceable> auf "
+"<replaceable>NEUE_GRUPPE</replaceable> geändert."
-#: login.defs.5.xml:100(replaceable) chpasswd.8.xml:192(replaceable)
-msgid "SHA256"
+#: login.defs.5.xml:8(para) login.defs.5.xml:7(para) login.1.xml:8(para)
+#: login.1.xml:7(para)
+msgid ""
+"The value can be prefixed \"0\" for an octal value, or \"0x\" for an "
+"hexadecimal value."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:103(replaceable) chpasswd.8.xml:195(replaceable)
-msgid "SHA512"
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>FAIL_DELAY</option> (number)"
+msgstr "PASS_MIN_DAYS (Zahl)"
-#: login.defs.5.xml:90(para) chpasswd.8.xml:182(para)
-msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-
-#: login.defs.5.xml:107(para) chpasswd.8.xml:199(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
-"Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
+"Delay in seconds before being allowed another attempt after a login failure."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:111(para) login.defs.5.xml:192(para)
-#: chpasswd.8.xml:168(para) chpasswd.8.xml:203(para)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>FAILLOG_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (Boolesh)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
-"Note: if you use PAM, it is recommended to set this variable consistently "
-"with the PAM modules configuration."
+"Enable logging and display of <filename>/var/log/faillog</filename> login "
+"failure info."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:118(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
#, fuzzy
-msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
-msgstr "GID_MAX (Zahl)"
+msgid "<option>FAKE_SHELL</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (Zeichenkette)"
-#: login.defs.5.xml:119(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
-msgstr "GID_MIN (Zahl)"
-
-#: login.defs.5.xml:121(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
-"Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
-"<command>groupadd</command> programs."
+"If set, <command>login</command> will execute this shell instead of the "
+"users' shell specified in <filename>/etc/passwd</filename>."
msgstr ""
-"Ein Bereich von Gruppen-IDs, aus denen die Programme <command>useradd</"
-"command> und <command>groupadd</command> auswählen dürfen."
-#: login.defs.5.xml:129(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
#, fuzzy
-msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
+msgid "<option>FTMP_FILE</option> (string)"
msgstr "MAIL_DIR (Zeichenkette)"
-#: login.defs.5.xml:131(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
-"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
-"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
-"compile-time default is used."
+"If defined, login failures will be logged in this file in a utmp format."
msgstr ""
-"Das Verzeichnis des Mail-Spools. Diese Angabe wird benötigt, um die Mailbox "
-"zu bearbeiten, nachdem das entsprechende Benutzerkonto verändert oder "
-"gelöscht wurde. Falls nicht angegeben, wird ein Standard verwendet, der beim "
-"Kompilieren festgelegt wurde."
-#: login.defs.5.xml:139(term)
-msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>HUSHLOGIN_FILE</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (Zeichenkette)"
-#: login.defs.5.xml:141(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
-"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
-"entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
-"name, same password, and same GID)."
+"If defined, this file can inhibit all the usual chatter during the login "
+"sequence. If a full pathname is specified, then hushed mode will be enabled "
+"if the user's name or shell are found in the file. If not a full pathname, "
+"then hushed mode will be enabled if the file exists in the user's home "
+"directory."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:147(para)
-msgid ""
-"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
-"members in a group."
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ISSUE_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (Zeichenkette)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "If defined, this file will be displayed before each login prompt."
msgstr ""
-#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different
-#. names.
-#: login.defs.5.xml:153(para)
-msgid ""
-"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
-"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
-"than 1024 characters."
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>KILLCHAR</option> (number)"
+msgstr "GID_MAX (Zahl)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Terminal KILL character (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:158(para)
-msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LASTLOG_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (Boolesh)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable logging and display of /var/log/lastlog login time info."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:161(para)
-msgid ""
-"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
-"toolsuite. You should not use this variable unless you really need it."
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOG_OK_LOGINS</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (Boolesh)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable logging of successful logins."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:169(term) chpasswd.8.xml:145(term)
-msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (Boolesh)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable display of unknown usernames when login failures are recorded."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:171(para) chpasswd.8.xml:147(para)
+#: login.defs.5.xml:8(para) login.1.xml:8(para)
msgid ""
-"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
-"set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted using "
-"the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of "
-"FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. "
-"Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy encrypted passwords "
-"to other systems which don't understand the new algorithm. Default is "
-"<replaceable>no</replaceable>."
+"Note: logging unknown usernames may be a security issue if an user enter her "
+"password instead of her login name."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:183(para)
-msgid ""
-"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
-"or by any command line option used to configure the encryption algorithm."
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOGIN_RETRIES</option> (number)"
+msgstr "GID_MIN (Zahl)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Maximum number of login retries in case of bad password."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:188(para) chpasswd.8.xml:164(para)
+#: login.defs.5.xml:7(para) login.1.xml:7(para)
msgid ""
-"This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
+"This will most likely be overriden by PAM, since the default pam_unix module "
+"has it's own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback in case "
+"you are using an authentication module that does not enforce PAM_MAXTRIES."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:199(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
#, fuzzy
-msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
-msgstr "PASS_MAX_DAYS (Zahl)"
+msgid "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (number)"
+msgstr "GID_MAX (Zahl)"
-#: login.defs.5.xml:201(para)
-msgid ""
-"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
-"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
-"assumed (which disables the restriction)."
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Max time in seconds for login."
msgstr ""
-"Die maximale Anzahl von Tagen, für die ein Passwort verwendet werden darf. "
-"Wenn das Passwort älter ist, wird ein Wechsel des Passworts erzwungen. Falls "
-"nicht angegeben, wird -1 angenommen (was zur Folge hat, dass diese "
-"Beschränkung abgeschalten ist)."
-#: login.defs.5.xml:210(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
#, fuzzy
-msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
-msgstr "PASS_MIN_DAYS (Zahl)"
+msgid "<option>MOTD_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (Zeichenkette)"
-#: login.defs.5.xml:212(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
-"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
-"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 "
-"will be assumed (which disables the restriction)."
+"If defined, \":\" delimited list of \"message of the day\" files to be "
+"displayed upon login."
msgstr ""
-"Dies Mindestanzahl von Tagen, bevor ein Wechsel des Passworts zugelassen "
-"wird. Ein vorheriger Versuch, das Passwort zu ändern, wird abgelehnt. Falls "
-"nicht angegeben, wird -1 angenommen (was zur Folge hat, dass diese "
-"Beschränkung abgeschalten ist)."
-#: login.defs.5.xml:221(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
#, fuzzy
-msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
-msgstr "PASS_WARN_AGE (Zahl)"
+msgid "<option>NOLOGINS_FILE</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (Zeichenkette)"
-#: login.defs.5.xml:223(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
-"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
-"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
-"warning is given. If not specified, no warning will be provided."
+"If defined, name of file whose presence will inhibit non-root logins. The "
+"contents of this file should be a message indicating why logins are "
+"inhibited."
msgstr ""
-"Die Anzahl von Tagen, an denen der Benutzer gewarnt wird, bevor das Passwort "
-"verfällt. Eine Null bedeutet, dass eine Warnung nur am Tag des Verfalls "
-"ausgegeben wird. Ein negativer Wert bedeutet, dass keine Warnung erfolgt. "
-"Falls nicht angegeben, wird keine Warnung ausgegeben."
-#: login.defs.5.xml:233(para)
+#: login.defs.5.xml:139(para)
#, fuzzy
msgid ""
"<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
@@ -3976,180 +4666,252 @@
"des Kontos verwendet. Änderungen dieser Wert berühren bestehende Konten "
"nicht."
-#: login.defs.5.xml:241(term) chpasswd.8.xml:210(term)
-msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (Boolesh)"
-#: login.defs.5.xml:242(term) chpasswd.8.xml:211(term)
-msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable checking of time restrictions specified in /etc/porttime."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:244(para) chpasswd.8.xml:213(para)
-msgid ""
-"When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
-"replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the number "
-"of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number "
-"of rounds is not specified on the command line)."
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>TTYGROUP</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (Zeichenkette)"
-#: login.defs.5.xml:251(para) chpasswd.8.xml:220(para)
+#: login.defs.5.xml:3(term) login.1.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>TTYPERM</option> (string)"
+msgstr "USERDEL_CMD (Zeichenkette)"
+
+#: login.defs.5.xml:5(para) login.1.xml:5(para)
msgid ""
-"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
-"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
+"The terminal permissions: the login tty will be owned by the "
+"<option>TTYGROUP</option> group, and the permissions will be set to "
+"<option>TTYPERM</option>."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:256(para) chpasswd.8.xml:225(para)
+#: login.defs.5.xml:10(para) login.1.xml:10(para)
msgid ""
-"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000)."
+"By default, the ownership of the terminal is set to the user's primary group "
+"and the permissions are set to <replaceable>0600</replaceable>."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:260(para) chpasswd.8.xml:229(para)
-msgid "The values must be inside the 1000-999999999 range."
-msgstr ""
-
-#: login.defs.5.xml:263(para) chpasswd.8.xml:232(para)
+#: login.defs.5.xml:15(para) login.1.xml:15(para)
msgid ""
-"If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
-"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will be "
-"used."
+"<option>TTYGROUP</option> can be either the name of a group or a numeric "
+"group identifier."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:268(para) chpasswd.8.xml:237(para)
+#: login.defs.5.xml:19(para) login.1.xml:19(para)
msgid ""
-"If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> > <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
-"option>, the highest value will be used."
+"If you have a <command>write</command> program which is \"setgid\" to a "
+"special group which owns the terminals, define TTYGROUP to the group number "
+"and TTYPERM to 0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and assign "
+"TTYPERM to either 622 or 600."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:276(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
#, fuzzy
-msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
-msgstr "UID_MAX (Zahl)"
+msgid "<option>TTYTYPE_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (Zeichenkette)"
-#: login.defs.5.xml:277(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
-msgstr "UID_MIN (Zahl)"
-
-#: login.defs.5.xml:279(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
-"Range of user IDs to choose from for the <command>useradd</command> program."
+"If defined, file which maps tty line to TERM environment parameter. Each "
+"line of the file is in a format something like \"vt100 tty01\"."
msgstr ""
-"Der Bereich der Benutzer-IDs, der dem Programm <command>useradd</command> "
-"zur Verfügung steht."
-#: login.defs.5.xml:286(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
#, fuzzy
-msgid "<option>UMASK</option> (number)"
-msgstr "UMASK (Zahl)"
+msgid "<option>ULIMIT</option> (number)"
+msgstr "UID_MIN (Zahl)"
-#: login.defs.5.xml:288(para)
-msgid ""
-"The permission mask is initialized to this value. If not specified, the "
-"permission mask will be initialized to 022."
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Default <command>ulimit</command> value."
msgstr ""
-"Die Maske der Berechtigungen wird anfänglich auf diesen Wert gesetzt. Falls "
-"nicht angegeben, wird die Maske der Berechtigungen anfänglich auf 022 "
-"gesetzt."
-#: login.defs.5.xml:295(term)
+#: login.defs.5.xml:165(title)
#, fuzzy
-msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
-msgstr "USERDEL_CMD (Zeichenkette)"
-
-#: login.defs.5.xml:297(para)
-msgid ""
-"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
-"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
-"argument)."
-msgstr ""
-"Falls angegeben, wird dieser Befehl ausgeführt, wenn ein Benutzer entfernt "
-"wird. Damit können At-, Cron- und Druckaufträge des entfernten Benutzers "
-"(wird als erstes Argument angegeben) gelöscht werden."
-
-#: login.defs.5.xml:308(title)
-msgid "CROSS REFERENCE"
+msgid "CROSS REFERENCES"
msgstr "QUERVERWEIS"
-#: login.defs.5.xml:309(para)
+#: login.defs.5.xml:166(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following cross reference shows which programs in the shadow password "
+"The following cross references show which programs in the shadow password "
"suite use which parameters."
msgstr ""
"Der folgende Querverweis zeigt, welche Programm aus der Shadow-Passwort-"
"Suite welche Parameter verwenden."
-#: login.defs.5.xml:316(term) chfn.1.xml:5(refentrytitle)
-#: chfn.1.xml:10(refname) chfn.1.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:174(term) chfn.1.xml:12(refentrytitle)
+#: chfn.1.xml:17(refname) chfn.1.xml:23(command)
msgid "chfn"
msgstr "chfn"
-#: login.defs.5.xml:318(para)
-msgid "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
-msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
+#: login.defs.5.xml:176(para)
+msgid ""
+"<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
+"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:322(term) chgpasswd.8.xml:5(refentrytitle)
-#: chgpasswd.8.xml:10(refname) chgpasswd.8.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:184(term) chgpasswd.8.xml:13(refentrytitle)
+#: chgpasswd.8.xml:18(refname) chgpasswd.8.xml:24(command)
msgid "chgpasswd"
msgstr "chgpasswd"
-#: login.defs.5.xml:324(para)
+#: login.defs.5.xml:186(para) login.defs.5.xml:214(para)
msgid ""
-"MD5_CRYPT_ENAB ENCRYPT_METHOD SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
-"MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
+"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:331(term) chpasswd.8.xml:5(refentrytitle)
-#: chpasswd.8.xml:10(refname) chpasswd.8.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:193(term) chpasswd.8.xml:12(refentrytitle)
+#: chpasswd.8.xml:17(refname) chpasswd.8.xml:23(command)
msgid "chpasswd"
msgstr "chpasswd"
-#: login.defs.5.xml:333(para)
-msgid "MD5_CRYPT_ENAB ENCRYPT_METHOD SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS"
+#: login.defs.5.xml:195(para)
+msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:340(term) chsh.1.xml:5(refentrytitle)
-#: chsh.1.xml:10(refname) chsh.1.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:202(term) chsh.1.xml:11(refentrytitle)
+#: chsh.1.xml:16(refname) chsh.1.xml:22(command)
msgid "chsh"
msgstr "chsh"
-#: login.defs.5.xml:342(para)
-msgid "CHFN_AUTH"
-msgstr "CHFN_AUTH"
+#: login.defs.5.xml:204(para)
+#, fuzzy
+msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
+msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
-#: login.defs.5.xml:346(term) groupadd.8.xml:5(refentrytitle)
-#: groupadd.8.xml:10(refname) groupadd.8.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:212(term) gpasswd.1.xml:13(refentrytitle)
+#: gpasswd.1.xml:18(refname) gpasswd.1.xml:29(command)
+msgid "gpasswd"
+msgstr "gpasswd"
+
+#: login.defs.5.xml:221(term) groupadd.8.xml:10(refentrytitle)
+#: groupadd.8.xml:15(refname) groupadd.8.xml:21(command)
msgid "groupadd"
msgstr "groupadd"
-#: login.defs.5.xml:348(para)
-msgid "GID_MAX GID_MIN"
-msgstr "GID_MAX GID_MIN"
+#: login.defs.5.xml:223(para)
+msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:354(para)
-msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
-msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
+#: login.defs.5.xml:227(term) groupdel.8.xml:9(refentrytitle)
+#: groupdel.8.xml:14(refname) groupdel.8.xml:20(command)
+msgid "groupdel"
+msgstr "groupdel"
-#: login.defs.5.xml:362(para)
-msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
-msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+#: login.defs.5.xml:229(para) login.defs.5.xml:235(para)
+#: login.defs.5.xml:241(para) login.defs.5.xml:248(para)
+#: login.defs.5.xml:254(para) login.defs.5.xml:260(para)
+#: login.defs.5.xml:397(para)
+msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:368(para)
+#: login.defs.5.xml:233(term) groupmems.8.xml:9(refentrytitle)
+#: groupmems.8.xml:14(refname) groupmems.8.xml:20(command)
+msgid "groupmems"
+msgstr "groupmems"
+
+#: login.defs.5.xml:239(term) groupmod.8.xml:9(refentrytitle)
+#: groupmod.8.xml:14(refname) groupmod.8.xml:20(command)
+msgid "groupmod"
+msgstr "groupmod"
+
+#: login.defs.5.xml:246(term) grpck.8.xml:9(refentrytitle)
+#: grpck.8.xml:14(refname) grpck.8.xml:20(command)
+msgid "grpck"
+msgstr "grpck"
+
+# SB: Translation of login.1 based on Josef Spillner's (josef at ggzgamingzone.org) from 2003. Mention somewhere else as well?
+#: login.defs.5.xml:266(term) login.1.xml:41(refentrytitle)
+#: login.1.xml:46(refname) login.1.xml:52(command) login.1.xml:59(command)
+#: login.1.xml:65(command)
+msgid "login"
+msgstr "login"
+
+#: login.defs.5.xml:268(para)
msgid ""
+"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
+"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ</phrase> "
+"ENVIRON_FILE ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</"
+"phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam\">FTMP_FILE</phrase> "
+"HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR "
+"<phrase condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase "
+"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS "
+"LOG_UNKFAIL_ENAB <phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR "
+"MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> "
+"TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</"
+"phrase> USERGROUPS_ENAB"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:297(para)
+msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:305(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB PASS_MAX_DAYS "
+"PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS UMASK"
+msgstr ""
"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
"UMASK"
+
+#: login.defs.5.xml:316(para)
+msgid ""
+"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
+"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
+"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:326(para) login.defs.5.xml:334(para)
+msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+
+#: login.defs.5.xml:341(para)
+msgid ""
+"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
+"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ</phrase> ENVIRON_FILE ENV_PATH "
+"ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB "
+"MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE SU_NAME <phrase condition="
+"\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
+"\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
+msgstr ""
+
+# SB: Translation of login.1 based on Josef Spillner's (josef at ggzgamingzone.org) from 2003. Mention somewhere else as well?
+#: login.defs.5.xml:356(term)
+#, fuzzy
+msgid "sulogin"
+msgstr "login"
+
+#: login.defs.5.xml:358(para)
+msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:367(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS "
+"PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN UMASK"
+msgstr ""
"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
"UMASK"
-#: login.defs.5.xml:379(para)
-msgid "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
-msgstr "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
+#: login.defs.5.xml:380(para)
+msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:387(para)
-msgid "MAIL_DIR"
-msgstr "MAIL_DIR"
+#: login.defs.5.xml:389(para)
+msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:396(para)
+#: login.defs.5.xml:405(para)
msgid ""
"Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
"suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
@@ -4170,7 +4932,7 @@
"citerefentry> verwendet. Sie sollten daher in den entsprechenden "
"Konfigurationsdateien für PAM nachsehen."
-#: login.defs.5.xml:413(para)
+#: login.defs.5.xml:422(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -4284,46 +5046,40 @@
"nur festgestellt, wenn darin der Benutzer ausdrücklich aufgeführt ist. Das "
"Programm beachtet also nicht den Wert der Hauptgruppe des Benutzers."
-# SB: Translation of login.1 based on Josef Spillner's (josef at ggzgamingzone.org) from 2003. Mention somewhere else as well?
-#: login.1.xml:5(refentrytitle) login.1.xml:10(refname)
-#: login.1.xml:16(command) login.1.xml:23(command) login.1.xml:29(command)
-msgid "login"
-msgstr "login"
-
-#: login.1.xml:11(refpurpose)
+#: login.1.xml:47(refpurpose)
msgid "begin session on the system"
msgstr "startet eine Sitzung auf dem System"
-#: login.1.xml:17(arg) login.1.xml:24(arg) login.1.xml:30(arg)
-#: login.1.xml:140(option) groupmems.8.xml:20(arg) groupmems.8.xml:61(option)
+#: login.1.xml:53(arg) login.1.xml:60(arg) login.1.xml:66(arg)
+#: login.1.xml:176(option) groupmems.8.xml:24(arg) groupmems.8.xml:65(option)
msgid "-p"
msgstr "-p"
-#: login.1.xml:19(replaceable) login.1.xml:26(replaceable)
+#: login.1.xml:55(replaceable) login.1.xml:62(replaceable)
msgid "username"
msgstr "Benutzername"
-#: login.1.xml:20(replaceable)
+#: login.1.xml:56(replaceable)
msgid "ENV=VAR"
msgstr "ENV=VAR"
-#: login.1.xml:25(replaceable) login.1.xml:31(replaceable)
+#: login.1.xml:61(replaceable) login.1.xml:67(replaceable)
msgid "host"
msgstr "Host"
-#: login.1.xml:25(arg) chfn.1.xml:20(arg)
+#: login.1.xml:61(arg) chfn.1.xml:27(arg)
msgid "-h <placeholder-1/>"
msgstr "-h <placeholder-1/>"
-#: login.1.xml:26(arg) chfn.1.xml:17(arg)
+#: login.1.xml:62(arg) chfn.1.xml:24(arg)
msgid "-f <placeholder-1/>"
msgstr "-f <placeholder-1/>"
-#: login.1.xml:31(arg) chfn.1.xml:18(arg)
+#: login.1.xml:67(arg) chfn.1.xml:25(arg)
msgid "-r <placeholder-1/>"
msgstr "-r <placeholder-1/>"
-#: login.1.xml:37(para)
+#: login.1.xml:73(para)
msgid ""
"The <command>login</command> program is used to establish a new session with "
"the system. It is normally invoked automatically by responding to the "
@@ -4344,7 +5100,7 @@
"aktuelle Shell verlassen muss. Der Versuch, von einer Shell außer der Login-"
"Shell <command>login</command> auszuführen, wird eine Fehlermeldung erzeugen."
-#: login.1.xml:49(para)
+#: login.1.xml:85(para)
msgid ""
"The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
"disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password "
@@ -4356,7 +5112,7 @@
"kleine Anzahl von Anmeldeversuchen zulässig, ehe <command>login</command> "
"abbricht und die Kommunikation getrennt wird."
-#: login.1.xml:56(para)
+#: login.1.xml:92(para)
msgid ""
"If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for "
"a new password before proceeding. You will be forced to provide your old "
@@ -4371,7 +5127,7 @@
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> finden sich weitere "
"Informationen."
-#: login.1.xml:65(para)
+#: login.1.xml:101(para)
msgid ""
"After a successful login, you will be informed of any system messages and "
"the presence of mail. You may turn off the printing of the system message "
@@ -4390,7 +5146,7 @@
"\"<emphasis>Sie haben Mails.</emphasis>\" oder \"<emphasis>Keine Mails.</"
"emphasis>\"."
-#: login.1.xml:76(para)
+#: login.1.xml:112(para)
msgid ""
"Your user and group ID will be set according to their values in the "
"<filename>/etc/passwd</filename> file. The value for <envar>$HOME</envar>, "
@@ -4406,7 +5162,7 @@
"gesetzt. Werte für ulimit, umask und nice können ebenfalls gemäß den Werten "
"im GECOS-Feld gesetzt werden."
-#: login.1.xml:85(para)
+#: login.1.xml:121(para)
msgid ""
"On some installations, the environmental variable <envar>$TERM</envar> will "
"be initialized to the terminal type on your tty line, as specified in "
@@ -4416,7 +5172,7 @@
"$TERM</envar> entsprechend dem Terminaltyp Ihrer tty-Zeile, wie sie in "
"<filename>/etc/ttytype</filename> angegeben ist, gesetzt."
-#: login.1.xml:91(para)
+#: login.1.xml:127(para)
msgid ""
"An initialization script for your command interpreter may also be executed. "
"Please see the appropriate manual section for more information on this "
@@ -4426,7 +5182,7 @@
"ausgeführt werden. Sehen Sie bitte in den entsprechenden Handbuchseiten für "
"weitere Informationen darüber nach."
-#: login.1.xml:103(para) login.1.xml:174(para)
+#: login.1.xml:139(para) login.1.xml:210(para)
msgid ""
"The <command>login</command> program is NOT responsible for removing users "
"from the utmp file. It is the responsibility of "
@@ -4448,32 +5204,32 @@
"verwenden, weiterhin als angemeldet erscheinen, obwohl Sie die Subsitzung "
"abgemeldet haben."
-#: login.1.xml:123(option) groupadd.8.xml:21(arg) groupadd.8.xml:47(option)
-#: expiry.1.xml:18(arg)
+#: login.1.xml:159(option) groupadd.8.xml:26(arg) groupadd.8.xml:52(option)
+#: expiry.1.xml:24(arg)
msgid "-f"
msgstr "-f"
-#: login.1.xml:126(para)
+#: login.1.xml:162(para)
msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated."
msgstr "Keine Authentifizierung durchführen, Benutzer ist bereits angemeldet."
-#: login.1.xml:132(option)
+#: login.1.xml:168(option)
msgid "-h"
msgstr "-h"
-#: login.1.xml:135(para)
+#: login.1.xml:171(para)
msgid "Name of the remote host for this login."
msgstr "Name des entfernten Rechners für die Anmeldung."
-#: login.1.xml:143(para)
+#: login.1.xml:179(para)
msgid "Preserve environment."
msgstr "Behalte die Umgebungseinstellungen bei."
-#: login.1.xml:151(para)
+#: login.1.xml:187(para)
msgid "Perform autologin protocol for rlogin."
msgstr "Führe das Autologin-Protokoll für rlogin aus."
-#: login.1.xml:156(para)
+#: login.1.xml:192(para)
msgid ""
"The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> options "
"are only used when <command>login</command> is invoked by root."
@@ -4482,7 +5238,7 @@
"option> können nur verwendet werden, wenn <command>login</command> von Root "
"ausgeführt wird."
-#: login.1.xml:165(para)
+#: login.1.xml:201(para)
msgid ""
"This version of <command>login</command> has many compilation options, only "
"some of which may be in use at any particular site."
@@ -4491,7 +5247,7 @@
"Kompilierung, davon sind eventuell nur einige auf bestimmten Systemen in "
"Gebrauch."
-#: login.1.xml:170(para)
+#: login.1.xml:206(para)
msgid ""
"The location of files is subject to differences in system configuration."
msgstr ""
@@ -4499,7 +5255,7 @@
"abweichen."
# SB: In English version it should be "mechanism".
-#: login.1.xml:186(para)
+#: login.1.xml:222(para)
#, fuzzy
msgid ""
"As with any program, <command>login</command>'s appearance can be faked. If "
@@ -4516,47 +5272,47 @@
"den Benutzern verwendet werden, um einen vertrauenswürdigen Pfad zu "
"erstellen und somit diesem Angriff zu entgehen."
-#: login.1.xml:207(filename)
+#: login.1.xml:287(filename)
msgid "/var/log/wtmp"
msgstr "/var/log/wtmp"
-#: login.1.xml:209(para)
+#: login.1.xml:289(para)
msgid "List of previous login sessions."
msgstr "Liste der vorangegangenen Login-Sitzungen"
-#: login.1.xml:225(filename)
+#: login.1.xml:305(filename)
msgid "/etc/motd"
msgstr "/etc/motd"
-#: login.1.xml:227(para)
+#: login.1.xml:307(para)
msgid "System message of the day file."
msgstr "Datei mit der Systemmeldung des Tages."
-#: login.1.xml:231(filename)
+#: login.1.xml:311(filename)
msgid "/etc/nologin"
msgstr "/etc/nologin"
-#: login.1.xml:233(para)
+#: login.1.xml:313(para)
msgid "Prevent non-root users from logging in."
msgstr "Verhindert, dass sich Benutzer außer Root anmelden."
-#: login.1.xml:237(filename)
+#: login.1.xml:317(filename)
msgid "/etc/ttytype"
msgstr "/etc/ttytype"
-#: login.1.xml:239(para)
+#: login.1.xml:319(para)
msgid "List of terminal types."
msgstr "Liste der Terminaltypen."
-#: login.1.xml:243(filename)
+#: login.1.xml:323(filename)
msgid "$HOME/.hushlogin"
msgstr "$HOME/.hushlogin"
-#: login.1.xml:245(para)
+#: login.1.xml:325(para)
msgid "Suppress printing of system messages."
msgstr "Unterdrückt die Ausgabe von Systemnachrichten."
-#: login.1.xml:253(para)
+#: login.1.xml:333(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -4881,7 +5637,7 @@
"<emphasis>** Never logged in**</emphasis> anstatt von Port und Zeit "
"angezeigt."
-#: lastlog.8.xml:101(title) groups.1.xml:36(title) chsh.1.xml:71(title)
+#: lastlog.8.xml:101(title) groups.1.xml:36(title) chsh.1.xml:77(title)
#: chage.1.xml:164(title)
msgid "NOTE"
msgstr "ANMERKUNGEN"
@@ -4988,11 +5744,12 @@
"Diese Angaben gehen den Passwörtern in <filename>/etc/group</filename> vor."
#: gshadow.5.xml:80(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>."
msgstr ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
@@ -5001,16 +5758,11 @@
"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: grpck.8.xml:5(refentrytitle) grpck.8.xml:10(refname)
-#: grpck.8.xml:16(command)
-msgid "grpck"
-msgstr "grpck"
-
-#: grpck.8.xml:11(refpurpose)
+#: grpck.8.xml:15(refpurpose)
msgid "verify integrity of group files"
msgstr "überprüft die Stimmigkeit der Gruppendateien"
-#: grpck.8.xml:26(para)
+#: grpck.8.xml:30(para)
msgid ""
"The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the system "
"authentication information. All entries in the <filename>/etc/group</"
@@ -5026,15 +5778,15 @@
"Der Benutzer wird aufgefordert, Einträge zu löschen, die falsch formatiert "
"sind oder andere unbehebbare Fehler enthalten."
-#: grpck.8.xml:42(para)
+#: grpck.8.xml:46(para)
msgid "a unique group name"
msgstr "einen eindeutigen Gruppennamen"
-#: grpck.8.xml:45(para)
+#: grpck.8.xml:49(para)
msgid "a valid list of members and administrators"
msgstr "eine gültige Liste der Mitglieder und Administratoren"
-#: grpck.8.xml:49(para)
+#: grpck.8.xml:53(para)
msgid ""
"The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
"the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -5054,7 +5806,7 @@
"Fehlern wird eine Warnung abgegeben und der Benutzer aufgefordert, den "
"Fehler mittels des Befehls <command>groupmod</command> zu beheben."
-#: grpck.8.xml:60(para)
+#: grpck.8.xml:64(para)
msgid ""
"The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename> file are "
"not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>grpck</command> "
@@ -5065,7 +5817,7 @@
"sollte <command>grpwck</command> verwendet werden, um den betreffenden "
"Eintrag zu entfernen."
-#: grpck.8.xml:70(para)
+#: grpck.8.xml:74(para)
msgid ""
"By default, <command>grpck</command> operates on the files <filename>/etc/"
"group</filename> and <filename>/etc/gshadow</filename>. The user may select "
@@ -5088,7 +5840,7 @@
"ihrer GID geordnet werden. Dies wird mit der Option <option>-s</option> "
"erreicht. Dabei wird die Datei nur geordnet, Tests werden nicht durchgeführt."
-#: grpck.8.xml:112(para)
+#: grpck.8.xml:128(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -5104,23 +5856,23 @@
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#: grpck.8.xml:148(para)
+#: grpck.8.xml:164(para)
msgid "one or more bad group entries"
msgstr "ein oder mehrere fehlerhafte Gruppeneinträge"
-#: grpck.8.xml:154(para)
+#: grpck.8.xml:170(para)
msgid "can't open group files"
msgstr "kann die Gruppendatei nicht öffnen"
-#: grpck.8.xml:160(para)
+#: grpck.8.xml:176(para)
msgid "can't lock group files"
msgstr "kann die Gruppendatei nicht sperren"
-#: grpck.8.xml:166(para)
+#: grpck.8.xml:182(para)
msgid "can't update group files"
msgstr "kann die Gruppendatei nicht aktualisieren"
-#: grpck.8.xml:130(para)
+#: grpck.8.xml:146(para)
msgid ""
"The <command>grpck</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -5137,8 +5889,8 @@
msgid "display current group names"
msgstr "zeigt die aktuell verwendeten Gruppennamen an"
-#: groups.1.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:86(replaceable)
-#: gpasswd.1.xml:99(replaceable) chfn.1.xml:22(replaceable)
+#: groups.1.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:94(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:107(replaceable) chfn.1.xml:29(replaceable)
msgid "user"
msgstr "Benutzer"
@@ -5185,20 +5937,15 @@
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
-#: groupmod.8.xml:5(refentrytitle) groupmod.8.xml:10(refname)
-#: groupmod.8.xml:16(command)
-msgid "groupmod"
-msgstr "groupmod"
-
-#: groupmod.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupmod.8.xml:15(refpurpose)
msgid "modify a group definition on the system"
msgstr "verändert die Eigenschaften einer Gruppe auf dem System"
-#: groupmod.8.xml:20(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:24(replaceable)
msgid "GROUP"
msgstr "GRUPPE"
-#: groupmod.8.xml:26(para)
+#: groupmod.8.xml:30(para)
msgid ""
"The <command>groupmod</command> command modifies the definition of the "
"specified <replaceable>GROUP</replaceable> by modifying the appropriate "
@@ -5208,19 +5955,19 @@
"angegebenen <replaceable>GRUPPE</replaceable>, indem die passenden Einträge "
"in der Gruppendatenbank geändert werden."
-#: groupmod.8.xml:35(para)
+#: groupmod.8.xml:39(para)
msgid "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
msgstr ""
"Die Optionen, die vom Befehl <command>groupmod</command> unterstützt werden, "
"sind:"
-#: groupmod.8.xml:41(term)
+#: groupmod.8.xml:45(term)
msgid ""
"<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
msgstr ""
"<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
-#: groupmod.8.xml:45(para)
+#: groupmod.8.xml:49(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed "
@@ -5238,7 +5985,7 @@
"zwischen 0 und 999 für Systemgruppen reserviert. Alle Dateien, die der alten "
"Gruppen-ID angehören, müssen von Hand der neuen Gruppen-ID zugewiesen werden."
-#: groupmod.8.xml:66(term)
+#: groupmod.8.xml:70(term)
msgid ""
"<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</"
"replaceable>"
@@ -5246,7 +5993,7 @@
"<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEUE_GRUPPE</"
"replaceable>"
-#: groupmod.8.xml:71(para)
+#: groupmod.8.xml:75(para)
msgid ""
"The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> "
"to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
@@ -5254,7 +6001,7 @@
"Der Gruppenname wird vom Namen <replaceable>GRUPPE</replaceable> auf "
"<replaceable>NEUE_GRUPPE</replaceable> geändert."
-#: groupmod.8.xml:82(para)
+#: groupmod.8.xml:86(para)
#, fuzzy
msgid ""
"When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
@@ -5264,11 +6011,11 @@
"Option der Wert der Gruppen-<replaceable>GID</replaceable> auf einen nicht "
"eindeutigen Wert gesetzt werden."
-#: groupmod.8.xml:147(para)
+#: groupmod.8.xml:163(para)
msgid "group name already in use"
msgstr "Gruppenname wird schon verwendet"
-#: groupmod.8.xml:111(para)
+#: groupmod.8.xml:127(para)
msgid ""
"The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -5276,7 +6023,7 @@
"Der Befehl <command>groupmod</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
"zurück: <placeholder-1/>"
-#: groupmod.8.xml:162(para)
+#: groupmod.8.xml:178(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -5308,42 +6055,37 @@
"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
"manvolnum></citerefentry>."
-#: groupmems.8.xml:5(refentrytitle) groupmems.8.xml:10(refname)
-#: groupmems.8.xml:16(command)
-msgid "groupmems"
-msgstr "groupmems"
-
-#: groupmems.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupmems.8.xml:15(refpurpose)
msgid "administer members of a user's primary group"
msgstr "verwaltet die Mitglieder der Hauptgruppe eines Benutzers"
-#: groupmems.8.xml:18(replaceable) groupmems.8.xml:19(replaceable)
-#: groupmems.8.xml:49(replaceable) groupmems.8.xml:55(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:22(replaceable) groupmems.8.xml:23(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:53(replaceable) groupmems.8.xml:59(replaceable)
msgid "user_name"
msgstr "Benutzer_Name"
-#: groupmems.8.xml:18(arg)
+#: groupmems.8.xml:22(arg)
msgid "-a <placeholder-1/>"
msgstr "-a <placeholder-1/>"
-#: groupmems.8.xml:19(arg)
+#: groupmems.8.xml:23(arg)
msgid "-d <placeholder-1/>"
msgstr "-d <placeholder-1/>"
-#: groupmems.8.xml:20(arg) groupmems.8.xml:75(option)
+#: groupmems.8.xml:24(arg) groupmems.8.xml:79(option)
msgid "-l"
msgstr "-l"
-#: groupmems.8.xml:21(replaceable) groupmems.8.xml:67(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:25(replaceable) groupmems.8.xml:71(replaceable)
msgid "group_name"
msgstr "Gruppen_Name"
-#: groupmems.8.xml:21(arg) groupadd.8.xml:18(arg)
+#: groupmems.8.xml:25(arg) groupadd.8.xml:23(arg)
msgid "-g <placeholder-1/>"
msgstr "-g <placeholder-1/>"
# SB: A few things: 1. Does groupmems allow to administer the user's membership or the membership of the user's primary group? 2. I don't understand "sake"? A typo? But of what? 3. I think we shouldn't have the notorious guest account here as an example.
-#: groupmems.8.xml:28(para)
+#: groupmems.8.xml:32(para)
msgid ""
"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer his/her "
"own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
@@ -5357,7 +6099,7 @@
"fritz/fritz)."
# SB: Sounds more like my second thought.
-#: groupmems.8.xml:36(para)
+#: groupmems.8.xml:40(para)
msgid ""
"Only the superuser, as administrator, can use <command>groupmems</command> "
"to alter the memberships of other groups."
@@ -5365,52 +6107,52 @@
"Nur Root als Administrator kann mit <command>groupmems</command> die "
"Mitgliederliste anderer Gruppen bearbeiten."
-#: groupmems.8.xml:43(para)
+#: groupmems.8.xml:47(para)
msgid ""
"The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
msgstr ""
"Die Optionen, die vom Befehl <command>groupmems</command> unterstützt "
"werden, sind:"
-#: groupmems.8.xml:49(option) gpasswd.1.xml:86(option)
+#: groupmems.8.xml:53(option) gpasswd.1.xml:94(option)
msgid "-a"
msgstr "-a"
-#: groupmems.8.xml:51(para)
+#: groupmems.8.xml:55(para)
msgid "Add a new user to the group membership list."
msgstr "Fügt einen neuen Benutzer der Mitgliederliste der Gruppe hinzu."
-#: groupmems.8.xml:55(option) gpasswd.1.xml:99(option)
+#: groupmems.8.xml:59(option) gpasswd.1.xml:107(option)
msgid "-d"
msgstr "-d"
-#: groupmems.8.xml:57(para)
+#: groupmems.8.xml:61(para)
msgid "Delete a user from the group membership list."
msgstr "Löscht einen Benutzer aus der Mitgliederliste der Gruppe."
-#: groupmems.8.xml:63(para)
+#: groupmems.8.xml:67(para)
msgid "Purge all users from the group membership list."
msgstr "Löscht alle Benutzer aus der Mitgliederliste der Gruppe."
-#: groupmems.8.xml:67(option) groupadd.8.xml:61(option)
+#: groupmems.8.xml:71(option) groupadd.8.xml:66(option)
msgid "-g"
msgstr "-g"
-#: groupmems.8.xml:69(para)
+#: groupmems.8.xml:73(para)
msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
msgstr ""
"Root kann eine Gruppen bestimmen, deren Mitgliederliste er bearbeiten will."
-#: groupmems.8.xml:77(para)
+#: groupmems.8.xml:81(para)
msgid "List the group membership list."
msgstr "Gibt die Mitgliederliste aus."
-#: groupmems.8.xml:84(title)
+#: groupmems.8.xml:88(title)
msgid "SETUP"
msgstr "INSTALLATION"
# SB: "own group membership list" - same as above
-#: groupmems.8.xml:85(para)
+#: groupmems.8.xml:89(para)
msgid ""
"The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2770</"
"literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</"
@@ -5425,7 +6167,7 @@
"ermöglichen, mit <command>groupmems</command> die Mitgliederliste ihrer "
"eigenen Gruppe zu verwalten."
-#: groupmems.8.xml:94(programlisting)
+#: groupmems.8.xml:98(programlisting)
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -5443,11 +6185,11 @@
" "
# type: Plain text
-#: groupmems.8.xml:114(para)
+#: groupmems.8.xml:130(para)
msgid "secure group account information"
msgstr "Verschlüsselte Informationen zu den Gruppenkonten"
-#: groupmems.8.xml:122(para)
+#: groupmems.8.xml:138(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -5475,16 +6217,11 @@
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#: groupdel.8.xml:5(refentrytitle) groupdel.8.xml:10(refname)
-#: groupdel.8.xml:16(command)
-msgid "groupdel"
-msgstr "groupdel"
-
-#: groupdel.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupdel.8.xml:15(refpurpose)
msgid "delete a group"
msgstr "löscht eine Gruppe"
-#: groupdel.8.xml:25(para)
+#: groupdel.8.xml:29(para)
msgid ""
"The <command>groupdel</command> command modifies the system account files, "
"deleting all entries that refer to <emphasis remap=\"I\">group</emphasis>. "
@@ -5494,7 +6231,7 @@
"Systems und löscht darin alle Einträge, die auf die <emphasis remap=\"I"
"\">Gruppe</emphasis> verweisen. Die bezeichnete Gruppe muss existieren."
-#: groupdel.8.xml:30(para)
+#: groupdel.8.xml:34(para)
msgid ""
"You must manually check all file systems to insure that no files remain with "
"the named group as the file group ID."
@@ -5502,7 +6239,7 @@
"Sie sollten von Hand alle Systemdateien überprüfen, um sicherzustellen, dass "
"keine Dateien, die der gelöschten Gruppe angehören, vorhanden sind."
-#: groupdel.8.xml:37(para)
+#: groupdel.8.xml:41(para)
msgid ""
"You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
"the user before you remove the group."
@@ -5510,11 +6247,11 @@
"Sie können nicht die Hauptgruppe eines Benutzers entfernen. Dazu müssten Sie "
"zunächst den betreffenden Benutzer löschen."
-#: groupdel.8.xml:86(para)
+#: groupdel.8.xml:102(para)
msgid "can't remove user's primary group"
msgstr "kann die Hauptgruppe eines Benutzers nicht entfernen"
-#: groupdel.8.xml:62(para)
+#: groupdel.8.xml:78(para)
msgid ""
"The <command>groupdel</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -5522,7 +6259,7 @@
"Der Befehl <command>groupdel</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
"zurück: <placeholder-1/>"
-#: groupdel.8.xml:101(para)
+#: groupdel.8.xml:117(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -5554,31 +6291,31 @@
"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
"manvolnum></citerefentry>"
-#: groupadd.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupadd.8.xml:16(refpurpose)
msgid "create a new group"
msgstr "erstellt eine neue Gruppe"
-#: groupadd.8.xml:18(replaceable) groupadd.8.xml:61(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:23(replaceable) groupadd.8.xml:66(replaceable)
msgid "GID"
msgstr "GID"
-#: groupadd.8.xml:19(arg) groupadd.8.xml:102(option)
+#: groupadd.8.xml:24(arg) groupadd.8.xml:107(option)
msgid "-o"
msgstr "-o"
-#: groupadd.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:81(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:27(replaceable) groupadd.8.xml:86(replaceable)
msgid "KEY"
msgstr "SCHLÜSSEL"
-#: groupadd.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:81(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:27(replaceable) groupadd.8.xml:86(replaceable)
msgid "VALUE"
msgstr "WERT"
-#: groupadd.8.xml:22(arg) groupadd.8.xml:81(option)
+#: groupadd.8.xml:27(arg) groupadd.8.xml:86(option)
msgid "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
-#: groupadd.8.xml:31(para)
+#: groupadd.8.xml:36(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
@@ -5590,13 +6327,13 @@
"oder die Standardwerte des Systems. Soweit es notwendig ist, wird die neue "
"Gruppe den Systemdateien hinzugefügt."
-#: groupadd.8.xml:40(para)
+#: groupadd.8.xml:45(para)
msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
msgstr ""
"Die Optionen, die vom Befehl <command>groupadd</command> unterstützt werden, "
"sind:"
-#: groupadd.8.xml:50(para)
+#: groupadd.8.xml:55(para)
#, fuzzy
msgid ""
"This option causes the command to simply exit with success status if the "
@@ -5610,7 +6347,7 @@
"angegebene GID schon vergeben ist, wird eine anderen (eindeutige) GID "
"gewählt (d.h. <option>-g</option> wird nicht beachtet)."
-#: groupadd.8.xml:64(para)
+#: groupadd.8.xml:69(para)
msgid ""
"The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -5624,7 +6361,7 @@
"größer als jeder andere Wert einer Gruppe verwendet. Typischerweise sind "
"Werte zwischen 0 und 999 für Systemkonten reserviert."
-#: groupadd.8.xml:84(para)
+#: groupadd.8.xml:89(para)
msgid ""
"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
"and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
@@ -5632,7 +6369,7 @@
"Überschreibt die Standardwerte von <filename>/etc/login.defs</filename> "
"(GID_MIN, GID_MAX und weitere). Diese Option kann mehrfach verwendet werden."
-#: groupadd.8.xml:89(para)
+#: groupadd.8.xml:94(para)
msgid ""
"Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
"replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
@@ -5642,7 +6379,7 @@
"replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
"option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
-#: groupadd.8.xml:93(para)
+#: groupadd.8.xml:98(para)
msgid ""
"Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
@@ -5652,12 +6389,12 @@
"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> funktioniert noch nicht."
-#: groupadd.8.xml:105(para)
+#: groupadd.8.xml:110(para)
#, fuzzy
msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
msgstr "Erlaubt es, eine Gruppe mit einer nicht eindeutigen GID zu erstellen."
-#: groupadd.8.xml:139(para)
+#: groupadd.8.xml:157(para)
msgid ""
"Groupnames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
"lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
@@ -5667,11 +6404,11 @@
"beginnen. Sie dürfen nur Kleinbuchstaben, Unterstriche, Gedankenstriche oder "
"Dollarzeichen enthalten. Als regulärer Ausdruck: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
-#: groupadd.8.xml:144(para)
+#: groupadd.8.xml:162(para)
msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
msgstr "Gruppennamen dürfen nur bis zu 16 Zeichen lang sein."
-#: groupadd.8.xml:147(para)
+#: groupadd.8.xml:165(para)
#, fuzzy
msgid ""
"You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -5680,7 +6417,7 @@
"Sie dürfen einen Benutzer nicht einer NIS-Gruppe hinzufügen. Dies muss auf "
"dem NIS-Server durchgeführt werden."
-#: groupadd.8.xml:151(para)
+#: groupadd.8.xml:169(para)
#, fuzzy
msgid ""
"If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
@@ -5689,15 +6426,15 @@
"Falls der Gruppenname bereits in einer externen Datenbank (wie etwa NIS) "
"vergeben ist, wird <command>groupadd</command> die Gruppe nicht erstellen."
-#: groupadd.8.xml:184(para)
+#: groupadd.8.xml:202(para)
msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
msgstr "GID nicht eindeutig (wenn <option>-o</option> nicht angegeben wird)"
-#: groupadd.8.xml:190(para)
+#: groupadd.8.xml:208(para)
msgid "group name not unique"
msgstr "Gruppenname nicht eindeutig"
-#: groupadd.8.xml:160(para)
+#: groupadd.8.xml:178(para)
msgid ""
"The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -5705,7 +6442,7 @@
"Der Befehl <command>groupadd</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
"zurück: <placeholder-1/>"
-#: groupadd.8.xml:205(para)
+#: groupadd.8.xml:223(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -5739,31 +6476,26 @@
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#: gpasswd.1.xml:5(refentrytitle) gpasswd.1.xml:10(refname)
-#: gpasswd.1.xml:21(command)
-msgid "gpasswd"
-msgstr "gpasswd"
-
-#: gpasswd.1.xml:13(phrase)
+#: gpasswd.1.xml:21(phrase)
#, fuzzy
msgid "and <placeholder-1/> files"
msgstr "-a <placeholder-1/>"
-#: gpasswd.1.xml:15(phrase)
+#: gpasswd.1.xml:23(phrase)
msgid "file"
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:11(refpurpose)
+#: gpasswd.1.xml:19(refpurpose)
#, fuzzy
msgid "administer the <placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/>"
msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
-#: gpasswd.1.xml:23(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:31(replaceable)
#, fuzzy
msgid "option"
msgstr "Optionen"
-#: gpasswd.1.xml:33(para)
+#: gpasswd.1.xml:41(para)
msgid ""
"The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/etc/"
"group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/gshadow</"
@@ -5771,7 +6503,7 @@
"\">administrators,</phrase> members and a password."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:41(para)
+#: gpasswd.1.xml:49(para)
#, fuzzy
msgid ""
"System administrator can use the <option>-A</option> option to define group "
@@ -5786,7 +6518,7 @@
"festlegen. Mit der Option <option>-M</option> legt er die Mitglieder fest. "
"Er besitzt alle Rechte, die Administratoren und Mitglieder haben können."
-#: gpasswd.1.xml:46(para)
+#: gpasswd.1.xml:54(para)
msgid ""
"<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a group "
"administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system "
@@ -5794,7 +6526,7 @@
"of the <replaceable>group</replaceable>."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:53(para)
+#: gpasswd.1.xml:61(para)
#, fuzzy
msgid ""
"If a password is set the members can still "
@@ -5808,11 +6540,11 @@
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> ausführen. Alle "
"anderen Benutzer benötigen dazu das Passwort."
-#: gpasswd.1.xml:61(title)
+#: gpasswd.1.xml:69(title)
msgid "Notes about group passwords"
msgstr "Hinweise zu Gruppenpasswörtern"
-#: gpasswd.1.xml:62(para)
+#: gpasswd.1.xml:70(para)
msgid ""
"Group passwords are an inherent security problem since more than one person "
"is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for "
@@ -5822,7 +6554,7 @@
"Personen das Passwort kennen. Dennoch sind sie eine sinnvolle Einrichtung, "
"um die Zusammenarbeit zwischen Benutzern zu erleichtern."
-#: gpasswd.1.xml:73(para)
+#: gpasswd.1.xml:81(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
@@ -5832,18 +6564,18 @@
"option> können nur verwendet werden, wenn <command>login</command> von Root "
"ausgeführt wird."
-#: gpasswd.1.xml:77(para)
+#: gpasswd.1.xml:85(para)
msgid "The options cannot be combined."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:80(para)
+#: gpasswd.1.xml:88(para)
#, fuzzy
msgid "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
msgstr ""
"Die Optionen, die vom Befehl <command>passwd</command> unterstützt werden, "
"sind:"
-#: gpasswd.1.xml:89(para)
+#: gpasswd.1.xml:97(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
@@ -5852,7 +6584,7 @@
"Der Gruppenname wird vom Namen <replaceable>GRUPPE</replaceable> auf "
"<replaceable>NEUE_GRUPPE</replaceable> geändert."
-#: gpasswd.1.xml:102(para)
+#: gpasswd.1.xml:110(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
@@ -5861,48 +6593,48 @@
"Der Gruppenname wird vom Namen <replaceable>GRUPPE</replaceable> auf "
"<replaceable>NEUE_GRUPPE</replaceable> geändert."
-#: gpasswd.1.xml:115(para)
+#: gpasswd.1.xml:123(para)
msgid ""
"Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
"group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
"named <replaceable>group</replaceable>."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:127(option)
+#: gpasswd.1.xml:135(option)
#, fuzzy
msgid "-R"
msgstr "-"
-#: gpasswd.1.xml:130(para)
+#: gpasswd.1.xml:138(para)
msgid ""
"Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
"group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
"named <replaceable>group</replaceable>."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:141(term)
+#: gpasswd.1.xml:149(term)
#, fuzzy
msgid "<option>-A</option><replaceable>user</replaceable>,..."
msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
-#: gpasswd.1.xml:145(para)
+#: gpasswd.1.xml:153(para)
#, fuzzy
msgid "Set the list of administrative users."
msgstr "Liste der Administratoren der Gruppe, durch Kommas getrennt"
-#: gpasswd.1.xml:153(term)
+#: gpasswd.1.xml:161(term)
#, fuzzy
msgid "<option>-M</option><replaceable>user</replaceable>,..."
msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
-#: gpasswd.1.xml:157(para)
+#: gpasswd.1.xml:165(para)
#, fuzzy
msgid "Set the list of group members."
msgstr "Liste der Mitglieder der Gruppe, durch Kommas getrennt"
-#: gpasswd.1.xml:167(para)
+#: gpasswd.1.xml:175(para)
msgid ""
"This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
"condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
@@ -5911,7 +6643,7 @@
"server."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:197(para)
+#: gpasswd.1.xml:220(para)
#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -6125,16 +6857,16 @@
"\tlong fail_locktime;\n"
"};"
-#: expiry.1.xml:5(refentrytitle) expiry.1.xml:10(refname)
-#: expiry.1.xml:16(command)
+#: expiry.1.xml:11(refentrytitle) expiry.1.xml:16(refname)
+#: expiry.1.xml:22(command)
msgid "expiry"
msgstr "expiry"
-#: expiry.1.xml:11(refpurpose)
+#: expiry.1.xml:17(refpurpose)
msgid "check and enforce password expiration policy"
msgstr "überprüft die Regeln für den Verfall des Passworts und setzt diese um"
-#: expiry.1.xml:24(para)
+#: expiry.1.xml:30(para)
msgid ""
"The <command>expiry</command> command checks (<option>-c</option>) the "
"current password expiration and forces (<option>-f</option>) changes when "
@@ -6145,7 +6877,7 @@
"<option>-f</option> werden die notwendigen Veränderungen umgesetzt. Er kann "
"von normalen Benutzern aufgerufen werden."
-#: expiry.1.xml:51(para) chage.1.xml:233(para)
+#: expiry.1.xml:57(para) chage.1.xml:233(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -6156,11 +6888,11 @@
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
# SB: Translation of chsh.1 based on Josef Spillner's (josef at ggzgamingzone.org) from 2003. Mention somewhere else as well?
-#: chsh.1.xml:11(refpurpose)
+#: chsh.1.xml:17(refpurpose)
msgid "change login shell"
msgstr "ändert die Login-Shell"
-#: chsh.1.xml:28(para)
+#: chsh.1.xml:34(para)
msgid ""
"The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
"determines the name of the user's initial login command. A normal user may "
@@ -6171,13 +6903,13 @@
"bei der Anmeldung ausgeführt wird. Ein normaler Benutzer kann nur die Login-"
"Shell seines eigenen Kontos ändern, während Root dies für alle Konten darf."
-#: chsh.1.xml:39(para)
+#: chsh.1.xml:45(para)
msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:"
msgstr ""
"Die Optionen, die vom Befehl <command>chsh</command> unterstützt werden, "
"sind:"
-#: chsh.1.xml:61(para)
+#: chsh.1.xml:67(para)
msgid ""
"If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</command> "
"operates in an interactive fashion, prompting the user with the current "
@@ -6192,7 +6924,7 @@
"leeren Zeile beibehalten wird. Die aktuelle Shell wird zwischen einem Paar "
"von <emphasis>[ ]</emphasis> angezeigt."
-#: chsh.1.xml:72(para)
+#: chsh.1.xml:78(para)
msgid ""
"The only restriction placed on the login shell is that the command name must "
"be listed in <filename>/etc/shells</filename>, unless the invoker is the "
@@ -6211,15 +6943,15 @@
"seiner ursprünglichen Login-Shell zurückwechseln kann, falls er "
"versehentlich eine beschränkte Shell als Login-Shell auswählt."
-#: chsh.1.xml:94(filename)
+#: chsh.1.xml:113(filename)
msgid "/etc/shells"
msgstr "/etc/shells"
-#: chsh.1.xml:96(para)
+#: chsh.1.xml:115(para)
msgid "List of valid login shells."
msgstr "Liste der möglichen Login-Shells."
-#: chsh.1.xml:110(para)
+#: chsh.1.xml:129(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -6233,11 +6965,11 @@
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: chpasswd.8.xml:11(refpurpose)
+#: chpasswd.8.xml:18(refpurpose)
msgid "update passwords in batch mode"
msgstr "aktualisiert Passwörter im Batch-Modus"
-#: chpasswd.8.xml:25(para)
+#: chpasswd.8.xml:32(para)
msgid ""
"The <command>chpasswd</command> command reads a list of user name and "
"password pairs from standard input and uses this information to update a "
@@ -6247,7 +6979,7 @@
"Passwort-Paaren von der Standardeingabe. Damit werden Benutzerdaten "
"aktualisiert. Jede Zeile muss folgendes Format haben:"
-#: chpasswd.8.xml:30(para)
+#: chpasswd.8.xml:37(para)
msgid ""
"<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
"emphasis>"
@@ -6255,7 +6987,7 @@
"<emphasis remap=\"I\">Benutzername</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
"\">Passwort</emphasis>"
-#: chpasswd.8.xml:34(para)
+#: chpasswd.8.xml:41(para)
#, fuzzy
msgid ""
"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
@@ -6266,7 +6998,7 @@
"Standardalgorithmus zur Verschlüsselung ist DES. Soweit vorhanden, wird auch "
"das Alter des Passworts aktualisiert."
-#: chpasswd.8.xml:39(para) chgpasswd.8.xml:38(para)
+#: chpasswd.8.xml:46(para) chgpasswd.8.xml:46(para)
msgid ""
"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
"ENCRYPT_METHOD variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be "
@@ -6274,7 +7006,7 @@
"option> options."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:45(para) chgpasswd.8.xml:44(para)
+#: chpasswd.8.xml:52(para) chgpasswd.8.xml:52(para)
msgid ""
"This command is intended to be used in a large system environment where many "
"accounts are created at a single time."
@@ -6282,40 +7014,40 @@
"Dieser Befehl ist für den Einsatz in großen Umgebungen vorgesehen, wo viele "
"Konten gleichzeitig erstellt werden müssen."
-#: chpasswd.8.xml:53(para)
+#: chpasswd.8.xml:60(para)
msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
msgstr ""
"Die Optionen, die vom Befehl <command>chpasswd</command> unterstützt werden, "
"sind:"
-#: chpasswd.8.xml:59(term) chgpasswd.8.xml:58(term)
+#: chpasswd.8.xml:66(term) chgpasswd.8.xml:66(term)
#, fuzzy
msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
-#: chpasswd.8.xml:61(para) chgpasswd.8.xml:60(para)
+#: chpasswd.8.xml:68(para) chgpasswd.8.xml:68(para)
msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:61(para)
+#: chpasswd.8.xml:69(para) chgpasswd.8.xml:69(para)
msgid ""
"The available methods are DES, MD5, and SHA256 or SHA512 if compiled with "
"the ENCRYPTMETHOD_SELECT flag."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:69(term) chgpasswd.8.xml:68(term)
+#: chpasswd.8.xml:76(term) chgpasswd.8.xml:76(term)
msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
-#: chpasswd.8.xml:71(para) chgpasswd.8.xml:70(para)
+#: chpasswd.8.xml:78(para) chgpasswd.8.xml:78(para)
msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
msgstr "Passwörter werden verschlüsselt angegeben."
-#: chpasswd.8.xml:81(term) chgpasswd.8.xml:80(term)
+#: chpasswd.8.xml:88(term) chgpasswd.8.xml:88(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
-#: chpasswd.8.xml:83(para) chgpasswd.8.xml:82(para)
+#: chpasswd.8.xml:90(para) chgpasswd.8.xml:90(para)
msgid ""
"Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
"encrypted."
@@ -6323,37 +7055,37 @@
"Verwendet zur Verschlüsselung MD5 anstelle von DES, wenn die Passwörter "
"unverschlüsselt angegeben werden."
-#: chpasswd.8.xml:90(term) chgpasswd.8.xml:89(term)
+#: chpasswd.8.xml:97(term) chgpasswd.8.xml:97(term)
#, fuzzy
msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
-#: chpasswd.8.xml:92(para) chgpasswd.8.xml:91(para)
+#: chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:99(para)
msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:95(para) chgpasswd.8.xml:94(para)
+#: chpasswd.8.xml:102(para) chgpasswd.8.xml:102(para)
msgid ""
"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
"for the crypt method (5000)."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
+#: chpasswd.8.xml:106(para) chgpasswd.8.xml:106(para)
msgid ""
"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:103(para) chgpasswd.8.xml:102(para)
+#: chpasswd.8.xml:110(para) chgpasswd.8.xml:110(para)
msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:107(para) chgpasswd.8.xml:106(para)
+#: chpasswd.8.xml:114(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
msgid ""
"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:119(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
+#: chpasswd.8.xml:126(para) chgpasswd.8.xml:126(para)
msgid ""
"Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
"files by other users."
@@ -6361,23 +7093,7 @@
"Achten Sie darauf, dass die Rechte und Umask korrekt vergeben sind, um zu "
"verhindern, dass andere Benutzer unverschlüsselte Dateien lesen können."
-#: chpasswd.8.xml:132(title)
-msgid "CONFIGURATION"
-msgstr ""
-
-#: chpasswd.8.xml:133(para)
-msgid ""
-"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> change the behavior of this tool:"
-msgstr ""
-
-#: chpasswd.8.xml:159(para)
-msgid ""
-"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
-"or by any command line option."
-msgstr ""
-
-#: chpasswd.8.xml:273(para)
+#: chpasswd.8.xml:178(para)
#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -6394,11 +7110,11 @@
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#: chgpasswd.8.xml:11(refpurpose)
+#: chgpasswd.8.xml:19(refpurpose)
msgid "update group passwords in batch mode"
msgstr "aktualisiert Gruppenpasswörter im Batch-Modus"
-#: chgpasswd.8.xml:25(para)
+#: chgpasswd.8.xml:33(para)
msgid ""
"The <command>chgpasswd</command> command reads a list of group name and "
"password pairs from standard input and uses this information to update a set "
@@ -6408,7 +7124,7 @@
"Passwort-Paaren von der Standardeingabe. Damit werden Gruppendaten "
"aktualisiert. Jede Zeile muss folgendes Format haben:"
-#: chgpasswd.8.xml:30(para)
+#: chgpasswd.8.xml:38(para)
msgid ""
"<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
"emphasis>"
@@ -6416,7 +7132,7 @@
"<emphasis remap=\"I\">Gruppenname</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">Passwort</"
"emphasis>"
-#: chgpasswd.8.xml:34(para)
+#: chgpasswd.8.xml:42(para)
#, fuzzy
msgid ""
"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
@@ -6425,14 +7141,14 @@
"Das Passwort muss standardmäßig im Klartext angegeben werden. Die "
"Standardalgorithmus zur Verschlüsselung ist DES."
-#: chgpasswd.8.xml:52(para)
+#: chgpasswd.8.xml:60(para)
msgid ""
"The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
msgstr ""
"Die Optionen, die vom Befehl <command>chgpasswd</command> unterstützt "
"werden, sind:"
-#: chgpasswd.8.xml:150(para)
+#: chgpasswd.8.xml:173(para)
#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -6449,39 +7165,39 @@
# SB: Translation of chfn.1 based on Josef Spillner's (josef at ggzgamingzone.org) from 2003. Mention somewhere else as well?
# Übersetzung von "real user name"?
-#: chfn.1.xml:11(refpurpose)
+#: chfn.1.xml:18(refpurpose)
msgid "change real user name and information"
msgstr "ändert den Benutzernamen und sonstige Informationen"
-#: chfn.1.xml:17(replaceable)
+#: chfn.1.xml:24(replaceable)
msgid "full_name"
msgstr "Voller_Name"
-#: chfn.1.xml:18(replaceable)
+#: chfn.1.xml:25(replaceable)
msgid "room_no"
msgstr "Zimmer_Nr"
-#: chfn.1.xml:19(replaceable)
+#: chfn.1.xml:26(replaceable)
msgid "work_ph"
msgstr "Tel_Arbeit"
-#: chfn.1.xml:19(arg)
+#: chfn.1.xml:26(arg)
msgid "-w <placeholder-1/>"
msgstr "-w <placeholder-1/>"
-#: chfn.1.xml:20(replaceable)
+#: chfn.1.xml:27(replaceable)
msgid "home_ph"
msgstr "Tel_Privat"
-#: chfn.1.xml:21(replaceable)
+#: chfn.1.xml:28(replaceable)
msgid "other"
msgstr "sonstiges"
-#: chfn.1.xml:21(arg)
+#: chfn.1.xml:28(arg)
msgid "-o <placeholder-1/>"
msgstr "-o <placeholder-1/>"
-#: chfn.1.xml:28(para)
+#: chfn.1.xml:35(para)
msgid ""
"The <command>chfn</command> command changes user fullname, office number, "
"office extension, and home phone number information for a user's account. "
@@ -6505,7 +7221,7 @@
"verändern. Außerdem darf nur Root mittels der Option <option>-o</option> die "
"undefinierten Teile des GECOS-Feldes ändern."
-#: chfn.1.xml:42(para)
+#: chfn.1.xml:49(para)
msgid ""
"The only restriction placed on the contents of the fields is that no control "
"characters may be present, nor any of comma, colon, or equal sign. The "
@@ -6518,7 +7234,7 @@
"verwendet, um Kontoinformationen abzuspeichern, die von anderen Anwendungen "
"ausgelesen werden."
-#: chfn.1.xml:49(para)
+#: chfn.1.xml:56(para)
msgid ""
"If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in an "
"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
@@ -6535,7 +7251,7 @@
"emphasis> angezeigt. Ohne Optionen fragt <command>chfn</command> nach einem "
"Benutzerkonto."
-#: chfn.1.xml:79(para)
+#: chfn.1.xml:100(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -6772,6 +7488,21 @@
msgid "translator-credits"
msgstr "Simon Brandmair (sbrandmair at gmx.net), 2005, 2007."
+#~ msgid "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
+#~ msgstr "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
+
+#~ msgid "MAIL_DIR"
+#~ msgstr "MAIL_DIR"
+
+#~ msgid "CHFN_AUTH"
+#~ msgstr "CHFN_AUTH"
+
+#~ msgid "GID_MAX GID_MIN"
+#~ msgstr "GID_MAX GID_MIN"
+
+#~ msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
+#~ msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
+
#~ msgid ""
#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
Modified: upstream/trunk/man/po/fr.po
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/fr.po 2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/po/fr.po 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow-man-pages 4.0.18\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-25 20:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-08 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-16 14:26+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon at wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: Debian French Team <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -26,73 +26,74 @@
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
-#: vipw.8.xml:5(refentrytitle) vipw.8.xml:10(refname) vipw.8.xml:19(command)
+#: vipw.8.xml:9(refentrytitle) vipw.8.xml:14(refname) vipw.8.xml:23(command)
+#: login.defs.5.xml:395(term)
msgid "vipw"
msgstr "vipw"
-#: vipw.8.xml:6(manvolnum) usermod.8.xml:6(manvolnum)
-#: userdel.8.xml:6(manvolnum) userdel.8.xml:148(replaceable)
-#: useradd.8.xml:6(manvolnum) pwconv.8.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:6(manvolnum) nologin.8.xml:6(manvolnum)
-#: newusers.8.xml:6(manvolnum) logoutd.8.xml:6(manvolnum)
-#: lastlog.8.xml:6(manvolnum) grpck.8.xml:6(manvolnum)
-#: groupmod.8.xml:6(manvolnum) groupmems.8.xml:6(manvolnum)
-#: groupdel.8.xml:6(manvolnum) groupdel.8.xml:84(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:6(manvolnum) faillog.8.xml:6(manvolnum)
-#: faillog.5.xml:53(manvolnum) chpasswd.8.xml:6(manvolnum)
-#: chgpasswd.8.xml:6(manvolnum)
+#: vipw.8.xml:10(manvolnum) usermod.8.xml:11(manvolnum)
+#: userdel.8.xml:13(manvolnum) userdel.8.xml:170(replaceable)
+#: useradd.8.xml:17(manvolnum) pwconv.8.xml:13(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:12(manvolnum) nologin.8.xml:6(manvolnum)
+#: newusers.8.xml:18(manvolnum) logoutd.8.xml:6(manvolnum)
+#: lastlog.8.xml:6(manvolnum) grpck.8.xml:10(manvolnum)
+#: groupmod.8.xml:10(manvolnum) groupmems.8.xml:10(manvolnum)
+#: groupdel.8.xml:10(manvolnum) groupdel.8.xml:100(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:11(manvolnum) faillog.8.xml:6(manvolnum)
+#: faillog.5.xml:53(manvolnum) chpasswd.8.xml:13(manvolnum)
+#: chgpasswd.8.xml:14(manvolnum)
msgid "8"
msgstr "8"
-#: vipw.8.xml:7(refmiscinfo) usermod.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:7(refmiscinfo) useradd.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: pwconv.8.xml:7(refmiscinfo) pwck.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:7(refmiscinfo) newusers.8.xml:7(refmiscinfo)
+#: vipw.8.xml:11(refmiscinfo) usermod.8.xml:12(refmiscinfo)
+#: userdel.8.xml:14(refmiscinfo) useradd.8.xml:18(refmiscinfo)
+#: pwconv.8.xml:14(refmiscinfo) pwck.8.xml:13(refmiscinfo)
+#: nologin.8.xml:7(refmiscinfo) newusers.8.xml:19(refmiscinfo)
#: logoutd.8.xml:7(refmiscinfo) lastlog.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: grpck.8.xml:7(refmiscinfo) groupmod.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: groupmems.8.xml:7(refmiscinfo) groupdel.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: groupadd.8.xml:7(refmiscinfo) faillog.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: chpasswd.8.xml:7(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:7(refmiscinfo)
+#: grpck.8.xml:11(refmiscinfo) groupmod.8.xml:11(refmiscinfo)
+#: groupmems.8.xml:11(refmiscinfo) groupdel.8.xml:11(refmiscinfo)
+#: groupadd.8.xml:12(refmiscinfo) faillog.8.xml:7(refmiscinfo)
+#: chpasswd.8.xml:14(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:15(refmiscinfo)
msgid "System Management Commands"
msgstr "Commandes de gestion du système"
-#: vipw.8.xml:11(refname) vipw.8.xml:25(command)
+#: vipw.8.xml:15(refname) vipw.8.xml:29(command)
msgid "vigr"
msgstr "vigr"
-#: vipw.8.xml:12(refpurpose)
+#: vipw.8.xml:16(refpurpose)
msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
msgstr "éditer les fichiers passwd, group, shadow ou gshadow"
-#: vipw.8.xml:21(replaceable) vipw.8.xml:27(replaceable)
-#: usermod.8.xml:18(replaceable) userdel.8.xml:16(arg)
-#: useradd.8.xml:17(replaceable) useradd.8.xml:29(replaceable)
-#: su.1.xml:17(replaceable) passwd.1.xml:18(replaceable)
-#: lastlog.8.xml:18(replaceable) groupmod.8.xml:18(replaceable)
-#: faillog.8.xml:18(replaceable) chsh.1.xml:18(replaceable)
-#: chpasswd.8.xml:18(replaceable) chgpasswd.8.xml:18(replaceable)
+#: vipw.8.xml:25(replaceable) vipw.8.xml:31(replaceable)
+#: usermod.8.xml:23(replaceable) userdel.8.xml:23(arg)
+#: useradd.8.xml:28(replaceable) useradd.8.xml:40(replaceable)
+#: su.1.xml:37(replaceable) passwd.1.xml:28(replaceable)
+#: lastlog.8.xml:18(replaceable) groupmod.8.xml:22(replaceable)
+#: faillog.8.xml:18(replaceable) chsh.1.xml:24(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:25(replaceable) chgpasswd.8.xml:26(replaceable)
#: chage.1.xml:17(replaceable)
msgid "options"
msgstr "options"
-#: vipw.8.xml:33(title) usermod.8.xml:25(title) userdel.8.xml:24(title)
-#: useradd.8.xml:35(title) suauth.5.xml:21(title) su.1.xml:28(title)
+#: vipw.8.xml:37(title) usermod.8.xml:30(title) userdel.8.xml:31(title)
+#: useradd.8.xml:46(title) suauth.5.xml:21(title) su.1.xml:48(title)
#: sg.1.xml:26(title) shadow.5.xml:15(title) shadow.3.xml:64(title)
-#: shadow.3.xml:120(title) pwconv.8.xml:33(title) pwck.8.xml:44(title)
-#: porttime.5.xml:15(title) passwd.5.xml:15(title) passwd.1.xml:27(title)
-#: nologin.8.xml:21(title) newusers.8.xml:24(title) newgrp.1.xml:22(title)
-#: logoutd.8.xml:21(title) login.defs.5.xml:15(title)
-#: login.access.5.xml:15(title) login.1.xml:36(title) limits.5.xml:16(title)
-#: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:25(title)
-#: groups.1.xml:24(title) groupmod.8.xml:25(title) groupmems.8.xml:27(title)
-#: groupdel.8.xml:24(title) groupadd.8.xml:30(title) gpasswd.1.xml:32(title)
-#: faillog.8.xml:24(title) faillog.5.xml:15(title) expiry.1.xml:23(title)
-#: chsh.1.xml:27(title) chpasswd.8.xml:24(title) chgpasswd.8.xml:24(title)
-#: chfn.1.xml:27(title) chage.1.xml:26(title)
+#: shadow.3.xml:120(title) pwconv.8.xml:40(title) pwck.8.xml:50(title)
+#: porttime.5.xml:15(title) passwd.5.xml:15(title) passwd.1.xml:37(title)
+#: nologin.8.xml:21(title) newusers.8.xml:36(title) newgrp.1.xml:26(title)
+#: logoutd.8.xml:21(title) login.defs.5.xml:66(title)
+#: login.access.5.xml:15(title) login.1.xml:72(title) limits.5.xml:16(title)
+#: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:29(title)
+#: groups.1.xml:24(title) groupmod.8.xml:29(title) groupmems.8.xml:31(title)
+#: groupdel.8.xml:28(title) groupadd.8.xml:35(title) gpasswd.1.xml:40(title)
+#: faillog.8.xml:24(title) faillog.5.xml:15(title) expiry.1.xml:29(title)
+#: chsh.1.xml:33(title) chpasswd.8.xml:31(title) chgpasswd.8.xml:32(title)
+#: chfn.1.xml:34(title) chage.1.xml:26(title)
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
-#: vipw.8.xml:34(para)
+#: vipw.8.xml:38(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits the "
@@ -118,17 +119,17 @@
"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: vipw.8.xml:51(title) usermod.8.xml:33(title) userdel.8.xml:33(title)
-#: useradd.8.xml:48(title) su.1.xml:74(title) pwck.8.xml:96(title)
-#: passwd.1.xml:140(title) login.1.xml:119(title) lastlog.8.xml:36(title)
-#: grpck.8.xml:69(title) groupmod.8.xml:34(title) groupmems.8.xml:42(title)
-#: groupadd.8.xml:39(title) gpasswd.1.xml:72(title) faillog.8.xml:35(title)
-#: chsh.1.xml:38(title) chpasswd.8.xml:52(title) chgpasswd.8.xml:51(title)
+#: vipw.8.xml:55(title) usermod.8.xml:38(title) userdel.8.xml:40(title)
+#: useradd.8.xml:59(title) su.1.xml:94(title) pwck.8.xml:102(title)
+#: passwd.1.xml:150(title) login.1.xml:155(title) lastlog.8.xml:36(title)
+#: grpck.8.xml:73(title) groupmod.8.xml:38(title) groupmems.8.xml:46(title)
+#: groupadd.8.xml:44(title) gpasswd.1.xml:80(title) faillog.8.xml:35(title)
+#: chsh.1.xml:44(title) chpasswd.8.xml:59(title) chgpasswd.8.xml:59(title)
#: chage.1.xml:36(title)
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONS"
-#: vipw.8.xml:52(para)
+#: vipw.8.xml:56(para)
msgid ""
"The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
"command> commands are:"
@@ -136,165 +137,248 @@
"Les options applicables aux commandes <command>vipw</command> et "
"<command>vigr</command> sont :"
-#: vipw.8.xml:58(term)
+#: vipw.8.xml:62(term)
msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
-#: vipw.8.xml:60(para)
+#: vipw.8.xml:64(para)
msgid "Edit group database."
msgstr "Éditer la base de données de groupes."
-#: vipw.8.xml:64(term) userdel.8.xml:63(term) useradd.8.xml:165(term)
-#: passwd.1.xml:180(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:60(term)
-#: groupadd.8.xml:74(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:44(term)
-#: chpasswd.8.xml:75(term) chgpasswd.8.xml:74(term) chage.1.xml:74(term)
+#: vipw.8.xml:68(term) userdel.8.xml:70(term) useradd.8.xml:176(term)
+#: passwd.1.xml:190(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:64(term)
+#: groupadd.8.xml:79(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:50(term)
+#: chpasswd.8.xml:82(term) chgpasswd.8.xml:82(term) chage.1.xml:74(term)
msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
-#: vipw.8.xml:66(para) userdel.8.xml:65(para) useradd.8.xml:167(para)
-#: passwd.1.xml:182(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:62(para)
-#: groupadd.8.xml:76(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:46(para)
-#: chpasswd.8.xml:77(para) chgpasswd.8.xml:76(para) chage.1.xml:76(para)
+#: vipw.8.xml:70(para) userdel.8.xml:72(para) useradd.8.xml:178(para)
+#: passwd.1.xml:192(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:66(para)
+#: groupadd.8.xml:81(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:52(para)
+#: chpasswd.8.xml:84(para) chgpasswd.8.xml:84(para) chage.1.xml:76(para)
msgid "Display help message and exit."
msgstr "Afficher un message d'aide et quitter."
-#: vipw.8.xml:70(term)
+#: vipw.8.xml:74(term)
msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
-#: vipw.8.xml:72(para)
+#: vipw.8.xml:76(para)
msgid "Edit passwd database."
msgstr "Éditer la base de données de mots de passe."
-#: vipw.8.xml:76(term) passwd.1.xml:235(term)
+#: vipw.8.xml:80(term) passwd.1.xml:245(term)
msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
-#: vipw.8.xml:78(para) passwd.1.xml:239(para)
+#: vipw.8.xml:82(para) passwd.1.xml:249(para)
msgid "Quiet mode."
msgstr "Mode silencieux."
-#: vipw.8.xml:82(term)
+#: vipw.8.xml:86(term)
msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
-#: vipw.8.xml:84(para)
+#: vipw.8.xml:88(para)
msgid "Edit shadow or gshadow database."
msgstr "Éditer les bases de données shadow ou gshadow."
-#: vipw.8.xml:91(title) usermod.8.xml:260(title) userdel.8.xml:89(title)
-#: useradd.8.xml:371(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:176(title)
+#: vipw.8.xml:95(title) usermod.8.xml:265(title) userdel.8.xml:96(title)
+#: useradd.8.xml:382(title) su.1.xml:196(title) pwconv.8.xml:116(title)
+#: pwck.8.xml:151(title) passwd.1.xml:334(title) newusers.8.xml:108(title)
+#: newgrp.1.xml:58(title) login.1.xml:234(title) grpck.8.xml:91(title)
+#: groupmod.8.xml:96(title) groupmems.8.xml:107(title)
+#: groupdel.8.xml:47(title) groupadd.8.xml:119(title) gpasswd.1.xml:186(title)
+#: chsh.1.xml:91(title) chpasswd.8.xml:139(title) chgpasswd.8.xml:133(title)
+#: chfn.1.xml:67(title)
+msgid "CONFIGURATION"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:266(para) userdel.8.xml:97(para)
+#: useradd.8.xml:383(para) su.1.xml:197(para) pwck.8.xml:152(para)
+#: passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:109(para) newgrp.1.xml:59(para)
+#: login.1.xml:235(para) grpck.8.xml:92(para) groupmod.8.xml:97(para)
+#: groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:120(para)
+#: gpasswd.1.xml:187(para) chsh.1.xml:92(para) chpasswd.8.xml:140(para)
+#: chgpasswd.8.xml:134(para) chfn.1.xml:68(para)
+msgid ""
+"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> change the behavior of this tool:"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:2(term) usermod.8.xml:2(term) userdel.8.xml:2(term)
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) grpck.8.xml:2(term) groupmod.8.xml:2(term)
+#: groupmems.8.xml:2(term) groupdel.8.xml:2(term) groupadd.8.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:4(para) usermod.8.xml:4(para) userdel.8.xml:4(para)
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) grpck.8.xml:4(para) groupmod.8.xml:4(para)
+#: groupmems.8.xml:4(para) groupdel.8.xml:4(para) groupadd.8.xml:4(para)
+#: gpasswd.1.xml:4(para) chgpasswd.8.xml:4(para)
+msgid ""
+"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
+"entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
+"name, same password, and same GID)."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:9(para) usermod.8.xml:9(para) userdel.8.xml:9(para)
+#: useradd.8.xml:9(para) pwconv.8.xml:9(para) newusers.8.xml:9(para)
+#: login.defs.5.xml:9(para) grpck.8.xml:9(para) groupmod.8.xml:9(para)
+#: groupmems.8.xml:9(para) groupdel.8.xml:9(para) groupadd.8.xml:9(para)
+#: gpasswd.1.xml:9(para) chgpasswd.8.xml:9(para)
+msgid ""
+"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
+"members in a group."
+msgstr ""
+
+#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different
+#. names.
+#: vipw.8.xml:15(para) usermod.8.xml:15(para) userdel.8.xml:15(para)
+#: useradd.8.xml:15(para) pwconv.8.xml:15(para) newusers.8.xml:15(para)
+#: login.defs.5.xml:15(para) grpck.8.xml:15(para) groupmod.8.xml:15(para)
+#: groupmems.8.xml:15(para) groupdel.8.xml:15(para) groupadd.8.xml:15(para)
+#: gpasswd.1.xml:15(para) chgpasswd.8.xml:15(para)
+msgid ""
+"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
+"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
+"than 1024 characters."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:20(para) usermod.8.xml:20(para) userdel.8.xml:20(para)
+#: useradd.8.xml:20(para) pwconv.8.xml:20(para) newusers.8.xml:20(para)
+#: login.defs.5.xml:20(para) grpck.8.xml:20(para) groupmod.8.xml:20(para)
+#: groupmems.8.xml:20(para) groupdel.8.xml:20(para) groupadd.8.xml:20(para)
+#: gpasswd.1.xml:20(para) chgpasswd.8.xml:20(para)
+msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:23(para) usermod.8.xml:23(para) userdel.8.xml:23(para)
+#: useradd.8.xml:23(para) pwconv.8.xml:23(para) newusers.8.xml:23(para)
+#: login.defs.5.xml:23(para) grpck.8.xml:23(para) groupmod.8.xml:23(para)
+#: groupmems.8.xml:23(para) groupdel.8.xml:23(para) groupadd.8.xml:23(para)
+#: gpasswd.1.xml:23(para) chgpasswd.8.xml:23(para)
+msgid ""
+"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
+"toolsuite. You should not use this variable unless you really need it."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:278(title) userdel.8.xml:111(title)
+#: useradd.8.xml:401(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:224(title)
#: sg.1.xml:43(title) shadow.5.xml:105(title) shadow.3.xml:172(title)
-#: pwconv.8.xml:109(title) pwck.8.xml:145(title) porttime.5.xml:76(title)
-#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:324(title) newusers.8.xml:96(title)
-#: newgrp.1.xml:54(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title)
-#: login.1.xml:198(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:113(title)
-#: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:87(title) groups.1.xml:46(title)
-#: groupmod.8.xml:92(title) groupmems.8.xml:103(title)
-#: groupdel.8.xml:43(title) groupadd.8.xml:114(title) gpasswd.1.xml:178(title)
-#: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:32(title)
-#: chsh.1.xml:85(title) chpasswd.8.xml:248(title) chgpasswd.8.xml:125(title)
-#: chfn.1.xml:60(title) chage.1.xml:177(title)
+#: pwconv.8.xml:138(title) pwck.8.xml:165(title) porttime.5.xml:76(title)
+#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:352(title) newusers.8.xml:127(title)
+#: newgrp.1.xml:70(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title)
+#: login.1.xml:278(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:113(title)
+#: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:103(title) groups.1.xml:46(title)
+#: groupmod.8.xml:108(title) groupmems.8.xml:119(title)
+#: groupdel.8.xml:59(title) groupadd.8.xml:132(title) gpasswd.1.xml:201(title)
+#: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:38(title)
+#: chsh.1.xml:104(title) chpasswd.8.xml:153(title) chgpasswd.8.xml:148(title)
+#: chfn.1.xml:81(title) chage.1.xml:177(title)
msgid "FILES"
msgstr "FICHIERS"
-#: vipw.8.xml:94(filename) usermod.8.xml:263(filename)
-#: userdel.8.xml:92(filename) useradd.8.xml:386(filename)
-#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:148(filename) newusers.8.xml:111(filename)
-#: newgrp.1.xml:69(filename) gshadow.5.xml:64(filename)
-#: grpck.8.xml:90(filename) groups.1.xml:49(filename)
-#: groupmod.8.xml:95(filename) groupmems.8.xml:106(filename)
-#: groupdel.8.xml:46(filename) groupadd.8.xml:117(filename)
-#: gpasswd.1.xml:12(filename) gpasswd.1.xml:181(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:128(filename)
+#: vipw.8.xml:110(filename) usermod.8.xml:281(filename)
+#: userdel.8.xml:114(filename) useradd.8.xml:416(filename)
+#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:168(filename) newusers.8.xml:142(filename)
+#: newgrp.1.xml:85(filename) gshadow.5.xml:64(filename)
+#: grpck.8.xml:106(filename) groups.1.xml:49(filename)
+#: groupmod.8.xml:111(filename) groupmems.8.xml:122(filename)
+#: groupdel.8.xml:62(filename) groupadd.8.xml:135(filename)
+#: gpasswd.1.xml:20(filename) gpasswd.1.xml:204(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:151(filename)
msgid "/etc/group"
msgstr "/etc/group"
-#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:265(para) userdel.8.xml:94(para)
-#: useradd.8.xml:388(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:150(para)
-#: newusers.8.xml:113(para) newgrp.1.xml:71(para) gshadow.5.xml:66(para)
-#: grpck.8.xml:92(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:97(para)
-#: groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:119(para)
-#: gpasswd.1.xml:183(para) chgpasswd.8.xml:130(para)
+#: vipw.8.xml:112(para) usermod.8.xml:283(para) userdel.8.xml:116(para)
+#: useradd.8.xml:418(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:170(para)
+#: newusers.8.xml:144(para) newgrp.1.xml:87(para) gshadow.5.xml:66(para)
+#: grpck.8.xml:108(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:113(para)
+#: groupmems.8.xml:124(para) groupdel.8.xml:64(para) groupadd.8.xml:137(para)
+#: gpasswd.1.xml:206(para) chgpasswd.8.xml:153(para)
msgid "Group account information."
msgstr "Informations sur les groupes."
-#: vipw.8.xml:100(filename) sg.1.xml:64(filename) newusers.8.xml:117(filename)
-#: newgrp.1.xml:75(filename) gshadow.5.xml:70(filename)
-#: grpck.8.xml:96(filename) groupmod.8.xml:101(filename)
-#: groupmems.8.xml:112(filename) groupdel.8.xml:52(filename)
-#: groupadd.8.xml:123(filename) gpasswd.1.xml:13(filename)
-#: gpasswd.1.xml:187(filename) chgpasswd.8.xml:134(filename)
+#: vipw.8.xml:116(filename) sg.1.xml:64(filename) newusers.8.xml:148(filename)
+#: newgrp.1.xml:91(filename) gshadow.5.xml:70(filename)
+#: grpck.8.xml:112(filename) groupmod.8.xml:117(filename)
+#: groupmems.8.xml:128(filename) groupdel.8.xml:68(filename)
+#: groupadd.8.xml:141(filename) gpasswd.1.xml:21(filename)
+#: gpasswd.1.xml:210(filename) chgpasswd.8.xml:157(filename)
msgid "/etc/gshadow"
msgstr "/etc/gshadow"
-#: vipw.8.xml:102(para) sg.1.xml:66(para) newusers.8.xml:119(para)
-#: newgrp.1.xml:77(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:98(para)
-#: groupmod.8.xml:103(para) groupdel.8.xml:54(para) groupadd.8.xml:125(para)
-#: gpasswd.1.xml:189(para) chgpasswd.8.xml:136(para)
+#: vipw.8.xml:118(para) sg.1.xml:66(para) newusers.8.xml:150(para)
+#: newgrp.1.xml:93(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:114(para)
+#: groupmod.8.xml:119(para) groupdel.8.xml:70(para) groupadd.8.xml:143(para)
+#: gpasswd.1.xml:212(para) chgpasswd.8.xml:159(para)
msgid "Secure group account information."
msgstr "Informations sécurisées sur les groupes."
-#: vipw.8.xml:106(filename) usermod.8.xml:269(filename)
-#: userdel.8.xml:104(filename) useradd.8.xml:374(filename)
-#: su.1.xml:179(filename) sg.1.xml:46(filename) shadow.5.xml:108(filename)
-#: pwck.8.xml:154(filename) passwd.5.xml:90(filename)
-#: passwd.1.xml:327(filename) newusers.8.xml:99(filename)
-#: newgrp.1.xml:57(filename) login.1.xml:213(filename)
-#: grpck.8.xml:102(filename) expiry.1.xml:35(filename) chsh.1.xml:88(filename)
-#: chpasswd.8.xml:251(filename) chfn.1.xml:69(filename)
-#: chage.1.xml:181(filename)
+#: vipw.8.xml:122(filename) usermod.8.xml:287(filename)
+#: userdel.8.xml:126(filename) useradd.8.xml:404(filename)
+#: su.1.xml:227(filename) sg.1.xml:46(filename) shadow.5.xml:108(filename)
+#: pwck.8.xml:174(filename) passwd.5.xml:90(filename)
+#: passwd.1.xml:355(filename) newusers.8.xml:130(filename)
+#: newgrp.1.xml:73(filename) login.1.xml:293(filename)
+#: grpck.8.xml:118(filename) expiry.1.xml:41(filename)
+#: chsh.1.xml:107(filename) chpasswd.8.xml:156(filename)
+#: chfn.1.xml:90(filename) chage.1.xml:181(filename)
msgid "/etc/passwd"
msgstr "/etc/passwd"
-#: vipw.8.xml:108(para) usermod.8.xml:271(para) userdel.8.xml:106(para)
-#: useradd.8.xml:376(para) su.1.xml:181(para) sg.1.xml:48(para)
-#: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:156(para) passwd.5.xml:92(para)
-#: passwd.1.xml:329(para) newusers.8.xml:101(para) newgrp.1.xml:59(para)
-#: login.1.xml:215(para) grpck.8.xml:104(para) expiry.1.xml:37(para)
-#: chsh.1.xml:90(para) chpasswd.8.xml:253(para) chfn.1.xml:71(para)
+#: vipw.8.xml:124(para) usermod.8.xml:289(para) userdel.8.xml:128(para)
+#: useradd.8.xml:406(para) su.1.xml:229(para) sg.1.xml:48(para)
+#: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:176(para) passwd.5.xml:92(para)
+#: passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:132(para) newgrp.1.xml:75(para)
+#: login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:120(para) expiry.1.xml:43(para)
+#: chsh.1.xml:109(para) chpasswd.8.xml:158(para) chfn.1.xml:92(para)
#: chage.1.xml:184(para)
msgid "User account information."
msgstr "Informations sur les comptes des utilisateurs."
-#: vipw.8.xml:112(filename) usermod.8.xml:275(filename)
-#: userdel.8.xml:110(filename) useradd.8.xml:380(filename)
-#: su.1.xml:185(filename) sg.1.xml:52(filename) shadow.5.xml:114(filename)
-#: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:160(filename)
-#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:333(filename)
-#: newusers.8.xml:105(filename) newgrp.1.xml:63(filename)
-#: login.1.xml:219(filename) expiry.1.xml:41(filename)
-#: chpasswd.8.xml:257(filename) chage.1.xml:189(filename)
+#: vipw.8.xml:128(filename) usermod.8.xml:293(filename)
+#: userdel.8.xml:132(filename) useradd.8.xml:410(filename)
+#: su.1.xml:233(filename) sg.1.xml:52(filename) shadow.5.xml:114(filename)
+#: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:180(filename)
+#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:361(filename)
+#: newusers.8.xml:136(filename) newgrp.1.xml:79(filename)
+#: login.1.xml:299(filename) expiry.1.xml:47(filename)
+#: chpasswd.8.xml:162(filename) chage.1.xml:189(filename)
msgid "/etc/shadow"
msgstr "/etc/shadow"
-#: vipw.8.xml:114(para) usermod.8.xml:277(para) userdel.8.xml:112(para)
-#: useradd.8.xml:382(para) su.1.xml:187(para) sg.1.xml:54(para)
-#: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:162(para)
-#: passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:107(para) newgrp.1.xml:65(para)
-#: login.1.xml:221(para) expiry.1.xml:43(para) chpasswd.8.xml:259(para)
+#: vipw.8.xml:130(para) usermod.8.xml:295(para) userdel.8.xml:134(para)
+#: useradd.8.xml:412(para) su.1.xml:235(para) sg.1.xml:54(para)
+#: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:182(para)
+#: passwd.1.xml:363(para) newusers.8.xml:138(para) newgrp.1.xml:81(para)
+#: login.1.xml:301(para) expiry.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:164(para)
#: chage.1.xml:192(para)
msgid "Secure user account information."
msgstr "Informations sécurisées sur les comptes utilisateurs."
-#: vipw.8.xml:120(title) usermod.8.xml:284(title) userdel.8.xml:191(title)
-#: useradd.8.xml:482(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:194(title)
+#: vipw.8.xml:137(title) usermod.8.xml:302(title) userdel.8.xml:213(title)
+#: useradd.8.xml:512(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:242(title)
#: sg.1.xml:73(title) shadow.5.xml:123(title) shadow.3.xml:184(title)
-#: pwconv.8.xml:121(title) pwck.8.xml:169(title) porttime.5.xml:88(title)
-#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:393(title) nologin.8.xml:35(title)
-#: newusers.8.xml:132(title) newgrp.1.xml:84(title)
-#: login.defs.5.xml:412(title) login.access.5.xml:78(title)
-#: login.1.xml:252(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title)
-#: grpck.8.xml:111(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:161(title)
-#: groupmems.8.xml:121(title) groupdel.8.xml:100(title)
-#: groupadd.8.xml:204(title) gpasswd.1.xml:196(title) faillog.8.xml:144(title)
-#: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:50(title) chsh.1.xml:109(title)
-#: chpasswd.8.xml:272(title) chgpasswd.8.xml:149(title) chfn.1.xml:78(title)
+#: pwconv.8.xml:150(title) pwck.8.xml:189(title) porttime.5.xml:88(title)
+#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:421(title) nologin.8.xml:35(title)
+#: newusers.8.xml:163(title) newgrp.1.xml:100(title)
+#: login.defs.5.xml:421(title) login.access.5.xml:78(title)
+#: login.1.xml:332(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title)
+#: grpck.8.xml:127(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:177(title)
+#: groupmems.8.xml:137(title) groupdel.8.xml:116(title)
+#: groupadd.8.xml:222(title) gpasswd.1.xml:219(title) faillog.8.xml:144(title)
+#: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:56(title) chsh.1.xml:128(title)
+#: chpasswd.8.xml:177(title) chgpasswd.8.xml:172(title) chfn.1.xml:99(title)
#: chage.1.xml:232(title)
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"
-#: vipw.8.xml:121(para)
+#: vipw.8.xml:138(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
@@ -314,23 +398,23 @@
"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: usermod.8.xml:5(refentrytitle) usermod.8.xml:10(refname)
-#: usermod.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:385(term)
+#: usermod.8.xml:10(refentrytitle) usermod.8.xml:15(refname)
+#: usermod.8.xml:21(command) login.defs.5.xml:387(term)
msgid "usermod"
msgstr "usermod"
-#: usermod.8.xml:11(refpurpose)
+#: usermod.8.xml:16(refpurpose)
msgid "modify a user account"
msgstr "Modifier un compte utilisateur"
-#: usermod.8.xml:20(replaceable) userdel.8.xml:18(replaceable)
-#: useradd.8.xml:19(replaceable) su.1.xml:21(replaceable)
-#: passwd.1.xml:21(replaceable) chsh.1.xml:21(replaceable)
+#: usermod.8.xml:25(replaceable) userdel.8.xml:25(replaceable)
+#: useradd.8.xml:30(replaceable) su.1.xml:41(replaceable)
+#: passwd.1.xml:31(replaceable) chsh.1.xml:27(replaceable)
#: chage.1.xml:20(replaceable)
msgid "LOGIN"
msgstr "LOGIN"
-#: usermod.8.xml:26(para)
+#: usermod.8.xml:31(para)
msgid ""
"The <command>usermod</command> command modifies the system account files to "
"reflect the changes that are specified on the command line."
@@ -339,16 +423,16 @@
"des comptes du système selon les modifications qui ont été indiquées sur la "
"ligne de commande."
-#: usermod.8.xml:34(para)
+#: usermod.8.xml:39(para)
msgid "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
msgstr ""
"Les options disponibles pour la commande <command>usermod</command> sont :"
-#: usermod.8.xml:40(term)
+#: usermod.8.xml:45(term)
msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
msgstr "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
-#: usermod.8.xml:44(para)
+#: usermod.8.xml:49(para)
msgid ""
"Add the user to the supplemental group(s). Use only with <option>-G</option> "
"option."
@@ -356,7 +440,7 @@
"Ajouter l'utilisateur aux groupes supplémentaires. N'utilisez cette option "
"qu'avec l'option <option>-G</option>."
-#: usermod.8.xml:51(term) useradd.8.xml:53(term)
+#: usermod.8.xml:56(term) useradd.8.xml:64(term)
msgid ""
"<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
"replaceable>"
@@ -364,7 +448,7 @@
"<option>-c</option>, <option>--comment</option> <replaceable>COMMENTAIRE</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:56(para)
+#: usermod.8.xml:61(para)
msgid ""
"The new value of the user's password file comment field. It is normally "
"modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
@@ -375,7 +459,7 @@
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: usermod.8.xml:65(term) useradd.8.xml:92(term)
+#: usermod.8.xml:70(term) useradd.8.xml:103(term)
msgid ""
"<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
"replaceable>"
@@ -383,7 +467,7 @@
"<option>-d</option>, <option>--home</option> <replaceable>RÉP_PERSO</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:70(para)
+#: usermod.8.xml:75(para)
msgid ""
"The user's new login directory. If the <option>-m</option> option is given "
"the contents of the current home directory will be moved to the new home "
@@ -393,7 +477,7 @@
"option> est fournie, le contenu du répertoire personnel actuel sera déplacé "
"dans le nouveau répertoire personnel, qui sera créé si nécessaire."
-#: usermod.8.xml:79(term) useradd.8.xml:109(term) useradd.8.xml:294(term)
+#: usermod.8.xml:84(term) useradd.8.xml:120(term) useradd.8.xml:305(term)
msgid ""
"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
"replaceable>"
@@ -401,7 +485,7 @@
"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option> "
"<replaceable>DATE_FIN_VALIDITÉ</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:84(para) useradd.8.xml:114(para)
+#: usermod.8.xml:89(para) useradd.8.xml:125(para)
msgid ""
"The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
"in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
@@ -409,7 +493,7 @@
"Date à laquelle le compte utilisateur sera désactivé. La date est indiquée "
"dans le format <emphasis remap=\"I\">AAAA-MM-JJ</emphasis>."
-#: usermod.8.xml:91(term) useradd.8.xml:121(term) useradd.8.xml:303(term)
+#: usermod.8.xml:96(term) useradd.8.xml:132(term) useradd.8.xml:314(term)
msgid ""
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
"replaceable>"
@@ -417,7 +501,7 @@
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option> "
"<replaceable>DURÉE_INACTIVITÉ</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:96(para) useradd.8.xml:126(para)
+#: usermod.8.xml:101(para) useradd.8.xml:137(para)
msgid ""
"The number of days after a password expires until the account is permanently "
"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
@@ -428,13 +512,13 @@
"que le mot de passe a dépassé sa fin de validité, et une valeur de -1 "
"désactive cette fonctionnalité. La valeur par défaut est de -1."
-#: usermod.8.xml:105(term) useradd.8.xml:135(term) useradd.8.xml:315(term)
+#: usermod.8.xml:110(term) useradd.8.xml:146(term) useradd.8.xml:326(term)
msgid ""
"<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
msgstr ""
"<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GROUPE</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:110(para)
+#: usermod.8.xml:115(para)
msgid ""
"The group name or number of the user's new initial login group. The group "
"name must exist. A group number must refer to an already existing group. The "
@@ -444,7 +528,7 @@
"l'utilisateur. Le nom du groupe doit exister. Un numéro de groupe doit se "
"référer à un groupe déjà existant. Le numéro de groupe par défaut est de 1."
-#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:149(term)
+#: usermod.8.xml:123(term) useradd.8.xml:160(term)
msgid ""
"<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
@@ -454,7 +538,7 @@
"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUPE2,...</emphasis>[<emphasis remap="
"\"I\">,GROUPEN</emphasis>]]]"
-#: usermod.8.xml:123(para)
+#: usermod.8.xml:128(para)
#, fuzzy
msgid ""
"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
@@ -473,7 +557,7 @@
"comportement peut être modifié par l'option <option>-a</option>, qui permet "
"d'ajouter l'utilisateur à la liste actuelle des groupes supplémentaires."
-#: usermod.8.xml:136(term)
+#: usermod.8.xml:141(term)
msgid ""
"<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEW_LOGIN</"
"replaceable>"
@@ -482,7 +566,7 @@
"replaceable>"
# NOTE: relaceable
-#: usermod.8.xml:141(para)
+#: usermod.8.xml:146(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The name of the user will be changed from <emphasis remap=\"I\">LOGIN</"
@@ -495,11 +579,11 @@
"particulier, le nom du répertoire personnel de l'utilisateur devra "
"probablement être changé pour refléter le nouveau nom de connexion."
-#: usermod.8.xml:151(term)
+#: usermod.8.xml:156(term)
msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
-#: usermod.8.xml:155(para)
+#: usermod.8.xml:160(para)
msgid ""
"Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
"effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
@@ -510,18 +594,18 @@
"pouvez pas utiliser cette option avec <option>-p</option> ou <option>-U</"
"option>."
-#: usermod.8.xml:161(para)
+#: usermod.8.xml:166(para)
msgid ""
"Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
"should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
"<replaceable>1</replaceable>."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:170(term) useradd.8.xml:218(term) groupmod.8.xml:78(term)
+#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:229(term) groupmod.8.xml:82(term)
msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
-#: usermod.8.xml:174(para)
+#: usermod.8.xml:179(para)
msgid ""
"When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
"the user ID to a non-unique value."
@@ -529,7 +613,7 @@
"En combinaison avec l'option <option>-u</option>, cette option permet de "
"changer l'identifiant utilisateur vers une valeur déjà utilisée."
-#: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:226(term)
+#: usermod.8.xml:186(term) useradd.8.xml:237(term)
msgid ""
"<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
"replaceable>"
@@ -537,7 +621,7 @@
"<option>-p</option>, <option>--password</option> <replaceable>MOT_DE_PASSE</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:186(para)
+#: usermod.8.xml:191(para)
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
@@ -545,15 +629,15 @@
"Mot de passe chiffré, comme renvoyé par <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
-#: usermod.8.xml:194(term) useradd.8.xml:239(term) useradd.8.xml:328(term)
-#: su.1.xml:108(term) chsh.1.xml:50(term)
+#: usermod.8.xml:199(term) useradd.8.xml:250(term) useradd.8.xml:339(term)
+#: su.1.xml:128(term) chsh.1.xml:56(term)
msgid ""
"<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
msgstr ""
"<option>-s</option>, <option>--shell</option> <replaceable>INTERPRÉTEUR</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:199(para) chsh.1.xml:54(para)
+#: usermod.8.xml:204(para) chsh.1.xml:60(para)
msgid ""
"The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
"the system to select the default login shell."
@@ -562,13 +646,13 @@
"l'utilisateur. Si ce champ est vide, le système sélectionnera l'interpréteur "
"de commandes initial par défaut."
-#: usermod.8.xml:206(term) useradd.8.xml:252(term)
+#: usermod.8.xml:211(term) useradd.8.xml:263(term)
msgid ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:211(para)
+#: usermod.8.xml:216(para)
msgid ""
"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. Values "
@@ -586,11 +670,11 @@
"même les fichiers situés à l'extérieur du répertoire personnel de "
"l'utilisateur."
-#: usermod.8.xml:224(term)
+#: usermod.8.xml:229(term)
msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
-#: usermod.8.xml:228(para)
+#: usermod.8.xml:233(para)
msgid ""
"Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
"password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
@@ -600,7 +684,7 @@
"devant le mot de passe chiffré. Vous ne pouvez pas utiliser cette option "
"avec <option>-p</option> ou <option>-L</option>."
-#: usermod.8.xml:233(para)
+#: usermod.8.xml:238(para)
msgid ""
"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
"you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -608,16 +692,16 @@
"replaceable> value from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:247(title) userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:351(title)
-#: su.1.xml:168(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:313(title)
-#: newusers.8.xml:82(title) login.1.xml:164(title) lastlog.8.xml:125(title)
-#: groupdel.8.xml:36(title) groupadd.8.xml:138(title) gpasswd.1.xml:166(title)
-#: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:118(title)
-#: chgpasswd.8.xml:117(title)
+#: usermod.8.xml:252(title) userdel.8.xml:192(title) useradd.8.xml:362(title)
+#: su.1.xml:188(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:323(title)
+#: newusers.8.xml:94(title) login.1.xml:200(title) lastlog.8.xml:125(title)
+#: groupdel.8.xml:40(title) groupadd.8.xml:156(title) gpasswd.1.xml:174(title)
+#: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:125(title)
+#: chgpasswd.8.xml:125(title)
msgid "CAVEATS"
msgstr "AVERTISSEMENTS"
-#: usermod.8.xml:248(para)
+#: usermod.8.xml:253(para)
msgid ""
"<command>usermod</command> will not allow you to change the name of a user "
"who is logged in. You must make certain that the named user is not executing "
@@ -636,8 +720,59 @@
"Vous devez effectuer toutes les modifications impliquant NIS sur le serveur "
"NIS."
-#: usermod.8.xml:285(para)
+#: usermod.8.xml:2(term) userdel.8.xml:2(term) useradd.8.xml:2(term)
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (chaîne)"
+
+#: usermod.8.xml:4(para) userdel.8.xml:4(para) useradd.8.xml:4(para)
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
+"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
+"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
+"compile-time default is used."
+msgstr ""
+"Répertoire d'attente des courriels (« mail spool directory »). Ce paramètre "
+"est nécessaire pour manipuler les boîtes à lettres lorsque le compte d'un "
+"utilisateur est modifié ou supprimé. S'il n'est pas spécifié, une valeur par "
+"défaut définie à la compilation est utilisée."
+
+#: usermod.8.xml:11(term) userdel.8.xml:11(term) useradd.8.xml:11(term)
+#: su.1.xml:11(term) login.defs.5.xml:11(term) login.1.xml:11(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>MAIL_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (chaîne)"
+
+#: usermod.8.xml:13(para) userdel.8.xml:13(para) useradd.8.xml:13(para)
+#: su.1.xml:13(para) login.defs.5.xml:13(para) login.1.xml:13(para)
+msgid ""
+"Defines the location of the users mail spool files relatively to their home "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:19(para) userdel.8.xml:19(para) useradd.8.xml:19(para)
+#: su.1.xml:19(para) login.defs.5.xml:19(para) login.1.xml:19(para)
+msgid ""
+"The <option>MAIL_DIR</option> and <option>MAIL_FILE</option> variables are "
+"used by <command>useradd</command>, <command>usermod</command>, and "
+"<command>userdel</command> to create, move, or delete the user's mail spool."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:25(para) userdel.8.xml:25(para) useradd.8.xml:25(para)
+#: su.1.xml:25(para) login.defs.5.xml:25(para) login.1.xml:25(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> is set to <replaceable>yes</"
+"replaceable>, they are also used to define the <envar>MAIL</envar> "
+"environment variable."
+msgstr ""
+"Si <option>--preserve-environment</option> est utilisé, l'interpréteur de "
+"commandes indiqué par la variable d'environnement <envar>$SHELL</envar> sera "
+"utilisé."
+
+#: usermod.8.xml:303(para)
+msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -674,16 +809,16 @@
"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
"manvolnum></citerefentry>."
-#: userdel.8.xml:5(refentrytitle) userdel.8.xml:10(refname)
-#: userdel.8.xml:15(command) login.defs.5.xml:377(term)
+#: userdel.8.xml:12(refentrytitle) userdel.8.xml:17(refname)
+#: userdel.8.xml:22(command) login.defs.5.xml:378(term)
msgid "userdel"
msgstr "userdel"
-#: userdel.8.xml:11(refpurpose)
+#: userdel.8.xml:18(refpurpose)
msgid "delete a user account and related files"
msgstr "supprimer un compte utilisateur et les fichiers associés"
-#: userdel.8.xml:25(para)
+#: userdel.8.xml:32(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>userdel</command> command modifies the system account files, "
@@ -695,16 +830,16 @@
"<emphasis remap=\"I\">utilisateur</emphasis>. L'utilisateur nommé doit "
"exister."
-#: userdel.8.xml:34(para)
+#: userdel.8.xml:41(para)
msgid "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
msgstr ""
"Les options disponibles de la commande <command>userdel</command> sont :"
-#: userdel.8.xml:39(term)
+#: userdel.8.xml:46(term)
msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
-#: userdel.8.xml:43(para)
+#: userdel.8.xml:50(para)
#, fuzzy
msgid ""
"This option forces the removal of the user account, even if the user is "
@@ -726,7 +861,7 @@
"groupe existe avec le même nom que l'utilisateur supprimé, alors ce groupe "
"sera supprimé, même s'il s'agit du groupe primaire d'un autre utilisateur."
-#: userdel.8.xml:56(para)
+#: userdel.8.xml:63(para)
msgid ""
"<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your "
"system in an inconsistent state."
@@ -734,11 +869,11 @@
"<emphasis>Note :</emphasis> Cette option est dangereuse, elle peut laisser "
"votre système dans un état incohérent."
-#: userdel.8.xml:69(term)
+#: userdel.8.xml:76(term)
msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
-#: userdel.8.xml:73(para)
+#: userdel.8.xml:80(para)
msgid ""
"Files in the user's home directory will be removed along with the home "
"directory itself and the user's mail spool. Files located in other file "
@@ -749,7 +884,7 @@
"d'attente des courriels. Vous devrez rechercher et éliminer vous-même les "
"fichiers situés dans d'autres systèmes de fichiers."
-#: userdel.8.xml:79(para)
+#: userdel.8.xml:86(para)
msgid ""
"The mail spool is defined by the <emphasis>MAIL_DIR</emphasis> variable in "
"the <filename>login.defs</filename> file."
@@ -757,105 +892,137 @@
"Le répertoire d'attente des courriels est défini par la variable "
"<emphasis>MAIL_DIR</emphasis> du fichier <filename>login.defs</filename>."
-#: userdel.8.xml:98(filename) useradd.8.xml:404(filename)
-#: pwconv.8.xml:112(filename) newusers.8.xml:123(filename)
-#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:129(filename)
-#: chsh.1.xml:100(filename) chpasswd.8.xml:263(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:140(filename) chfn.1.xml:63(filename)
+#: userdel.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
+msgstr "USERDEL_CMD (chaîne)"
+
+#: userdel.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
+"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
+"argument)."
+msgstr ""
+"Si ce paramètre est défini, cette commande est exécutée lors de la "
+"suppression d'un utilisateur. Elle pourra supprimer toutes les tâches "
+"périodiques cron ou at, tous les travaux d'impression, etc. de l'utilisateur "
+"(qui sera fourni comme premier paramètre)."
+
+#: userdel.8.xml:2(term) su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (booléen)"
+
+#: userdel.8.xml:4(para) su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"Enable setting of the umask group bits to be the same as owner bits "
+"(examples: 022 -> 002, 077 -> 007) for non-root users, if the uid is "
+"the same as gid, and username is the same as the primary group name. "
+"<placeholder-1/> If set to <replaceable>yes</replaceable>, userdel will "
+"remove the user's group if it contains no more members."
+msgstr ""
+
+#: userdel.8.xml:120(filename) useradd.8.xml:434(filename)
+#: pwconv.8.xml:141(filename) newusers.8.xml:154(filename)
+#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:147(filename)
+#: chsh.1.xml:119(filename) chpasswd.8.xml:168(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:163(filename) chfn.1.xml:84(filename)
msgid "/etc/login.defs"
msgstr "/etc/login.defs"
-#: userdel.8.xml:100(para) useradd.8.xml:406(para) pwconv.8.xml:114(para)
-#: newusers.8.xml:125(para) login.access.5.xml:71(para)
-#: groupadd.8.xml:131(para) chsh.1.xml:102(para) chpasswd.8.xml:265(para)
-#: chgpasswd.8.xml:142(para) chfn.1.xml:65(para)
+#: userdel.8.xml:122(para) useradd.8.xml:436(para) pwconv.8.xml:143(para)
+#: newusers.8.xml:156(para) login.access.5.xml:71(para)
+#: groupadd.8.xml:149(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:170(para)
+#: chgpasswd.8.xml:165(para) chfn.1.xml:86(para)
msgid "Shadow password suite configuration."
msgstr ""
"Configuration de la suite des mots de passe cachés « shadow password »."
-#: userdel.8.xml:119(title) useradd.8.xml:413(title) pwck.8.xml:186(title)
-#: passwd.1.xml:342(title) grpck.8.xml:129(title) groupmod.8.xml:110(title)
-#: groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:159(title) chage.1.xml:199(title)
+#: userdel.8.xml:141(title) useradd.8.xml:443(title) pwck.8.xml:206(title)
+#: passwd.1.xml:370(title) grpck.8.xml:145(title) groupmod.8.xml:126(title)
+#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:177(title) chage.1.xml:199(title)
msgid "EXIT VALUES"
msgstr "VALEURS DE RETOUR"
-#: userdel.8.xml:124(replaceable) useradd.8.xml:418(replaceable)
-#: pwck.8.xml:191(replaceable) passwd.1.xml:347(replaceable)
-#: grpck.8.xml:134(replaceable) groupmod.8.xml:115(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:66(replaceable) groupadd.8.xml:164(replaceable)
+#: userdel.8.xml:146(replaceable) useradd.8.xml:448(replaceable)
+#: pwck.8.xml:211(replaceable) passwd.1.xml:375(replaceable)
+#: grpck.8.xml:150(replaceable) groupmod.8.xml:131(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:82(replaceable) groupadd.8.xml:182(replaceable)
#: chage.1.xml:204(replaceable)
msgid "0"
msgstr "0"
-#: userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:420(para) pwck.8.xml:193(para)
-#: passwd.1.xml:349(para) grpck.8.xml:136(para) groupmod.8.xml:117(para)
-#: groupdel.8.xml:68(para) groupadd.8.xml:166(para) chage.1.xml:206(para)
+#: userdel.8.xml:148(para) useradd.8.xml:450(para) pwck.8.xml:213(para)
+#: passwd.1.xml:377(para) grpck.8.xml:152(para) groupmod.8.xml:133(para)
+#: groupdel.8.xml:84(para) groupadd.8.xml:184(para) chage.1.xml:206(para)
msgid "success"
msgstr "succès"
-#: userdel.8.xml:130(replaceable) useradd.8.xml:424(replaceable)
-#: su.1.xml:6(manvolnum) sg.1.xml:6(manvolnum) pwck.8.xml:197(replaceable)
-#: passwd.1.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:353(replaceable)
-#: newgrp.1.xml:6(manvolnum) login.1.xml:6(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:140(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum)
-#: gpasswd.1.xml:6(manvolnum) expiry.1.xml:6(manvolnum)
-#: chsh.1.xml:6(manvolnum) chfn.1.xml:6(manvolnum) chage.1.xml:6(manvolnum)
+#: userdel.8.xml:152(replaceable) useradd.8.xml:454(replaceable)
+#: su.1.xml:26(manvolnum) sg.1.xml:6(manvolnum) pwck.8.xml:217(replaceable)
+#: passwd.1.xml:16(manvolnum) passwd.1.xml:381(replaceable)
+#: newgrp.1.xml:10(manvolnum) login.1.xml:42(manvolnum)
+#: grpck.8.xml:156(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum)
+#: gpasswd.1.xml:14(manvolnum) expiry.1.xml:12(manvolnum)
+#: chsh.1.xml:12(manvolnum) chfn.1.xml:13(manvolnum) chage.1.xml:6(manvolnum)
#: chage.1.xml:210(replaceable)
msgid "1"
msgstr "1"
-#: userdel.8.xml:132(para) useradd.8.xml:426(para)
+#: userdel.8.xml:154(para) useradd.8.xml:456(para)
msgid "can't update password file"
msgstr "impossible de mettre à jour le fichier des mots de passe"
-#: userdel.8.xml:136(replaceable) useradd.8.xml:430(replaceable)
-#: pwck.8.xml:203(replaceable) passwd.1.xml:359(replaceable)
-#: grpck.8.xml:146(replaceable) groupmod.8.xml:121(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:72(replaceable) groupadd.8.xml:170(replaceable)
+#: userdel.8.xml:158(replaceable) useradd.8.xml:460(replaceable)
+#: pwck.8.xml:223(replaceable) passwd.1.xml:387(replaceable)
+#: grpck.8.xml:162(replaceable) groupmod.8.xml:137(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:88(replaceable) groupadd.8.xml:188(replaceable)
#: chage.1.xml:216(replaceable)
msgid "2"
msgstr "2"
-#: userdel.8.xml:138(para) useradd.8.xml:432(para) pwck.8.xml:199(para)
-#: grpck.8.xml:142(para) groupmod.8.xml:123(para) groupdel.8.xml:74(para)
-#: groupadd.8.xml:172(para) chage.1.xml:218(para)
+#: userdel.8.xml:160(para) useradd.8.xml:462(para) pwck.8.xml:219(para)
+#: grpck.8.xml:158(para) groupmod.8.xml:139(para) groupdel.8.xml:90(para)
+#: groupadd.8.xml:190(para) chage.1.xml:218(para)
msgid "invalid command syntax"
msgstr "erreur de syntaxe"
-#: userdel.8.xml:142(replaceable) useradd.8.xml:448(replaceable)
-#: passwd.1.xml:383(replaceable) groupmod.8.xml:139(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:78(replaceable)
+#: userdel.8.xml:164(replaceable) useradd.8.xml:478(replaceable)
+#: passwd.1.xml:411(replaceable) groupmod.8.xml:155(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:94(replaceable)
msgid "6"
msgstr "6"
-#: userdel.8.xml:144(para)
+#: userdel.8.xml:166(para)
msgid "specified user doesn't exist"
msgstr "l'utilisateur indiqué n'existe pas"
-#: userdel.8.xml:150(para)
+#: userdel.8.xml:172(para)
msgid "user currently logged in"
msgstr "l'utilisateur est actuellement connecté"
-#: userdel.8.xml:154(replaceable) useradd.8.xml:460(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:151(replaceable) groupdel.8.xml:90(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:194(replaceable)
+#: userdel.8.xml:176(replaceable) useradd.8.xml:490(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:167(replaceable) groupdel.8.xml:106(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:212(replaceable)
msgid "10"
msgstr "10"
-#: userdel.8.xml:156(para) useradd.8.xml:462(para) groupmod.8.xml:153(para)
-#: groupdel.8.xml:92(para) groupadd.8.xml:196(para)
+#: userdel.8.xml:178(para) useradd.8.xml:492(para) groupmod.8.xml:169(para)
+#: groupdel.8.xml:108(para) groupadd.8.xml:214(para)
msgid "can't update group file"
msgstr "impossible de mettre à jour le fichier des groupes"
-#: userdel.8.xml:160(replaceable) useradd.8.xml:466(replaceable)
+#: userdel.8.xml:182(replaceable) useradd.8.xml:496(replaceable)
msgid "12"
msgstr "12"
-#: userdel.8.xml:162(para)
+#: userdel.8.xml:184(para)
msgid "can't remove home directory"
msgstr "impossible de supprimer le répertoire personnel"
-#: userdel.8.xml:120(para)
+#: userdel.8.xml:142(para)
msgid ""
"The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -863,7 +1030,7 @@
"La commande <command>userdel</command> retourne les valeurs suivantes en "
"quittant : <placeholder-1/>"
-#: userdel.8.xml:171(para)
+#: userdel.8.xml:193(para)
msgid ""
"<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if the "
"user is currently logged in. You must kill any running processes which "
@@ -874,7 +1041,7 @@
"les processus en cours d'exécution appartenant à l'utilisateur que vous êtes "
"en train de supprimer."
-#: userdel.8.xml:176(para)
+#: userdel.8.xml:198(para)
msgid ""
"You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
"performed on the NIS server."
@@ -882,7 +1049,7 @@
"Vous ne pouvez supprimer aucun attribut NIS d'un client NIS. Cela doit être "
"effectué sur le serveur NIS."
-#: userdel.8.xml:179(para)
+#: userdel.8.xml:201(para)
msgid ""
"If <emphasis>USERGROUPS_ENAB</emphasis> is defined to <emphasis remap=\"I"
"\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
@@ -901,7 +1068,7 @@
"avertissement sera affiché et l'utilisateur ne sera pas supprimé. L'option "
"<option>-f</option> permet de forcer la suppression du groupe."
-#: userdel.8.xml:192(para)
+#: userdel.8.xml:214(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -935,23 +1102,23 @@
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#: useradd.8.xml:5(refentrytitle) useradd.8.xml:10(refname)
-#: useradd.8.xml:15(command) useradd.8.xml:22(command)
-#: useradd.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:366(term)
+#: useradd.8.xml:16(refentrytitle) useradd.8.xml:21(refname)
+#: useradd.8.xml:26(command) useradd.8.xml:33(command)
+#: useradd.8.xml:37(command) login.defs.5.xml:365(term)
msgid "useradd"
msgstr "useradd"
-#: useradd.8.xml:11(refpurpose)
+#: useradd.8.xml:22(refpurpose)
msgid "create a new user or update default new user information"
msgstr ""
"créer un nouvel utilisateur ou modifier les informations par défaut "
"appliquées aux nouveaux utilisateurs"
-#: useradd.8.xml:23(arg) useradd.8.xml:27(arg) useradd.8.xml:83(option)
+#: useradd.8.xml:34(arg) useradd.8.xml:38(arg) useradd.8.xml:94(option)
msgid "-D"
msgstr "-D"
-#: useradd.8.xml:36(para)
+#: useradd.8.xml:47(para)
#, fuzzy
msgid ""
"When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
@@ -968,12 +1135,12 @@
"useradd fera la mise à jour des fichiers du système, elle pourra créer le "
"répertoire personnel et copier les fichiers initiaux."
-#: useradd.8.xml:49(para)
+#: useradd.8.xml:60(para)
msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
msgstr ""
"Les options disponibles pour la commande <command>useradd</command> sont :"
-#: useradd.8.xml:58(para)
+#: useradd.8.xml:69(para)
msgid ""
"Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
"currently used as the field for the user's full name."
@@ -982,7 +1149,7 @@
"elle est actuellement utilisée comme champ pour le nom complet de "
"l'utilisateur."
-#: useradd.8.xml:66(term) useradd.8.xml:279(term)
+#: useradd.8.xml:77(term) useradd.8.xml:290(term)
msgid ""
"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
"replaceable>"
@@ -990,7 +1157,7 @@
"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option> <replaceable>RÉP_BASE</"
"replaceable>"
-#: useradd.8.xml:71(para)
+#: useradd.8.xml:82(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The default base directory for the system if <option>-d</"
@@ -1005,12 +1172,12 @@
"<option>-m</option> n'est pas utilisée, <replaceable>RÉP_BASE</replaceable> "
"doit exister."
-#: useradd.8.xml:86(para)
+#: useradd.8.xml:97(para)
#, fuzzy
msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
msgstr "Modifier les valeurs par défaut"
-#: useradd.8.xml:97(para)
+#: useradd.8.xml:108(para)
msgid ""
"The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
"the value for the user's login directory. The default is to append the "
@@ -1027,7 +1194,7 @@
"nécessaire que le répertoire <replaceable>RÉP_PERSO</replaceable> existe "
"mais il ne sera pas créé s'il n'existe pas."
-#: useradd.8.xml:140(para)
+#: useradd.8.xml:151(para)
msgid ""
"The group name or number of the user's initial login group. The group name "
"must exist. A group number must refer to an already existing group. The "
@@ -1039,7 +1206,7 @@
"existant. Le numéro de groupe par défaut est de 1, ou la valeur indiquée "
"dans <filename>/etc/default/useradd</filename>."
-#: useradd.8.xml:154(para)
+#: useradd.8.xml:165(para)
msgid ""
"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -1053,11 +1220,11 @@
"de l'option <option>-g</option>. Le comportement par défaut pour "
"l'utilisateur est de n'appartenir qu'au groupe initial."
-#: useradd.8.xml:171(term)
+#: useradd.8.xml:182(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: useradd.8.xml:175(para)
+#: useradd.8.xml:186(para)
msgid ""
"The user's home directory will be created if it does not exist. The files "
"contained in <replaceable>SKEL_DIR</replaceable> will be copied to the home "
@@ -1080,7 +1247,7 @@
"avec l'option <option>-m</option>. Le comportement par défaut est de ne pas "
"créer le répertoire, et de ne copier aucun fichier."
-#: useradd.8.xml:191(term)
+#: useradd.8.xml:202(term)
msgid ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
"replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -1088,7 +1255,7 @@
"<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>CLÉ</"
"replaceable>=<replaceable>VALEUR</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:196(para)
+#: useradd.8.xml:207(para)
msgid ""
"Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, PASS_MAX_DAYS "
"and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K </"
@@ -1111,7 +1278,7 @@
"replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option> "
"<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:210(para)
+#: useradd.8.xml:221(para)
msgid ""
"Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
@@ -1121,13 +1288,13 @@
"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> ne fonctionne pas pour l'instant."
-#: useradd.8.xml:222(para)
+#: useradd.8.xml:233(para)
msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
msgstr ""
"Permet de créer un compte d'utilisateur avec un identifiant (« UID ») "
"dupliqué (non unique)."
-#: useradd.8.xml:231(para)
+#: useradd.8.xml:242(para)
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
@@ -1137,7 +1304,7 @@
"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
"citerefentry>. Le comportement par défaut est de désactiver le compte."
-#: useradd.8.xml:244(para)
+#: useradd.8.xml:255(para)
msgid ""
"The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
"blank, which causes the system to select the default login shell."
@@ -1146,7 +1313,7 @@
"shell »). Le comportement par défaut est de laisser ce champ vide. Le "
"système sélectionnera alors l'interpréteur par défaut."
-#: useradd.8.xml:257(para)
+#: useradd.8.xml:268(para)
msgid ""
"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -1162,11 +1329,11 @@
"comprises entre 0 et 999 sont généralement réservées pour les comptes "
"systèmes."
-#: useradd.8.xml:269(title)
+#: useradd.8.xml:280(title)
msgid "Changing the default values"
msgstr "Modifier les valeurs par défaut"
-#: useradd.8.xml:270(para)
+#: useradd.8.xml:281(para)
#, fuzzy
msgid ""
"When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
@@ -1178,7 +1345,7 @@
"command> affichera soit les valeurs actuelles par défaut, soit mettra à jour "
"les valeurs par défaut via la ligne de commande. Les options valables sont :"
-#: useradd.8.xml:284(para)
+#: useradd.8.xml:295(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
@@ -1191,11 +1358,11 @@
"replaceable> pour créer le nom du nouveau répertoire si l'option <option>-d</"
"option> n'est pas utilisée pendant la création d'un nouveau compte."
-#: useradd.8.xml:299(para)
+#: useradd.8.xml:310(para)
msgid "The date on which the user account is disabled."
msgstr "Date à laquelle le compte utilisateur sera désactivé."
-#: useradd.8.xml:308(para)
+#: useradd.8.xml:319(para)
msgid ""
"The number of days after a password has expired before the account will be "
"disabled."
@@ -1203,7 +1370,7 @@
"Nombre de jours après la fin de validité d'un mot de passe avant que le "
"compte ne soit désactivé."
-#: useradd.8.xml:320(para)
+#: useradd.8.xml:331(para)
msgid ""
"The group name or ID for a new user's initial group. The named group must "
"exist, and a numerical group ID must have an existing entry."
@@ -1212,15 +1379,15 @@
"utilisateur. Le groupe spécifié doit exister, et un identifiant de groupe "
"numérique doit déjà exister."
-#: useradd.8.xml:333(para)
+#: useradd.8.xml:344(para)
msgid "The name of a new user's login shell."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:344(title)
+#: useradd.8.xml:355(title)
msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
-#: useradd.8.xml:345(para)
+#: useradd.8.xml:356(para)
msgid ""
"The system administrator is responsible for placing the default user files "
"in the <filename>/etc/skel/</filename> directory."
@@ -1228,7 +1395,7 @@
"L'administrateur système doit se charger de placer les fichiers par défaut "
"dans le répertoire <filename>/etc/skel</filename>."
-#: useradd.8.xml:352(para)
+#: useradd.8.xml:363(para)
#, fuzzy
msgid ""
"You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -1237,7 +1404,7 @@
"Vous ne pouvez pas ajouter d'utilisateur à un groupe NIS. Cela doit être "
"effectué sur le serveur NIS."
-#: useradd.8.xml:357(para)
+#: useradd.8.xml:368(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Similarly, if the username already exists in an external user database such "
@@ -1249,7 +1416,7 @@
"compte d'utilisateur."
# NOTE: digits
-#: useradd.8.xml:363(para)
+#: useradd.8.xml:374(para)
msgid ""
"Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
"lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
@@ -1260,71 +1427,174 @@
"des « underscore », des tirets ou un dollar peuvent suivre. Soit, sous la "
"forme d'une expression rationnelle : [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
-#: useradd.8.xml:392(filename)
+#: useradd.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) groupadd.8.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
+msgstr "GID_MAX (nombre)"
+
+#: useradd.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term) groupadd.8.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
+msgstr "GID_MIN (nombre)"
+
+#: useradd.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para) groupadd.8.xml:5(para)
+msgid ""
+"Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
+"<command>groupadd</command> programs."
+msgstr ""
+"Plage d'identifiants numérique de groupe que les commandes <command>useradd</"
+"command> et <command>groupadd</command> peuvent utiliser."
+
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) pwck.8.xml:2(term)
+#: newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
+msgstr "PASS_MAX_DAYS (nombre)"
+
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) pwck.8.xml:4(para)
+#: newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
+"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
+"assumed (which disables the restriction)."
+msgstr ""
+"Nombre maximum de jours de validité d'un mot de passe. Après cette durée, "
+"une modification du mot de passe est obligatoire. S'il n'est pas précisé, la "
+"valeur de -1 est utilisée (ce qui enlève toute restriction)."
+
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) pwck.8.xml:2(term)
+#: newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
+msgstr "PASS_MIN_DAYS (nombre)"
+
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) pwck.8.xml:4(para)
+#: newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
+"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 "
+"will be assumed (which disables the restriction)."
+msgstr ""
+"Nombre minimum de jours autorisé avant la modification d'un mot de passe. "
+"Toute tentative de modification du mot de passe avant cette durée est "
+"rejetée. S'il n'est pas précisé, la valeur de -1 est utilisée (ce qui enlève "
+"toute restriction)."
+
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) pwck.8.xml:2(term)
+#: newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
+msgstr "PASS_WARN_AGE (nombre)"
+
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) pwck.8.xml:4(para)
+#: newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
+"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
+"warning is given. If not specified, no warning will be provided."
+msgstr ""
+"Nombre de jours durant lesquels l'utilisateur recevra un avertissement avant "
+"que son mot de passe n'arrive en fin de validité. Une valeur négative "
+"signifie qu'aucun avertissement n'est donné. S'il n'est pas précisé, aucun "
+"avertissement n'est donné."
+
+#: useradd.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
+msgstr "UID_MAX (nombre)"
+
+#: useradd.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
+msgstr "UID_MIN (nombre)"
+
+#: useradd.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+msgid ""
+"Range of user IDs to choose from for the <command>useradd</command> program."
+msgstr ""
+"Plage d'identifiants numériques d'utilisateur que <command>useradd</command> "
+"peut utiliser."
+
+#: useradd.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UMASK</option> (number)"
+msgstr "UMASK (nombre)"
+
+#: useradd.8.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"The permission mask is initialized to this value. If not specified, the "
+"permission mask will be initialized to 022."
+msgstr ""
+"Valeur d'initialisation du masque de permissions. S'il n'est pas précisé, le "
+"masque des permissions sera initialisé à 022."
+
+#: useradd.8.xml:422(filename)
msgid "/etc/default/useradd"
msgstr "/etc/default/useradd"
-#: useradd.8.xml:394(para)
+#: useradd.8.xml:424(para)
msgid "Default values for account creation."
msgstr "Valeurs par défaut pour la création de comptes."
-#: useradd.8.xml:398(filename)
+#: useradd.8.xml:428(filename)
msgid "/etc/skel/"
msgstr "/etc/skel/"
-#: useradd.8.xml:400(para)
+#: useradd.8.xml:430(para)
msgid "Directory containing default files."
msgstr "Répertoire contenant les fichiers par défaut."
-#: useradd.8.xml:436(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:209(replaceable) passwd.1.xml:365(replaceable)
-#: grpck.8.xml:152(replaceable) groupmod.8.xml:127(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:176(replaceable)
+#: useradd.8.xml:466(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:229(replaceable) passwd.1.xml:393(replaceable)
+#: grpck.8.xml:168(replaceable) groupmod.8.xml:143(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:194(replaceable)
msgid "3"
msgstr "3"
-#: useradd.8.xml:438(para) passwd.1.xml:385(para) groupmod.8.xml:129(para)
-#: groupadd.8.xml:178(para)
+#: useradd.8.xml:468(para) passwd.1.xml:413(para) groupmod.8.xml:145(para)
+#: groupadd.8.xml:196(para)
msgid "invalid argument to option"
msgstr "paramètre non valable pour l'option"
-#: useradd.8.xml:442(replaceable) pwck.8.xml:215(replaceable)
-#: passwd.1.xml:371(replaceable) grpck.8.xml:158(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:133(replaceable) groupadd.8.xml:182(replaceable)
+#: useradd.8.xml:472(replaceable) pwck.8.xml:235(replaceable)
+#: passwd.1.xml:399(replaceable) grpck.8.xml:174(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:149(replaceable) groupadd.8.xml:200(replaceable)
msgid "4"
msgstr "4"
-#: useradd.8.xml:444(para)
+#: useradd.8.xml:474(para)
msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
msgstr "UID déjà utilisé (et pas d'option <option>-o</option>)"
-#: useradd.8.xml:450(para) groupmod.8.xml:135(para) groupmod.8.xml:141(para)
-#: groupdel.8.xml:80(para)
+#: useradd.8.xml:480(para) groupmod.8.xml:151(para) groupmod.8.xml:157(para)
+#: groupdel.8.xml:96(para)
msgid "specified group doesn't exist"
msgstr "le groupe spécifié n'existe pas"
-#: useradd.8.xml:454(replaceable) groupmod.8.xml:145(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:188(replaceable)
+#: useradd.8.xml:484(replaceable) groupmod.8.xml:161(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:206(replaceable)
msgid "9"
msgstr "9"
-#: useradd.8.xml:456(para)
+#: useradd.8.xml:486(para)
msgid "username already in use"
msgstr "nom d'utilisateur déjà utilisé"
-#: useradd.8.xml:468(para)
+#: useradd.8.xml:498(para)
msgid "can't create home directory"
msgstr "impossible de créer le répertoire personnel"
-#: useradd.8.xml:472(replaceable)
+#: useradd.8.xml:502(replaceable)
msgid "13"
msgstr "13"
-#: useradd.8.xml:474(para)
+#: useradd.8.xml:504(para)
msgid "can't create mail spool"
msgstr "impossible de créer le répertoire d'attente des courriels"
-#: useradd.8.xml:414(para)
+#: useradd.8.xml:444(para)
msgid ""
"The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -1332,7 +1602,7 @@
"La commande <command>useradd</command> retourne les valeurs suivantes en "
"quittant : <placeholder-1/>"
-#: useradd.8.xml:483(para)
+#: useradd.8.xml:513(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1375,17 +1645,17 @@
msgstr "suauth"
#: suauth.5.xml:6(manvolnum) shadow.5.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:221(replaceable) porttime.5.xml:6(manvolnum)
-#: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:377(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:6(manvolnum) login.access.5.xml:6(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:241(replaceable) porttime.5.xml:6(manvolnum)
+#: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:405(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:57(manvolnum) login.access.5.xml:6(manvolnum)
#: limits.5.xml:6(manvolnum) gshadow.5.xml:6(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:164(replaceable) faillog.5.xml:6(manvolnum)
+#: grpck.8.xml:180(replaceable) faillog.5.xml:6(manvolnum)
msgid "5"
msgstr "5"
#: suauth.5.xml:7(refmiscinfo) shadow.5.xml:7(refmiscinfo)
#: porttime.5.xml:7(refmiscinfo) passwd.5.xml:7(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:7(refmiscinfo) login.access.5.xml:7(refmiscinfo)
+#: login.defs.5.xml:58(refmiscinfo) login.access.5.xml:7(refmiscinfo)
#: limits.5.xml:7(refmiscinfo) gshadow.5.xml:7(refmiscinfo)
#: faillog.5.xml:7(refmiscinfo)
msgid "File Formats and Conversions"
@@ -1578,7 +1848,7 @@
" #\n"
" "
-#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:98(title) login.defs.5.xml:395(title)
+#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:105(title) login.defs.5.xml:404(title)
msgid "BUGS"
msgstr "BOGUES"
@@ -1614,24 +1884,26 @@
"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: su.1.xml:5(refentrytitle) su.1.xml:10(refname) su.1.xml:15(command)
+#: su.1.xml:25(refentrytitle) su.1.xml:30(refname) su.1.xml:35(command)
+#: login.defs.5.xml:339(term)
msgid "su"
msgstr "su"
-#: su.1.xml:7(refmiscinfo) sg.1.xml:7(refmiscinfo) passwd.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: newgrp.1.xml:7(refmiscinfo) login.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: groups.1.xml:7(refmiscinfo) gpasswd.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: expiry.1.xml:7(refmiscinfo) chsh.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: chfn.1.xml:7(refmiscinfo) chage.1.xml:7(refmiscinfo)
+#: su.1.xml:27(refmiscinfo) sg.1.xml:7(refmiscinfo)
+#: passwd.1.xml:17(refmiscinfo) newgrp.1.xml:11(refmiscinfo)
+#: login.1.xml:43(refmiscinfo) groups.1.xml:7(refmiscinfo)
+#: gpasswd.1.xml:15(refmiscinfo) expiry.1.xml:13(refmiscinfo)
+#: chsh.1.xml:13(refmiscinfo) chfn.1.xml:14(refmiscinfo)
+#: chage.1.xml:7(refmiscinfo)
msgid "User Commands"
msgstr "Commandes utilisateur"
-#: su.1.xml:11(refpurpose)
+#: su.1.xml:31(refpurpose)
#, fuzzy
msgid "change user ID or become superuser"
msgstr "Changer d'identifiant d'utilisateur ou devenir superutilisateur"
-#: su.1.xml:29(para)
+#: su.1.xml:49(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>su</command> command is used to become another user during a "
@@ -1646,7 +1918,7 @@
"permet d'obtenir un environnement similaire à celui que l'utilisateur aurait "
"obtenu lors d'une connexion directe."
-#: su.1.xml:38(para)
+#: su.1.xml:58(para)
msgid ""
"Additional arguments may be provided after the username, in which case they "
"are supplied to the user's login shell. In particular, an argument of "
@@ -1662,7 +1934,7 @@
"l'interpréteur indiqué dans <filename>/etc/passwd</filename> pour "
"l'utilisateur cible."
-#: su.1.xml:47(para)
+#: su.1.xml:67(para)
msgid ""
"You can use the <option>--</option> argument to separate <command>su</"
"command> options from the arguments supplied to the shell."
@@ -1671,7 +1943,7 @@
"options de <command>su</command> des paramètres fournis par l'interpréteur "
"de commandes."
-#: su.1.xml:52(para)
+#: su.1.xml:72(para)
msgid ""
"The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid passwords "
"will produce an error message. All attempts, both valid and invalid, are "
@@ -1681,7 +1953,7 @@
"passe incorrects produisent un message d'erreur. Toutes les tentatives, "
"réussies ou non, sont enregistrées afin de détecter tout abus du système."
-#: su.1.xml:57(para)
+#: su.1.xml:77(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>"
@@ -1698,7 +1970,7 @@
"modifié avec les paramètres <emphasis>ENV_PATH</emphasis> et "
"<emphasis>ENV_SUPATH</emphasis> de <filename>/etc/login.defs</filename>. "
-#: su.1.xml:66(para) login.1.xml:97(para)
+#: su.1.xml:86(para) login.1.xml:133(para)
msgid ""
"A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first "
"character of the login shell. The given home directory will be used as the "
@@ -1709,11 +1981,11 @@
"répertoire personnel sera utilisé comme racine d'un nouveau système de "
"fichiers dans lequel l'utilisateur sera connecté."
-#: su.1.xml:75(para)
+#: su.1.xml:95(para)
msgid "The options which apply to the <command>su</command> command are:"
msgstr "Les options applicables à la commande <command>su</command> sont :"
-#: su.1.xml:79(term)
+#: su.1.xml:99(term)
#, fuzzy
msgid ""
"<option>-c</option>, <option>--command</option><replaceable>COMMAND</"
@@ -1722,7 +1994,7 @@
"<option>-c</option>, <option>--comment</option> <replaceable>COMMENTAIRE</"
"replaceable>"
-#: su.1.xml:84(para)
+#: su.1.xml:104(para)
msgid ""
"Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c</"
"option>."
@@ -1730,11 +2002,11 @@
"Indiquer une commande qui sera invoquée par l'interpréteur de commandes en "
"utilisant son option <option>-c</option>"
-#: su.1.xml:91(term)
+#: su.1.xml:111(term)
msgid "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
-#: su.1.xml:95(para)
+#: su.1.xml:115(para)
msgid ""
"Provide an environment similar to what the user would expect had the user "
"logged in directly."
@@ -1742,7 +2014,7 @@
"Fournir à l'utilisateur un environnement similaire à celui qu'il aurait "
"obtenu s'il s'était connecté directement."
-#: su.1.xml:99(para)
+#: su.1.xml:119(para)
msgid ""
"When <option>-</option> is used, it must be specified as the last "
"<command>su</command> option. The other forms (<option>-l</option> and "
@@ -1752,15 +2024,15 @@
"paramètre de <command>su</command> option. Les autres formes (<option>-l</"
"option> et <option>--login</option>) ne présentent pas cette restriction."
-#: su.1.xml:113(para)
+#: su.1.xml:133(para)
msgid "The shell that will be invoked."
msgstr "Interpréteur de commande devant être appelé."
-#: su.1.xml:118(para)
+#: su.1.xml:138(para)
msgid "The shell specified with --shell."
msgstr "Interpréteur de commande indiqué par --shell."
-#: su.1.xml:121(para)
+#: su.1.xml:141(para)
msgid ""
"If <option>--preserve-environment</option> is used, the shell specified by "
"the <envar>$SHELL</envar> environment variable."
@@ -1769,7 +2041,7 @@
"commandes indiqué par la variable d'environnement <envar>$SHELL</envar> sera "
"utilisé."
-#: su.1.xml:128(para)
+#: su.1.xml:148(para)
msgid ""
"The shell indicated in the <filename>/etc/passwd</filename> entry for the "
"target user."
@@ -1777,7 +2049,7 @@
"Interpréteur de commandes indiqué dans <filename>/etc/passwd</filename> pour "
"l'utilisateur cible."
-#: su.1.xml:134(para)
+#: su.1.xml:154(para)
msgid ""
"<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above "
"method."
@@ -1785,7 +2057,7 @@
"<filename>/bin/sh</filename> si aucun interpréteur de commandes ne peut être "
"trouvé par l'une des méthodes ci-dessus."
-#: su.1.xml:114(para)
+#: su.1.xml:134(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>"
@@ -1793,7 +2065,7 @@
"L'interpréteur de commandes est choisi parmi (celui de plus haute priorité "
"en tête) : <placeholder-1/>"
-#: su.1.xml:141(para)
+#: su.1.xml:161(para)
#, fuzzy
msgid ""
"If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this "
@@ -1809,7 +2081,7 @@
"$SHELL</envar> ne seront prises en compte à moins que <command>su</command> "
"ne soit appelé par le superutilisateur."
-#: su.1.xml:152(term)
+#: su.1.xml:172(term)
msgid ""
"<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
"option>"
@@ -1817,11 +2089,11 @@
"<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
"option>"
-#: su.1.xml:157(para)
+#: su.1.xml:177(para)
msgid "Preserve the current environment."
msgstr "Préserver l'environnement actuel."
-#: su.1.xml:158(para)
+#: su.1.xml:178(para)
msgid ""
"If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless "
"<command>su</command> is called by root)."
@@ -1830,7 +2102,7 @@
"option n'a aucun effet (à moins que <command>su</command> ne soit appelé par "
"le superutilisateur)."
-#: su.1.xml:169(para)
+#: su.1.xml:189(para)
msgid ""
"This version of <command>su</command> has many compilation options, only "
"some of which may be in use at any particular site."
@@ -1839,8 +2111,214 @@
"compilation. Seules certaines d'entre elles peuvent avoir été activées sur "
"votre site."
-#: su.1.xml:195(para)
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CONSOLE</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (chaîne)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
+"If defined, either full pathname of a file containing device names or a \":"
+"\" delimited list of device names. Root logins will be allowed only upon "
+"these devices."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:9(para) login.defs.5.xml:9(para) login.1.xml:9(para)
+msgid "If not defined, root will be allowed on any device."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (chaîne)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"List of groups to add to the user's supplementary group set when logging in "
+"on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is none. "
+"<placeholder-1/> Use with caution - it is possible for users to gain "
+"permanent access to these groups, even when not logged in on the console."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>DEFAULT_HOME</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (booléen)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"Indicate if login is allowed if we can't cd to the home directory. Default "
+"in no."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:8(para) login.defs.5.xml:8(para) login.1.xml:8(para)
+msgid ""
+"If set to <replaceable>yes</replaceable>, the user will login in the root "
+"(<filename>/</filename>) directory if it is not possible to cd to her home "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENV_HZ</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (chaîne)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the HZ environment variable when a user "
+"login. The value must be preceded by <replaceable>HZ=</replaceable>. A "
+"common value on Linux is <replaceable>HZ=100</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENVIRON_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (chaîne)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If this file exists and is readable, login environment will be read from it. "
+"Every line should be in the form name=value."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENV_PATH</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (chaîne)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the PATH environment variable when a "
+"regular user login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
+"replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
+"bin:/usr/bin</replaceable>). The default value is <replaceable>PATH=/bin:/"
+"usr/bin</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
+"superuser login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
+"replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
+"bin:/usr/bin</replaceable>). The default value is <replaceable>PATH=/bin:/"
+"usr/bin</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENV_TZ</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (chaîne)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the TZ environment variable when a user "
+"login. The value can be the name of a timezone preceded by <replaceable>TZ=</"
+"replaceable> (for example <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>), or the "
+"full path to the file containing the timezone specification (for example "
+"<filename>/etc/tzname</filename>)."
+msgstr ""
+
+#. TODO: it can in fact be used to set any other variable
+#: su.1.xml:13(para) login.defs.5.xml:13(para) login.1.xml:13(para)
+msgid ""
+"If a full path is specified but the file does not exist or cannot be read, "
+"the default is to use <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#: chsh.1.xml:2(term) chfn.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOGIN_STRING</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (chaîne)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+#: chsh.1.xml:4(para) chfn.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"The string used for prompting a password. The default is to use \"Password: "
+"\", or a translation of that string. If you set this variable, the prompt "
+"will no be translated."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:9(para) login.defs.5.xml:9(para) login.1.xml:9(para)
+#: chsh.1.xml:9(para) chfn.1.xml:9(para)
+msgid ""
+"If the string contains <replaceable>%s</replaceable>, this will be replaced "
+"by the user's name."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (booléen)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable checking and display of mailbox status upon login."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:7(para) login.defs.5.xml:7(para) login.1.xml:7(para)
+msgid ""
+"You should disable it if the shell startup files already check for mail "
+"(\"mailx -e\" or equivalent)."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>QUOTAS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (booléen)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable setting of ulimit, umask, and niceness from passwd gecos field."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SULOG_FILE</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (chaîne)"
+
+#: su.1.xml:4(para)
+msgid "If defined, all su activity is logged to this file."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SU_NAME</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (chaîne)"
+
+#: su.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If defined, the command name to display when running \"su -\". For example, "
+"if this is defined as \"su\" then a \"ps\" will display the command is \"-su"
+"\". If not defined, then \"ps\" would display the name of the shell actually "
+"being run, e.g. something like \"-sh\"."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (booléen)"
+
+#: su.1.xml:5(para)
+msgid ""
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the user must be listed as a member of "
+"the first gid 0 group in <filename>/etc/group</filename> (called "
+"<replaceable>root</replaceable> on most Linux systems) to be able to "
+"<command>su</command> to uid 0 accounts. If the group doesn't exist or is "
+"empty, no one will be able to <command>su</command> to uid 0."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (booléen)"
+
+#: su.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"Enable \"syslog\" logging of <command>su</command> activity - in addition to "
+"sulog file logging."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:243(para)
+msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -1863,11 +2341,11 @@
msgid "execute command as different group ID"
msgstr "exécuter une commande avec un autre identifiant de groupe"
-#: sg.1.xml:17(arg) newgrp.1.xml:16(arg)
+#: sg.1.xml:17(arg) newgrp.1.xml:20(arg)
msgid "-"
msgstr "-"
-#: sg.1.xml:19(arg) expiry.1.xml:17(arg)
+#: sg.1.xml:19(arg) expiry.1.xml:23(arg)
msgid "-c"
msgstr "-c"
@@ -1926,8 +2404,8 @@
#: shadow.5.xml:5(refentrytitle) shadow.5.xml:10(refname)
#: shadow.3.xml:5(refentrytitle) shadow.3.xml:10(refname)
-#: pwck.8.xml:24(replaceable) pwck.8.xml:37(replaceable)
-#: grpck.8.xml:19(replaceable)
+#: pwck.8.xml:30(replaceable) pwck.8.xml:43(replaceable)
+#: grpck.8.xml:23(replaceable)
msgid "shadow"
msgstr "shadow"
@@ -2367,29 +2845,31 @@
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-#: pwconv.8.xml:5(refentrytitle) pwconv.8.xml:10(refname)
-#: pwconv.8.xml:19(command) login.defs.5.xml:360(term)
+#: pwconv.8.xml:12(refentrytitle) pwconv.8.xml:17(refname)
+#: pwconv.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:332(term)
msgid "pwconv"
msgstr "pwconv"
-#: pwconv.8.xml:11(refname) pwconv.8.xml:22(command)
+#: pwconv.8.xml:18(refname) pwconv.8.xml:29(command)
msgid "pwunconv"
msgstr "pwunconv"
-#: pwconv.8.xml:12(refname) pwconv.8.xml:25(command)
+#: pwconv.8.xml:19(refname) pwconv.8.xml:32(command)
+#: login.defs.5.xml:252(term)
msgid "grpconv"
msgstr "grpconv"
-#: pwconv.8.xml:13(refname) pwconv.8.xml:28(command)
+#: pwconv.8.xml:20(refname) pwconv.8.xml:35(command)
+#: login.defs.5.xml:258(term)
msgid "grpunconv"
msgstr "grpunconv"
-#: pwconv.8.xml:14(refpurpose)
+#: pwconv.8.xml:21(refpurpose)
msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
msgstr ""
"Convertir vers ou depuis les fichiers de mots de passe ou de groupe cachés"
-#: pwconv.8.xml:34(para)
+#: pwconv.8.xml:41(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">shadow</"
@@ -2400,7 +2880,7 @@
"emphasis> à partir du fichier <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> et "
"d'un éventuel fichier <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
-#: pwconv.8.xml:40(para)
+#: pwconv.8.xml:47(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
@@ -2413,7 +2893,7 @@
"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> puis supprime <emphasis remap=\"I"
"\">shadow</emphasis>."
-#: pwconv.8.xml:47(para)
+#: pwconv.8.xml:54(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
@@ -2424,7 +2904,7 @@
"partir de <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> et d'un éventuel fichier "
"<emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
-#: pwconv.8.xml:53(para)
+#: pwconv.8.xml:60(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
@@ -2437,7 +2917,7 @@
"remap=\"I\">gshadow</emphasis> puis supprime <emphasis remap=\"I\">gshadow</"
"emphasis>."
-#: pwconv.8.xml:60(para)
+#: pwconv.8.xml:67(para)
msgid ""
"These four programs all operate on the normal and shadow password and group "
"files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</filename>, "
@@ -2448,7 +2928,7 @@
"filename>, <filename>/etc/group</filename>, <filename>/etc/shadow</"
"filename>, et <filename>/etc/gshadow</filename>."
-#: pwconv.8.xml:67(para)
+#: pwconv.8.xml:74(para)
msgid ""
"Each program acquires the necessary locks before conversion. "
"<command>pwconv</command> and <command>grpconv</command> are similar. First, "
@@ -2472,7 +2952,7 @@
"bien pour une mise à jour, si les fichiers principaux [ NdT : non cachés ] "
"ont été édités à la main."
-#: pwconv.8.xml:78(para)
+#: pwconv.8.xml:85(para)
msgid ""
"<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I"
"\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis>, "
@@ -2485,7 +2965,7 @@
"et <emphasis remap=\"I\">PASS_WARN_AGE</emphasis> définies dans le fichier "
"<filename>/etc/login.defs</filename>."
-#: pwconv.8.xml:87(para)
+#: pwconv.8.xml:94(para)
msgid ""
"Likewise <command>pwunconv</command> and <command>grpunconv</command> are "
"similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. "
@@ -2502,7 +2982,7 @@
"des mots de passe sont perdues par <command>pwunconv</command>. Il ne "
"convertit que ce qu'il peut."
-#: pwconv.8.xml:99(para)
+#: pwconv.8.xml:106(para)
msgid ""
"Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) "
"may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. "
@@ -2515,8 +2995,21 @@
"étrange. Veuillez exécuter <command>pwck</command> et <command>grpck</"
"command> pour corriger ces erreurs avant lancer toute conversion."
-#: pwconv.8.xml:122(para)
+#: pwconv.8.xml:117(para)
msgid ""
+"The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
+"change the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
+"command>:"
+msgstr ""
+
+#: pwconv.8.xml:125(para)
+msgid ""
+"The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
+"change the behavior of <command>pwconv</command>:"
+msgstr ""
+
+#: pwconv.8.xml:151(para)
+msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -2529,36 +3022,36 @@
"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: pwck.8.xml:5(refentrytitle) pwck.8.xml:10(refname) pwck.8.xml:16(command)
-#: pwck.8.xml:29(command)
+#: pwck.8.xml:11(refentrytitle) pwck.8.xml:16(refname) pwck.8.xml:22(command)
+#: pwck.8.xml:35(command) login.defs.5.xml:324(term)
msgid "pwck"
msgstr "pwck"
-#: pwck.8.xml:11(refpurpose)
+#: pwck.8.xml:17(refpurpose)
msgid "verify integrity of password files"
msgstr "Vérifier l'intégrité des fichiers de mots de passe"
-#: pwck.8.xml:17(arg) pwck.8.xml:30(arg) pwck.8.xml:103(option)
+#: pwck.8.xml:23(arg) pwck.8.xml:36(arg) pwck.8.xml:109(option)
msgid "-q"
msgstr "-q"
-#: pwck.8.xml:18(arg) pwck.8.xml:124(option)
+#: pwck.8.xml:24(arg) pwck.8.xml:130(option)
msgid "-s"
msgstr "-s"
-#: pwck.8.xml:21(replaceable) pwck.8.xml:34(replaceable)
+#: pwck.8.xml:27(replaceable) pwck.8.xml:40(replaceable)
#: passwd.5.xml:5(refentrytitle) passwd.5.xml:10(refname)
-#: passwd.1.xml:5(refentrytitle) passwd.1.xml:10(refname)
-#: passwd.1.xml:16(command)
+#: passwd.1.xml:15(refentrytitle) passwd.1.xml:20(refname)
+#: passwd.1.xml:26(command) login.defs.5.xml:314(term)
msgid "passwd"
msgstr "passwd"
-#: pwck.8.xml:31(arg) pwck.8.xml:114(option) login.1.xml:148(option)
-#: grpck.8.xml:16(arg) gpasswd.1.xml:112(option)
+#: pwck.8.xml:37(arg) pwck.8.xml:120(option) login.1.xml:184(option)
+#: grpck.8.xml:20(arg) gpasswd.1.xml:120(option)
msgid "-r"
msgstr "-r"
-#: pwck.8.xml:45(para)
+#: pwck.8.xml:51(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the system "
@@ -2576,35 +3069,35 @@
"demandée pour détruire les entrées mal formatées ou ayant d'autres erreurs "
"non récupérables."
-#: pwck.8.xml:54(para) grpck.8.xml:35(para)
+#: pwck.8.xml:60(para) grpck.8.xml:39(para)
msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
msgstr "Voici les vérifications effectuées :"
-#: pwck.8.xml:57(para) grpck.8.xml:39(para)
+#: pwck.8.xml:63(para) grpck.8.xml:43(para)
msgid "the correct number of fields"
msgstr "nombre correct de champs"
-#: pwck.8.xml:60(para)
+#: pwck.8.xml:66(para)
msgid "a unique user name"
msgstr "unicité des noms d'utilisateur"
-#: pwck.8.xml:63(para)
+#: pwck.8.xml:69(para)
msgid "a valid user and group identifier"
msgstr "validité des identifiants d'utilisateur et de groupe"
-#: pwck.8.xml:66(para)
+#: pwck.8.xml:72(para)
msgid "a valid primary group"
msgstr "validité du groupe primaire"
-#: pwck.8.xml:69(para)
+#: pwck.8.xml:75(para)
msgid "a valid home directory"
msgstr "validité du répertoire personnel"
-#: pwck.8.xml:72(para)
+#: pwck.8.xml:78(para)
msgid "a valid login shell"
msgstr "validité de l'interpréteur de commandes initial (« login shell »)"
-#: pwck.8.xml:76(para)
+#: pwck.8.xml:82(para)
msgid ""
"The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
"the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -2624,7 +3117,7 @@
"l'utilisateur est encouragé à utiliser <command>usermod</command> pour les "
"corriger."
-#: pwck.8.xml:87(para)
+#: pwck.8.xml:93(para)
msgid ""
"The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are "
"not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> "
@@ -2634,12 +3127,12 @@
"peuvent pas modifier les entrées corrompues ou redondantes. <command>Pwck</"
"command> doit être utilisé dans ce cas pour retirer ces entrées."
-#: pwck.8.xml:97(para)
+#: pwck.8.xml:103(para)
msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
msgstr ""
"Les options disponibles pour la commande <command>pwck</command> sont :"
-#: pwck.8.xml:106(para)
+#: pwck.8.xml:112(para)
msgid ""
"Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
"user won't be displayed."
@@ -2647,11 +3140,11 @@
"Ne signaler que les erreurs. Les avertissements qui ne nécessite pas une "
"action de la part de l'utilisateur ne seront pas affichés."
-#: pwck.8.xml:117(para)
+#: pwck.8.xml:123(para)
msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
msgstr "Permet d'exécuter <command>pwck</command> dans le mode lecture seule."
-#: pwck.8.xml:127(para)
+#: pwck.8.xml:133(para)
msgid ""
"Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
"filename> by UID."
@@ -2659,7 +3152,7 @@
"Trie les entrées de <filename>/etc/passwd</filename> et <filename>/etc/"
"shadow</filename> par UID."
-#: pwck.8.xml:135(para)
+#: pwck.8.xml:141(para)
msgid ""
"By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may select "
@@ -2672,7 +3165,7 @@
"\">fichier_passwd</emphasis> et <emphasis remap=\"I\">fichier_shadow</"
"emphasis>."
-#: pwck.8.xml:170(para)
+#: pwck.8.xml:190(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -2688,23 +3181,23 @@
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#: pwck.8.xml:205(para)
+#: pwck.8.xml:225(para)
msgid "one or more bad password entries"
msgstr "une entrée de mot de passe ou plus est incorrecte"
-#: pwck.8.xml:211(para)
+#: pwck.8.xml:231(para)
msgid "can't open password files"
msgstr "impossible d'ouvrir les fichiers de mots de passe"
-#: pwck.8.xml:217(para)
+#: pwck.8.xml:237(para)
msgid "can't lock password files"
msgstr "impossible de verrouiller les fichiers de mots de passe"
-#: pwck.8.xml:223(para)
+#: pwck.8.xml:243(para)
msgid "can't update password files"
msgstr "impossible de mettre à jour les fichiers des mots de passe"
-#: pwck.8.xml:187(para)
+#: pwck.8.xml:207(para)
msgid ""
"The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -2982,11 +3475,11 @@
"<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
"manvolnum></citerefentry>."
-#: passwd.1.xml:11(refpurpose)
+#: passwd.1.xml:21(refpurpose)
msgid "change user password"
msgstr "Modifier le mot de passe d'un utilisateur"
-#: passwd.1.xml:28(para)
+#: passwd.1.xml:38(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
@@ -3003,11 +3496,11 @@
"interpréteur de commandes de connexion (« login shell »), la date de fin de "
"validité du mot de passe, ou sa durée de validité."
-#: passwd.1.xml:38(title)
+#: passwd.1.xml:48(title)
msgid "Password Changes"
msgstr "Modifications du mot de passe"
-#: passwd.1.xml:39(para)
+#: passwd.1.xml:49(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The user is first prompted for his/her old password, if one is present. This "
@@ -3021,7 +3514,7 @@
"entrer le mot de passe correct. Le superutilisateur peut contourner cette "
"première étape de manière à changer les mots de passe ayant été oubliés."
-#: passwd.1.xml:47(para)
+#: passwd.1.xml:57(para)
msgid ""
"After the password has been entered, password aging information is checked "
"to see if the user is permitted to change the password at this time. If not, "
@@ -3032,7 +3525,7 @@
"autorisé à modifier son mot de passe à cet instant. Dans le cas contraire, "
"<command>passwd</command> refuse de changer le mot de passe, et quitte."
-#: passwd.1.xml:54(para)
+#: passwd.1.xml:64(para)
msgid ""
"The user is then prompted twice for a replacement password. The second entry "
"is compared against the first and both are required to match in order for "
@@ -3042,7 +3535,7 @@
"mot de passe est comparé avec le premier. Ces deux mots de passe devront "
"être identiques pour que le mot de passe soit changé."
-#: passwd.1.xml:60(para)
+#: passwd.1.xml:70(para)
msgid ""
"Then, the password is tested for complexity. As a general guideline, "
"passwords should consist of 6 to 8 characters including one or more "
@@ -3052,19 +3545,19 @@
"générale, un mot de passe doit toujours être constitué de 6 à 8 caractères "
"en en choisissant un ou plus parmi chacun des ensembles suivants :"
-#: passwd.1.xml:68(para)
+#: passwd.1.xml:78(para)
msgid "lower case alphabetics"
msgstr "caractères alphabétiques minuscules"
-#: passwd.1.xml:71(para)
+#: passwd.1.xml:81(para)
msgid "digits 0 thru 9"
msgstr "chiffres de 0 à 9"
-#: passwd.1.xml:74(para)
+#: passwd.1.xml:84(para)
msgid "punctuation marks"
msgstr "marques de ponctuation"
-#: passwd.1.xml:78(para)
+#: passwd.1.xml:88(para)
msgid ""
"Care must be taken not to include the system default erase or kill "
"characters. <command>passwd</command> will reject any password which is not "
@@ -3074,11 +3567,11 @@
"d'effacement. <command>Passwd</command> rejettera tout mot de passe dont la "
"complexité ne sera pas suffisante."
-#: passwd.1.xml:87(title)
+#: passwd.1.xml:97(title)
msgid "Hints for user passwords"
msgstr "Astuces pour les mots de passe"
-#: passwd.1.xml:88(para)
+#: passwd.1.xml:98(para)
msgid ""
"The security of a password depends upon the strength of the encryption "
"algorithm and the size of the key space. The <emphasis>UNIX</emphasis> "
@@ -3092,7 +3585,7 @@
"l'algorithme NBS DES, elle est très sûre. La taille de l'espace de clés "
"dépend de l'aléa du mot de passe utilisé."
-#: passwd.1.xml:96(para)
+#: passwd.1.xml:106(para)
msgid ""
"Compromises in password security normally result from careless password "
"selection or handling. For this reason, you should not select a password "
@@ -3108,7 +3601,7 @@
"date de naissance, ou une adresse. En effet ceux-ci pourraient être devinés "
"pour violer la sécurité du système."
-#: passwd.1.xml:105(para)
+#: passwd.1.xml:115(para)
msgid ""
"Your password must be easily remembered so that you will not be forced to "
"write it on a piece of paper. This can be accomplished by appending two "
@@ -3120,7 +3613,7 @@
"choisir d'accoler deux mots en les séparant avec un caractère spécial ou un "
"chiffre. Par exemple, Mot2passe."
-#: passwd.1.xml:112(para)
+#: passwd.1.xml:122(para)
msgid ""
"Other methods of construction involve selecting an easily remembered phrase "
"from literature and selecting the first or last letter from each word. An "
@@ -3130,19 +3623,19 @@
"et consistent à sélectionner la première ou la dernière lettre de chaque "
"mot. Voici un exemple [ NdT : en anglais ] :"
-#: passwd.1.xml:120(para)
+#: passwd.1.xml:130(para)
msgid "Ask not for whom the bell tolls"
msgstr "Ask not for whom the bell tolls."
-#: passwd.1.xml:123(para)
+#: passwd.1.xml:133(para)
msgid "which produces"
msgstr "Ce qui donne :"
-#: passwd.1.xml:126(para)
+#: passwd.1.xml:136(para)
msgid "An4wtbt"
msgstr "An4wtbt."
-#: passwd.1.xml:130(para)
+#: passwd.1.xml:140(para)
msgid ""
"You may be reasonably sure few crackers will have included this in their "
"dictionaries. You should, however, select your own methods for constructing "
@@ -3153,17 +3646,17 @@
"utiliser votre propre méthode de construction de mots de passe et ne pas "
"compter exclusivement sur les méthodes proposées ici."
-#: passwd.1.xml:141(para)
+#: passwd.1.xml:151(para)
msgid "The options which apply to the <command>passwd</command> command are:"
msgstr ""
"Les options disponibles pour la commande <command>passwd</command> sont :"
-#: passwd.1.xml:146(term) faillog.8.xml:42(term)
+#: passwd.1.xml:156(term) faillog.8.xml:42(term)
msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
# NOTE: pas clair
-#: passwd.1.xml:150(para)
+#: passwd.1.xml:160(para)
msgid ""
"This option can be used only with <option>-S</option> and causes show status "
"for all users."
@@ -3171,11 +3664,11 @@
"Cette option ne peut être utilisée qu'avec <option>-S</option> et permet "
"d'afficher l'état des mots de passe pour tous les utilisateurs."
-#: passwd.1.xml:157(term)
+#: passwd.1.xml:167(term)
msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
-#: passwd.1.xml:161(para)
+#: passwd.1.xml:171(para)
msgid ""
"Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a "
"password for an account. It will set the named account passwordless."
@@ -3184,11 +3677,11 @@
"rapide de supprimer l'authentification par mot de passe pour un compte. Il "
"rend compte indiqué sans mot de passe."
-#: passwd.1.xml:169(term)
+#: passwd.1.xml:179(term)
msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
-#: passwd.1.xml:173(para)
+#: passwd.1.xml:183(para)
msgid ""
"Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
"change his/her password at the user's next login."
@@ -3197,7 +3690,7 @@
"d'obliger un utilisateur à changer son mot de passe lors de sa prochaine "
"connexion."
-#: passwd.1.xml:186(term)
+#: passwd.1.xml:196(term)
msgid ""
"<option>-i</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
"replaceable>"
@@ -3206,7 +3699,7 @@
"<replaceable>DURÉE_INACTIVITÉ</replaceable>"
# NOTE: Only this user account
-#: passwd.1.xml:190(para)
+#: passwd.1.xml:200(para)
msgid ""
"This option is used to disable an account after the password has been "
"expired for a number of days. After a user account has had an expired "
@@ -3219,12 +3712,12 @@
"<replaceable>DURÉE_INACTIVITÉ</replaceable> jours, l'utilisateur ne pourra "
"plus se connecter avec ce compte."
-#: passwd.1.xml:199(term)
+#: passwd.1.xml:209(term)
msgid "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
msgstr "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
# NOTE: pas clair
-#: passwd.1.xml:203(para)
+#: passwd.1.xml:213(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Indicate password change should be performed only for expired authentication "
@@ -3235,11 +3728,11 @@
"modifié. C'est utile quand l'utilisateur ne veut pas modifier un mot de "
"passe qui serait toujours valable."
-#: passwd.1.xml:211(term)
+#: passwd.1.xml:221(term)
msgid "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
msgstr "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
-#: passwd.1.xml:215(para)
+#: passwd.1.xml:225(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Lock the named account. This option disables an account by changing the "
@@ -3250,7 +3743,7 @@
"son mot de passe pour une valeur qui ne peut pas correspondre à un mot de "
"passe chiffré possible."
-#: passwd.1.xml:223(term) chage.1.xml:109(term)
+#: passwd.1.xml:233(term) chage.1.xml:109(term)
msgid ""
"<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
"replaceable>"
@@ -3258,7 +3751,7 @@
"<option>-m</option>, <option>--mindays</option> <replaceable>JOURS_MIN</"
"replaceable>"
-#: passwd.1.xml:227(para) chage.1.xml:113(para)
+#: passwd.1.xml:237(para) chage.1.xml:113(para)
msgid ""
"Set the minimum number of days between password changes to "
"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
@@ -3268,7 +3761,7 @@
"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. Une valeur de zéro pour ce champ "
"indique que l'utilisateur peut changer son mot de passe quand il le souhaite."
-#: passwd.1.xml:245(term)
+#: passwd.1.xml:255(term)
msgid ""
"<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>REPOSITORY</"
"replaceable>"
@@ -3276,17 +3769,17 @@
"<option>-r</option>, <option>--repository</option> <replaceable>REPOSITORY</"
"replaceable>"
-#: passwd.1.xml:249(para)
+#: passwd.1.xml:259(para)
#, fuzzy
msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
msgstr ""
"Change le mot de passe de la base <replaceable>REPOSITORY</replaceable>"
-#: passwd.1.xml:255(term)
+#: passwd.1.xml:265(term)
msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
-#: passwd.1.xml:259(para)
+#: passwd.1.xml:269(para)
msgid ""
"Display account status information. The status information consists of 7 "
"fields. The first field is the user's login name. The second field indicates "
@@ -3303,12 +3796,12 @@
"maximum de validité, la durée d'avertissement, et la durée d'inactivité "
"autorisée pour le mot de passe. Les durées sont exprimées en jours."
-#: passwd.1.xml:272(term)
+#: passwd.1.xml:282(term)
msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
# NOTE: to "the" value
-#: passwd.1.xml:276(para)
+#: passwd.1.xml:286(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Unlock the named account. This option re-enables an account by changing the "
@@ -3319,7 +3812,7 @@
"un mot de passe à sa valeur précédente (la valeur présente avant "
"l'utilisation de l'option <option>-l</option>)."
-#: passwd.1.xml:285(term)
+#: passwd.1.xml:295(term)
msgid ""
"<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
"replaceable>"
@@ -3327,7 +3820,7 @@
"<option>-w</option>, <option>--warndays</option> "
"<replaceable>DURÉE_AVERTISSEMENT</replaceable>"
-#: passwd.1.xml:289(para)
+#: passwd.1.xml:299(para)
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
@@ -3340,7 +3833,7 @@
"lesquels un utilisateur sera prévenu que son mot de passe est sur le point "
"d'arriver en fin de validité."
-#: passwd.1.xml:298(term)
+#: passwd.1.xml:308(term)
msgid ""
"<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
"replaceable>"
@@ -3348,7 +3841,7 @@
"<option>-x</option>, <option>--maxdays</option> <replaceable>JOURS_MAX</"
"replaceable>"
-#: passwd.1.xml:302(para)
+#: passwd.1.xml:312(para)
msgid ""
"Set the maximum number of days a password remains valid. After "
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed."
@@ -3357,7 +3850,7 @@
"valable. Après <replaceable>JOURS_MAX</replaceable>, le mot de passe devra "
"être modifié."
-#: passwd.1.xml:314(para)
+#: passwd.1.xml:324(para)
msgid ""
"Not all options may be supported. Password complexity checking may vary from "
"site to site. The user is urged to select a password as complex as he or she "
@@ -3371,29 +3864,211 @@
"Il se peut que les utilisateurs ne puisse pas changer leur mot de passe sur "
"un système si NIS est activé et qu'ils ne sont pas connectés au serveur NIS."
-#: passwd.1.xml:355(para) chage.1.xml:212(para)
+#: passwd.1.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chpasswd.8.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: gpasswd.1.xml:4(para) chpasswd.8.xml:4(para) chgpasswd.8.xml:4(para)
+msgid ""
+"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
+"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:12(para) newusers.8.xml:12(para) login.defs.5.xml:12(para)
+#: gpasswd.1.xml:12(para) chpasswd.8.xml:12(para) chgpasswd.8.xml:12(para)
+msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:15(replaceable) newusers.8.xml:15(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:15(replaceable) gpasswd.1.xml:15(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:15(replaceable) chgpasswd.8.xml:15(replaceable)
+msgid "MD5"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:18(replaceable) newusers.8.xml:18(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:18(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:18(replaceable) chgpasswd.8.xml:18(replaceable)
+msgid "SHA256"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:21(replaceable) newusers.8.xml:21(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:21(replaceable) gpasswd.1.xml:21(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:21(replaceable) chgpasswd.8.xml:21(replaceable)
+msgid "SHA512"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:8(para) newusers.8.xml:8(para) login.defs.5.xml:8(para)
+#: gpasswd.1.xml:8(para) chpasswd.8.xml:8(para) chgpasswd.8.xml:8(para)
+msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:25(para) newusers.8.xml:25(para) login.defs.5.xml:25(para)
+#: gpasswd.1.xml:25(para) chpasswd.8.xml:25(para) chgpasswd.8.xml:25(para)
+msgid ""
+"Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:29(para) passwd.1.xml:23(para) newusers.8.xml:29(para)
+#: newusers.8.xml:23(para) login.defs.5.xml:29(para) login.defs.5.xml:23(para)
+#: gpasswd.1.xml:29(para) gpasswd.1.xml:23(para) chpasswd.8.xml:29(para)
+#: chpasswd.8.xml:23(para) chgpasswd.8.xml:29(para) chgpasswd.8.xml:23(para)
+msgid ""
+"Note: if you use PAM, it is recommended to set this variable consistently "
+"with the PAM modules configuration."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chpasswd.8.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: gpasswd.1.xml:4(para) chpasswd.8.xml:4(para) chgpasswd.8.xml:4(para)
+msgid ""
+"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
+"set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted using "
+"the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of "
+"FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. "
+"Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy encrypted passwords "
+"to other systems which don't understand the new algorithm. Default is "
+"<replaceable>no</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:14(para) newusers.8.xml:14(para) login.defs.5.xml:14(para)
+#: gpasswd.1.xml:14(para) chpasswd.8.xml:14(para) chgpasswd.8.xml:14(para)
+msgid ""
+"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
+"or by any command line option used to configure the encryption algorithm."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:19(para) newusers.8.xml:19(para) login.defs.5.xml:19(para)
+#: gpasswd.1.xml:19(para) chpasswd.8.xml:19(para) chgpasswd.8.xml:19(para)
+msgid ""
+"This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (booléen)"
+
+#: passwd.1.xml:4(para)
+msgid "Enable additional checks upon password changes."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (booléen)"
+
+#: passwd.1.xml:4(para)
+msgid "Warn about weak passwords (but still allow them) if you are root."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (number)"
+msgstr "PASS_WARN_AGE (nombre)"
+
+#: passwd.1.xml:4(para)
+msgid "Maximum number of attempts to change password if rejected (too easy)."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MAX_LEN</option> (number)"
+msgstr "PASS_MAX_DAYS (nombre)"
+
+#: passwd.1.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MIN_LEN</option> (number)"
+msgstr "PASS_MIN_DAYS (nombre)"
+
+#: passwd.1.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+msgid ""
+"Number of significant characters in the password for crypt(). "
+"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your crypt"
+"() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
+"<replaceable>yes</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chpasswd.8.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:3(term) newusers.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#: gpasswd.1.xml:3(term) chpasswd.8.xml:3(term) chgpasswd.8.xml:3(term)
+msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:5(para) newusers.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+#: gpasswd.1.xml:5(para) chpasswd.8.xml:5(para) chgpasswd.8.xml:5(para)
+msgid ""
+"When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
+"replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the number "
+"of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number "
+"of rounds is not specified on the command line)."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:12(para) newusers.8.xml:12(para) login.defs.5.xml:12(para)
+#: gpasswd.1.xml:12(para) chpasswd.8.xml:12(para) chgpasswd.8.xml:12(para)
+msgid ""
+"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
+"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:17(para) newusers.8.xml:17(para) login.defs.5.xml:17(para)
+#: gpasswd.1.xml:17(para) chpasswd.8.xml:17(para) chgpasswd.8.xml:17(para)
+msgid ""
+"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000)."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:21(para) newusers.8.xml:21(para) login.defs.5.xml:21(para)
+#: gpasswd.1.xml:21(para) chpasswd.8.xml:21(para) chgpasswd.8.xml:21(para)
+msgid "The values must be inside the 1000-999999999 range."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:24(para) newusers.8.xml:24(para) login.defs.5.xml:24(para)
+#: gpasswd.1.xml:24(para) chpasswd.8.xml:24(para) chgpasswd.8.xml:24(para)
+msgid ""
+"If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
+"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:29(para) newusers.8.xml:29(para) login.defs.5.xml:29(para)
+#: gpasswd.1.xml:29(para) chpasswd.8.xml:29(para) chgpasswd.8.xml:29(para)
+msgid ""
+"If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> > <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
+"option>, the highest value will be used."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:383(para) chage.1.xml:212(para)
msgid "permission denied"
msgstr "permission refusée"
-#: passwd.1.xml:361(para)
+#: passwd.1.xml:389(para)
msgid "invalid combination of options"
msgstr "combinaison d'options non valable"
-#: passwd.1.xml:367(para)
+#: passwd.1.xml:395(para)
msgid "unexpected failure, nothing done"
msgstr "échec inattendu, rien n'a été fait"
-#: passwd.1.xml:373(para)
+#: passwd.1.xml:401(para)
msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
msgstr "échec inattendu, le fichier <filename>passwd</filename> est manquant"
-#: passwd.1.xml:379(para)
+#: passwd.1.xml:407(para)
msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
msgstr ""
"fichier <filename>passwd</filename> en cours d'utilisation, veuillez "
"réessayer plus tard"
-#: passwd.1.xml:343(para)
+#: passwd.1.xml:371(para)
msgid ""
"The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -3401,7 +4076,7 @@
"La commande <command>passwd</command> retourne les valeurs suivantes en "
"quittant : <placeholder-1/>"
-#: passwd.1.xml:394(para)
+#: passwd.1.xml:422(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -3463,20 +4138,20 @@
msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
msgstr "La commande <command>nologin</command> est apparue avec BSD 4.4."
-#: newusers.8.xml:5(refentrytitle) newusers.8.xml:10(refname)
-#: newusers.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:352(term)
+#: newusers.8.xml:17(refentrytitle) newusers.8.xml:22(refname)
+#: newusers.8.xml:28(command) login.defs.5.xml:303(term)
msgid "newusers"
msgstr "newusers"
-#: newusers.8.xml:11(refpurpose)
+#: newusers.8.xml:23(refpurpose)
msgid "update and create new users in batch"
msgstr "Mettre à jour, ou créer de nouveaux utilisateurs par lots"
-#: newusers.8.xml:18(replaceable)
+#: newusers.8.xml:30(replaceable)
msgid "new_users"
msgstr "nouveaux_utilisateurs"
-#: newusers.8.xml:25(para)
+#: newusers.8.xml:37(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>newusers</command> command reads a file of user name and clear-"
@@ -3493,11 +4168,11 @@
"passe (voir <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
"manvolnum></citerefentry>) avec les exceptions suivantes :"
-#: newusers.8.xml:37(emphasis)
+#: newusers.8.xml:49(emphasis)
msgid "pw_passwd"
msgstr "pw_passwd"
-#: newusers.8.xml:40(para)
+#: newusers.8.xml:52(para)
msgid ""
"This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted "
"password."
@@ -3505,11 +4180,11 @@
"Ce champ sera chiffré et utilisé comme la nouvelle valeur du mot de passe "
"chiffré."
-#: newusers.8.xml:48(emphasis)
+#: newusers.8.xml:60(emphasis)
msgid "pw_gid"
msgstr "pw_gid"
-#: newusers.8.xml:51(para)
+#: newusers.8.xml:63(para)
msgid ""
"This field must contain the name (or number) of a group. The user will be "
"added as a member to this group. When a non-existent group name or number is "
@@ -3517,11 +4192,11 @@
"number, both the name and the number of the new group will be this number."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:62(emphasis)
+#: newusers.8.xml:74(emphasis)
msgid "pw_dir"
msgstr "pw_dir"
-#: newusers.8.xml:65(para)
+#: newusers.8.xml:77(para)
#, fuzzy
msgid ""
"This field will be checked for existence as a directory, and a new directory "
@@ -3532,7 +4207,7 @@
"contraire, le répertoire est créé. Le propriétaire du répertoire sera "
"l'utilisateur dont le compte est créé ou mis à jour."
-#: newusers.8.xml:75(para)
+#: newusers.8.xml:87(para)
msgid ""
"This command is intended to be used in a large system environment where many "
"accounts are updated at a single time."
@@ -3540,21 +4215,21 @@
"Cette commande a été conçue pour les gros systèmes pour lesquels un grand "
"nombre de comptes sont mis à jour à un même instant."
-#: newusers.8.xml:83(para)
+#: newusers.8.xml:95(para)
msgid ""
"The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
msgstr ""
"Le fichier d'entrée doit être correctement protégé puisqu'il contient des "
"mots de passe en clair."
-#: newusers.8.xml:87(para) chpasswd.8.xml:123(para)
+#: newusers.8.xml:99(para) chpasswd.8.xml:130(para)
msgid ""
"PAM is not used to update the passwords. Only <filename>/etc/passwd</"
"filename> and <filename>/etc/shadow</filename> are updated, and the various "
"checks or options provided by PAM modules are not used."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:133(para)
+#: newusers.8.xml:164(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -3568,22 +4243,22 @@
"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
"manvolnum></citerefentry>."
-#: newgrp.1.xml:5(refentrytitle) newgrp.1.xml:10(refname)
-#: newgrp.1.xml:16(command)
+#: newgrp.1.xml:9(refentrytitle) newgrp.1.xml:14(refname)
+#: newgrp.1.xml:20(command) login.defs.5.xml:295(term)
msgid "newgrp"
msgstr "newgrp"
-#: newgrp.1.xml:11(refpurpose)
+#: newgrp.1.xml:15(refpurpose)
msgid "log in to a new group"
msgstr "se connecter avec un nouveau groupe"
-#: newgrp.1.xml:17(replaceable) grpck.8.xml:18(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:18(replaceable) groupadd.8.xml:24(replaceable)
-#: gpasswd.1.xml:26(replaceable)
+#: newgrp.1.xml:21(replaceable) grpck.8.xml:22(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:29(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:34(replaceable)
msgid "group"
msgstr "groupe"
-#: newgrp.1.xml:23(para)
+#: newgrp.1.xml:27(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>newgrp</command> command is used to change the current group ID "
@@ -3599,7 +4274,7 @@
"compris le répertoire de travail actuel est conservé."
# NOTE:
-#: newgrp.1.xml:31(para)
+#: newgrp.1.xml:35(para)
msgid ""
"<command>newgrp</command> changes the current real group ID to the named "
"group, or to the default group listed in <filename>/etc/passwd</filename> if "
@@ -3625,7 +4300,7 @@
"si le mot de passe du groupe est vide et que l'utilisateur ne fait pas "
"partie de ses membres."
-#: newgrp.1.xml:45(para)
+#: newgrp.1.xml:49(para)
msgid ""
"If there is an entry for this group in <filename>/etc/gshadow</filename>, "
"then the list of members and the password of this group will be taken from "
@@ -3637,8 +4312,17 @@
"ce fichier, sinon, l'entrée du fichier <filename>/etc/group</filename> est "
"utilisée."
-#: newgrp.1.xml:85(para)
+#: newgrp.1.xml:2(term)
#, fuzzy
+msgid "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (booléen)"
+
+#: newgrp.1.xml:4(para)
+msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
+msgstr ""
+
+#: newgrp.1.xml:101(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -3690,23 +4374,23 @@
"session en violation avec les restrictions de <filename>/etc/porttime</"
"filename> est terminée."
-#: logoutd.8.xml:44(filename) login.1.xml:201(filename)
+#: logoutd.8.xml:44(filename) login.1.xml:281(filename)
msgid "/var/run/utmp"
msgstr "/var/run/utmp"
-#: logoutd.8.xml:46(para) login.1.xml:203(para)
+#: logoutd.8.xml:46(para) login.1.xml:283(para)
msgid "List of current login sessions."
msgstr "Liste des sessions de connexion en cours."
-#: login.defs.5.xml:5(refentrytitle) login.defs.5.xml:10(refname)
+#: login.defs.5.xml:56(refentrytitle) login.defs.5.xml:61(refname)
msgid "login.defs"
msgstr "login.defs"
-#: login.defs.5.xml:11(refpurpose)
+#: login.defs.5.xml:62(refpurpose)
msgid "shadow password suite configuration"
msgstr "configuration de la suite des mots de passe cachés « shadow password »"
-#: login.defs.5.xml:16(para)
+#: login.defs.5.xml:67(para)
msgid ""
"The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
"configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence "
@@ -3718,7 +4402,7 @@
"est indispensable. Son absence n'empêchera pas le système de fonctionner, "
"mais aura probablement des conséquences indésirables."
-#: login.defs.5.xml:23(para)
+#: login.defs.5.xml:74(para)
msgid ""
"This file is a readable text file, each line of the file describing one "
"configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
@@ -3732,7 +4416,7 @@
"commentaires commencent par un caractère « # », qui doit être le premier "
"caractère non blanc de la ligne."
-#: login.defs.5.xml:31(para)
+#: login.defs.5.xml:82(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
@@ -3754,33 +4438,33 @@
"« 0 »), ou encore hexadécimal (en précédant la valeur de « 0x »). La valeur "
"maximale des paramètres numériques normaux ou longs dépend de la machine."
-#: login.defs.5.xml:46(para)
+#: login.defs.5.xml:97(para)
msgid "The following configuration items are provided:"
msgstr "Les paramètres de configuration suivants sont fournis :"
-#: login.defs.5.xml:50(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) chfn.1.xml:2(term)
#, fuzzy
msgid "<option>CHFN_AUTH</option> (boolean)"
msgstr "CHFN_AUTH (booléen)"
-#: login.defs.5.xml:52(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) chfn.1.xml:4(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> and "
-"<command>chsh</command> programs will require authentication before making "
-"any changes, unless run by the superuser."
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> program will "
+"require authentication before making any changes, unless run by the "
+"superuser."
msgstr ""
"La valeur <emphasis remap=\"I\">yes</emphasis> indique que les programmes "
"<command>chfn</command> et <command>chsh</command> nécessiteront une "
"authentification avant de procéder à tout changement, à moins qu'ils ne "
"soient exécutés par le superutilisateur."
-#: login.defs.5.xml:61(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) chfn.1.xml:2(term)
#, fuzzy
msgid "<option>CHFN_RESTRICT</option> (string)"
msgstr "CHFN_RESTRICT (chaîne)"
-#: login.defs.5.xml:63(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) chfn.1.xml:4(para)
#, fuzzy
msgid ""
"This parameter specifies which values in the <emphasis remap=\"I\">gecos</"
@@ -3809,192 +4493,200 @@
"encore plus restrictive, il sera préférable de ne pas installer "
"<command>chfn</command> avec l'indicateur SUID positionné."
-#: login.defs.5.xml:83(term) chpasswd.8.xml:175(term)
-msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) chsh.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CHSH_AUTH</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (booléen)"
-#: login.defs.5.xml:85(para) chpasswd.8.xml:177(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) chsh.1.xml:4(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
-"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chsh</command> program will "
+"require authentication before making any changes, unless run by the "
+"superuser."
msgstr ""
+"La valeur <emphasis remap=\"I\">yes</emphasis> indique que les programmes "
+"<command>chfn</command> et <command>chsh</command> nécessiteront une "
+"authentification avant de procéder à tout changement, à moins qu'ils ne "
+"soient exécutés par le superutilisateur."
-#: login.defs.5.xml:94(para) chpasswd.8.xml:186(para)
-msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)"
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ERASECHAR</option> (number)"
+msgstr "UMASK (nombre)"
-#: login.defs.5.xml:97(replaceable) chpasswd.8.xml:189(replaceable)
-msgid "MD5"
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Terminal ERASE character (<replaceable>010</replaceable> = backspace, "
+"<replaceable>0177</replaceable> = DEL)."
msgstr ""
+"Le nom du groupe sera modifié de <emphasis remap=\"I\">GROUPE</emphasis> "
+"vers <emphasis remap=\"I\">NOUVEAU_NOM_GROUPE</emphasis>."
-#: login.defs.5.xml:100(replaceable) chpasswd.8.xml:192(replaceable)
-msgid "SHA256"
+#: login.defs.5.xml:8(para) login.defs.5.xml:7(para) login.1.xml:8(para)
+#: login.1.xml:7(para)
+msgid ""
+"The value can be prefixed \"0\" for an octal value, or \"0x\" for an "
+"hexadecimal value."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:103(replaceable) chpasswd.8.xml:195(replaceable)
-msgid "SHA512"
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>FAIL_DELAY</option> (number)"
+msgstr "PASS_MIN_DAYS (nombre)"
-#: login.defs.5.xml:90(para) chpasswd.8.xml:182(para)
-msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-
-#: login.defs.5.xml:107(para) chpasswd.8.xml:199(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
-"Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
+"Delay in seconds before being allowed another attempt after a login failure."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:111(para) login.defs.5.xml:192(para)
-#: chpasswd.8.xml:168(para) chpasswd.8.xml:203(para)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>FAILLOG_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (booléen)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
-"Note: if you use PAM, it is recommended to set this variable consistently "
-"with the PAM modules configuration."
+"Enable logging and display of <filename>/var/log/faillog</filename> login "
+"failure info."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:118(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
#, fuzzy
-msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
-msgstr "GID_MAX (nombre)"
+msgid "<option>FAKE_SHELL</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (chaîne)"
-#: login.defs.5.xml:119(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
-msgstr "GID_MIN (nombre)"
-
-#: login.defs.5.xml:121(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
-"Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
-"<command>groupadd</command> programs."
+"If set, <command>login</command> will execute this shell instead of the "
+"users' shell specified in <filename>/etc/passwd</filename>."
msgstr ""
-"Plage d'identifiants numérique de groupe que les commandes <command>useradd</"
-"command> et <command>groupadd</command> peuvent utiliser."
-#: login.defs.5.xml:129(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
#, fuzzy
-msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
+msgid "<option>FTMP_FILE</option> (string)"
msgstr "MAIL_DIR (chaîne)"
-#: login.defs.5.xml:131(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
-"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
-"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
-"compile-time default is used."
+"If defined, login failures will be logged in this file in a utmp format."
msgstr ""
-"Répertoire d'attente des courriels (« mail spool directory »). Ce paramètre "
-"est nécessaire pour manipuler les boîtes à lettres lorsque le compte d'un "
-"utilisateur est modifié ou supprimé. S'il n'est pas spécifié, une valeur par "
-"défaut définie à la compilation est utilisée."
-#: login.defs.5.xml:139(term)
-msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>HUSHLOGIN_FILE</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (chaîne)"
-#: login.defs.5.xml:141(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
-"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
-"entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
-"name, same password, and same GID)."
+"If defined, this file can inhibit all the usual chatter during the login "
+"sequence. If a full pathname is specified, then hushed mode will be enabled "
+"if the user's name or shell are found in the file. If not a full pathname, "
+"then hushed mode will be enabled if the file exists in the user's home "
+"directory."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:147(para)
-msgid ""
-"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
-"members in a group."
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ISSUE_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (chaîne)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "If defined, this file will be displayed before each login prompt."
msgstr ""
-#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different
-#. names.
-#: login.defs.5.xml:153(para)
-msgid ""
-"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
-"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
-"than 1024 characters."
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>KILLCHAR</option> (number)"
+msgstr "GID_MAX (nombre)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Terminal KILL character (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:158(para)
-msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LASTLOG_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (booléen)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable logging and display of /var/log/lastlog login time info."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:161(para)
-msgid ""
-"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
-"toolsuite. You should not use this variable unless you really need it."
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOG_OK_LOGINS</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (booléen)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable logging of successful logins."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:169(term) chpasswd.8.xml:145(term)
-msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (booléen)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable display of unknown usernames when login failures are recorded."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:171(para) chpasswd.8.xml:147(para)
+#: login.defs.5.xml:8(para) login.1.xml:8(para)
msgid ""
-"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
-"set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted using "
-"the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of "
-"FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. "
-"Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy encrypted passwords "
-"to other systems which don't understand the new algorithm. Default is "
-"<replaceable>no</replaceable>."
+"Note: logging unknown usernames may be a security issue if an user enter her "
+"password instead of her login name."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:183(para)
-msgid ""
-"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
-"or by any command line option used to configure the encryption algorithm."
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOGIN_RETRIES</option> (number)"
+msgstr "GID_MIN (nombre)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Maximum number of login retries in case of bad password."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:188(para) chpasswd.8.xml:164(para)
+#: login.defs.5.xml:7(para) login.1.xml:7(para)
msgid ""
-"This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
+"This will most likely be overriden by PAM, since the default pam_unix module "
+"has it's own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback in case "
+"you are using an authentication module that does not enforce PAM_MAXTRIES."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:199(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
#, fuzzy
-msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
-msgstr "PASS_MAX_DAYS (nombre)"
+msgid "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (number)"
+msgstr "GID_MAX (nombre)"
-#: login.defs.5.xml:201(para)
-msgid ""
-"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
-"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
-"assumed (which disables the restriction)."
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Max time in seconds for login."
msgstr ""
-"Nombre maximum de jours de validité d'un mot de passe. Après cette durée, "
-"une modification du mot de passe est obligatoire. S'il n'est pas précisé, la "
-"valeur de -1 est utilisée (ce qui enlève toute restriction)."
-#: login.defs.5.xml:210(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
#, fuzzy
-msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
-msgstr "PASS_MIN_DAYS (nombre)"
+msgid "<option>MOTD_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (chaîne)"
-#: login.defs.5.xml:212(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
-"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
-"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 "
-"will be assumed (which disables the restriction)."
+"If defined, \":\" delimited list of \"message of the day\" files to be "
+"displayed upon login."
msgstr ""
-"Nombre minimum de jours autorisé avant la modification d'un mot de passe. "
-"Toute tentative de modification du mot de passe avant cette durée est "
-"rejetée. S'il n'est pas précisé, la valeur de -1 est utilisée (ce qui enlève "
-"toute restriction)."
-#: login.defs.5.xml:221(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
#, fuzzy
-msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
-msgstr "PASS_WARN_AGE (nombre)"
+msgid "<option>NOLOGINS_FILE</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (chaîne)"
-#: login.defs.5.xml:223(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
-"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
-"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
-"warning is given. If not specified, no warning will be provided."
+"If defined, name of file whose presence will inhibit non-root logins. The "
+"contents of this file should be a message indicating why logins are "
+"inhibited."
msgstr ""
-"Nombre de jours durant lesquels l'utilisateur recevra un avertissement avant "
-"que son mot de passe n'arrive en fin de validité. Une valeur négative "
-"signifie qu'aucun avertissement n'est donné. S'il n'est pas précisé, aucun "
-"avertissement n'est donné."
-#: login.defs.5.xml:233(para)
+#: login.defs.5.xml:139(para)
#, fuzzy
msgid ""
"<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
@@ -4005,180 +4697,250 @@
"utilisés qu'au moment de la création d'un compte. Les changements "
"n'affecteront pas les comptes existants."
-#: login.defs.5.xml:241(term) chpasswd.8.xml:210(term)
-msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (booléen)"
-#: login.defs.5.xml:242(term) chpasswd.8.xml:211(term)
-msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable checking of time restrictions specified in /etc/porttime."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:244(para) chpasswd.8.xml:213(para)
-msgid ""
-"When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
-"replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the number "
-"of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number "
-"of rounds is not specified on the command line)."
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>TTYGROUP</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (chaîne)"
-#: login.defs.5.xml:251(para) chpasswd.8.xml:220(para)
+#: login.defs.5.xml:3(term) login.1.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>TTYPERM</option> (string)"
+msgstr "USERDEL_CMD (chaîne)"
+
+#: login.defs.5.xml:5(para) login.1.xml:5(para)
msgid ""
-"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
-"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
+"The terminal permissions: the login tty will be owned by the "
+"<option>TTYGROUP</option> group, and the permissions will be set to "
+"<option>TTYPERM</option>."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:256(para) chpasswd.8.xml:225(para)
+#: login.defs.5.xml:10(para) login.1.xml:10(para)
msgid ""
-"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000)."
+"By default, the ownership of the terminal is set to the user's primary group "
+"and the permissions are set to <replaceable>0600</replaceable>."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:260(para) chpasswd.8.xml:229(para)
-msgid "The values must be inside the 1000-999999999 range."
-msgstr ""
-
-#: login.defs.5.xml:263(para) chpasswd.8.xml:232(para)
+#: login.defs.5.xml:15(para) login.1.xml:15(para)
msgid ""
-"If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
-"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will be "
-"used."
+"<option>TTYGROUP</option> can be either the name of a group or a numeric "
+"group identifier."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:268(para) chpasswd.8.xml:237(para)
+#: login.defs.5.xml:19(para) login.1.xml:19(para)
msgid ""
-"If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> > <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
-"option>, the highest value will be used."
+"If you have a <command>write</command> program which is \"setgid\" to a "
+"special group which owns the terminals, define TTYGROUP to the group number "
+"and TTYPERM to 0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and assign "
+"TTYPERM to either 622 or 600."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:276(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
#, fuzzy
-msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
-msgstr "UID_MAX (nombre)"
+msgid "<option>TTYTYPE_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (chaîne)"
-#: login.defs.5.xml:277(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
-msgstr "UID_MIN (nombre)"
-
-#: login.defs.5.xml:279(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
-"Range of user IDs to choose from for the <command>useradd</command> program."
+"If defined, file which maps tty line to TERM environment parameter. Each "
+"line of the file is in a format something like \"vt100 tty01\"."
msgstr ""
-"Plage d'identifiants numériques d'utilisateur que <command>useradd</command> "
-"peut utiliser."
-#: login.defs.5.xml:286(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
#, fuzzy
-msgid "<option>UMASK</option> (number)"
-msgstr "UMASK (nombre)"
+msgid "<option>ULIMIT</option> (number)"
+msgstr "UID_MIN (nombre)"
-#: login.defs.5.xml:288(para)
-msgid ""
-"The permission mask is initialized to this value. If not specified, the "
-"permission mask will be initialized to 022."
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Default <command>ulimit</command> value."
msgstr ""
-"Valeur d'initialisation du masque de permissions. S'il n'est pas précisé, le "
-"masque des permissions sera initialisé à 022."
-#: login.defs.5.xml:295(term)
+#: login.defs.5.xml:165(title)
#, fuzzy
-msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
-msgstr "USERDEL_CMD (chaîne)"
-
-#: login.defs.5.xml:297(para)
-msgid ""
-"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
-"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
-"argument)."
-msgstr ""
-"Si ce paramètre est défini, cette commande est exécutée lors de la "
-"suppression d'un utilisateur. Elle pourra supprimer toutes les tâches "
-"périodiques cron ou at, tous les travaux d'impression, etc. de l'utilisateur "
-"(qui sera fourni comme premier paramètre)."
-
-#: login.defs.5.xml:308(title)
-msgid "CROSS REFERENCE"
+msgid "CROSS REFERENCES"
msgstr "RÉFÉRENCES CROISÉES"
-#: login.defs.5.xml:309(para)
+#: login.defs.5.xml:166(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following cross reference shows which programs in the shadow password "
+"The following cross references show which programs in the shadow password "
"suite use which parameters."
msgstr ""
"Les références croisées ci-dessous montrent quels sont les paramètres "
"utilisés par les différents programmes de la suite shadow password."
-#: login.defs.5.xml:316(term) chfn.1.xml:5(refentrytitle)
-#: chfn.1.xml:10(refname) chfn.1.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:174(term) chfn.1.xml:12(refentrytitle)
+#: chfn.1.xml:17(refname) chfn.1.xml:23(command)
msgid "chfn"
msgstr "chfn"
-#: login.defs.5.xml:318(para)
-msgid "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
-msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
+#: login.defs.5.xml:176(para)
+msgid ""
+"<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
+"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:322(term) chgpasswd.8.xml:5(refentrytitle)
-#: chgpasswd.8.xml:10(refname) chgpasswd.8.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:184(term) chgpasswd.8.xml:13(refentrytitle)
+#: chgpasswd.8.xml:18(refname) chgpasswd.8.xml:24(command)
msgid "chgpasswd"
msgstr "chgpasswd"
-#: login.defs.5.xml:324(para)
+#: login.defs.5.xml:186(para) login.defs.5.xml:214(para)
msgid ""
-"MD5_CRYPT_ENAB ENCRYPT_METHOD SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
-"MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
+"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:331(term) chpasswd.8.xml:5(refentrytitle)
-#: chpasswd.8.xml:10(refname) chpasswd.8.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:193(term) chpasswd.8.xml:12(refentrytitle)
+#: chpasswd.8.xml:17(refname) chpasswd.8.xml:23(command)
msgid "chpasswd"
msgstr "chpasswd"
-#: login.defs.5.xml:333(para)
-msgid "MD5_CRYPT_ENAB ENCRYPT_METHOD SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS"
+#: login.defs.5.xml:195(para)
+msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:340(term) chsh.1.xml:5(refentrytitle)
-#: chsh.1.xml:10(refname) chsh.1.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:202(term) chsh.1.xml:11(refentrytitle)
+#: chsh.1.xml:16(refname) chsh.1.xml:22(command)
msgid "chsh"
msgstr "chsh"
-#: login.defs.5.xml:342(para)
-msgid "CHFN_AUTH"
-msgstr "CHFN_AUTH"
+#: login.defs.5.xml:204(para)
+#, fuzzy
+msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
+msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
-#: login.defs.5.xml:346(term) groupadd.8.xml:5(refentrytitle)
-#: groupadd.8.xml:10(refname) groupadd.8.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:212(term) gpasswd.1.xml:13(refentrytitle)
+#: gpasswd.1.xml:18(refname) gpasswd.1.xml:29(command)
+msgid "gpasswd"
+msgstr "gpasswd"
+
+#: login.defs.5.xml:221(term) groupadd.8.xml:10(refentrytitle)
+#: groupadd.8.xml:15(refname) groupadd.8.xml:21(command)
msgid "groupadd"
msgstr "groupadd"
-#: login.defs.5.xml:348(para)
-msgid "GID_MAX GID_MIN"
-msgstr "GID_MAX GID_MIN"
+#: login.defs.5.xml:223(para)
+msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:354(para)
-msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
-msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
+#: login.defs.5.xml:227(term) groupdel.8.xml:9(refentrytitle)
+#: groupdel.8.xml:14(refname) groupdel.8.xml:20(command)
+msgid "groupdel"
+msgstr "groupdel"
-#: login.defs.5.xml:362(para)
-msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
-msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+#: login.defs.5.xml:229(para) login.defs.5.xml:235(para)
+#: login.defs.5.xml:241(para) login.defs.5.xml:248(para)
+#: login.defs.5.xml:254(para) login.defs.5.xml:260(para)
+#: login.defs.5.xml:397(para)
+msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:368(para)
+#: login.defs.5.xml:233(term) groupmems.8.xml:9(refentrytitle)
+#: groupmems.8.xml:14(refname) groupmems.8.xml:20(command)
+msgid "groupmems"
+msgstr "groupmems"
+
+#: login.defs.5.xml:239(term) groupmod.8.xml:9(refentrytitle)
+#: groupmod.8.xml:14(refname) groupmod.8.xml:20(command)
+msgid "groupmod"
+msgstr "groupmod"
+
+#: login.defs.5.xml:246(term) grpck.8.xml:9(refentrytitle)
+#: grpck.8.xml:14(refname) grpck.8.xml:20(command)
+msgid "grpck"
+msgstr "grpck"
+
+#: login.defs.5.xml:266(term) login.1.xml:41(refentrytitle)
+#: login.1.xml:46(refname) login.1.xml:52(command) login.1.xml:59(command)
+#: login.1.xml:65(command)
+msgid "login"
+msgstr "login"
+
+#: login.defs.5.xml:268(para)
msgid ""
+"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
+"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ</phrase> "
+"ENVIRON_FILE ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</"
+"phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam\">FTMP_FILE</phrase> "
+"HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR "
+"<phrase condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase "
+"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS "
+"LOG_UNKFAIL_ENAB <phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR "
+"MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> "
+"TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</"
+"phrase> USERGROUPS_ENAB"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:297(para)
+msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:305(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB PASS_MAX_DAYS "
+"PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS UMASK"
+msgstr ""
"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
"UMASK"
+
+#: login.defs.5.xml:316(para)
+msgid ""
+"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
+"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
+"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:326(para) login.defs.5.xml:334(para)
+msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+
+#: login.defs.5.xml:341(para)
+msgid ""
+"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
+"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ</phrase> ENVIRON_FILE ENV_PATH "
+"ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB "
+"MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE SU_NAME <phrase condition="
+"\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
+"\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:356(term)
+#, fuzzy
+msgid "sulogin"
+msgstr "login"
+
+#: login.defs.5.xml:358(para)
+msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:367(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS "
+"PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN UMASK"
+msgstr ""
"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
"UMASK"
-#: login.defs.5.xml:379(para)
-msgid "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
-msgstr "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
+#: login.defs.5.xml:380(para)
+msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:387(para)
-msgid "MAIL_DIR"
-msgstr "MAIL_DIR"
+#: login.defs.5.xml:389(para)
+msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:396(para)
+#: login.defs.5.xml:405(para)
msgid ""
"Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
"suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
@@ -4199,7 +4961,7 @@
"citerefentry>. Veuillez plutôt vous référer aux fichiers de configuration de "
"PAM correspondant."
-#: login.defs.5.xml:413(para)
+#: login.defs.5.xml:422(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -4315,45 +5077,40 @@
"utilisés : le programme ne recherche pas parmi les groupes primaires des "
"utilisateurs."
-#: login.1.xml:5(refentrytitle) login.1.xml:10(refname)
-#: login.1.xml:16(command) login.1.xml:23(command) login.1.xml:29(command)
-msgid "login"
-msgstr "login"
-
-#: login.1.xml:11(refpurpose)
+#: login.1.xml:47(refpurpose)
msgid "begin session on the system"
msgstr "Démarrer une session sur le système"
-#: login.1.xml:17(arg) login.1.xml:24(arg) login.1.xml:30(arg)
-#: login.1.xml:140(option) groupmems.8.xml:20(arg) groupmems.8.xml:61(option)
+#: login.1.xml:53(arg) login.1.xml:60(arg) login.1.xml:66(arg)
+#: login.1.xml:176(option) groupmems.8.xml:24(arg) groupmems.8.xml:65(option)
msgid "-p"
msgstr "-p"
-#: login.1.xml:19(replaceable) login.1.xml:26(replaceable)
+#: login.1.xml:55(replaceable) login.1.xml:62(replaceable)
msgid "username"
msgstr "nom_utilisateur"
-#: login.1.xml:20(replaceable)
+#: login.1.xml:56(replaceable)
msgid "ENV=VAR"
msgstr "ENV=VAR"
-#: login.1.xml:25(replaceable) login.1.xml:31(replaceable)
+#: login.1.xml:61(replaceable) login.1.xml:67(replaceable)
msgid "host"
msgstr "hôte"
-#: login.1.xml:25(arg) chfn.1.xml:20(arg)
+#: login.1.xml:61(arg) chfn.1.xml:27(arg)
msgid "-h <placeholder-1/>"
msgstr "-h <placeholder-1/>"
-#: login.1.xml:26(arg) chfn.1.xml:17(arg)
+#: login.1.xml:62(arg) chfn.1.xml:24(arg)
msgid "-f <placeholder-1/>"
msgstr "-f <placeholder-1/>"
-#: login.1.xml:31(arg) chfn.1.xml:18(arg)
+#: login.1.xml:67(arg) chfn.1.xml:25(arg)
msgid "-r <placeholder-1/>"
msgstr "-r <placeholder-1/>"
-#: login.1.xml:37(para)
+#: login.1.xml:73(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>login</command> program is used to establish a new session with "
@@ -4377,7 +5134,7 @@
"interpréteur de commandes initial (« login shell ») produira un message "
"d'erreur."
-#: login.1.xml:49(para)
+#: login.1.xml:85(para)
msgid ""
"The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
"disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password "
@@ -4389,7 +5146,7 @@
"nombre d'échecs est permis avant que <command>login</command> ne quitte et "
"que la liaison ne soit interrompue."
-#: login.1.xml:56(para)
+#: login.1.xml:92(para)
msgid ""
"If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for "
"a new password before proceeding. You will be forced to provide your old "
@@ -4404,7 +5161,7 @@
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry> pour plus d'informations."
-#: login.1.xml:65(para)
+#: login.1.xml:101(para)
msgid ""
"After a successful login, you will be informed of any system messages and "
"the presence of mail. You may turn off the printing of the system message "
@@ -4422,7 +5179,7 @@
"emphasis> », « <emphasis>You have mail.</emphasis> », ou « <emphasis>No Mail."
"</emphasis> » suivant l'état de votre boîte aux lettres."
-#: login.1.xml:76(para)
+#: login.1.xml:112(para)
msgid ""
"Your user and group ID will be set according to their values in the "
"<filename>/etc/passwd</filename> file. The value for <envar>$HOME</envar>, "
@@ -4440,7 +5197,7 @@
"d'umask et de nice pourront également être affectées en fonction des entrées "
"du champ GECOS."
-#: login.1.xml:85(para)
+#: login.1.xml:121(para)
msgid ""
"On some installations, the environmental variable <envar>$TERM</envar> will "
"be initialized to the terminal type on your tty line, as specified in "
@@ -4450,7 +5207,7 @@
"emphasis> sera initialisée au type de terminal de votre tty, comme spécifié "
"dans <filename>/etc/ttytype</filename>."
-#: login.1.xml:91(para)
+#: login.1.xml:127(para)
msgid ""
"An initialization script for your command interpreter may also be executed. "
"Please see the appropriate manual section for more information on this "
@@ -4460,7 +5217,7 @@
"également être exécuté. Veuillez vous référer à la section de manuel "
"appropriée pour plus d'informations sur cette fonctionnalité."
-#: login.1.xml:103(para) login.1.xml:174(para)
+#: login.1.xml:139(para) login.1.xml:210(para)
msgid ""
"The <command>login</command> program is NOT responsible for removing users "
"from the utmp file. It is the responsibility of "
@@ -4483,33 +5240,33 @@
"apparaître comme étant connecté même après s'être déconnecté de cette « sous-"
"session »."
-#: login.1.xml:123(option) groupadd.8.xml:21(arg) groupadd.8.xml:47(option)
-#: expiry.1.xml:18(arg)
+#: login.1.xml:159(option) groupadd.8.xml:26(arg) groupadd.8.xml:52(option)
+#: expiry.1.xml:24(arg)
msgid "-f"
msgstr "-f"
-#: login.1.xml:126(para)
+#: login.1.xml:162(para)
msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated."
msgstr "Ne pas réaliser d'authentification. L'utilisateur est pré-authentifié."
-#: login.1.xml:132(option)
+#: login.1.xml:168(option)
msgid "-h"
msgstr "-h"
-#: login.1.xml:135(para)
+#: login.1.xml:171(para)
msgid "Name of the remote host for this login."
msgstr "Nom de l'hôte distant pour cette connexion."
-#: login.1.xml:143(para)
+#: login.1.xml:179(para)
msgid "Preserve environment."
msgstr "Préserver l'environnement."
-#: login.1.xml:151(para)
+#: login.1.xml:187(para)
msgid "Perform autologin protocol for rlogin."
msgstr ""
"Exécuter le protocole de connexion automatique (autologin) pour rlogin."
-#: login.1.xml:156(para)
+#: login.1.xml:192(para)
msgid ""
"The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> options "
"are only used when <command>login</command> is invoked by root."
@@ -4517,7 +5274,7 @@
"Les options <option>-r</option>, <option>-h</option> et <option>-f</option> "
"ne peuvent être utilisées que par root."
-#: login.1.xml:165(para)
+#: login.1.xml:201(para)
msgid ""
"This version of <command>login</command> has many compilation options, only "
"some of which may be in use at any particular site."
@@ -4526,13 +5283,13 @@
"compilation. Seules certaines d'entre elles peuvent avoir été activées sur "
"votre site."
-#: login.1.xml:170(para)
+#: login.1.xml:206(para)
msgid ""
"The location of files is subject to differences in system configuration."
msgstr ""
"L'emplacement des fichiers peut varier suivant la configuration du système."
-#: login.1.xml:186(para)
+#: login.1.xml:222(para)
#, fuzzy
msgid ""
"As with any program, <command>login</command>'s appearance can be faked. If "
@@ -4548,47 +5305,47 @@
"mécanisme SAK peut être utilisé par les utilisateurs pour initier un chemin "
"de confiance et prévenir ce genre d'attaques."
-#: login.1.xml:207(filename)
+#: login.1.xml:287(filename)
msgid "/var/log/wtmp"
msgstr "/var/log/wtmp"
-#: login.1.xml:209(para)
+#: login.1.xml:289(para)
msgid "List of previous login sessions."
msgstr "Liste des sessions de connexion précédentes."
-#: login.1.xml:225(filename)
+#: login.1.xml:305(filename)
msgid "/etc/motd"
msgstr "/etc/motd"
-#: login.1.xml:227(para)
+#: login.1.xml:307(para)
msgid "System message of the day file."
msgstr "Fichier contenant le message du système."
-#: login.1.xml:231(filename)
+#: login.1.xml:311(filename)
msgid "/etc/nologin"
msgstr "/etc/nologin"
-#: login.1.xml:233(para)
+#: login.1.xml:313(para)
msgid "Prevent non-root users from logging in."
msgstr "Empêcher les utilisateurs non-root de se connecter."
-#: login.1.xml:237(filename)
+#: login.1.xml:317(filename)
msgid "/etc/ttytype"
msgstr "/etc/ttytype"
-#: login.1.xml:239(para)
+#: login.1.xml:319(para)
msgid "List of terminal types."
msgstr "Liste des types de terminaux."
-#: login.1.xml:243(filename)
+#: login.1.xml:323(filename)
msgid "$HOME/.hushlogin"
msgstr "$HOME/.hushlogin"
-#: login.1.xml:245(para)
+#: login.1.xml:325(para)
msgid "Suppress printing of system messages."
msgstr "Supprimer l'affichage des messages du système."
-#: login.1.xml:253(para)
+#: login.1.xml:333(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -4921,7 +5678,7 @@
"connecté**</emphasis> ») est affiché à la place des champs <emphasis>Port</"
"emphasis> et date de <emphasis>Dernière</emphasis> connexion."
-#: lastlog.8.xml:101(title) groups.1.xml:36(title) chsh.1.xml:71(title)
+#: lastlog.8.xml:101(title) groups.1.xml:36(title) chsh.1.xml:77(title)
#: chage.1.xml:164(title)
msgid "NOTE"
msgstr "NOTE"
@@ -5029,11 +5786,12 @@
"<filename>/etc/group</filename>."
#: gshadow.5.xml:80(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>."
msgstr ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
@@ -5042,16 +5800,11 @@
"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: grpck.8.xml:5(refentrytitle) grpck.8.xml:10(refname)
-#: grpck.8.xml:16(command)
-msgid "grpck"
-msgstr "grpck"
-
-#: grpck.8.xml:11(refpurpose)
+#: grpck.8.xml:15(refpurpose)
msgid "verify integrity of group files"
msgstr "Vérifier l'intégrité des fichiers d'administration des groupes"
-#: grpck.8.xml:26(para)
+#: grpck.8.xml:30(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the system "
@@ -5069,15 +5822,15 @@
"demandée pour détruire les entrées mal formatées ou ayant d'autres erreurs "
"non récupérables."
-#: grpck.8.xml:42(para)
+#: grpck.8.xml:46(para)
msgid "a unique group name"
msgstr "unicité des noms de groupe"
-#: grpck.8.xml:45(para)
+#: grpck.8.xml:49(para)
msgid "a valid list of members and administrators"
msgstr "validité des membres et administrateurs"
-#: grpck.8.xml:49(para)
+#: grpck.8.xml:53(para)
msgid ""
"The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
"the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -5096,7 +5849,7 @@
"Toutes les autres erreurs ne sont que des avertissements et l'utilisateur "
"est encouragé à utiliser <command>groupmod</command> pour les corriger."
-#: grpck.8.xml:60(para)
+#: grpck.8.xml:64(para)
msgid ""
"The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename> file are "
"not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>grpck</command> "
@@ -5107,7 +5860,7 @@
"command> doit être utilisé dans ce cas pour supprimer ces entrées."
# NOTE: shadow => gshadow
-#: grpck.8.xml:70(para)
+#: grpck.8.xml:74(para)
msgid ""
"By default, <command>grpck</command> operates on the files <filename>/etc/"
"group</filename> and <filename>/etc/gshadow</filename>. The user may select "
@@ -5133,7 +5886,7 @@
"<option>-s</option>. Aucune vérification n'est alors effectuée, les entrées "
"sont seulement triées."
-#: grpck.8.xml:112(para)
+#: grpck.8.xml:128(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -5149,23 +5902,23 @@
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#: grpck.8.xml:148(para)
+#: grpck.8.xml:164(para)
msgid "one or more bad group entries"
msgstr "une entrée de groupe ou plus est incorrecte"
-#: grpck.8.xml:154(para)
+#: grpck.8.xml:170(para)
msgid "can't open group files"
msgstr "impossible d'ouvrir les fichiers group"
-#: grpck.8.xml:160(para)
+#: grpck.8.xml:176(para)
msgid "can't lock group files"
msgstr "impossible de verrouiller les fichiers group"
-#: grpck.8.xml:166(para)
+#: grpck.8.xml:182(para)
msgid "can't update group files"
msgstr "impossible de mettre à jour les fichiers group"
-#: grpck.8.xml:130(para)
+#: grpck.8.xml:146(para)
msgid ""
"The <command>grpck</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -5182,8 +5935,8 @@
msgid "display current group names"
msgstr "Afficher la liste des groupes auxquels appartient l'utilisateur"
-#: groups.1.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:86(replaceable)
-#: gpasswd.1.xml:99(replaceable) chfn.1.xml:22(replaceable)
+#: groups.1.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:94(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:107(replaceable) chfn.1.xml:29(replaceable)
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
@@ -5231,20 +5984,15 @@
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
-#: groupmod.8.xml:5(refentrytitle) groupmod.8.xml:10(refname)
-#: groupmod.8.xml:16(command)
-msgid "groupmod"
-msgstr "groupmod"
-
-#: groupmod.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupmod.8.xml:15(refpurpose)
msgid "modify a group definition on the system"
msgstr "Modifier la définition d'un groupe du système"
-#: groupmod.8.xml:20(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:24(replaceable)
msgid "GROUP"
msgstr "GROUPE"
-#: groupmod.8.xml:26(para)
+#: groupmod.8.xml:30(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>groupmod</command> command modifies the definition of the "
@@ -5255,18 +6003,18 @@
"<replaceable>GROUPE</replaceable> spécifié en modifiant l'entrée "
"correspondante de la base de données des groupes."
-#: groupmod.8.xml:35(para)
+#: groupmod.8.xml:39(para)
msgid "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
msgstr ""
"Les options disponibles pour la commande <command>groupmod</command> sont :"
-#: groupmod.8.xml:41(term)
+#: groupmod.8.xml:45(term)
msgid ""
"<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
msgstr ""
"<option>-g</option>, <option>--gid</option> <replaceable>GID</replaceable>"
-#: groupmod.8.xml:45(para)
+#: groupmod.8.xml:49(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed "
@@ -5285,7 +6033,7 @@
"réservées aux comptes système. Vous devrez modifier vous-même le groupe "
"propriétaire de tous les fichiers possédés par ce groupe."
-#: groupmod.8.xml:66(term)
+#: groupmod.8.xml:70(term)
msgid ""
"<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</"
"replaceable>"
@@ -5293,7 +6041,7 @@
"<option>-n</option>, <option>--new-name</"
"option><replaceable>NOUVEAU_NOM_GROUPE</replaceable>"
-#: groupmod.8.xml:71(para)
+#: groupmod.8.xml:75(para)
msgid ""
"The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> "
"to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
@@ -5301,7 +6049,7 @@
"Le nom du groupe sera modifié de <emphasis remap=\"I\">GROUPE</emphasis> "
"vers <emphasis remap=\"I\">NOUVEAU_NOM_GROUPE</emphasis>."
-#: groupmod.8.xml:82(para)
+#: groupmod.8.xml:86(para)
#, fuzzy
msgid ""
"When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
@@ -5310,11 +6058,11 @@
"En combinaison avec l'option <option>-g</option>, cette option permet de "
"changer l'identifiant du groupe vers une valeur déjà utilisée."
-#: groupmod.8.xml:147(para)
+#: groupmod.8.xml:163(para)
msgid "group name already in use"
msgstr "nom de groupe déjà utilisé"
-#: groupmod.8.xml:111(para)
+#: groupmod.8.xml:127(para)
msgid ""
"The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -5322,7 +6070,7 @@
"La commande <command>groupmod</command> retourne les valeurs suivantes en "
"quittant : <placeholder-1/>"
-#: groupmod.8.xml:162(para)
+#: groupmod.8.xml:178(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -5354,41 +6102,36 @@
"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
"manvolnum></citerefentry>."
-#: groupmems.8.xml:5(refentrytitle) groupmems.8.xml:10(refname)
-#: groupmems.8.xml:16(command)
-msgid "groupmems"
-msgstr "groupmems"
-
-#: groupmems.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupmems.8.xml:15(refpurpose)
msgid "administer members of a user's primary group"
msgstr "Administrer les membres du groupe primaire d'un utilisateur"
-#: groupmems.8.xml:18(replaceable) groupmems.8.xml:19(replaceable)
-#: groupmems.8.xml:49(replaceable) groupmems.8.xml:55(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:22(replaceable) groupmems.8.xml:23(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:53(replaceable) groupmems.8.xml:59(replaceable)
msgid "user_name"
msgstr "nom_utilisateur"
-#: groupmems.8.xml:18(arg)
+#: groupmems.8.xml:22(arg)
msgid "-a <placeholder-1/>"
msgstr "-a <placeholder-1/>"
-#: groupmems.8.xml:19(arg)
+#: groupmems.8.xml:23(arg)
msgid "-d <placeholder-1/>"
msgstr "-d <placeholder-1/>"
-#: groupmems.8.xml:20(arg) groupmems.8.xml:75(option)
+#: groupmems.8.xml:24(arg) groupmems.8.xml:79(option)
msgid "-l"
msgstr "-l"
-#: groupmems.8.xml:21(replaceable) groupmems.8.xml:67(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:25(replaceable) groupmems.8.xml:71(replaceable)
msgid "group_name"
msgstr "nom_groupe"
-#: groupmems.8.xml:21(arg) groupadd.8.xml:18(arg)
+#: groupmems.8.xml:25(arg) groupadd.8.xml:23(arg)
msgid "-g <placeholder-1/>"
msgstr "-g <placeholder-1/>"
-#: groupmems.8.xml:28(para)
+#: groupmems.8.xml:32(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer his/her "
@@ -5403,7 +6146,7 @@
"sorte qu'ils soient responsable de leur groupe primaire (par exemple guest/"
"guest)."
-#: groupmems.8.xml:36(para)
+#: groupmems.8.xml:40(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Only the superuser, as administrator, can use <command>groupmems</command> "
@@ -5413,50 +6156,50 @@
"<command>groupmems</command> pour modifier la liste des membres d'un autre "
"groupe."
-#: groupmems.8.xml:43(para)
+#: groupmems.8.xml:47(para)
msgid ""
"The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
msgstr ""
"Les options disponibles pour la commande <command>groupmems</command> sont :"
-#: groupmems.8.xml:49(option) gpasswd.1.xml:86(option)
+#: groupmems.8.xml:53(option) gpasswd.1.xml:94(option)
msgid "-a"
msgstr "-a"
-#: groupmems.8.xml:51(para)
+#: groupmems.8.xml:55(para)
msgid "Add a new user to the group membership list."
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur à la liste des membres du groupe."
-#: groupmems.8.xml:55(option) gpasswd.1.xml:99(option)
+#: groupmems.8.xml:59(option) gpasswd.1.xml:107(option)
msgid "-d"
msgstr "-d"
-#: groupmems.8.xml:57(para)
+#: groupmems.8.xml:61(para)
msgid "Delete a user from the group membership list."
msgstr "Supprimer un utilisateur de la liste des membres du groupe."
-#: groupmems.8.xml:63(para)
+#: groupmems.8.xml:67(para)
msgid "Purge all users from the group membership list."
msgstr "Supprimer tous les utilisateurs de la liste des membres du groupe."
-#: groupmems.8.xml:67(option) groupadd.8.xml:61(option)
+#: groupmems.8.xml:71(option) groupadd.8.xml:66(option)
msgid "-g"
msgstr "-g"
-#: groupmems.8.xml:69(para)
+#: groupmems.8.xml:73(para)
#, fuzzy
msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
msgstr "Le superutilisateur peut préciser la liste des groupes à modifier."
-#: groupmems.8.xml:77(para)
+#: groupmems.8.xml:81(para)
msgid "List the group membership list."
msgstr "Afficher la liste des membres du groupe."
-#: groupmems.8.xml:84(title)
+#: groupmems.8.xml:88(title)
msgid "SETUP"
msgstr "CONFIGURATION"
-#: groupmems.8.xml:85(para)
+#: groupmems.8.xml:89(para)
msgid ""
"The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2770</"
"literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</"
@@ -5471,7 +6214,7 @@
"leur interdire d'utiliser <command>groupmems</command> pour gérer leur "
"propre liste de membres du groupe."
-#: groupmems.8.xml:94(programlisting)
+#: groupmems.8.xml:98(programlisting)
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -5488,11 +6231,11 @@
"\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
" "
-#: groupmems.8.xml:114(para)
+#: groupmems.8.xml:130(para)
msgid "secure group account information"
msgstr "informations cachées sur les groupes"
-#: groupmems.8.xml:122(para)
+#: groupmems.8.xml:138(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -5520,16 +6263,11 @@
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#: groupdel.8.xml:5(refentrytitle) groupdel.8.xml:10(refname)
-#: groupdel.8.xml:16(command)
-msgid "groupdel"
-msgstr "groupdel"
-
-#: groupdel.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupdel.8.xml:15(refpurpose)
msgid "delete a group"
msgstr "Supprimer un groupe"
-#: groupdel.8.xml:25(para)
+#: groupdel.8.xml:29(para)
msgid ""
"The <command>groupdel</command> command modifies the system account files, "
"deleting all entries that refer to <emphasis remap=\"I\">group</emphasis>. "
@@ -5540,7 +6278,7 @@
"réfèrent à <emphasis remap=\"I\">groupe</emphasis>. Le groupe indiqué doit "
"exister."
-#: groupdel.8.xml:30(para)
+#: groupdel.8.xml:34(para)
msgid ""
"You must manually check all file systems to insure that no files remain with "
"the named group as the file group ID."
@@ -5548,7 +6286,7 @@
"Vous devez vérifier vous-même qu'aucun fichier possédé par le groupe ne "
"subsiste sur tous les systèmes de fichiers."
-#: groupdel.8.xml:37(para)
+#: groupdel.8.xml:41(para)
msgid ""
"You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
"the user before you remove the group."
@@ -5556,11 +6294,11 @@
"Vous ne pouvez pas supprimer le groupe primaire d'un utilisateur existant. "
"Vous devez supprimer l'utilisateur auparavant."
-#: groupdel.8.xml:86(para)
+#: groupdel.8.xml:102(para)
msgid "can't remove user's primary group"
msgstr "impossible de supprimer le groupe primaire d'un utilisateur existant"
-#: groupdel.8.xml:62(para)
+#: groupdel.8.xml:78(para)
msgid ""
"The <command>groupdel</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -5568,7 +6306,7 @@
"La commande <command>groupdel</command> retourne les valeurs suivantes en "
"quittant : <placeholder-1/>"
-#: groupdel.8.xml:101(para)
+#: groupdel.8.xml:117(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -5600,31 +6338,31 @@
"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
"manvolnum></citerefentry>"
-#: groupadd.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupadd.8.xml:16(refpurpose)
msgid "create a new group"
msgstr "Créer un nouveau groupe"
-#: groupadd.8.xml:18(replaceable) groupadd.8.xml:61(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:23(replaceable) groupadd.8.xml:66(replaceable)
msgid "GID"
msgstr "GID"
-#: groupadd.8.xml:19(arg) groupadd.8.xml:102(option)
+#: groupadd.8.xml:24(arg) groupadd.8.xml:107(option)
msgid "-o"
msgstr "-o"
-#: groupadd.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:81(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:27(replaceable) groupadd.8.xml:86(replaceable)
msgid "KEY"
msgstr "CLÉ"
-#: groupadd.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:81(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:27(replaceable) groupadd.8.xml:86(replaceable)
msgid "VALUE"
msgstr "VALEUR"
-#: groupadd.8.xml:22(arg) groupadd.8.xml:81(option)
+#: groupadd.8.xml:27(arg) groupadd.8.xml:86(option)
msgid "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
-#: groupadd.8.xml:31(para)
+#: groupadd.8.xml:36(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
@@ -5636,12 +6374,12 @@
"défaut du système. Le nouveau groupe sera inséré dans les fichiers du "
"système selon les besoins."
-#: groupadd.8.xml:40(para)
+#: groupadd.8.xml:45(para)
msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
msgstr ""
"Les options disponibles pour la commande <command>groupadd</command> sont :"
-#: groupadd.8.xml:50(para)
+#: groupadd.8.xml:55(para)
#, fuzzy
msgid ""
"This option causes the command to simply exit with success status if the "
@@ -5654,7 +6392,7 @@
"option>, si le groupe indiqué existe déjà, un autre gid (non utilisé) sera "
"choisi (c.-à-d. que <option>-g</option> est désactivée)."
-#: groupadd.8.xml:64(para)
+#: groupadd.8.xml:69(para)
msgid ""
"The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -5670,7 +6408,7 @@
"réservées aux comptes système."
# NOTE: missing <filename>
-#: groupadd.8.xml:84(para)
+#: groupadd.8.xml:89(para)
msgid ""
"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
"and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
@@ -5679,7 +6417,7 @@
"filename> (GID_MIN, GID_MAX et autres). L'option <option>-K</option> peut "
"être indiquée plusieurs fois."
-#: groupadd.8.xml:89(para)
+#: groupadd.8.xml:94(para)
msgid ""
"Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
"replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
@@ -5689,7 +6427,7 @@
"replaceable>=<replaceable>10</replaceable> <option>-K</option> "
"<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
-#: groupadd.8.xml:93(para)
+#: groupadd.8.xml:98(para)
msgid ""
"Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
@@ -5699,13 +6437,13 @@
"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> ne fonctionne pas pour l'instant."
-#: groupadd.8.xml:105(para)
+#: groupadd.8.xml:110(para)
#, fuzzy
msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
msgstr "Permet de créer un groupe avec un identifiant (« GID ») déjà utilisé."
# NOTE: +digits
-#: groupadd.8.xml:139(para)
+#: groupadd.8.xml:157(para)
msgid ""
"Groupnames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
"lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
@@ -5716,11 +6454,11 @@
"« underscore », des tirets ou un dollar peuvent suivre. Soit, sous la forme "
"d'une expression rationnelle : [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
-#: groupadd.8.xml:144(para)
+#: groupadd.8.xml:162(para)
msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
msgstr "Les noms de groupe sont limités à 16 caractères."
-#: groupadd.8.xml:147(para)
+#: groupadd.8.xml:165(para)
#, fuzzy
msgid ""
"You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -5729,7 +6467,7 @@
"Vous ne pouvez pas ajouter d'utilisateur à un groupe NIS. Cela doit être "
"effectué sur le serveur NIS."
-#: groupadd.8.xml:151(para)
+#: groupadd.8.xml:169(para)
#, fuzzy
msgid ""
"If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
@@ -5738,15 +6476,15 @@
"Si le nom du groupe existe dans une base de données externe, telle que NIS, "
"<command>groupadd</command> refusera de créer le groupe."
-#: groupadd.8.xml:184(para)
+#: groupadd.8.xml:202(para)
msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
msgstr "GID déjà utilisé (et <option>-o</option> n'est pas utilisé)"
-#: groupadd.8.xml:190(para)
+#: groupadd.8.xml:208(para)
msgid "group name not unique"
msgstr "nom de groupe déjà utilisé"
-#: groupadd.8.xml:160(para)
+#: groupadd.8.xml:178(para)
msgid ""
"The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -5754,7 +6492,7 @@
"La commande <command>groupadd</command> retourne les valeurs suivantes en "
"quittant : <placeholder-1/>"
-#: groupadd.8.xml:205(para)
+#: groupadd.8.xml:223(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -5788,31 +6526,26 @@
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#: gpasswd.1.xml:5(refentrytitle) gpasswd.1.xml:10(refname)
-#: gpasswd.1.xml:21(command)
-msgid "gpasswd"
-msgstr "gpasswd"
-
-#: gpasswd.1.xml:13(phrase)
+#: gpasswd.1.xml:21(phrase)
#, fuzzy
msgid "and <placeholder-1/> files"
msgstr "-a <placeholder-1/>"
-#: gpasswd.1.xml:15(phrase)
+#: gpasswd.1.xml:23(phrase)
msgid "file"
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:11(refpurpose)
+#: gpasswd.1.xml:19(refpurpose)
#, fuzzy
msgid "administer the <placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/>"
msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
-#: gpasswd.1.xml:23(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:31(replaceable)
#, fuzzy
msgid "option"
msgstr "options"
-#: gpasswd.1.xml:33(para)
+#: gpasswd.1.xml:41(para)
msgid ""
"The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/etc/"
"group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/gshadow</"
@@ -5820,7 +6553,7 @@
"\">administrators,</phrase> members and a password."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:41(para)
+#: gpasswd.1.xml:49(para)
#, fuzzy
msgid ""
"System administrator can use the <option>-A</option> option to define group "
@@ -5836,7 +6569,7 @@
"l'option <option>-M</option> pour en définir les membres. Il possède "
"également tous les droits des administrateurs et des membres du groupe."
-#: gpasswd.1.xml:46(para)
+#: gpasswd.1.xml:54(para)
msgid ""
"<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a group "
"administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system "
@@ -5844,7 +6577,7 @@
"of the <replaceable>group</replaceable>."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:53(para)
+#: gpasswd.1.xml:61(para)
#, fuzzy
msgid ""
"If a password is set the members can still "
@@ -5858,11 +6591,11 @@
"citerefentry> sans mot de passe, tandis que les utilisateurs n'étant pas "
"membre du groupe devront fournir le mot de passe."
-#: gpasswd.1.xml:61(title)
+#: gpasswd.1.xml:69(title)
msgid "Notes about group passwords"
msgstr "Notes sur les mots de passe de groupe"
-#: gpasswd.1.xml:62(para)
+#: gpasswd.1.xml:70(para)
msgid ""
"Group passwords are an inherent security problem since more than one person "
"is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for "
@@ -5873,7 +6606,7 @@
"Cependant, les groupes sont utiles pour permettre la coopération entre "
"différents utilisateurs."
-#: gpasswd.1.xml:73(para)
+#: gpasswd.1.xml:81(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
@@ -5882,17 +6615,17 @@
"Les options <option>-r</option>, <option>-h</option> et <option>-f</option> "
"ne peuvent être utilisées que par root."
-#: gpasswd.1.xml:77(para)
+#: gpasswd.1.xml:85(para)
msgid "The options cannot be combined."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:80(para)
+#: gpasswd.1.xml:88(para)
#, fuzzy
msgid "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
msgstr ""
"Les options disponibles pour la commande <command>passwd</command> sont :"
-#: gpasswd.1.xml:89(para)
+#: gpasswd.1.xml:97(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
@@ -5901,7 +6634,7 @@
"Le nom du groupe sera modifié de <emphasis remap=\"I\">GROUPE</emphasis> "
"vers <emphasis remap=\"I\">NOUVEAU_NOM_GROUPE</emphasis>."
-#: gpasswd.1.xml:102(para)
+#: gpasswd.1.xml:110(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
@@ -5910,48 +6643,48 @@
"Le nom du groupe sera modifié de <emphasis remap=\"I\">GROUPE</emphasis> "
"vers <emphasis remap=\"I\">NOUVEAU_NOM_GROUPE</emphasis>."
-#: gpasswd.1.xml:115(para)
+#: gpasswd.1.xml:123(para)
msgid ""
"Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
"group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
"named <replaceable>group</replaceable>."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:127(option)
+#: gpasswd.1.xml:135(option)
#, fuzzy
msgid "-R"
msgstr "-"
-#: gpasswd.1.xml:130(para)
+#: gpasswd.1.xml:138(para)
msgid ""
"Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
"group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
"named <replaceable>group</replaceable>."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:141(term)
+#: gpasswd.1.xml:149(term)
#, fuzzy
msgid "<option>-A</option><replaceable>user</replaceable>,..."
msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</replaceable>"
-#: gpasswd.1.xml:145(para)
+#: gpasswd.1.xml:153(para)
#, fuzzy
msgid "Set the list of administrative users."
msgstr "liste d'administrateurs du groupe séparés par des virgules"
-#: gpasswd.1.xml:153(term)
+#: gpasswd.1.xml:161(term)
#, fuzzy
msgid "<option>-M</option><replaceable>user</replaceable>,..."
msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option> <replaceable>UID</replaceable>"
-#: gpasswd.1.xml:157(para)
+#: gpasswd.1.xml:165(para)
#, fuzzy
msgid "Set the list of group members."
msgstr "liste des membres du groupe séparés par des virgules"
-#: gpasswd.1.xml:167(para)
+#: gpasswd.1.xml:175(para)
msgid ""
"This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
"condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
@@ -5960,7 +6693,7 @@
"server."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:197(para)
+#: gpasswd.1.xml:220(para)
#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -6174,16 +6907,16 @@
"\ttime_t fail_time; /* date du dernier échec */\n"
"\tlong fail_locktime;};"
-#: expiry.1.xml:5(refentrytitle) expiry.1.xml:10(refname)
-#: expiry.1.xml:16(command)
+#: expiry.1.xml:11(refentrytitle) expiry.1.xml:16(refname)
+#: expiry.1.xml:22(command)
msgid "expiry"
msgstr "expiry"
-#: expiry.1.xml:11(refpurpose)
+#: expiry.1.xml:17(refpurpose)
msgid "check and enforce password expiration policy"
msgstr "Vérifier et sécuriser la durée de validité des mots de passe"
-#: expiry.1.xml:24(para)
+#: expiry.1.xml:30(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>expiry</command> command checks (<option>-c</option>) the "
@@ -6195,7 +6928,7 @@
"<option>-f</option>) des changements quand nécessaire. Il peut être appelé "
"par un utilisateur normal."
-#: expiry.1.xml:51(para) chage.1.xml:233(para)
+#: expiry.1.xml:57(para) chage.1.xml:233(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -6205,11 +6938,11 @@
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-#: chsh.1.xml:11(refpurpose)
+#: chsh.1.xml:17(refpurpose)
msgid "change login shell"
msgstr "Changer l'interpréteur de commandes initial"
-#: chsh.1.xml:28(para)
+#: chsh.1.xml:34(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
@@ -6223,11 +6956,11 @@
"associé à son propre compte. Le superutilisateur peut changer l'interpréteur "
"de commandes initial de n'importe quel compte."
-#: chsh.1.xml:39(para)
+#: chsh.1.xml:45(para)
msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:"
msgstr "Les options applicables à la commande <command>chsh</command> sont :"
-#: chsh.1.xml:61(para)
+#: chsh.1.xml:67(para)
msgid ""
"If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</command> "
"operates in an interactive fashion, prompting the user with the current "
@@ -6243,7 +6976,7 @@
"actuel. L'interpréteur actuel est indiqué entre crochets (<emphasis>[ ]</"
"emphasis>)."
-#: chsh.1.xml:72(para)
+#: chsh.1.xml:78(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The only restriction placed on the login shell is that the command name must "
@@ -6264,15 +6997,15 @@
"restreint empêchera alors l'utilisateur de retourner ensuite à "
"l'interpréteur précédent."
-#: chsh.1.xml:94(filename)
+#: chsh.1.xml:113(filename)
msgid "/etc/shells"
msgstr "/etc/shells"
-#: chsh.1.xml:96(para)
+#: chsh.1.xml:115(para)
msgid "List of valid login shells."
msgstr "Liste des interpréteurs de commandes initiaux valables."
-#: chsh.1.xml:110(para)
+#: chsh.1.xml:129(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -6286,11 +7019,11 @@
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: chpasswd.8.xml:11(refpurpose)
+#: chpasswd.8.xml:18(refpurpose)
msgid "update passwords in batch mode"
msgstr "Mettre à jour des mots de passe par lot"
-#: chpasswd.8.xml:25(para)
+#: chpasswd.8.xml:32(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>chpasswd</command> command reads a list of user name and "
@@ -6302,7 +7035,7 @@
"pour mettre à jour un groupe d'utilisateurs existants. Chaque ligne est au "
"format suivant :"
-#: chpasswd.8.xml:30(para)
+#: chpasswd.8.xml:37(para)
msgid ""
"<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
"emphasis>"
@@ -6310,7 +7043,7 @@
"<emphasis remap=\"I\">nom_utilisateur</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
"\">mot_de_passe</emphasis>"
-#: chpasswd.8.xml:34(para)
+#: chpasswd.8.xml:41(para)
#, fuzzy
msgid ""
"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
@@ -6321,7 +7054,7 @@
"chiffrement par défaut est le chiffrement DES. L'âge du mot de passe sera "
"également mis à jour, s'il est présent."
-#: chpasswd.8.xml:39(para) chgpasswd.8.xml:38(para)
+#: chpasswd.8.xml:46(para) chgpasswd.8.xml:46(para)
msgid ""
"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
"ENCRYPT_METHOD variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be "
@@ -6329,7 +7062,7 @@
"option> options."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:45(para) chgpasswd.8.xml:44(para)
+#: chpasswd.8.xml:52(para) chgpasswd.8.xml:52(para)
msgid ""
"This command is intended to be used in a large system environment where many "
"accounts are created at a single time."
@@ -6337,39 +7070,39 @@
"Cette commande est destinée aux gros systèmes pour lesquels un nombre "
"importants de comptes sont créés en une seule fois."
-#: chpasswd.8.xml:53(para)
+#: chpasswd.8.xml:60(para)
msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
msgstr ""
"Les options disponibles pour la commande <command>chpasswd</command> sont :"
-#: chpasswd.8.xml:59(term) chgpasswd.8.xml:58(term)
+#: chpasswd.8.xml:66(term) chgpasswd.8.xml:66(term)
#, fuzzy
msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
-#: chpasswd.8.xml:61(para) chgpasswd.8.xml:60(para)
+#: chpasswd.8.xml:68(para) chgpasswd.8.xml:68(para)
msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:61(para)
+#: chpasswd.8.xml:69(para) chgpasswd.8.xml:69(para)
msgid ""
"The available methods are DES, MD5, and SHA256 or SHA512 if compiled with "
"the ENCRYPTMETHOD_SELECT flag."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:69(term) chgpasswd.8.xml:68(term)
+#: chpasswd.8.xml:76(term) chgpasswd.8.xml:76(term)
msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
-#: chpasswd.8.xml:71(para) chgpasswd.8.xml:70(para)
+#: chpasswd.8.xml:78(para) chgpasswd.8.xml:78(para)
msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
msgstr "Indique que les mots de passe fournis sont chiffrés."
-#: chpasswd.8.xml:81(term) chgpasswd.8.xml:80(term)
+#: chpasswd.8.xml:88(term) chgpasswd.8.xml:88(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
-#: chpasswd.8.xml:83(para) chgpasswd.8.xml:82(para)
+#: chpasswd.8.xml:90(para) chgpasswd.8.xml:90(para)
msgid ""
"Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
"encrypted."
@@ -6377,37 +7110,37 @@
"Permettre d'utiliser le chiffrement MD5, plutôt que DES, lorsque les mots de "
"passe fournis ne sont pas chiffrés."
-#: chpasswd.8.xml:90(term) chgpasswd.8.xml:89(term)
+#: chpasswd.8.xml:97(term) chgpasswd.8.xml:97(term)
#, fuzzy
msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
-#: chpasswd.8.xml:92(para) chgpasswd.8.xml:91(para)
+#: chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:99(para)
msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:95(para) chgpasswd.8.xml:94(para)
+#: chpasswd.8.xml:102(para) chgpasswd.8.xml:102(para)
msgid ""
"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
"for the crypt method (5000)."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
+#: chpasswd.8.xml:106(para) chgpasswd.8.xml:106(para)
msgid ""
"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:103(para) chgpasswd.8.xml:102(para)
+#: chpasswd.8.xml:110(para) chgpasswd.8.xml:110(para)
msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:107(para) chgpasswd.8.xml:106(para)
+#: chpasswd.8.xml:114(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
msgid ""
"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:119(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
+#: chpasswd.8.xml:126(para) chgpasswd.8.xml:126(para)
msgid ""
"Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
"files by other users."
@@ -6415,23 +7148,7 @@
"Pensez à fixer les permissions ou umask afin d'empêcher la lecture par les "
"autres utilisateurs des fichiers non chiffrés. "
-#: chpasswd.8.xml:132(title)
-msgid "CONFIGURATION"
-msgstr ""
-
-#: chpasswd.8.xml:133(para)
-msgid ""
-"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> change the behavior of this tool:"
-msgstr ""
-
-#: chpasswd.8.xml:159(para)
-msgid ""
-"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
-"or by any command line option."
-msgstr ""
-
-#: chpasswd.8.xml:273(para)
+#: chpasswd.8.xml:178(para)
#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -6448,11 +7165,11 @@
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#: chgpasswd.8.xml:11(refpurpose)
+#: chgpasswd.8.xml:19(refpurpose)
msgid "update group passwords in batch mode"
msgstr "Mettre à jour par lot des mots de passe des groupes"
-#: chgpasswd.8.xml:25(para)
+#: chgpasswd.8.xml:33(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>chgpasswd</command> command reads a list of group name and "
@@ -6464,7 +7181,7 @@
"mettre à jour un ensemble de groupes existants. Chaque ligne est au format "
"suivant :"
-#: chgpasswd.8.xml:30(para)
+#: chgpasswd.8.xml:38(para)
msgid ""
"<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
"emphasis>"
@@ -6472,7 +7189,7 @@
"<emphasis remap=\"I\">nom_utilisateur</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
"\">mot_de_passe</emphasis>"
-#: chgpasswd.8.xml:34(para)
+#: chgpasswd.8.xml:42(para)
#, fuzzy
msgid ""
"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
@@ -6481,13 +7198,13 @@
"Par défaut, le mot de passe doit être fourni en clair. L'algorithme de "
"chiffrement par défaut est le chiffrement DES."
-#: chgpasswd.8.xml:52(para)
+#: chgpasswd.8.xml:60(para)
msgid ""
"The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
msgstr ""
"Les options disponibles pour la commande <command>chgpasswd</command> sont :"
-#: chgpasswd.8.xml:150(para)
+#: chgpasswd.8.xml:173(para)
#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -6502,39 +7219,39 @@
"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: chfn.1.xml:11(refpurpose)
+#: chfn.1.xml:18(refpurpose)
msgid "change real user name and information"
msgstr "Modifier le nom complet et les informations associées à un utilisateur"
-#: chfn.1.xml:17(replaceable)
+#: chfn.1.xml:24(replaceable)
msgid "full_name"
msgstr "nom_complet"
-#: chfn.1.xml:18(replaceable)
+#: chfn.1.xml:25(replaceable)
msgid "room_no"
msgstr "no_bureau"
-#: chfn.1.xml:19(replaceable)
+#: chfn.1.xml:26(replaceable)
msgid "work_ph"
msgstr "tel_bureau"
-#: chfn.1.xml:19(arg)
+#: chfn.1.xml:26(arg)
msgid "-w <placeholder-1/>"
msgstr "-w <placeholder-1/>"
-#: chfn.1.xml:20(replaceable)
+#: chfn.1.xml:27(replaceable)
msgid "home_ph"
msgstr "tel_perso"
-#: chfn.1.xml:21(replaceable)
+#: chfn.1.xml:28(replaceable)
msgid "other"
msgstr "autre"
-#: chfn.1.xml:21(arg)
+#: chfn.1.xml:28(arg)
msgid "-o <placeholder-1/>"
msgstr "-o <placeholder-1/>"
-#: chfn.1.xml:28(para)
+#: chfn.1.xml:35(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>chfn</command> command changes user fullname, office number, "
@@ -6560,7 +7277,7 @@
"compte. De plus, seul le superutilisateur peut utiliser l'option <option>-o</"
"option> pour modifier les parties non spécifiées du champ GECOS."
-#: chfn.1.xml:42(para)
+#: chfn.1.xml:49(para)
msgid ""
"The only restriction placed on the contents of the fields is that no control "
"characters may be present, nor any of comma, colon, or equal sign. The "
@@ -6573,7 +7290,7 @@
"limitation et peut être utilisé pour enregistrer des informations sur le "
"compte pour d'autres applications."
-#: chfn.1.xml:49(para)
+#: chfn.1.xml:56(para)
msgid ""
"If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in an "
"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
@@ -6590,7 +7307,7 @@
"En l'absence d'option, <command>chfn</command> opère sur l'utilisateur "
"actuel."
-#: chfn.1.xml:79(para)
+#: chfn.1.xml:100(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -6828,6 +7545,21 @@
msgid "translator-credits"
msgstr "Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois at centraliens.net>, 2005."
+#~ msgid "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
+#~ msgstr "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
+
+#~ msgid "MAIL_DIR"
+#~ msgstr "MAIL_DIR"
+
+#~ msgid "CHFN_AUTH"
+#~ msgstr "CHFN_AUTH"
+
+#~ msgid "GID_MAX GID_MIN"
+#~ msgstr "GID_MAX GID_MIN"
+
+#~ msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
+#~ msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
Modified: upstream/trunk/man/po/it.po
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/it.po 2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/po/it.po 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-25 20:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-08 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-27 16:42+0200\n"
"Last-Translator: Giuseppe Sacco <eppesuig at debian.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
@@ -16,42 +16,43 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: vipw.8.xml:5(refentrytitle) vipw.8.xml:10(refname) vipw.8.xml:19(command)
+#: vipw.8.xml:9(refentrytitle) vipw.8.xml:14(refname) vipw.8.xml:23(command)
+#: login.defs.5.xml:395(term)
msgid "vipw"
msgstr "vipw"
-#: vipw.8.xml:6(manvolnum) usermod.8.xml:6(manvolnum)
-#: userdel.8.xml:6(manvolnum) userdel.8.xml:148(replaceable)
-#: useradd.8.xml:6(manvolnum) pwconv.8.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:6(manvolnum) nologin.8.xml:6(manvolnum)
-#: newusers.8.xml:6(manvolnum) logoutd.8.xml:6(manvolnum)
-#: lastlog.8.xml:6(manvolnum) grpck.8.xml:6(manvolnum)
-#: groupmod.8.xml:6(manvolnum) groupmems.8.xml:6(manvolnum)
-#: groupdel.8.xml:6(manvolnum) groupdel.8.xml:84(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:6(manvolnum) faillog.8.xml:6(manvolnum)
-#: faillog.5.xml:53(manvolnum) chpasswd.8.xml:6(manvolnum)
-#: chgpasswd.8.xml:6(manvolnum)
+#: vipw.8.xml:10(manvolnum) usermod.8.xml:11(manvolnum)
+#: userdel.8.xml:13(manvolnum) userdel.8.xml:170(replaceable)
+#: useradd.8.xml:17(manvolnum) pwconv.8.xml:13(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:12(manvolnum) nologin.8.xml:6(manvolnum)
+#: newusers.8.xml:18(manvolnum) logoutd.8.xml:6(manvolnum)
+#: lastlog.8.xml:6(manvolnum) grpck.8.xml:10(manvolnum)
+#: groupmod.8.xml:10(manvolnum) groupmems.8.xml:10(manvolnum)
+#: groupdel.8.xml:10(manvolnum) groupdel.8.xml:100(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:11(manvolnum) faillog.8.xml:6(manvolnum)
+#: faillog.5.xml:53(manvolnum) chpasswd.8.xml:13(manvolnum)
+#: chgpasswd.8.xml:14(manvolnum)
msgid "8"
msgstr "8"
-#: vipw.8.xml:7(refmiscinfo) usermod.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:7(refmiscinfo) useradd.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: pwconv.8.xml:7(refmiscinfo) pwck.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:7(refmiscinfo) newusers.8.xml:7(refmiscinfo)
+#: vipw.8.xml:11(refmiscinfo) usermod.8.xml:12(refmiscinfo)
+#: userdel.8.xml:14(refmiscinfo) useradd.8.xml:18(refmiscinfo)
+#: pwconv.8.xml:14(refmiscinfo) pwck.8.xml:13(refmiscinfo)
+#: nologin.8.xml:7(refmiscinfo) newusers.8.xml:19(refmiscinfo)
#: logoutd.8.xml:7(refmiscinfo) lastlog.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: grpck.8.xml:7(refmiscinfo) groupmod.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: groupmems.8.xml:7(refmiscinfo) groupdel.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: groupadd.8.xml:7(refmiscinfo) faillog.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: chpasswd.8.xml:7(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:7(refmiscinfo)
+#: grpck.8.xml:11(refmiscinfo) groupmod.8.xml:11(refmiscinfo)
+#: groupmems.8.xml:11(refmiscinfo) groupdel.8.xml:11(refmiscinfo)
+#: groupadd.8.xml:12(refmiscinfo) faillog.8.xml:7(refmiscinfo)
+#: chpasswd.8.xml:14(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:15(refmiscinfo)
msgid "System Management Commands"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:11(refname) vipw.8.xml:25(command)
+#: vipw.8.xml:15(refname) vipw.8.xml:29(command)
msgid "vigr"
msgstr "vigr"
# type: Plain text
-#: vipw.8.xml:12(refpurpose)
+#: vipw.8.xml:16(refpurpose)
#, fuzzy
msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
msgstr ""
@@ -62,37 +63,37 @@
"vipw, vigr - modificano i file delle password, dei gruppi, delle shadow "
"password o dei gruppi shadow"
-#: vipw.8.xml:21(replaceable) vipw.8.xml:27(replaceable)
-#: usermod.8.xml:18(replaceable) userdel.8.xml:16(arg)
-#: useradd.8.xml:17(replaceable) useradd.8.xml:29(replaceable)
-#: su.1.xml:17(replaceable) passwd.1.xml:18(replaceable)
-#: lastlog.8.xml:18(replaceable) groupmod.8.xml:18(replaceable)
-#: faillog.8.xml:18(replaceable) chsh.1.xml:18(replaceable)
-#: chpasswd.8.xml:18(replaceable) chgpasswd.8.xml:18(replaceable)
+#: vipw.8.xml:25(replaceable) vipw.8.xml:31(replaceable)
+#: usermod.8.xml:23(replaceable) userdel.8.xml:23(arg)
+#: useradd.8.xml:28(replaceable) useradd.8.xml:40(replaceable)
+#: su.1.xml:37(replaceable) passwd.1.xml:28(replaceable)
+#: lastlog.8.xml:18(replaceable) groupmod.8.xml:22(replaceable)
+#: faillog.8.xml:18(replaceable) chsh.1.xml:24(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:25(replaceable) chgpasswd.8.xml:26(replaceable)
#: chage.1.xml:17(replaceable)
msgid "options"
msgstr "opzioni"
# type: SH
-#: vipw.8.xml:33(title) usermod.8.xml:25(title) userdel.8.xml:24(title)
-#: useradd.8.xml:35(title) suauth.5.xml:21(title) su.1.xml:28(title)
+#: vipw.8.xml:37(title) usermod.8.xml:30(title) userdel.8.xml:31(title)
+#: useradd.8.xml:46(title) suauth.5.xml:21(title) su.1.xml:48(title)
#: sg.1.xml:26(title) shadow.5.xml:15(title) shadow.3.xml:64(title)
-#: shadow.3.xml:120(title) pwconv.8.xml:33(title) pwck.8.xml:44(title)
-#: porttime.5.xml:15(title) passwd.5.xml:15(title) passwd.1.xml:27(title)
-#: nologin.8.xml:21(title) newusers.8.xml:24(title) newgrp.1.xml:22(title)
-#: logoutd.8.xml:21(title) login.defs.5.xml:15(title)
-#: login.access.5.xml:15(title) login.1.xml:36(title) limits.5.xml:16(title)
-#: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:25(title)
-#: groups.1.xml:24(title) groupmod.8.xml:25(title) groupmems.8.xml:27(title)
-#: groupdel.8.xml:24(title) groupadd.8.xml:30(title) gpasswd.1.xml:32(title)
-#: faillog.8.xml:24(title) faillog.5.xml:15(title) expiry.1.xml:23(title)
-#: chsh.1.xml:27(title) chpasswd.8.xml:24(title) chgpasswd.8.xml:24(title)
-#: chfn.1.xml:27(title) chage.1.xml:26(title)
+#: shadow.3.xml:120(title) pwconv.8.xml:40(title) pwck.8.xml:50(title)
+#: porttime.5.xml:15(title) passwd.5.xml:15(title) passwd.1.xml:37(title)
+#: nologin.8.xml:21(title) newusers.8.xml:36(title) newgrp.1.xml:26(title)
+#: logoutd.8.xml:21(title) login.defs.5.xml:66(title)
+#: login.access.5.xml:15(title) login.1.xml:72(title) limits.5.xml:16(title)
+#: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:29(title)
+#: groups.1.xml:24(title) groupmod.8.xml:29(title) groupmems.8.xml:31(title)
+#: groupdel.8.xml:28(title) groupadd.8.xml:35(title) gpasswd.1.xml:40(title)
+#: faillog.8.xml:24(title) faillog.5.xml:15(title) expiry.1.xml:29(title)
+#: chsh.1.xml:33(title) chpasswd.8.xml:31(title) chgpasswd.8.xml:32(title)
+#: chfn.1.xml:34(title) chage.1.xml:26(title)
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIZIONE"
# type: Plain text
-#: vipw.8.xml:34(para)
+#: vipw.8.xml:38(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits the "
@@ -119,18 +120,18 @@
"citerefentry>."
# type: SH
-#: vipw.8.xml:51(title) usermod.8.xml:33(title) userdel.8.xml:33(title)
-#: useradd.8.xml:48(title) su.1.xml:74(title) pwck.8.xml:96(title)
-#: passwd.1.xml:140(title) login.1.xml:119(title) lastlog.8.xml:36(title)
-#: grpck.8.xml:69(title) groupmod.8.xml:34(title) groupmems.8.xml:42(title)
-#: groupadd.8.xml:39(title) gpasswd.1.xml:72(title) faillog.8.xml:35(title)
-#: chsh.1.xml:38(title) chpasswd.8.xml:52(title) chgpasswd.8.xml:51(title)
+#: vipw.8.xml:55(title) usermod.8.xml:38(title) userdel.8.xml:40(title)
+#: useradd.8.xml:59(title) su.1.xml:94(title) pwck.8.xml:102(title)
+#: passwd.1.xml:150(title) login.1.xml:155(title) lastlog.8.xml:36(title)
+#: grpck.8.xml:73(title) groupmod.8.xml:38(title) groupmems.8.xml:46(title)
+#: groupadd.8.xml:44(title) gpasswd.1.xml:80(title) faillog.8.xml:35(title)
+#: chsh.1.xml:44(title) chpasswd.8.xml:59(title) chgpasswd.8.xml:59(title)
#: chage.1.xml:36(title)
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPZIONI"
# type: Plain text
-#: vipw.8.xml:52(para)
+#: vipw.8.xml:56(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
@@ -138,177 +139,260 @@
msgstr "Il comando <command>chage</command> accetta le seguenti opzioni:"
# type: TP
-#: vipw.8.xml:58(term)
+#: vipw.8.xml:62(term)
msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
-#: vipw.8.xml:60(para)
+#: vipw.8.xml:64(para)
msgid "Edit group database."
msgstr ""
# type: TP
-#: vipw.8.xml:64(term) userdel.8.xml:63(term) useradd.8.xml:165(term)
-#: passwd.1.xml:180(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:60(term)
-#: groupadd.8.xml:74(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:44(term)
-#: chpasswd.8.xml:75(term) chgpasswd.8.xml:74(term) chage.1.xml:74(term)
+#: vipw.8.xml:68(term) userdel.8.xml:70(term) useradd.8.xml:176(term)
+#: passwd.1.xml:190(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:64(term)
+#: groupadd.8.xml:79(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:50(term)
+#: chpasswd.8.xml:82(term) chgpasswd.8.xml:82(term) chage.1.xml:74(term)
msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
# type: Plain text
-#: vipw.8.xml:66(para) userdel.8.xml:65(para) useradd.8.xml:167(para)
-#: passwd.1.xml:182(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:62(para)
-#: groupadd.8.xml:76(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:46(para)
-#: chpasswd.8.xml:77(para) chgpasswd.8.xml:76(para) chage.1.xml:76(para)
+#: vipw.8.xml:70(para) userdel.8.xml:72(para) useradd.8.xml:178(para)
+#: passwd.1.xml:192(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:66(para)
+#: groupadd.8.xml:81(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:52(para)
+#: chpasswd.8.xml:84(para) chgpasswd.8.xml:84(para) chage.1.xml:76(para)
msgid "Display help message and exit."
msgstr "Mostra un messaggio di aiuto ed esce."
# type: IP
-#: vipw.8.xml:70(term)
+#: vipw.8.xml:74(term)
msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
-#: vipw.8.xml:72(para)
+#: vipw.8.xml:76(para)
msgid "Edit passwd database."
msgstr ""
# type: IP
-#: vipw.8.xml:76(term) passwd.1.xml:235(term)
+#: vipw.8.xml:80(term) passwd.1.xml:245(term)
msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
-#: vipw.8.xml:78(para) passwd.1.xml:239(para)
+#: vipw.8.xml:82(para) passwd.1.xml:249(para)
msgid "Quiet mode."
msgstr ""
# type: IP
-#: vipw.8.xml:82(term)
+#: vipw.8.xml:86(term)
msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
-#: vipw.8.xml:84(para)
+#: vipw.8.xml:88(para)
msgid "Edit shadow or gshadow database."
msgstr ""
+#: vipw.8.xml:95(title) usermod.8.xml:265(title) userdel.8.xml:96(title)
+#: useradd.8.xml:382(title) su.1.xml:196(title) pwconv.8.xml:116(title)
+#: pwck.8.xml:151(title) passwd.1.xml:334(title) newusers.8.xml:108(title)
+#: newgrp.1.xml:58(title) login.1.xml:234(title) grpck.8.xml:91(title)
+#: groupmod.8.xml:96(title) groupmems.8.xml:107(title)
+#: groupdel.8.xml:47(title) groupadd.8.xml:119(title) gpasswd.1.xml:186(title)
+#: chsh.1.xml:91(title) chpasswd.8.xml:139(title) chgpasswd.8.xml:133(title)
+#: chfn.1.xml:67(title)
+msgid "CONFIGURATION"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:266(para) userdel.8.xml:97(para)
+#: useradd.8.xml:383(para) su.1.xml:197(para) pwck.8.xml:152(para)
+#: passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:109(para) newgrp.1.xml:59(para)
+#: login.1.xml:235(para) grpck.8.xml:92(para) groupmod.8.xml:97(para)
+#: groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:120(para)
+#: gpasswd.1.xml:187(para) chsh.1.xml:92(para) chpasswd.8.xml:140(para)
+#: chgpasswd.8.xml:134(para) chfn.1.xml:68(para)
+msgid ""
+"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> change the behavior of this tool:"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:2(term) usermod.8.xml:2(term) userdel.8.xml:2(term)
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) grpck.8.xml:2(term) groupmod.8.xml:2(term)
+#: groupmems.8.xml:2(term) groupdel.8.xml:2(term) groupadd.8.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:4(para) usermod.8.xml:4(para) userdel.8.xml:4(para)
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) grpck.8.xml:4(para) groupmod.8.xml:4(para)
+#: groupmems.8.xml:4(para) groupdel.8.xml:4(para) groupadd.8.xml:4(para)
+#: gpasswd.1.xml:4(para) chgpasswd.8.xml:4(para)
+msgid ""
+"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
+"entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
+"name, same password, and same GID)."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:9(para) usermod.8.xml:9(para) userdel.8.xml:9(para)
+#: useradd.8.xml:9(para) pwconv.8.xml:9(para) newusers.8.xml:9(para)
+#: login.defs.5.xml:9(para) grpck.8.xml:9(para) groupmod.8.xml:9(para)
+#: groupmems.8.xml:9(para) groupdel.8.xml:9(para) groupadd.8.xml:9(para)
+#: gpasswd.1.xml:9(para) chgpasswd.8.xml:9(para)
+msgid ""
+"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
+"members in a group."
+msgstr ""
+
+#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different
+#. names.
+#: vipw.8.xml:15(para) usermod.8.xml:15(para) userdel.8.xml:15(para)
+#: useradd.8.xml:15(para) pwconv.8.xml:15(para) newusers.8.xml:15(para)
+#: login.defs.5.xml:15(para) grpck.8.xml:15(para) groupmod.8.xml:15(para)
+#: groupmems.8.xml:15(para) groupdel.8.xml:15(para) groupadd.8.xml:15(para)
+#: gpasswd.1.xml:15(para) chgpasswd.8.xml:15(para)
+msgid ""
+"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
+"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
+"than 1024 characters."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:20(para) usermod.8.xml:20(para) userdel.8.xml:20(para)
+#: useradd.8.xml:20(para) pwconv.8.xml:20(para) newusers.8.xml:20(para)
+#: login.defs.5.xml:20(para) grpck.8.xml:20(para) groupmod.8.xml:20(para)
+#: groupmems.8.xml:20(para) groupdel.8.xml:20(para) groupadd.8.xml:20(para)
+#: gpasswd.1.xml:20(para) chgpasswd.8.xml:20(para)
+msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:23(para) usermod.8.xml:23(para) userdel.8.xml:23(para)
+#: useradd.8.xml:23(para) pwconv.8.xml:23(para) newusers.8.xml:23(para)
+#: login.defs.5.xml:23(para) grpck.8.xml:23(para) groupmod.8.xml:23(para)
+#: groupmems.8.xml:23(para) groupdel.8.xml:23(para) groupadd.8.xml:23(para)
+#: gpasswd.1.xml:23(para) chgpasswd.8.xml:23(para)
+msgid ""
+"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
+"toolsuite. You should not use this variable unless you really need it."
+msgstr ""
+
# type: SH
-#: vipw.8.xml:91(title) usermod.8.xml:260(title) userdel.8.xml:89(title)
-#: useradd.8.xml:371(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:176(title)
+#: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:278(title) userdel.8.xml:111(title)
+#: useradd.8.xml:401(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:224(title)
#: sg.1.xml:43(title) shadow.5.xml:105(title) shadow.3.xml:172(title)
-#: pwconv.8.xml:109(title) pwck.8.xml:145(title) porttime.5.xml:76(title)
-#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:324(title) newusers.8.xml:96(title)
-#: newgrp.1.xml:54(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title)
-#: login.1.xml:198(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:113(title)
-#: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:87(title) groups.1.xml:46(title)
-#: groupmod.8.xml:92(title) groupmems.8.xml:103(title)
-#: groupdel.8.xml:43(title) groupadd.8.xml:114(title) gpasswd.1.xml:178(title)
-#: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:32(title)
-#: chsh.1.xml:85(title) chpasswd.8.xml:248(title) chgpasswd.8.xml:125(title)
-#: chfn.1.xml:60(title) chage.1.xml:177(title)
+#: pwconv.8.xml:138(title) pwck.8.xml:165(title) porttime.5.xml:76(title)
+#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:352(title) newusers.8.xml:127(title)
+#: newgrp.1.xml:70(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title)
+#: login.1.xml:278(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:113(title)
+#: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:103(title) groups.1.xml:46(title)
+#: groupmod.8.xml:108(title) groupmems.8.xml:119(title)
+#: groupdel.8.xml:59(title) groupadd.8.xml:132(title) gpasswd.1.xml:201(title)
+#: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:38(title)
+#: chsh.1.xml:104(title) chpasswd.8.xml:153(title) chgpasswd.8.xml:148(title)
+#: chfn.1.xml:81(title) chage.1.xml:177(title)
msgid "FILES"
msgstr "FILE"
-#: vipw.8.xml:94(filename) usermod.8.xml:263(filename)
-#: userdel.8.xml:92(filename) useradd.8.xml:386(filename)
-#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:148(filename) newusers.8.xml:111(filename)
-#: newgrp.1.xml:69(filename) gshadow.5.xml:64(filename)
-#: grpck.8.xml:90(filename) groups.1.xml:49(filename)
-#: groupmod.8.xml:95(filename) groupmems.8.xml:106(filename)
-#: groupdel.8.xml:46(filename) groupadd.8.xml:117(filename)
-#: gpasswd.1.xml:12(filename) gpasswd.1.xml:181(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:128(filename)
+#: vipw.8.xml:110(filename) usermod.8.xml:281(filename)
+#: userdel.8.xml:114(filename) useradd.8.xml:416(filename)
+#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:168(filename) newusers.8.xml:142(filename)
+#: newgrp.1.xml:85(filename) gshadow.5.xml:64(filename)
+#: grpck.8.xml:106(filename) groups.1.xml:49(filename)
+#: groupmod.8.xml:111(filename) groupmems.8.xml:122(filename)
+#: groupdel.8.xml:62(filename) groupadd.8.xml:135(filename)
+#: gpasswd.1.xml:20(filename) gpasswd.1.xml:204(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:151(filename)
msgid "/etc/group"
msgstr "/etc/group"
# type: Plain text
-#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:265(para) userdel.8.xml:94(para)
-#: useradd.8.xml:388(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:150(para)
-#: newusers.8.xml:113(para) newgrp.1.xml:71(para) gshadow.5.xml:66(para)
-#: grpck.8.xml:92(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:97(para)
-#: groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:119(para)
-#: gpasswd.1.xml:183(para) chgpasswd.8.xml:130(para)
+#: vipw.8.xml:112(para) usermod.8.xml:283(para) userdel.8.xml:116(para)
+#: useradd.8.xml:418(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:170(para)
+#: newusers.8.xml:144(para) newgrp.1.xml:87(para) gshadow.5.xml:66(para)
+#: grpck.8.xml:108(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:113(para)
+#: groupmems.8.xml:124(para) groupdel.8.xml:64(para) groupadd.8.xml:137(para)
+#: gpasswd.1.xml:206(para) chgpasswd.8.xml:153(para)
msgid "Group account information."
msgstr "Informazioni sugli account di gruppo."
-#: vipw.8.xml:100(filename) sg.1.xml:64(filename) newusers.8.xml:117(filename)
-#: newgrp.1.xml:75(filename) gshadow.5.xml:70(filename)
-#: grpck.8.xml:96(filename) groupmod.8.xml:101(filename)
-#: groupmems.8.xml:112(filename) groupdel.8.xml:52(filename)
-#: groupadd.8.xml:123(filename) gpasswd.1.xml:13(filename)
-#: gpasswd.1.xml:187(filename) chgpasswd.8.xml:134(filename)
+#: vipw.8.xml:116(filename) sg.1.xml:64(filename) newusers.8.xml:148(filename)
+#: newgrp.1.xml:91(filename) gshadow.5.xml:70(filename)
+#: grpck.8.xml:112(filename) groupmod.8.xml:117(filename)
+#: groupmems.8.xml:128(filename) groupdel.8.xml:68(filename)
+#: groupadd.8.xml:141(filename) gpasswd.1.xml:21(filename)
+#: gpasswd.1.xml:210(filename) chgpasswd.8.xml:157(filename)
msgid "/etc/gshadow"
msgstr "/etc/gshadow"
# type: Plain text
-#: vipw.8.xml:102(para) sg.1.xml:66(para) newusers.8.xml:119(para)
-#: newgrp.1.xml:77(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:98(para)
-#: groupmod.8.xml:103(para) groupdel.8.xml:54(para) groupadd.8.xml:125(para)
-#: gpasswd.1.xml:189(para) chgpasswd.8.xml:136(para)
+#: vipw.8.xml:118(para) sg.1.xml:66(para) newusers.8.xml:150(para)
+#: newgrp.1.xml:93(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:114(para)
+#: groupmod.8.xml:119(para) groupdel.8.xml:70(para) groupadd.8.xml:143(para)
+#: gpasswd.1.xml:212(para) chgpasswd.8.xml:159(para)
msgid "Secure group account information."
msgstr "Informazioni sicure sugli account di gruppo."
-#: vipw.8.xml:106(filename) usermod.8.xml:269(filename)
-#: userdel.8.xml:104(filename) useradd.8.xml:374(filename)
-#: su.1.xml:179(filename) sg.1.xml:46(filename) shadow.5.xml:108(filename)
-#: pwck.8.xml:154(filename) passwd.5.xml:90(filename)
-#: passwd.1.xml:327(filename) newusers.8.xml:99(filename)
-#: newgrp.1.xml:57(filename) login.1.xml:213(filename)
-#: grpck.8.xml:102(filename) expiry.1.xml:35(filename) chsh.1.xml:88(filename)
-#: chpasswd.8.xml:251(filename) chfn.1.xml:69(filename)
-#: chage.1.xml:181(filename)
+#: vipw.8.xml:122(filename) usermod.8.xml:287(filename)
+#: userdel.8.xml:126(filename) useradd.8.xml:404(filename)
+#: su.1.xml:227(filename) sg.1.xml:46(filename) shadow.5.xml:108(filename)
+#: pwck.8.xml:174(filename) passwd.5.xml:90(filename)
+#: passwd.1.xml:355(filename) newusers.8.xml:130(filename)
+#: newgrp.1.xml:73(filename) login.1.xml:293(filename)
+#: grpck.8.xml:118(filename) expiry.1.xml:41(filename)
+#: chsh.1.xml:107(filename) chpasswd.8.xml:156(filename)
+#: chfn.1.xml:90(filename) chage.1.xml:181(filename)
msgid "/etc/passwd"
msgstr "/etc/passwd"
# type: Plain text
-#: vipw.8.xml:108(para) usermod.8.xml:271(para) userdel.8.xml:106(para)
-#: useradd.8.xml:376(para) su.1.xml:181(para) sg.1.xml:48(para)
-#: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:156(para) passwd.5.xml:92(para)
-#: passwd.1.xml:329(para) newusers.8.xml:101(para) newgrp.1.xml:59(para)
-#: login.1.xml:215(para) grpck.8.xml:104(para) expiry.1.xml:37(para)
-#: chsh.1.xml:90(para) chpasswd.8.xml:253(para) chfn.1.xml:71(para)
+#: vipw.8.xml:124(para) usermod.8.xml:289(para) userdel.8.xml:128(para)
+#: useradd.8.xml:406(para) su.1.xml:229(para) sg.1.xml:48(para)
+#: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:176(para) passwd.5.xml:92(para)
+#: passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:132(para) newgrp.1.xml:75(para)
+#: login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:120(para) expiry.1.xml:43(para)
+#: chsh.1.xml:109(para) chpasswd.8.xml:158(para) chfn.1.xml:92(para)
#: chage.1.xml:184(para)
msgid "User account information."
msgstr "informazioni sugli account utente."
-#: vipw.8.xml:112(filename) usermod.8.xml:275(filename)
-#: userdel.8.xml:110(filename) useradd.8.xml:380(filename)
-#: su.1.xml:185(filename) sg.1.xml:52(filename) shadow.5.xml:114(filename)
-#: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:160(filename)
-#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:333(filename)
-#: newusers.8.xml:105(filename) newgrp.1.xml:63(filename)
-#: login.1.xml:219(filename) expiry.1.xml:41(filename)
-#: chpasswd.8.xml:257(filename) chage.1.xml:189(filename)
+#: vipw.8.xml:128(filename) usermod.8.xml:293(filename)
+#: userdel.8.xml:132(filename) useradd.8.xml:410(filename)
+#: su.1.xml:233(filename) sg.1.xml:52(filename) shadow.5.xml:114(filename)
+#: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:180(filename)
+#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:361(filename)
+#: newusers.8.xml:136(filename) newgrp.1.xml:79(filename)
+#: login.1.xml:299(filename) expiry.1.xml:47(filename)
+#: chpasswd.8.xml:162(filename) chage.1.xml:189(filename)
msgid "/etc/shadow"
msgstr "/etc/shadow"
# type: Plain text
-#: vipw.8.xml:114(para) usermod.8.xml:277(para) userdel.8.xml:112(para)
-#: useradd.8.xml:382(para) su.1.xml:187(para) sg.1.xml:54(para)
-#: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:162(para)
-#: passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:107(para) newgrp.1.xml:65(para)
-#: login.1.xml:221(para) expiry.1.xml:43(para) chpasswd.8.xml:259(para)
+#: vipw.8.xml:130(para) usermod.8.xml:295(para) userdel.8.xml:134(para)
+#: useradd.8.xml:412(para) su.1.xml:235(para) sg.1.xml:54(para)
+#: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:182(para)
+#: passwd.1.xml:363(para) newusers.8.xml:138(para) newgrp.1.xml:81(para)
+#: login.1.xml:301(para) expiry.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:164(para)
#: chage.1.xml:192(para)
msgid "Secure user account information."
msgstr "Informazioni sicure sugli account di utenti."
# type: SH
-#: vipw.8.xml:120(title) usermod.8.xml:284(title) userdel.8.xml:191(title)
-#: useradd.8.xml:482(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:194(title)
+#: vipw.8.xml:137(title) usermod.8.xml:302(title) userdel.8.xml:213(title)
+#: useradd.8.xml:512(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:242(title)
#: sg.1.xml:73(title) shadow.5.xml:123(title) shadow.3.xml:184(title)
-#: pwconv.8.xml:121(title) pwck.8.xml:169(title) porttime.5.xml:88(title)
-#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:393(title) nologin.8.xml:35(title)
-#: newusers.8.xml:132(title) newgrp.1.xml:84(title)
-#: login.defs.5.xml:412(title) login.access.5.xml:78(title)
-#: login.1.xml:252(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title)
-#: grpck.8.xml:111(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:161(title)
-#: groupmems.8.xml:121(title) groupdel.8.xml:100(title)
-#: groupadd.8.xml:204(title) gpasswd.1.xml:196(title) faillog.8.xml:144(title)
-#: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:50(title) chsh.1.xml:109(title)
-#: chpasswd.8.xml:272(title) chgpasswd.8.xml:149(title) chfn.1.xml:78(title)
+#: pwconv.8.xml:150(title) pwck.8.xml:189(title) porttime.5.xml:88(title)
+#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:421(title) nologin.8.xml:35(title)
+#: newusers.8.xml:163(title) newgrp.1.xml:100(title)
+#: login.defs.5.xml:421(title) login.access.5.xml:78(title)
+#: login.1.xml:332(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title)
+#: grpck.8.xml:127(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:177(title)
+#: groupmems.8.xml:137(title) groupdel.8.xml:116(title)
+#: groupadd.8.xml:222(title) gpasswd.1.xml:219(title) faillog.8.xml:144(title)
+#: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:56(title) chsh.1.xml:128(title)
+#: chpasswd.8.xml:177(title) chgpasswd.8.xml:172(title) chfn.1.xml:99(title)
#: chage.1.xml:232(title)
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VEDERE ANCHE"
# type: Plain text
-#: vipw.8.xml:121(para)
+#: vipw.8.xml:138(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
@@ -328,26 +412,26 @@
"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: usermod.8.xml:5(refentrytitle) usermod.8.xml:10(refname)
-#: usermod.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:385(term)
+#: usermod.8.xml:10(refentrytitle) usermod.8.xml:15(refname)
+#: usermod.8.xml:21(command) login.defs.5.xml:387(term)
msgid "usermod"
msgstr "usermod"
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:11(refpurpose)
+#: usermod.8.xml:16(refpurpose)
msgid "modify a user account"
msgstr "modifica l'account di un utente"
# type: TH
-#: usermod.8.xml:20(replaceable) userdel.8.xml:18(replaceable)
-#: useradd.8.xml:19(replaceable) su.1.xml:21(replaceable)
-#: passwd.1.xml:21(replaceable) chsh.1.xml:21(replaceable)
+#: usermod.8.xml:25(replaceable) userdel.8.xml:25(replaceable)
+#: useradd.8.xml:30(replaceable) su.1.xml:41(replaceable)
+#: passwd.1.xml:31(replaceable) chsh.1.xml:27(replaceable)
#: chage.1.xml:20(replaceable)
msgid "LOGIN"
msgstr "LOGIN"
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:26(para)
+#: usermod.8.xml:31(para)
msgid ""
"The <command>usermod</command> command modifies the system account files to "
"reflect the changes that are specified on the command line."
@@ -357,30 +441,30 @@
"comando."
# type: TP
-#: usermod.8.xml:34(para)
+#: usermod.8.xml:39(para)
msgid "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
msgstr "Il comando <command>usermod</command> accetta le seguenti opzioni:"
# type: IP
-#: usermod.8.xml:40(term)
+#: usermod.8.xml:45(term)
msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
msgstr "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
-#: usermod.8.xml:44(para)
+#: usermod.8.xml:49(para)
msgid ""
"Add the user to the supplemental group(s). Use only with <option>-G</option> "
"option."
msgstr ""
# type: TP
-#: usermod.8.xml:51(term) useradd.8.xml:53(term)
+#: usermod.8.xml:56(term) useradd.8.xml:64(term)
msgid ""
"<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
"replaceable>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:56(para)
+#: usermod.8.xml:61(para)
msgid ""
"The new value of the user's password file comment field. It is normally "
"modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
@@ -391,14 +475,14 @@
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
# type: TP
-#: usermod.8.xml:65(term) useradd.8.xml:92(term)
+#: usermod.8.xml:70(term) useradd.8.xml:103(term)
msgid ""
"<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
"replaceable>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:70(para)
+#: usermod.8.xml:75(para)
msgid ""
"The user's new login directory. If the <option>-m</option> option is given "
"the contents of the current home directory will be moved to the new home "
@@ -409,14 +493,14 @@
"home directory, che viene creata se non esiste già."
# type: TP
-#: usermod.8.xml:79(term) useradd.8.xml:109(term) useradd.8.xml:294(term)
+#: usermod.8.xml:84(term) useradd.8.xml:120(term) useradd.8.xml:305(term)
msgid ""
"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
"replaceable>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:84(para) useradd.8.xml:114(para)
+#: usermod.8.xml:89(para) useradd.8.xml:125(para)
msgid ""
"The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
"in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
@@ -425,14 +509,14 @@
"specificata nel formato <emphasis remap=\"I\">MM/GG/AA</emphasis>."
# type: TP
-#: usermod.8.xml:91(term) useradd.8.xml:121(term) useradd.8.xml:303(term)
+#: usermod.8.xml:96(term) useradd.8.xml:132(term) useradd.8.xml:314(term)
msgid ""
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
"replaceable>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:96(para) useradd.8.xml:126(para)
+#: usermod.8.xml:101(para) useradd.8.xml:137(para)
msgid ""
"The number of days after a password expires until the account is permanently "
"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
@@ -444,13 +528,13 @@
"caratteristica. Il valore predefinito è -1."
# type: IP
-#: usermod.8.xml:105(term) useradd.8.xml:135(term) useradd.8.xml:315(term)
+#: usermod.8.xml:110(term) useradd.8.xml:146(term) useradd.8.xml:326(term)
msgid ""
"<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:110(para)
+#: usermod.8.xml:115(para)
msgid ""
"The group name or number of the user's new initial login group. The group "
"name must exist. A group number must refer to an already existing group. The "
@@ -460,7 +544,7 @@
"gruppo deve esistere. Un numero di gruppo deve riferirsi ad un gruppo già "
"esistente. Il numero di gruppo predefinito è 1."
-#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:149(term)
+#: usermod.8.xml:123(term) useradd.8.xml:160(term)
msgid ""
"<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
@@ -468,7 +552,7 @@
msgstr ""
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:123(para)
+#: usermod.8.xml:128(para)
#, fuzzy
msgid ""
"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
@@ -486,14 +570,14 @@
"gruppo che non è elencato, l'utente verrà rimosso dal gruppo."
# type: IP
-#: usermod.8.xml:136(term)
+#: usermod.8.xml:141(term)
msgid ""
"<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEW_LOGIN</"
"replaceable>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:141(para)
+#: usermod.8.xml:146(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The name of the user will be changed from <emphasis remap=\"I\">LOGIN</"
@@ -507,18 +591,18 @@
"di login."
# type: IP
-#: usermod.8.xml:151(term)
+#: usermod.8.xml:156(term)
msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
-#: usermod.8.xml:155(para)
+#: usermod.8.xml:160(para)
msgid ""
"Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
"effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
"p</option> or <option>-U</option>."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:161(para)
+#: usermod.8.xml:166(para)
msgid ""
"Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
"should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
@@ -526,39 +610,39 @@
msgstr ""
# type: TP
-#: usermod.8.xml:170(term) useradd.8.xml:218(term) groupmod.8.xml:78(term)
+#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:229(term) groupmod.8.xml:82(term)
msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
-#: usermod.8.xml:174(para)
+#: usermod.8.xml:179(para)
msgid ""
"When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
"the user ID to a non-unique value."
msgstr ""
# type: TP
-#: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:226(term)
+#: usermod.8.xml:186(term) useradd.8.xml:237(term)
msgid ""
"<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
"replaceable>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:186(para)
+#: usermod.8.xml:191(para)
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
# type: TP
-#: usermod.8.xml:194(term) useradd.8.xml:239(term) useradd.8.xml:328(term)
-#: su.1.xml:108(term) chsh.1.xml:50(term)
+#: usermod.8.xml:199(term) useradd.8.xml:250(term) useradd.8.xml:339(term)
+#: su.1.xml:128(term) chsh.1.xml:56(term)
msgid ""
"<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:199(para) chsh.1.xml:54(para)
+#: usermod.8.xml:204(para) chsh.1.xml:60(para)
msgid ""
"The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
"the system to select the default login shell."
@@ -567,13 +651,13 @@
"si fa in modo che il sistema selezioni la shell di connessione predefinita."
# type: TP
-#: usermod.8.xml:206(term) useradd.8.xml:252(term)
+#: usermod.8.xml:211(term) useradd.8.xml:263(term)
msgid ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:211(para)
+#: usermod.8.xml:216(para)
msgid ""
"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. Values "
@@ -591,18 +675,18 @@
"fuori della home directory dell'utente devono essere modificati manualmente."
# type: IP
-#: usermod.8.xml:224(term)
+#: usermod.8.xml:229(term)
msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
-#: usermod.8.xml:228(para)
+#: usermod.8.xml:233(para)
msgid ""
"Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
"password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
"option>."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:233(para)
+#: usermod.8.xml:238(para)
msgid ""
"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
"you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -611,17 +695,17 @@
msgstr ""
# type: SH
-#: usermod.8.xml:247(title) userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:351(title)
-#: su.1.xml:168(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:313(title)
-#: newusers.8.xml:82(title) login.1.xml:164(title) lastlog.8.xml:125(title)
-#: groupdel.8.xml:36(title) groupadd.8.xml:138(title) gpasswd.1.xml:166(title)
-#: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:118(title)
-#: chgpasswd.8.xml:117(title)
+#: usermod.8.xml:252(title) userdel.8.xml:192(title) useradd.8.xml:362(title)
+#: su.1.xml:188(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:323(title)
+#: newusers.8.xml:94(title) login.1.xml:200(title) lastlog.8.xml:125(title)
+#: groupdel.8.xml:40(title) groupadd.8.xml:156(title) gpasswd.1.xml:174(title)
+#: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:125(title)
+#: chgpasswd.8.xml:125(title)
msgid "CAVEATS"
msgstr "AVVISI/CAVEAT"
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:248(para)
+#: usermod.8.xml:253(para)
#, fuzzy
msgid ""
"<command>usermod</command> will not allow you to change the name of a user "
@@ -640,8 +724,53 @@
"cambiare il proprietario di ogni <command>at</command> job manualmente. "
"Occorre fare qualunque cambiamento che riguarda NIS sul server NIS."
+# type: IP
+#: usermod.8.xml:2(term) userdel.8.xml:2(term) useradd.8.xml:2(term)
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+#: usermod.8.xml:4(para) userdel.8.xml:4(para) useradd.8.xml:4(para)
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
+"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
+"compile-time default is used."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: usermod.8.xml:11(term) userdel.8.xml:11(term) useradd.8.xml:11(term)
+#: su.1.xml:11(term) login.defs.5.xml:11(term) login.1.xml:11(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>MAIL_FILE</option> (string)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+#: usermod.8.xml:13(para) userdel.8.xml:13(para) useradd.8.xml:13(para)
+#: su.1.xml:13(para) login.defs.5.xml:13(para) login.1.xml:13(para)
+msgid ""
+"Defines the location of the users mail spool files relatively to their home "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:19(para) userdel.8.xml:19(para) useradd.8.xml:19(para)
+#: su.1.xml:19(para) login.defs.5.xml:19(para) login.1.xml:19(para)
+msgid ""
+"The <option>MAIL_DIR</option> and <option>MAIL_FILE</option> variables are "
+"used by <command>useradd</command>, <command>usermod</command>, and "
+"<command>userdel</command> to create, move, or delete the user's mail spool."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:25(para) userdel.8.xml:25(para) useradd.8.xml:25(para)
+#: su.1.xml:25(para) login.defs.5.xml:25(para) login.1.xml:25(para)
+msgid ""
+"If <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> is set to <replaceable>yes</"
+"replaceable>, they are also used to define the <envar>MAIL</envar> "
+"environment variable."
+msgstr ""
+
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:285(para)
+#: usermod.8.xml:303(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -679,18 +808,18 @@
"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
"manvolnum></citerefentry>."
-#: userdel.8.xml:5(refentrytitle) userdel.8.xml:10(refname)
-#: userdel.8.xml:15(command) login.defs.5.xml:377(term)
+#: userdel.8.xml:12(refentrytitle) userdel.8.xml:17(refname)
+#: userdel.8.xml:22(command) login.defs.5.xml:378(term)
msgid "userdel"
msgstr "userdel"
# type: Plain text
-#: userdel.8.xml:11(refpurpose)
+#: userdel.8.xml:18(refpurpose)
msgid "delete a user account and related files"
msgstr "Rimuove l'account di un utente ed i file relativi"
# type: Plain text
-#: userdel.8.xml:25(para)
+#: userdel.8.xml:32(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>userdel</command> command modifies the system account files, "
@@ -702,16 +831,16 @@
"\">login_name</emphasis>. L'utente nominato deve esistere."
# type: TP
-#: userdel.8.xml:34(para)
+#: userdel.8.xml:41(para)
msgid "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
msgstr "Il comando <command>userdel</command> accetta le seguenti opzioni:"
# type: IP
-#: userdel.8.xml:39(term)
+#: userdel.8.xml:46(term)
msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
-#: userdel.8.xml:43(para)
+#: userdel.8.xml:50(para)
msgid ""
"This option forces the removal of the user account, even if the user is "
"still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the "
@@ -723,19 +852,19 @@
"removed, even if it is still the primary group of another user."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:56(para)
+#: userdel.8.xml:63(para)
msgid ""
"<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your "
"system in an inconsistent state."
msgstr ""
# type: IP
-#: userdel.8.xml:69(term)
+#: userdel.8.xml:76(term)
msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
# type: Plain text
-#: userdel.8.xml:73(para)
+#: userdel.8.xml:80(para)
msgid ""
"Files in the user's home directory will be removed along with the home "
"directory itself and the user's mail spool. Files located in other file "
@@ -745,124 +874,152 @@
"directory stessa. I file collocati in altri file system dovranno essere "
"ricercati e rimossi manualmente."
-#: userdel.8.xml:79(para)
+#: userdel.8.xml:86(para)
msgid ""
"The mail spool is defined by the <emphasis>MAIL_DIR</emphasis> variable in "
"the <filename>login.defs</filename> file."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:98(filename) useradd.8.xml:404(filename)
-#: pwconv.8.xml:112(filename) newusers.8.xml:123(filename)
-#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:129(filename)
-#: chsh.1.xml:100(filename) chpasswd.8.xml:263(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:140(filename) chfn.1.xml:63(filename)
+#: userdel.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
+msgstr ""
+
+#: userdel.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
+"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
+"argument)."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: userdel.8.xml:2(term) su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "<option>-c </option>I<commento>"
+
+#: userdel.8.xml:4(para) su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"Enable setting of the umask group bits to be the same as owner bits "
+"(examples: 022 -> 002, 077 -> 007) for non-root users, if the uid is "
+"the same as gid, and username is the same as the primary group name. "
+"<placeholder-1/> If set to <replaceable>yes</replaceable>, userdel will "
+"remove the user's group if it contains no more members."
+msgstr ""
+
+#: userdel.8.xml:120(filename) useradd.8.xml:434(filename)
+#: pwconv.8.xml:141(filename) newusers.8.xml:154(filename)
+#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:147(filename)
+#: chsh.1.xml:119(filename) chpasswd.8.xml:168(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:163(filename) chfn.1.xml:84(filename)
msgid "/etc/login.defs"
msgstr "/etc/login.defs"
-#: userdel.8.xml:100(para) useradd.8.xml:406(para) pwconv.8.xml:114(para)
-#: newusers.8.xml:125(para) login.access.5.xml:71(para)
-#: groupadd.8.xml:131(para) chsh.1.xml:102(para) chpasswd.8.xml:265(para)
-#: chgpasswd.8.xml:142(para) chfn.1.xml:65(para)
+#: userdel.8.xml:122(para) useradd.8.xml:436(para) pwconv.8.xml:143(para)
+#: newusers.8.xml:156(para) login.access.5.xml:71(para)
+#: groupadd.8.xml:149(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:170(para)
+#: chgpasswd.8.xml:165(para) chfn.1.xml:86(para)
msgid "Shadow password suite configuration."
msgstr ""
# type: SH
-#: userdel.8.xml:119(title) useradd.8.xml:413(title) pwck.8.xml:186(title)
-#: passwd.1.xml:342(title) grpck.8.xml:129(title) groupmod.8.xml:110(title)
-#: groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:159(title) chage.1.xml:199(title)
+#: userdel.8.xml:141(title) useradd.8.xml:443(title) pwck.8.xml:206(title)
+#: passwd.1.xml:370(title) grpck.8.xml:145(title) groupmod.8.xml:126(title)
+#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:177(title) chage.1.xml:199(title)
msgid "EXIT VALUES"
msgstr "VALORI RESTITUITI"
# type: IP
-#: userdel.8.xml:124(replaceable) useradd.8.xml:418(replaceable)
-#: pwck.8.xml:191(replaceable) passwd.1.xml:347(replaceable)
-#: grpck.8.xml:134(replaceable) groupmod.8.xml:115(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:66(replaceable) groupadd.8.xml:164(replaceable)
+#: userdel.8.xml:146(replaceable) useradd.8.xml:448(replaceable)
+#: pwck.8.xml:211(replaceable) passwd.1.xml:375(replaceable)
+#: grpck.8.xml:150(replaceable) groupmod.8.xml:131(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:82(replaceable) groupadd.8.xml:182(replaceable)
#: chage.1.xml:204(replaceable)
msgid "0"
msgstr "0"
# type: Plain text
-#: userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:420(para) pwck.8.xml:193(para)
-#: passwd.1.xml:349(para) grpck.8.xml:136(para) groupmod.8.xml:117(para)
-#: groupdel.8.xml:68(para) groupadd.8.xml:166(para) chage.1.xml:206(para)
+#: userdel.8.xml:148(para) useradd.8.xml:450(para) pwck.8.xml:213(para)
+#: passwd.1.xml:377(para) grpck.8.xml:152(para) groupmod.8.xml:133(para)
+#: groupdel.8.xml:84(para) groupadd.8.xml:184(para) chage.1.xml:206(para)
msgid "success"
msgstr "successo"
# type: IP
-#: userdel.8.xml:130(replaceable) useradd.8.xml:424(replaceable)
-#: su.1.xml:6(manvolnum) sg.1.xml:6(manvolnum) pwck.8.xml:197(replaceable)
-#: passwd.1.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:353(replaceable)
-#: newgrp.1.xml:6(manvolnum) login.1.xml:6(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:140(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum)
-#: gpasswd.1.xml:6(manvolnum) expiry.1.xml:6(manvolnum)
-#: chsh.1.xml:6(manvolnum) chfn.1.xml:6(manvolnum) chage.1.xml:6(manvolnum)
+#: userdel.8.xml:152(replaceable) useradd.8.xml:454(replaceable)
+#: su.1.xml:26(manvolnum) sg.1.xml:6(manvolnum) pwck.8.xml:217(replaceable)
+#: passwd.1.xml:16(manvolnum) passwd.1.xml:381(replaceable)
+#: newgrp.1.xml:10(manvolnum) login.1.xml:42(manvolnum)
+#: grpck.8.xml:156(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum)
+#: gpasswd.1.xml:14(manvolnum) expiry.1.xml:12(manvolnum)
+#: chsh.1.xml:12(manvolnum) chfn.1.xml:13(manvolnum) chage.1.xml:6(manvolnum)
#: chage.1.xml:210(replaceable)
msgid "1"
msgstr "1"
# type: Plain text
-#: userdel.8.xml:132(para) useradd.8.xml:426(para)
+#: userdel.8.xml:154(para) useradd.8.xml:456(para)
#, fuzzy
msgid "can't update password file"
msgstr "impossibile aggiornare i file delle password"
# type: IP
-#: userdel.8.xml:136(replaceable) useradd.8.xml:430(replaceable)
-#: pwck.8.xml:203(replaceable) passwd.1.xml:359(replaceable)
-#: grpck.8.xml:146(replaceable) groupmod.8.xml:121(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:72(replaceable) groupadd.8.xml:170(replaceable)
+#: userdel.8.xml:158(replaceable) useradd.8.xml:460(replaceable)
+#: pwck.8.xml:223(replaceable) passwd.1.xml:387(replaceable)
+#: grpck.8.xml:162(replaceable) groupmod.8.xml:137(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:88(replaceable) groupadd.8.xml:188(replaceable)
#: chage.1.xml:216(replaceable)
msgid "2"
msgstr "2"
# type: Plain text
-#: userdel.8.xml:138(para) useradd.8.xml:432(para) pwck.8.xml:199(para)
-#: grpck.8.xml:142(para) groupmod.8.xml:123(para) groupdel.8.xml:74(para)
-#: groupadd.8.xml:172(para) chage.1.xml:218(para)
+#: userdel.8.xml:160(para) useradd.8.xml:462(para) pwck.8.xml:219(para)
+#: grpck.8.xml:158(para) groupmod.8.xml:139(para) groupdel.8.xml:90(para)
+#: groupadd.8.xml:190(para) chage.1.xml:218(para)
msgid "invalid command syntax"
msgstr "sintassi del comando errata"
-#: userdel.8.xml:142(replaceable) useradd.8.xml:448(replaceable)
-#: passwd.1.xml:383(replaceable) groupmod.8.xml:139(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:78(replaceable)
+#: userdel.8.xml:164(replaceable) useradd.8.xml:478(replaceable)
+#: passwd.1.xml:411(replaceable) groupmod.8.xml:155(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:94(replaceable)
msgid "6"
msgstr "6"
# type: Plain text
-#: userdel.8.xml:144(para)
+#: userdel.8.xml:166(para)
msgid "specified user doesn't exist"
msgstr "il gruppo specificato non esiste"
-#: userdel.8.xml:150(para)
+#: userdel.8.xml:172(para)
msgid "user currently logged in"
msgstr ""
# type: IP
-#: userdel.8.xml:154(replaceable) useradd.8.xml:460(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:151(replaceable) groupdel.8.xml:90(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:194(replaceable)
+#: userdel.8.xml:176(replaceable) useradd.8.xml:490(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:167(replaceable) groupdel.8.xml:106(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:212(replaceable)
msgid "10"
msgstr "10"
# type: Plain text
-#: userdel.8.xml:156(para) useradd.8.xml:462(para) groupmod.8.xml:153(para)
-#: groupdel.8.xml:92(para) groupadd.8.xml:196(para)
+#: userdel.8.xml:178(para) useradd.8.xml:492(para) groupmod.8.xml:169(para)
+#: groupdel.8.xml:108(para) groupadd.8.xml:214(para)
msgid "can't update group file"
msgstr "non è possibile aggiornare il file group"
# type: IP
-#: userdel.8.xml:160(replaceable) useradd.8.xml:466(replaceable)
+#: userdel.8.xml:182(replaceable) useradd.8.xml:496(replaceable)
msgid "12"
msgstr "12"
# type: Plain text
-#: userdel.8.xml:162(para)
+#: userdel.8.xml:184(para)
msgid "can't remove home directory"
msgstr ""
# type: TP
-#: userdel.8.xml:120(para)
+#: userdel.8.xml:142(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
@@ -874,7 +1031,7 @@
"Il comando <command>grpck</command> restituisce i seguenti valori:"
# type: Plain text
-#: userdel.8.xml:171(para)
+#: userdel.8.xml:193(para)
msgid ""
"<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if the "
"user is currently logged in. You must kill any running processes which "
@@ -886,7 +1043,7 @@
"possibile rimuovere nessun attributo NIS su un client NIS."
# type: Plain text
-#: userdel.8.xml:176(para)
+#: userdel.8.xml:198(para)
msgid ""
"You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
"performed on the NIS server."
@@ -894,7 +1051,7 @@
"Non è possibile rimuovere nessun attributo NIS su un client NIS. Questo "
"deve essere fatto sul server NIS."
-#: userdel.8.xml:179(para)
+#: userdel.8.xml:201(para)
msgid ""
"If <emphasis>USERGROUPS_ENAB</emphasis> is defined to <emphasis remap=\"I"
"\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
@@ -906,7 +1063,7 @@
msgstr ""
# type: Plain text
-#: userdel.8.xml:192(para)
+#: userdel.8.xml:214(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -940,25 +1097,25 @@
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#: useradd.8.xml:5(refentrytitle) useradd.8.xml:10(refname)
-#: useradd.8.xml:15(command) useradd.8.xml:22(command)
-#: useradd.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:366(term)
+#: useradd.8.xml:16(refentrytitle) useradd.8.xml:21(refname)
+#: useradd.8.xml:26(command) useradd.8.xml:33(command)
+#: useradd.8.xml:37(command) login.defs.5.xml:365(term)
msgid "useradd"
msgstr "useradd"
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:11(refpurpose)
+#: useradd.8.xml:22(refpurpose)
msgid "create a new user or update default new user information"
msgstr ""
"crea un nuovo utente o aggiorna le informazioni predefinite per i nuovi "
"utenti"
-#: useradd.8.xml:23(arg) useradd.8.xml:27(arg) useradd.8.xml:83(option)
+#: useradd.8.xml:34(arg) useradd.8.xml:38(arg) useradd.8.xml:94(option)
msgid "-D"
msgstr "-D"
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:36(para)
+#: useradd.8.xml:47(para)
#, fuzzy
msgid ""
"When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
@@ -977,24 +1134,24 @@
"applicano al comando <command>useradd</command> sono"
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:49(para)
+#: useradd.8.xml:60(para)
msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
msgstr "Il comando <command>useradd</command> accetta le seguenti opzioni:"
-#: useradd.8.xml:58(para)
+#: useradd.8.xml:69(para)
msgid ""
"Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
"currently used as the field for the user's full name."
msgstr ""
# type: TP
-#: useradd.8.xml:66(term) useradd.8.xml:279(term)
+#: useradd.8.xml:77(term) useradd.8.xml:290(term)
msgid ""
"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
"replaceable>"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:71(para)
+#: useradd.8.xml:82(para)
msgid ""
"The default base directory for the system if <option>-d</"
"option><replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. "
@@ -1004,13 +1161,13 @@
msgstr ""
# type: SS
-#: useradd.8.xml:86(para)
+#: useradd.8.xml:97(para)
#, fuzzy
msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
msgstr "Cambiare i valori predefiniti"
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:97(para)
+#: useradd.8.xml:108(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
@@ -1026,7 +1183,7 @@
"login."
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:140(para)
+#: useradd.8.xml:151(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The group name or number of the user's initial login group. The group name "
@@ -1039,7 +1196,7 @@
"esistente. Il numero di gruppo predefinito è 1."
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:154(para)
+#: useradd.8.xml:165(para)
msgid ""
"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -1054,12 +1211,12 @@
"l'utente appartenga solo al gruppo iniziale."
# type: IP
-#: useradd.8.xml:171(term)
+#: useradd.8.xml:182(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:175(para)
+#: useradd.8.xml:186(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The user's home directory will be created if it does not exist. The files "
@@ -1081,13 +1238,13 @@
"congiunzione con l'opzione <option>-m</option>. Il comportamento "
"predefinito è di non creare la directory e di non copiarvi alcun file."
-#: useradd.8.xml:191(term)
+#: useradd.8.xml:202(term)
msgid ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
"replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:196(para)
+#: useradd.8.xml:207(para)
msgid ""
"Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, PASS_MAX_DAYS "
"and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K </"
@@ -1100,19 +1257,19 @@
"replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:210(para)
+#: useradd.8.xml:221(para)
msgid ""
"Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:222(para)
+#: useradd.8.xml:233(para)
msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:231(para)
+#: useradd.8.xml:242(para)
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
@@ -1120,7 +1277,7 @@
msgstr ""
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:244(para)
+#: useradd.8.xml:255(para)
msgid ""
"The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
"blank, which causes the system to select the default login shell."
@@ -1130,7 +1287,7 @@
"connessione predefinita."
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:257(para)
+#: useradd.8.xml:268(para)
msgid ""
"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -1146,12 +1303,12 @@
"sistema."
# type: SS
-#: useradd.8.xml:269(title)
+#: useradd.8.xml:280(title)
msgid "Changing the default values"
msgstr "Cambiare i valori predefiniti"
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:270(para)
+#: useradd.8.xml:281(para)
#, fuzzy
msgid ""
"When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
@@ -1164,7 +1321,7 @@
"valori predefiniti dalla linea di comando. Le opzioni valide sono"
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:284(para)
+#: useradd.8.xml:295(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
@@ -1178,12 +1335,12 @@
"option>I< quando si crea un nuovo account.>"
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:299(para)
+#: useradd.8.xml:310(para)
msgid "The date on which the user account is disabled."
msgstr "La data in cui l'account dell'utente verrà disabilitato."
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:308(para)
+#: useradd.8.xml:319(para)
msgid ""
"The number of days after a password has expired before the account will be "
"disabled."
@@ -1192,7 +1349,7 @@
"venga disabilitato."
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:320(para)
+#: useradd.8.xml:331(para)
msgid ""
"The group name or ID for a new user's initial group. The named group must "
"exist, and a numerical group ID must have an existing entry."
@@ -1200,17 +1357,17 @@
"Il nome o ID del gruppo iniziale per un nuovo utente. Il gruppo nominato "
"deve esistere, ed un ID numerico di gruppo deve avere una voce esistente."
-#: useradd.8.xml:333(para)
+#: useradd.8.xml:344(para)
msgid "The name of a new user's login shell."
msgstr ""
# type: SH
-#: useradd.8.xml:344(title)
+#: useradd.8.xml:355(title)
msgid "NOTES"
msgstr "NOTE"
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:345(para)
+#: useradd.8.xml:356(para)
msgid ""
"The system administrator is responsible for placing the default user files "
"in the <filename>/etc/skel/</filename> directory."
@@ -1219,7 +1376,7 @@
"predefiniti degli utenti nella directory <filename>/etc/skel/</filename>."
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:352(para)
+#: useradd.8.xml:363(para)
#, fuzzy
msgid ""
"You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -1228,93 +1385,183 @@
"Non è possibile aggiungere un utente ad un gruppo NIS. Questo deve essere "
"fatto sul server NIS."
-#: useradd.8.xml:357(para)
+#: useradd.8.xml:368(para)
msgid ""
"Similarly, if the username already exists in an external user database such "
"as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
"creation request."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:363(para)
+#: useradd.8.xml:374(para)
msgid ""
"Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
"lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
"regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
msgstr ""
+# type: IP
+#: useradd.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) groupadd.8.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+# type: IP
+#: useradd.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term) groupadd.8.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+#: useradd.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para) groupadd.8.xml:5(para)
+msgid ""
+"Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
+"<command>groupadd</command> programs."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) pwck.8.xml:2(term)
+#: newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) pwck.8.xml:4(para)
+#: newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
+"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
+"assumed (which disables the restriction)."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) pwck.8.xml:2(term)
+#: newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) pwck.8.xml:4(para)
+#: newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
+"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 "
+"will be assumed (which disables the restriction)."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) pwck.8.xml:2(term)
+#: newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) pwck.8.xml:4(para)
+#: newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
+"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
+"warning is given. If not specified, no warning will be provided."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: useradd.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+# type: IP
+#: useradd.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+#: useradd.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+msgid ""
+"Range of user IDs to choose from for the <command>useradd</command> program."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: useradd.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UMASK</option> (number)"
+msgstr "<option>-M</option> I<gg_max>"
+
+#: useradd.8.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"The permission mask is initialized to this value. If not specified, the "
+"permission mask will be initialized to 022."
+msgstr ""
+
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:392(filename)
+#: useradd.8.xml:422(filename)
msgid "/etc/default/useradd"
msgstr "/etc/default/useradd"
-#: useradd.8.xml:394(para)
+#: useradd.8.xml:424(para)
msgid "Default values for account creation."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:398(filename)
+#: useradd.8.xml:428(filename)
msgid "/etc/skel/"
msgstr "/etc/skel/"
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:400(para)
+#: useradd.8.xml:430(para)
msgid "Directory containing default files."
msgstr "Directory contenente i file predefiniti."
# type: IP
-#: useradd.8.xml:436(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:209(replaceable) passwd.1.xml:365(replaceable)
-#: grpck.8.xml:152(replaceable) groupmod.8.xml:127(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:176(replaceable)
+#: useradd.8.xml:466(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:229(replaceable) passwd.1.xml:393(replaceable)
+#: grpck.8.xml:168(replaceable) groupmod.8.xml:143(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:194(replaceable)
msgid "3"
msgstr "3"
-#: useradd.8.xml:438(para) passwd.1.xml:385(para) groupmod.8.xml:129(para)
-#: groupadd.8.xml:178(para)
+#: useradd.8.xml:468(para) passwd.1.xml:413(para) groupmod.8.xml:145(para)
+#: groupadd.8.xml:196(para)
msgid "invalid argument to option"
msgstr ""
# type: IP
-#: useradd.8.xml:442(replaceable) pwck.8.xml:215(replaceable)
-#: passwd.1.xml:371(replaceable) grpck.8.xml:158(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:133(replaceable) groupadd.8.xml:182(replaceable)
+#: useradd.8.xml:472(replaceable) pwck.8.xml:235(replaceable)
+#: passwd.1.xml:399(replaceable) grpck.8.xml:174(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:149(replaceable) groupadd.8.xml:200(replaceable)
msgid "4"
msgstr "4"
-#: useradd.8.xml:444(para)
+#: useradd.8.xml:474(para)
msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:450(para) groupmod.8.xml:135(para) groupmod.8.xml:141(para)
-#: groupdel.8.xml:80(para)
+#: useradd.8.xml:480(para) groupmod.8.xml:151(para) groupmod.8.xml:157(para)
+#: groupdel.8.xml:96(para)
msgid "specified group doesn't exist"
msgstr "il gruppo specificato non esiste"
-#: useradd.8.xml:454(replaceable) groupmod.8.xml:145(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:188(replaceable)
+#: useradd.8.xml:484(replaceable) groupmod.8.xml:161(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:206(replaceable)
msgid "9"
msgstr "9"
-#: useradd.8.xml:456(para)
+#: useradd.8.xml:486(para)
msgid "username already in use"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:468(para)
+#: useradd.8.xml:498(para)
msgid "can't create home directory"
msgstr ""
# type: IP
-#: useradd.8.xml:472(replaceable)
+#: useradd.8.xml:502(replaceable)
msgid "13"
msgstr "13"
-#: useradd.8.xml:474(para)
+#: useradd.8.xml:504(para)
msgid "can't create mail spool"
msgstr ""
# type: TP
-#: useradd.8.xml:414(para)
+#: useradd.8.xml:444(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
@@ -1326,7 +1573,7 @@
"Il comando <command>grpck</command> restituisce i seguenti valori:"
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:483(para)
+#: useradd.8.xml:513(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1370,17 +1617,17 @@
# type: IP
#: suauth.5.xml:6(manvolnum) shadow.5.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:221(replaceable) porttime.5.xml:6(manvolnum)
-#: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:377(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:6(manvolnum) login.access.5.xml:6(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:241(replaceable) porttime.5.xml:6(manvolnum)
+#: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:405(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:57(manvolnum) login.access.5.xml:6(manvolnum)
#: limits.5.xml:6(manvolnum) gshadow.5.xml:6(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:164(replaceable) faillog.5.xml:6(manvolnum)
+#: grpck.8.xml:180(replaceable) faillog.5.xml:6(manvolnum)
msgid "5"
msgstr "5"
#: suauth.5.xml:7(refmiscinfo) shadow.5.xml:7(refmiscinfo)
#: porttime.5.xml:7(refmiscinfo) passwd.5.xml:7(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:7(refmiscinfo) login.access.5.xml:7(refmiscinfo)
+#: login.defs.5.xml:58(refmiscinfo) login.access.5.xml:7(refmiscinfo)
#: limits.5.xml:7(refmiscinfo) gshadow.5.xml:7(refmiscinfo)
#: faillog.5.xml:7(refmiscinfo)
msgid "File Formats and Conversions"
@@ -1523,7 +1770,7 @@
msgstr ""
# type: SH
-#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:98(title) login.defs.5.xml:395(title)
+#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:105(title) login.defs.5.xml:404(title)
msgid "BUGS"
msgstr "PROBLEMI"
@@ -1556,26 +1803,28 @@
"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: su.1.xml:5(refentrytitle) su.1.xml:10(refname) su.1.xml:15(command)
+#: su.1.xml:25(refentrytitle) su.1.xml:30(refname) su.1.xml:35(command)
+#: login.defs.5.xml:339(term)
msgid "su"
msgstr "su"
-#: su.1.xml:7(refmiscinfo) sg.1.xml:7(refmiscinfo) passwd.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: newgrp.1.xml:7(refmiscinfo) login.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: groups.1.xml:7(refmiscinfo) gpasswd.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: expiry.1.xml:7(refmiscinfo) chsh.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: chfn.1.xml:7(refmiscinfo) chage.1.xml:7(refmiscinfo)
+#: su.1.xml:27(refmiscinfo) sg.1.xml:7(refmiscinfo)
+#: passwd.1.xml:17(refmiscinfo) newgrp.1.xml:11(refmiscinfo)
+#: login.1.xml:43(refmiscinfo) groups.1.xml:7(refmiscinfo)
+#: gpasswd.1.xml:15(refmiscinfo) expiry.1.xml:13(refmiscinfo)
+#: chsh.1.xml:13(refmiscinfo) chfn.1.xml:14(refmiscinfo)
+#: chage.1.xml:7(refmiscinfo)
msgid "User Commands"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: su.1.xml:11(refpurpose)
+#: su.1.xml:31(refpurpose)
#, fuzzy
msgid "change user ID or become superuser"
msgstr "cambia ID utente o diventa amministratore"
# type: Plain text
-#: su.1.xml:29(para)
+#: su.1.xml:49(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>su</command> command is used to become another user during a "
@@ -1591,7 +1840,7 @@
"che l'utente troverebbe se effettuasse il login direttamente."
# type: Plain text
-#: su.1.xml:38(para)
+#: su.1.xml:58(para)
msgid ""
"Additional arguments may be provided after the username, in which case they "
"are supplied to the user's login shell. In particular, an argument of "
@@ -1606,14 +1855,14 @@
"eseguito dalla shell specificata in <filename>/etc/passwd</filename> per "
"l'utente di destinazione."
-#: su.1.xml:47(para)
+#: su.1.xml:67(para)
msgid ""
"You can use the <option>--</option> argument to separate <command>su</"
"command> options from the arguments supplied to the shell."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: su.1.xml:52(para)
+#: su.1.xml:72(para)
msgid ""
"The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid passwords "
"will produce an error message. All attempts, both valid and invalid, are "
@@ -1625,7 +1874,7 @@
"abuso del sistema."
# type: Plain text
-#: su.1.xml:57(para)
+#: su.1.xml:77(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>"
@@ -1643,7 +1892,7 @@
"emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>."
# type: Plain text
-#: su.1.xml:66(para) login.1.xml:97(para)
+#: su.1.xml:86(para) login.1.xml:133(para)
#, fuzzy
msgid ""
"A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first "
@@ -1660,12 +1909,12 @@
"di un nuovo file system al quale l'utente accede."
# type: TP
-#: su.1.xml:75(para)
+#: su.1.xml:95(para)
msgid "The options which apply to the <command>su</command> command are:"
msgstr "Il comando <command>su</command> accetta le seguenti opzioni:"
# type: IP
-#: su.1.xml:79(term)
+#: su.1.xml:99(term)
#, fuzzy
msgid ""
"<option>-c</option>, <option>--command</option><replaceable>COMMAND</"
@@ -1674,62 +1923,62 @@
"<option>-c</option>, <option>--command</option><replaceable>SHELL</"
"replaceable>"
-#: su.1.xml:84(para)
+#: su.1.xml:104(para)
msgid ""
"Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c</"
"option>."
msgstr ""
# type: TP
-#: su.1.xml:91(term)
+#: su.1.xml:111(term)
msgid "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
-#: su.1.xml:95(para)
+#: su.1.xml:115(para)
msgid ""
"Provide an environment similar to what the user would expect had the user "
"logged in directly."
msgstr ""
-#: su.1.xml:99(para)
+#: su.1.xml:119(para)
msgid ""
"When <option>-</option> is used, it must be specified as the last "
"<command>su</command> option. The other forms (<option>-l</option> and "
"<option>--login</option>) do not have this restriction."
msgstr ""
-#: su.1.xml:113(para)
+#: su.1.xml:133(para)
msgid "The shell that will be invoked."
msgstr ""
-#: su.1.xml:118(para)
+#: su.1.xml:138(para)
msgid "The shell specified with --shell."
msgstr ""
-#: su.1.xml:121(para)
+#: su.1.xml:141(para)
msgid ""
"If <option>--preserve-environment</option> is used, the shell specified by "
"the <envar>$SHELL</envar> environment variable."
msgstr ""
-#: su.1.xml:128(para)
+#: su.1.xml:148(para)
msgid ""
"The shell indicated in the <filename>/etc/passwd</filename> entry for the "
"target user."
msgstr ""
-#: su.1.xml:134(para)
+#: su.1.xml:154(para)
msgid ""
"<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above "
"method."
msgstr ""
-#: su.1.xml:114(para)
+#: su.1.xml:134(para)
msgid ""
"The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>"
msgstr ""
-#: su.1.xml:141(para)
+#: su.1.xml:161(para)
msgid ""
"If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this "
"user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not listed in <filename>/"
@@ -1739,7 +1988,7 @@
msgstr ""
# type: IP
-#: su.1.xml:152(term)
+#: su.1.xml:172(term)
msgid ""
"<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
"option>"
@@ -1748,19 +1997,19 @@
"option>"
# type: Plain text
-#: su.1.xml:157(para)
+#: su.1.xml:177(para)
#, fuzzy
msgid "Preserve the current environment."
msgstr "Non modifica l'ambiente."
-#: su.1.xml:158(para)
+#: su.1.xml:178(para)
msgid ""
"If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless "
"<command>su</command> is called by root)."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: su.1.xml:169(para)
+#: su.1.xml:189(para)
msgid ""
"This version of <command>su</command> has many compilation options, only "
"some of which may be in use at any particular site."
@@ -1768,8 +2017,228 @@
"Questa versione di <command>su</command> ha molte opzioni di compilazione; "
"solo una parte di esse potrebbe essere in uso su un determinato sistema."
+# type: IP
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CONSOLE</option> (string)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If defined, either full pathname of a file containing device names or a \":"
+"\" delimited list of device names. Root logins will be allowed only upon "
+"these devices."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:9(para) login.defs.5.xml:9(para) login.1.xml:9(para)
+msgid "If not defined, root will be allowed on any device."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (string)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"List of groups to add to the user's supplementary group set when logging in "
+"on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is none. "
+"<placeholder-1/> Use with caution - it is possible for users to gain "
+"permanent access to these groups, even when not logged in on the console."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>DEFAULT_HOME</option> (boolean)"
+msgstr "<option>-c </option>I<commento>"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"Indicate if login is allowed if we can't cd to the home directory. Default "
+"in no."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:8(para) login.defs.5.xml:8(para) login.1.xml:8(para)
+msgid ""
+"If set to <replaceable>yes</replaceable>, the user will login in the root "
+"(<filename>/</filename>) directory if it is not possible to cd to her home "
+"directory."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENV_HZ</option> (string)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the HZ environment variable when a user "
+"login. The value must be preceded by <replaceable>HZ=</replaceable>. A "
+"common value on Linux is <replaceable>HZ=100</replaceable>."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENVIRON_FILE</option> (string)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If this file exists and is readable, login environment will be read from it. "
+"Every line should be in the form name=value."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENV_PATH</option> (string)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the PATH environment variable when a "
+"regular user login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
+"replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
+"bin:/usr/bin</replaceable>). The default value is <replaceable>PATH=/bin:/"
+"usr/bin</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
+"superuser login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
+"replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
+"bin:/usr/bin</replaceable>). The default value is <replaceable>PATH=/bin:/"
+"usr/bin</replaceable>."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENV_TZ</option> (string)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the TZ environment variable when a user "
+"login. The value can be the name of a timezone preceded by <replaceable>TZ=</"
+"replaceable> (for example <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>), or the "
+"full path to the file containing the timezone specification (for example "
+"<filename>/etc/tzname</filename>)."
+msgstr ""
+
+#. TODO: it can in fact be used to set any other variable
+#: su.1.xml:13(para) login.defs.5.xml:13(para) login.1.xml:13(para)
+msgid ""
+"If a full path is specified but the file does not exist or cannot be read, "
+"the default is to use <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#: chsh.1.xml:2(term) chfn.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOGIN_STRING</option> (string)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+#: chsh.1.xml:4(para) chfn.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"The string used for prompting a password. The default is to use \"Password: "
+"\", or a translation of that string. If you set this variable, the prompt "
+"will no be translated."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:9(para) login.defs.5.xml:9(para) login.1.xml:9(para)
+#: chsh.1.xml:9(para) chfn.1.xml:9(para)
+msgid ""
+"If the string contains <replaceable>%s</replaceable>, this will be replaced "
+"by the user's name."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "<option>-c </option>I<commento>"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable checking and display of mailbox status upon login."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:7(para) login.defs.5.xml:7(para) login.1.xml:7(para)
+msgid ""
+"You should disable it if the shell startup files already check for mail "
+"(\"mailx -e\" or equivalent)."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>QUOTAS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "<option>-c </option>I<commento>"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable setting of ulimit, umask, and niceness from passwd gecos field."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: su.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SULOG_FILE</option> (string)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+#: su.1.xml:4(para)
+msgid "If defined, all su activity is logged to this file."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: su.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SU_NAME</option> (string)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+#: su.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If defined, the command name to display when running \"su -\". For example, "
+"if this is defined as \"su\" then a \"ps\" will display the command is \"-su"
+"\". If not defined, then \"ps\" would display the name of the shell actually "
+"being run, e.g. something like \"-sh\"."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: su.1.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (boolean)"
+msgstr "<option>-c </option>I<commento>"
+
+#: su.1.xml:5(para)
+msgid ""
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the user must be listed as a member of "
+"the first gid 0 group in <filename>/etc/group</filename> (called "
+"<replaceable>root</replaceable> on most Linux systems) to be able to "
+"<command>su</command> to uid 0 accounts. If the group doesn't exist or is "
+"empty, no one will be able to <command>su</command> to uid 0."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: su.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "<option>-c </option>I<commento>"
+
+#: su.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"Enable \"syslog\" logging of <command>su</command> activity - in addition to "
+"sulog file logging."
+msgstr ""
+
# type: Plain text
-#: su.1.xml:195(para)
+#: su.1.xml:243(para)
#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -1800,11 +2269,11 @@
"#-#-#-#-# newgrp.1.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"sg - esegue un comando con un diverso ID di gruppo"
-#: sg.1.xml:17(arg) newgrp.1.xml:16(arg)
+#: sg.1.xml:17(arg) newgrp.1.xml:20(arg)
msgid "-"
msgstr "-"
-#: sg.1.xml:19(arg) expiry.1.xml:17(arg)
+#: sg.1.xml:19(arg) expiry.1.xml:23(arg)
msgid "-c"
msgstr "-c"
@@ -1863,8 +2332,8 @@
#: shadow.5.xml:5(refentrytitle) shadow.5.xml:10(refname)
#: shadow.3.xml:5(refentrytitle) shadow.3.xml:10(refname)
-#: pwck.8.xml:24(replaceable) pwck.8.xml:37(replaceable)
-#: grpck.8.xml:19(replaceable)
+#: pwck.8.xml:30(replaceable) pwck.8.xml:43(replaceable)
+#: grpck.8.xml:23(replaceable)
msgid "shadow"
msgstr "shadow"
@@ -2361,29 +2830,31 @@
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-#: pwconv.8.xml:5(refentrytitle) pwconv.8.xml:10(refname)
-#: pwconv.8.xml:19(command) login.defs.5.xml:360(term)
+#: pwconv.8.xml:12(refentrytitle) pwconv.8.xml:17(refname)
+#: pwconv.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:332(term)
msgid "pwconv"
msgstr "pwconv"
-#: pwconv.8.xml:11(refname) pwconv.8.xml:22(command)
+#: pwconv.8.xml:18(refname) pwconv.8.xml:29(command)
msgid "pwunconv"
msgstr "pwunconv"
-#: pwconv.8.xml:12(refname) pwconv.8.xml:25(command)
+#: pwconv.8.xml:19(refname) pwconv.8.xml:32(command)
+#: login.defs.5.xml:252(term)
msgid "grpconv"
msgstr "grpconv"
-#: pwconv.8.xml:13(refname) pwconv.8.xml:28(command)
+#: pwconv.8.xml:20(refname) pwconv.8.xml:35(command)
+#: login.defs.5.xml:258(term)
msgid "grpunconv"
msgstr "grpunconv"
# type: Plain text
-#: pwconv.8.xml:14(refpurpose)
+#: pwconv.8.xml:21(refpurpose)
msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
msgstr "convertono a e da password e gruppi shadow."
-#: pwconv.8.xml:34(para)
+#: pwconv.8.xml:41(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">shadow</"
@@ -2394,7 +2865,7 @@
"<emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> e, in modo opzionale, da un "
"preesistente <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
-#: pwconv.8.xml:40(para)
+#: pwconv.8.xml:47(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
@@ -2407,7 +2878,7 @@
"\">shadow</emphasis> and then removes <emphasis remap=\"I\">shadow</"
"emphasis>."
-#: pwconv.8.xml:47(para)
+#: pwconv.8.xml:54(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
@@ -2418,7 +2889,7 @@
"<emphasis remap=\"I\">group</emphasis> e, in modo opzionale, da un "
"preesistente <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
-#: pwconv.8.xml:53(para)
+#: pwconv.8.xml:60(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
@@ -2431,7 +2902,7 @@
"emphasis> e quindi rimuove <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
# type: Plain text
-#: pwconv.8.xml:60(para)
+#: pwconv.8.xml:67(para)
msgid ""
"These four programs all operate on the normal and shadow password and group "
"files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</filename>, "
@@ -2443,7 +2914,7 @@
"<filename>/etc/gshadow</filename>."
# type: Plain text
-#: pwconv.8.xml:67(para)
+#: pwconv.8.xml:74(para)
msgid ""
"Each program acquires the necessary locks before conversion. "
"<command>pwconv</command> and <command>grpconv</command> are similar. First, "
@@ -2465,7 +2936,7 @@
"principale viene editato a mano."
# type: Plain text
-#: pwconv.8.xml:78(para)
+#: pwconv.8.xml:85(para)
#, fuzzy
msgid ""
"<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I"
@@ -2478,7 +2949,7 @@
"quando si aggiungono nuove voci a <filename>/etc/shadow</filename>."
# type: Plain text
-#: pwconv.8.xml:87(para)
+#: pwconv.8.xml:94(para)
msgid ""
"Likewise <command>pwunconv</command> and <command>grpunconv</command> are "
"similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. "
@@ -2494,7 +2965,7 @@
"informazioni sull'invecchiamento delle password vengono perse da "
"<command>pwunconv</command>. Convertirà solo quello che potrà."
-#: pwconv.8.xml:99(para)
+#: pwconv.8.xml:106(para)
msgid ""
"Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) "
"may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. "
@@ -2502,8 +2973,21 @@
"any such errors before converting to or from shadow passwords or groups."
msgstr ""
+#: pwconv.8.xml:117(para)
+msgid ""
+"The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
+"change the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
+"command>:"
+msgstr ""
+
+#: pwconv.8.xml:125(para)
+msgid ""
+"The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
+"change the behavior of <command>pwconv</command>:"
+msgstr ""
+
# type: Plain text
-#: pwconv.8.xml:122(para)
+#: pwconv.8.xml:151(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -2517,39 +3001,39 @@
"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: pwck.8.xml:5(refentrytitle) pwck.8.xml:10(refname) pwck.8.xml:16(command)
-#: pwck.8.xml:29(command)
+#: pwck.8.xml:11(refentrytitle) pwck.8.xml:16(refname) pwck.8.xml:22(command)
+#: pwck.8.xml:35(command) login.defs.5.xml:324(term)
msgid "pwck"
msgstr "pwck"
# type: Plain text
-#: pwck.8.xml:11(refpurpose)
+#: pwck.8.xml:17(refpurpose)
#, fuzzy
msgid "verify integrity of password files"
msgstr "verifica l'integrità dei file delle password"
-#: pwck.8.xml:17(arg) pwck.8.xml:30(arg) pwck.8.xml:103(option)
+#: pwck.8.xml:23(arg) pwck.8.xml:36(arg) pwck.8.xml:109(option)
msgid "-q"
msgstr "-q"
-#: pwck.8.xml:18(arg) pwck.8.xml:124(option)
+#: pwck.8.xml:24(arg) pwck.8.xml:130(option)
msgid "-s"
msgstr "-s"
-#: pwck.8.xml:21(replaceable) pwck.8.xml:34(replaceable)
+#: pwck.8.xml:27(replaceable) pwck.8.xml:40(replaceable)
#: passwd.5.xml:5(refentrytitle) passwd.5.xml:10(refname)
-#: passwd.1.xml:5(refentrytitle) passwd.1.xml:10(refname)
-#: passwd.1.xml:16(command)
+#: passwd.1.xml:15(refentrytitle) passwd.1.xml:20(refname)
+#: passwd.1.xml:26(command) login.defs.5.xml:314(term)
msgid "passwd"
msgstr "passwd"
-#: pwck.8.xml:31(arg) pwck.8.xml:114(option) login.1.xml:148(option)
-#: grpck.8.xml:16(arg) gpasswd.1.xml:112(option)
+#: pwck.8.xml:37(arg) pwck.8.xml:120(option) login.1.xml:184(option)
+#: grpck.8.xml:20(arg) gpasswd.1.xml:120(option)
msgid "-r"
msgstr "-r"
# type: Plain text
-#: pwck.8.xml:45(para)
+#: pwck.8.xml:51(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the system "
@@ -2567,42 +3051,42 @@
"hanno altri errori impossibili da correggere."
# type: Plain text
-#: pwck.8.xml:54(para) grpck.8.xml:35(para)
+#: pwck.8.xml:60(para) grpck.8.xml:39(para)
msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
msgstr "Vengono fatti controlli per verificare che ogni voce abbia:"
# type: Plain text
-#: pwck.8.xml:57(para) grpck.8.xml:39(para)
+#: pwck.8.xml:63(para) grpck.8.xml:43(para)
msgid "the correct number of fields"
msgstr "il corretto numero di campi"
# type: Plain text
-#: pwck.8.xml:60(para)
+#: pwck.8.xml:66(para)
msgid "a unique user name"
msgstr "un nome utente univoco"
# type: Plain text
-#: pwck.8.xml:63(para)
+#: pwck.8.xml:69(para)
msgid "a valid user and group identifier"
msgstr "identificatori validi dell'utente e del gruppo"
# type: Plain text
-#: pwck.8.xml:66(para)
+#: pwck.8.xml:72(para)
msgid "a valid primary group"
msgstr "un gruppo primario valido"
# type: Plain text
-#: pwck.8.xml:69(para)
+#: pwck.8.xml:75(para)
msgid "a valid home directory"
msgstr "una home directory valida"
# type: Plain text
-#: pwck.8.xml:72(para)
+#: pwck.8.xml:78(para)
msgid "a valid login shell"
msgstr "una shell di login valida"
# type: Plain text
-#: pwck.8.xml:76(para)
+#: pwck.8.xml:82(para)
msgid ""
"The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
"the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -2622,7 +3106,7 @@
"<command>usermod</command> per correggerli."
# type: Plain text
-#: pwck.8.xml:87(para)
+#: pwck.8.xml:93(para)
msgid ""
"The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are "
"not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> "
@@ -2633,28 +3117,28 @@
"<command>pwck</command> per rimuovere la voce scorretta."
# type: Plain text
-#: pwck.8.xml:97(para)
+#: pwck.8.xml:103(para)
msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
msgstr "Il comando <command>pwck</command> accetta le seguenti opzioni:"
-#: pwck.8.xml:106(para)
+#: pwck.8.xml:112(para)
msgid ""
"Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
"user won't be displayed."
msgstr ""
# type: TP
-#: pwck.8.xml:117(para)
+#: pwck.8.xml:123(para)
msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:127(para)
+#: pwck.8.xml:133(para)
msgid ""
"Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
"filename> by UID."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:135(para)
+#: pwck.8.xml:141(para)
msgid ""
"By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may select "
@@ -2667,7 +3151,7 @@
"\">passwd</emphasis> e <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
# type: Plain text
-#: pwck.8.xml:170(para)
+#: pwck.8.xml:190(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -2684,27 +3168,27 @@
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
# type: Plain text
-#: pwck.8.xml:205(para)
+#: pwck.8.xml:225(para)
msgid "one or more bad password entries"
msgstr "una o più voci di password conengono errori"
# type: Plain text
-#: pwck.8.xml:211(para)
+#: pwck.8.xml:231(para)
msgid "can't open password files"
msgstr "impossibile aprire i file delle password"
# type: Plain text
-#: pwck.8.xml:217(para)
+#: pwck.8.xml:237(para)
msgid "can't lock password files"
msgstr "impossibile fare il lock dei file delle password"
# type: Plain text
-#: pwck.8.xml:223(para)
+#: pwck.8.xml:243(para)
msgid "can't update password files"
msgstr "impossibile aggiornare i file delle password"
# type: TP
-#: pwck.8.xml:187(para)
+#: pwck.8.xml:207(para)
msgid ""
"The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -2984,12 +3468,12 @@
"manvolnum></citerefentry>."
# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:11(refpurpose)
+#: passwd.1.xml:21(refpurpose)
msgid "change user password"
msgstr "cambia la password utente"
# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:28(para)
+#: passwd.1.xml:38(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
@@ -3007,12 +3491,12 @@
"password."
# type: SS
-#: passwd.1.xml:38(title)
+#: passwd.1.xml:48(title)
msgid "Password Changes"
msgstr "Modifiche delle password"
# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:39(para)
+#: passwd.1.xml:49(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The user is first prompted for his/her old password, if one is present. This "
@@ -3026,7 +3510,7 @@
"Il super utente non ha questo obbligo."
# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:47(para)
+#: passwd.1.xml:57(para)
#, fuzzy
msgid ""
"After the password has been entered, password aging information is checked "
@@ -3039,7 +3523,7 @@
"command> non fa cambiare la password ed esce."
# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:54(para)
+#: passwd.1.xml:64(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The user is then prompted twice for a replacement password. The second entry "
@@ -3051,7 +3535,7 @@
"eguali affinché la password venga accettata."
# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:60(para)
+#: passwd.1.xml:70(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Then, the password is tested for complexity. As a general guideline, "
@@ -3063,22 +3547,22 @@
"contenere dai 6 agli 8 caratteri di uno o più dei seguenti insiemi:"
# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:68(para)
+#: passwd.1.xml:78(para)
msgid "lower case alphabetics"
msgstr "lettere minuscole"
# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:71(para)
+#: passwd.1.xml:81(para)
msgid "digits 0 thru 9"
msgstr "numeri da 0 a 9"
# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:74(para)
+#: passwd.1.xml:84(para)
msgid "punctuation marks"
msgstr "segni di punteggiatura"
# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:78(para)
+#: passwd.1.xml:88(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Care must be taken not to include the system default erase or kill "
@@ -3090,12 +3574,12 @@
"password non sufficientemente complesse."
# type: SS
-#: passwd.1.xml:87(title)
+#: passwd.1.xml:97(title)
msgid "Hints for user passwords"
msgstr "Suggerimenti per password utente"
# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:88(para)
+#: passwd.1.xml:98(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The security of a password depends upon the strength of the encryption "
@@ -3111,7 +3595,7 @@
"della password che viene utilizzata."
# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:96(para)
+#: passwd.1.xml:106(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Compromises in password security normally result from careless password "
@@ -3128,7 +3612,7 @@
"essere indovinato per violare la sicurezza del sistema."
# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:105(para)
+#: passwd.1.xml:115(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Your password must be easily remembered so that you will not be forced to "
@@ -3142,7 +3626,7 @@
"Pass%word."
# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:112(para)
+#: passwd.1.xml:122(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Other methods of construction involve selecting an easily remembered phrase "
@@ -3154,22 +3638,22 @@
"lettere di ogni parola. Un esempio di questo tipo è"
# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:120(para)
+#: passwd.1.xml:130(para)
msgid "Ask not for whom the bell tolls"
msgstr "Non chiedere per chi suona la campana"
# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:123(para)
+#: passwd.1.xml:133(para)
msgid "which produces"
msgstr "che produce"
# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:126(para)
+#: passwd.1.xml:136(para)
msgid "An4wtbt"
msgstr "NcXcslc"
# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:130(para)
+#: passwd.1.xml:140(para)
#, fuzzy
msgid ""
"You may be reasonably sure few crackers will have included this in their "
@@ -3182,51 +3666,51 @@
"proposti qui."
# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:141(para)
+#: passwd.1.xml:151(para)
msgid "The options which apply to the <command>passwd</command> command are:"
msgstr "Il comando <command>passwd</command> accetta le seguenti opzioni:"
# type: IP
-#: passwd.1.xml:146(term) faillog.8.xml:42(term)
+#: passwd.1.xml:156(term) faillog.8.xml:42(term)
msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
-#: passwd.1.xml:150(para)
+#: passwd.1.xml:160(para)
msgid ""
"This option can be used only with <option>-S</option> and causes show status "
"for all users."
msgstr ""
# type: IP
-#: passwd.1.xml:157(term)
+#: passwd.1.xml:167(term)
msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
-#: passwd.1.xml:161(para)
+#: passwd.1.xml:171(para)
msgid ""
"Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a "
"password for an account. It will set the named account passwordless."
msgstr ""
# type: TP
-#: passwd.1.xml:169(term)
+#: passwd.1.xml:179(term)
msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
-#: passwd.1.xml:173(para)
+#: passwd.1.xml:183(para)
msgid ""
"Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
"change his/her password at the user's next login."
msgstr ""
# type: TP
-#: passwd.1.xml:186(term)
+#: passwd.1.xml:196(term)
msgid ""
"<option>-i</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
"replaceable>"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:190(para)
+#: passwd.1.xml:200(para)
msgid ""
"This option is used to disable an account after the password has been "
"expired for a number of days. After a user account has had an expired "
@@ -3235,11 +3719,11 @@
msgstr ""
# type: IP
-#: passwd.1.xml:199(term)
+#: passwd.1.xml:209(term)
msgid "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
msgstr "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
-#: passwd.1.xml:203(para)
+#: passwd.1.xml:213(para)
msgid ""
"Indicate password change should be performed only for expired authentication "
"tokens (passwords). The user wishes to keep their non-expired tokens as "
@@ -3247,11 +3731,11 @@
msgstr ""
# type: IP
-#: passwd.1.xml:211(term)
+#: passwd.1.xml:221(term)
msgid "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
msgstr "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
-#: passwd.1.xml:215(para)
+#: passwd.1.xml:225(para)
msgid ""
"Lock the named account. This option disables an account by changing the "
"password to a value which matches no possible encrypted value, and by "
@@ -3259,14 +3743,14 @@
msgstr ""
# type: IP
-#: passwd.1.xml:223(term) chage.1.xml:109(term)
+#: passwd.1.xml:233(term) chage.1.xml:109(term)
msgid ""
"<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
"replaceable>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:227(para) chage.1.xml:113(para)
+#: passwd.1.xml:237(para) chage.1.xml:113(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Set the minimum number of days between password changes to "
@@ -3278,23 +3762,23 @@
"momento."
# type: IP
-#: passwd.1.xml:245(term)
+#: passwd.1.xml:255(term)
msgid ""
"<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>REPOSITORY</"
"replaceable>"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:249(para)
+#: passwd.1.xml:259(para)
msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
msgstr ""
# type: IP
-#: passwd.1.xml:255(term)
+#: passwd.1.xml:265(term)
msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:259(para)
+#: passwd.1.xml:269(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Display account status information. The status information consists of 7 "
@@ -3315,11 +3799,11 @@
"campi."
# type: IP
-#: passwd.1.xml:272(term)
+#: passwd.1.xml:282(term)
msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
-#: passwd.1.xml:276(para)
+#: passwd.1.xml:286(para)
msgid ""
"Unlock the named account. This option re-enables an account by changing the "
"password back to its previous value (to value before using <option>-l</"
@@ -3327,14 +3811,14 @@
msgstr ""
# type: IP
-#: passwd.1.xml:285(term)
+#: passwd.1.xml:295(term)
msgid ""
"<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
"replaceable>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:289(para)
+#: passwd.1.xml:299(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
@@ -3348,20 +3832,20 @@
"scadenza."
# type: IP
-#: passwd.1.xml:298(term)
+#: passwd.1.xml:308(term)
msgid ""
"<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
"replaceable>"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:302(para)
+#: passwd.1.xml:312(para)
msgid ""
"Set the maximum number of days a password remains valid. After "
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:314(para)
+#: passwd.1.xml:324(para)
msgid ""
"Not all options may be supported. Password complexity checking may vary from "
"site to site. The user is urged to select a password as complex as he or she "
@@ -3375,36 +3859,223 @@
"di modificare la propria password se NIS è abilitato e loro non hanno fatto "
"il login sul server NIS."
-#: passwd.1.xml:355(para) chage.1.xml:212(para)
+#: passwd.1.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chpasswd.8.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: gpasswd.1.xml:4(para) chpasswd.8.xml:4(para) chgpasswd.8.xml:4(para)
+msgid ""
+"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
+"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:12(para) newusers.8.xml:12(para) login.defs.5.xml:12(para)
+#: gpasswd.1.xml:12(para) chpasswd.8.xml:12(para) chgpasswd.8.xml:12(para)
+msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:15(replaceable) newusers.8.xml:15(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:15(replaceable) gpasswd.1.xml:15(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:15(replaceable) chgpasswd.8.xml:15(replaceable)
+msgid "MD5"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:18(replaceable) newusers.8.xml:18(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:18(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:18(replaceable) chgpasswd.8.xml:18(replaceable)
+msgid "SHA256"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:21(replaceable) newusers.8.xml:21(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:21(replaceable) gpasswd.1.xml:21(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:21(replaceable) chgpasswd.8.xml:21(replaceable)
+msgid "SHA512"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:8(para) newusers.8.xml:8(para) login.defs.5.xml:8(para)
+#: gpasswd.1.xml:8(para) chpasswd.8.xml:8(para) chgpasswd.8.xml:8(para)
+msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:25(para) newusers.8.xml:25(para) login.defs.5.xml:25(para)
+#: gpasswd.1.xml:25(para) chpasswd.8.xml:25(para) chgpasswd.8.xml:25(para)
+msgid ""
+"Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:29(para) passwd.1.xml:23(para) newusers.8.xml:29(para)
+#: newusers.8.xml:23(para) login.defs.5.xml:29(para) login.defs.5.xml:23(para)
+#: gpasswd.1.xml:29(para) gpasswd.1.xml:23(para) chpasswd.8.xml:29(para)
+#: chpasswd.8.xml:23(para) chgpasswd.8.xml:29(para) chgpasswd.8.xml:23(para)
+msgid ""
+"Note: if you use PAM, it is recommended to set this variable consistently "
+"with the PAM modules configuration."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chpasswd.8.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: gpasswd.1.xml:4(para) chpasswd.8.xml:4(para) chgpasswd.8.xml:4(para)
+msgid ""
+"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
+"set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted using "
+"the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of "
+"FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. "
+"Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy encrypted passwords "
+"to other systems which don't understand the new algorithm. Default is "
+"<replaceable>no</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:14(para) newusers.8.xml:14(para) login.defs.5.xml:14(para)
+#: gpasswd.1.xml:14(para) chpasswd.8.xml:14(para) chgpasswd.8.xml:14(para)
+msgid ""
+"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
+"or by any command line option used to configure the encryption algorithm."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:19(para) newusers.8.xml:19(para) login.defs.5.xml:19(para)
+#: gpasswd.1.xml:19(para) chpasswd.8.xml:19(para) chgpasswd.8.xml:19(para)
+msgid ""
+"This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: passwd.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "<option>-c </option>I<commento>"
+
+#: passwd.1.xml:4(para)
+msgid "Enable additional checks upon password changes."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: passwd.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolean)"
+msgstr "<option>-c </option>I<commento>"
+
+#: passwd.1.xml:4(para)
+msgid "Warn about weak passwords (but still allow them) if you are root."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: passwd.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (number)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+#: passwd.1.xml:4(para)
+msgid "Maximum number of attempts to change password if rejected (too easy)."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: passwd.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MAX_LEN</option> (number)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+# type: IP
+#: passwd.1.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MIN_LEN</option> (number)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+#: passwd.1.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+msgid ""
+"Number of significant characters in the password for crypt(). "
+"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your crypt"
+"() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
+"<replaceable>yes</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chpasswd.8.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:3(term) newusers.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#: gpasswd.1.xml:3(term) chpasswd.8.xml:3(term) chgpasswd.8.xml:3(term)
+msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:5(para) newusers.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+#: gpasswd.1.xml:5(para) chpasswd.8.xml:5(para) chgpasswd.8.xml:5(para)
+msgid ""
+"When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
+"replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the number "
+"of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number "
+"of rounds is not specified on the command line)."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:12(para) newusers.8.xml:12(para) login.defs.5.xml:12(para)
+#: gpasswd.1.xml:12(para) chpasswd.8.xml:12(para) chgpasswd.8.xml:12(para)
+msgid ""
+"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
+"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:17(para) newusers.8.xml:17(para) login.defs.5.xml:17(para)
+#: gpasswd.1.xml:17(para) chpasswd.8.xml:17(para) chgpasswd.8.xml:17(para)
+msgid ""
+"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000)."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:21(para) newusers.8.xml:21(para) login.defs.5.xml:21(para)
+#: gpasswd.1.xml:21(para) chpasswd.8.xml:21(para) chgpasswd.8.xml:21(para)
+msgid "The values must be inside the 1000-999999999 range."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:24(para) newusers.8.xml:24(para) login.defs.5.xml:24(para)
+#: gpasswd.1.xml:24(para) chpasswd.8.xml:24(para) chgpasswd.8.xml:24(para)
+msgid ""
+"If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
+"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:29(para) newusers.8.xml:29(para) login.defs.5.xml:29(para)
+#: gpasswd.1.xml:29(para) chpasswd.8.xml:29(para) chgpasswd.8.xml:29(para)
+msgid ""
+"If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> > <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
+"option>, the highest value will be used."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:383(para) chage.1.xml:212(para)
msgid "permission denied"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:361(para)
+#: passwd.1.xml:389(para)
msgid "invalid combination of options"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:367(para)
+#: passwd.1.xml:395(para)
msgid "unexpected failure, nothing done"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:373(para)
+#: passwd.1.xml:401(para)
msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
msgstr ""
# type: TP
-#: passwd.1.xml:379(para)
+#: passwd.1.xml:407(para)
msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
msgstr ""
# type: TP
-#: passwd.1.xml:343(para)
+#: passwd.1.xml:371(para)
msgid ""
"The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
msgstr "Il comando <command>passwd</command> restituisce i seguenti valori:"
# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:394(para)
+#: passwd.1.xml:422(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -3466,20 +4137,20 @@
"#-#-#-#-# grpck.8.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Il comando <command>grpck</command> restituisce i seguenti valori:"
-#: newusers.8.xml:5(refentrytitle) newusers.8.xml:10(refname)
-#: newusers.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:352(term)
+#: newusers.8.xml:17(refentrytitle) newusers.8.xml:22(refname)
+#: newusers.8.xml:28(command) login.defs.5.xml:303(term)
msgid "newusers"
msgstr "newusers"
-#: newusers.8.xml:11(refpurpose)
+#: newusers.8.xml:23(refpurpose)
msgid "update and create new users in batch"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:18(replaceable)
+#: newusers.8.xml:30(replaceable)
msgid "new_users"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:25(para)
+#: newusers.8.xml:37(para)
msgid ""
"The <command>newusers</command> command reads a file of user name and clear-"
"text password pairs and uses this information to update a group of existing "
@@ -3489,21 +4160,21 @@
"exceptions:"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:37(emphasis)
+#: newusers.8.xml:49(emphasis)
msgid "pw_passwd"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:40(para)
+#: newusers.8.xml:52(para)
msgid ""
"This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted "
"password."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:48(emphasis)
+#: newusers.8.xml:60(emphasis)
msgid "pw_gid"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:51(para)
+#: newusers.8.xml:63(para)
msgid ""
"This field must contain the name (or number) of a group. The user will be "
"added as a member to this group. When a non-existent group name or number is "
@@ -3511,11 +4182,11 @@
"number, both the name and the number of the new group will be this number."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:62(emphasis)
+#: newusers.8.xml:74(emphasis)
msgid "pw_dir"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:65(para)
+#: newusers.8.xml:77(para)
msgid ""
"This field will be checked for existence as a directory, and a new directory "
"with this name will be created if it does not already exist. The ownership "
@@ -3523,7 +4194,7 @@
msgstr ""
# type: Plain text
-#: newusers.8.xml:75(para)
+#: newusers.8.xml:87(para)
#, fuzzy
msgid ""
"This command is intended to be used in a large system environment where many "
@@ -3532,12 +4203,12 @@
"Questo comando è appositamente pensato per grossi sistemi in cui si abbia la "
"necessità di creare molti account nello stesso momento."
-#: newusers.8.xml:83(para)
+#: newusers.8.xml:95(para)
msgid ""
"The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:87(para) chpasswd.8.xml:123(para)
+#: newusers.8.xml:99(para) chpasswd.8.xml:130(para)
msgid ""
"PAM is not used to update the passwords. Only <filename>/etc/passwd</"
"filename> and <filename>/etc/shadow</filename> are updated, and the various "
@@ -3545,7 +4216,7 @@
msgstr ""
# type: Plain text
-#: newusers.8.xml:133(para)
+#: newusers.8.xml:164(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -3559,13 +4230,13 @@
"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
"manvolnum></citerefentry>."
-#: newgrp.1.xml:5(refentrytitle) newgrp.1.xml:10(refname)
-#: newgrp.1.xml:16(command)
+#: newgrp.1.xml:9(refentrytitle) newgrp.1.xml:14(refname)
+#: newgrp.1.xml:20(command) login.defs.5.xml:295(term)
msgid "newgrp"
msgstr "newgrp"
# type: Plain text
-#: newgrp.1.xml:11(refpurpose)
+#: newgrp.1.xml:15(refpurpose)
#, fuzzy
msgid "log in to a new group"
msgstr ""
@@ -3574,14 +4245,14 @@
"#-#-#-#-# newgrp.1.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"newgrp - effettua l'accesso a un nuovo gruppo"
-#: newgrp.1.xml:17(replaceable) grpck.8.xml:18(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:18(replaceable) groupadd.8.xml:24(replaceable)
-#: gpasswd.1.xml:26(replaceable)
+#: newgrp.1.xml:21(replaceable) grpck.8.xml:22(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:29(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:34(replaceable)
msgid "group"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: newgrp.1.xml:23(para)
+#: newgrp.1.xml:27(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>newgrp</command> command is used to change the current group ID "
@@ -3604,7 +4275,7 @@
"directory corrente non viene cambiata."
# type: Plain text
-#: newgrp.1.xml:31(para)
+#: newgrp.1.xml:35(para)
#, fuzzy
msgid ""
"<command>newgrp</command> changes the current real group ID to the named "
@@ -3625,7 +4296,7 @@
"viene chiesta una password. Se la password di gruppo è vuota e l'utente non "
"è elencato come me,bro del gruppo allora l\\'operazione genera un errore."
-#: newgrp.1.xml:45(para)
+#: newgrp.1.xml:49(para)
msgid ""
"If there is an entry for this group in <filename>/etc/gshadow</filename>, "
"then the list of members and the password of this group will be taken from "
@@ -3633,8 +4304,18 @@
"considered."
msgstr ""
+# type: IP
+#: newgrp.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "<option>-c </option>I<commento>"
+
+#: newgrp.1.xml:4(para)
+msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
+msgstr ""
+
# type: Plain text
-#: newgrp.1.xml:85(para)
+#: newgrp.1.xml:101(para)
#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -3690,26 +4371,26 @@
"violando le limitazioni in <filename>/etc/porttime</filename> viene "
"terminata."
-#: logoutd.8.xml:44(filename) login.1.xml:201(filename)
+#: logoutd.8.xml:44(filename) login.1.xml:281(filename)
msgid "/var/run/utmp"
msgstr "/var/run/utmp"
# type: Plain text
-#: logoutd.8.xml:46(para) login.1.xml:203(para)
+#: logoutd.8.xml:46(para) login.1.xml:283(para)
msgid "List of current login sessions."
msgstr "Elenco delle sessioni attive"
-#: login.defs.5.xml:5(refentrytitle) login.defs.5.xml:10(refname)
+#: login.defs.5.xml:56(refentrytitle) login.defs.5.xml:61(refname)
msgid "login.defs"
msgstr "login.defs"
# type: Plain text
-#: login.defs.5.xml:11(refpurpose)
+#: login.defs.5.xml:62(refpurpose)
#, fuzzy
msgid "shadow password suite configuration"
msgstr "shadow - gestione del file delle password cifrate"
-#: login.defs.5.xml:16(para)
+#: login.defs.5.xml:67(para)
msgid ""
"The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
"configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence "
@@ -3717,7 +4398,7 @@
"undesirable operation."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:23(para)
+#: login.defs.5.xml:74(para)
msgid ""
"This file is a readable text file, each line of the file describing one "
"configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
@@ -3726,7 +4407,7 @@
"the first non-white character of the line."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:31(para)
+#: login.defs.5.xml:82(para)
msgid ""
"Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
"numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should "
@@ -3739,30 +4420,30 @@
"and long numeric parameters is machine-dependent."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:46(para)
+#: login.defs.5.xml:97(para)
msgid "The following configuration items are provided:"
msgstr ""
# type: IP
-#: login.defs.5.xml:50(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) chfn.1.xml:2(term)
#, fuzzy
msgid "<option>CHFN_AUTH</option> (boolean)"
msgstr "<option>-c </option>I<commento>"
-#: login.defs.5.xml:52(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) chfn.1.xml:4(para)
msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> and "
-"<command>chsh</command> programs will require authentication before making "
-"any changes, unless run by the superuser."
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> program will "
+"require authentication before making any changes, unless run by the "
+"superuser."
msgstr ""
# type: IP
-#: login.defs.5.xml:61(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) chfn.1.xml:2(term)
#, fuzzy
msgid "<option>CHFN_RESTRICT</option> (string)"
msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
-#: login.defs.5.xml:63(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) chfn.1.xml:4(para)
msgid ""
"This parameter specifies which values in the <emphasis remap=\"I\">gecos</"
"emphasis> field of the <filename>/etc/passwd</filename> file may be changed "
@@ -3777,349 +4458,459 @@
"achieved by not installing <command>chfn</command> SUID."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:83(term) chpasswd.8.xml:175(term)
-msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
-msgstr ""
+# type: IP
+#: login.defs.5.xml:2(term) chsh.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CHSH_AUTH</option> (boolean)"
+msgstr "<option>-c </option>I<commento>"
-#: login.defs.5.xml:85(para) chpasswd.8.xml:177(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) chsh.1.xml:4(para)
msgid ""
-"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
-"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chsh</command> program will "
+"require authentication before making any changes, unless run by the "
+"superuser."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:94(para) chpasswd.8.xml:186(para)
-msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)"
-msgstr ""
+# type: IP
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ERASECHAR</option> (number)"
+msgstr "<option>-M</option> I<gg_max>"
-#: login.defs.5.xml:97(replaceable) chpasswd.8.xml:189(replaceable)
-msgid "MD5"
+# type: Plain text
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Terminal ERASE character (<replaceable>010</replaceable> = backspace, "
+"<replaceable>0177</replaceable> = DEL)."
msgstr ""
+"Il nome del gruppo verrà modificato da <replaceable>gruppo</replaceable> a "
+"<replaceable>nome_gruppo</replaceable>."
-#: login.defs.5.xml:100(replaceable) chpasswd.8.xml:192(replaceable)
-msgid "SHA256"
+#: login.defs.5.xml:8(para) login.defs.5.xml:7(para) login.1.xml:8(para)
+#: login.1.xml:7(para)
+msgid ""
+"The value can be prefixed \"0\" for an octal value, or \"0x\" for an "
+"hexadecimal value."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:103(replaceable) chpasswd.8.xml:195(replaceable)
-msgid "SHA512"
-msgstr ""
+# type: IP
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>FAIL_DELAY</option> (number)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
-#: login.defs.5.xml:90(para) chpasswd.8.xml:182(para)
-msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-
-#: login.defs.5.xml:107(para) chpasswd.8.xml:199(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
-"Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
+"Delay in seconds before being allowed another attempt after a login failure."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:111(para) login.defs.5.xml:192(para)
-#: chpasswd.8.xml:168(para) chpasswd.8.xml:203(para)
+# type: IP
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>FAILLOG_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "<option>-c </option>I<commento>"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
-"Note: if you use PAM, it is recommended to set this variable consistently "
-"with the PAM modules configuration."
+"Enable logging and display of <filename>/var/log/faillog</filename> login "
+"failure info."
msgstr ""
# type: IP
-#: login.defs.5.xml:118(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
#, fuzzy
-msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
+msgid "<option>FAKE_SHELL</option> (string)"
msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, <command>login</command> will execute this shell instead of the "
+"users' shell specified in <filename>/etc/passwd</filename>."
+msgstr ""
+
# type: IP
-#: login.defs.5.xml:119(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
#, fuzzy
-msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
+msgid "<option>FTMP_FILE</option> (string)"
msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
-#: login.defs.5.xml:121(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
-"Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
-"<command>groupadd</command> programs."
+"If defined, login failures will be logged in this file in a utmp format."
msgstr ""
# type: IP
-#: login.defs.5.xml:129(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
#, fuzzy
-msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
+msgid "<option>HUSHLOGIN_FILE</option> (string)"
msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
-#: login.defs.5.xml:131(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
-"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
-"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
-"compile-time default is used."
+"If defined, this file can inhibit all the usual chatter during the login "
+"sequence. If a full pathname is specified, then hushed mode will be enabled "
+"if the user's name or shell are found in the file. If not a full pathname, "
+"then hushed mode will be enabled if the file exists in the user's home "
+"directory."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:139(term)
-msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
-msgstr ""
+# type: IP
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ISSUE_FILE</option> (string)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
-#: login.defs.5.xml:141(para)
-msgid ""
-"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
-"entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
-"name, same password, and same GID)."
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "If defined, this file will be displayed before each login prompt."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:147(para)
-msgid ""
-"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
-"members in a group."
-msgstr ""
+# type: IP
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>KILLCHAR</option> (number)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
-#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different
-#. names.
-#: login.defs.5.xml:153(para)
-msgid ""
-"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
-"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
-"than 1024 characters."
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Terminal KILL character (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:158(para)
-msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
+# type: IP
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LASTLOG_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "<option>-c </option>I<commento>"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable logging and display of /var/log/lastlog login time info."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:161(para)
-msgid ""
-"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
-"toolsuite. You should not use this variable unless you really need it."
+# type: IP
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOG_OK_LOGINS</option> (boolean)"
+msgstr "<option>-c </option>I<commento>"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable logging of successful logins."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:169(term) chpasswd.8.xml:145(term)
-msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
+# type: IP
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "<option>-c </option>I<commento>"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable display of unknown usernames when login failures are recorded."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:171(para) chpasswd.8.xml:147(para)
+#: login.defs.5.xml:8(para) login.1.xml:8(para)
msgid ""
-"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
-"set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted using "
-"the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of "
-"FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. "
-"Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy encrypted passwords "
-"to other systems which don't understand the new algorithm. Default is "
-"<replaceable>no</replaceable>."
+"Note: logging unknown usernames may be a security issue if an user enter her "
+"password instead of her login name."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:183(para)
-msgid ""
-"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
-"or by any command line option used to configure the encryption algorithm."
+# type: IP
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOGIN_RETRIES</option> (number)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Maximum number of login retries in case of bad password."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:188(para) chpasswd.8.xml:164(para)
+#: login.defs.5.xml:7(para) login.1.xml:7(para)
msgid ""
-"This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
+"This will most likely be overriden by PAM, since the default pam_unix module "
+"has it's own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback in case "
+"you are using an authentication module that does not enforce PAM_MAXTRIES."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:199(term)
-msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
-msgstr ""
+# type: IP
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (number)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
-#: login.defs.5.xml:201(para)
-msgid ""
-"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
-"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
-"assumed (which disables the restriction)."
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Max time in seconds for login."
msgstr ""
# type: IP
-#: login.defs.5.xml:210(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
#, fuzzy
-msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
+msgid "<option>MOTD_FILE</option> (string)"
msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
-#: login.defs.5.xml:212(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
-"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
-"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 "
-"will be assumed (which disables the restriction)."
+"If defined, \":\" delimited list of \"message of the day\" files to be "
+"displayed upon login."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:221(term)
-msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
-msgstr ""
+# type: IP
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>NOLOGINS_FILE</option> (string)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
-#: login.defs.5.xml:223(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
-"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
-"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
-"warning is given. If not specified, no warning will be provided."
+"If defined, name of file whose presence will inhibit non-root logins. The "
+"contents of this file should be a message indicating why logins are "
+"inhibited."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:233(para)
+#: login.defs.5.xml:139(para)
msgid ""
"<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
"<option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the time of account "
"creation. Any changes to these settings won't affect existing accounts."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:241(term) chpasswd.8.xml:210(term)
-msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
-msgstr ""
+# type: IP
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "<option>-c </option>I<commento>"
-#: login.defs.5.xml:242(term) chpasswd.8.xml:211(term)
-msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable checking of time restrictions specified in /etc/porttime."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:244(para) chpasswd.8.xml:213(para)
-msgid ""
-"When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
-"replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the number "
-"of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number "
-"of rounds is not specified on the command line)."
-msgstr ""
+# type: IP
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>TTYGROUP</option> (string)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
-#: login.defs.5.xml:251(para) chpasswd.8.xml:220(para)
+# type: IP
+#: login.defs.5.xml:3(term) login.1.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>TTYPERM</option> (string)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+#: login.defs.5.xml:5(para) login.1.xml:5(para)
msgid ""
-"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
-"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
+"The terminal permissions: the login tty will be owned by the "
+"<option>TTYGROUP</option> group, and the permissions will be set to "
+"<option>TTYPERM</option>."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:256(para) chpasswd.8.xml:225(para)
+#: login.defs.5.xml:10(para) login.1.xml:10(para)
msgid ""
-"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000)."
+"By default, the ownership of the terminal is set to the user's primary group "
+"and the permissions are set to <replaceable>0600</replaceable>."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:260(para) chpasswd.8.xml:229(para)
-msgid "The values must be inside the 1000-999999999 range."
-msgstr ""
-
-#: login.defs.5.xml:263(para) chpasswd.8.xml:232(para)
+#: login.defs.5.xml:15(para) login.1.xml:15(para)
msgid ""
-"If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
-"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will be "
-"used."
+"<option>TTYGROUP</option> can be either the name of a group or a numeric "
+"group identifier."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:268(para) chpasswd.8.xml:237(para)
+#: login.defs.5.xml:19(para) login.1.xml:19(para)
msgid ""
-"If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> > <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
-"option>, the highest value will be used."
+"If you have a <command>write</command> program which is \"setgid\" to a "
+"special group which owns the terminals, define TTYGROUP to the group number "
+"and TTYPERM to 0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and assign "
+"TTYPERM to either 622 or 600."
msgstr ""
# type: IP
-#: login.defs.5.xml:276(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
#, fuzzy
-msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
+msgid "<option>TTYTYPE_FILE</option> (string)"
msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
-# type: IP
-#: login.defs.5.xml:277(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
-msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
-
-#: login.defs.5.xml:279(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
-"Range of user IDs to choose from for the <command>useradd</command> program."
+"If defined, file which maps tty line to TERM environment parameter. Each "
+"line of the file is in a format something like \"vt100 tty01\"."
msgstr ""
# type: IP
-#: login.defs.5.xml:286(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
#, fuzzy
-msgid "<option>UMASK</option> (number)"
-msgstr "<option>-M</option> I<gg_max>"
+msgid "<option>ULIMIT</option> (number)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
-#: login.defs.5.xml:288(para)
-msgid ""
-"The permission mask is initialized to this value. If not specified, the "
-"permission mask will be initialized to 022."
-msgstr ""
+# type: Plain text
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+#, fuzzy
+msgid "Default <command>ulimit</command> value."
+msgstr "<command>groups</command> [I<utente>]"
-#: login.defs.5.xml:295(term)
-msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
+#: login.defs.5.xml:165(title)
+msgid "CROSS REFERENCES"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:297(para)
+#: login.defs.5.xml:166(para)
msgid ""
-"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
-"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
-"argument)."
-msgstr ""
-
-#: login.defs.5.xml:308(title)
-msgid "CROSS REFERENCE"
-msgstr ""
-
-#: login.defs.5.xml:309(para)
-msgid ""
-"The following cross reference shows which programs in the shadow password "
+"The following cross references show which programs in the shadow password "
"suite use which parameters."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:316(term) chfn.1.xml:5(refentrytitle)
-#: chfn.1.xml:10(refname) chfn.1.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:174(term) chfn.1.xml:12(refentrytitle)
+#: chfn.1.xml:17(refname) chfn.1.xml:23(command)
msgid "chfn"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:318(para)
-msgid "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
+#: login.defs.5.xml:176(para)
+msgid ""
+"<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
+"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:322(term) chgpasswd.8.xml:5(refentrytitle)
-#: chgpasswd.8.xml:10(refname) chgpasswd.8.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:184(term) chgpasswd.8.xml:13(refentrytitle)
+#: chgpasswd.8.xml:18(refname) chgpasswd.8.xml:24(command)
msgid "chgpasswd"
msgstr "chgpasswd"
-#: login.defs.5.xml:324(para)
+#: login.defs.5.xml:186(para) login.defs.5.xml:214(para)
msgid ""
-"MD5_CRYPT_ENAB ENCRYPT_METHOD SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
-"MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
+"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:331(term) chpasswd.8.xml:5(refentrytitle)
-#: chpasswd.8.xml:10(refname) chpasswd.8.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:193(term) chpasswd.8.xml:12(refentrytitle)
+#: chpasswd.8.xml:17(refname) chpasswd.8.xml:23(command)
msgid "chpasswd"
msgstr "chpasswd"
-#: login.defs.5.xml:333(para)
-msgid "MD5_CRYPT_ENAB ENCRYPT_METHOD SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS"
+#: login.defs.5.xml:195(para)
+msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:340(term) chsh.1.xml:5(refentrytitle)
-#: chsh.1.xml:10(refname) chsh.1.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:202(term) chsh.1.xml:11(refentrytitle)
+#: chsh.1.xml:16(refname) chsh.1.xml:22(command)
msgid "chsh"
msgstr ""
-# type: TH
-#: login.defs.5.xml:342(para)
-msgid "CHFN_AUTH"
+#: login.defs.5.xml:204(para)
+msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:346(term) groupadd.8.xml:5(refentrytitle)
-#: groupadd.8.xml:10(refname) groupadd.8.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:212(term) gpasswd.1.xml:13(refentrytitle)
+#: gpasswd.1.xml:18(refname) gpasswd.1.xml:29(command)
+msgid "gpasswd"
+msgstr "gpasswd"
+
+#: login.defs.5.xml:221(term) groupadd.8.xml:10(refentrytitle)
+#: groupadd.8.xml:15(refname) groupadd.8.xml:21(command)
msgid "groupadd"
msgstr "groupadd"
-#: login.defs.5.xml:348(para)
-msgid "GID_MAX GID_MIN"
+#: login.defs.5.xml:223(para)
+msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:354(para)
-msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
+#: login.defs.5.xml:227(term) groupdel.8.xml:9(refentrytitle)
+#: groupdel.8.xml:14(refname) groupdel.8.xml:20(command)
+msgid "groupdel"
+msgstr "groupdel"
+
+#: login.defs.5.xml:229(para) login.defs.5.xml:235(para)
+#: login.defs.5.xml:241(para) login.defs.5.xml:248(para)
+#: login.defs.5.xml:254(para) login.defs.5.xml:260(para)
+#: login.defs.5.xml:397(para)
+msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:362(para)
+#: login.defs.5.xml:233(term) groupmems.8.xml:9(refentrytitle)
+#: groupmems.8.xml:14(refname) groupmems.8.xml:20(command)
+msgid "groupmems"
+msgstr "groupmems"
+
+#: login.defs.5.xml:239(term) groupmod.8.xml:9(refentrytitle)
+#: groupmod.8.xml:14(refname) groupmod.8.xml:20(command)
+msgid "groupmod"
+msgstr "groupmod"
+
+#: login.defs.5.xml:246(term) grpck.8.xml:9(refentrytitle)
+#: grpck.8.xml:14(refname) grpck.8.xml:20(command)
+msgid "grpck"
+msgstr "grpck"
+
+#: login.defs.5.xml:266(term) login.1.xml:41(refentrytitle)
+#: login.1.xml:46(refname) login.1.xml:52(command) login.1.xml:59(command)
+#: login.1.xml:65(command)
+msgid "login"
+msgstr "login"
+
+#: login.defs.5.xml:268(para)
+msgid ""
+"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
+"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ</phrase> "
+"ENVIRON_FILE ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</"
+"phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam\">FTMP_FILE</phrase> "
+"HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR "
+"<phrase condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase "
+"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS "
+"LOG_UNKFAIL_ENAB <phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR "
+"MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> "
+"TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</"
+"phrase> USERGROUPS_ENAB"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:297(para)
+msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:305(para)
+msgid ""
+"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB PASS_MAX_DAYS "
+"PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS UMASK"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:316(para)
+msgid ""
+"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
+"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
+"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:326(para) login.defs.5.xml:334(para)
msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:368(para)
+#: login.defs.5.xml:341(para)
msgid ""
-"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
-"UMASK"
+"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
+"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ</phrase> ENVIRON_FILE ENV_PATH "
+"ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB "
+"MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE SU_NAME <phrase condition="
+"\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
+"\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:379(para)
-msgid "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
+#: login.defs.5.xml:356(term)
+#, fuzzy
+msgid "sulogin"
+msgstr "login"
+
+#: login.defs.5.xml:358(para)
+msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:387(para)
-msgid "MAIL_DIR"
+#: login.defs.5.xml:367(para)
+msgid ""
+"GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS "
+"PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN UMASK"
msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:380(para)
+msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:389(para)
+msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr ""
+
# type: Plain text
-#: login.defs.5.xml:396(para)
+#: login.defs.5.xml:405(para)
msgid ""
"Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
"suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
@@ -4132,7 +4923,7 @@
msgstr ""
# type: Plain text
-#: login.defs.5.xml:413(para)
+#: login.defs.5.xml:422(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -4218,48 +5009,43 @@
"listed: the program does not look at a user's primary group id value."
msgstr ""
-#: login.1.xml:5(refentrytitle) login.1.xml:10(refname)
-#: login.1.xml:16(command) login.1.xml:23(command) login.1.xml:29(command)
-msgid "login"
-msgstr "login"
-
# type: Plain text
-#: login.1.xml:11(refpurpose)
+#: login.1.xml:47(refpurpose)
#, fuzzy
msgid "begin session on the system"
msgstr "login - apre una sessione sul sistema"
-#: login.1.xml:17(arg) login.1.xml:24(arg) login.1.xml:30(arg)
-#: login.1.xml:140(option) groupmems.8.xml:20(arg) groupmems.8.xml:61(option)
+#: login.1.xml:53(arg) login.1.xml:60(arg) login.1.xml:66(arg)
+#: login.1.xml:176(option) groupmems.8.xml:24(arg) groupmems.8.xml:65(option)
msgid "-p"
msgstr "-p"
-#: login.1.xml:19(replaceable) login.1.xml:26(replaceable)
+#: login.1.xml:55(replaceable) login.1.xml:62(replaceable)
msgid "username"
msgstr ""
-#: login.1.xml:20(replaceable)
+#: login.1.xml:56(replaceable)
msgid "ENV=VAR"
msgstr ""
-#: login.1.xml:25(replaceable) login.1.xml:31(replaceable)
+#: login.1.xml:61(replaceable) login.1.xml:67(replaceable)
msgid "host"
msgstr ""
-#: login.1.xml:25(arg) chfn.1.xml:20(arg)
+#: login.1.xml:61(arg) chfn.1.xml:27(arg)
msgid "-h <placeholder-1/>"
msgstr "-h <placeholder-1/>"
-#: login.1.xml:26(arg) chfn.1.xml:17(arg)
+#: login.1.xml:62(arg) chfn.1.xml:24(arg)
msgid "-f <placeholder-1/>"
msgstr "-f <placeholder-1/>"
-#: login.1.xml:31(arg) chfn.1.xml:18(arg)
+#: login.1.xml:67(arg) chfn.1.xml:25(arg)
msgid "-r <placeholder-1/>"
msgstr "-r <placeholder-1/>"
# type: Plain text
-#: login.1.xml:37(para)
+#: login.1.xml:73(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>login</command> program is used to establish a new session with "
@@ -4281,7 +5067,7 @@
"da una shell che non sia quella di login produce un messaggio d'errore."
# type: Plain text
-#: login.1.xml:49(para)
+#: login.1.xml:85(para)
msgid ""
"The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
"disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password "
@@ -4294,7 +5080,7 @@
"<command>login</command> termini e che la connessione sia rallentata."
# type: Plain text
-#: login.1.xml:56(para)
+#: login.1.xml:92(para)
msgid ""
"If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for "
"a new password before proceeding. You will be forced to provide your old "
@@ -4310,7 +5096,7 @@
"citerefentry>."
# type: Plain text
-#: login.1.xml:65(para)
+#: login.1.xml:101(para)
msgid ""
"After a successful login, you will be informed of any system messages and "
"the presence of mail. You may turn off the printing of the system message "
@@ -4330,7 +5116,7 @@
"dello stato della propria casella di posta."
# type: Plain text
-#: login.1.xml:76(para)
+#: login.1.xml:112(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Your user and group ID will be set according to their values in the "
@@ -4356,7 +5142,7 @@
"impostati in base al campo GECOS."
# type: Plain text
-#: login.1.xml:85(para)
+#: login.1.xml:121(para)
msgid ""
"On some installations, the environmental variable <envar>$TERM</envar> will "
"be initialized to the terminal type on your tty line, as specified in "
@@ -4367,7 +5153,7 @@
"come specificato in <filename>/etc/ttytype</filename>."
# type: Plain text
-#: login.1.xml:91(para)
+#: login.1.xml:127(para)
#, fuzzy
msgid ""
"An initialization script for your command interpreter may also be executed. "
@@ -4384,7 +5170,7 @@
"maggiori informazioni su questa funzione."
# type: Plain text
-#: login.1.xml:103(para) login.1.xml:174(para)
+#: login.1.xml:139(para) login.1.xml:210(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>login</command> program is NOT responsible for removing users "
@@ -4406,32 +5192,32 @@
"command> dal prompt della shell, allora l'utente che si sta usando risulterà "
"sempre connesso al sistema fino al termine della \"sottosessione\"."
-#: login.1.xml:123(option) groupadd.8.xml:21(arg) groupadd.8.xml:47(option)
-#: expiry.1.xml:18(arg)
+#: login.1.xml:159(option) groupadd.8.xml:26(arg) groupadd.8.xml:52(option)
+#: expiry.1.xml:24(arg)
msgid "-f"
msgstr "-f"
# type: Plain text
-#: login.1.xml:126(para)
+#: login.1.xml:162(para)
msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated."
msgstr "Non effettua l'autenticazione, l'utente è già autenticato"
-#: login.1.xml:132(option)
+#: login.1.xml:168(option)
msgid "-h"
msgstr "-h"
# type: Plain text
-#: login.1.xml:135(para)
+#: login.1.xml:171(para)
msgid "Name of the remote host for this login."
msgstr "Nome dell'host remoto per questo login."
# type: Plain text
-#: login.1.xml:143(para)
+#: login.1.xml:179(para)
msgid "Preserve environment."
msgstr "Non modifica l'ambiente."
# type: Plain text
-#: login.1.xml:151(para)
+#: login.1.xml:187(para)
#, fuzzy
msgid "Perform autologin protocol for rlogin."
msgstr ""
@@ -4441,7 +5227,7 @@
"Attiva il protocollo autologin di rlogin."
# type: Plain text
-#: login.1.xml:156(para)
+#: login.1.xml:192(para)
msgid ""
"The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> options "
"are only used when <command>login</command> is invoked by root."
@@ -4451,7 +5237,7 @@
"invocato da root."
# type: Plain text
-#: login.1.xml:165(para)
+#: login.1.xml:201(para)
#, fuzzy
msgid ""
"This version of <command>login</command> has many compilation options, only "
@@ -4466,7 +5252,7 @@
"determinato sistema."
# type: Plain text
-#: login.1.xml:170(para)
+#: login.1.xml:206(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The location of files is subject to differences in system configuration."
@@ -4478,7 +5264,7 @@
"La posizione dei file è soggetta a differenze in base alla configurazione "
"del sistema."
-#: login.1.xml:186(para)
+#: login.1.xml:222(para)
msgid ""
"As with any program, <command>login</command>'s appearance can be faked. If "
"non-trusted users have physical access to a machine, an attacker could use "
@@ -4487,47 +5273,47 @@
"trusted path and prevent this kind of attack."
msgstr ""
-#: login.1.xml:207(filename)
+#: login.1.xml:287(filename)
msgid "/var/log/wtmp"
msgstr "/var/log/wtmp"
# type: Plain text
-#: login.1.xml:209(para)
+#: login.1.xml:289(para)
msgid "List of previous login sessions."
msgstr "Elenco delle precedenti sessioni."
-#: login.1.xml:225(filename)
+#: login.1.xml:305(filename)
msgid "/etc/motd"
msgstr "/etc/motd"
-#: login.1.xml:227(para)
+#: login.1.xml:307(para)
msgid "System message of the day file."
msgstr ""
-#: login.1.xml:231(filename)
+#: login.1.xml:311(filename)
msgid "/etc/nologin"
msgstr "/etc/nologin"
# type: Plain text
-#: login.1.xml:233(para)
+#: login.1.xml:313(para)
msgid "Prevent non-root users from logging in."
msgstr "Inibisce l\\'accesso al sistema per utenti diversi da root."
-#: login.1.xml:237(filename)
+#: login.1.xml:317(filename)
msgid "/etc/ttytype"
msgstr "/etc/ttytype"
# type: Plain text
-#: login.1.xml:239(para)
+#: login.1.xml:319(para)
msgid "List of terminal types."
msgstr "Elenco di tipi di terminale."
-#: login.1.xml:243(filename)
+#: login.1.xml:323(filename)
msgid "$HOME/.hushlogin"
msgstr "$HOME/.hushlogin"
# type: Plain text
-#: login.1.xml:245(para)
+#: login.1.xml:325(para)
msgid "Suppress printing of system messages."
msgstr ""
"#-#-#-#-# #-#-#-#-#\n"
@@ -4536,7 +5322,7 @@
"Impedisce che vengano mostrati i messaggi di sistema."
# type: Plain text
-#: login.1.xml:253(para)
+#: login.1.xml:333(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -4842,7 +5628,7 @@
"effettuato**\"</emphasis>."
# type: SH
-#: lastlog.8.xml:101(title) groups.1.xml:36(title) chsh.1.xml:71(title)
+#: lastlog.8.xml:101(title) groups.1.xml:36(title) chsh.1.xml:77(title)
#: chage.1.xml:164(title)
msgid "NOTE"
msgstr "NOTA"
@@ -4951,11 +5737,12 @@
# type: Plain text
#: gshadow.5.xml:80(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>."
msgstr ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
@@ -4964,18 +5751,13 @@
"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: grpck.8.xml:5(refentrytitle) grpck.8.xml:10(refname)
-#: grpck.8.xml:16(command)
-msgid "grpck"
-msgstr "grpck"
-
# type: Plain text
-#: grpck.8.xml:11(refpurpose)
+#: grpck.8.xml:15(refpurpose)
msgid "verify integrity of group files"
msgstr "verifica l'integrità dei file di gruppo"
# type: Plain text
-#: grpck.8.xml:26(para)
+#: grpck.8.xml:30(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the system "
@@ -4993,12 +5775,12 @@
"hanno altri errori impossibili da correggere."
# type: Plain text
-#: grpck.8.xml:42(para)
+#: grpck.8.xml:46(para)
msgid "a unique group name"
msgstr "un nome univoco di gruppo"
# type: Plain text
-#: grpck.8.xml:45(para)
+#: grpck.8.xml:49(para)
#, fuzzy
msgid "a valid list of members and administrators"
msgstr ""
@@ -5008,7 +5790,7 @@
"- una lista valida di membri e amministratori"
# type: Plain text
-#: grpck.8.xml:49(para)
+#: grpck.8.xml:53(para)
msgid ""
"The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
"the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -5028,7 +5810,7 @@
"<command>groupmod</command> per correggerli."
# type: Plain text
-#: grpck.8.xml:60(para)
+#: grpck.8.xml:64(para)
msgid ""
"The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename> file are "
"not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>grpck</command> "
@@ -5039,7 +5821,7 @@
"<command>grpck</command> per rimuovere la voce scorretta."
# type: Plain text
-#: grpck.8.xml:70(para)
+#: grpck.8.xml:74(para)
msgid ""
"By default, <command>grpck</command> operates on the files <filename>/etc/"
"group</filename> and <filename>/etc/gshadow</filename>. The user may select "
@@ -5066,7 +5848,7 @@
"file."
# type: Plain text
-#: grpck.8.xml:112(para)
+#: grpck.8.xml:128(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -5083,27 +5865,27 @@
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
# type: Plain text
-#: grpck.8.xml:148(para)
+#: grpck.8.xml:164(para)
msgid "one or more bad group entries"
msgstr "una o più voci di gruppo contengono errori"
# type: Plain text
-#: grpck.8.xml:154(para)
+#: grpck.8.xml:170(para)
msgid "can't open group files"
msgstr "impossibile aprire i file dei gruppi"
# type: Plain text
-#: grpck.8.xml:160(para)
+#: grpck.8.xml:176(para)
msgid "can't lock group files"
msgstr "impossibile fare il lock dei file dei gruppi"
# type: Plain text
-#: grpck.8.xml:166(para)
+#: grpck.8.xml:182(para)
msgid "can't update group files"
msgstr "impossibile aggiornare i file dei gruppi"
# type: TP
-#: grpck.8.xml:130(para)
+#: grpck.8.xml:146(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>grpck</command> command exits with the following values: "
@@ -5124,8 +5906,8 @@
msgid "display current group names"
msgstr "mostra i nomi dei gruppi correnti"
-#: groups.1.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:86(replaceable)
-#: gpasswd.1.xml:99(replaceable) chfn.1.xml:22(replaceable)
+#: groups.1.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:94(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:107(replaceable) chfn.1.xml:29(replaceable)
msgid "user"
msgstr ""
@@ -5176,22 +5958,17 @@
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
-#: groupmod.8.xml:5(refentrytitle) groupmod.8.xml:10(refname)
-#: groupmod.8.xml:16(command)
-msgid "groupmod"
-msgstr "groupmod"
-
# type: Plain text
-#: groupmod.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupmod.8.xml:15(refpurpose)
msgid "modify a group definition on the system"
msgstr ""
# type: TH
-#: groupmod.8.xml:20(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:24(replaceable)
msgid "GROUP"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:26(para)
+#: groupmod.8.xml:30(para)
msgid ""
"The <command>groupmod</command> command modifies the definition of the "
"specified <replaceable>GROUP</replaceable> by modifying the appropriate "
@@ -5199,17 +5976,17 @@
msgstr ""
# type: Plain text
-#: groupmod.8.xml:35(para)
+#: groupmod.8.xml:39(para)
msgid "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
msgstr "Il comando <command>groupmod</command> accetta le seguenti opzioni:"
# type: TP
-#: groupmod.8.xml:41(term)
+#: groupmod.8.xml:45(term)
msgid ""
"<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:45(para)
+#: groupmod.8.xml:49(para)
msgid ""
"The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed "
"to <replaceable>GID</replaceable>. The value of <replaceable>GID</"
@@ -5221,14 +5998,14 @@
msgstr ""
# type: TP
-#: groupmod.8.xml:66(term)
+#: groupmod.8.xml:70(term)
msgid ""
"<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</"
"replaceable>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: groupmod.8.xml:71(para)
+#: groupmod.8.xml:75(para)
msgid ""
"The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> "
"to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
@@ -5236,18 +6013,18 @@
"Il nome del gruppo verrà modificato da <replaceable>gruppo</replaceable> a "
"<replaceable>nome_gruppo</replaceable>."
-#: groupmod.8.xml:82(para)
+#: groupmod.8.xml:86(para)
msgid ""
"When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
"<replaceable>GID</replaceable> to a non-unique value."
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:147(para)
+#: groupmod.8.xml:163(para)
msgid "group name already in use"
msgstr ""
# type: TP
-#: groupmod.8.xml:111(para)
+#: groupmod.8.xml:127(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
@@ -5259,7 +6036,7 @@
"Il comando <command>grpck</command> restituisce i seguenti valori:"
# type: Plain text
-#: groupmod.8.xml:162(para)
+#: groupmod.8.xml:178(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -5291,42 +6068,37 @@
"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
"manvolnum></citerefentry>."
-#: groupmems.8.xml:5(refentrytitle) groupmems.8.xml:10(refname)
-#: groupmems.8.xml:16(command)
-msgid "groupmems"
-msgstr "groupmems"
-
# type: Plain text
-#: groupmems.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupmems.8.xml:15(refpurpose)
msgid "administer members of a user's primary group"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:18(replaceable) groupmems.8.xml:19(replaceable)
-#: groupmems.8.xml:49(replaceable) groupmems.8.xml:55(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:22(replaceable) groupmems.8.xml:23(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:53(replaceable) groupmems.8.xml:59(replaceable)
msgid "user_name"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:18(arg)
+#: groupmems.8.xml:22(arg)
msgid "-a <placeholder-1/>"
msgstr "-a <placeholder-1/>"
-#: groupmems.8.xml:19(arg)
+#: groupmems.8.xml:23(arg)
msgid "-d <placeholder-1/>"
msgstr "-d <placeholder-1/>"
-#: groupmems.8.xml:20(arg) groupmems.8.xml:75(option)
+#: groupmems.8.xml:24(arg) groupmems.8.xml:79(option)
msgid "-l"
msgstr "-l"
-#: groupmems.8.xml:21(replaceable) groupmems.8.xml:67(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:25(replaceable) groupmems.8.xml:71(replaceable)
msgid "group_name"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:21(arg) groupadd.8.xml:18(arg)
+#: groupmems.8.xml:25(arg) groupadd.8.xml:23(arg)
msgid "-g <placeholder-1/>"
msgstr "-g <placeholder-1/>"
-#: groupmems.8.xml:28(para)
+#: groupmems.8.xml:32(para)
msgid ""
"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer his/her "
"own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
@@ -5334,55 +6106,55 @@
"users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:36(para)
+#: groupmems.8.xml:40(para)
msgid ""
"Only the superuser, as administrator, can use <command>groupmems</command> "
"to alter the memberships of other groups."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: groupmems.8.xml:43(para)
+#: groupmems.8.xml:47(para)
msgid ""
"The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
msgstr "Il comando <command>groupmems</command> accetta le seguenti opzioni:"
-#: groupmems.8.xml:49(option) gpasswd.1.xml:86(option)
+#: groupmems.8.xml:53(option) gpasswd.1.xml:94(option)
msgid "-a"
msgstr "-a"
-#: groupmems.8.xml:51(para)
+#: groupmems.8.xml:55(para)
msgid "Add a new user to the group membership list."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:55(option) gpasswd.1.xml:99(option)
+#: groupmems.8.xml:59(option) gpasswd.1.xml:107(option)
msgid "-d"
msgstr "-d"
-#: groupmems.8.xml:57(para)
+#: groupmems.8.xml:61(para)
msgid "Delete a user from the group membership list."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:63(para)
+#: groupmems.8.xml:67(para)
msgid "Purge all users from the group membership list."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:67(option) groupadd.8.xml:61(option)
+#: groupmems.8.xml:71(option) groupadd.8.xml:66(option)
msgid "-g"
msgstr "-g"
-#: groupmems.8.xml:69(para)
+#: groupmems.8.xml:73(para)
msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:77(para)
+#: groupmems.8.xml:81(para)
msgid "List the group membership list."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:84(title)
+#: groupmems.8.xml:88(title)
msgid "SETUP"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:85(para)
+#: groupmems.8.xml:89(para)
msgid ""
"The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2770</"
"literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</"
@@ -5391,7 +6163,7 @@
"utility to manage their own group membership list."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:94(programlisting)
+#: groupmems.8.xml:98(programlisting)
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -5403,12 +6175,12 @@
msgstr ""
# type: Plain text
-#: groupmems.8.xml:114(para)
+#: groupmems.8.xml:130(para)
msgid "secure group account information"
msgstr "informazioni sicure sugli account di gruppo"
# type: Plain text
-#: groupmems.8.xml:122(para)
+#: groupmems.8.xml:138(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -5436,18 +6208,13 @@
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#: groupdel.8.xml:5(refentrytitle) groupdel.8.xml:10(refname)
-#: groupdel.8.xml:16(command)
-msgid "groupdel"
-msgstr "groupdel"
-
# type: Plain text
-#: groupdel.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupdel.8.xml:15(refpurpose)
msgid "delete a group"
msgstr "Rimuove un gruppo"
# type: Plain text
-#: groupdel.8.xml:25(para)
+#: groupdel.8.xml:29(para)
msgid ""
"The <command>groupdel</command> command modifies the system account files, "
"deleting all entries that refer to <emphasis remap=\"I\">group</emphasis>. "
@@ -5458,7 +6225,7 @@
"\">gruppo</emphasis>. Il gruppo nominato deve esistere."
# type: Plain text
-#: groupdel.8.xml:30(para)
+#: groupdel.8.xml:34(para)
msgid ""
"You must manually check all file systems to insure that no files remain with "
"the named group as the file group ID."
@@ -5467,7 +6234,7 @@
"rimanga alcun file avente come ID di gruppo il gruppo specificato."
# type: Plain text
-#: groupdel.8.xml:37(para)
+#: groupdel.8.xml:41(para)
msgid ""
"You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
"the user before you remove the group."
@@ -5476,12 +6243,12 @@
"rimuovere l'utente prima di rimuovere il gruppo."
# type: Plain text
-#: groupdel.8.xml:86(para)
+#: groupdel.8.xml:102(para)
msgid "can't remove user's primary group"
msgstr "operazione impossibile perché il gruppo è primario per un utente"
# type: TP
-#: groupdel.8.xml:62(para)
+#: groupdel.8.xml:78(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>groupdel</command> command exits with the following values: "
@@ -5493,7 +6260,7 @@
"Il comando <command>grpck</command> restituisce i seguenti valori:"
# type: Plain text
-#: groupdel.8.xml:101(para)
+#: groupdel.8.xml:117(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -5526,35 +6293,35 @@
"manvolnum></citerefentry>"
# type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupadd.8.xml:16(refpurpose)
msgid "create a new group"
msgstr "Crea un nuovo gruppo"
# type: TH
-#: groupadd.8.xml:18(replaceable) groupadd.8.xml:61(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:23(replaceable) groupadd.8.xml:66(replaceable)
msgid "GID"
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:19(arg) groupadd.8.xml:102(option)
+#: groupadd.8.xml:24(arg) groupadd.8.xml:107(option)
msgid "-o"
msgstr "-o"
-#: groupadd.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:81(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:27(replaceable) groupadd.8.xml:86(replaceable)
msgid "KEY"
msgstr ""
# type: SH
-#: groupadd.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:81(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:27(replaceable) groupadd.8.xml:86(replaceable)
#, fuzzy
msgid "VALUE"
msgstr "VALORI RESTITUITI"
-#: groupadd.8.xml:22(arg) groupadd.8.xml:81(option)
+#: groupadd.8.xml:27(arg) groupadd.8.xml:86(option)
msgid "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
# type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:31(para)
+#: groupadd.8.xml:36(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
@@ -5567,11 +6334,11 @@
"necessitano."
# type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:40(para)
+#: groupadd.8.xml:45(para)
msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
msgstr "Il comando <command>groupadd</command> accetta le seguenti opzioni:"
-#: groupadd.8.xml:50(para)
+#: groupadd.8.xml:55(para)
msgid ""
"This option causes the command to simply exit with success status if the "
"specified group already exists. When used with <option>-g</option>, and the "
@@ -5580,7 +6347,7 @@
msgstr ""
# type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:64(para)
+#: groupadd.8.xml:69(para)
msgid ""
"The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -5595,43 +6362,43 @@
"gruppo. Valori tra 0 e 999 sono tipicamente riservati per account di "
"sistema."
-#: groupadd.8.xml:84(para)
+#: groupadd.8.xml:89(para)
msgid ""
"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
"and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:89(para)
+#: groupadd.8.xml:94(para)
msgid ""
"Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
"replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
"option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:93(para)
+#: groupadd.8.xml:98(para)
msgid ""
"Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:105(para)
+#: groupadd.8.xml:110(para)
msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:139(para)
+#: groupadd.8.xml:157(para)
msgid ""
"Groupnames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
"lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
"regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:144(para)
+#: groupadd.8.xml:162(para)
msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:147(para)
+#: groupadd.8.xml:165(para)
#, fuzzy
msgid ""
"You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -5640,22 +6407,22 @@
"Non è possibile aggiungere un utente ad un gruppo NIS. Questo deve essere "
"fatto sul server NIS."
-#: groupadd.8.xml:151(para)
+#: groupadd.8.xml:169(para)
msgid ""
"If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
"LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:184(para)
+#: groupadd.8.xml:202(para)
msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:190(para)
+#: groupadd.8.xml:208(para)
msgid "group name not unique"
msgstr ""
# type: TP
-#: groupadd.8.xml:160(para)
+#: groupadd.8.xml:178(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
@@ -5667,7 +6434,7 @@
"Il comando <command>grpck</command> restituisce i seguenti valori:"
# type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:205(para)
+#: groupadd.8.xml:223(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -5701,31 +6468,26 @@
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#: gpasswd.1.xml:5(refentrytitle) gpasswd.1.xml:10(refname)
-#: gpasswd.1.xml:21(command)
-msgid "gpasswd"
-msgstr "gpasswd"
-
-#: gpasswd.1.xml:13(phrase)
+#: gpasswd.1.xml:21(phrase)
#, fuzzy
msgid "and <placeholder-1/> files"
msgstr "-a <placeholder-1/>"
-#: gpasswd.1.xml:15(phrase)
+#: gpasswd.1.xml:23(phrase)
msgid "file"
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:11(refpurpose)
+#: gpasswd.1.xml:19(refpurpose)
#, fuzzy
msgid "administer the <placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/>"
msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
-#: gpasswd.1.xml:23(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:31(replaceable)
#, fuzzy
msgid "option"
msgstr "opzioni"
-#: gpasswd.1.xml:33(para)
+#: gpasswd.1.xml:41(para)
msgid ""
"The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/etc/"
"group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/gshadow</"
@@ -5734,7 +6496,7 @@
msgstr ""
# type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:41(para)
+#: gpasswd.1.xml:49(para)
#, fuzzy
msgid ""
"System administrator can use the <option>-A</option> option to define group "
@@ -5749,7 +6511,7 @@
"gruppo e l'opzione <option>-M</option> per definire i membri ed ha tutti i "
"diritti degli amministratori di gruppo e dei membri."
-#: gpasswd.1.xml:46(para)
+#: gpasswd.1.xml:54(para)
msgid ""
"<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a group "
"administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system "
@@ -5758,7 +6520,7 @@
msgstr ""
# type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:53(para)
+#: gpasswd.1.xml:61(para)
#, fuzzy
msgid ""
"If a password is set the members can still "
@@ -5772,12 +6534,12 @@
"citerefentry> senza la password, i non-membri devono fornire la password."
# type: SS
-#: gpasswd.1.xml:61(title)
+#: gpasswd.1.xml:69(title)
msgid "Notes about group passwords"
msgstr "Note sulle password di gruppo"
# type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:62(para)
+#: gpasswd.1.xml:70(para)
msgid ""
"Group passwords are an inherent security problem since more than one person "
"is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for "
@@ -5788,7 +6550,7 @@
"la cooperazione tra vari utenti."
# type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:73(para)
+#: gpasswd.1.xml:81(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
@@ -5798,18 +6560,18 @@
"possono essere utilizzate solo quando <command>login</command> viene "
"invocato da root."
-#: gpasswd.1.xml:77(para)
+#: gpasswd.1.xml:85(para)
msgid "The options cannot be combined."
msgstr ""
# type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:80(para)
+#: gpasswd.1.xml:88(para)
#, fuzzy
msgid "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
msgstr "Il comando <command>passwd</command> accetta le seguenti opzioni:"
# type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:89(para)
+#: gpasswd.1.xml:97(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
@@ -5819,7 +6581,7 @@
"<replaceable>nome_gruppo</replaceable>."
# type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:102(para)
+#: gpasswd.1.xml:110(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
@@ -5828,19 +6590,19 @@
"Il nome del gruppo verrà modificato da <replaceable>gruppo</replaceable> a "
"<replaceable>nome_gruppo</replaceable>."
-#: gpasswd.1.xml:115(para)
+#: gpasswd.1.xml:123(para)
msgid ""
"Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
"group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
"named <replaceable>group</replaceable>."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:127(option)
+#: gpasswd.1.xml:135(option)
#, fuzzy
msgid "-R"
msgstr "-"
-#: gpasswd.1.xml:130(para)
+#: gpasswd.1.xml:138(para)
msgid ""
"Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
"group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
@@ -5848,14 +6610,14 @@
msgstr ""
# type: IP
-#: gpasswd.1.xml:141(term)
+#: gpasswd.1.xml:149(term)
#, fuzzy
msgid "<option>-A</option><replaceable>user</replaceable>,..."
msgstr ""
"<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>GIORNI</replaceable>"
# type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:145(para)
+#: gpasswd.1.xml:153(para)
#, fuzzy
msgid "Set the list of administrative users."
msgstr ""
@@ -5865,17 +6627,17 @@
"- una lista valida di membri e amministratori"
# type: IP
-#: gpasswd.1.xml:153(term)
+#: gpasswd.1.xml:161(term)
#, fuzzy
msgid "<option>-M</option><replaceable>user</replaceable>,..."
msgstr ""
"<option>-t</option>, <option>--time</option><replaceable>GIORNI</replaceable>"
-#: gpasswd.1.xml:157(para)
+#: gpasswd.1.xml:165(para)
msgid "Set the list of group members."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:167(para)
+#: gpasswd.1.xml:175(para)
msgid ""
"This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
"condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
@@ -5885,7 +6647,7 @@
msgstr ""
# type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:197(para)
+#: gpasswd.1.xml:220(para)
#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -6114,18 +6876,18 @@
"\tlong fail_locktime;\n"
"};"
-#: expiry.1.xml:5(refentrytitle) expiry.1.xml:10(refname)
-#: expiry.1.xml:16(command)
+#: expiry.1.xml:11(refentrytitle) expiry.1.xml:16(refname)
+#: expiry.1.xml:22(command)
msgid "expiry"
msgstr "expiry"
# type: Plain text
-#: expiry.1.xml:11(refpurpose)
+#: expiry.1.xml:17(refpurpose)
msgid "check and enforce password expiration policy"
msgstr "controlla e fa rispettare la scadenza della password"
# type: Plain text
-#: expiry.1.xml:24(para)
+#: expiry.1.xml:30(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>expiry</command> command checks (<option>-c</option>) the "
@@ -6137,7 +6899,7 @@
"cambiata. Questo comando può essere eseguito da un utente qualsiasi."
# type: Plain text
-#: expiry.1.xml:51(para) chage.1.xml:233(para)
+#: expiry.1.xml:57(para) chage.1.xml:233(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -6148,12 +6910,12 @@
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
# type: Plain text
-#: chsh.1.xml:11(refpurpose)
+#: chsh.1.xml:17(refpurpose)
msgid "change login shell"
msgstr "cambia la shell di login"
# type: Plain text
-#: chsh.1.xml:28(para)
+#: chsh.1.xml:34(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
@@ -6168,12 +6930,12 @@
"account."
# type: Plain text
-#: chsh.1.xml:39(para)
+#: chsh.1.xml:45(para)
msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:"
msgstr "Il comando <command>chsh</command> accetta le seguenti opzioni:"
# type: Plain text
-#: chsh.1.xml:61(para)
+#: chsh.1.xml:67(para)
#, fuzzy
msgid ""
"If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</command> "
@@ -6189,7 +6951,7 @@
"[ ]</emphasis>."
# type: Plain text
-#: chsh.1.xml:72(para)
+#: chsh.1.xml:78(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The only restriction placed on the login shell is that the command name must "
@@ -6209,12 +6971,12 @@
"accidentalmente un utente selezionasse una shell limitata, non potrebbe più "
"tornare alla shell di login che usava originariamente."
-#: chsh.1.xml:94(filename)
+#: chsh.1.xml:113(filename)
msgid "/etc/shells"
msgstr "/etc/shells"
# type: Plain text
-#: chsh.1.xml:96(para)
+#: chsh.1.xml:115(para)
msgid "List of valid login shells."
msgstr ""
"#-#-#-#-# #-#-#-#-#\n"
@@ -6223,7 +6985,7 @@
"Elenco delle shell di login ammesse."
# type: Plain text
-#: chsh.1.xml:110(para)
+#: chsh.1.xml:129(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -6238,12 +7000,12 @@
"citerefentry>."
# type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:11(refpurpose)
+#: chpasswd.8.xml:18(refpurpose)
msgid "update passwords in batch mode"
msgstr "aggiorna le password in modo non interattivo"
# type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:25(para)
+#: chpasswd.8.xml:32(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>chpasswd</command> command reads a list of user name and "
@@ -6255,7 +7017,7 @@
"utenti esistenti. Ciascuna riga usa il formato:"
# type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:30(para)
+#: chpasswd.8.xml:37(para)
msgid ""
"<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
"emphasis>"
@@ -6264,7 +7026,7 @@
"emphasis>"
# type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:34(para)
+#: chpasswd.8.xml:41(para)
#, fuzzy
msgid ""
"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
@@ -6275,7 +7037,7 @@
"L'algoritmo di cifratura predefinito è DES. Se sono presenti, vengono "
"aggiornate anche le informazioni sulla durata delle password."
-#: chpasswd.8.xml:39(para) chgpasswd.8.xml:38(para)
+#: chpasswd.8.xml:46(para) chgpasswd.8.xml:46(para)
msgid ""
"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
"ENCRYPT_METHOD variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be "
@@ -6284,7 +7046,7 @@
msgstr ""
# type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:45(para) chgpasswd.8.xml:44(para)
+#: chpasswd.8.xml:52(para) chgpasswd.8.xml:52(para)
msgid ""
"This command is intended to be used in a large system environment where many "
"accounts are created at a single time."
@@ -6293,43 +7055,43 @@
"necessità di creare molti account nello stesso momento."
# type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:53(para)
+#: chpasswd.8.xml:60(para)
msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
msgstr "Il comando <command>chpasswd</command> accetta le seguenti opzioni:"
# type: IP
-#: chpasswd.8.xml:59(term) chgpasswd.8.xml:58(term)
+#: chpasswd.8.xml:66(term) chgpasswd.8.xml:66(term)
#, fuzzy
msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
-#: chpasswd.8.xml:61(para) chgpasswd.8.xml:60(para)
+#: chpasswd.8.xml:68(para) chgpasswd.8.xml:68(para)
msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:61(para)
+#: chpasswd.8.xml:69(para) chgpasswd.8.xml:69(para)
msgid ""
"The available methods are DES, MD5, and SHA256 or SHA512 if compiled with "
"the ENCRYPTMETHOD_SELECT flag."
msgstr ""
# type: IP
-#: chpasswd.8.xml:69(term) chgpasswd.8.xml:68(term)
+#: chpasswd.8.xml:76(term) chgpasswd.8.xml:76(term)
msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
# type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:71(para) chgpasswd.8.xml:70(para)
+#: chpasswd.8.xml:78(para) chgpasswd.8.xml:78(para)
msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
msgstr "Le password fornite sono in forma cifrata."
# type: IP
-#: chpasswd.8.xml:81(term) chgpasswd.8.xml:80(term)
+#: chpasswd.8.xml:88(term) chgpasswd.8.xml:88(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
# type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:83(para) chgpasswd.8.xml:82(para)
+#: chpasswd.8.xml:90(para) chgpasswd.8.xml:90(para)
msgid ""
"Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
"encrypted."
@@ -6337,60 +7099,44 @@
"Usa la cifratura MD5 anziché DES quando le password fornite non sono cifrate."
# type: IP
-#: chpasswd.8.xml:90(term) chgpasswd.8.xml:89(term)
+#: chpasswd.8.xml:97(term) chgpasswd.8.xml:97(term)
#, fuzzy
msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
-#: chpasswd.8.xml:92(para) chgpasswd.8.xml:91(para)
+#: chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:99(para)
msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:95(para) chgpasswd.8.xml:94(para)
+#: chpasswd.8.xml:102(para) chgpasswd.8.xml:102(para)
msgid ""
"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
"for the crypt method (5000)."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
+#: chpasswd.8.xml:106(para) chgpasswd.8.xml:106(para)
msgid ""
"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:103(para) chgpasswd.8.xml:102(para)
+#: chpasswd.8.xml:110(para) chgpasswd.8.xml:110(para)
msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:107(para) chgpasswd.8.xml:106(para)
+#: chpasswd.8.xml:114(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
msgid ""
"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:119(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
+#: chpasswd.8.xml:126(para) chgpasswd.8.xml:126(para)
msgid ""
"Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
"files by other users."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:132(title)
-msgid "CONFIGURATION"
-msgstr ""
-
-#: chpasswd.8.xml:133(para)
-msgid ""
-"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> change the behavior of this tool:"
-msgstr ""
-
-#: chpasswd.8.xml:159(para)
-msgid ""
-"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
-"or by any command line option."
-msgstr ""
-
# type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:273(para)
+#: chpasswd.8.xml:178(para)
#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -6408,12 +7154,12 @@
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
# type: Plain text
-#: chgpasswd.8.xml:11(refpurpose)
+#: chgpasswd.8.xml:19(refpurpose)
msgid "update group passwords in batch mode"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: chgpasswd.8.xml:25(para)
+#: chgpasswd.8.xml:33(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>chgpasswd</command> command reads a list of group name and "
@@ -6425,14 +7171,14 @@
"utenti esistenti. Ciascuna riga usa il formato:"
# type: Plain text
-#: chgpasswd.8.xml:30(para)
+#: chgpasswd.8.xml:38(para)
msgid ""
"<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
"emphasis>"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: chgpasswd.8.xml:34(para)
+#: chgpasswd.8.xml:42(para)
#, fuzzy
msgid ""
"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
@@ -6442,13 +7188,13 @@
"L'algoritmo di cifratura predefinito è DES."
# type: Plain text
-#: chgpasswd.8.xml:52(para)
+#: chgpasswd.8.xml:60(para)
msgid ""
"The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
msgstr "Il comando <command>chgpasswd</command> accetta le seguenti opzioni:"
# type: Plain text
-#: chgpasswd.8.xml:150(para)
+#: chgpasswd.8.xml:173(para)
#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -6464,7 +7210,7 @@
"citerefentry>."
# type: Plain text
-#: chfn.1.xml:11(refpurpose)
+#: chfn.1.xml:18(refpurpose)
#, fuzzy
msgid "change real user name and information"
msgstr ""
@@ -6473,36 +7219,36 @@
"#-#-#-#-# chfn.1.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"chfn - cambia le informazioni personali dell'utente"
-#: chfn.1.xml:17(replaceable)
+#: chfn.1.xml:24(replaceable)
msgid "full_name"
msgstr ""
-#: chfn.1.xml:18(replaceable)
+#: chfn.1.xml:25(replaceable)
msgid "room_no"
msgstr ""
-#: chfn.1.xml:19(replaceable)
+#: chfn.1.xml:26(replaceable)
msgid "work_ph"
msgstr ""
-#: chfn.1.xml:19(arg)
+#: chfn.1.xml:26(arg)
msgid "-w <placeholder-1/>"
msgstr "-w <placeholder-1/>"
-#: chfn.1.xml:20(replaceable)
+#: chfn.1.xml:27(replaceable)
msgid "home_ph"
msgstr ""
-#: chfn.1.xml:21(replaceable)
+#: chfn.1.xml:28(replaceable)
msgid "other"
msgstr ""
-#: chfn.1.xml:21(arg)
+#: chfn.1.xml:28(arg)
msgid "-o <placeholder-1/>"
msgstr "-o <placeholder-1/>"
# type: Plain text
-#: chfn.1.xml:28(para)
+#: chfn.1.xml:35(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>chfn</command> command changes user fullname, office number, "
@@ -6529,7 +7275,7 @@
"GECOS senza restrizioni."
# type: Plain text
-#: chfn.1.xml:42(para)
+#: chfn.1.xml:49(para)
msgid ""
"The only restriction placed on the contents of the fields is that no control "
"characters may be present, nor any of comma, colon, or equal sign. The "
@@ -6542,7 +7288,7 @@
"cui sono memorizzare informazioni di accounting usate da altre applicazioni."
# type: Plain text
-#: chfn.1.xml:49(para)
+#: chfn.1.xml:56(para)
msgid ""
"If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in an "
"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
@@ -6559,7 +7305,7 @@
"<command>chfn</command>, chiede l'account sul quale operare."
# type: Plain text
-#: chfn.1.xml:79(para)
+#: chfn.1.xml:100(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -7358,10 +8104,6 @@
#~ "<envar>IFS</envar> può essere inibito se la shell di login dell\\'utente "
#~ "è <command>/bin/sh</command>."
-# type: Plain text
-#~ msgid "<command>groups</command> [I<user>]"
-#~ msgstr "<command>groups</command> [I<utente>]"
-
# type: TP
#~ msgid ""
#~ "<command>expiry</command> [<option>-c</option>] [<option>-f</option>]"
Modified: upstream/trunk/man/po/pl.po
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/pl.po 2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/po/pl.po 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man pages for shadow 4.0.16\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-25 20:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-08 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-20 02:21+0200\n"
"Last-Translator: Tomasz Kłoczko <kloczek at pld.org.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -11,73 +11,74 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: vipw.8.xml:5(refentrytitle) vipw.8.xml:10(refname) vipw.8.xml:19(command)
+#: vipw.8.xml:9(refentrytitle) vipw.8.xml:14(refname) vipw.8.xml:23(command)
+#: login.defs.5.xml:395(term)
msgid "vipw"
msgstr "vipw"
-#: vipw.8.xml:6(manvolnum) usermod.8.xml:6(manvolnum)
-#: userdel.8.xml:6(manvolnum) userdel.8.xml:148(replaceable)
-#: useradd.8.xml:6(manvolnum) pwconv.8.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:6(manvolnum) nologin.8.xml:6(manvolnum)
-#: newusers.8.xml:6(manvolnum) logoutd.8.xml:6(manvolnum)
-#: lastlog.8.xml:6(manvolnum) grpck.8.xml:6(manvolnum)
-#: groupmod.8.xml:6(manvolnum) groupmems.8.xml:6(manvolnum)
-#: groupdel.8.xml:6(manvolnum) groupdel.8.xml:84(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:6(manvolnum) faillog.8.xml:6(manvolnum)
-#: faillog.5.xml:53(manvolnum) chpasswd.8.xml:6(manvolnum)
-#: chgpasswd.8.xml:6(manvolnum)
+#: vipw.8.xml:10(manvolnum) usermod.8.xml:11(manvolnum)
+#: userdel.8.xml:13(manvolnum) userdel.8.xml:170(replaceable)
+#: useradd.8.xml:17(manvolnum) pwconv.8.xml:13(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:12(manvolnum) nologin.8.xml:6(manvolnum)
+#: newusers.8.xml:18(manvolnum) logoutd.8.xml:6(manvolnum)
+#: lastlog.8.xml:6(manvolnum) grpck.8.xml:10(manvolnum)
+#: groupmod.8.xml:10(manvolnum) groupmems.8.xml:10(manvolnum)
+#: groupdel.8.xml:10(manvolnum) groupdel.8.xml:100(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:11(manvolnum) faillog.8.xml:6(manvolnum)
+#: faillog.5.xml:53(manvolnum) chpasswd.8.xml:13(manvolnum)
+#: chgpasswd.8.xml:14(manvolnum)
msgid "8"
msgstr "8"
-#: vipw.8.xml:7(refmiscinfo) usermod.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:7(refmiscinfo) useradd.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: pwconv.8.xml:7(refmiscinfo) pwck.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:7(refmiscinfo) newusers.8.xml:7(refmiscinfo)
+#: vipw.8.xml:11(refmiscinfo) usermod.8.xml:12(refmiscinfo)
+#: userdel.8.xml:14(refmiscinfo) useradd.8.xml:18(refmiscinfo)
+#: pwconv.8.xml:14(refmiscinfo) pwck.8.xml:13(refmiscinfo)
+#: nologin.8.xml:7(refmiscinfo) newusers.8.xml:19(refmiscinfo)
#: logoutd.8.xml:7(refmiscinfo) lastlog.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: grpck.8.xml:7(refmiscinfo) groupmod.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: groupmems.8.xml:7(refmiscinfo) groupdel.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: groupadd.8.xml:7(refmiscinfo) faillog.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: chpasswd.8.xml:7(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:7(refmiscinfo)
+#: grpck.8.xml:11(refmiscinfo) groupmod.8.xml:11(refmiscinfo)
+#: groupmems.8.xml:11(refmiscinfo) groupdel.8.xml:11(refmiscinfo)
+#: groupadd.8.xml:12(refmiscinfo) faillog.8.xml:7(refmiscinfo)
+#: chpasswd.8.xml:14(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:15(refmiscinfo)
msgid "System Management Commands"
msgstr "Polecenia Zarządzania Systemem"
-#: vipw.8.xml:11(refname) vipw.8.xml:25(command)
+#: vipw.8.xml:15(refname) vipw.8.xml:29(command)
msgid "vigr"
msgstr "vigr"
-#: vipw.8.xml:12(refpurpose)
+#: vipw.8.xml:16(refpurpose)
msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
msgstr "edytuj plik haseł, grup lub ich wersji chronionych"
-#: vipw.8.xml:21(replaceable) vipw.8.xml:27(replaceable)
-#: usermod.8.xml:18(replaceable) userdel.8.xml:16(arg)
-#: useradd.8.xml:17(replaceable) useradd.8.xml:29(replaceable)
-#: su.1.xml:17(replaceable) passwd.1.xml:18(replaceable)
-#: lastlog.8.xml:18(replaceable) groupmod.8.xml:18(replaceable)
-#: faillog.8.xml:18(replaceable) chsh.1.xml:18(replaceable)
-#: chpasswd.8.xml:18(replaceable) chgpasswd.8.xml:18(replaceable)
+#: vipw.8.xml:25(replaceable) vipw.8.xml:31(replaceable)
+#: usermod.8.xml:23(replaceable) userdel.8.xml:23(arg)
+#: useradd.8.xml:28(replaceable) useradd.8.xml:40(replaceable)
+#: su.1.xml:37(replaceable) passwd.1.xml:28(replaceable)
+#: lastlog.8.xml:18(replaceable) groupmod.8.xml:22(replaceable)
+#: faillog.8.xml:18(replaceable) chsh.1.xml:24(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:25(replaceable) chgpasswd.8.xml:26(replaceable)
#: chage.1.xml:17(replaceable)
msgid "options"
msgstr "opcje"
-#: vipw.8.xml:33(title) usermod.8.xml:25(title) userdel.8.xml:24(title)
-#: useradd.8.xml:35(title) suauth.5.xml:21(title) su.1.xml:28(title)
+#: vipw.8.xml:37(title) usermod.8.xml:30(title) userdel.8.xml:31(title)
+#: useradd.8.xml:46(title) suauth.5.xml:21(title) su.1.xml:48(title)
#: sg.1.xml:26(title) shadow.5.xml:15(title) shadow.3.xml:64(title)
-#: shadow.3.xml:120(title) pwconv.8.xml:33(title) pwck.8.xml:44(title)
-#: porttime.5.xml:15(title) passwd.5.xml:15(title) passwd.1.xml:27(title)
-#: nologin.8.xml:21(title) newusers.8.xml:24(title) newgrp.1.xml:22(title)
-#: logoutd.8.xml:21(title) login.defs.5.xml:15(title)
-#: login.access.5.xml:15(title) login.1.xml:36(title) limits.5.xml:16(title)
-#: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:25(title)
-#: groups.1.xml:24(title) groupmod.8.xml:25(title) groupmems.8.xml:27(title)
-#: groupdel.8.xml:24(title) groupadd.8.xml:30(title) gpasswd.1.xml:32(title)
-#: faillog.8.xml:24(title) faillog.5.xml:15(title) expiry.1.xml:23(title)
-#: chsh.1.xml:27(title) chpasswd.8.xml:24(title) chgpasswd.8.xml:24(title)
-#: chfn.1.xml:27(title) chage.1.xml:26(title)
+#: shadow.3.xml:120(title) pwconv.8.xml:40(title) pwck.8.xml:50(title)
+#: porttime.5.xml:15(title) passwd.5.xml:15(title) passwd.1.xml:37(title)
+#: nologin.8.xml:21(title) newusers.8.xml:36(title) newgrp.1.xml:26(title)
+#: logoutd.8.xml:21(title) login.defs.5.xml:66(title)
+#: login.access.5.xml:15(title) login.1.xml:72(title) limits.5.xml:16(title)
+#: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:29(title)
+#: groups.1.xml:24(title) groupmod.8.xml:29(title) groupmems.8.xml:31(title)
+#: groupdel.8.xml:28(title) groupadd.8.xml:35(title) gpasswd.1.xml:40(title)
+#: faillog.8.xml:24(title) faillog.5.xml:15(title) expiry.1.xml:29(title)
+#: chsh.1.xml:33(title) chpasswd.8.xml:31(title) chgpasswd.8.xml:32(title)
+#: chfn.1.xml:34(title) chage.1.xml:26(title)
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "OPIS"
-#: vipw.8.xml:34(para)
+#: vipw.8.xml:38(para)
msgid ""
"The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits the "
"files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</filename>, "
@@ -102,17 +103,17 @@
"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: vipw.8.xml:51(title) usermod.8.xml:33(title) userdel.8.xml:33(title)
-#: useradd.8.xml:48(title) su.1.xml:74(title) pwck.8.xml:96(title)
-#: passwd.1.xml:140(title) login.1.xml:119(title) lastlog.8.xml:36(title)
-#: grpck.8.xml:69(title) groupmod.8.xml:34(title) groupmems.8.xml:42(title)
-#: groupadd.8.xml:39(title) gpasswd.1.xml:72(title) faillog.8.xml:35(title)
-#: chsh.1.xml:38(title) chpasswd.8.xml:52(title) chgpasswd.8.xml:51(title)
+#: vipw.8.xml:55(title) usermod.8.xml:38(title) userdel.8.xml:40(title)
+#: useradd.8.xml:59(title) su.1.xml:94(title) pwck.8.xml:102(title)
+#: passwd.1.xml:150(title) login.1.xml:155(title) lastlog.8.xml:36(title)
+#: grpck.8.xml:73(title) groupmod.8.xml:38(title) groupmems.8.xml:46(title)
+#: groupadd.8.xml:44(title) gpasswd.1.xml:80(title) faillog.8.xml:35(title)
+#: chsh.1.xml:44(title) chpasswd.8.xml:59(title) chgpasswd.8.xml:59(title)
#: chage.1.xml:36(title)
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPCJE"
-#: vipw.8.xml:52(para)
+#: vipw.8.xml:56(para)
msgid ""
"The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
"command> commands are:"
@@ -121,165 +122,248 @@
"następujące opcje:Polecenia <command>vipw</command> i <command>vigr</"
"command> posiadają następujące opcje:"
-#: vipw.8.xml:58(term)
+#: vipw.8.xml:62(term)
msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
-#: vipw.8.xml:60(para)
+#: vipw.8.xml:64(para)
msgid "Edit group database."
msgstr "Edycja bazy grup."
-#: vipw.8.xml:64(term) userdel.8.xml:63(term) useradd.8.xml:165(term)
-#: passwd.1.xml:180(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:60(term)
-#: groupadd.8.xml:74(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:44(term)
-#: chpasswd.8.xml:75(term) chgpasswd.8.xml:74(term) chage.1.xml:74(term)
+#: vipw.8.xml:68(term) userdel.8.xml:70(term) useradd.8.xml:176(term)
+#: passwd.1.xml:190(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:64(term)
+#: groupadd.8.xml:79(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:50(term)
+#: chpasswd.8.xml:82(term) chgpasswd.8.xml:82(term) chage.1.xml:74(term)
msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
-#: vipw.8.xml:66(para) userdel.8.xml:65(para) useradd.8.xml:167(para)
-#: passwd.1.xml:182(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:62(para)
-#: groupadd.8.xml:76(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:46(para)
-#: chpasswd.8.xml:77(para) chgpasswd.8.xml:76(para) chage.1.xml:76(para)
+#: vipw.8.xml:70(para) userdel.8.xml:72(para) useradd.8.xml:178(para)
+#: passwd.1.xml:192(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:66(para)
+#: groupadd.8.xml:81(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:52(para)
+#: chpasswd.8.xml:84(para) chgpasswd.8.xml:84(para) chage.1.xml:76(para)
msgid "Display help message and exit."
msgstr "Wyświetlenie komunikatu pomocy i zakończenie działania."
-#: vipw.8.xml:70(term)
+#: vipw.8.xml:74(term)
msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
-#: vipw.8.xml:72(para)
+#: vipw.8.xml:76(para)
msgid "Edit passwd database."
msgstr "Edycja bazy passwd."
-#: vipw.8.xml:76(term) passwd.1.xml:235(term)
+#: vipw.8.xml:80(term) passwd.1.xml:245(term)
msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
-#: vipw.8.xml:78(para) passwd.1.xml:239(para)
+#: vipw.8.xml:82(para) passwd.1.xml:249(para)
msgid "Quiet mode."
msgstr "Cichy tryb pracy."
-#: vipw.8.xml:82(term)
+#: vipw.8.xml:86(term)
msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
-#: vipw.8.xml:84(para)
+#: vipw.8.xml:88(para)
msgid "Edit shadow or gshadow database."
msgstr "Edycja bazy shadow lub gshadow."
-#: vipw.8.xml:91(title) usermod.8.xml:260(title) userdel.8.xml:89(title)
-#: useradd.8.xml:371(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:176(title)
+#: vipw.8.xml:95(title) usermod.8.xml:265(title) userdel.8.xml:96(title)
+#: useradd.8.xml:382(title) su.1.xml:196(title) pwconv.8.xml:116(title)
+#: pwck.8.xml:151(title) passwd.1.xml:334(title) newusers.8.xml:108(title)
+#: newgrp.1.xml:58(title) login.1.xml:234(title) grpck.8.xml:91(title)
+#: groupmod.8.xml:96(title) groupmems.8.xml:107(title)
+#: groupdel.8.xml:47(title) groupadd.8.xml:119(title) gpasswd.1.xml:186(title)
+#: chsh.1.xml:91(title) chpasswd.8.xml:139(title) chgpasswd.8.xml:133(title)
+#: chfn.1.xml:67(title)
+msgid "CONFIGURATION"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:266(para) userdel.8.xml:97(para)
+#: useradd.8.xml:383(para) su.1.xml:197(para) pwck.8.xml:152(para)
+#: passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:109(para) newgrp.1.xml:59(para)
+#: login.1.xml:235(para) grpck.8.xml:92(para) groupmod.8.xml:97(para)
+#: groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:120(para)
+#: gpasswd.1.xml:187(para) chsh.1.xml:92(para) chpasswd.8.xml:140(para)
+#: chgpasswd.8.xml:134(para) chfn.1.xml:68(para)
+msgid ""
+"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> change the behavior of this tool:"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:2(term) usermod.8.xml:2(term) userdel.8.xml:2(term)
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) grpck.8.xml:2(term) groupmod.8.xml:2(term)
+#: groupmems.8.xml:2(term) groupdel.8.xml:2(term) groupadd.8.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:4(para) usermod.8.xml:4(para) userdel.8.xml:4(para)
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) grpck.8.xml:4(para) groupmod.8.xml:4(para)
+#: groupmems.8.xml:4(para) groupdel.8.xml:4(para) groupadd.8.xml:4(para)
+#: gpasswd.1.xml:4(para) chgpasswd.8.xml:4(para)
+msgid ""
+"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
+"entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
+"name, same password, and same GID)."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:9(para) usermod.8.xml:9(para) userdel.8.xml:9(para)
+#: useradd.8.xml:9(para) pwconv.8.xml:9(para) newusers.8.xml:9(para)
+#: login.defs.5.xml:9(para) grpck.8.xml:9(para) groupmod.8.xml:9(para)
+#: groupmems.8.xml:9(para) groupdel.8.xml:9(para) groupadd.8.xml:9(para)
+#: gpasswd.1.xml:9(para) chgpasswd.8.xml:9(para)
+msgid ""
+"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
+"members in a group."
+msgstr ""
+
+#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different
+#. names.
+#: vipw.8.xml:15(para) usermod.8.xml:15(para) userdel.8.xml:15(para)
+#: useradd.8.xml:15(para) pwconv.8.xml:15(para) newusers.8.xml:15(para)
+#: login.defs.5.xml:15(para) grpck.8.xml:15(para) groupmod.8.xml:15(para)
+#: groupmems.8.xml:15(para) groupdel.8.xml:15(para) groupadd.8.xml:15(para)
+#: gpasswd.1.xml:15(para) chgpasswd.8.xml:15(para)
+msgid ""
+"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
+"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
+"than 1024 characters."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:20(para) usermod.8.xml:20(para) userdel.8.xml:20(para)
+#: useradd.8.xml:20(para) pwconv.8.xml:20(para) newusers.8.xml:20(para)
+#: login.defs.5.xml:20(para) grpck.8.xml:20(para) groupmod.8.xml:20(para)
+#: groupmems.8.xml:20(para) groupdel.8.xml:20(para) groupadd.8.xml:20(para)
+#: gpasswd.1.xml:20(para) chgpasswd.8.xml:20(para)
+msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:23(para) usermod.8.xml:23(para) userdel.8.xml:23(para)
+#: useradd.8.xml:23(para) pwconv.8.xml:23(para) newusers.8.xml:23(para)
+#: login.defs.5.xml:23(para) grpck.8.xml:23(para) groupmod.8.xml:23(para)
+#: groupmems.8.xml:23(para) groupdel.8.xml:23(para) groupadd.8.xml:23(para)
+#: gpasswd.1.xml:23(para) chgpasswd.8.xml:23(para)
+msgid ""
+"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
+"toolsuite. You should not use this variable unless you really need it."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:278(title) userdel.8.xml:111(title)
+#: useradd.8.xml:401(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:224(title)
#: sg.1.xml:43(title) shadow.5.xml:105(title) shadow.3.xml:172(title)
-#: pwconv.8.xml:109(title) pwck.8.xml:145(title) porttime.5.xml:76(title)
-#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:324(title) newusers.8.xml:96(title)
-#: newgrp.1.xml:54(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title)
-#: login.1.xml:198(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:113(title)
-#: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:87(title) groups.1.xml:46(title)
-#: groupmod.8.xml:92(title) groupmems.8.xml:103(title)
-#: groupdel.8.xml:43(title) groupadd.8.xml:114(title) gpasswd.1.xml:178(title)
-#: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:32(title)
-#: chsh.1.xml:85(title) chpasswd.8.xml:248(title) chgpasswd.8.xml:125(title)
-#: chfn.1.xml:60(title) chage.1.xml:177(title)
+#: pwconv.8.xml:138(title) pwck.8.xml:165(title) porttime.5.xml:76(title)
+#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:352(title) newusers.8.xml:127(title)
+#: newgrp.1.xml:70(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title)
+#: login.1.xml:278(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:113(title)
+#: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:103(title) groups.1.xml:46(title)
+#: groupmod.8.xml:108(title) groupmems.8.xml:119(title)
+#: groupdel.8.xml:59(title) groupadd.8.xml:132(title) gpasswd.1.xml:201(title)
+#: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:38(title)
+#: chsh.1.xml:104(title) chpasswd.8.xml:153(title) chgpasswd.8.xml:148(title)
+#: chfn.1.xml:81(title) chage.1.xml:177(title)
msgid "FILES"
msgstr "PLIKI"
-#: vipw.8.xml:94(filename) usermod.8.xml:263(filename)
-#: userdel.8.xml:92(filename) useradd.8.xml:386(filename)
-#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:148(filename) newusers.8.xml:111(filename)
-#: newgrp.1.xml:69(filename) gshadow.5.xml:64(filename)
-#: grpck.8.xml:90(filename) groups.1.xml:49(filename)
-#: groupmod.8.xml:95(filename) groupmems.8.xml:106(filename)
-#: groupdel.8.xml:46(filename) groupadd.8.xml:117(filename)
-#: gpasswd.1.xml:12(filename) gpasswd.1.xml:181(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:128(filename)
+#: vipw.8.xml:110(filename) usermod.8.xml:281(filename)
+#: userdel.8.xml:114(filename) useradd.8.xml:416(filename)
+#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:168(filename) newusers.8.xml:142(filename)
+#: newgrp.1.xml:85(filename) gshadow.5.xml:64(filename)
+#: grpck.8.xml:106(filename) groups.1.xml:49(filename)
+#: groupmod.8.xml:111(filename) groupmems.8.xml:122(filename)
+#: groupdel.8.xml:62(filename) groupadd.8.xml:135(filename)
+#: gpasswd.1.xml:20(filename) gpasswd.1.xml:204(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:151(filename)
msgid "/etc/group"
msgstr "/etc/group"
-#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:265(para) userdel.8.xml:94(para)
-#: useradd.8.xml:388(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:150(para)
-#: newusers.8.xml:113(para) newgrp.1.xml:71(para) gshadow.5.xml:66(para)
-#: grpck.8.xml:92(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:97(para)
-#: groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:119(para)
-#: gpasswd.1.xml:183(para) chgpasswd.8.xml:130(para)
+#: vipw.8.xml:112(para) usermod.8.xml:283(para) userdel.8.xml:116(para)
+#: useradd.8.xml:418(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:170(para)
+#: newusers.8.xml:144(para) newgrp.1.xml:87(para) gshadow.5.xml:66(para)
+#: grpck.8.xml:108(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:113(para)
+#: groupmems.8.xml:124(para) groupdel.8.xml:64(para) groupadd.8.xml:137(para)
+#: gpasswd.1.xml:206(para) chgpasswd.8.xml:153(para)
msgid "Group account information."
msgstr "Informacje o grupach użytkowników."
-#: vipw.8.xml:100(filename) sg.1.xml:64(filename) newusers.8.xml:117(filename)
-#: newgrp.1.xml:75(filename) gshadow.5.xml:70(filename)
-#: grpck.8.xml:96(filename) groupmod.8.xml:101(filename)
-#: groupmems.8.xml:112(filename) groupdel.8.xml:52(filename)
-#: groupadd.8.xml:123(filename) gpasswd.1.xml:13(filename)
-#: gpasswd.1.xml:187(filename) chgpasswd.8.xml:134(filename)
+#: vipw.8.xml:116(filename) sg.1.xml:64(filename) newusers.8.xml:148(filename)
+#: newgrp.1.xml:91(filename) gshadow.5.xml:70(filename)
+#: grpck.8.xml:112(filename) groupmod.8.xml:117(filename)
+#: groupmems.8.xml:128(filename) groupdel.8.xml:68(filename)
+#: groupadd.8.xml:141(filename) gpasswd.1.xml:21(filename)
+#: gpasswd.1.xml:210(filename) chgpasswd.8.xml:157(filename)
msgid "/etc/gshadow"
msgstr "/etc/gshadow"
-#: vipw.8.xml:102(para) sg.1.xml:66(para) newusers.8.xml:119(para)
-#: newgrp.1.xml:77(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:98(para)
-#: groupmod.8.xml:103(para) groupdel.8.xml:54(para) groupadd.8.xml:125(para)
-#: gpasswd.1.xml:189(para) chgpasswd.8.xml:136(para)
+#: vipw.8.xml:118(para) sg.1.xml:66(para) newusers.8.xml:150(para)
+#: newgrp.1.xml:93(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:114(para)
+#: groupmod.8.xml:119(para) groupdel.8.xml:70(para) groupadd.8.xml:143(para)
+#: gpasswd.1.xml:212(para) chgpasswd.8.xml:159(para)
msgid "Secure group account information."
msgstr "Informacje chronione o grupach użytkowników."
-#: vipw.8.xml:106(filename) usermod.8.xml:269(filename)
-#: userdel.8.xml:104(filename) useradd.8.xml:374(filename)
-#: su.1.xml:179(filename) sg.1.xml:46(filename) shadow.5.xml:108(filename)
-#: pwck.8.xml:154(filename) passwd.5.xml:90(filename)
-#: passwd.1.xml:327(filename) newusers.8.xml:99(filename)
-#: newgrp.1.xml:57(filename) login.1.xml:213(filename)
-#: grpck.8.xml:102(filename) expiry.1.xml:35(filename) chsh.1.xml:88(filename)
-#: chpasswd.8.xml:251(filename) chfn.1.xml:69(filename)
-#: chage.1.xml:181(filename)
+#: vipw.8.xml:122(filename) usermod.8.xml:287(filename)
+#: userdel.8.xml:126(filename) useradd.8.xml:404(filename)
+#: su.1.xml:227(filename) sg.1.xml:46(filename) shadow.5.xml:108(filename)
+#: pwck.8.xml:174(filename) passwd.5.xml:90(filename)
+#: passwd.1.xml:355(filename) newusers.8.xml:130(filename)
+#: newgrp.1.xml:73(filename) login.1.xml:293(filename)
+#: grpck.8.xml:118(filename) expiry.1.xml:41(filename)
+#: chsh.1.xml:107(filename) chpasswd.8.xml:156(filename)
+#: chfn.1.xml:90(filename) chage.1.xml:181(filename)
msgid "/etc/passwd"
msgstr "/etc/passwd"
-#: vipw.8.xml:108(para) usermod.8.xml:271(para) userdel.8.xml:106(para)
-#: useradd.8.xml:376(para) su.1.xml:181(para) sg.1.xml:48(para)
-#: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:156(para) passwd.5.xml:92(para)
-#: passwd.1.xml:329(para) newusers.8.xml:101(para) newgrp.1.xml:59(para)
-#: login.1.xml:215(para) grpck.8.xml:104(para) expiry.1.xml:37(para)
-#: chsh.1.xml:90(para) chpasswd.8.xml:253(para) chfn.1.xml:71(para)
+#: vipw.8.xml:124(para) usermod.8.xml:289(para) userdel.8.xml:128(para)
+#: useradd.8.xml:406(para) su.1.xml:229(para) sg.1.xml:48(para)
+#: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:176(para) passwd.5.xml:92(para)
+#: passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:132(para) newgrp.1.xml:75(para)
+#: login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:120(para) expiry.1.xml:43(para)
+#: chsh.1.xml:109(para) chpasswd.8.xml:158(para) chfn.1.xml:92(para)
#: chage.1.xml:184(para)
msgid "User account information."
msgstr "Informacja o kontach użytkowników."
-#: vipw.8.xml:112(filename) usermod.8.xml:275(filename)
-#: userdel.8.xml:110(filename) useradd.8.xml:380(filename)
-#: su.1.xml:185(filename) sg.1.xml:52(filename) shadow.5.xml:114(filename)
-#: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:160(filename)
-#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:333(filename)
-#: newusers.8.xml:105(filename) newgrp.1.xml:63(filename)
-#: login.1.xml:219(filename) expiry.1.xml:41(filename)
-#: chpasswd.8.xml:257(filename) chage.1.xml:189(filename)
+#: vipw.8.xml:128(filename) usermod.8.xml:293(filename)
+#: userdel.8.xml:132(filename) useradd.8.xml:410(filename)
+#: su.1.xml:233(filename) sg.1.xml:52(filename) shadow.5.xml:114(filename)
+#: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:180(filename)
+#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:361(filename)
+#: newusers.8.xml:136(filename) newgrp.1.xml:79(filename)
+#: login.1.xml:299(filename) expiry.1.xml:47(filename)
+#: chpasswd.8.xml:162(filename) chage.1.xml:189(filename)
msgid "/etc/shadow"
msgstr "/etc/shadow"
-#: vipw.8.xml:114(para) usermod.8.xml:277(para) userdel.8.xml:112(para)
-#: useradd.8.xml:382(para) su.1.xml:187(para) sg.1.xml:54(para)
-#: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:162(para)
-#: passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:107(para) newgrp.1.xml:65(para)
-#: login.1.xml:221(para) expiry.1.xml:43(para) chpasswd.8.xml:259(para)
+#: vipw.8.xml:130(para) usermod.8.xml:295(para) userdel.8.xml:134(para)
+#: useradd.8.xml:412(para) su.1.xml:235(para) sg.1.xml:54(para)
+#: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:182(para)
+#: passwd.1.xml:363(para) newusers.8.xml:138(para) newgrp.1.xml:81(para)
+#: login.1.xml:301(para) expiry.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:164(para)
#: chage.1.xml:192(para)
msgid "Secure user account information."
msgstr "Informacje chronione o użytkownikach."
-#: vipw.8.xml:120(title) usermod.8.xml:284(title) userdel.8.xml:191(title)
-#: useradd.8.xml:482(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:194(title)
+#: vipw.8.xml:137(title) usermod.8.xml:302(title) userdel.8.xml:213(title)
+#: useradd.8.xml:512(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:242(title)
#: sg.1.xml:73(title) shadow.5.xml:123(title) shadow.3.xml:184(title)
-#: pwconv.8.xml:121(title) pwck.8.xml:169(title) porttime.5.xml:88(title)
-#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:393(title) nologin.8.xml:35(title)
-#: newusers.8.xml:132(title) newgrp.1.xml:84(title)
-#: login.defs.5.xml:412(title) login.access.5.xml:78(title)
-#: login.1.xml:252(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title)
-#: grpck.8.xml:111(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:161(title)
-#: groupmems.8.xml:121(title) groupdel.8.xml:100(title)
-#: groupadd.8.xml:204(title) gpasswd.1.xml:196(title) faillog.8.xml:144(title)
-#: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:50(title) chsh.1.xml:109(title)
-#: chpasswd.8.xml:272(title) chgpasswd.8.xml:149(title) chfn.1.xml:78(title)
+#: pwconv.8.xml:150(title) pwck.8.xml:189(title) porttime.5.xml:88(title)
+#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:421(title) nologin.8.xml:35(title)
+#: newusers.8.xml:163(title) newgrp.1.xml:100(title)
+#: login.defs.5.xml:421(title) login.access.5.xml:78(title)
+#: login.1.xml:332(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title)
+#: grpck.8.xml:127(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:177(title)
+#: groupmems.8.xml:137(title) groupdel.8.xml:116(title)
+#: groupadd.8.xml:222(title) gpasswd.1.xml:219(title) faillog.8.xml:144(title)
+#: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:56(title) chsh.1.xml:128(title)
+#: chpasswd.8.xml:177(title) chgpasswd.8.xml:172(title) chfn.1.xml:99(title)
#: chage.1.xml:232(title)
msgid "SEE ALSO"
msgstr "ZOBACZ TAKŻE"
-#: vipw.8.xml:121(para)
+#: vipw.8.xml:138(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
@@ -299,23 +383,23 @@
"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: usermod.8.xml:5(refentrytitle) usermod.8.xml:10(refname)
-#: usermod.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:385(term)
+#: usermod.8.xml:10(refentrytitle) usermod.8.xml:15(refname)
+#: usermod.8.xml:21(command) login.defs.5.xml:387(term)
msgid "usermod"
msgstr "usermod"
-#: usermod.8.xml:11(refpurpose)
+#: usermod.8.xml:16(refpurpose)
msgid "modify a user account"
msgstr "zmiana danych konta użytkownika"
-#: usermod.8.xml:20(replaceable) userdel.8.xml:18(replaceable)
-#: useradd.8.xml:19(replaceable) su.1.xml:21(replaceable)
-#: passwd.1.xml:21(replaceable) chsh.1.xml:21(replaceable)
+#: usermod.8.xml:25(replaceable) userdel.8.xml:25(replaceable)
+#: useradd.8.xml:30(replaceable) su.1.xml:41(replaceable)
+#: passwd.1.xml:31(replaceable) chsh.1.xml:27(replaceable)
#: chage.1.xml:20(replaceable)
msgid "LOGIN"
msgstr "LOGIN"
-#: usermod.8.xml:26(para)
+#: usermod.8.xml:31(para)
msgid ""
"The <command>usermod</command> command modifies the system account files to "
"reflect the changes that are specified on the command line."
@@ -323,15 +407,15 @@
"Polecenie <command>usermod</command> zmienia systemowe pliki kont, "
"odzwierciedlając zmiany podane w wierszu poleceń."
-#: usermod.8.xml:34(para)
+#: usermod.8.xml:39(para)
msgid "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
msgstr "Polecenie <command>usermod</command> posiada następujące opcje:"
-#: usermod.8.xml:40(term)
+#: usermod.8.xml:45(term)
msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
-#: usermod.8.xml:44(para)
+#: usermod.8.xml:49(para)
msgid ""
"Add the user to the supplemental group(s). Use only with <option>-G</option> "
"option."
@@ -339,7 +423,7 @@
"Dodaj użytkownika do dodatkowej grupy lub grup. Może być użyte tylko z opcją "
"<option>-G</option>."
-#: usermod.8.xml:51(term) useradd.8.xml:53(term)
+#: usermod.8.xml:56(term) useradd.8.xml:64(term)
msgid ""
"<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
"replaceable>"
@@ -347,7 +431,7 @@
"<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>KOMENTARZ</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:56(para)
+#: usermod.8.xml:61(para)
msgid ""
"The new value of the user's password file comment field. It is normally "
"modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
@@ -357,7 +441,7 @@
"jest zmieniana przy pomocy polecenia <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
-#: usermod.8.xml:65(term) useradd.8.xml:92(term)
+#: usermod.8.xml:70(term) useradd.8.xml:103(term)
msgid ""
"<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
"replaceable>"
@@ -365,7 +449,7 @@
"<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>KAT_DOMOWY</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:70(para)
+#: usermod.8.xml:75(para)
msgid ""
"The user's new login directory. If the <option>-m</option> option is given "
"the contents of the current home directory will be moved to the new home "
@@ -375,7 +459,7 @@
"zawartość aktualnego katalogu domowego zostanie przesunięta do nowego "
"katalogu. Nowy katalog domowy jest tworzony jeśli nie istnieje."
-#: usermod.8.xml:79(term) useradd.8.xml:109(term) useradd.8.xml:294(term)
+#: usermod.8.xml:84(term) useradd.8.xml:120(term) useradd.8.xml:305(term)
msgid ""
"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
"replaceable>"
@@ -383,7 +467,7 @@
"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>DATA_WAŻN</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:84(para) useradd.8.xml:114(para)
+#: usermod.8.xml:89(para) useradd.8.xml:125(para)
msgid ""
"The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
"in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
@@ -391,7 +475,7 @@
"Data, od której konto danego użytkownika zostanie wyłączone. Data podawana "
"jest w formacie <emphasis remap=\"I\">MM/DD/RR</emphasis>."
-#: usermod.8.xml:91(term) useradd.8.xml:121(term) useradd.8.xml:303(term)
+#: usermod.8.xml:96(term) useradd.8.xml:132(term) useradd.8.xml:314(term)
msgid ""
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
"replaceable>"
@@ -399,7 +483,7 @@
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>NIEAKTYWNE</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:96(para) useradd.8.xml:126(para)
+#: usermod.8.xml:101(para) useradd.8.xml:137(para)
msgid ""
"The number of days after a password expires until the account is permanently "
"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
@@ -409,13 +493,13 @@
"wyłącza konto natychmiast po przeterminowaniu hasła, zaś wartość -1 wyłącza "
"tę cechę. Domyślną wartością jest -1."
-#: usermod.8.xml:105(term) useradd.8.xml:135(term) useradd.8.xml:315(term)
+#: usermod.8.xml:110(term) useradd.8.xml:146(term) useradd.8.xml:326(term)
msgid ""
"<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
msgstr ""
"<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GRUPA</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:110(para)
+#: usermod.8.xml:115(para)
msgid ""
"The group name or number of the user's new initial login group. The group "
"name must exist. A group number must refer to an already existing group. The "
@@ -425,7 +509,7 @@
"istnieć. Numer grupy musi odnosić się do już istniejącej grupy. Domyślnym "
"numerem grupy jest 1."
-#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:149(term)
+#: usermod.8.xml:123(term) useradd.8.xml:160(term)
msgid ""
"<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
@@ -435,7 +519,7 @@
"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GRUPA2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
"\">,GRUPAN</emphasis>]]]"
-#: usermod.8.xml:123(para)
+#: usermod.8.xml:128(para)
#, fuzzy
msgid ""
"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
@@ -452,7 +536,7 @@
"opcji <option>-g</option>. Jeżeli użytkownik jest obecnie członkiem grupy, "
"której nie podano na liście, to zostanie z niej usunięty."
-#: usermod.8.xml:136(term)
+#: usermod.8.xml:141(term)
msgid ""
"<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEW_LOGIN</"
"replaceable>"
@@ -460,7 +544,7 @@
"<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NOWY_LOGIN</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:141(para)
+#: usermod.8.xml:146(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The name of the user will be changed from <emphasis remap=\"I\">LOGIN</"
@@ -474,11 +558,11 @@
"nazwa katalogu domowego użytkownika, tak by odzwierciedlała nową nazwę "
"użytkownika."
-#: usermod.8.xml:151(term)
+#: usermod.8.xml:156(term)
msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
-#: usermod.8.xml:155(para)
+#: usermod.8.xml:160(para)
msgid ""
"Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
"effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
@@ -488,24 +572,24 @@
"zakodowanego hasła. Opcji tej nie można używać z opcjami <option>-p</option> "
"or <option>-U</option>."
-#: usermod.8.xml:161(para)
+#: usermod.8.xml:166(para)
msgid ""
"Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
"should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
"<replaceable>1</replaceable>."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:170(term) useradd.8.xml:218(term) groupmod.8.xml:78(term)
+#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:229(term) groupmod.8.xml:82(term)
msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
-#: usermod.8.xml:174(para)
+#: usermod.8.xml:179(para)
msgid ""
"When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
"the user ID to a non-unique value."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:226(term)
+#: usermod.8.xml:186(term) useradd.8.xml:237(term)
msgid ""
"<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
"replaceable>"
@@ -513,20 +597,20 @@
"<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>HASŁO</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:186(para)
+#: usermod.8.xml:191(para)
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:194(term) useradd.8.xml:239(term) useradd.8.xml:328(term)
-#: su.1.xml:108(term) chsh.1.xml:50(term)
+#: usermod.8.xml:199(term) useradd.8.xml:250(term) useradd.8.xml:339(term)
+#: su.1.xml:128(term) chsh.1.xml:56(term)
msgid ""
"<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
msgstr ""
"<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:199(para) chsh.1.xml:54(para)
+#: usermod.8.xml:204(para) chsh.1.xml:60(para)
msgid ""
"The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
"the system to select the default login shell."
@@ -534,13 +618,13 @@
"Nazwa nowej powłoki (shell) użytkownika. Ustawienie tego pola na puste "
"powoduje, że system wybierze domyślną powłokę logowania."
-#: usermod.8.xml:206(term) useradd.8.xml:252(term)
+#: usermod.8.xml:211(term) useradd.8.xml:263(term)
msgid ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:211(para)
+#: usermod.8.xml:216(para)
msgid ""
"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. Values "
@@ -550,11 +634,11 @@
"Files outside of the user's home directory must be altered manually."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:224(term)
+#: usermod.8.xml:229(term)
msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
-#: usermod.8.xml:228(para)
+#: usermod.8.xml:233(para)
msgid ""
"Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
"password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
@@ -564,7 +648,7 @@
"zakodowanego hasła. Opcji tej nie można używać z opcjami <option>-p</option> "
"lub <option>-L</option>."
-#: usermod.8.xml:233(para)
+#: usermod.8.xml:238(para)
msgid ""
"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
"you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -572,16 +656,16 @@
"replaceable> value from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:247(title) userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:351(title)
-#: su.1.xml:168(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:313(title)
-#: newusers.8.xml:82(title) login.1.xml:164(title) lastlog.8.xml:125(title)
-#: groupdel.8.xml:36(title) groupadd.8.xml:138(title) gpasswd.1.xml:166(title)
-#: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:118(title)
-#: chgpasswd.8.xml:117(title)
+#: usermod.8.xml:252(title) userdel.8.xml:192(title) useradd.8.xml:362(title)
+#: su.1.xml:188(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:323(title)
+#: newusers.8.xml:94(title) login.1.xml:200(title) lastlog.8.xml:125(title)
+#: groupdel.8.xml:40(title) groupadd.8.xml:156(title) gpasswd.1.xml:174(title)
+#: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:125(title)
+#: chgpasswd.8.xml:125(title)
msgid "CAVEATS"
msgstr "OSTRZEŻENIA"
-#: usermod.8.xml:248(para)
+#: usermod.8.xml:253(para)
msgid ""
"<command>usermod</command> will not allow you to change the name of a user "
"who is logged in. You must make certain that the named user is not executing "
@@ -599,8 +683,51 @@
"<command>at</command> musisz zmienić ręcznie. Jakiekolwiek zmiany dotyczące "
"NIS musisz wykonać na serwerze NIS."
-#: usermod.8.xml:285(para)
+#: usermod.8.xml:2(term) userdel.8.xml:2(term) useradd.8.xml:2(term)
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
+
+#: usermod.8.xml:4(para) userdel.8.xml:4(para) useradd.8.xml:4(para)
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
+"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
+"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
+"compile-time default is used."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:11(term) userdel.8.xml:11(term) useradd.8.xml:11(term)
+#: su.1.xml:11(term) login.defs.5.xml:11(term) login.1.xml:11(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>MAIL_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
+
+#: usermod.8.xml:13(para) userdel.8.xml:13(para) useradd.8.xml:13(para)
+#: su.1.xml:13(para) login.defs.5.xml:13(para) login.1.xml:13(para)
+msgid ""
+"Defines the location of the users mail spool files relatively to their home "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:19(para) userdel.8.xml:19(para) useradd.8.xml:19(para)
+#: su.1.xml:19(para) login.defs.5.xml:19(para) login.1.xml:19(para)
+msgid ""
+"The <option>MAIL_DIR</option> and <option>MAIL_FILE</option> variables are "
+"used by <command>useradd</command>, <command>usermod</command>, and "
+"<command>userdel</command> to create, move, or delete the user's mail spool."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:25(para) userdel.8.xml:25(para) useradd.8.xml:25(para)
+#: su.1.xml:25(para) login.defs.5.xml:25(para) login.1.xml:25(para)
+msgid ""
+"If <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> is set to <replaceable>yes</"
+"replaceable>, they are also used to define the <envar>MAIL</envar> "
+"environment variable."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:303(para)
+msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -637,16 +764,16 @@
"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
"manvolnum></citerefentry>."
-#: userdel.8.xml:5(refentrytitle) userdel.8.xml:10(refname)
-#: userdel.8.xml:15(command) login.defs.5.xml:377(term)
+#: userdel.8.xml:12(refentrytitle) userdel.8.xml:17(refname)
+#: userdel.8.xml:22(command) login.defs.5.xml:378(term)
msgid "userdel"
msgstr "userdel"
-#: userdel.8.xml:11(refpurpose)
+#: userdel.8.xml:18(refpurpose)
msgid "delete a user account and related files"
msgstr "plik chroniony informacji o użytkownikach"
-#: userdel.8.xml:25(para)
+#: userdel.8.xml:32(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>userdel</command> command modifies the system account files, "
@@ -656,15 +783,15 @@
"Polecenie <command>usermod</command> zmienia systemowe pliki kont, "
"odzwierciedlając zmiany podane w wierszu poleceń."
-#: userdel.8.xml:34(para)
+#: userdel.8.xml:41(para)
msgid "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
msgstr "Polecenie <command>userdel</command> posiada następujące opcje:"
-#: userdel.8.xml:39(term)
+#: userdel.8.xml:46(term)
msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
-#: userdel.8.xml:43(para)
+#: userdel.8.xml:50(para)
msgid ""
"This option forces the removal of the user account, even if the user is "
"still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the "
@@ -676,127 +803,155 @@
"removed, even if it is still the primary group of another user."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:56(para)
+#: userdel.8.xml:63(para)
msgid ""
"<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your "
"system in an inconsistent state."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:69(term)
+#: userdel.8.xml:76(term)
msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
-#: userdel.8.xml:73(para)
+#: userdel.8.xml:80(para)
msgid ""
"Files in the user's home directory will be removed along with the home "
"directory itself and the user's mail spool. Files located in other file "
"systems will have to be searched for and deleted manually."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:79(para)
+#: userdel.8.xml:86(para)
msgid ""
"The mail spool is defined by the <emphasis>MAIL_DIR</emphasis> variable in "
"the <filename>login.defs</filename> file."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:98(filename) useradd.8.xml:404(filename)
-#: pwconv.8.xml:112(filename) newusers.8.xml:123(filename)
-#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:129(filename)
-#: chsh.1.xml:100(filename) chpasswd.8.xml:263(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:140(filename) chfn.1.xml:63(filename)
+#: userdel.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
+msgstr "USERDEL_CMD (łańcuch)"
+
+#: userdel.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
+"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
+"argument)."
+msgstr ""
+
+#: userdel.8.xml:2(term) su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#: userdel.8.xml:4(para) su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"Enable setting of the umask group bits to be the same as owner bits "
+"(examples: 022 -> 002, 077 -> 007) for non-root users, if the uid is "
+"the same as gid, and username is the same as the primary group name. "
+"<placeholder-1/> If set to <replaceable>yes</replaceable>, userdel will "
+"remove the user's group if it contains no more members."
+msgstr ""
+
+#: userdel.8.xml:120(filename) useradd.8.xml:434(filename)
+#: pwconv.8.xml:141(filename) newusers.8.xml:154(filename)
+#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:147(filename)
+#: chsh.1.xml:119(filename) chpasswd.8.xml:168(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:163(filename) chfn.1.xml:84(filename)
msgid "/etc/login.defs"
msgstr "/etc/login.defs"
-#: userdel.8.xml:100(para) useradd.8.xml:406(para) pwconv.8.xml:114(para)
-#: newusers.8.xml:125(para) login.access.5.xml:71(para)
-#: groupadd.8.xml:131(para) chsh.1.xml:102(para) chpasswd.8.xml:265(para)
-#: chgpasswd.8.xml:142(para) chfn.1.xml:65(para)
+#: userdel.8.xml:122(para) useradd.8.xml:436(para) pwconv.8.xml:143(para)
+#: newusers.8.xml:156(para) login.access.5.xml:71(para)
+#: groupadd.8.xml:149(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:170(para)
+#: chgpasswd.8.xml:165(para) chfn.1.xml:86(para)
msgid "Shadow password suite configuration."
msgstr "Konfiguracja pakietu shadow."
-#: userdel.8.xml:119(title) useradd.8.xml:413(title) pwck.8.xml:186(title)
-#: passwd.1.xml:342(title) grpck.8.xml:129(title) groupmod.8.xml:110(title)
-#: groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:159(title) chage.1.xml:199(title)
+#: userdel.8.xml:141(title) useradd.8.xml:443(title) pwck.8.xml:206(title)
+#: passwd.1.xml:370(title) grpck.8.xml:145(title) groupmod.8.xml:126(title)
+#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:177(title) chage.1.xml:199(title)
msgid "EXIT VALUES"
msgstr "KOD ZAKOŃCZENIA"
-#: userdel.8.xml:124(replaceable) useradd.8.xml:418(replaceable)
-#: pwck.8.xml:191(replaceable) passwd.1.xml:347(replaceable)
-#: grpck.8.xml:134(replaceable) groupmod.8.xml:115(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:66(replaceable) groupadd.8.xml:164(replaceable)
+#: userdel.8.xml:146(replaceable) useradd.8.xml:448(replaceable)
+#: pwck.8.xml:211(replaceable) passwd.1.xml:375(replaceable)
+#: grpck.8.xml:150(replaceable) groupmod.8.xml:131(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:82(replaceable) groupadd.8.xml:182(replaceable)
#: chage.1.xml:204(replaceable)
msgid "0"
msgstr "0"
-#: userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:420(para) pwck.8.xml:193(para)
-#: passwd.1.xml:349(para) grpck.8.xml:136(para) groupmod.8.xml:117(para)
-#: groupdel.8.xml:68(para) groupadd.8.xml:166(para) chage.1.xml:206(para)
+#: userdel.8.xml:148(para) useradd.8.xml:450(para) pwck.8.xml:213(para)
+#: passwd.1.xml:377(para) grpck.8.xml:152(para) groupmod.8.xml:133(para)
+#: groupdel.8.xml:84(para) groupadd.8.xml:184(para) chage.1.xml:206(para)
msgid "success"
msgstr "poprawne zakończenie działania programu"
-#: userdel.8.xml:130(replaceable) useradd.8.xml:424(replaceable)
-#: su.1.xml:6(manvolnum) sg.1.xml:6(manvolnum) pwck.8.xml:197(replaceable)
-#: passwd.1.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:353(replaceable)
-#: newgrp.1.xml:6(manvolnum) login.1.xml:6(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:140(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum)
-#: gpasswd.1.xml:6(manvolnum) expiry.1.xml:6(manvolnum)
-#: chsh.1.xml:6(manvolnum) chfn.1.xml:6(manvolnum) chage.1.xml:6(manvolnum)
+#: userdel.8.xml:152(replaceable) useradd.8.xml:454(replaceable)
+#: su.1.xml:26(manvolnum) sg.1.xml:6(manvolnum) pwck.8.xml:217(replaceable)
+#: passwd.1.xml:16(manvolnum) passwd.1.xml:381(replaceable)
+#: newgrp.1.xml:10(manvolnum) login.1.xml:42(manvolnum)
+#: grpck.8.xml:156(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum)
+#: gpasswd.1.xml:14(manvolnum) expiry.1.xml:12(manvolnum)
+#: chsh.1.xml:12(manvolnum) chfn.1.xml:13(manvolnum) chage.1.xml:6(manvolnum)
#: chage.1.xml:210(replaceable)
msgid "1"
msgstr "1"
-#: userdel.8.xml:132(para) useradd.8.xml:426(para)
+#: userdel.8.xml:154(para) useradd.8.xml:456(para)
msgid "can't update password file"
msgstr "nie można zaktualizować pliku z hasłami"
-#: userdel.8.xml:136(replaceable) useradd.8.xml:430(replaceable)
-#: pwck.8.xml:203(replaceable) passwd.1.xml:359(replaceable)
-#: grpck.8.xml:146(replaceable) groupmod.8.xml:121(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:72(replaceable) groupadd.8.xml:170(replaceable)
+#: userdel.8.xml:158(replaceable) useradd.8.xml:460(replaceable)
+#: pwck.8.xml:223(replaceable) passwd.1.xml:387(replaceable)
+#: grpck.8.xml:162(replaceable) groupmod.8.xml:137(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:88(replaceable) groupadd.8.xml:188(replaceable)
#: chage.1.xml:216(replaceable)
msgid "2"
msgstr "2"
-#: userdel.8.xml:138(para) useradd.8.xml:432(para) pwck.8.xml:199(para)
-#: grpck.8.xml:142(para) groupmod.8.xml:123(para) groupdel.8.xml:74(para)
-#: groupadd.8.xml:172(para) chage.1.xml:218(para)
+#: userdel.8.xml:160(para) useradd.8.xml:462(para) pwck.8.xml:219(para)
+#: grpck.8.xml:158(para) groupmod.8.xml:139(para) groupdel.8.xml:90(para)
+#: groupadd.8.xml:190(para) chage.1.xml:218(para)
msgid "invalid command syntax"
msgstr "niepoprawna składnia polecenia"
-#: userdel.8.xml:142(replaceable) useradd.8.xml:448(replaceable)
-#: passwd.1.xml:383(replaceable) groupmod.8.xml:139(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:78(replaceable)
+#: userdel.8.xml:164(replaceable) useradd.8.xml:478(replaceable)
+#: passwd.1.xml:411(replaceable) groupmod.8.xml:155(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:94(replaceable)
msgid "6"
msgstr "6"
-#: userdel.8.xml:144(para)
+#: userdel.8.xml:166(para)
msgid "specified user doesn't exist"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:150(para)
+#: userdel.8.xml:172(para)
msgid "user currently logged in"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:154(replaceable) useradd.8.xml:460(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:151(replaceable) groupdel.8.xml:90(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:194(replaceable)
+#: userdel.8.xml:176(replaceable) useradd.8.xml:490(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:167(replaceable) groupdel.8.xml:106(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:212(replaceable)
msgid "10"
msgstr "10"
-#: userdel.8.xml:156(para) useradd.8.xml:462(para) groupmod.8.xml:153(para)
-#: groupdel.8.xml:92(para) groupadd.8.xml:196(para)
+#: userdel.8.xml:178(para) useradd.8.xml:492(para) groupmod.8.xml:169(para)
+#: groupdel.8.xml:108(para) groupadd.8.xml:214(para)
msgid "can't update group file"
msgstr "nie można zaktualizować pliku z grupami"
-#: userdel.8.xml:160(replaceable) useradd.8.xml:466(replaceable)
+#: userdel.8.xml:182(replaceable) useradd.8.xml:496(replaceable)
msgid "12"
msgstr "12"
-#: userdel.8.xml:162(para)
+#: userdel.8.xml:184(para)
msgid "can't remove home directory"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:120(para)
+#: userdel.8.xml:142(para)
msgid ""
"The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -804,20 +959,20 @@
"Polecenie <command>userdel</command> kończy działanie z następującymi "
"wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
-#: userdel.8.xml:171(para)
+#: userdel.8.xml:193(para)
msgid ""
"<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if the "
"user is currently logged in. You must kill any running processes which "
"belong to an account that you are deleting."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:176(para)
+#: userdel.8.xml:198(para)
msgid ""
"You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
"performed on the NIS server."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:179(para)
+#: userdel.8.xml:201(para)
msgid ""
"If <emphasis>USERGROUPS_ENAB</emphasis> is defined to <emphasis remap=\"I"
"\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
@@ -828,7 +983,7 @@
"<option>-f</option> option can force the deletion of this group."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:192(para)
+#: userdel.8.xml:214(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -862,21 +1017,21 @@
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#: useradd.8.xml:5(refentrytitle) useradd.8.xml:10(refname)
-#: useradd.8.xml:15(command) useradd.8.xml:22(command)
-#: useradd.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:366(term)
+#: useradd.8.xml:16(refentrytitle) useradd.8.xml:21(refname)
+#: useradd.8.xml:26(command) useradd.8.xml:33(command)
+#: useradd.8.xml:37(command) login.defs.5.xml:365(term)
msgid "useradd"
msgstr "useradd"
-#: useradd.8.xml:11(refpurpose)
+#: useradd.8.xml:22(refpurpose)
msgid "create a new user or update default new user information"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:23(arg) useradd.8.xml:27(arg) useradd.8.xml:83(option)
+#: useradd.8.xml:34(arg) useradd.8.xml:38(arg) useradd.8.xml:94(option)
msgid "-D"
msgstr "-D"
-#: useradd.8.xml:36(para)
+#: useradd.8.xml:47(para)
msgid ""
"When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
"command> command creates a new user account using the values specified on "
@@ -886,17 +1041,17 @@
"initial files."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:49(para)
+#: useradd.8.xml:60(para)
msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
msgstr "Polecenie <command>useradd</command> posiada następujące opcje:"
-#: useradd.8.xml:58(para)
+#: useradd.8.xml:69(para)
msgid ""
"Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
"currently used as the field for the user's full name."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:66(term) useradd.8.xml:279(term)
+#: useradd.8.xml:77(term) useradd.8.xml:290(term)
msgid ""
"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
"replaceable>"
@@ -904,7 +1059,7 @@
"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>KAT_BAZOWY</"
"replaceable>"
-#: useradd.8.xml:71(para)
+#: useradd.8.xml:82(para)
msgid ""
"The default base directory for the system if <option>-d</"
"option><replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. "
@@ -913,11 +1068,11 @@
"<replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:86(para)
+#: useradd.8.xml:97(para)
msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:97(para)
+#: useradd.8.xml:108(para)
msgid ""
"The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
"the value for the user's login directory. The default is to append the "
@@ -927,7 +1082,7 @@
"created if it is missing."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:140(para)
+#: useradd.8.xml:151(para)
msgid ""
"The group name or number of the user's initial login group. The group name "
"must exist. A group number must refer to an already existing group. The "
@@ -935,7 +1090,7 @@
"useradd</filename>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:154(para)
+#: useradd.8.xml:165(para)
msgid ""
"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -944,11 +1099,11 @@
"the initial group."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:171(term)
+#: useradd.8.xml:182(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: useradd.8.xml:175(para)
+#: useradd.8.xml:186(para)
msgid ""
"The user's home directory will be created if it does not exist. The files "
"contained in <replaceable>SKEL_DIR</replaceable> will be copied to the home "
@@ -961,7 +1116,7 @@
"to not copy any files."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:191(term)
+#: useradd.8.xml:202(term)
msgid ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
"replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -969,7 +1124,7 @@
"<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KLUCZ</"
"replaceable>=<replaceable>WARTOŚĆ</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:196(para)
+#: useradd.8.xml:207(para)
msgid ""
"Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, PASS_MAX_DAYS "
"and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K </"
@@ -982,31 +1137,31 @@
"replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:210(para)
+#: useradd.8.xml:221(para)
msgid ""
"Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:222(para)
+#: useradd.8.xml:233(para)
msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:231(para)
+#: useradd.8.xml:242(para)
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
"disable the account."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:244(para)
+#: useradd.8.xml:255(para)
msgid ""
"The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
"blank, which causes the system to select the default login shell."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:257(para)
+#: useradd.8.xml:268(para)
msgid ""
"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -1015,11 +1170,11 @@
"accounts."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:269(title)
+#: useradd.8.xml:280(title)
msgid "Changing the default values"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:270(para)
+#: useradd.8.xml:281(para)
msgid ""
"When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
"command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
@@ -1027,7 +1182,7 @@
"default values for the specified options. Valid default-changing options are:"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:284(para)
+#: useradd.8.xml:295(para)
msgid ""
"The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
"affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
@@ -1035,121 +1190,207 @@
"when creating a new account."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:299(para)
+#: useradd.8.xml:310(para)
msgid "The date on which the user account is disabled."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:308(para)
+#: useradd.8.xml:319(para)
msgid ""
"The number of days after a password has expired before the account will be "
"disabled."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:320(para)
+#: useradd.8.xml:331(para)
msgid ""
"The group name or ID for a new user's initial group. The named group must "
"exist, and a numerical group ID must have an existing entry."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:333(para)
+#: useradd.8.xml:344(para)
msgid "The name of a new user's login shell."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:344(title)
+#: useradd.8.xml:355(title)
msgid "NOTES"
msgstr "UWAGI"
-#: useradd.8.xml:345(para)
+#: useradd.8.xml:356(para)
msgid ""
"The system administrator is responsible for placing the default user files "
"in the <filename>/etc/skel/</filename> directory."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:352(para)
+#: useradd.8.xml:363(para)
msgid ""
"You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
"corresponding server."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:357(para)
+#: useradd.8.xml:368(para)
msgid ""
"Similarly, if the username already exists in an external user database such "
"as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
"creation request."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:363(para)
+#: useradd.8.xml:374(para)
msgid ""
"Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
"lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
"regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:392(filename)
+#: useradd.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) groupadd.8.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
+msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#: useradd.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term) groupadd.8.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
+msgstr "GID_MIN (numer)"
+
+#: useradd.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para) groupadd.8.xml:5(para)
+msgid ""
+"Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
+"<command>groupadd</command> programs."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) pwck.8.xml:2(term)
+#: newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
+msgstr "PASS_MAX_DAYS (numer)"
+
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) pwck.8.xml:4(para)
+#: newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
+"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
+"assumed (which disables the restriction)."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) pwck.8.xml:2(term)
+#: newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
+msgstr "PASS_MIN_DAYS (numer)"
+
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) pwck.8.xml:4(para)
+#: newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
+"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 "
+"will be assumed (which disables the restriction)."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) pwck.8.xml:2(term)
+#: newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
+msgstr "PASS_WARN_AGE (numer)"
+
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) pwck.8.xml:4(para)
+#: newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
+"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
+"warning is given. If not specified, no warning will be provided."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
+msgstr "UID_MAX (numer)"
+
+#: useradd.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
+msgstr "UID_MIN (numer)"
+
+#: useradd.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+msgid ""
+"Range of user IDs to choose from for the <command>useradd</command> program."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UMASK</option> (number)"
+msgstr "UMASK (number)"
+
+#: useradd.8.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"The permission mask is initialized to this value. If not specified, the "
+"permission mask will be initialized to 022."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:422(filename)
msgid "/etc/default/useradd"
msgstr "/etc/default/useradd"
-#: useradd.8.xml:394(para)
+#: useradd.8.xml:424(para)
msgid "Default values for account creation."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:398(filename)
+#: useradd.8.xml:428(filename)
msgid "/etc/skel/"
msgstr "/etc/skel/"
-#: useradd.8.xml:400(para)
+#: useradd.8.xml:430(para)
msgid "Directory containing default files."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:436(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:209(replaceable) passwd.1.xml:365(replaceable)
-#: grpck.8.xml:152(replaceable) groupmod.8.xml:127(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:176(replaceable)
+#: useradd.8.xml:466(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:229(replaceable) passwd.1.xml:393(replaceable)
+#: grpck.8.xml:168(replaceable) groupmod.8.xml:143(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:194(replaceable)
msgid "3"
msgstr "3"
-#: useradd.8.xml:438(para) passwd.1.xml:385(para) groupmod.8.xml:129(para)
-#: groupadd.8.xml:178(para)
+#: useradd.8.xml:468(para) passwd.1.xml:413(para) groupmod.8.xml:145(para)
+#: groupadd.8.xml:196(para)
msgid "invalid argument to option"
msgstr "nieprawidłowy argument opcji"
-#: useradd.8.xml:442(replaceable) pwck.8.xml:215(replaceable)
-#: passwd.1.xml:371(replaceable) grpck.8.xml:158(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:133(replaceable) groupadd.8.xml:182(replaceable)
+#: useradd.8.xml:472(replaceable) pwck.8.xml:235(replaceable)
+#: passwd.1.xml:399(replaceable) grpck.8.xml:174(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:149(replaceable) groupadd.8.xml:200(replaceable)
msgid "4"
msgstr "4"
-#: useradd.8.xml:444(para)
+#: useradd.8.xml:474(para)
msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
msgstr "UID juz jest używany (i nie uzyto opcji <option>-o</option>)"
-#: useradd.8.xml:450(para) groupmod.8.xml:135(para) groupmod.8.xml:141(para)
-#: groupdel.8.xml:80(para)
+#: useradd.8.xml:480(para) groupmod.8.xml:151(para) groupmod.8.xml:157(para)
+#: groupdel.8.xml:96(para)
msgid "specified group doesn't exist"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:454(replaceable) groupmod.8.xml:145(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:188(replaceable)
+#: useradd.8.xml:484(replaceable) groupmod.8.xml:161(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:206(replaceable)
msgid "9"
msgstr "9"
-#: useradd.8.xml:456(para)
+#: useradd.8.xml:486(para)
msgid "username already in use"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:468(para)
+#: useradd.8.xml:498(para)
msgid "can't create home directory"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:472(replaceable)
+#: useradd.8.xml:502(replaceable)
msgid "13"
msgstr "13"
-#: useradd.8.xml:474(para)
+#: useradd.8.xml:504(para)
msgid "can't create mail spool"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:414(para)
+#: useradd.8.xml:444(para)
msgid ""
"The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -1157,7 +1398,7 @@
"Polecenie <command>useradd</command> kończy działanie z następującymi "
"wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
-#: useradd.8.xml:483(para)
+#: useradd.8.xml:513(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1200,17 +1441,17 @@
msgstr "suauth"
#: suauth.5.xml:6(manvolnum) shadow.5.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:221(replaceable) porttime.5.xml:6(manvolnum)
-#: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:377(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:6(manvolnum) login.access.5.xml:6(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:241(replaceable) porttime.5.xml:6(manvolnum)
+#: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:405(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:57(manvolnum) login.access.5.xml:6(manvolnum)
#: limits.5.xml:6(manvolnum) gshadow.5.xml:6(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:164(replaceable) faillog.5.xml:6(manvolnum)
+#: grpck.8.xml:180(replaceable) faillog.5.xml:6(manvolnum)
msgid "5"
msgstr "5"
#: suauth.5.xml:7(refmiscinfo) shadow.5.xml:7(refmiscinfo)
#: porttime.5.xml:7(refmiscinfo) passwd.5.xml:7(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:7(refmiscinfo) login.access.5.xml:7(refmiscinfo)
+#: login.defs.5.xml:58(refmiscinfo) login.access.5.xml:7(refmiscinfo)
#: limits.5.xml:7(refmiscinfo) gshadow.5.xml:7(refmiscinfo)
#: faillog.5.xml:7(refmiscinfo)
msgid "File Formats and Conversions"
@@ -1348,7 +1589,7 @@
" "
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:98(title) login.defs.5.xml:395(title)
+#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:105(title) login.defs.5.xml:404(title)
msgid "BUGS"
msgstr "BŁĘDY"
@@ -1378,23 +1619,25 @@
"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: su.1.xml:5(refentrytitle) su.1.xml:10(refname) su.1.xml:15(command)
+#: su.1.xml:25(refentrytitle) su.1.xml:30(refname) su.1.xml:35(command)
+#: login.defs.5.xml:339(term)
msgid "su"
msgstr "su"
-#: su.1.xml:7(refmiscinfo) sg.1.xml:7(refmiscinfo) passwd.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: newgrp.1.xml:7(refmiscinfo) login.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: groups.1.xml:7(refmiscinfo) gpasswd.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: expiry.1.xml:7(refmiscinfo) chsh.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: chfn.1.xml:7(refmiscinfo) chage.1.xml:7(refmiscinfo)
+#: su.1.xml:27(refmiscinfo) sg.1.xml:7(refmiscinfo)
+#: passwd.1.xml:17(refmiscinfo) newgrp.1.xml:11(refmiscinfo)
+#: login.1.xml:43(refmiscinfo) groups.1.xml:7(refmiscinfo)
+#: gpasswd.1.xml:15(refmiscinfo) expiry.1.xml:13(refmiscinfo)
+#: chsh.1.xml:13(refmiscinfo) chfn.1.xml:14(refmiscinfo)
+#: chage.1.xml:7(refmiscinfo)
msgid "User Commands"
msgstr "Polecenia użytkowników"
-#: su.1.xml:11(refpurpose)
+#: su.1.xml:31(refpurpose)
msgid "change user ID or become superuser"
msgstr ""
-#: su.1.xml:29(para)
+#: su.1.xml:49(para)
msgid ""
"The <command>su</command> command is used to become another user during a "
"login session. Invoked without a <option>username</option>, <command>su</"
@@ -1403,7 +1646,7 @@
"would expect had the user logged in directly."
msgstr ""
-#: su.1.xml:38(para)
+#: su.1.xml:58(para)
msgid ""
"Additional arguments may be provided after the username, in which case they "
"are supplied to the user's login shell. In particular, an argument of "
@@ -1412,20 +1655,20 @@
"specified in <filename>/etc/passwd</filename> for the target user."
msgstr ""
-#: su.1.xml:47(para)
+#: su.1.xml:67(para)
msgid ""
"You can use the <option>--</option> argument to separate <command>su</"
"command> options from the arguments supplied to the shell."
msgstr ""
-#: su.1.xml:52(para)
+#: su.1.xml:72(para)
msgid ""
"The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid passwords "
"will produce an error message. All attempts, both valid and invalid, are "
"logged to detect abuse of the system."
msgstr ""
-#: su.1.xml:57(para)
+#: su.1.xml:77(para)
msgid ""
"The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>"
"$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for normal "
@@ -1435,18 +1678,18 @@
"filename>."
msgstr ""
-#: su.1.xml:66(para) login.1.xml:97(para)
+#: su.1.xml:86(para) login.1.xml:133(para)
msgid ""
"A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first "
"character of the login shell. The given home directory will be used as the "
"root of a new file system which the user is actually logged into."
msgstr ""
-#: su.1.xml:75(para)
+#: su.1.xml:95(para)
msgid "The options which apply to the <command>su</command> command are:"
msgstr "Polecenie <command>su</command> posiada następujące opcje:"
-#: su.1.xml:79(term)
+#: su.1.xml:99(term)
msgid ""
"<option>-c</option>, <option>--command</option><replaceable>COMMAND</"
"replaceable>"
@@ -1454,61 +1697,61 @@
"<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>POLECENIE</"
"replaceable>"
-#: su.1.xml:84(para)
+#: su.1.xml:104(para)
msgid ""
"Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c</"
"option>."
msgstr ""
-#: su.1.xml:91(term)
+#: su.1.xml:111(term)
msgid "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
-#: su.1.xml:95(para)
+#: su.1.xml:115(para)
msgid ""
"Provide an environment similar to what the user would expect had the user "
"logged in directly."
msgstr ""
-#: su.1.xml:99(para)
+#: su.1.xml:119(para)
msgid ""
"When <option>-</option> is used, it must be specified as the last "
"<command>su</command> option. The other forms (<option>-l</option> and "
"<option>--login</option>) do not have this restriction."
msgstr ""
-#: su.1.xml:113(para)
+#: su.1.xml:133(para)
msgid "The shell that will be invoked."
msgstr ""
-#: su.1.xml:118(para)
+#: su.1.xml:138(para)
msgid "The shell specified with --shell."
msgstr ""
-#: su.1.xml:121(para)
+#: su.1.xml:141(para)
msgid ""
"If <option>--preserve-environment</option> is used, the shell specified by "
"the <envar>$SHELL</envar> environment variable."
msgstr ""
-#: su.1.xml:128(para)
+#: su.1.xml:148(para)
msgid ""
"The shell indicated in the <filename>/etc/passwd</filename> entry for the "
"target user."
msgstr ""
-#: su.1.xml:134(para)
+#: su.1.xml:154(para)
msgid ""
"<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above "
"method."
msgstr ""
-#: su.1.xml:114(para)
+#: su.1.xml:134(para)
msgid ""
"The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>"
msgstr ""
-#: su.1.xml:141(para)
+#: su.1.xml:161(para)
msgid ""
"If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this "
"user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not listed in <filename>/"
@@ -1517,7 +1760,7 @@
"unless <command>su</command> is called by root."
msgstr ""
-#: su.1.xml:152(term)
+#: su.1.xml:172(term)
msgid ""
"<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
"option>"
@@ -1525,24 +1768,230 @@
"<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
"option>"
-#: su.1.xml:157(para)
+#: su.1.xml:177(para)
msgid "Preserve the current environment."
msgstr ""
-#: su.1.xml:158(para)
+#: su.1.xml:178(para)
msgid ""
"If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless "
"<command>su</command> is called by root)."
msgstr ""
-#: su.1.xml:169(para)
+#: su.1.xml:189(para)
msgid ""
"This version of <command>su</command> has many compilation options, only "
"some of which may be in use at any particular site."
msgstr ""
-#: su.1.xml:195(para)
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CONSOLE</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (łańcuch)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
+"If defined, either full pathname of a file containing device names or a \":"
+"\" delimited list of device names. Root logins will be allowed only upon "
+"these devices."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:9(para) login.defs.5.xml:9(para) login.1.xml:9(para)
+msgid "If not defined, root will be allowed on any device."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (łańcuch)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"List of groups to add to the user's supplementary group set when logging in "
+"on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is none. "
+"<placeholder-1/> Use with caution - it is possible for users to gain "
+"permanent access to these groups, even when not logged in on the console."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>DEFAULT_HOME</option> (boolean)"
+msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"Indicate if login is allowed if we can't cd to the home directory. Default "
+"in no."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:8(para) login.defs.5.xml:8(para) login.1.xml:8(para)
+msgid ""
+"If set to <replaceable>yes</replaceable>, the user will login in the root "
+"(<filename>/</filename>) directory if it is not possible to cd to her home "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENV_HZ</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the HZ environment variable when a user "
+"login. The value must be preceded by <replaceable>HZ=</replaceable>. A "
+"common value on Linux is <replaceable>HZ=100</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENVIRON_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If this file exists and is readable, login environment will be read from it. "
+"Every line should be in the form name=value."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENV_PATH</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (łańcuch)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the PATH environment variable when a "
+"regular user login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
+"replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
+"bin:/usr/bin</replaceable>). The default value is <replaceable>PATH=/bin:/"
+"usr/bin</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
+"superuser login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
+"replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
+"bin:/usr/bin</replaceable>). The default value is <replaceable>PATH=/bin:/"
+"usr/bin</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENV_TZ</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (łańcuch)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the TZ environment variable when a user "
+"login. The value can be the name of a timezone preceded by <replaceable>TZ=</"
+"replaceable> (for example <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>), or the "
+"full path to the file containing the timezone specification (for example "
+"<filename>/etc/tzname</filename>)."
+msgstr ""
+
+#. TODO: it can in fact be used to set any other variable
+#: su.1.xml:13(para) login.defs.5.xml:13(para) login.1.xml:13(para)
+msgid ""
+"If a full path is specified but the file does not exist or cannot be read, "
+"the default is to use <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#: chsh.1.xml:2(term) chfn.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOGIN_STRING</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (łańcuch)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+#: chsh.1.xml:4(para) chfn.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"The string used for prompting a password. The default is to use \"Password: "
+"\", or a translation of that string. If you set this variable, the prompt "
+"will no be translated."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:9(para) login.defs.5.xml:9(para) login.1.xml:9(para)
+#: chsh.1.xml:9(para) chfn.1.xml:9(para)
+msgid ""
+"If the string contains <replaceable>%s</replaceable>, this will be replaced "
+"by the user's name."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable checking and display of mailbox status upon login."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:7(para) login.defs.5.xml:7(para) login.1.xml:7(para)
+msgid ""
+"You should disable it if the shell startup files already check for mail "
+"(\"mailx -e\" or equivalent)."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>QUOTAS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable setting of ulimit, umask, and niceness from passwd gecos field."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SULOG_FILE</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (łańcuch)"
+
+#: su.1.xml:4(para)
+msgid "If defined, all su activity is logged to this file."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SU_NAME</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
+
+#: su.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If defined, the command name to display when running \"su -\". For example, "
+"if this is defined as \"su\" then a \"ps\" will display the command is \"-su"
+"\". If not defined, then \"ps\" would display the name of the shell actually "
+"being run, e.g. something like \"-sh\"."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (boolean)"
+msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#: su.1.xml:5(para)
+msgid ""
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the user must be listed as a member of "
+"the first gid 0 group in <filename>/etc/group</filename> (called "
+"<replaceable>root</replaceable> on most Linux systems) to be able to "
+"<command>su</command> to uid 0 accounts. If the group doesn't exist or is "
+"empty, no one will be able to <command>su</command> to uid 0."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#: su.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"Enable \"syslog\" logging of <command>su</command> activity - in addition to "
+"sulog file logging."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:243(para)
+msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -1565,11 +2014,11 @@
msgid "execute command as different group ID"
msgstr ""
-#: sg.1.xml:17(arg) newgrp.1.xml:16(arg)
+#: sg.1.xml:17(arg) newgrp.1.xml:20(arg)
msgid "-"
msgstr "-"
-#: sg.1.xml:19(arg) expiry.1.xml:17(arg)
+#: sg.1.xml:19(arg) expiry.1.xml:23(arg)
msgid "-c"
msgstr "-c"
@@ -1616,8 +2065,8 @@
#: shadow.5.xml:5(refentrytitle) shadow.5.xml:10(refname)
#: shadow.3.xml:5(refentrytitle) shadow.3.xml:10(refname)
-#: pwck.8.xml:24(replaceable) pwck.8.xml:37(replaceable)
-#: grpck.8.xml:19(replaceable)
+#: pwck.8.xml:30(replaceable) pwck.8.xml:43(replaceable)
+#: grpck.8.xml:23(replaceable)
msgid "shadow"
msgstr ""
@@ -1952,35 +2401,37 @@
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-#: pwconv.8.xml:5(refentrytitle) pwconv.8.xml:10(refname)
-#: pwconv.8.xml:19(command) login.defs.5.xml:360(term)
+#: pwconv.8.xml:12(refentrytitle) pwconv.8.xml:17(refname)
+#: pwconv.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:332(term)
msgid "pwconv"
msgstr "pwconv"
-#: pwconv.8.xml:11(refname) pwconv.8.xml:22(command)
+#: pwconv.8.xml:18(refname) pwconv.8.xml:29(command)
msgid "pwunconv"
msgstr "pwunconv"
-#: pwconv.8.xml:12(refname) pwconv.8.xml:25(command)
+#: pwconv.8.xml:19(refname) pwconv.8.xml:32(command)
+#: login.defs.5.xml:252(term)
msgid "grpconv"
msgstr "grpconv"
-#: pwconv.8.xml:13(refname) pwconv.8.xml:28(command)
+#: pwconv.8.xml:20(refname) pwconv.8.xml:35(command)
+#: login.defs.5.xml:258(term)
msgid "grpunconv"
msgstr "grpunconv"
-#: pwconv.8.xml:14(refpurpose)
+#: pwconv.8.xml:21(refpurpose)
msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:34(para)
+#: pwconv.8.xml:41(para)
msgid ""
"The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">shadow</"
"emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and an optionally "
"existing <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:40(para)
+#: pwconv.8.xml:47(para)
msgid ""
"The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
"\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
@@ -1988,14 +2439,14 @@
"\">shadow</emphasis>."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:47(para)
+#: pwconv.8.xml:54(para)
msgid ""
"The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
"\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and an "
"optionally existing <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:53(para)
+#: pwconv.8.xml:60(para)
msgid ""
"The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
"\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and "
@@ -2003,14 +2454,14 @@
"\">gshadow</emphasis>."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:60(para)
+#: pwconv.8.xml:67(para)
msgid ""
"These four programs all operate on the normal and shadow password and group "
"files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</filename>, "
"<filename>/etc/shadow</filename>, and <filename>/etc/gshadow</filename>."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:67(para)
+#: pwconv.8.xml:74(para)
msgid ""
"Each program acquires the necessary locks before conversion. "
"<command>pwconv</command> and <command>grpconv</command> are similar. First, "
@@ -2022,7 +2473,7 @@
"hand."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:78(para)
+#: pwconv.8.xml:85(para)
msgid ""
"<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I"
"\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis>, "
@@ -2030,7 +2481,7 @@
"defs</filename> when adding new entries to <filename>/etc/shadow</filename>."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:87(para)
+#: pwconv.8.xml:94(para)
msgid ""
"Likewise <command>pwunconv</command> and <command>grpunconv</command> are "
"similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. "
@@ -2040,7 +2491,7 @@
"can."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:99(para)
+#: pwconv.8.xml:106(para)
msgid ""
"Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) "
"may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. "
@@ -2048,8 +2499,21 @@
"any such errors before converting to or from shadow passwords or groups."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:122(para)
+#: pwconv.8.xml:117(para)
msgid ""
+"The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
+"change the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
+"command>:"
+msgstr ""
+
+#: pwconv.8.xml:125(para)
+msgid ""
+"The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
+"change the behavior of <command>pwconv</command>:"
+msgstr ""
+
+#: pwconv.8.xml:151(para)
+msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -2062,36 +2526,36 @@
"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: pwck.8.xml:5(refentrytitle) pwck.8.xml:10(refname) pwck.8.xml:16(command)
-#: pwck.8.xml:29(command)
+#: pwck.8.xml:11(refentrytitle) pwck.8.xml:16(refname) pwck.8.xml:22(command)
+#: pwck.8.xml:35(command) login.defs.5.xml:324(term)
msgid "pwck"
msgstr "pwck"
-#: pwck.8.xml:11(refpurpose)
+#: pwck.8.xml:17(refpurpose)
msgid "verify integrity of password files"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:17(arg) pwck.8.xml:30(arg) pwck.8.xml:103(option)
+#: pwck.8.xml:23(arg) pwck.8.xml:36(arg) pwck.8.xml:109(option)
msgid "-q"
msgstr "-q"
-#: pwck.8.xml:18(arg) pwck.8.xml:124(option)
+#: pwck.8.xml:24(arg) pwck.8.xml:130(option)
msgid "-s"
msgstr "-s"
-#: pwck.8.xml:21(replaceable) pwck.8.xml:34(replaceable)
+#: pwck.8.xml:27(replaceable) pwck.8.xml:40(replaceable)
#: passwd.5.xml:5(refentrytitle) passwd.5.xml:10(refname)
-#: passwd.1.xml:5(refentrytitle) passwd.1.xml:10(refname)
-#: passwd.1.xml:16(command)
+#: passwd.1.xml:15(refentrytitle) passwd.1.xml:20(refname)
+#: passwd.1.xml:26(command) login.defs.5.xml:314(term)
msgid "passwd"
msgstr "passwd"
-#: pwck.8.xml:31(arg) pwck.8.xml:114(option) login.1.xml:148(option)
-#: grpck.8.xml:16(arg) gpasswd.1.xml:112(option)
+#: pwck.8.xml:37(arg) pwck.8.xml:120(option) login.1.xml:184(option)
+#: grpck.8.xml:20(arg) gpasswd.1.xml:120(option)
msgid "-r"
msgstr "-r"
-#: pwck.8.xml:45(para)
+#: pwck.8.xml:51(para)
msgid ""
"The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the system "
"authentication information. All entries in the <filename>/etc/passwd</"
@@ -2101,35 +2565,35 @@
"uncorrectable errors."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:54(para) grpck.8.xml:35(para)
+#: pwck.8.xml:60(para) grpck.8.xml:39(para)
msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:57(para) grpck.8.xml:39(para)
+#: pwck.8.xml:63(para) grpck.8.xml:43(para)
msgid "the correct number of fields"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:60(para)
+#: pwck.8.xml:66(para)
msgid "a unique user name"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:63(para)
+#: pwck.8.xml:69(para)
msgid "a valid user and group identifier"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:66(para)
+#: pwck.8.xml:72(para)
msgid "a valid primary group"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:69(para)
+#: pwck.8.xml:75(para)
msgid "a valid home directory"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:72(para)
+#: pwck.8.xml:78(para)
msgid "a valid login shell"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:76(para)
+#: pwck.8.xml:82(para)
msgid ""
"The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
"the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -2140,34 +2604,34 @@
"<command>usermod</command> command to correct the error."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:87(para)
+#: pwck.8.xml:93(para)
msgid ""
"The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are "
"not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> "
"should be used in those circumstances to remove the offending entry."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:97(para)
+#: pwck.8.xml:103(para)
msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
msgstr "Polecenie <command>pwck</command> posiada następujące opcje:"
-#: pwck.8.xml:106(para)
+#: pwck.8.xml:112(para)
msgid ""
"Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
"user won't be displayed."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:117(para)
+#: pwck.8.xml:123(para)
msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:127(para)
+#: pwck.8.xml:133(para)
msgid ""
"Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
"filename> by UID."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:135(para)
+#: pwck.8.xml:141(para)
msgid ""
"By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may select "
@@ -2175,7 +2639,7 @@
"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:170(para)
+#: pwck.8.xml:190(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -2191,23 +2655,23 @@
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#: pwck.8.xml:205(para)
+#: pwck.8.xml:225(para)
msgid "one or more bad password entries"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:211(para)
+#: pwck.8.xml:231(para)
msgid "can't open password files"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:217(para)
+#: pwck.8.xml:237(para)
msgid "can't lock password files"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:223(para)
+#: pwck.8.xml:243(para)
msgid "can't update password files"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:187(para)
+#: pwck.8.xml:207(para)
msgid ""
"The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -2425,11 +2889,11 @@
"<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
"manvolnum></citerefentry>."
-#: passwd.1.xml:11(refpurpose)
+#: passwd.1.xml:21(refpurpose)
msgid "change user password"
msgstr "zmiana hasła użytkownika"
-#: passwd.1.xml:28(para)
+#: passwd.1.xml:38(para)
msgid ""
"The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
"normal user may only change the password for his/her own account, while the "
@@ -2438,11 +2902,11 @@
"user's login shell, or his/her password expiry date and interval."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:38(title)
+#: passwd.1.xml:48(title)
msgid "Password Changes"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:39(para)
+#: passwd.1.xml:49(para)
msgid ""
"The user is first prompted for his/her old password, if one is present. This "
"password is then encrypted and compared against the stored password. The "
@@ -2450,51 +2914,51 @@
"permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:47(para)
+#: passwd.1.xml:57(para)
msgid ""
"After the password has been entered, password aging information is checked "
"to see if the user is permitted to change the password at this time. If not, "
"<command>passwd</command> refuses to change the password and exits."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:54(para)
+#: passwd.1.xml:64(para)
msgid ""
"The user is then prompted twice for a replacement password. The second entry "
"is compared against the first and both are required to match in order for "
"the password to be changed."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:60(para)
+#: passwd.1.xml:70(para)
msgid ""
"Then, the password is tested for complexity. As a general guideline, "
"passwords should consist of 6 to 8 characters including one or more "
"characters from each of the following sets:"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:68(para)
+#: passwd.1.xml:78(para)
msgid "lower case alphabetics"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:71(para)
+#: passwd.1.xml:81(para)
msgid "digits 0 thru 9"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:74(para)
+#: passwd.1.xml:84(para)
msgid "punctuation marks"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:78(para)
+#: passwd.1.xml:88(para)
msgid ""
"Care must be taken not to include the system default erase or kill "
"characters. <command>passwd</command> will reject any password which is not "
"suitably complex."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:87(title)
+#: passwd.1.xml:97(title)
msgid "Hints for user passwords"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:88(para)
+#: passwd.1.xml:98(para)
msgid ""
"The security of a password depends upon the strength of the encryption "
"algorithm and the size of the key space. The <emphasis>UNIX</emphasis> "
@@ -2503,7 +2967,7 @@
"password which is selected."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:96(para)
+#: passwd.1.xml:106(para)
msgid ""
"Compromises in password security normally result from careless password "
"selection or handling. For this reason, you should not select a password "
@@ -2512,7 +2976,7 @@
"address. Any of these may be used as guesses to violate system security."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:105(para)
+#: passwd.1.xml:115(para)
msgid ""
"Your password must be easily remembered so that you will not be forced to "
"write it on a piece of paper. This can be accomplished by appending two "
@@ -2520,67 +2984,67 @@
"For example, Pass%word."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:112(para)
+#: passwd.1.xml:122(para)
msgid ""
"Other methods of construction involve selecting an easily remembered phrase "
"from literature and selecting the first or last letter from each word. An "
"example of this is:"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:120(para)
+#: passwd.1.xml:130(para)
msgid "Ask not for whom the bell tolls"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:123(para)
+#: passwd.1.xml:133(para)
msgid "which produces"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:126(para)
+#: passwd.1.xml:136(para)
msgid "An4wtbt"
msgstr "An4wtbt"
-#: passwd.1.xml:130(para)
+#: passwd.1.xml:140(para)
msgid ""
"You may be reasonably sure few crackers will have included this in their "
"dictionaries. You should, however, select your own methods for constructing "
"passwords and not rely exclusively on the methods given here."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:141(para)
+#: passwd.1.xml:151(para)
msgid "The options which apply to the <command>passwd</command> command are:"
msgstr "Polecenie <command>passwd</command> posiada następujące opcje:"
-#: passwd.1.xml:146(term) faillog.8.xml:42(term)
+#: passwd.1.xml:156(term) faillog.8.xml:42(term)
msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
-#: passwd.1.xml:150(para)
+#: passwd.1.xml:160(para)
msgid ""
"This option can be used only with <option>-S</option> and causes show status "
"for all users."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:157(term)
+#: passwd.1.xml:167(term)
msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
-#: passwd.1.xml:161(para)
+#: passwd.1.xml:171(para)
msgid ""
"Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a "
"password for an account. It will set the named account passwordless."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:169(term)
+#: passwd.1.xml:179(term)
msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
-#: passwd.1.xml:173(para)
+#: passwd.1.xml:183(para)
msgid ""
"Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
"change his/her password at the user's next login."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:186(term)
+#: passwd.1.xml:196(term)
msgid ""
"<option>-i</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
"replaceable>"
@@ -2588,7 +3052,7 @@
"<option>-i</option>, <option>--inactive</option><replaceable>NIEAKTYWNE</"
"replaceable>"
-#: passwd.1.xml:190(para)
+#: passwd.1.xml:200(para)
msgid ""
"This option is used to disable an account after the password has been "
"expired for a number of days. After a user account has had an expired "
@@ -2596,29 +3060,29 @@
"longer sign on to the account."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:199(term)
+#: passwd.1.xml:209(term)
msgid "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
msgstr "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
-#: passwd.1.xml:203(para)
+#: passwd.1.xml:213(para)
msgid ""
"Indicate password change should be performed only for expired authentication "
"tokens (passwords). The user wishes to keep their non-expired tokens as "
"before."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:211(term)
+#: passwd.1.xml:221(term)
msgid "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
msgstr "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
-#: passwd.1.xml:215(para)
+#: passwd.1.xml:225(para)
msgid ""
"Lock the named account. This option disables an account by changing the "
"password to a value which matches no possible encrypted value, and by "
"setting the account expiry field to 1."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:223(term) chage.1.xml:109(term)
+#: passwd.1.xml:233(term) chage.1.xml:109(term)
msgid ""
"<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
"replaceable>"
@@ -2626,7 +3090,7 @@
"<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DNI</"
"replaceable>"
-#: passwd.1.xml:227(para) chage.1.xml:113(para)
+#: passwd.1.xml:237(para) chage.1.xml:113(para)
msgid ""
"Set the minimum number of days between password changes to "
"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
@@ -2636,7 +3100,7 @@
"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. Wartość zerowa oznacza, że użytkownik "
"może je zmieniać w dowolnym czasie."
-#: passwd.1.xml:245(term)
+#: passwd.1.xml:255(term)
msgid ""
"<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>REPOSITORY</"
"replaceable>"
@@ -2644,15 +3108,15 @@
"<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>REPOZYTORIUM</"
"replaceable>"
-#: passwd.1.xml:249(para)
+#: passwd.1.xml:259(para)
msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:255(term)
+#: passwd.1.xml:265(term)
msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
-#: passwd.1.xml:259(para)
+#: passwd.1.xml:269(para)
msgid ""
"Display account status information. The status information consists of 7 "
"fields. The first field is the user's login name. The second field indicates "
@@ -2662,18 +3126,18 @@
"inactivity period for the password. These ages are expressed in days."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:272(term)
+#: passwd.1.xml:282(term)
msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
-#: passwd.1.xml:276(para)
+#: passwd.1.xml:286(para)
msgid ""
"Unlock the named account. This option re-enables an account by changing the "
"password back to its previous value (to value before using <option>-l</"
"option> option), and by resetting the account expiry field."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:285(term)
+#: passwd.1.xml:295(term)
msgid ""
"<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
"replaceable>"
@@ -2681,7 +3145,7 @@
"<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>DNI_OSTRZ</"
"replaceable>"
-#: passwd.1.xml:289(para)
+#: passwd.1.xml:299(para)
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
@@ -2689,7 +3153,7 @@
"about to expire."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:298(term)
+#: passwd.1.xml:308(term)
msgid ""
"<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
"replaceable>"
@@ -2697,13 +3161,13 @@
"<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DNI</"
"replaceable>"
-#: passwd.1.xml:302(para)
+#: passwd.1.xml:312(para)
msgid ""
"Set the maximum number of days a password remains valid. After "
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:314(para)
+#: passwd.1.xml:324(para)
msgid ""
"Not all options may be supported. Password complexity checking may vary from "
"site to site. The user is urged to select a password as complex as he or she "
@@ -2711,27 +3175,209 @@
"system if NIS is enabled and they are not logged into the NIS server."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:355(para) chage.1.xml:212(para)
+#: passwd.1.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chpasswd.8.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: gpasswd.1.xml:4(para) chpasswd.8.xml:4(para) chgpasswd.8.xml:4(para)
+msgid ""
+"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
+"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:12(para) newusers.8.xml:12(para) login.defs.5.xml:12(para)
+#: gpasswd.1.xml:12(para) chpasswd.8.xml:12(para) chgpasswd.8.xml:12(para)
+msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:15(replaceable) newusers.8.xml:15(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:15(replaceable) gpasswd.1.xml:15(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:15(replaceable) chgpasswd.8.xml:15(replaceable)
+msgid "MD5"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:18(replaceable) newusers.8.xml:18(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:18(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:18(replaceable) chgpasswd.8.xml:18(replaceable)
+msgid "SHA256"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:21(replaceable) newusers.8.xml:21(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:21(replaceable) gpasswd.1.xml:21(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:21(replaceable) chgpasswd.8.xml:21(replaceable)
+msgid "SHA512"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:8(para) newusers.8.xml:8(para) login.defs.5.xml:8(para)
+#: gpasswd.1.xml:8(para) chpasswd.8.xml:8(para) chgpasswd.8.xml:8(para)
+msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:25(para) newusers.8.xml:25(para) login.defs.5.xml:25(para)
+#: gpasswd.1.xml:25(para) chpasswd.8.xml:25(para) chgpasswd.8.xml:25(para)
+msgid ""
+"Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:29(para) passwd.1.xml:23(para) newusers.8.xml:29(para)
+#: newusers.8.xml:23(para) login.defs.5.xml:29(para) login.defs.5.xml:23(para)
+#: gpasswd.1.xml:29(para) gpasswd.1.xml:23(para) chpasswd.8.xml:29(para)
+#: chpasswd.8.xml:23(para) chgpasswd.8.xml:29(para) chgpasswd.8.xml:23(para)
+msgid ""
+"Note: if you use PAM, it is recommended to set this variable consistently "
+"with the PAM modules configuration."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chpasswd.8.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: gpasswd.1.xml:4(para) chpasswd.8.xml:4(para) chgpasswd.8.xml:4(para)
+msgid ""
+"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
+"set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted using "
+"the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of "
+"FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. "
+"Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy encrypted passwords "
+"to other systems which don't understand the new algorithm. Default is "
+"<replaceable>no</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:14(para) newusers.8.xml:14(para) login.defs.5.xml:14(para)
+#: gpasswd.1.xml:14(para) chpasswd.8.xml:14(para) chgpasswd.8.xml:14(para)
+msgid ""
+"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
+"or by any command line option used to configure the encryption algorithm."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:19(para) newusers.8.xml:19(para) login.defs.5.xml:19(para)
+#: gpasswd.1.xml:19(para) chpasswd.8.xml:19(para) chgpasswd.8.xml:19(para)
+msgid ""
+"This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#: passwd.1.xml:4(para)
+msgid "Enable additional checks upon password changes."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolean)"
+msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#: passwd.1.xml:4(para)
+msgid "Warn about weak passwords (but still allow them) if you are root."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (number)"
+msgstr "PASS_WARN_AGE (numer)"
+
+#: passwd.1.xml:4(para)
+msgid "Maximum number of attempts to change password if rejected (too easy)."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MAX_LEN</option> (number)"
+msgstr "PASS_MAX_DAYS (numer)"
+
+#: passwd.1.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MIN_LEN</option> (number)"
+msgstr "PASS_MIN_DAYS (numer)"
+
+#: passwd.1.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+msgid ""
+"Number of significant characters in the password for crypt(). "
+"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your crypt"
+"() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
+"<replaceable>yes</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chpasswd.8.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:3(term) newusers.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#: gpasswd.1.xml:3(term) chpasswd.8.xml:3(term) chgpasswd.8.xml:3(term)
+msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:5(para) newusers.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+#: gpasswd.1.xml:5(para) chpasswd.8.xml:5(para) chgpasswd.8.xml:5(para)
+msgid ""
+"When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
+"replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the number "
+"of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number "
+"of rounds is not specified on the command line)."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:12(para) newusers.8.xml:12(para) login.defs.5.xml:12(para)
+#: gpasswd.1.xml:12(para) chpasswd.8.xml:12(para) chgpasswd.8.xml:12(para)
+msgid ""
+"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
+"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:17(para) newusers.8.xml:17(para) login.defs.5.xml:17(para)
+#: gpasswd.1.xml:17(para) chpasswd.8.xml:17(para) chgpasswd.8.xml:17(para)
+msgid ""
+"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000)."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:21(para) newusers.8.xml:21(para) login.defs.5.xml:21(para)
+#: gpasswd.1.xml:21(para) chpasswd.8.xml:21(para) chgpasswd.8.xml:21(para)
+msgid "The values must be inside the 1000-999999999 range."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:24(para) newusers.8.xml:24(para) login.defs.5.xml:24(para)
+#: gpasswd.1.xml:24(para) chpasswd.8.xml:24(para) chgpasswd.8.xml:24(para)
+msgid ""
+"If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
+"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:29(para) newusers.8.xml:29(para) login.defs.5.xml:29(para)
+#: gpasswd.1.xml:29(para) chpasswd.8.xml:29(para) chgpasswd.8.xml:29(para)
+msgid ""
+"If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> > <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
+"option>, the highest value will be used."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:383(para) chage.1.xml:212(para)
msgid "permission denied"
msgstr "brak dostępu"
-#: passwd.1.xml:361(para)
+#: passwd.1.xml:389(para)
msgid "invalid combination of options"
msgstr "nieprawidłowa kombinacja opcji"
-#: passwd.1.xml:367(para)
+#: passwd.1.xml:395(para)
msgid "unexpected failure, nothing done"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:373(para)
+#: passwd.1.xml:401(para)
msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:379(para)
+#: passwd.1.xml:407(para)
msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:343(para)
+#: passwd.1.xml:371(para)
msgid ""
"The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -2739,7 +3385,7 @@
"Polecenie <command>passwd</command> kończy działanie z następującymi "
"wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
-#: passwd.1.xml:394(para)
+#: passwd.1.xml:422(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -2790,20 +3436,20 @@
msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:5(refentrytitle) newusers.8.xml:10(refname)
-#: newusers.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:352(term)
+#: newusers.8.xml:17(refentrytitle) newusers.8.xml:22(refname)
+#: newusers.8.xml:28(command) login.defs.5.xml:303(term)
msgid "newusers"
msgstr "newusers"
-#: newusers.8.xml:11(refpurpose)
+#: newusers.8.xml:23(refpurpose)
msgid "update and create new users in batch"
msgstr "wsadowa aktualizacja i tworzenie nowych użytkowników"
-#: newusers.8.xml:18(replaceable)
+#: newusers.8.xml:30(replaceable)
msgid "new_users"
msgstr "new_users"
-#: newusers.8.xml:25(para)
+#: newusers.8.xml:37(para)
msgid ""
"The <command>newusers</command> command reads a file of user name and clear-"
"text password pairs and uses this information to update a group of existing "
@@ -2819,22 +3465,22 @@
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>), z następującymi wyjątkami:"
-#: newusers.8.xml:37(emphasis)
+#: newusers.8.xml:49(emphasis)
msgid "pw_passwd"
msgstr "pw_passwd"
-#: newusers.8.xml:40(para)
+#: newusers.8.xml:52(para)
msgid ""
"This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted "
"password."
msgstr ""
"To pole zostanie zakodowane i użyte jako nowa wartość zakodowanego hasła."
-#: newusers.8.xml:48(emphasis)
+#: newusers.8.xml:60(emphasis)
msgid "pw_gid"
msgstr "pw_gid"
-#: newusers.8.xml:51(para)
+#: newusers.8.xml:63(para)
msgid ""
"This field must contain the name (or number) of a group. The user will be "
"added as a member to this group. When a non-existent group name or number is "
@@ -2842,36 +3488,36 @@
"number, both the name and the number of the new group will be this number."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:62(emphasis)
+#: newusers.8.xml:74(emphasis)
msgid "pw_dir"
msgstr "pw_dir"
-#: newusers.8.xml:65(para)
+#: newusers.8.xml:77(para)
msgid ""
"This field will be checked for existence as a directory, and a new directory "
"with this name will be created if it does not already exist. The ownership "
"of the directory will be set to be that of the user being created or updated."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:75(para)
+#: newusers.8.xml:87(para)
msgid ""
"This command is intended to be used in a large system environment where many "
"accounts are updated at a single time."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:83(para)
+#: newusers.8.xml:95(para)
msgid ""
"The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:87(para) chpasswd.8.xml:123(para)
+#: newusers.8.xml:99(para) chpasswd.8.xml:130(para)
msgid ""
"PAM is not used to update the passwords. Only <filename>/etc/passwd</"
"filename> and <filename>/etc/shadow</filename> are updated, and the various "
"checks or options provided by PAM modules are not used."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:133(para)
+#: newusers.8.xml:164(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -2885,22 +3531,22 @@
"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
"manvolnum></citerefentry>."
-#: newgrp.1.xml:5(refentrytitle) newgrp.1.xml:10(refname)
-#: newgrp.1.xml:16(command)
+#: newgrp.1.xml:9(refentrytitle) newgrp.1.xml:14(refname)
+#: newgrp.1.xml:20(command) login.defs.5.xml:295(term)
msgid "newgrp"
msgstr "newgrp"
-#: newgrp.1.xml:11(refpurpose)
+#: newgrp.1.xml:15(refpurpose)
msgid "log in to a new group"
msgstr ""
-#: newgrp.1.xml:17(replaceable) grpck.8.xml:18(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:18(replaceable) groupadd.8.xml:24(replaceable)
-#: gpasswd.1.xml:26(replaceable)
+#: newgrp.1.xml:21(replaceable) grpck.8.xml:22(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:29(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:34(replaceable)
msgid "group"
msgstr "group"
-#: newgrp.1.xml:23(para)
+#: newgrp.1.xml:27(para)
msgid ""
"The <command>newgrp</command> command is used to change the current group ID "
"during a login session. If the optional <option>-</option> flag is given, "
@@ -2909,7 +3555,7 @@
"remains unchanged."
msgstr ""
-#: newgrp.1.xml:31(para)
+#: newgrp.1.xml:35(para)
msgid ""
"<command>newgrp</command> changes the current real group ID to the named "
"group, or to the default group listed in <filename>/etc/passwd</filename> if "
@@ -2923,7 +3569,7 @@
"as a member."
msgstr ""
-#: newgrp.1.xml:45(para)
+#: newgrp.1.xml:49(para)
msgid ""
"If there is an entry for this group in <filename>/etc/gshadow</filename>, "
"then the list of members and the password of this group will be taken from "
@@ -2931,8 +3577,17 @@
"considered."
msgstr ""
-#: newgrp.1.xml:85(para)
+#: newgrp.1.xml:2(term)
#, fuzzy
+msgid "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#: newgrp.1.xml:4(para)
+msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
+msgstr ""
+
+#: newgrp.1.xml:101(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -2976,23 +3631,23 @@
"porttime</filename> is terminated."
msgstr ""
-#: logoutd.8.xml:44(filename) login.1.xml:201(filename)
+#: logoutd.8.xml:44(filename) login.1.xml:281(filename)
msgid "/var/run/utmp"
msgstr "/var/run/utmp"
-#: logoutd.8.xml:46(para) login.1.xml:203(para)
+#: logoutd.8.xml:46(para) login.1.xml:283(para)
msgid "List of current login sessions."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:5(refentrytitle) login.defs.5.xml:10(refname)
+#: login.defs.5.xml:56(refentrytitle) login.defs.5.xml:61(refname)
msgid "login.defs"
msgstr "login.defs"
-#: login.defs.5.xml:11(refpurpose)
+#: login.defs.5.xml:62(refpurpose)
msgid "shadow password suite configuration"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:16(para)
+#: login.defs.5.xml:67(para)
msgid ""
"The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
"configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence "
@@ -3000,7 +3655,7 @@
"undesirable operation."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:23(para)
+#: login.defs.5.xml:74(para)
msgid ""
"This file is a readable text file, each line of the file describing one "
"configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
@@ -3009,7 +3664,7 @@
"the first non-white character of the line."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:31(para)
+#: login.defs.5.xml:82(para)
msgid ""
"Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
"numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should "
@@ -3022,27 +3677,27 @@
"and long numeric parameters is machine-dependent."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:46(para)
+#: login.defs.5.xml:97(para)
msgid "The following configuration items are provided:"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:50(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) chfn.1.xml:2(term)
msgid "<option>CHFN_AUTH</option> (boolean)"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:52(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) chfn.1.xml:4(para)
msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> and "
-"<command>chsh</command> programs will require authentication before making "
-"any changes, unless run by the superuser."
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> program will "
+"require authentication before making any changes, unless run by the "
+"superuser."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:61(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) chfn.1.xml:2(term)
#, fuzzy
msgid "<option>CHFN_RESTRICT</option> (string)"
msgstr "CHFN_RESTRICT (łańcuch)"
-#: login.defs.5.xml:63(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) chfn.1.xml:4(para)
msgid ""
"This parameter specifies which values in the <emphasis remap=\"I\">gecos</"
"emphasis> field of the <filename>/etc/passwd</filename> file may be changed "
@@ -3057,345 +3712,441 @@
"achieved by not installing <command>chfn</command> SUID."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:83(term) chpasswd.8.xml:175(term)
-msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) chsh.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CHSH_AUTH</option> (boolean)"
+msgstr "GID_MAX (numer)"
-#: login.defs.5.xml:85(para) chpasswd.8.xml:177(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) chsh.1.xml:4(para)
msgid ""
-"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
-"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chsh</command> program will "
+"require authentication before making any changes, unless run by the "
+"superuser."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:94(para) chpasswd.8.xml:186(para)
-msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)"
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ERASECHAR</option> (number)"
+msgstr "UMASK (number)"
-#: login.defs.5.xml:97(replaceable) chpasswd.8.xml:189(replaceable)
-msgid "MD5"
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Terminal ERASE character (<replaceable>010</replaceable> = backspace, "
+"<replaceable>0177</replaceable> = DEL)."
msgstr ""
+"Nazwa grupy zostanie zmieniona z <replaceable>GRUPA</replaceable> na nazwę "
+"<replaceable>NOWA_GRUPA</replaceable>."
-#: login.defs.5.xml:100(replaceable) chpasswd.8.xml:192(replaceable)
-msgid "SHA256"
+#: login.defs.5.xml:8(para) login.defs.5.xml:7(para) login.1.xml:8(para)
+#: login.1.xml:7(para)
+msgid ""
+"The value can be prefixed \"0\" for an octal value, or \"0x\" for an "
+"hexadecimal value."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:103(replaceable) chpasswd.8.xml:195(replaceable)
-msgid "SHA512"
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>FAIL_DELAY</option> (number)"
+msgstr "PASS_MIN_DAYS (numer)"
-#: login.defs.5.xml:90(para) chpasswd.8.xml:182(para)
-msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-
-#: login.defs.5.xml:107(para) chpasswd.8.xml:199(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
-"Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
+"Delay in seconds before being allowed another attempt after a login failure."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:111(para) login.defs.5.xml:192(para)
-#: chpasswd.8.xml:168(para) chpasswd.8.xml:203(para)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>FAILLOG_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
-"Note: if you use PAM, it is recommended to set this variable consistently "
-"with the PAM modules configuration."
+"Enable logging and display of <filename>/var/log/faillog</filename> login "
+"failure info."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:118(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
#, fuzzy
-msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
-msgstr "GID_MAX (numer)"
+msgid "<option>FAKE_SHELL</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
-#: login.defs.5.xml:119(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
-msgstr "GID_MIN (numer)"
-
-#: login.defs.5.xml:121(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
-"Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
-"<command>groupadd</command> programs."
+"If set, <command>login</command> will execute this shell instead of the "
+"users' shell specified in <filename>/etc/passwd</filename>."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:129(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
#, fuzzy
-msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
+msgid "<option>FTMP_FILE</option> (string)"
msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
-#: login.defs.5.xml:131(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
-"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
-"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
-"compile-time default is used."
+"If defined, login failures will be logged in this file in a utmp format."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:139(term)
-msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>HUSHLOGIN_FILE</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (łańcuch)"
-#: login.defs.5.xml:141(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
-"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
-"entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
-"name, same password, and same GID)."
+"If defined, this file can inhibit all the usual chatter during the login "
+"sequence. If a full pathname is specified, then hushed mode will be enabled "
+"if the user's name or shell are found in the file. If not a full pathname, "
+"then hushed mode will be enabled if the file exists in the user's home "
+"directory."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:147(para)
-msgid ""
-"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
-"members in a group."
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ISSUE_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "If defined, this file will be displayed before each login prompt."
msgstr ""
-#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different
-#. names.
-#: login.defs.5.xml:153(para)
-msgid ""
-"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
-"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
-"than 1024 characters."
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>KILLCHAR</option> (number)"
+msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Terminal KILL character (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:158(para)
-msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LASTLOG_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable logging and display of /var/log/lastlog login time info."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:161(para)
-msgid ""
-"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
-"toolsuite. You should not use this variable unless you really need it."
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOG_OK_LOGINS</option> (boolean)"
+msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable logging of successful logins."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:169(term) chpasswd.8.xml:145(term)
-msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable display of unknown usernames when login failures are recorded."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:171(para) chpasswd.8.xml:147(para)
+#: login.defs.5.xml:8(para) login.1.xml:8(para)
msgid ""
-"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
-"set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted using "
-"the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of "
-"FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. "
-"Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy encrypted passwords "
-"to other systems which don't understand the new algorithm. Default is "
-"<replaceable>no</replaceable>."
+"Note: logging unknown usernames may be a security issue if an user enter her "
+"password instead of her login name."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:183(para)
-msgid ""
-"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
-"or by any command line option used to configure the encryption algorithm."
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOGIN_RETRIES</option> (number)"
+msgstr "GID_MIN (numer)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Maximum number of login retries in case of bad password."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:188(para) chpasswd.8.xml:164(para)
+#: login.defs.5.xml:7(para) login.1.xml:7(para)
msgid ""
-"This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
+"This will most likely be overriden by PAM, since the default pam_unix module "
+"has it's own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback in case "
+"you are using an authentication module that does not enforce PAM_MAXTRIES."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:199(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
#, fuzzy
-msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
-msgstr "PASS_MAX_DAYS (numer)"
+msgid "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (number)"
+msgstr "GID_MAX (numer)"
-#: login.defs.5.xml:201(para)
-msgid ""
-"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
-"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
-"assumed (which disables the restriction)."
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Max time in seconds for login."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:210(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
#, fuzzy
-msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
-msgstr "PASS_MIN_DAYS (numer)"
+msgid "<option>MOTD_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
-#: login.defs.5.xml:212(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
-"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
-"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 "
-"will be assumed (which disables the restriction)."
+"If defined, \":\" delimited list of \"message of the day\" files to be "
+"displayed upon login."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:221(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
#, fuzzy
-msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
-msgstr "PASS_WARN_AGE (numer)"
+msgid "<option>NOLOGINS_FILE</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (łańcuch)"
-#: login.defs.5.xml:223(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
-"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
-"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
-"warning is given. If not specified, no warning will be provided."
+"If defined, name of file whose presence will inhibit non-root logins. The "
+"contents of this file should be a message indicating why logins are "
+"inhibited."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:233(para)
+#: login.defs.5.xml:139(para)
msgid ""
"<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
"<option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the time of account "
"creation. Any changes to these settings won't affect existing accounts."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:241(term) chpasswd.8.xml:210(term)
-msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "GID_MAX (numer)"
-#: login.defs.5.xml:242(term) chpasswd.8.xml:211(term)
-msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable checking of time restrictions specified in /etc/porttime."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:244(para) chpasswd.8.xml:213(para)
-msgid ""
-"When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
-"replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the number "
-"of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number "
-"of rounds is not specified on the command line)."
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>TTYGROUP</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
-#: login.defs.5.xml:251(para) chpasswd.8.xml:220(para)
-msgid ""
-"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
-"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:3(term) login.1.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>TTYPERM</option> (string)"
+msgstr "USERDEL_CMD (łańcuch)"
-#: login.defs.5.xml:256(para) chpasswd.8.xml:225(para)
+#: login.defs.5.xml:5(para) login.1.xml:5(para)
msgid ""
-"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000)."
+"The terminal permissions: the login tty will be owned by the "
+"<option>TTYGROUP</option> group, and the permissions will be set to "
+"<option>TTYPERM</option>."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:260(para) chpasswd.8.xml:229(para)
-msgid "The values must be inside the 1000-999999999 range."
-msgstr ""
-
-#: login.defs.5.xml:263(para) chpasswd.8.xml:232(para)
+#: login.defs.5.xml:10(para) login.1.xml:10(para)
msgid ""
-"If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
-"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will be "
-"used."
+"By default, the ownership of the terminal is set to the user's primary group "
+"and the permissions are set to <replaceable>0600</replaceable>."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:268(para) chpasswd.8.xml:237(para)
+#: login.defs.5.xml:15(para) login.1.xml:15(para)
msgid ""
-"If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> > <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
-"option>, the highest value will be used."
+"<option>TTYGROUP</option> can be either the name of a group or a numeric "
+"group identifier."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:276(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
-msgstr "UID_MAX (numer)"
-
-#: login.defs.5.xml:277(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
-msgstr "UID_MIN (numer)"
-
-#: login.defs.5.xml:279(para)
+#: login.defs.5.xml:19(para) login.1.xml:19(para)
msgid ""
-"Range of user IDs to choose from for the <command>useradd</command> program."
+"If you have a <command>write</command> program which is \"setgid\" to a "
+"special group which owns the terminals, define TTYGROUP to the group number "
+"and TTYPERM to 0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and assign "
+"TTYPERM to either 622 or 600."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:286(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
#, fuzzy
-msgid "<option>UMASK</option> (number)"
-msgstr "UMASK (number)"
+msgid "<option>TTYTYPE_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
-#: login.defs.5.xml:288(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
-"The permission mask is initialized to this value. If not specified, the "
-"permission mask will be initialized to 022."
+"If defined, file which maps tty line to TERM environment parameter. Each "
+"line of the file is in a format something like \"vt100 tty01\"."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:295(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
#, fuzzy
-msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
-msgstr "USERDEL_CMD (łańcuch)"
+msgid "<option>ULIMIT</option> (number)"
+msgstr "UID_MIN (numer)"
-#: login.defs.5.xml:297(para)
-msgid ""
-"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
-"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
-"argument)."
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Default <command>ulimit</command> value."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:308(title)
-msgid "CROSS REFERENCE"
+#: login.defs.5.xml:165(title)
+msgid "CROSS REFERENCES"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:309(para)
+#: login.defs.5.xml:166(para)
msgid ""
-"The following cross reference shows which programs in the shadow password "
+"The following cross references show which programs in the shadow password "
"suite use which parameters."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:316(term) chfn.1.xml:5(refentrytitle)
-#: chfn.1.xml:10(refname) chfn.1.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:174(term) chfn.1.xml:12(refentrytitle)
+#: chfn.1.xml:17(refname) chfn.1.xml:23(command)
msgid "chfn"
msgstr "chfn"
-#: login.defs.5.xml:318(para)
-msgid "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
-msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
+#: login.defs.5.xml:176(para)
+msgid ""
+"<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
+"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:322(term) chgpasswd.8.xml:5(refentrytitle)
-#: chgpasswd.8.xml:10(refname) chgpasswd.8.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:184(term) chgpasswd.8.xml:13(refentrytitle)
+#: chgpasswd.8.xml:18(refname) chgpasswd.8.xml:24(command)
msgid "chgpasswd"
msgstr "chgpasswd"
-#: login.defs.5.xml:324(para)
+#: login.defs.5.xml:186(para) login.defs.5.xml:214(para)
msgid ""
-"MD5_CRYPT_ENAB ENCRYPT_METHOD SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
-"MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
+"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:331(term) chpasswd.8.xml:5(refentrytitle)
-#: chpasswd.8.xml:10(refname) chpasswd.8.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:193(term) chpasswd.8.xml:12(refentrytitle)
+#: chpasswd.8.xml:17(refname) chpasswd.8.xml:23(command)
msgid "chpasswd"
msgstr "chpasswd"
-#: login.defs.5.xml:333(para)
-msgid "MD5_CRYPT_ENAB ENCRYPT_METHOD SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS"
+#: login.defs.5.xml:195(para)
+msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:340(term) chsh.1.xml:5(refentrytitle)
-#: chsh.1.xml:10(refname) chsh.1.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:202(term) chsh.1.xml:11(refentrytitle)
+#: chsh.1.xml:16(refname) chsh.1.xml:22(command)
msgid "chsh"
msgstr "chsh"
-#: login.defs.5.xml:342(para)
-msgid "CHFN_AUTH"
-msgstr "CHFN_AUTH"
+#: login.defs.5.xml:204(para)
+#, fuzzy
+msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
+msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
-#: login.defs.5.xml:346(term) groupadd.8.xml:5(refentrytitle)
-#: groupadd.8.xml:10(refname) groupadd.8.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:212(term) gpasswd.1.xml:13(refentrytitle)
+#: gpasswd.1.xml:18(refname) gpasswd.1.xml:29(command)
+msgid "gpasswd"
+msgstr "gpasswd"
+
+#: login.defs.5.xml:221(term) groupadd.8.xml:10(refentrytitle)
+#: groupadd.8.xml:15(refname) groupadd.8.xml:21(command)
msgid "groupadd"
msgstr "groupadd"
-#: login.defs.5.xml:348(para)
-msgid "GID_MAX GID_MIN"
-msgstr "GID_MAX GID_MIN"
+#: login.defs.5.xml:223(para)
+msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:354(para)
-msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
-msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
+#: login.defs.5.xml:227(term) groupdel.8.xml:9(refentrytitle)
+#: groupdel.8.xml:14(refname) groupdel.8.xml:20(command)
+msgid "groupdel"
+msgstr "groupdel"
-#: login.defs.5.xml:362(para)
-msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
-msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+#: login.defs.5.xml:229(para) login.defs.5.xml:235(para)
+#: login.defs.5.xml:241(para) login.defs.5.xml:248(para)
+#: login.defs.5.xml:254(para) login.defs.5.xml:260(para)
+#: login.defs.5.xml:397(para)
+msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:368(para)
+#: login.defs.5.xml:233(term) groupmems.8.xml:9(refentrytitle)
+#: groupmems.8.xml:14(refname) groupmems.8.xml:20(command)
+msgid "groupmems"
+msgstr "groupmems"
+
+#: login.defs.5.xml:239(term) groupmod.8.xml:9(refentrytitle)
+#: groupmod.8.xml:14(refname) groupmod.8.xml:20(command)
+msgid "groupmod"
+msgstr "groupmod"
+
+#: login.defs.5.xml:246(term) grpck.8.xml:9(refentrytitle)
+#: grpck.8.xml:14(refname) grpck.8.xml:20(command)
+msgid "grpck"
+msgstr "grpck"
+
+#: login.defs.5.xml:266(term) login.1.xml:41(refentrytitle)
+#: login.1.xml:46(refname) login.1.xml:52(command) login.1.xml:59(command)
+#: login.1.xml:65(command)
+msgid "login"
+msgstr "login"
+
+#: login.defs.5.xml:268(para)
msgid ""
+"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
+"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ</phrase> "
+"ENVIRON_FILE ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</"
+"phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam\">FTMP_FILE</phrase> "
+"HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR "
+"<phrase condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase "
+"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS "
+"LOG_UNKFAIL_ENAB <phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR "
+"MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> "
+"TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</"
+"phrase> USERGROUPS_ENAB"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:297(para)
+msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:305(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB PASS_MAX_DAYS "
+"PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS UMASK"
+msgstr ""
"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
"UMASK"
+
+#: login.defs.5.xml:316(para)
+msgid ""
+"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
+"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
+"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:326(para) login.defs.5.xml:334(para)
+msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+
+#: login.defs.5.xml:341(para)
+msgid ""
+"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
+"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ</phrase> ENVIRON_FILE ENV_PATH "
+"ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB "
+"MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE SU_NAME <phrase condition="
+"\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
+"\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:356(term)
+#, fuzzy
+msgid "sulogin"
+msgstr "login"
+
+#: login.defs.5.xml:358(para)
+msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:367(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS "
+"PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN UMASK"
+msgstr ""
"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
"UMASK"
-#: login.defs.5.xml:379(para)
-msgid "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
-msgstr "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
+#: login.defs.5.xml:380(para)
+msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:387(para)
-msgid "MAIL_DIR"
-msgstr "MAIL_DIR"
+#: login.defs.5.xml:389(para)
+msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:396(para)
+#: login.defs.5.xml:405(para)
msgid ""
"Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
"suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
@@ -3407,7 +4158,7 @@
"configuration files instead."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:413(para)
+#: login.defs.5.xml:422(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -3492,45 +4243,40 @@
"listed: the program does not look at a user's primary group id value."
msgstr ""
-#: login.1.xml:5(refentrytitle) login.1.xml:10(refname)
-#: login.1.xml:16(command) login.1.xml:23(command) login.1.xml:29(command)
-msgid "login"
-msgstr "login"
-
-#: login.1.xml:11(refpurpose)
+#: login.1.xml:47(refpurpose)
msgid "begin session on the system"
msgstr ""
-#: login.1.xml:17(arg) login.1.xml:24(arg) login.1.xml:30(arg)
-#: login.1.xml:140(option) groupmems.8.xml:20(arg) groupmems.8.xml:61(option)
+#: login.1.xml:53(arg) login.1.xml:60(arg) login.1.xml:66(arg)
+#: login.1.xml:176(option) groupmems.8.xml:24(arg) groupmems.8.xml:65(option)
msgid "-p"
msgstr "-p"
-#: login.1.xml:19(replaceable) login.1.xml:26(replaceable)
+#: login.1.xml:55(replaceable) login.1.xml:62(replaceable)
msgid "username"
msgstr ""
-#: login.1.xml:20(replaceable)
+#: login.1.xml:56(replaceable)
msgid "ENV=VAR"
msgstr "ENV=VAR"
-#: login.1.xml:25(replaceable) login.1.xml:31(replaceable)
+#: login.1.xml:61(replaceable) login.1.xml:67(replaceable)
msgid "host"
msgstr ""
-#: login.1.xml:25(arg) chfn.1.xml:20(arg)
+#: login.1.xml:61(arg) chfn.1.xml:27(arg)
msgid "-h <placeholder-1/>"
msgstr "-h <placeholder-1/>"
-#: login.1.xml:26(arg) chfn.1.xml:17(arg)
+#: login.1.xml:62(arg) chfn.1.xml:24(arg)
msgid "-f <placeholder-1/>"
msgstr "-f <placeholder-1/>"
-#: login.1.xml:31(arg) chfn.1.xml:18(arg)
+#: login.1.xml:67(arg) chfn.1.xml:25(arg)
msgid "-r <placeholder-1/>"
msgstr "-r <placeholder-1/>"
-#: login.1.xml:37(para)
+#: login.1.xml:73(para)
msgid ""
"The <command>login</command> program is used to establish a new session with "
"the system. It is normally invoked automatically by responding to the "
@@ -3542,7 +4288,7 @@
"command> from any shell but the login shell will produce an error message."
msgstr ""
-#: login.1.xml:49(para)
+#: login.1.xml:85(para)
msgid ""
"The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
"disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password "
@@ -3550,7 +4296,7 @@
"communications link is severed."
msgstr ""
-#: login.1.xml:56(para)
+#: login.1.xml:92(para)
msgid ""
"If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for "
"a new password before proceeding. You will be forced to provide your old "
@@ -3559,7 +4305,7 @@
"citerefentry> for more information."
msgstr ""
-#: login.1.xml:65(para)
+#: login.1.xml:101(para)
msgid ""
"After a successful login, you will be informed of any system messages and "
"the presence of mail. You may turn off the printing of the system message "
@@ -3570,7 +4316,7 @@
"the condition of your mailbox."
msgstr ""
-#: login.1.xml:76(para)
+#: login.1.xml:112(para)
msgid ""
"Your user and group ID will be set according to their values in the "
"<filename>/etc/passwd</filename> file. The value for <envar>$HOME</envar>, "
@@ -3580,21 +4326,21 @@
"entries in the GECOS field."
msgstr ""
-#: login.1.xml:85(para)
+#: login.1.xml:121(para)
msgid ""
"On some installations, the environmental variable <envar>$TERM</envar> will "
"be initialized to the terminal type on your tty line, as specified in "
"<filename>/etc/ttytype</filename>."
msgstr ""
-#: login.1.xml:91(para)
+#: login.1.xml:127(para)
msgid ""
"An initialization script for your command interpreter may also be executed. "
"Please see the appropriate manual section for more information on this "
"function."
msgstr ""
-#: login.1.xml:103(para) login.1.xml:174(para)
+#: login.1.xml:139(para) login.1.xml:210(para)
msgid ""
"The <command>login</command> program is NOT responsible for removing users "
"from the utmp file. It is the responsibility of "
@@ -3607,49 +4353,49 @@
"\"."
msgstr ""
-#: login.1.xml:123(option) groupadd.8.xml:21(arg) groupadd.8.xml:47(option)
-#: expiry.1.xml:18(arg)
+#: login.1.xml:159(option) groupadd.8.xml:26(arg) groupadd.8.xml:52(option)
+#: expiry.1.xml:24(arg)
msgid "-f"
msgstr "-f"
-#: login.1.xml:126(para)
+#: login.1.xml:162(para)
msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated."
msgstr ""
-#: login.1.xml:132(option)
+#: login.1.xml:168(option)
msgid "-h"
msgstr "-h"
-#: login.1.xml:135(para)
+#: login.1.xml:171(para)
msgid "Name of the remote host for this login."
msgstr ""
-#: login.1.xml:143(para)
+#: login.1.xml:179(para)
msgid "Preserve environment."
msgstr ""
-#: login.1.xml:151(para)
+#: login.1.xml:187(para)
msgid "Perform autologin protocol for rlogin."
msgstr ""
-#: login.1.xml:156(para)
+#: login.1.xml:192(para)
msgid ""
"The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> options "
"are only used when <command>login</command> is invoked by root."
msgstr ""
-#: login.1.xml:165(para)
+#: login.1.xml:201(para)
msgid ""
"This version of <command>login</command> has many compilation options, only "
"some of which may be in use at any particular site."
msgstr ""
-#: login.1.xml:170(para)
+#: login.1.xml:206(para)
msgid ""
"The location of files is subject to differences in system configuration."
msgstr ""
-#: login.1.xml:186(para)
+#: login.1.xml:222(para)
msgid ""
"As with any program, <command>login</command>'s appearance can be faked. If "
"non-trusted users have physical access to a machine, an attacker could use "
@@ -3658,47 +4404,47 @@
"trusted path and prevent this kind of attack."
msgstr ""
-#: login.1.xml:207(filename)
+#: login.1.xml:287(filename)
msgid "/var/log/wtmp"
msgstr "/var/log/wtmp"
-#: login.1.xml:209(para)
+#: login.1.xml:289(para)
msgid "List of previous login sessions."
msgstr ""
-#: login.1.xml:225(filename)
+#: login.1.xml:305(filename)
msgid "/etc/motd"
msgstr "/etc/motd"
-#: login.1.xml:227(para)
+#: login.1.xml:307(para)
msgid "System message of the day file."
msgstr ""
-#: login.1.xml:231(filename)
+#: login.1.xml:311(filename)
msgid "/etc/nologin"
msgstr "/etc/nologin"
-#: login.1.xml:233(para)
+#: login.1.xml:313(para)
msgid "Prevent non-root users from logging in."
msgstr ""
-#: login.1.xml:237(filename)
+#: login.1.xml:317(filename)
msgid "/etc/ttytype"
msgstr "/etc/ttytype"
-#: login.1.xml:239(para)
+#: login.1.xml:319(para)
msgid "List of terminal types."
msgstr ""
-#: login.1.xml:243(filename)
+#: login.1.xml:323(filename)
msgid "$HOME/.hushlogin"
msgstr "$HOME/.hushlogin"
-#: login.1.xml:245(para)
+#: login.1.xml:325(para)
msgid "Suppress printing of system messages."
msgstr ""
-#: login.1.xml:253(para)
+#: login.1.xml:333(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -3984,7 +4730,7 @@
"logowania wyświetlany jest komunikat <emphasis>**Nigdy nie zalogowany**</"
"emphasis> (użytkownik nigdy się nie logował)."
-#: lastlog.8.xml:101(title) groups.1.xml:36(title) chsh.1.xml:71(title)
+#: lastlog.8.xml:101(title) groups.1.xml:36(title) chsh.1.xml:77(title)
#: chage.1.xml:164(title)
msgid "NOTE"
msgstr "UWAGI"
@@ -4074,11 +4820,12 @@
msgstr ""
#: gshadow.5.xml:80(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>."
msgstr ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
@@ -4087,16 +4834,11 @@
"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: grpck.8.xml:5(refentrytitle) grpck.8.xml:10(refname)
-#: grpck.8.xml:16(command)
-msgid "grpck"
-msgstr "grpck"
-
-#: grpck.8.xml:11(refpurpose)
+#: grpck.8.xml:15(refpurpose)
msgid "verify integrity of group files"
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:26(para)
+#: grpck.8.xml:30(para)
msgid ""
"The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the system "
"authentication information. All entries in the <filename>/etc/group</"
@@ -4106,15 +4848,15 @@
"uncorrectable errors."
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:42(para)
+#: grpck.8.xml:46(para)
msgid "a unique group name"
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:45(para)
+#: grpck.8.xml:49(para)
msgid "a valid list of members and administrators"
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:49(para)
+#: grpck.8.xml:53(para)
msgid ""
"The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
"the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -4125,14 +4867,14 @@
"<command>groupmod</command> command to correct the error."
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:60(para)
+#: grpck.8.xml:64(para)
msgid ""
"The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename> file are "
"not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>grpck</command> "
"should be used in those circumstances to remove the offending entry."
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:70(para)
+#: grpck.8.xml:74(para)
msgid ""
"By default, <command>grpck</command> operates on the files <filename>/etc/"
"group</filename> and <filename>/etc/gshadow</filename>. The user may select "
@@ -4146,7 +4888,7 @@
"option> flag. No checks are performed then, it just sorts."
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:112(para)
+#: grpck.8.xml:128(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -4162,23 +4904,23 @@
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#: grpck.8.xml:148(para)
+#: grpck.8.xml:164(para)
msgid "one or more bad group entries"
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:154(para)
+#: grpck.8.xml:170(para)
msgid "can't open group files"
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:160(para)
+#: grpck.8.xml:176(para)
msgid "can't lock group files"
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:166(para)
+#: grpck.8.xml:182(para)
msgid "can't update group files"
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:130(para)
+#: grpck.8.xml:146(para)
msgid ""
"The <command>grpck</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -4195,8 +4937,8 @@
msgid "display current group names"
msgstr ""
-#: groups.1.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:86(replaceable)
-#: gpasswd.1.xml:99(replaceable) chfn.1.xml:22(replaceable)
+#: groups.1.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:94(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:107(replaceable) chfn.1.xml:29(replaceable)
msgid "user"
msgstr ""
@@ -4233,20 +4975,15 @@
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
-#: groupmod.8.xml:5(refentrytitle) groupmod.8.xml:10(refname)
-#: groupmod.8.xml:16(command)
-msgid "groupmod"
-msgstr "groupmod"
-
-#: groupmod.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupmod.8.xml:15(refpurpose)
msgid "modify a group definition on the system"
msgstr "modyfikuj definicję grupy systemowej"
-#: groupmod.8.xml:20(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:24(replaceable)
msgid "GROUP"
msgstr "GRUPA"
-#: groupmod.8.xml:26(para)
+#: groupmod.8.xml:30(para)
msgid ""
"The <command>groupmod</command> command modifies the definition of the "
"specified <replaceable>GROUP</replaceable> by modifying the appropriate "
@@ -4256,17 +4993,17 @@
"<replaceable>GRUPA</replaceable> poprzez modifikację stosownego wpisu w "
"bazie grup."
-#: groupmod.8.xml:35(para)
+#: groupmod.8.xml:39(para)
msgid "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
msgstr "Polecenie <command>groupmod</command> posiada następujące opcje:"
-#: groupmod.8.xml:41(term)
+#: groupmod.8.xml:45(term)
msgid ""
"<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
msgstr ""
"<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
-#: groupmod.8.xml:45(para)
+#: groupmod.8.xml:49(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed "
@@ -4284,7 +5021,7 @@
"Pliki, dla których stary identyfikator jest identyfikatorem grupy pliku, "
"wymagają ręcznej zmiany ID grupy."
-#: groupmod.8.xml:66(term)
+#: groupmod.8.xml:70(term)
msgid ""
"<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</"
"replaceable>"
@@ -4292,7 +5029,7 @@
"<option>-a</option>, <option>--append</option><replaceable>NOWA_GRUPA</"
"replaceable>"
-#: groupmod.8.xml:71(para)
+#: groupmod.8.xml:75(para)
msgid ""
"The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> "
"to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
@@ -4300,7 +5037,7 @@
"Nazwa grupy zostanie zmieniona z <replaceable>GRUPA</replaceable> na nazwę "
"<replaceable>NOWA_GRUPA</replaceable>."
-#: groupmod.8.xml:82(para)
+#: groupmod.8.xml:86(para)
#, fuzzy
msgid ""
"When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
@@ -4309,11 +5046,11 @@
"Użyte z opcją <option>-g</option> umożliwia zmiane <replaceable>GID</"
"replaceable> grupy na wartość nieunikalną."
-#: groupmod.8.xml:147(para)
+#: groupmod.8.xml:163(para)
msgid "group name already in use"
msgstr "nazwa grupy już jest w użyciu"
-#: groupmod.8.xml:111(para)
+#: groupmod.8.xml:127(para)
msgid ""
"The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -4321,7 +5058,7 @@
"Polecenie <command>groupmod</command> kończy działanie z następującymi "
"wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
-#: groupmod.8.xml:162(para)
+#: groupmod.8.xml:178(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -4353,41 +5090,36 @@
"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
"manvolnum></citerefentry>."
-#: groupmems.8.xml:5(refentrytitle) groupmems.8.xml:10(refname)
-#: groupmems.8.xml:16(command)
-msgid "groupmems"
-msgstr "groupmems"
-
-#: groupmems.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupmems.8.xml:15(refpurpose)
msgid "administer members of a user's primary group"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:18(replaceable) groupmems.8.xml:19(replaceable)
-#: groupmems.8.xml:49(replaceable) groupmems.8.xml:55(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:22(replaceable) groupmems.8.xml:23(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:53(replaceable) groupmems.8.xml:59(replaceable)
msgid "user_name"
msgstr "user_name"
-#: groupmems.8.xml:18(arg)
+#: groupmems.8.xml:22(arg)
msgid "-a <placeholder-1/>"
msgstr "-a <placeholder-1/>"
-#: groupmems.8.xml:19(arg)
+#: groupmems.8.xml:23(arg)
msgid "-d <placeholder-1/>"
msgstr "-d <placeholder-1/>"
-#: groupmems.8.xml:20(arg) groupmems.8.xml:75(option)
+#: groupmems.8.xml:24(arg) groupmems.8.xml:79(option)
msgid "-l"
msgstr "-l"
-#: groupmems.8.xml:21(replaceable) groupmems.8.xml:67(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:25(replaceable) groupmems.8.xml:71(replaceable)
msgid "group_name"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:21(arg) groupadd.8.xml:18(arg)
+#: groupmems.8.xml:25(arg) groupadd.8.xml:23(arg)
msgid "-g <placeholder-1/>"
msgstr "-g <placeholder-1/>"
-#: groupmems.8.xml:28(para)
+#: groupmems.8.xml:32(para)
msgid ""
"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer his/her "
"own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
@@ -4395,54 +5127,54 @@
"users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:36(para)
+#: groupmems.8.xml:40(para)
msgid ""
"Only the superuser, as administrator, can use <command>groupmems</command> "
"to alter the memberships of other groups."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:43(para)
+#: groupmems.8.xml:47(para)
msgid ""
"The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
msgstr "Polecenie <command>groupmems</command> posiada następujące opcje:"
-#: groupmems.8.xml:49(option) gpasswd.1.xml:86(option)
+#: groupmems.8.xml:53(option) gpasswd.1.xml:94(option)
msgid "-a"
msgstr "-a"
-#: groupmems.8.xml:51(para)
+#: groupmems.8.xml:55(para)
msgid "Add a new user to the group membership list."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:55(option) gpasswd.1.xml:99(option)
+#: groupmems.8.xml:59(option) gpasswd.1.xml:107(option)
msgid "-d"
msgstr "-d"
-#: groupmems.8.xml:57(para)
+#: groupmems.8.xml:61(para)
msgid "Delete a user from the group membership list."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:63(para)
+#: groupmems.8.xml:67(para)
msgid "Purge all users from the group membership list."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:67(option) groupadd.8.xml:61(option)
+#: groupmems.8.xml:71(option) groupadd.8.xml:66(option)
msgid "-g"
msgstr "-g"
-#: groupmems.8.xml:69(para)
+#: groupmems.8.xml:73(para)
msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:77(para)
+#: groupmems.8.xml:81(para)
msgid "List the group membership list."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:84(title)
+#: groupmems.8.xml:88(title)
msgid "SETUP"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:85(para)
+#: groupmems.8.xml:89(para)
msgid ""
"The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2770</"
"literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</"
@@ -4451,7 +5183,7 @@
"utility to manage their own group membership list."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:94(programlisting)
+#: groupmems.8.xml:98(programlisting)
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4468,11 +5200,11 @@
"\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
" "
-#: groupmems.8.xml:114(para)
+#: groupmems.8.xml:130(para)
msgid "secure group account information"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:122(para)
+#: groupmems.8.xml:138(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -4500,39 +5232,34 @@
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#: groupdel.8.xml:5(refentrytitle) groupdel.8.xml:10(refname)
-#: groupdel.8.xml:16(command)
-msgid "groupdel"
-msgstr "groupdel"
-
-#: groupdel.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupdel.8.xml:15(refpurpose)
msgid "delete a group"
msgstr ""
-#: groupdel.8.xml:25(para)
+#: groupdel.8.xml:29(para)
msgid ""
"The <command>groupdel</command> command modifies the system account files, "
"deleting all entries that refer to <emphasis remap=\"I\">group</emphasis>. "
"The named group must exist."
msgstr ""
-#: groupdel.8.xml:30(para)
+#: groupdel.8.xml:34(para)
msgid ""
"You must manually check all file systems to insure that no files remain with "
"the named group as the file group ID."
msgstr ""
-#: groupdel.8.xml:37(para)
+#: groupdel.8.xml:41(para)
msgid ""
"You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
"the user before you remove the group."
msgstr ""
-#: groupdel.8.xml:86(para)
+#: groupdel.8.xml:102(para)
msgid "can't remove user's primary group"
msgstr ""
-#: groupdel.8.xml:62(para)
+#: groupdel.8.xml:78(para)
msgid ""
"The <command>groupdel</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -4540,7 +5267,7 @@
"Polecenie <command>groupdel</command> kończy działanie z następującymi "
"wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
-#: groupdel.8.xml:101(para)
+#: groupdel.8.xml:117(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -4572,42 +5299,42 @@
"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
"manvolnum></citerefentry>"
-#: groupadd.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupadd.8.xml:16(refpurpose)
msgid "create a new group"
msgstr "twółrz nową grupę"
-#: groupadd.8.xml:18(replaceable) groupadd.8.xml:61(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:23(replaceable) groupadd.8.xml:66(replaceable)
msgid "GID"
msgstr "GID"
-#: groupadd.8.xml:19(arg) groupadd.8.xml:102(option)
+#: groupadd.8.xml:24(arg) groupadd.8.xml:107(option)
msgid "-o"
msgstr "-o"
-#: groupadd.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:81(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:27(replaceable) groupadd.8.xml:86(replaceable)
msgid "KEY"
msgstr "KLUCZ"
-#: groupadd.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:81(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:27(replaceable) groupadd.8.xml:86(replaceable)
msgid "VALUE"
msgstr "WARTOŚĆ"
-#: groupadd.8.xml:22(arg) groupadd.8.xml:81(option)
+#: groupadd.8.xml:27(arg) groupadd.8.xml:86(option)
msgid "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
-#: groupadd.8.xml:31(para)
+#: groupadd.8.xml:36(para)
msgid ""
"The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
"the values specified on the command line plus the default values from the "
"system. The new group will be entered into the system files as needed."
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:40(para)
+#: groupadd.8.xml:45(para)
msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
msgstr "Polecenie <command>groupadd</command> posiada następujące opcje:"
-#: groupadd.8.xml:50(para)
+#: groupadd.8.xml:55(para)
msgid ""
"This option causes the command to simply exit with success status if the "
"specified group already exists. When used with <option>-g</option>, and the "
@@ -4615,7 +5342,7 @@
"g</option> is turned off)."
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:64(para)
+#: groupadd.8.xml:69(para)
msgid ""
"The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -4624,62 +5351,62 @@
"system accounts."
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:84(para)
+#: groupadd.8.xml:89(para)
msgid ""
"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
"and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:89(para)
+#: groupadd.8.xml:94(para)
msgid ""
"Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
"replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
"option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:93(para)
+#: groupadd.8.xml:98(para)
msgid ""
"Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:105(para)
+#: groupadd.8.xml:110(para)
msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:139(para)
+#: groupadd.8.xml:157(para)
msgid ""
"Groupnames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
"lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
"regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:144(para)
+#: groupadd.8.xml:162(para)
msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:147(para)
+#: groupadd.8.xml:165(para)
msgid ""
"You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
"corresponding server."
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:151(para)
+#: groupadd.8.xml:169(para)
msgid ""
"If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
"LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:184(para)
+#: groupadd.8.xml:202(para)
msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:190(para)
+#: groupadd.8.xml:208(para)
msgid "group name not unique"
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:160(para)
+#: groupadd.8.xml:178(para)
msgid ""
"The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -4687,7 +5414,7 @@
"Polecenie <command>groupadd</command> kończy działanie z następującymi "
"wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
-#: groupadd.8.xml:205(para)
+#: groupadd.8.xml:223(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -4721,31 +5448,26 @@
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#: gpasswd.1.xml:5(refentrytitle) gpasswd.1.xml:10(refname)
-#: gpasswd.1.xml:21(command)
-msgid "gpasswd"
-msgstr "gpasswd"
-
-#: gpasswd.1.xml:13(phrase)
+#: gpasswd.1.xml:21(phrase)
#, fuzzy
msgid "and <placeholder-1/> files"
msgstr "-a <placeholder-1/>"
-#: gpasswd.1.xml:15(phrase)
+#: gpasswd.1.xml:23(phrase)
msgid "file"
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:11(refpurpose)
+#: gpasswd.1.xml:19(refpurpose)
#, fuzzy
msgid "administer the <placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/>"
msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
-#: gpasswd.1.xml:23(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:31(replaceable)
#, fuzzy
msgid "option"
msgstr "opcje"
-#: gpasswd.1.xml:33(para)
+#: gpasswd.1.xml:41(para)
msgid ""
"The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/etc/"
"group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/gshadow</"
@@ -4753,14 +5475,14 @@
"\">administrators,</phrase> members and a password."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:41(para)
+#: gpasswd.1.xml:49(para)
msgid ""
"System administrator can use the <option>-A</option> option to define group "
"administrator(s) and the <option>-M</option> option to define members and "
"has all rights of group administrators and members."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:46(para)
+#: gpasswd.1.xml:54(para)
msgid ""
"<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a group "
"administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system "
@@ -4768,7 +5490,7 @@
"of the <replaceable>group</replaceable>."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:53(para)
+#: gpasswd.1.xml:61(para)
#, fuzzy
msgid ""
"If a password is set the members can still "
@@ -4779,34 +5501,34 @@
"jest zmieniana przy pomocy polecenia <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
-#: gpasswd.1.xml:61(title)
+#: gpasswd.1.xml:69(title)
msgid "Notes about group passwords"
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:62(para)
+#: gpasswd.1.xml:70(para)
msgid ""
"Group passwords are an inherent security problem since more than one person "
"is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for "
"permitting co-operation between different users."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:73(para)
+#: gpasswd.1.xml:81(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
"options cannot be combined."
msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
-#: gpasswd.1.xml:77(para)
+#: gpasswd.1.xml:85(para)
msgid "The options cannot be combined."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:80(para)
+#: gpasswd.1.xml:88(para)
#, fuzzy
msgid "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
msgstr "Polecenie <command>passwd</command> posiada następujące opcje:"
-#: gpasswd.1.xml:89(para)
+#: gpasswd.1.xml:97(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
@@ -4815,7 +5537,7 @@
"Nazwa grupy zostanie zmieniona z <replaceable>GRUPA</replaceable> na nazwę "
"<replaceable>NOWA_GRUPA</replaceable>."
-#: gpasswd.1.xml:102(para)
+#: gpasswd.1.xml:110(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
@@ -4824,46 +5546,46 @@
"Nazwa grupy zostanie zmieniona z <replaceable>GRUPA</replaceable> na nazwę "
"<replaceable>NOWA_GRUPA</replaceable>."
-#: gpasswd.1.xml:115(para)
+#: gpasswd.1.xml:123(para)
msgid ""
"Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
"group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
"named <replaceable>group</replaceable>."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:127(option)
+#: gpasswd.1.xml:135(option)
#, fuzzy
msgid "-R"
msgstr "-"
-#: gpasswd.1.xml:130(para)
+#: gpasswd.1.xml:138(para)
msgid ""
"Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
"group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
"named <replaceable>group</replaceable>."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:141(term)
+#: gpasswd.1.xml:149(term)
#, fuzzy
msgid "<option>-A</option><replaceable>user</replaceable>,..."
msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
-#: gpasswd.1.xml:145(para)
+#: gpasswd.1.xml:153(para)
msgid "Set the list of administrative users."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:153(term)
+#: gpasswd.1.xml:161(term)
#, fuzzy
msgid "<option>-M</option><replaceable>user</replaceable>,..."
msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
-#: gpasswd.1.xml:157(para)
+#: gpasswd.1.xml:165(para)
msgid "Set the list of group members."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:167(para)
+#: gpasswd.1.xml:175(para)
msgid ""
"This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
"condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
@@ -4872,7 +5594,7 @@
"server."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:197(para)
+#: gpasswd.1.xml:220(para)
#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -5044,16 +5766,16 @@
"\tlong fail_locktime;\n"
"};"
-#: expiry.1.xml:5(refentrytitle) expiry.1.xml:10(refname)
-#: expiry.1.xml:16(command)
+#: expiry.1.xml:11(refentrytitle) expiry.1.xml:16(refname)
+#: expiry.1.xml:22(command)
msgid "expiry"
msgstr "expiry"
-#: expiry.1.xml:11(refpurpose)
+#: expiry.1.xml:17(refpurpose)
msgid "check and enforce password expiration policy"
msgstr "sprawdzenie ważności i wymuszenie zmiany hasła"
-#: expiry.1.xml:24(para)
+#: expiry.1.xml:30(para)
msgid ""
"The <command>expiry</command> command checks (<option>-c</option>) the "
"current password expiration and forces (<option>-f</option>) changes when "
@@ -5063,7 +5785,7 @@
"wygaśnie aktualne hasło oraz wymusza (<option>-f</option>) lub wymusza jego "
"zmianę.Może ono być wywoływane jako zwykłe polecenie przez użytkownika."
-#: expiry.1.xml:51(para) chage.1.xml:233(para)
+#: expiry.1.xml:57(para) chage.1.xml:233(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -5073,11 +5795,11 @@
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-#: chsh.1.xml:11(refpurpose)
+#: chsh.1.xml:17(refpurpose)
msgid "change login shell"
msgstr "zmiana powłoki zgłoszeniowej"
-#: chsh.1.xml:28(para)
+#: chsh.1.xml:34(para)
msgid ""
"The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
"determines the name of the user's initial login command. A normal user may "
@@ -5089,11 +5811,11 @@
"Zwykły użytkownik może zmienić wyłącznie powłokę zgłoszeniową własnego "
"konta, superużytkownik może zmienić powłokę zgłoszeniową dla dowolnego konta."
-#: chsh.1.xml:39(para)
+#: chsh.1.xml:45(para)
msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:"
msgstr "Polecenie <command>chsh</command> posiada następujące opcje:"
-#: chsh.1.xml:61(para)
+#: chsh.1.xml:67(para)
msgid ""
"If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</command> "
"operates in an interactive fashion, prompting the user with the current "
@@ -5107,7 +5829,7 @@
"podanie wartości pustej pozostawia bieżącą powłokę. Bieżąca powłoka "
"wyświetlana jest w nawiasach <emphasis>[ ]</emphasis>"
-#: chsh.1.xml:72(para)
+#: chsh.1.xml:78(para)
msgid ""
"The only restriction placed on the login shell is that the command name must "
"be listed in <filename>/etc/shells</filename>, unless the invoker is the "
@@ -5126,15 +5848,15 @@
"zmiana na powłokę ograniczoną uniemożliwi użytkownikowi jakąkolwiek zmianę "
"powłoki logowania, nawet z powrotem na dotychczasową."
-#: chsh.1.xml:94(filename)
+#: chsh.1.xml:113(filename)
msgid "/etc/shells"
msgstr "/etc/shells"
-#: chsh.1.xml:96(para)
+#: chsh.1.xml:115(para)
msgid "List of valid login shells."
msgstr "Lista dozwolonych powłok zgłoszeniowych."
-#: chsh.1.xml:110(para)
+#: chsh.1.xml:129(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -5148,11 +5870,11 @@
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: chpasswd.8.xml:11(refpurpose)
+#: chpasswd.8.xml:18(refpurpose)
msgid "update passwords in batch mode"
msgstr "wsadowa aktualizacja haseł użytkowników"
-#: chpasswd.8.xml:25(para)
+#: chpasswd.8.xml:32(para)
msgid ""
"The <command>chpasswd</command> command reads a list of user name and "
"password pairs from standard input and uses this information to update a "
@@ -5163,7 +5885,7 @@
"aktualizacji danych o grupie istniejących użytkowników. Każdy wiersz "
"przekazywanych danych ma postać:"
-#: chpasswd.8.xml:30(para)
+#: chpasswd.8.xml:37(para)
msgid ""
"<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
"emphasis>"
@@ -5171,7 +5893,7 @@
"<emphasis remap=\"I\">nazwa_użytkownika</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
"\">hasło</emphasis>"
-#: chpasswd.8.xml:34(para)
+#: chpasswd.8.xml:41(para)
#, fuzzy
msgid ""
"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
@@ -5182,7 +5904,7 @@
"haseł używany jest domyślnie algorytm DES. W trakcie zmiany hasła "
"aktualizowany jest także wiek hasła."
-#: chpasswd.8.xml:39(para) chgpasswd.8.xml:38(para)
+#: chpasswd.8.xml:46(para) chgpasswd.8.xml:46(para)
msgid ""
"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
"ENCRYPT_METHOD variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be "
@@ -5190,7 +5912,7 @@
"option> options."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:45(para) chgpasswd.8.xml:44(para)
+#: chpasswd.8.xml:52(para) chgpasswd.8.xml:52(para)
msgid ""
"This command is intended to be used in a large system environment where many "
"accounts are created at a single time."
@@ -5198,39 +5920,39 @@
"Polecenie to przeznaczone jest do użytku w dużych systemach, gdzie "
"aktualizuje się wiele kont naraz."
-#: chpasswd.8.xml:53(para)
+#: chpasswd.8.xml:60(para)
msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
msgstr "Polecenie <command>chpasswd</command> posiada następujące opcje:"
-#: chpasswd.8.xml:59(term) chgpasswd.8.xml:58(term)
+#: chpasswd.8.xml:66(term) chgpasswd.8.xml:66(term)
#, fuzzy
msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
-#: chpasswd.8.xml:61(para) chgpasswd.8.xml:60(para)
+#: chpasswd.8.xml:68(para) chgpasswd.8.xml:68(para)
msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:61(para)
+#: chpasswd.8.xml:69(para) chgpasswd.8.xml:69(para)
msgid ""
"The available methods are DES, MD5, and SHA256 or SHA512 if compiled with "
"the ENCRYPTMETHOD_SELECT flag."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:69(term) chgpasswd.8.xml:68(term)
+#: chpasswd.8.xml:76(term) chgpasswd.8.xml:76(term)
msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
-#: chpasswd.8.xml:71(para) chgpasswd.8.xml:70(para)
+#: chpasswd.8.xml:78(para) chgpasswd.8.xml:78(para)
msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
msgstr ""
"Dostarczone na standardowe wejście hasła są traktowane jako już zakodowane."
-#: chpasswd.8.xml:81(term) chgpasswd.8.xml:80(term)
+#: chpasswd.8.xml:88(term) chgpasswd.8.xml:88(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
-#: chpasswd.8.xml:83(para) chgpasswd.8.xml:82(para)
+#: chpasswd.8.xml:90(para) chgpasswd.8.xml:90(para)
msgid ""
"Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
"encrypted."
@@ -5238,37 +5960,37 @@
"Jeżeli dpostarczane hasła są w postaci jawnej użyj kodowania MD5 zamiast "
"domyślnego DES."
-#: chpasswd.8.xml:90(term) chgpasswd.8.xml:89(term)
+#: chpasswd.8.xml:97(term) chgpasswd.8.xml:97(term)
#, fuzzy
msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
-#: chpasswd.8.xml:92(para) chgpasswd.8.xml:91(para)
+#: chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:99(para)
msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:95(para) chgpasswd.8.xml:94(para)
+#: chpasswd.8.xml:102(para) chgpasswd.8.xml:102(para)
msgid ""
"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
"for the crypt method (5000)."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
+#: chpasswd.8.xml:106(para) chgpasswd.8.xml:106(para)
msgid ""
"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:103(para) chgpasswd.8.xml:102(para)
+#: chpasswd.8.xml:110(para) chgpasswd.8.xml:110(para)
msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:107(para) chgpasswd.8.xml:106(para)
+#: chpasswd.8.xml:114(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
msgid ""
"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:119(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
+#: chpasswd.8.xml:126(para) chgpasswd.8.xml:126(para)
msgid ""
"Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
"files by other users."
@@ -5276,23 +5998,7 @@
"Pamiętaj żeby zabezpieczyć przed odczytem plik przekazywany na standardowe "
"wejście polecenia."
-#: chpasswd.8.xml:132(title)
-msgid "CONFIGURATION"
-msgstr ""
-
-#: chpasswd.8.xml:133(para)
-msgid ""
-"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> change the behavior of this tool:"
-msgstr ""
-
-#: chpasswd.8.xml:159(para)
-msgid ""
-"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
-"or by any command line option."
-msgstr ""
-
-#: chpasswd.8.xml:273(para)
+#: chpasswd.8.xml:178(para)
#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -5309,11 +6015,11 @@
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#: chgpasswd.8.xml:11(refpurpose)
+#: chgpasswd.8.xml:19(refpurpose)
msgid "update group passwords in batch mode"
msgstr "wsadowa aktualizacja haseł grup"
-#: chgpasswd.8.xml:25(para)
+#: chgpasswd.8.xml:33(para)
msgid ""
"The <command>chgpasswd</command> command reads a list of group name and "
"password pairs from standard input and uses this information to update a set "
@@ -5324,7 +6030,7 @@
"aktualizacji danych o grupach istniejących użytkowników. Każdy wiersz "
"przekazywanych danych ma postać:"
-#: chgpasswd.8.xml:30(para)
+#: chgpasswd.8.xml:38(para)
msgid ""
"<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
"emphasis>"
@@ -5332,7 +6038,7 @@
"<emphasis remap=\"I\">nazwa_grupy</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">hasło</"
"emphasis>"
-#: chgpasswd.8.xml:34(para)
+#: chgpasswd.8.xml:42(para)
#, fuzzy
msgid ""
"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
@@ -5341,12 +6047,12 @@
"Domyślnie dostarczane hasła muszą być w postaci jawnej. Podczas kodowania "
"haseł używany jest domyślnie algorytm DES."
-#: chgpasswd.8.xml:52(para)
+#: chgpasswd.8.xml:60(para)
msgid ""
"The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
msgstr "Polecenie <command>chgpasswd</command> posiada następujące opcje:"
-#: chgpasswd.8.xml:150(para)
+#: chgpasswd.8.xml:173(para)
#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -5361,39 +6067,39 @@
"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: chfn.1.xml:11(refpurpose)
+#: chfn.1.xml:18(refpurpose)
msgid "change real user name and information"
msgstr ""
-#: chfn.1.xml:17(replaceable)
+#: chfn.1.xml:24(replaceable)
msgid "full_name"
msgstr "full_name"
-#: chfn.1.xml:18(replaceable)
+#: chfn.1.xml:25(replaceable)
msgid "room_no"
msgstr "room_no"
-#: chfn.1.xml:19(replaceable)
+#: chfn.1.xml:26(replaceable)
msgid "work_ph"
msgstr "work_ph"
-#: chfn.1.xml:19(arg)
+#: chfn.1.xml:26(arg)
msgid "-w <placeholder-1/>"
msgstr "-w <placeholder-1/>"
-#: chfn.1.xml:20(replaceable)
+#: chfn.1.xml:27(replaceable)
msgid "home_ph"
msgstr "home_ph"
-#: chfn.1.xml:21(replaceable)
+#: chfn.1.xml:28(replaceable)
msgid "other"
msgstr "other"
-#: chfn.1.xml:21(arg)
+#: chfn.1.xml:28(arg)
msgid "-o <placeholder-1/>"
msgstr "-o <placeholder-1/>"
-#: chfn.1.xml:28(para)
+#: chfn.1.xml:35(para)
msgid ""
"The <command>chfn</command> command changes user fullname, office number, "
"office extension, and home phone number information for a user's account. "
@@ -5407,7 +6113,7 @@
"option to change the undefined portions of the GECOS field."
msgstr ""
-#: chfn.1.xml:42(para)
+#: chfn.1.xml:49(para)
msgid ""
"The only restriction placed on the contents of the fields is that no control "
"characters may be present, nor any of comma, colon, or equal sign. The "
@@ -5415,7 +6121,7 @@
"and is used to store accounting information used by other applications."
msgstr ""
-#: chfn.1.xml:49(para)
+#: chfn.1.xml:56(para)
msgid ""
"If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in an "
"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
@@ -5425,7 +6131,7 @@
"command> prompts for the current user account."
msgstr ""
-#: chfn.1.xml:79(para)
+#: chfn.1.xml:100(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -5655,6 +6361,21 @@
msgid "translator-credits"
msgstr "Tomasz Kłoczko <kloczek at pld.org.pl>, 2006"
+#~ msgid "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
+#~ msgstr "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
+
+#~ msgid "MAIL_DIR"
+#~ msgstr "MAIL_DIR"
+
+#~ msgid "CHFN_AUTH"
+#~ msgstr "CHFN_AUTH"
+
+#~ msgid "GID_MAX GID_MIN"
+#~ msgstr "GID_MAX GID_MIN"
+
+#~ msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
+#~ msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
+
#~ msgid ""
#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
Modified: upstream/trunk/man/po/ru.po
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/ru.po 2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/po/ru.po 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1:4.0.18.2-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-25 20:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-08 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-21 21:37+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -15,81 +15,82 @@
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: vipw.8.xml:5(refentrytitle) vipw.8.xml:10(refname) vipw.8.xml:19(command)
+#: vipw.8.xml:9(refentrytitle) vipw.8.xml:14(refname) vipw.8.xml:23(command)
+#: login.defs.5.xml:395(term)
msgid "vipw"
msgstr "vipw"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><manvolnum>
-#: vipw.8.xml:6(manvolnum) usermod.8.xml:6(manvolnum)
-#: userdel.8.xml:6(manvolnum) userdel.8.xml:148(replaceable)
-#: useradd.8.xml:6(manvolnum) pwconv.8.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:6(manvolnum) nologin.8.xml:6(manvolnum)
-#: newusers.8.xml:6(manvolnum) logoutd.8.xml:6(manvolnum)
-#: lastlog.8.xml:6(manvolnum) grpck.8.xml:6(manvolnum)
-#: groupmod.8.xml:6(manvolnum) groupmems.8.xml:6(manvolnum)
-#: groupdel.8.xml:6(manvolnum) groupdel.8.xml:84(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:6(manvolnum) faillog.8.xml:6(manvolnum)
-#: faillog.5.xml:53(manvolnum) chpasswd.8.xml:6(manvolnum)
-#: chgpasswd.8.xml:6(manvolnum)
+#: vipw.8.xml:10(manvolnum) usermod.8.xml:11(manvolnum)
+#: userdel.8.xml:13(manvolnum) userdel.8.xml:170(replaceable)
+#: useradd.8.xml:17(manvolnum) pwconv.8.xml:13(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:12(manvolnum) nologin.8.xml:6(manvolnum)
+#: newusers.8.xml:18(manvolnum) logoutd.8.xml:6(manvolnum)
+#: lastlog.8.xml:6(manvolnum) grpck.8.xml:10(manvolnum)
+#: groupmod.8.xml:10(manvolnum) groupmems.8.xml:10(manvolnum)
+#: groupdel.8.xml:10(manvolnum) groupdel.8.xml:100(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:11(manvolnum) faillog.8.xml:6(manvolnum)
+#: faillog.5.xml:53(manvolnum) chpasswd.8.xml:13(manvolnum)
+#: chgpasswd.8.xml:14(manvolnum)
msgid "8"
msgstr "8"
# type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
-#: vipw.8.xml:7(refmiscinfo) usermod.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:7(refmiscinfo) useradd.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: pwconv.8.xml:7(refmiscinfo) pwck.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:7(refmiscinfo) newusers.8.xml:7(refmiscinfo)
+#: vipw.8.xml:11(refmiscinfo) usermod.8.xml:12(refmiscinfo)
+#: userdel.8.xml:14(refmiscinfo) useradd.8.xml:18(refmiscinfo)
+#: pwconv.8.xml:14(refmiscinfo) pwck.8.xml:13(refmiscinfo)
+#: nologin.8.xml:7(refmiscinfo) newusers.8.xml:19(refmiscinfo)
#: logoutd.8.xml:7(refmiscinfo) lastlog.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: grpck.8.xml:7(refmiscinfo) groupmod.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: groupmems.8.xml:7(refmiscinfo) groupdel.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: groupadd.8.xml:7(refmiscinfo) faillog.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: chpasswd.8.xml:7(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:7(refmiscinfo)
+#: grpck.8.xml:11(refmiscinfo) groupmod.8.xml:11(refmiscinfo)
+#: groupmems.8.xml:11(refmiscinfo) groupdel.8.xml:11(refmiscinfo)
+#: groupadd.8.xml:12(refmiscinfo) faillog.8.xml:7(refmiscinfo)
+#: chpasswd.8.xml:14(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:15(refmiscinfo)
msgid "System Management Commands"
msgstr "Команды управления системой"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: vipw.8.xml:11(refname) vipw.8.xml:25(command)
+#: vipw.8.xml:15(refname) vipw.8.xml:29(command)
msgid "vigr"
msgstr "vigr"
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: vipw.8.xml:12(refpurpose)
+#: vipw.8.xml:16(refpurpose)
msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
msgstr ""
"служат для редактирования файлов паролей, групп, теневых паролей "
"пользователей или групп."
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
-#: vipw.8.xml:21(replaceable) vipw.8.xml:27(replaceable)
-#: usermod.8.xml:18(replaceable) userdel.8.xml:16(arg)
-#: useradd.8.xml:17(replaceable) useradd.8.xml:29(replaceable)
-#: su.1.xml:17(replaceable) passwd.1.xml:18(replaceable)
-#: lastlog.8.xml:18(replaceable) groupmod.8.xml:18(replaceable)
-#: faillog.8.xml:18(replaceable) chsh.1.xml:18(replaceable)
-#: chpasswd.8.xml:18(replaceable) chgpasswd.8.xml:18(replaceable)
+#: vipw.8.xml:25(replaceable) vipw.8.xml:31(replaceable)
+#: usermod.8.xml:23(replaceable) userdel.8.xml:23(arg)
+#: useradd.8.xml:28(replaceable) useradd.8.xml:40(replaceable)
+#: su.1.xml:37(replaceable) passwd.1.xml:28(replaceable)
+#: lastlog.8.xml:18(replaceable) groupmod.8.xml:22(replaceable)
+#: faillog.8.xml:18(replaceable) chsh.1.xml:24(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:25(replaceable) chgpasswd.8.xml:26(replaceable)
#: chage.1.xml:17(replaceable)
msgid "options"
msgstr "параметры"
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: vipw.8.xml:33(title) usermod.8.xml:25(title) userdel.8.xml:24(title)
-#: useradd.8.xml:35(title) suauth.5.xml:21(title) su.1.xml:28(title)
+#: vipw.8.xml:37(title) usermod.8.xml:30(title) userdel.8.xml:31(title)
+#: useradd.8.xml:46(title) suauth.5.xml:21(title) su.1.xml:48(title)
#: sg.1.xml:26(title) shadow.5.xml:15(title) shadow.3.xml:64(title)
-#: shadow.3.xml:120(title) pwconv.8.xml:33(title) pwck.8.xml:44(title)
-#: porttime.5.xml:15(title) passwd.5.xml:15(title) passwd.1.xml:27(title)
-#: nologin.8.xml:21(title) newusers.8.xml:24(title) newgrp.1.xml:22(title)
-#: logoutd.8.xml:21(title) login.defs.5.xml:15(title)
-#: login.access.5.xml:15(title) login.1.xml:36(title) limits.5.xml:16(title)
-#: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:25(title)
-#: groups.1.xml:24(title) groupmod.8.xml:25(title) groupmems.8.xml:27(title)
-#: groupdel.8.xml:24(title) groupadd.8.xml:30(title) gpasswd.1.xml:32(title)
-#: faillog.8.xml:24(title) faillog.5.xml:15(title) expiry.1.xml:23(title)
-#: chsh.1.xml:27(title) chpasswd.8.xml:24(title) chgpasswd.8.xml:24(title)
-#: chfn.1.xml:27(title) chage.1.xml:26(title)
+#: shadow.3.xml:120(title) pwconv.8.xml:40(title) pwck.8.xml:50(title)
+#: porttime.5.xml:15(title) passwd.5.xml:15(title) passwd.1.xml:37(title)
+#: nologin.8.xml:21(title) newusers.8.xml:36(title) newgrp.1.xml:26(title)
+#: logoutd.8.xml:21(title) login.defs.5.xml:66(title)
+#: login.access.5.xml:15(title) login.1.xml:72(title) limits.5.xml:16(title)
+#: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:29(title)
+#: groups.1.xml:24(title) groupmod.8.xml:29(title) groupmems.8.xml:31(title)
+#: groupdel.8.xml:28(title) groupadd.8.xml:35(title) gpasswd.1.xml:40(title)
+#: faillog.8.xml:24(title) faillog.5.xml:15(title) expiry.1.xml:29(title)
+#: chsh.1.xml:33(title) chpasswd.8.xml:31(title) chgpasswd.8.xml:32(title)
+#: chfn.1.xml:34(title) chage.1.xml:26(title)
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ОПИСАНИЕ"
-#: vipw.8.xml:34(para)
+#: vipw.8.xml:38(para)
msgid ""
"The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits the "
"files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</filename>, "
@@ -114,196 +115,279 @@
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: vipw.8.xml:51(title) usermod.8.xml:33(title) userdel.8.xml:33(title)
-#: useradd.8.xml:48(title) su.1.xml:74(title) pwck.8.xml:96(title)
-#: passwd.1.xml:140(title) login.1.xml:119(title) lastlog.8.xml:36(title)
-#: grpck.8.xml:69(title) groupmod.8.xml:34(title) groupmems.8.xml:42(title)
-#: groupadd.8.xml:39(title) gpasswd.1.xml:72(title) faillog.8.xml:35(title)
-#: chsh.1.xml:38(title) chpasswd.8.xml:52(title) chgpasswd.8.xml:51(title)
+#: vipw.8.xml:55(title) usermod.8.xml:38(title) userdel.8.xml:40(title)
+#: useradd.8.xml:59(title) su.1.xml:94(title) pwck.8.xml:102(title)
+#: passwd.1.xml:150(title) login.1.xml:155(title) lastlog.8.xml:36(title)
+#: grpck.8.xml:73(title) groupmod.8.xml:38(title) groupmems.8.xml:46(title)
+#: groupadd.8.xml:44(title) gpasswd.1.xml:80(title) faillog.8.xml:35(title)
+#: chsh.1.xml:44(title) chpasswd.8.xml:59(title) chgpasswd.8.xml:59(title)
#: chage.1.xml:36(title)
msgid "OPTIONS"
msgstr "ПАРАМЕТРЫ"
-#: vipw.8.xml:52(para)
+#: vipw.8.xml:56(para)
msgid ""
"The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
"command> commands are:"
msgstr "Параметры команд <command>vipw</command> и <command>vigr</command>:"
-#: vipw.8.xml:58(term)
+#: vipw.8.xml:62(term)
msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:60(para)
+#: vipw.8.xml:64(para)
msgid "Edit group database."
msgstr "Редактирует базу данных групп."
-#: vipw.8.xml:64(term) userdel.8.xml:63(term) useradd.8.xml:165(term)
-#: passwd.1.xml:180(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:60(term)
-#: groupadd.8.xml:74(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:44(term)
-#: chpasswd.8.xml:75(term) chgpasswd.8.xml:74(term) chage.1.xml:74(term)
+#: vipw.8.xml:68(term) userdel.8.xml:70(term) useradd.8.xml:176(term)
+#: passwd.1.xml:190(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:64(term)
+#: groupadd.8.xml:79(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:50(term)
+#: chpasswd.8.xml:82(term) chgpasswd.8.xml:82(term) chage.1.xml:74(term)
msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:66(para) userdel.8.xml:65(para) useradd.8.xml:167(para)
-#: passwd.1.xml:182(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:62(para)
-#: groupadd.8.xml:76(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:46(para)
-#: chpasswd.8.xml:77(para) chgpasswd.8.xml:76(para) chage.1.xml:76(para)
+#: vipw.8.xml:70(para) userdel.8.xml:72(para) useradd.8.xml:178(para)
+#: passwd.1.xml:192(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:66(para)
+#: groupadd.8.xml:81(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:52(para)
+#: chpasswd.8.xml:84(para) chgpasswd.8.xml:84(para) chage.1.xml:76(para)
msgid "Display help message and exit."
msgstr "Показать краткую справку и закончить работу."
-#: vipw.8.xml:70(term)
+#: vipw.8.xml:74(term)
msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:72(para)
+#: vipw.8.xml:76(para)
msgid "Edit passwd database."
msgstr "Редактировать базу данных passwd."
-#: vipw.8.xml:76(term) passwd.1.xml:235(term)
+#: vipw.8.xml:80(term) passwd.1.xml:245(term)
msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:78(para) passwd.1.xml:239(para)
+#: vipw.8.xml:82(para) passwd.1.xml:249(para)
msgid "Quiet mode."
msgstr "Не выводить сообщений при работе."
-#: vipw.8.xml:82(term)
+#: vipw.8.xml:86(term)
msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:84(para)
+#: vipw.8.xml:88(para)
msgid "Edit shadow or gshadow database."
msgstr "Редактировать базу данных shadow или gshadow."
+#: vipw.8.xml:95(title) usermod.8.xml:265(title) userdel.8.xml:96(title)
+#: useradd.8.xml:382(title) su.1.xml:196(title) pwconv.8.xml:116(title)
+#: pwck.8.xml:151(title) passwd.1.xml:334(title) newusers.8.xml:108(title)
+#: newgrp.1.xml:58(title) login.1.xml:234(title) grpck.8.xml:91(title)
+#: groupmod.8.xml:96(title) groupmems.8.xml:107(title)
+#: groupdel.8.xml:47(title) groupadd.8.xml:119(title) gpasswd.1.xml:186(title)
+#: chsh.1.xml:91(title) chpasswd.8.xml:139(title) chgpasswd.8.xml:133(title)
+#: chfn.1.xml:67(title)
+msgid "CONFIGURATION"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:266(para) userdel.8.xml:97(para)
+#: useradd.8.xml:383(para) su.1.xml:197(para) pwck.8.xml:152(para)
+#: passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:109(para) newgrp.1.xml:59(para)
+#: login.1.xml:235(para) grpck.8.xml:92(para) groupmod.8.xml:97(para)
+#: groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:120(para)
+#: gpasswd.1.xml:187(para) chsh.1.xml:92(para) chpasswd.8.xml:140(para)
+#: chgpasswd.8.xml:134(para) chfn.1.xml:68(para)
+msgid ""
+"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> change the behavior of this tool:"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:2(term) usermod.8.xml:2(term) userdel.8.xml:2(term)
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) grpck.8.xml:2(term) groupmod.8.xml:2(term)
+#: groupmems.8.xml:2(term) groupdel.8.xml:2(term) groupadd.8.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:4(para) usermod.8.xml:4(para) userdel.8.xml:4(para)
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) grpck.8.xml:4(para) groupmod.8.xml:4(para)
+#: groupmems.8.xml:4(para) groupdel.8.xml:4(para) groupadd.8.xml:4(para)
+#: gpasswd.1.xml:4(para) chgpasswd.8.xml:4(para)
+msgid ""
+"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
+"entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
+"name, same password, and same GID)."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:9(para) usermod.8.xml:9(para) userdel.8.xml:9(para)
+#: useradd.8.xml:9(para) pwconv.8.xml:9(para) newusers.8.xml:9(para)
+#: login.defs.5.xml:9(para) grpck.8.xml:9(para) groupmod.8.xml:9(para)
+#: groupmems.8.xml:9(para) groupdel.8.xml:9(para) groupadd.8.xml:9(para)
+#: gpasswd.1.xml:9(para) chgpasswd.8.xml:9(para)
+msgid ""
+"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
+"members in a group."
+msgstr ""
+
+#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different
+#. names.
+#: vipw.8.xml:15(para) usermod.8.xml:15(para) userdel.8.xml:15(para)
+#: useradd.8.xml:15(para) pwconv.8.xml:15(para) newusers.8.xml:15(para)
+#: login.defs.5.xml:15(para) grpck.8.xml:15(para) groupmod.8.xml:15(para)
+#: groupmems.8.xml:15(para) groupdel.8.xml:15(para) groupadd.8.xml:15(para)
+#: gpasswd.1.xml:15(para) chgpasswd.8.xml:15(para)
+msgid ""
+"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
+"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
+"than 1024 characters."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:20(para) usermod.8.xml:20(para) userdel.8.xml:20(para)
+#: useradd.8.xml:20(para) pwconv.8.xml:20(para) newusers.8.xml:20(para)
+#: login.defs.5.xml:20(para) grpck.8.xml:20(para) groupmod.8.xml:20(para)
+#: groupmems.8.xml:20(para) groupdel.8.xml:20(para) groupadd.8.xml:20(para)
+#: gpasswd.1.xml:20(para) chgpasswd.8.xml:20(para)
+msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:23(para) usermod.8.xml:23(para) userdel.8.xml:23(para)
+#: useradd.8.xml:23(para) pwconv.8.xml:23(para) newusers.8.xml:23(para)
+#: login.defs.5.xml:23(para) grpck.8.xml:23(para) groupmod.8.xml:23(para)
+#: groupmems.8.xml:23(para) groupdel.8.xml:23(para) groupadd.8.xml:23(para)
+#: gpasswd.1.xml:23(para) chgpasswd.8.xml:23(para)
+msgid ""
+"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
+"toolsuite. You should not use this variable unless you really need it."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: vipw.8.xml:91(title) usermod.8.xml:260(title) userdel.8.xml:89(title)
-#: useradd.8.xml:371(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:176(title)
+#: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:278(title) userdel.8.xml:111(title)
+#: useradd.8.xml:401(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:224(title)
#: sg.1.xml:43(title) shadow.5.xml:105(title) shadow.3.xml:172(title)
-#: pwconv.8.xml:109(title) pwck.8.xml:145(title) porttime.5.xml:76(title)
-#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:324(title) newusers.8.xml:96(title)
-#: newgrp.1.xml:54(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title)
-#: login.1.xml:198(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:113(title)
-#: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:87(title) groups.1.xml:46(title)
-#: groupmod.8.xml:92(title) groupmems.8.xml:103(title)
-#: groupdel.8.xml:43(title) groupadd.8.xml:114(title) gpasswd.1.xml:178(title)
-#: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:32(title)
-#: chsh.1.xml:85(title) chpasswd.8.xml:248(title) chgpasswd.8.xml:125(title)
-#: chfn.1.xml:60(title) chage.1.xml:177(title)
+#: pwconv.8.xml:138(title) pwck.8.xml:165(title) porttime.5.xml:76(title)
+#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:352(title) newusers.8.xml:127(title)
+#: newgrp.1.xml:70(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title)
+#: login.1.xml:278(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:113(title)
+#: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:103(title) groups.1.xml:46(title)
+#: groupmod.8.xml:108(title) groupmems.8.xml:119(title)
+#: groupdel.8.xml:59(title) groupadd.8.xml:132(title) gpasswd.1.xml:201(title)
+#: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:38(title)
+#: chsh.1.xml:104(title) chpasswd.8.xml:153(title) chgpasswd.8.xml:148(title)
+#: chfn.1.xml:81(title) chage.1.xml:177(title)
msgid "FILES"
msgstr "ФАЙЛЫ"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: vipw.8.xml:94(filename) usermod.8.xml:263(filename)
-#: userdel.8.xml:92(filename) useradd.8.xml:386(filename)
-#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:148(filename) newusers.8.xml:111(filename)
-#: newgrp.1.xml:69(filename) gshadow.5.xml:64(filename)
-#: grpck.8.xml:90(filename) groups.1.xml:49(filename)
-#: groupmod.8.xml:95(filename) groupmems.8.xml:106(filename)
-#: groupdel.8.xml:46(filename) groupadd.8.xml:117(filename)
-#: gpasswd.1.xml:12(filename) gpasswd.1.xml:181(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:128(filename)
+#: vipw.8.xml:110(filename) usermod.8.xml:281(filename)
+#: userdel.8.xml:114(filename) useradd.8.xml:416(filename)
+#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:168(filename) newusers.8.xml:142(filename)
+#: newgrp.1.xml:85(filename) gshadow.5.xml:64(filename)
+#: grpck.8.xml:106(filename) groups.1.xml:49(filename)
+#: groupmod.8.xml:111(filename) groupmems.8.xml:122(filename)
+#: groupdel.8.xml:62(filename) groupadd.8.xml:135(filename)
+#: gpasswd.1.xml:20(filename) gpasswd.1.xml:204(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:151(filename)
msgid "/etc/group"
msgstr "/etc/group"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:265(para) userdel.8.xml:94(para)
-#: useradd.8.xml:388(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:150(para)
-#: newusers.8.xml:113(para) newgrp.1.xml:71(para) gshadow.5.xml:66(para)
-#: grpck.8.xml:92(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:97(para)
-#: groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:119(para)
-#: gpasswd.1.xml:183(para) chgpasswd.8.xml:130(para)
+#: vipw.8.xml:112(para) usermod.8.xml:283(para) userdel.8.xml:116(para)
+#: useradd.8.xml:418(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:170(para)
+#: newusers.8.xml:144(para) newgrp.1.xml:87(para) gshadow.5.xml:66(para)
+#: grpck.8.xml:108(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:113(para)
+#: groupmems.8.xml:124(para) groupdel.8.xml:64(para) groupadd.8.xml:137(para)
+#: gpasswd.1.xml:206(para) chgpasswd.8.xml:153(para)
msgid "Group account information."
msgstr "содержит информацию о группах"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: vipw.8.xml:100(filename) sg.1.xml:64(filename) newusers.8.xml:117(filename)
-#: newgrp.1.xml:75(filename) gshadow.5.xml:70(filename)
-#: grpck.8.xml:96(filename) groupmod.8.xml:101(filename)
-#: groupmems.8.xml:112(filename) groupdel.8.xml:52(filename)
-#: groupadd.8.xml:123(filename) gpasswd.1.xml:13(filename)
-#: gpasswd.1.xml:187(filename) chgpasswd.8.xml:134(filename)
+#: vipw.8.xml:116(filename) sg.1.xml:64(filename) newusers.8.xml:148(filename)
+#: newgrp.1.xml:91(filename) gshadow.5.xml:70(filename)
+#: grpck.8.xml:112(filename) groupmod.8.xml:117(filename)
+#: groupmems.8.xml:128(filename) groupdel.8.xml:68(filename)
+#: groupadd.8.xml:141(filename) gpasswd.1.xml:21(filename)
+#: gpasswd.1.xml:210(filename) chgpasswd.8.xml:157(filename)
msgid "/etc/gshadow"
msgstr "/etc/gshadow"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:102(para) sg.1.xml:66(para) newusers.8.xml:119(para)
-#: newgrp.1.xml:77(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:98(para)
-#: groupmod.8.xml:103(para) groupdel.8.xml:54(para) groupadd.8.xml:125(para)
-#: gpasswd.1.xml:189(para) chgpasswd.8.xml:136(para)
+#: vipw.8.xml:118(para) sg.1.xml:66(para) newusers.8.xml:150(para)
+#: newgrp.1.xml:93(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:114(para)
+#: groupmod.8.xml:119(para) groupdel.8.xml:70(para) groupadd.8.xml:143(para)
+#: gpasswd.1.xml:212(para) chgpasswd.8.xml:159(para)
msgid "Secure group account information."
msgstr "содержит защищаемую информацию о группах"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: vipw.8.xml:106(filename) usermod.8.xml:269(filename)
-#: userdel.8.xml:104(filename) useradd.8.xml:374(filename)
-#: su.1.xml:179(filename) sg.1.xml:46(filename) shadow.5.xml:108(filename)
-#: pwck.8.xml:154(filename) passwd.5.xml:90(filename)
-#: passwd.1.xml:327(filename) newusers.8.xml:99(filename)
-#: newgrp.1.xml:57(filename) login.1.xml:213(filename)
-#: grpck.8.xml:102(filename) expiry.1.xml:35(filename) chsh.1.xml:88(filename)
-#: chpasswd.8.xml:251(filename) chfn.1.xml:69(filename)
-#: chage.1.xml:181(filename)
+#: vipw.8.xml:122(filename) usermod.8.xml:287(filename)
+#: userdel.8.xml:126(filename) useradd.8.xml:404(filename)
+#: su.1.xml:227(filename) sg.1.xml:46(filename) shadow.5.xml:108(filename)
+#: pwck.8.xml:174(filename) passwd.5.xml:90(filename)
+#: passwd.1.xml:355(filename) newusers.8.xml:130(filename)
+#: newgrp.1.xml:73(filename) login.1.xml:293(filename)
+#: grpck.8.xml:118(filename) expiry.1.xml:41(filename)
+#: chsh.1.xml:107(filename) chpasswd.8.xml:156(filename)
+#: chfn.1.xml:90(filename) chage.1.xml:181(filename)
msgid "/etc/passwd"
msgstr "/etc/passwd"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:108(para) usermod.8.xml:271(para) userdel.8.xml:106(para)
-#: useradd.8.xml:376(para) su.1.xml:181(para) sg.1.xml:48(para)
-#: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:156(para) passwd.5.xml:92(para)
-#: passwd.1.xml:329(para) newusers.8.xml:101(para) newgrp.1.xml:59(para)
-#: login.1.xml:215(para) grpck.8.xml:104(para) expiry.1.xml:37(para)
-#: chsh.1.xml:90(para) chpasswd.8.xml:253(para) chfn.1.xml:71(para)
+#: vipw.8.xml:124(para) usermod.8.xml:289(para) userdel.8.xml:128(para)
+#: useradd.8.xml:406(para) su.1.xml:229(para) sg.1.xml:48(para)
+#: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:176(para) passwd.5.xml:92(para)
+#: passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:132(para) newgrp.1.xml:75(para)
+#: login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:120(para) expiry.1.xml:43(para)
+#: chsh.1.xml:109(para) chpasswd.8.xml:158(para) chfn.1.xml:92(para)
#: chage.1.xml:184(para)
msgid "User account information."
msgstr "содержит информацию о пользователях"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: vipw.8.xml:112(filename) usermod.8.xml:275(filename)
-#: userdel.8.xml:110(filename) useradd.8.xml:380(filename)
-#: su.1.xml:185(filename) sg.1.xml:52(filename) shadow.5.xml:114(filename)
-#: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:160(filename)
-#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:333(filename)
-#: newusers.8.xml:105(filename) newgrp.1.xml:63(filename)
-#: login.1.xml:219(filename) expiry.1.xml:41(filename)
-#: chpasswd.8.xml:257(filename) chage.1.xml:189(filename)
+#: vipw.8.xml:128(filename) usermod.8.xml:293(filename)
+#: userdel.8.xml:132(filename) useradd.8.xml:410(filename)
+#: su.1.xml:233(filename) sg.1.xml:52(filename) shadow.5.xml:114(filename)
+#: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:180(filename)
+#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:361(filename)
+#: newusers.8.xml:136(filename) newgrp.1.xml:79(filename)
+#: login.1.xml:299(filename) expiry.1.xml:47(filename)
+#: chpasswd.8.xml:162(filename) chage.1.xml:189(filename)
msgid "/etc/shadow"
msgstr "/etc/shadow"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:114(para) usermod.8.xml:277(para) userdel.8.xml:112(para)
-#: useradd.8.xml:382(para) su.1.xml:187(para) sg.1.xml:54(para)
-#: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:162(para)
-#: passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:107(para) newgrp.1.xml:65(para)
-#: login.1.xml:221(para) expiry.1.xml:43(para) chpasswd.8.xml:259(para)
+#: vipw.8.xml:130(para) usermod.8.xml:295(para) userdel.8.xml:134(para)
+#: useradd.8.xml:412(para) su.1.xml:235(para) sg.1.xml:54(para)
+#: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:182(para)
+#: passwd.1.xml:363(para) newusers.8.xml:138(para) newgrp.1.xml:81(para)
+#: login.1.xml:301(para) expiry.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:164(para)
#: chage.1.xml:192(para)
msgid "Secure user account information."
msgstr "содержит защищаемую информацию о пользователях"
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: vipw.8.xml:120(title) usermod.8.xml:284(title) userdel.8.xml:191(title)
-#: useradd.8.xml:482(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:194(title)
+#: vipw.8.xml:137(title) usermod.8.xml:302(title) userdel.8.xml:213(title)
+#: useradd.8.xml:512(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:242(title)
#: sg.1.xml:73(title) shadow.5.xml:123(title) shadow.3.xml:184(title)
-#: pwconv.8.xml:121(title) pwck.8.xml:169(title) porttime.5.xml:88(title)
-#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:393(title) nologin.8.xml:35(title)
-#: newusers.8.xml:132(title) newgrp.1.xml:84(title)
-#: login.defs.5.xml:412(title) login.access.5.xml:78(title)
-#: login.1.xml:252(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title)
-#: grpck.8.xml:111(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:161(title)
-#: groupmems.8.xml:121(title) groupdel.8.xml:100(title)
-#: groupadd.8.xml:204(title) gpasswd.1.xml:196(title) faillog.8.xml:144(title)
-#: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:50(title) chsh.1.xml:109(title)
-#: chpasswd.8.xml:272(title) chgpasswd.8.xml:149(title) chfn.1.xml:78(title)
+#: pwconv.8.xml:150(title) pwck.8.xml:189(title) porttime.5.xml:88(title)
+#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:421(title) nologin.8.xml:35(title)
+#: newusers.8.xml:163(title) newgrp.1.xml:100(title)
+#: login.defs.5.xml:421(title) login.access.5.xml:78(title)
+#: login.1.xml:332(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title)
+#: grpck.8.xml:127(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:177(title)
+#: groupmems.8.xml:137(title) groupdel.8.xml:116(title)
+#: groupadd.8.xml:222(title) gpasswd.1.xml:219(title) faillog.8.xml:144(title)
+#: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:56(title) chsh.1.xml:128(title)
+#: chpasswd.8.xml:177(title) chgpasswd.8.xml:172(title) chfn.1.xml:99(title)
#: chage.1.xml:232(title)
msgid "SEE ALSO"
msgstr "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ"
-#: vipw.8.xml:121(para)
+#: vipw.8.xml:138(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
@@ -324,26 +408,26 @@
"citerefentry>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: usermod.8.xml:5(refentrytitle) usermod.8.xml:10(refname)
-#: usermod.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:385(term)
+#: usermod.8.xml:10(refentrytitle) usermod.8.xml:15(refname)
+#: usermod.8.xml:21(command) login.defs.5.xml:387(term)
msgid "usermod"
msgstr "usermod"
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: usermod.8.xml:11(refpurpose)
+#: usermod.8.xml:16(refpurpose)
msgid "modify a user account"
msgstr "изменяет учётную запись пользователя"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><emphasis>
-#: usermod.8.xml:20(replaceable) userdel.8.xml:18(replaceable)
-#: useradd.8.xml:19(replaceable) su.1.xml:21(replaceable)
-#: passwd.1.xml:21(replaceable) chsh.1.xml:21(replaceable)
+#: usermod.8.xml:25(replaceable) userdel.8.xml:25(replaceable)
+#: useradd.8.xml:30(replaceable) su.1.xml:41(replaceable)
+#: passwd.1.xml:31(replaceable) chsh.1.xml:27(replaceable)
#: chage.1.xml:20(replaceable)
msgid "LOGIN"
msgstr "LOGIN"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: usermod.8.xml:26(para)
+#: usermod.8.xml:31(para)
msgid ""
"The <command>usermod</command> command modifies the system account files to "
"reflect the changes that are specified on the command line."
@@ -352,16 +436,16 @@
"согласно переданным в командной строке параметрам."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: usermod.8.xml:34(para)
+#: usermod.8.xml:39(para)
msgid "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
msgstr "Параметры команды <command>usermod</command>:"
-#: usermod.8.xml:40(term)
+#: usermod.8.xml:45(term)
msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
msgstr "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:44(para)
+#: usermod.8.xml:49(para)
msgid ""
"Add the user to the supplemental group(s). Use only with <option>-G</option> "
"option."
@@ -369,7 +453,7 @@
"Добавить пользователя в дополнительную группу(ы). Использовать только вместе "
"с параметром <option>-G</option>."
-#: usermod.8.xml:51(term) useradd.8.xml:53(term)
+#: usermod.8.xml:56(term) useradd.8.xml:64(term)
msgid ""
"<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
"replaceable>"
@@ -378,7 +462,7 @@
"replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:56(para)
+#: usermod.8.xml:61(para)
msgid ""
"The new value of the user's password file comment field. It is normally "
"modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
@@ -388,7 +472,7 @@
"изменяют с помощью программы <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
-#: usermod.8.xml:65(term) useradd.8.xml:92(term)
+#: usermod.8.xml:70(term) useradd.8.xml:103(term)
msgid ""
"<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
"replaceable>"
@@ -397,7 +481,7 @@
"replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:70(para)
+#: usermod.8.xml:75(para)
msgid ""
"The user's new login directory. If the <option>-m</option> option is given "
"the contents of the current home directory will be moved to the new home "
@@ -407,7 +491,7 @@
"option>, то содержимое текущего домашнего каталога будет перемещено в новый "
"домашний каталог, который будет создан, если он ещё не существует."
-#: usermod.8.xml:79(term) useradd.8.xml:109(term) useradd.8.xml:294(term)
+#: usermod.8.xml:84(term) useradd.8.xml:120(term) useradd.8.xml:305(term)
msgid ""
"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
"replaceable>"
@@ -416,7 +500,7 @@
"option><replaceable>ДАТА_УСТАРЕВАНИЯ</replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:84(para) useradd.8.xml:114(para)
+#: usermod.8.xml:89(para) useradd.8.xml:125(para)
msgid ""
"The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
"in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
@@ -424,7 +508,7 @@
"Дата, когда учётная запись пользователя будет заблокирована. Дата задаётся в "
"формате <emphasis remap=\"I\">ГГГГ-ММ-ДД</emphasis>."
-#: usermod.8.xml:91(term) useradd.8.xml:121(term) useradd.8.xml:303(term)
+#: usermod.8.xml:96(term) useradd.8.xml:132(term) useradd.8.xml:314(term)
msgid ""
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
"replaceable>"
@@ -433,7 +517,7 @@
"replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:96(para) useradd.8.xml:126(para)
+#: usermod.8.xml:101(para) useradd.8.xml:137(para)
msgid ""
"The number of days after a password expires until the account is permanently "
"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
@@ -444,14 +528,14 @@
"блокируется сразу после устаревания пароля, а при значении -1 данная "
"возможность не используется. По умолчанию используется значение -1."
-#: usermod.8.xml:105(term) useradd.8.xml:135(term) useradd.8.xml:315(term)
+#: usermod.8.xml:110(term) useradd.8.xml:146(term) useradd.8.xml:326(term)
msgid ""
"<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
msgstr ""
"<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>ГРУППА</replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:110(para)
+#: usermod.8.xml:115(para)
msgid ""
"The group name or number of the user's new initial login group. The group "
"name must exist. A group number must refer to an already existing group. The "
@@ -461,7 +545,7 @@
"таким именем должна существовать. Идентификатор группы должен указывать на "
"уже существующую группу. По умолчанию идентификатор группы установлен в 1."
-#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:149(term)
+#: usermod.8.xml:123(term) useradd.8.xml:160(term)
msgid ""
"<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
@@ -472,7 +556,7 @@
"\"I\">,ГРУППАN</emphasis>]]]"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:123(para)
+#: usermod.8.xml:128(para)
#, fuzzy
msgid ""
"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
@@ -492,7 +576,7 @@
"уже имеющемуся списку групп пользователя добавляется список указанных "
"дополнительных групп."
-#: usermod.8.xml:136(term)
+#: usermod.8.xml:141(term)
msgid ""
"<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEW_LOGIN</"
"replaceable>"
@@ -501,7 +585,7 @@
"replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:141(para)
+#: usermod.8.xml:146(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The name of the user will be changed from <emphasis remap=\"I\">LOGIN</"
@@ -514,12 +598,12 @@
"частности, вероятно, должно быть изменено имя домашнего каталога "
"пользователя, чтобы отразить изменение имени пользователя."
-#: usermod.8.xml:151(term)
+#: usermod.8.xml:156(term)
msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:155(para)
+#: usermod.8.xml:160(para)
msgid ""
"Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
"effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
@@ -530,19 +614,19 @@
"используйте этот параметр вместе с <option>-p</option> или <option>-U</"
"option>."
-#: usermod.8.xml:161(para)
+#: usermod.8.xml:166(para)
msgid ""
"Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
"should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
"<replaceable>1</replaceable>."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:170(term) useradd.8.xml:218(term) groupmod.8.xml:78(term)
+#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:229(term) groupmod.8.xml:82(term)
msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:174(para)
+#: usermod.8.xml:179(para)
msgid ""
"When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
"the user ID to a non-unique value."
@@ -550,7 +634,7 @@
"При использовании с параметром <option>-u</option>, этот параметр позволяет "
"указывать не уникальный числовой идентификатор пользователя."
-#: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:226(term)
+#: usermod.8.xml:186(term) useradd.8.xml:237(term)
msgid ""
"<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
"replaceable>"
@@ -558,7 +642,7 @@
"<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>ПАРОЛЬ</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:186(para)
+#: usermod.8.xml:191(para)
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
@@ -567,8 +651,8 @@
"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: usermod.8.xml:194(term) useradd.8.xml:239(term) useradd.8.xml:328(term)
-#: su.1.xml:108(term) chsh.1.xml:50(term)
+#: usermod.8.xml:199(term) useradd.8.xml:250(term) useradd.8.xml:339(term)
+#: su.1.xml:128(term) chsh.1.xml:56(term)
msgid ""
"<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
msgstr ""
@@ -576,7 +660,7 @@
"replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:199(para) chsh.1.xml:54(para)
+#: usermod.8.xml:204(para) chsh.1.xml:60(para)
msgid ""
"The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
"the system to select the default login shell."
@@ -584,14 +668,14 @@
"Имя новой регистрационной оболочки пользователя. Если задать пустое "
"значение, то будет использована регистрационная оболочка по умолчанию."
-#: usermod.8.xml:206(term) useradd.8.xml:252(term)
+#: usermod.8.xml:211(term) useradd.8.xml:263(term)
msgid ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:211(para)
+#: usermod.8.xml:216(para)
msgid ""
"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. Values "
@@ -608,12 +692,12 @@
"изменён автоматически. Для файлов, расположенных вне домашнего каталога "
"идентификатор нужно изменять вручную."
-#: usermod.8.xml:224(term)
+#: usermod.8.xml:229(term)
msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:228(para)
+#: usermod.8.xml:233(para)
msgid ""
"Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
"password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
@@ -623,7 +707,7 @@
"начала шифрованного пароля. Не используйте этот параметр вместе с <option>-"
"p</option> или <option>-L</option>."
-#: usermod.8.xml:233(para)
+#: usermod.8.xml:238(para)
msgid ""
"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
"you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -632,17 +716,17 @@
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: usermod.8.xml:247(title) userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:351(title)
-#: su.1.xml:168(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:313(title)
-#: newusers.8.xml:82(title) login.1.xml:164(title) lastlog.8.xml:125(title)
-#: groupdel.8.xml:36(title) groupadd.8.xml:138(title) gpasswd.1.xml:166(title)
-#: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:118(title)
-#: chgpasswd.8.xml:117(title)
+#: usermod.8.xml:252(title) userdel.8.xml:192(title) useradd.8.xml:362(title)
+#: su.1.xml:188(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:323(title)
+#: newusers.8.xml:94(title) login.1.xml:200(title) lastlog.8.xml:125(title)
+#: groupdel.8.xml:40(title) groupadd.8.xml:156(title) gpasswd.1.xml:174(title)
+#: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:125(title)
+#: chgpasswd.8.xml:125(title)
msgid "CAVEATS"
msgstr "ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: usermod.8.xml:248(para)
+#: usermod.8.xml:253(para)
msgid ""
"<command>usermod</command> will not allow you to change the name of a user "
"who is logged in. You must make certain that the named user is not executing "
@@ -660,8 +744,60 @@
"нужно изменять вручную. Также вручную нужно сделать все изменения связанные "
"с NIS на сервере NIS."
-#: usermod.8.xml:285(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: usermod.8.xml:2(term) userdel.8.xml:2(term) useradd.8.xml:2(term)
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (строка)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: usermod.8.xml:4(para) userdel.8.xml:4(para) useradd.8.xml:4(para)
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
+"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
+"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
+"compile-time default is used."
+msgstr ""
+"Почтовый каталог. Данный параметр нужен для управления почтовым ящиком при "
+"изменении или удалении учётной записи пользователя. Если параметр не задан, "
+"то используется значение указанное при сборке."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: usermod.8.xml:11(term) userdel.8.xml:11(term) useradd.8.xml:11(term)
+#: su.1.xml:11(term) login.defs.5.xml:11(term) login.1.xml:11(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>MAIL_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (строка)"
+
+#: usermod.8.xml:13(para) userdel.8.xml:13(para) useradd.8.xml:13(para)
+#: su.1.xml:13(para) login.defs.5.xml:13(para) login.1.xml:13(para)
+msgid ""
+"Defines the location of the users mail spool files relatively to their home "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:19(para) userdel.8.xml:19(para) useradd.8.xml:19(para)
+#: su.1.xml:19(para) login.defs.5.xml:19(para) login.1.xml:19(para)
+msgid ""
+"The <option>MAIL_DIR</option> and <option>MAIL_FILE</option> variables are "
+"used by <command>useradd</command>, <command>usermod</command>, and "
+"<command>userdel</command> to create, move, or delete the user's mail spool."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:25(para) userdel.8.xml:25(para) useradd.8.xml:25(para)
+#: su.1.xml:25(para) login.defs.5.xml:25(para) login.1.xml:25(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> is set to <replaceable>yes</"
+"replaceable>, they are also used to define the <envar>MAIL</envar> "
+"environment variable."
+msgstr ""
+"Если используется <option>--preserve-environment</option>, то оболочка "
+"задаётся переменной среды <envar>$SHELL</envar>."
+
+#: usermod.8.xml:303(para)
+msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -699,17 +835,17 @@
"manvolnum></citerefentry>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: userdel.8.xml:5(refentrytitle) userdel.8.xml:10(refname)
-#: userdel.8.xml:15(command) login.defs.5.xml:377(term)
+#: userdel.8.xml:12(refentrytitle) userdel.8.xml:17(refname)
+#: userdel.8.xml:22(command) login.defs.5.xml:378(term)
msgid "userdel"
msgstr "userdel"
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: userdel.8.xml:11(refpurpose)
+#: userdel.8.xml:18(refpurpose)
msgid "delete a user account and related files"
msgstr "удаляет учётную запись и файлы пользователя"
-#: userdel.8.xml:25(para)
+#: userdel.8.xml:32(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>userdel</command> command modifies the system account files, "
@@ -722,15 +858,15 @@
"существовать."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: userdel.8.xml:34(para)
+#: userdel.8.xml:41(para)
msgid "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
msgstr "Параметры команды <command>userdel</command>:"
-#: userdel.8.xml:39(term)
+#: userdel.8.xml:46(term)
msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
-#: userdel.8.xml:43(para)
+#: userdel.8.xml:50(para)
#, fuzzy
msgid ""
"This option forces the removal of the user account, even if the user is "
@@ -753,7 +889,7 @@
"если она всё ещё является первичной группой другого пользователя."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:56(para)
+#: userdel.8.xml:63(para)
msgid ""
"<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your "
"system in an inconsistent state."
@@ -761,12 +897,12 @@
"<emphasis>Примечание:</emphasis> Этот параметр опасно использовать; он может "
"привести систему в нерабочее состояние."
-#: userdel.8.xml:69(term)
+#: userdel.8.xml:76(term)
msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:73(para)
+#: userdel.8.xml:80(para)
msgid ""
"Files in the user's home directory will be removed along with the home "
"directory itself and the user's mail spool. Files located in other file "
@@ -776,7 +912,7 @@
"каталогом и почтовым ящиком. Пользовательские файлы, расположенные в других "
"файловых системах, нужно искать и удалять вручную."
-#: userdel.8.xml:79(para)
+#: userdel.8.xml:86(para)
msgid ""
"The mail spool is defined by the <emphasis>MAIL_DIR</emphasis> variable in "
"the <filename>login.defs</filename> file."
@@ -784,121 +920,155 @@
"Имя файла почтового ящика задаётся переменной <emphasis>MAIL_DIR</emphasis> "
"в файле <filename>login.defs</filename>."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: userdel.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
+msgstr "USERDEL_CMD (строка)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: userdel.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
+"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
+"argument)."
+msgstr ""
+"Определяет программу, которая будет запущена при удалении пользователя. Она "
+"должна удалять любые задания at/cron/печати удаляемого пользователя "
+"(передаётся в качестве первого аргумента)."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: userdel.8.xml:2(term) su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (логический)"
+
+#: userdel.8.xml:4(para) su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"Enable setting of the umask group bits to be the same as owner bits "
+"(examples: 022 -> 002, 077 -> 007) for non-root users, if the uid is "
+"the same as gid, and username is the same as the primary group name. "
+"<placeholder-1/> If set to <replaceable>yes</replaceable>, userdel will "
+"remove the user's group if it contains no more members."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: userdel.8.xml:98(filename) useradd.8.xml:404(filename)
-#: pwconv.8.xml:112(filename) newusers.8.xml:123(filename)
-#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:129(filename)
-#: chsh.1.xml:100(filename) chpasswd.8.xml:263(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:140(filename) chfn.1.xml:63(filename)
+#: userdel.8.xml:120(filename) useradd.8.xml:434(filename)
+#: pwconv.8.xml:141(filename) newusers.8.xml:154(filename)
+#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:147(filename)
+#: chsh.1.xml:119(filename) chpasswd.8.xml:168(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:163(filename) chfn.1.xml:84(filename)
msgid "/etc/login.defs"
msgstr "/etc/login.defs"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:100(para) useradd.8.xml:406(para) pwconv.8.xml:114(para)
-#: newusers.8.xml:125(para) login.access.5.xml:71(para)
-#: groupadd.8.xml:131(para) chsh.1.xml:102(para) chpasswd.8.xml:265(para)
-#: chgpasswd.8.xml:142(para) chfn.1.xml:65(para)
+#: userdel.8.xml:122(para) useradd.8.xml:436(para) pwconv.8.xml:143(para)
+#: newusers.8.xml:156(para) login.access.5.xml:71(para)
+#: groupadd.8.xml:149(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:170(para)
+#: chgpasswd.8.xml:165(para) chfn.1.xml:86(para)
msgid "Shadow password suite configuration."
msgstr "содержит конфигурацию подсистемы теневых паролей"
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: userdel.8.xml:119(title) useradd.8.xml:413(title) pwck.8.xml:186(title)
-#: passwd.1.xml:342(title) grpck.8.xml:129(title) groupmod.8.xml:110(title)
-#: groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:159(title) chage.1.xml:199(title)
+#: userdel.8.xml:141(title) useradd.8.xml:443(title) pwck.8.xml:206(title)
+#: passwd.1.xml:370(title) grpck.8.xml:145(title) groupmod.8.xml:126(title)
+#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:177(title) chage.1.xml:199(title)
msgid "EXIT VALUES"
msgstr "ВОЗВРАЩАЕМЫЕ ЗНАЧЕНИЯ"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:124(replaceable) useradd.8.xml:418(replaceable)
-#: pwck.8.xml:191(replaceable) passwd.1.xml:347(replaceable)
-#: grpck.8.xml:134(replaceable) groupmod.8.xml:115(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:66(replaceable) groupadd.8.xml:164(replaceable)
+#: userdel.8.xml:146(replaceable) useradd.8.xml:448(replaceable)
+#: pwck.8.xml:211(replaceable) passwd.1.xml:375(replaceable)
+#: grpck.8.xml:150(replaceable) groupmod.8.xml:131(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:82(replaceable) groupadd.8.xml:182(replaceable)
#: chage.1.xml:204(replaceable)
msgid "0"
msgstr "0"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:420(para) pwck.8.xml:193(para)
-#: passwd.1.xml:349(para) grpck.8.xml:136(para) groupmod.8.xml:117(para)
-#: groupdel.8.xml:68(para) groupadd.8.xml:166(para) chage.1.xml:206(para)
+#: userdel.8.xml:148(para) useradd.8.xml:450(para) pwck.8.xml:213(para)
+#: passwd.1.xml:377(para) grpck.8.xml:152(para) groupmod.8.xml:133(para)
+#: groupdel.8.xml:84(para) groupadd.8.xml:184(para) chage.1.xml:206(para)
msgid "success"
msgstr "успешное выполнение"
# type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: userdel.8.xml:130(replaceable) useradd.8.xml:424(replaceable)
-#: su.1.xml:6(manvolnum) sg.1.xml:6(manvolnum) pwck.8.xml:197(replaceable)
-#: passwd.1.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:353(replaceable)
-#: newgrp.1.xml:6(manvolnum) login.1.xml:6(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:140(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum)
-#: gpasswd.1.xml:6(manvolnum) expiry.1.xml:6(manvolnum)
-#: chsh.1.xml:6(manvolnum) chfn.1.xml:6(manvolnum) chage.1.xml:6(manvolnum)
+#: userdel.8.xml:152(replaceable) useradd.8.xml:454(replaceable)
+#: su.1.xml:26(manvolnum) sg.1.xml:6(manvolnum) pwck.8.xml:217(replaceable)
+#: passwd.1.xml:16(manvolnum) passwd.1.xml:381(replaceable)
+#: newgrp.1.xml:10(manvolnum) login.1.xml:42(manvolnum)
+#: grpck.8.xml:156(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum)
+#: gpasswd.1.xml:14(manvolnum) expiry.1.xml:12(manvolnum)
+#: chsh.1.xml:12(manvolnum) chfn.1.xml:13(manvolnum) chage.1.xml:6(manvolnum)
#: chage.1.xml:210(replaceable)
msgid "1"
msgstr "1"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:132(para) useradd.8.xml:426(para)
+#: userdel.8.xml:154(para) useradd.8.xml:456(para)
msgid "can't update password file"
msgstr "не удалось изменить файл паролей"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:136(replaceable) useradd.8.xml:430(replaceable)
-#: pwck.8.xml:203(replaceable) passwd.1.xml:359(replaceable)
-#: grpck.8.xml:146(replaceable) groupmod.8.xml:121(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:72(replaceable) groupadd.8.xml:170(replaceable)
+#: userdel.8.xml:158(replaceable) useradd.8.xml:460(replaceable)
+#: pwck.8.xml:223(replaceable) passwd.1.xml:387(replaceable)
+#: grpck.8.xml:162(replaceable) groupmod.8.xml:137(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:88(replaceable) groupadd.8.xml:188(replaceable)
#: chage.1.xml:216(replaceable)
msgid "2"
msgstr "2"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:138(para) useradd.8.xml:432(para) pwck.8.xml:199(para)
-#: grpck.8.xml:142(para) groupmod.8.xml:123(para) groupdel.8.xml:74(para)
-#: groupadd.8.xml:172(para) chage.1.xml:218(para)
+#: userdel.8.xml:160(para) useradd.8.xml:462(para) pwck.8.xml:219(para)
+#: grpck.8.xml:158(para) groupmod.8.xml:139(para) groupdel.8.xml:90(para)
+#: groupadd.8.xml:190(para) chage.1.xml:218(para)
msgid "invalid command syntax"
msgstr "ошибка в параметрах команды"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:142(replaceable) useradd.8.xml:448(replaceable)
-#: passwd.1.xml:383(replaceable) groupmod.8.xml:139(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:78(replaceable)
+#: userdel.8.xml:164(replaceable) useradd.8.xml:478(replaceable)
+#: passwd.1.xml:411(replaceable) groupmod.8.xml:155(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:94(replaceable)
msgid "6"
msgstr "6"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:144(para)
+#: userdel.8.xml:166(para)
msgid "specified user doesn't exist"
msgstr "указанный пользователь не существует"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:150(para)
+#: userdel.8.xml:172(para)
msgid "user currently logged in"
msgstr "пользователь сейчас работает в системе"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:154(replaceable) useradd.8.xml:460(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:151(replaceable) groupdel.8.xml:90(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:194(replaceable)
+#: userdel.8.xml:176(replaceable) useradd.8.xml:490(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:167(replaceable) groupdel.8.xml:106(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:212(replaceable)
msgid "10"
msgstr "10"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:156(para) useradd.8.xml:462(para) groupmod.8.xml:153(para)
-#: groupdel.8.xml:92(para) groupadd.8.xml:196(para)
+#: userdel.8.xml:178(para) useradd.8.xml:492(para) groupmod.8.xml:169(para)
+#: groupdel.8.xml:108(para) groupadd.8.xml:214(para)
msgid "can't update group file"
msgstr "не удалось изменить файл групп"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:160(replaceable) useradd.8.xml:466(replaceable)
+#: userdel.8.xml:182(replaceable) useradd.8.xml:496(replaceable)
msgid "12"
msgstr "12"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:162(para)
+#: userdel.8.xml:184(para)
msgid "can't remove home directory"
msgstr "не удалось удалить домашний каталог"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: userdel.8.xml:120(para)
+#: userdel.8.xml:142(para)
msgid ""
"The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -907,7 +1077,7 @@
"значения: <placeholder-1/>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: userdel.8.xml:171(para)
+#: userdel.8.xml:193(para)
msgid ""
"<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if the "
"user is currently logged in. You must kill any running processes which "
@@ -918,7 +1088,7 @@
"запущенные процессы, принадлежащие учётной записи, которую нужно удалить."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: userdel.8.xml:176(para)
+#: userdel.8.xml:198(para)
msgid ""
"You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
"performed on the NIS server."
@@ -926,7 +1096,7 @@
"Нельзя удалить NIS атрибуты клиента NIS. Это необходимо сделать на NIS "
"сервере."
-#: userdel.8.xml:179(para)
+#: userdel.8.xml:201(para)
msgid ""
"If <emphasis>USERGROUPS_ENAB</emphasis> is defined to <emphasis remap=\"I"
"\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
@@ -945,7 +1115,7 @@
"предупреждение без удаления, если такое случится. Параметр <option>-f</"
"option> поможет удалить группу в любом случае."
-#: userdel.8.xml:192(para)
+#: userdel.8.xml:214(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -980,26 +1150,26 @@
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: useradd.8.xml:5(refentrytitle) useradd.8.xml:10(refname)
-#: useradd.8.xml:15(command) useradd.8.xml:22(command)
-#: useradd.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:366(term)
+#: useradd.8.xml:16(refentrytitle) useradd.8.xml:21(refname)
+#: useradd.8.xml:26(command) useradd.8.xml:33(command)
+#: useradd.8.xml:37(command) login.defs.5.xml:365(term)
msgid "useradd"
msgstr "useradd"
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: useradd.8.xml:11(refpurpose)
+#: useradd.8.xml:22(refpurpose)
msgid "create a new user or update default new user information"
msgstr ""
"регистрирует нового пользователя или изменяет информацию по умолчанию о "
"новых пользователях"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#: useradd.8.xml:23(arg) useradd.8.xml:27(arg) useradd.8.xml:83(option)
+#: useradd.8.xml:34(arg) useradd.8.xml:38(arg) useradd.8.xml:94(option)
msgid "-D"
msgstr "-D"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:36(para)
+#: useradd.8.xml:47(para)
#, fuzzy
msgid ""
"When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
@@ -1017,12 +1187,12 @@
"настроек."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:49(para)
+#: useradd.8.xml:60(para)
msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
msgstr "Параметры команды <command>useradd</command>:"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:58(para)
+#: useradd.8.xml:69(para)
msgid ""
"Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
"currently used as the field for the user's full name."
@@ -1030,7 +1200,7 @@
"Любая текстовая строка. Обычно, здесь коротко описывается учётная запись, и "
"в настоящее время используется как поле для имени и фамилии пользователя."
-#: useradd.8.xml:66(term) useradd.8.xml:279(term)
+#: useradd.8.xml:77(term) useradd.8.xml:290(term)
msgid ""
"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
"replaceable>"
@@ -1038,7 +1208,7 @@
"<option>-b</option>, <option>--base-dir</"
"option><replaceable>БАЗОВЫЙ_КАТАЛОГ</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:71(para)
+#: useradd.8.xml:82(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The default base directory for the system if <option>-d</"
@@ -1054,12 +1224,12 @@
"<replaceable>БАЗОВЫЙ_КАТАЛОГ</replaceable> должен существовать."
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: useradd.8.xml:86(para)
+#: useradd.8.xml:97(para)
#, fuzzy
msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
msgstr "Изменение значений по умолчанию"
-#: useradd.8.xml:97(para)
+#: useradd.8.xml:108(para)
msgid ""
"The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
"the value for the user's login directory. The default is to append the "
@@ -1077,7 +1247,7 @@
"и не будет создан, если его нет."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:140(para)
+#: useradd.8.xml:151(para)
msgid ""
"The group name or number of the user's initial login group. The group name "
"must exist. A group number must refer to an already existing group. The "
@@ -1090,7 +1260,7 @@
"значению указанному в файле <filename>/etc/default/useradd</filename>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:154(para)
+#: useradd.8.xml:165(para)
msgid ""
"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -1104,11 +1274,11 @@
"<option>-g</option>. По умолчанию пользователь входит только в начальную "
"группу."
-#: useradd.8.xml:171(term)
+#: useradd.8.xml:182(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: useradd.8.xml:175(para)
+#: useradd.8.xml:186(para)
msgid ""
"The user's home directory will be created if it does not exist. The files "
"contained in <replaceable>SKEL_DIR</replaceable> will be copied to the home "
@@ -1130,7 +1300,7 @@
"с параметром <option>-m</option>. По умолчанию, домашний каталог не "
"создаётся и файлы не копируются."
-#: useradd.8.xml:191(term)
+#: useradd.8.xml:202(term)
msgid ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
"replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -1138,7 +1308,7 @@
"<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>КЛЮЧ</"
"replaceable>=<replaceable>ЗНАЧЕНИЕ</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:196(para)
+#: useradd.8.xml:207(para)
msgid ""
"Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, PASS_MAX_DAYS "
"and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K </"
@@ -1161,7 +1331,7 @@
"replaceable><option> -K </option><replaceable>UID_MAX</"
"replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:210(para)
+#: useradd.8.xml:221(para)
msgid ""
"Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
@@ -1172,11 +1342,11 @@
"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> пока не работает."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:222(para)
+#: useradd.8.xml:233(para)
msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
msgstr "Позволяет создать учётную запись с уже имеющимся (не уникальным) UID."
-#: useradd.8.xml:231(para)
+#: useradd.8.xml:242(para)
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
@@ -1187,7 +1357,7 @@
"citerefentry>. По умолчанию учётная запись заблокирована."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:244(para)
+#: useradd.8.xml:255(para)
msgid ""
"The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
"blank, which causes the system to select the default login shell."
@@ -1196,7 +1366,7 @@
"будет использована регистрационная оболочка по умолчанию."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:257(para)
+#: useradd.8.xml:268(para)
msgid ""
"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -1211,12 +1381,12 @@
"до 999 обычно зарезервированы для системных учётных записей."
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: useradd.8.xml:269(title)
+#: useradd.8.xml:280(title)
msgid "Changing the default values"
msgstr "Изменение значений по умолчанию"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: useradd.8.xml:270(para)
+#: useradd.8.xml:281(para)
#, fuzzy
msgid ""
"When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
@@ -1229,7 +1399,7 @@
"изменяет их, если указаны дополнительные параметры в командной строке. "
"Допустимые параметры:"
-#: useradd.8.xml:284(para)
+#: useradd.8.xml:295(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
@@ -1243,12 +1413,12 @@
"<option>-d</option> при создании новой учётной записи."
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:299(para)
+#: useradd.8.xml:310(para)
msgid "The date on which the user account is disabled."
msgstr "Дата, когда учётная запись пользователя заблокирована."
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:308(para)
+#: useradd.8.xml:319(para)
msgid ""
"The number of days after a password has expired before the account will be "
"disabled."
@@ -1257,7 +1427,7 @@
"учётная запись будет заблокирована."
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:320(para)
+#: useradd.8.xml:331(para)
msgid ""
"The group name or ID for a new user's initial group. The named group must "
"exist, and a numerical group ID must have an existing entry."
@@ -1266,17 +1436,17 @@
"таким именем должна существовать и для числового идентификатора должна быть "
"запись."
-#: useradd.8.xml:333(para)
+#: useradd.8.xml:344(para)
msgid "The name of a new user's login shell."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: useradd.8.xml:344(title)
+#: useradd.8.xml:355(title)
msgid "NOTES"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:345(para)
+#: useradd.8.xml:356(para)
msgid ""
"The system administrator is responsible for placing the default user files "
"in the <filename>/etc/skel/</filename> directory."
@@ -1285,7 +1455,7 @@
"<filename>/etc/skel/</filename>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:352(para)
+#: useradd.8.xml:363(para)
#, fuzzy
msgid ""
"You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -1295,7 +1465,7 @@
"сервере."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:357(para)
+#: useradd.8.xml:368(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Similarly, if the username already exists in an external user database such "
@@ -1307,7 +1477,7 @@
"пользователя."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:363(para)
+#: useradd.8.xml:374(para)
msgid ""
"Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
"lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
@@ -1318,86 +1488,201 @@
"подчёркивания, тире и знака доллара. Это можно описать регулярным "
"выражением: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: useradd.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) groupadd.8.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
+msgstr "GID_MAX (число)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: useradd.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term) groupadd.8.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
+msgstr "GID_MIN (число)"
+
+#: useradd.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para) groupadd.8.xml:5(para)
+msgid ""
+"Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
+"<command>groupadd</command> programs."
+msgstr ""
+"Диапазон идентификаторов групп, используемый в программах <command>useradd</"
+"command> и <command>groupadd</command>."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) pwck.8.xml:2(term)
+#: newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
+msgstr "PASS_MAX_DAYS (число)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) pwck.8.xml:4(para)
+#: newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
+"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
+"assumed (which disables the restriction)."
+msgstr ""
+"Максимальное число дней использования пароля. Если пароль старее этого "
+"числа, то будет запущена процедура смены пароля. Если значение не задано, то "
+"предполагается значение -1 (то есть возможность ограничения не используется)."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) pwck.8.xml:2(term)
+#: newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
+msgstr "PASS_MIN_DAYS (число)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) pwck.8.xml:4(para)
+#: newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
+"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 "
+"will be assumed (which disables the restriction)."
+msgstr ""
+"Максимальное число дней между изменениями пароля. Любая смена пароля ранее "
+"заданного срока выполнена не будет. Если значение не задано, то "
+"предполагается значение -1 (то есть возможность ограничения не используется)."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) pwck.8.xml:2(term)
+#: newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
+msgstr "PASS_WARN_AGE (число)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) pwck.8.xml:4(para)
+#: newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
+"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
+"warning is given. If not specified, no warning will be provided."
+msgstr ""
+"Число дней за которое начнёт выдаваться предупреждение об устаревании "
+"пароля. Нулевое значение означает, что предупреждение выдаётся в день "
+"устаревания, при отрицательном значении предупреждение выдаваться не будет. "
+"Если значение не задано, выдача предупреждения отключается."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: useradd.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
+msgstr "UID_MAX (число)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: useradd.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
+msgstr "UID_MIN (число)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: useradd.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+msgid ""
+"Range of user IDs to choose from for the <command>useradd</command> program."
+msgstr ""
+"Диапазон идентификаторов пользователей, используемый программой "
+"<command>useradd</command>."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: useradd.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UMASK</option> (number)"
+msgstr "UMASK (число)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: useradd.8.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"The permission mask is initialized to this value. If not specified, the "
+"permission mask will be initialized to 022."
+msgstr ""
+"Задаёт начальное значение маски доступа. Если не указано, то маска доступа "
+"устанавливается в 022."
+
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: useradd.8.xml:392(filename)
+#: useradd.8.xml:422(filename)
msgid "/etc/default/useradd"
msgstr "/etc/default/useradd"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:394(para)
+#: useradd.8.xml:424(para)
msgid "Default values for account creation."
msgstr "содержит защищаемую информацию о пользователях"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: useradd.8.xml:398(filename)
+#: useradd.8.xml:428(filename)
msgid "/etc/skel/"
msgstr "/etc/skel/"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:400(para)
+#: useradd.8.xml:430(para)
msgid "Directory containing default files."
msgstr "каталог, содержащий пользовательские файлы по умолчанию"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: useradd.8.xml:436(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:209(replaceable) passwd.1.xml:365(replaceable)
-#: grpck.8.xml:152(replaceable) groupmod.8.xml:127(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:176(replaceable)
+#: useradd.8.xml:466(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:229(replaceable) passwd.1.xml:393(replaceable)
+#: grpck.8.xml:168(replaceable) groupmod.8.xml:143(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:194(replaceable)
msgid "3"
msgstr "3"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:438(para) passwd.1.xml:385(para) groupmod.8.xml:129(para)
-#: groupadd.8.xml:178(para)
+#: useradd.8.xml:468(para) passwd.1.xml:413(para) groupmod.8.xml:145(para)
+#: groupadd.8.xml:196(para)
msgid "invalid argument to option"
msgstr "недопустимое значение параметра"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: useradd.8.xml:442(replaceable) pwck.8.xml:215(replaceable)
-#: passwd.1.xml:371(replaceable) grpck.8.xml:158(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:133(replaceable) groupadd.8.xml:182(replaceable)
+#: useradd.8.xml:472(replaceable) pwck.8.xml:235(replaceable)
+#: passwd.1.xml:399(replaceable) grpck.8.xml:174(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:149(replaceable) groupadd.8.xml:200(replaceable)
msgid "4"
msgstr "4"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:444(para)
+#: useradd.8.xml:474(para)
msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
msgstr "такой UID уже существует (и не задан параметр <option>-o</option>)"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:450(para) groupmod.8.xml:135(para) groupmod.8.xml:141(para)
-#: groupdel.8.xml:80(para)
+#: useradd.8.xml:480(para) groupmod.8.xml:151(para) groupmod.8.xml:157(para)
+#: groupdel.8.xml:96(para)
msgid "specified group doesn't exist"
msgstr "указанная группа не существует"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: useradd.8.xml:454(replaceable) groupmod.8.xml:145(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:188(replaceable)
+#: useradd.8.xml:484(replaceable) groupmod.8.xml:161(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:206(replaceable)
msgid "9"
msgstr "9"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:456(para)
+#: useradd.8.xml:486(para)
msgid "username already in use"
msgstr "имя пользователя уже существует"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:468(para)
+#: useradd.8.xml:498(para)
msgid "can't create home directory"
msgstr "не удалось создать домашний каталог"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: useradd.8.xml:472(replaceable)
+#: useradd.8.xml:502(replaceable)
msgid "13"
msgstr "13"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:474(para)
+#: useradd.8.xml:504(para)
msgid "can't create mail spool"
msgstr "не удалось создать почтовый ящик"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:414(para)
+#: useradd.8.xml:444(para)
msgid ""
"The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -1405,7 +1690,7 @@
"Команда <command>useradd</command> завершая работу, возвращает следующие "
"значения: <placeholder-1/>"
-#: useradd.8.xml:483(para)
+#: useradd.8.xml:513(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1450,18 +1735,18 @@
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><manvolnum>
#: suauth.5.xml:6(manvolnum) shadow.5.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:221(replaceable) porttime.5.xml:6(manvolnum)
-#: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:377(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:6(manvolnum) login.access.5.xml:6(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:241(replaceable) porttime.5.xml:6(manvolnum)
+#: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:405(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:57(manvolnum) login.access.5.xml:6(manvolnum)
#: limits.5.xml:6(manvolnum) gshadow.5.xml:6(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:164(replaceable) faillog.5.xml:6(manvolnum)
+#: grpck.8.xml:180(replaceable) faillog.5.xml:6(manvolnum)
msgid "5"
msgstr "5"
# type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
#: suauth.5.xml:7(refmiscinfo) shadow.5.xml:7(refmiscinfo)
#: porttime.5.xml:7(refmiscinfo) passwd.5.xml:7(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:7(refmiscinfo) login.access.5.xml:7(refmiscinfo)
+#: login.defs.5.xml:58(refmiscinfo) login.access.5.xml:7(refmiscinfo)
#: limits.5.xml:7(refmiscinfo) gshadow.5.xml:7(refmiscinfo)
#: faillog.5.xml:7(refmiscinfo)
msgid "File Formats and Conversions"
@@ -1669,7 +1954,7 @@
" "
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:98(title) login.defs.5.xml:395(title)
+#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:105(title) login.defs.5.xml:404(title)
msgid "BUGS"
msgstr "ОШИБКИ РЕАЛИЗАЦИИ"
@@ -1708,25 +1993,27 @@
"citerefentry>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: su.1.xml:5(refentrytitle) su.1.xml:10(refname) su.1.xml:15(command)
+#: su.1.xml:25(refentrytitle) su.1.xml:30(refname) su.1.xml:35(command)
+#: login.defs.5.xml:339(term)
msgid "su"
msgstr "su"
# type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
-#: su.1.xml:7(refmiscinfo) sg.1.xml:7(refmiscinfo) passwd.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: newgrp.1.xml:7(refmiscinfo) login.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: groups.1.xml:7(refmiscinfo) gpasswd.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: expiry.1.xml:7(refmiscinfo) chsh.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: chfn.1.xml:7(refmiscinfo) chage.1.xml:7(refmiscinfo)
+#: su.1.xml:27(refmiscinfo) sg.1.xml:7(refmiscinfo)
+#: passwd.1.xml:17(refmiscinfo) newgrp.1.xml:11(refmiscinfo)
+#: login.1.xml:43(refmiscinfo) groups.1.xml:7(refmiscinfo)
+#: gpasswd.1.xml:15(refmiscinfo) expiry.1.xml:13(refmiscinfo)
+#: chsh.1.xml:13(refmiscinfo) chfn.1.xml:14(refmiscinfo)
+#: chage.1.xml:7(refmiscinfo)
msgid "User Commands"
msgstr "Пользовательские команды"
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: su.1.xml:11(refpurpose)
+#: su.1.xml:31(refpurpose)
msgid "change user ID or become superuser"
msgstr "изменяет ID пользователя или делает его суперпользователем"
-#: su.1.xml:29(para)
+#: su.1.xml:49(para)
msgid ""
"The <command>su</command> command is used to become another user during a "
"login session. Invoked without a <option>username</option>, <command>su</"
@@ -1741,7 +2028,7 @@
"option> можно использовать для воссоздания рабочей среды, такой же как если "
"бы настоящий пользователь выполнял вход в систему."
-#: su.1.xml:38(para)
+#: su.1.xml:58(para)
msgid ""
"Additional arguments may be provided after the username, in which case they "
"are supplied to the user's login shell. In particular, an argument of "
@@ -1756,7 +2043,7 @@
"etc/passwd</filename>, которая является регистрационной для указываемого "
"пользователя."
-#: su.1.xml:47(para)
+#: su.1.xml:67(para)
msgid ""
"You can use the <option>--</option> argument to separate <command>su</"
"command> options from the arguments supplied to the shell."
@@ -1765,7 +2052,7 @@
"<command>su</command> от параметров передаваемых оболочке."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: su.1.xml:52(para)
+#: su.1.xml:72(para)
msgid ""
"The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid passwords "
"will produce an error message. All attempts, both valid and invalid, are "
@@ -1775,7 +2062,7 @@
"возникает сообщение об ошибке. Все попытки, удачные и неудачные, "
"протоколируются системой с целью обнаружения злоупотреблений."
-#: su.1.xml:57(para)
+#: su.1.xml:77(para)
msgid ""
"The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>"
"$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for normal "
@@ -1792,7 +2079,7 @@
"<filename>/etc/login.defs</filename>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: su.1.xml:66(para) login.1.xml:97(para)
+#: su.1.xml:86(para) login.1.xml:133(para)
msgid ""
"A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first "
"character of the login shell. The given home directory will be used as the "
@@ -1803,11 +2090,11 @@
"как корень новой файловой системы, в которой регистрируется пользователь."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: su.1.xml:75(para)
+#: su.1.xml:95(para)
msgid "The options which apply to the <command>su</command> command are:"
msgstr "Параметры команды <command>su</command>:"
-#: su.1.xml:79(term)
+#: su.1.xml:99(term)
msgid ""
"<option>-c</option>, <option>--command</option><replaceable>COMMAND</"
"replaceable>"
@@ -1816,7 +2103,7 @@
"replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: su.1.xml:84(para)
+#: su.1.xml:104(para)
msgid ""
"Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c</"
"option>."
@@ -1824,12 +2111,12 @@
"Указать команду, которая будет запущена оболочкой в виде параметра для "
"<option>-c</option>."
-#: su.1.xml:91(term)
+#: su.1.xml:111(term)
msgid "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: su.1.xml:95(para)
+#: su.1.xml:115(para)
msgid ""
"Provide an environment similar to what the user would expect had the user "
"logged in directly."
@@ -1837,7 +2124,7 @@
"Предоставляет среду, как если бы пользователь непосредственно "
"регистрировался в системе."
-#: su.1.xml:99(para)
+#: su.1.xml:119(para)
msgid ""
"When <option>-</option> is used, it must be specified as the last "
"<command>su</command> option. The other forms (<option>-l</option> and "
@@ -1848,16 +2135,16 @@
"<option>--login</option>) не имеют этого ограничения."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: su.1.xml:113(para)
+#: su.1.xml:133(para)
msgid "The shell that will be invoked."
msgstr "Оболочка, которая будет запущена."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: su.1.xml:118(para)
+#: su.1.xml:138(para)
msgid "The shell specified with --shell."
msgstr "Оболочка указанная в параметре --shell."
-#: su.1.xml:121(para)
+#: su.1.xml:141(para)
msgid ""
"If <option>--preserve-environment</option> is used, the shell specified by "
"the <envar>$SHELL</envar> environment variable."
@@ -1866,7 +2153,7 @@
"задаётся переменной среды <envar>$SHELL</envar>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: su.1.xml:128(para)
+#: su.1.xml:148(para)
msgid ""
"The shell indicated in the <filename>/etc/passwd</filename> entry for the "
"target user."
@@ -1875,7 +2162,7 @@
"заданного пользователя."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: su.1.xml:134(para)
+#: su.1.xml:154(para)
msgid ""
"<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above "
"method."
@@ -1884,14 +2171,14 @@
"помощью методов, указанных выше."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: su.1.xml:114(para)
+#: su.1.xml:134(para)
msgid ""
"The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>"
msgstr ""
"Запущенная оболочка выбирается из (в порядке убывания приоритета): "
"<placeholder-1/>"
-#: su.1.xml:141(para)
+#: su.1.xml:161(para)
msgid ""
"If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this "
"user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not listed in <filename>/"
@@ -1906,7 +2193,7 @@
"учётную запись, если <command>su</command> не была запущена "
"суперпользователем."
-#: su.1.xml:152(term)
+#: su.1.xml:172(term)
msgid ""
"<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
"option>"
@@ -1915,12 +2202,12 @@
"option>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: su.1.xml:157(para)
+#: su.1.xml:177(para)
msgid "Preserve the current environment."
msgstr "Сохранить имеющуюся рабочую среду."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: su.1.xml:158(para)
+#: su.1.xml:178(para)
msgid ""
"If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless "
"<command>su</command> is called by root)."
@@ -1929,7 +2216,7 @@
"сработает (если <command>su</command> не запускается суперпользователем)."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: su.1.xml:169(para)
+#: su.1.xml:189(para)
msgid ""
"This version of <command>su</command> has many compilation options, only "
"some of which may be in use at any particular site."
@@ -1938,8 +2225,228 @@
"параметрами и только некоторые из них смогут быть использованы на любой "
"машине."
-#: su.1.xml:195(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CONSOLE</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (строка)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
+"If defined, either full pathname of a file containing device names or a \":"
+"\" delimited list of device names. Root logins will be allowed only upon "
+"these devices."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:9(para) login.defs.5.xml:9(para) login.1.xml:9(para)
+msgid "If not defined, root will be allowed on any device."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (строка)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"List of groups to add to the user's supplementary group set when logging in "
+"on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is none. "
+"<placeholder-1/> Use with caution - it is possible for users to gain "
+"permanent access to these groups, even when not logged in on the console."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>DEFAULT_HOME</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (логический)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"Indicate if login is allowed if we can't cd to the home directory. Default "
+"in no."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:8(para) login.defs.5.xml:8(para) login.1.xml:8(para)
+msgid ""
+"If set to <replaceable>yes</replaceable>, the user will login in the root "
+"(<filename>/</filename>) directory if it is not possible to cd to her home "
+"directory."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENV_HZ</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (строка)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the HZ environment variable when a user "
+"login. The value must be preceded by <replaceable>HZ=</replaceable>. A "
+"common value on Linux is <replaceable>HZ=100</replaceable>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENVIRON_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (строка)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If this file exists and is readable, login environment will be read from it. "
+"Every line should be in the form name=value."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENV_PATH</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (строка)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the PATH environment variable when a "
+"regular user login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
+"replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
+"bin:/usr/bin</replaceable>). The default value is <replaceable>PATH=/bin:/"
+"usr/bin</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
+"superuser login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
+"replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
+"bin:/usr/bin</replaceable>). The default value is <replaceable>PATH=/bin:/"
+"usr/bin</replaceable>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENV_TZ</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (строка)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the TZ environment variable when a user "
+"login. The value can be the name of a timezone preceded by <replaceable>TZ=</"
+"replaceable> (for example <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>), or the "
+"full path to the file containing the timezone specification (for example "
+"<filename>/etc/tzname</filename>)."
+msgstr ""
+
+#. TODO: it can in fact be used to set any other variable
+#: su.1.xml:13(para) login.defs.5.xml:13(para) login.1.xml:13(para)
+msgid ""
+"If a full path is specified but the file does not exist or cannot be read, "
+"the default is to use <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#: chsh.1.xml:2(term) chfn.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOGIN_STRING</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (строка)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+#: chsh.1.xml:4(para) chfn.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"The string used for prompting a password. The default is to use \"Password: "
+"\", or a translation of that string. If you set this variable, the prompt "
+"will no be translated."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:9(para) login.defs.5.xml:9(para) login.1.xml:9(para)
+#: chsh.1.xml:9(para) chfn.1.xml:9(para)
+msgid ""
+"If the string contains <replaceable>%s</replaceable>, this will be replaced "
+"by the user's name."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (логический)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable checking and display of mailbox status upon login."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:7(para) login.defs.5.xml:7(para) login.1.xml:7(para)
+msgid ""
+"You should disable it if the shell startup files already check for mail "
+"(\"mailx -e\" or equivalent)."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>QUOTAS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (логический)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable setting of ulimit, umask, and niceness from passwd gecos field."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: su.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SULOG_FILE</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (строка)"
+
+#: su.1.xml:4(para)
+msgid "If defined, all su activity is logged to this file."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: su.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SU_NAME</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (строка)"
+
+#: su.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If defined, the command name to display when running \"su -\". For example, "
+"if this is defined as \"su\" then a \"ps\" will display the command is \"-su"
+"\". If not defined, then \"ps\" would display the name of the shell actually "
+"being run, e.g. something like \"-sh\"."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: su.1.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (логический)"
+
+#: su.1.xml:5(para)
+msgid ""
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the user must be listed as a member of "
+"the first gid 0 group in <filename>/etc/group</filename> (called "
+"<replaceable>root</replaceable> on most Linux systems) to be able to "
+"<command>su</command> to uid 0 accounts. If the group doesn't exist or is "
+"empty, no one will be able to <command>su</command> to uid 0."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: su.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (логический)"
+
+#: su.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"Enable \"syslog\" logging of <command>su</command> activity - in addition to "
+"sulog file logging."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:243(para)
+msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -1965,12 +2472,12 @@
msgstr "выполняет команду с правами другой группы"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
-#: sg.1.xml:17(arg) newgrp.1.xml:16(arg)
+#: sg.1.xml:17(arg) newgrp.1.xml:20(arg)
msgid "-"
msgstr "-"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><option>
-#: sg.1.xml:19(arg) expiry.1.xml:17(arg)
+#: sg.1.xml:19(arg) expiry.1.xml:23(arg)
msgid "-c"
msgstr "-c"
@@ -2028,8 +2535,8 @@
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
#: shadow.5.xml:5(refentrytitle) shadow.5.xml:10(refname)
#: shadow.3.xml:5(refentrytitle) shadow.3.xml:10(refname)
-#: pwck.8.xml:24(replaceable) pwck.8.xml:37(replaceable)
-#: grpck.8.xml:19(replaceable)
+#: pwck.8.xml:30(replaceable) pwck.8.xml:43(replaceable)
+#: grpck.8.xml:23(replaceable)
msgid "shadow"
msgstr "shadow"
@@ -2506,32 +3013,34 @@
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: pwconv.8.xml:5(refentrytitle) pwconv.8.xml:10(refname)
-#: pwconv.8.xml:19(command) login.defs.5.xml:360(term)
+#: pwconv.8.xml:12(refentrytitle) pwconv.8.xml:17(refname)
+#: pwconv.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:332(term)
msgid "pwconv"
msgstr "pwconv"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: pwconv.8.xml:11(refname) pwconv.8.xml:22(command)
+#: pwconv.8.xml:18(refname) pwconv.8.xml:29(command)
msgid "pwunconv"
msgstr "pwunconv"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: pwconv.8.xml:12(refname) pwconv.8.xml:25(command)
+#: pwconv.8.xml:19(refname) pwconv.8.xml:32(command)
+#: login.defs.5.xml:252(term)
msgid "grpconv"
msgstr "grpconv"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: pwconv.8.xml:13(refname) pwconv.8.xml:28(command)
+#: pwconv.8.xml:20(refname) pwconv.8.xml:35(command)
+#: login.defs.5.xml:258(term)
msgid "grpunconv"
msgstr "grpunconv"
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: pwconv.8.xml:14(refpurpose)
+#: pwconv.8.xml:21(refpurpose)
msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
msgstr "преобразует пароли пользователей и групп в/из защищённую форму"
-#: pwconv.8.xml:34(para)
+#: pwconv.8.xml:41(para)
msgid ""
"The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">shadow</"
"emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and an optionally "
@@ -2541,7 +3050,7 @@
"emphasis> из файла <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> и необязательно "
"существующего файла <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
-#: pwconv.8.xml:40(para)
+#: pwconv.8.xml:47(para)
msgid ""
"The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
"\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
@@ -2553,7 +3062,7 @@
"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>, а затем удаляет файл <emphasis "
"remap=\"I\">shadow</emphasis>."
-#: pwconv.8.xml:47(para)
+#: pwconv.8.xml:54(para)
msgid ""
"The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
"\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and an "
@@ -2563,7 +3072,7 @@
"\">gshadow</emphasis> из файла <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> и "
"необязательно существующего файла <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
-#: pwconv.8.xml:53(para)
+#: pwconv.8.xml:60(para)
msgid ""
"The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
"\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and "
@@ -2575,7 +3084,7 @@
"<emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>, а затем удаляет файл <emphasis "
"remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
-#: pwconv.8.xml:60(para)
+#: pwconv.8.xml:67(para)
msgid ""
"These four programs all operate on the normal and shadow password and group "
"files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</filename>, "
@@ -2587,7 +3096,7 @@
"filename>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: pwconv.8.xml:67(para)
+#: pwconv.8.xml:74(para)
msgid ""
"Each program acquires the necessary locks before conversion. "
"<command>pwconv</command> and <command>grpconv</command> are similar. First, "
@@ -2608,7 +3117,7 @@
"так и для обновления теневого файла, если главный файл редактировался "
"вручную."
-#: pwconv.8.xml:78(para)
+#: pwconv.8.xml:85(para)
msgid ""
"<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I"
"\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis>, "
@@ -2622,7 +3131,7 @@
"<filename>/etc/shadow</filename>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: pwconv.8.xml:87(para)
+#: pwconv.8.xml:94(para)
msgid ""
"Likewise <command>pwunconv</command> and <command>grpunconv</command> are "
"similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. "
@@ -2639,7 +3148,7 @@
"<command>pwunconv</command>. Конвертируется только возможное."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: pwconv.8.xml:99(para)
+#: pwconv.8.xml:106(para)
msgid ""
"Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) "
"may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. "
@@ -2651,8 +3160,21 @@
"Перед конвертацией запустите <command>pwck</command> и <command>grpck</"
"command>, чтобы исправить возможные ошибки."
-#: pwconv.8.xml:122(para)
+#: pwconv.8.xml:117(para)
msgid ""
+"The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
+"change the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
+"command>:"
+msgstr ""
+
+#: pwconv.8.xml:125(para)
+msgid ""
+"The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
+"change the behavior of <command>pwconv</command>:"
+msgstr ""
+
+#: pwconv.8.xml:151(para)
+msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -2666,42 +3188,42 @@
"citerefentry>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: pwck.8.xml:5(refentrytitle) pwck.8.xml:10(refname) pwck.8.xml:16(command)
-#: pwck.8.xml:29(command)
+#: pwck.8.xml:11(refentrytitle) pwck.8.xml:16(refname) pwck.8.xml:22(command)
+#: pwck.8.xml:35(command) login.defs.5.xml:324(term)
msgid "pwck"
msgstr "pwck"
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: pwck.8.xml:11(refpurpose)
+#: pwck.8.xml:17(refpurpose)
msgid "verify integrity of password files"
msgstr "проверяет целостность файлов паролей"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#: pwck.8.xml:17(arg) pwck.8.xml:30(arg) pwck.8.xml:103(option)
+#: pwck.8.xml:23(arg) pwck.8.xml:36(arg) pwck.8.xml:109(option)
msgid "-q"
msgstr "-q"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#: pwck.8.xml:18(arg) pwck.8.xml:124(option)
+#: pwck.8.xml:24(arg) pwck.8.xml:130(option)
msgid "-s"
msgstr "-s"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: pwck.8.xml:21(replaceable) pwck.8.xml:34(replaceable)
+#: pwck.8.xml:27(replaceable) pwck.8.xml:40(replaceable)
#: passwd.5.xml:5(refentrytitle) passwd.5.xml:10(refname)
-#: passwd.1.xml:5(refentrytitle) passwd.1.xml:10(refname)
-#: passwd.1.xml:16(command)
+#: passwd.1.xml:15(refentrytitle) passwd.1.xml:20(refname)
+#: passwd.1.xml:26(command) login.defs.5.xml:314(term)
msgid "passwd"
msgstr "passwd"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#: pwck.8.xml:31(arg) pwck.8.xml:114(option) login.1.xml:148(option)
-#: grpck.8.xml:16(arg) gpasswd.1.xml:112(option)
+#: pwck.8.xml:37(arg) pwck.8.xml:120(option) login.1.xml:184(option)
+#: grpck.8.xml:20(arg) gpasswd.1.xml:120(option)
msgid "-r"
msgstr "-r"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: pwck.8.xml:45(para)
+#: pwck.8.xml:51(para)
msgid ""
"The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the system "
"authentication information. All entries in the <filename>/etc/passwd</"
@@ -2718,42 +3240,42 @@
"которых невозможно."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: pwck.8.xml:54(para) grpck.8.xml:35(para)
+#: pwck.8.xml:60(para) grpck.8.xml:39(para)
msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
msgstr "Выполняются следующие проверки:"
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:57(para) grpck.8.xml:39(para)
+#: pwck.8.xml:63(para) grpck.8.xml:43(para)
msgid "the correct number of fields"
msgstr "правильное количество полей"
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:60(para)
+#: pwck.8.xml:66(para)
msgid "a unique user name"
msgstr "уникальность имени пользователя"
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:63(para)
+#: pwck.8.xml:69(para)
msgid "a valid user and group identifier"
msgstr "допустимость идентификатора пользователя и группы"
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:66(para)
+#: pwck.8.xml:72(para)
msgid "a valid primary group"
msgstr "допустимость первичной группы"
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:69(para)
+#: pwck.8.xml:75(para)
msgid "a valid home directory"
msgstr "допустимость домашнего каталога"
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:72(para)
+#: pwck.8.xml:78(para)
msgid "a valid login shell"
msgstr "допустимость регистрационной оболочки"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: pwck.8.xml:76(para)
+#: pwck.8.xml:82(para)
msgid ""
"The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
"the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -2772,7 +3294,7 @@
"пользователю предлагается запустить команду <command>usermod</command>, "
"чтобы исправить ошибку."
-#: pwck.8.xml:87(para)
+#: pwck.8.xml:93(para)
msgid ""
"The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are "
"not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> "
@@ -2783,12 +3305,12 @@
"нужно использовать <command>pwck</command> для удаления испорченной записи."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: pwck.8.xml:97(para)
+#: pwck.8.xml:103(para)
msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
msgstr "Параметры команды <command>pwck</command>:"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:106(para)
+#: pwck.8.xml:112(para)
msgid ""
"Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
"user won't be displayed."
@@ -2796,11 +3318,11 @@
"Сообщать только об ошибках. Предупреждения, которые не требуют от "
"пользователя никаких действий, показаны не будут."
-#: pwck.8.xml:117(para)
+#: pwck.8.xml:123(para)
msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
msgstr "Выполнять команду <command>pwck</command> в режиме \"только чтение\"."
-#: pwck.8.xml:127(para)
+#: pwck.8.xml:133(para)
msgid ""
"Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
"filename> by UID."
@@ -2808,7 +3330,7 @@
"Отсортировать все записи в файлах <filename>/etc/passwd</filename> и "
"<filename>/etc/shadow</filename> по числовому идентификатору пользователя."
-#: pwck.8.xml:135(para)
+#: pwck.8.xml:141(para)
msgid ""
"By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may select "
@@ -2820,7 +3342,7 @@
"указать другие файлы с помощью параметров <emphasis remap=\"I\">passwd</"
"emphasis> и <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>"
-#: pwck.8.xml:170(para)
+#: pwck.8.xml:190(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -2837,27 +3359,27 @@
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:205(para)
+#: pwck.8.xml:225(para)
msgid "one or more bad password entries"
msgstr "есть одна или более записей с недопустимыми паролями"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:211(para)
+#: pwck.8.xml:231(para)
msgid "can't open password files"
msgstr "не удалось открыть файл паролей"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:217(para)
+#: pwck.8.xml:237(para)
msgid "can't lock password files"
msgstr "не удалось заблокировать файл паролей"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:223(para)
+#: pwck.8.xml:243(para)
msgid "can't update password files"
msgstr "не удалось изменить файл паролей"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: pwck.8.xml:187(para)
+#: pwck.8.xml:207(para)
msgid ""
"The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -3151,12 +3673,12 @@
"manvolnum></citerefentry>."
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: passwd.1.xml:11(refpurpose)
+#: passwd.1.xml:21(refpurpose)
msgid "change user password"
msgstr "изменяет пароль пользователя"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: passwd.1.xml:28(para)
+#: passwd.1.xml:38(para)
msgid ""
"The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
"normal user may only change the password for his/her own account, while the "
@@ -3172,12 +3694,12 @@
"или дату устаревания пароля и интервал."
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: passwd.1.xml:38(title)
+#: passwd.1.xml:48(title)
msgid "Password Changes"
msgstr "Изменение пароля"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: passwd.1.xml:39(para)
+#: passwd.1.xml:49(para)
msgid ""
"The user is first prompted for his/her old password, if one is present. This "
"password is then encrypted and compared against the stored password. The "
@@ -3190,7 +3712,7 @@
"пропускается, для того чтобы можно было изменить забытый пароль."
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: passwd.1.xml:47(para)
+#: passwd.1.xml:57(para)
msgid ""
"After the password has been entered, password aging information is checked "
"to see if the user is permitted to change the password at this time. If not, "
@@ -3202,7 +3724,7 @@
"завершает работу."
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: passwd.1.xml:54(para)
+#: passwd.1.xml:64(para)
msgid ""
"The user is then prompted twice for a replacement password. The second entry "
"is compared against the first and both are required to match in order for "
@@ -3213,7 +3735,7 @@
"совпасть."
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: passwd.1.xml:60(para)
+#: passwd.1.xml:70(para)
msgid ""
"Then, the password is tested for complexity. As a general guideline, "
"passwords should consist of 6 to 8 characters including one or more "
@@ -3224,22 +3746,22 @@
"символов каждого типа:"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><itemizedlist><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:68(para)
+#: passwd.1.xml:78(para)
msgid "lower case alphabetics"
msgstr "строчные буквы"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><itemizedlist><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:71(para)
+#: passwd.1.xml:81(para)
msgid "digits 0 thru 9"
msgstr "цифры от 0 до 9"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><itemizedlist><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:74(para)
+#: passwd.1.xml:84(para)
msgid "punctuation marks"
msgstr "знаки пунктуации"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: passwd.1.xml:78(para)
+#: passwd.1.xml:88(para)
msgid ""
"Care must be taken not to include the system default erase or kill "
"characters. <command>passwd</command> will reject any password which is not "
@@ -3250,12 +3772,12 @@
"сложности."
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: passwd.1.xml:87(title)
+#: passwd.1.xml:97(title)
msgid "Hints for user passwords"
msgstr "Выбор пароля"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: passwd.1.xml:88(para)
+#: passwd.1.xml:98(para)
msgid ""
"The security of a password depends upon the strength of the encryption "
"algorithm and the size of the key space. The <emphasis>UNIX</emphasis> "
@@ -3269,7 +3791,7 @@
"зависит от степени произвольности выбранного пароля."
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: passwd.1.xml:96(para)
+#: passwd.1.xml:106(para)
msgid ""
"Compromises in password security normally result from careless password "
"selection or handling. For this reason, you should not select a password "
@@ -3285,7 +3807,7 @@
"что приведёт к нарушению безопасности системы."
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: passwd.1.xml:105(para)
+#: passwd.1.xml:115(para)
msgid ""
"Your password must be easily remembered so that you will not be forced to "
"write it on a piece of paper. This can be accomplished by appending two "
@@ -3297,7 +3819,7 @@
"их специальным символом или цифрой. Например, Pass%word."
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: passwd.1.xml:112(para)
+#: passwd.1.xml:122(para)
msgid ""
"Other methods of construction involve selecting an easily remembered phrase "
"from literature and selecting the first or last letter from each word. An "
@@ -3307,22 +3829,22 @@
"литературы и взятие первой или последней буквы каждого слова. Например:"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><itemizedlist><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:120(para)
+#: passwd.1.xml:130(para)
msgid "Ask not for whom the bell tolls"
msgstr "Ask not for whom the bell tolls"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><itemizedlist><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:123(para)
+#: passwd.1.xml:133(para)
msgid "which produces"
msgstr "получается"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><itemizedlist><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:126(para)
+#: passwd.1.xml:136(para)
msgid "An4wtbt"
msgstr "An4wtbt"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: passwd.1.xml:130(para)
+#: passwd.1.xml:140(para)
msgid ""
"You may be reasonably sure few crackers will have included this in their "
"dictionaries. You should, however, select your own methods for constructing "
@@ -3333,15 +3855,15 @@
"и не полагаться на методы предложенные здесь."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: passwd.1.xml:141(para)
+#: passwd.1.xml:151(para)
msgid "The options which apply to the <command>passwd</command> command are:"
msgstr "Параметры команды <command>passwd</command>:"
-#: passwd.1.xml:146(term) faillog.8.xml:42(term)
+#: passwd.1.xml:156(term) faillog.8.xml:42(term)
msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
-#: passwd.1.xml:150(para)
+#: passwd.1.xml:160(para)
msgid ""
"This option can be used only with <option>-S</option> and causes show status "
"for all users."
@@ -3349,12 +3871,12 @@
"Этот параметр можно использовать только вместе с <option>-S</option> для "
"вывода статуса всех пользователей."
-#: passwd.1.xml:157(term)
+#: passwd.1.xml:167(term)
msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:161(para)
+#: passwd.1.xml:171(para)
msgid ""
"Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a "
"password for an account. It will set the named account passwordless."
@@ -3363,12 +3885,12 @@
"заблокировать пароль учётной записи. Это делает указанную учётную запись "
"беспарольной."
-#: passwd.1.xml:169(term)
+#: passwd.1.xml:179(term)
msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:173(para)
+#: passwd.1.xml:183(para)
msgid ""
"Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
"change his/her password at the user's next login."
@@ -3376,7 +3898,7 @@
"Немедленно сделать пароль устаревшим. В результате это заставит пользователя "
"изменить пароль при следующем входе в систему."
-#: passwd.1.xml:186(term)
+#: passwd.1.xml:196(term)
msgid ""
"<option>-i</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
"replaceable>"
@@ -3385,7 +3907,7 @@
"replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:190(para)
+#: passwd.1.xml:200(para)
msgid ""
"This option is used to disable an account after the password has been "
"expired for a number of days. After a user account has had an expired "
@@ -3397,12 +3919,12 @@
"и прошло более указанных <replaceable>ДНЕЙ</replaceable>, то пользователь "
"больше не сможет использовать данную учётную запись."
-#: passwd.1.xml:199(term)
+#: passwd.1.xml:209(term)
msgid "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
msgstr "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:203(para)
+#: passwd.1.xml:213(para)
msgid ""
"Indicate password change should be performed only for expired authentication "
"tokens (passwords). The user wishes to keep their non-expired tokens as "
@@ -3412,12 +3934,12 @@
"аутентификации (паролей). Пользователи хотят оставить свои непросроченные "
"ключи нетронутыми."
-#: passwd.1.xml:211(term)
+#: passwd.1.xml:221(term)
msgid "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
msgstr "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:215(para)
+#: passwd.1.xml:225(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Lock the named account. This option disables an account by changing the "
@@ -3428,7 +3950,7 @@
"запись изменяя значение пароля на вариант, который не может быть шифрованным "
"паролем."
-#: passwd.1.xml:223(term) chage.1.xml:109(term)
+#: passwd.1.xml:233(term) chage.1.xml:109(term)
msgid ""
"<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
"replaceable>"
@@ -3437,7 +3959,7 @@
"replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:227(para) chage.1.xml:113(para)
+#: passwd.1.xml:237(para) chage.1.xml:113(para)
msgid ""
"Set the minimum number of days between password changes to "
"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
@@ -3447,7 +3969,7 @@
"пароля. Нулевое значение этого поля указывает на то, что пользователь может "
"менять свой пароль когда захочет."
-#: passwd.1.xml:245(term)
+#: passwd.1.xml:255(term)
msgid ""
"<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>REPOSITORY</"
"replaceable>"
@@ -3455,16 +3977,16 @@
"<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>РЕПОЗИТОРИЙ</"
"replaceable>"
-#: passwd.1.xml:249(para)
+#: passwd.1.xml:259(para)
msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
msgstr "Изменить пароль в <replaceable>РЕПОЗИТОРИИ</replaceable>."
-#: passwd.1.xml:255(term)
+#: passwd.1.xml:265(term)
msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:259(para)
+#: passwd.1.xml:269(para)
msgid ""
"Display account status information. The status information consists of 7 "
"fields. The first field is the user's login name. The second field indicates "
@@ -3481,12 +4003,12 @@
"выдачи предупреждения и период неактивности пароля. Эти сроки измеряются в "
"днях."
-#: passwd.1.xml:272(term)
+#: passwd.1.xml:282(term)
msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:276(para)
+#: passwd.1.xml:286(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Unlock the named account. This option re-enables an account by changing the "
@@ -3497,7 +4019,7 @@
"запись изменяя пароль на прежнее значение (которое было перед использованием "
"параметра <option>-l</option>)."
-#: passwd.1.xml:285(term)
+#: passwd.1.xml:295(term)
msgid ""
"<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
"replaceable>"
@@ -3506,7 +4028,7 @@
"replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:289(para)
+#: passwd.1.xml:299(para)
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
@@ -3518,7 +4040,7 @@
"дней перед тем как пароль устареет, в течении которых пользователю будут "
"напоминать, что пароль скоро устареет."
-#: passwd.1.xml:298(term)
+#: passwd.1.xml:308(term)
msgid ""
"<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
"replaceable>"
@@ -3527,7 +4049,7 @@
"replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:302(para)
+#: passwd.1.xml:312(para)
msgid ""
"Set the maximum number of days a password remains valid. After "
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed."
@@ -3536,7 +4058,7 @@
"рабочим. После <replaceable>МАКС_ДНЕЙ</replaceable> пароль нужно изменить."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: passwd.1.xml:314(para)
+#: passwd.1.xml:324(para)
msgid ""
"Not all options may be supported. Password complexity checking may vary from "
"site to site. The user is urged to select a password as complex as he or she "
@@ -3548,35 +4070,222 @@
"сложности, чтобы ему нормально работалось. Пользователи не могут изменять "
"свои пароли в системе, если включён NIS и они не вошли на сервер NIS."
+#: passwd.1.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chpasswd.8.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: gpasswd.1.xml:4(para) chpasswd.8.xml:4(para) chgpasswd.8.xml:4(para)
+msgid ""
+"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
+"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:12(para) newusers.8.xml:12(para) login.defs.5.xml:12(para)
+#: gpasswd.1.xml:12(para) chpasswd.8.xml:12(para) chgpasswd.8.xml:12(para)
+msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:15(replaceable) newusers.8.xml:15(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:15(replaceable) gpasswd.1.xml:15(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:15(replaceable) chgpasswd.8.xml:15(replaceable)
+msgid "MD5"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:18(replaceable) newusers.8.xml:18(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:18(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:18(replaceable) chgpasswd.8.xml:18(replaceable)
+msgid "SHA256"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:21(replaceable) newusers.8.xml:21(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:21(replaceable) gpasswd.1.xml:21(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:21(replaceable) chgpasswd.8.xml:21(replaceable)
+msgid "SHA512"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:8(para) newusers.8.xml:8(para) login.defs.5.xml:8(para)
+#: gpasswd.1.xml:8(para) chpasswd.8.xml:8(para) chgpasswd.8.xml:8(para)
+msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:25(para) newusers.8.xml:25(para) login.defs.5.xml:25(para)
+#: gpasswd.1.xml:25(para) chpasswd.8.xml:25(para) chgpasswd.8.xml:25(para)
+msgid ""
+"Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:29(para) passwd.1.xml:23(para) newusers.8.xml:29(para)
+#: newusers.8.xml:23(para) login.defs.5.xml:29(para) login.defs.5.xml:23(para)
+#: gpasswd.1.xml:29(para) gpasswd.1.xml:23(para) chpasswd.8.xml:29(para)
+#: chpasswd.8.xml:23(para) chgpasswd.8.xml:29(para) chgpasswd.8.xml:23(para)
+msgid ""
+"Note: if you use PAM, it is recommended to set this variable consistently "
+"with the PAM modules configuration."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chpasswd.8.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: gpasswd.1.xml:4(para) chpasswd.8.xml:4(para) chgpasswd.8.xml:4(para)
+msgid ""
+"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
+"set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted using "
+"the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of "
+"FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. "
+"Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy encrypted passwords "
+"to other systems which don't understand the new algorithm. Default is "
+"<replaceable>no</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:14(para) newusers.8.xml:14(para) login.defs.5.xml:14(para)
+#: gpasswd.1.xml:14(para) chpasswd.8.xml:14(para) chgpasswd.8.xml:14(para)
+msgid ""
+"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
+"or by any command line option used to configure the encryption algorithm."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:19(para) newusers.8.xml:19(para) login.defs.5.xml:19(para)
+#: gpasswd.1.xml:19(para) chpasswd.8.xml:19(para) chgpasswd.8.xml:19(para)
+msgid ""
+"This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: passwd.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (логический)"
+
+#: passwd.1.xml:4(para)
+msgid "Enable additional checks upon password changes."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: passwd.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (логический)"
+
+#: passwd.1.xml:4(para)
+msgid "Warn about weak passwords (but still allow them) if you are root."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: passwd.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (number)"
+msgstr "PASS_WARN_AGE (число)"
+
+#: passwd.1.xml:4(para)
+msgid "Maximum number of attempts to change password if rejected (too easy)."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: passwd.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MAX_LEN</option> (number)"
+msgstr "PASS_MAX_DAYS (число)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: passwd.1.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MIN_LEN</option> (number)"
+msgstr "PASS_MIN_DAYS (число)"
+
+#: passwd.1.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+msgid ""
+"Number of significant characters in the password for crypt(). "
+"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your crypt"
+"() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
+"<replaceable>yes</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chpasswd.8.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:3(term) newusers.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#: gpasswd.1.xml:3(term) chpasswd.8.xml:3(term) chgpasswd.8.xml:3(term)
+msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:5(para) newusers.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+#: gpasswd.1.xml:5(para) chpasswd.8.xml:5(para) chgpasswd.8.xml:5(para)
+msgid ""
+"When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
+"replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the number "
+"of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number "
+"of rounds is not specified on the command line)."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:12(para) newusers.8.xml:12(para) login.defs.5.xml:12(para)
+#: gpasswd.1.xml:12(para) chpasswd.8.xml:12(para) chgpasswd.8.xml:12(para)
+msgid ""
+"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
+"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:17(para) newusers.8.xml:17(para) login.defs.5.xml:17(para)
+#: gpasswd.1.xml:17(para) chpasswd.8.xml:17(para) chgpasswd.8.xml:17(para)
+msgid ""
+"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000)."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:21(para) newusers.8.xml:21(para) login.defs.5.xml:21(para)
+#: gpasswd.1.xml:21(para) chpasswd.8.xml:21(para) chgpasswd.8.xml:21(para)
+msgid "The values must be inside the 1000-999999999 range."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:24(para) newusers.8.xml:24(para) login.defs.5.xml:24(para)
+#: gpasswd.1.xml:24(para) chpasswd.8.xml:24(para) chgpasswd.8.xml:24(para)
+msgid ""
+"If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
+"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:29(para) newusers.8.xml:29(para) login.defs.5.xml:29(para)
+#: gpasswd.1.xml:29(para) chpasswd.8.xml:29(para) chgpasswd.8.xml:29(para)
+msgid ""
+"If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> > <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
+"option>, the highest value will be used."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:355(para) chage.1.xml:212(para)
+#: passwd.1.xml:383(para) chage.1.xml:212(para)
msgid "permission denied"
msgstr "доступ запрещён"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:361(para)
+#: passwd.1.xml:389(para)
msgid "invalid combination of options"
msgstr "недопустимая комбинация параметров"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:367(para)
+#: passwd.1.xml:395(para)
msgid "unexpected failure, nothing done"
msgstr "неожиданная ошибка при работе, ничего не сделано"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:373(para)
+#: passwd.1.xml:401(para)
msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
msgstr ""
"неожиданная ошибка при работе, отсутствует файл <filename>passwd</filename>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:379(para)
+#: passwd.1.xml:407(para)
msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
msgstr ""
"файл <filename>passwd</filename> занят другой программой, попробуйте ещё раз"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: passwd.1.xml:343(para)
+#: passwd.1.xml:371(para)
msgid ""
"The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -3584,7 +4293,7 @@
"Программа <command>passwd</command> завершая работу, возвращает следующие "
"значения: <placeholder-1/>"
-#: passwd.1.xml:394(para)
+#: passwd.1.xml:422(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -3651,24 +4360,24 @@
msgstr "Программа <command>nologin</command> впервые появилась в BSD 4.4."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: newusers.8.xml:5(refentrytitle) newusers.8.xml:10(refname)
-#: newusers.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:352(term)
+#: newusers.8.xml:17(refentrytitle) newusers.8.xml:22(refname)
+#: newusers.8.xml:28(command) login.defs.5.xml:303(term)
msgid "newusers"
msgstr "newusers"
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: newusers.8.xml:11(refpurpose)
+#: newusers.8.xml:23(refpurpose)
msgid "update and create new users in batch"
msgstr ""
"обновляет и создаёт новые учётные записи пользователей в пакетном режиме"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: newusers.8.xml:18(replaceable)
+#: newusers.8.xml:30(replaceable)
msgid "new_users"
msgstr "new_users"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: newusers.8.xml:25(para)
+#: newusers.8.xml:37(para)
msgid ""
"The <command>newusers</command> command reads a file of user name and clear-"
"text password pairs and uses this information to update a group of existing "
@@ -3684,12 +4393,12 @@
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>) за исключением:"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: newusers.8.xml:37(emphasis)
+#: newusers.8.xml:49(emphasis)
msgid "pw_passwd"
msgstr "pw_passwd"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: newusers.8.xml:40(para)
+#: newusers.8.xml:52(para)
msgid ""
"This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted "
"password."
@@ -3698,11 +4407,11 @@
"пароля."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: newusers.8.xml:48(emphasis)
+#: newusers.8.xml:60(emphasis)
msgid "pw_gid"
msgstr "pw_gid"
-#: newusers.8.xml:51(para)
+#: newusers.8.xml:63(para)
msgid ""
"This field must contain the name (or number) of a group. The user will be "
"added as a member to this group. When a non-existent group name or number is "
@@ -3714,12 +4423,12 @@
"будет создана новая группа с данным именем и номером."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><emphasis>
-#: newusers.8.xml:62(emphasis)
+#: newusers.8.xml:74(emphasis)
msgid "pw_dir"
msgstr "pw_dir"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: newusers.8.xml:65(para)
+#: newusers.8.xml:77(para)
msgid ""
"This field will be checked for existence as a directory, and a new directory "
"with this name will be created if it does not already exist. The ownership "
@@ -3730,7 +4439,7 @@
"обновляемый или создаваемый пользователь."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: newusers.8.xml:75(para)
+#: newusers.8.xml:87(para)
msgid ""
"This command is intended to be used in a large system environment where many "
"accounts are updated at a single time."
@@ -3739,21 +4448,21 @@
"один раз заводится несколько учётных записей."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: newusers.8.xml:83(para)
+#: newusers.8.xml:95(para)
msgid ""
"The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
msgstr ""
"Файл с входными данными должен быть защищён, так как в нём содержатся не "
"шифрованные пароли."
-#: newusers.8.xml:87(para) chpasswd.8.xml:123(para)
+#: newusers.8.xml:99(para) chpasswd.8.xml:130(para)
msgid ""
"PAM is not used to update the passwords. Only <filename>/etc/passwd</"
"filename> and <filename>/etc/shadow</filename> are updated, and the various "
"checks or options provided by PAM modules are not used."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:133(para)
+#: newusers.8.xml:164(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -3768,25 +4477,25 @@
"manvolnum></citerefentry>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: newgrp.1.xml:5(refentrytitle) newgrp.1.xml:10(refname)
-#: newgrp.1.xml:16(command)
+#: newgrp.1.xml:9(refentrytitle) newgrp.1.xml:14(refname)
+#: newgrp.1.xml:20(command) login.defs.5.xml:295(term)
msgid "newgrp"
msgstr "newgrp"
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: newgrp.1.xml:11(refpurpose)
+#: newgrp.1.xml:15(refpurpose)
msgid "log in to a new group"
msgstr "выполняет регистрацию пользователя в новой группе"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: newgrp.1.xml:17(replaceable) grpck.8.xml:18(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:18(replaceable) groupadd.8.xml:24(replaceable)
-#: gpasswd.1.xml:26(replaceable)
+#: newgrp.1.xml:21(replaceable) grpck.8.xml:22(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:29(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:34(replaceable)
msgid "group"
msgstr "группа"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: newgrp.1.xml:23(para)
+#: newgrp.1.xml:27(para)
msgid ""
"The <command>newgrp</command> command is used to change the current group ID "
"during a login session. If the optional <option>-</option> flag is given, "
@@ -3800,7 +4509,7 @@
"пользователь заново вошёл в систему, иначе имеющаяся среда, включая текущий "
"рабочий каталог, изменены не будут."
-#: newgrp.1.xml:31(para)
+#: newgrp.1.xml:35(para)
msgid ""
"<command>newgrp</command> changes the current real group ID to the named "
"group, or to the default group listed in <filename>/etc/passwd</filename> if "
@@ -3826,7 +4535,7 @@
"пароль, то пользователю будет отказано в доступе."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: newgrp.1.xml:45(para)
+#: newgrp.1.xml:49(para)
msgid ""
"If there is an entry for this group in <filename>/etc/gshadow</filename>, "
"then the list of members and the password of this group will be taken from "
@@ -3837,8 +4546,18 @@
"то список членов и пароль этой группы будут взяты из этого файла, иначе "
"используется запись из файла <filename>/etc/group</filename>."
-#: newgrp.1.xml:85(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: newgrp.1.xml:2(term)
#, fuzzy
+msgid "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (логический)"
+
+#: newgrp.1.xml:4(para)
+msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
+msgstr ""
+
+#: newgrp.1.xml:101(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -3893,27 +4612,27 @@
"файле <filename>/etc/porttime</filename>, будет завершена."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: logoutd.8.xml:44(filename) login.1.xml:201(filename)
+#: logoutd.8.xml:44(filename) login.1.xml:281(filename)
msgid "/var/run/utmp"
msgstr "/var/run/utmp"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: logoutd.8.xml:46(para) login.1.xml:203(para)
+#: logoutd.8.xml:46(para) login.1.xml:283(para)
msgid "List of current login sessions."
msgstr "содержит список работающих сеансов в системе"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:5(refentrytitle) login.defs.5.xml:10(refname)
+#: login.defs.5.xml:56(refentrytitle) login.defs.5.xml:61(refname)
msgid "login.defs"
msgstr "login.defs"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:11(refpurpose)
+#: login.defs.5.xml:62(refpurpose)
msgid "shadow password suite configuration"
msgstr "содержит конфигурацию подсистемы теневых паролей"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.defs.5.xml:16(para)
+#: login.defs.5.xml:67(para)
msgid ""
"The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
"configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence "
@@ -3926,7 +4645,7 @@
"приведёт к выполнению нежелаемых операций."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.defs.5.xml:23(para)
+#: login.defs.5.xml:74(para)
msgid ""
"This file is a readable text file, each line of the file describing one "
"configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
@@ -3941,7 +4660,7 @@
"быть первым непробельным символом в строке."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.defs.5.xml:31(para)
+#: login.defs.5.xml:82(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
@@ -3965,23 +4684,23 @@
"архитектуры компьютера."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.defs.5.xml:46(para)
+#: login.defs.5.xml:97(para)
msgid "The following configuration items are provided:"
msgstr "Возможны следующие параметры конфигурации:"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:50(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) chfn.1.xml:2(term)
#, fuzzy
msgid "<option>CHFN_AUTH</option> (boolean)"
msgstr "CHFN_AUTH (логический)"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:52(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) chfn.1.xml:4(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> and "
-"<command>chsh</command> programs will require authentication before making "
-"any changes, unless run by the superuser."
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> program will "
+"require authentication before making any changes, unless run by the "
+"superuser."
msgstr ""
"Если равно <emphasis remap=\"I\">yes</emphasis>, то программы <command>chfn</"
"command> и <command>chsh</command> будут проводить аутентификацию перед тем "
@@ -3989,12 +4708,12 @@
"суперпользователем."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:61(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) chfn.1.xml:2(term)
#, fuzzy
msgid "<option>CHFN_RESTRICT</option> (string)"
msgstr "CHFN_RESTRICT (строка)"
-#: login.defs.5.xml:63(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) chfn.1.xml:4(para)
#, fuzzy
msgid ""
"This parameter specifies which values in the <emphasis remap=\"I\">gecos</"
@@ -4021,201 +4740,218 @@
"может выполнять любые изменения. Наиболее ограничительная настройка "
"достигается снятием SUID бита с файла <filename>chfn</filename>."
-#: login.defs.5.xml:83(term) chpasswd.8.xml:175(term)
-msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
-msgstr ""
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: login.defs.5.xml:2(term) chsh.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CHSH_AUTH</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (логический)"
-#: login.defs.5.xml:85(para) chpasswd.8.xml:177(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: login.defs.5.xml:4(para) chsh.1.xml:4(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
-"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chsh</command> program will "
+"require authentication before making any changes, unless run by the "
+"superuser."
msgstr ""
+"Если равно <emphasis remap=\"I\">yes</emphasis>, то программы <command>chfn</"
+"command> и <command>chsh</command> будут проводить аутентификацию перед тем "
+"как выполнить любые изменения, в случае если команды не запущены "
+"суперпользователем."
-#: login.defs.5.xml:94(para) chpasswd.8.xml:186(para)
-msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)"
-msgstr ""
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ERASECHAR</option> (number)"
+msgstr "UMASK (число)"
-#: login.defs.5.xml:97(replaceable) chpasswd.8.xml:189(replaceable)
-msgid "MD5"
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Terminal ERASE character (<replaceable>010</replaceable> = backspace, "
+"<replaceable>0177</replaceable> = DEL)."
msgstr ""
+"Имя группы будет изменено с <emphasis remap=\"I\">ГРУППА</emphasis> на "
+"<emphasis remap=\"I\">НОВАЯ_ГРУППА</emphasis>."
-#: login.defs.5.xml:100(replaceable) chpasswd.8.xml:192(replaceable)
-msgid "SHA256"
+#: login.defs.5.xml:8(para) login.defs.5.xml:7(para) login.1.xml:8(para)
+#: login.1.xml:7(para)
+msgid ""
+"The value can be prefixed \"0\" for an octal value, or \"0x\" for an "
+"hexadecimal value."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:103(replaceable) chpasswd.8.xml:195(replaceable)
-msgid "SHA512"
-msgstr ""
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>FAIL_DELAY</option> (number)"
+msgstr "PASS_MIN_DAYS (число)"
-#: login.defs.5.xml:90(para) chpasswd.8.xml:182(para)
-msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"Delay in seconds before being allowed another attempt after a login failure."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:107(para) chpasswd.8.xml:199(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>FAILLOG_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (логический)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
-"Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
+"Enable logging and display of <filename>/var/log/faillog</filename> login "
+"failure info."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:111(para) login.defs.5.xml:192(para)
-#: chpasswd.8.xml:168(para) chpasswd.8.xml:203(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>FAKE_SHELL</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (строка)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
-"Note: if you use PAM, it is recommended to set this variable consistently "
-"with the PAM modules configuration."
+"If set, <command>login</command> will execute this shell instead of the "
+"users' shell specified in <filename>/etc/passwd</filename>."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:118(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
#, fuzzy
-msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
-msgstr "GID_MAX (число)"
+msgid "<option>FTMP_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (строка)"
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If defined, login failures will be logged in this file in a utmp format."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:119(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
#, fuzzy
-msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
-msgstr "GID_MIN (число)"
+msgid "<option>HUSHLOGIN_FILE</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (строка)"
-#: login.defs.5.xml:121(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
-"Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
-"<command>groupadd</command> programs."
+"If defined, this file can inhibit all the usual chatter during the login "
+"sequence. If a full pathname is specified, then hushed mode will be enabled "
+"if the user's name or shell are found in the file. If not a full pathname, "
+"then hushed mode will be enabled if the file exists in the user's home "
+"directory."
msgstr ""
-"Диапазон идентификаторов групп, используемый в программах <command>useradd</"
-"command> и <command>groupadd</command>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:129(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
#, fuzzy
-msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
+msgid "<option>ISSUE_FILE</option> (string)"
msgstr "MAIL_DIR (строка)"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:131(para)
-msgid ""
-"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
-"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
-"compile-time default is used."
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "If defined, this file will be displayed before each login prompt."
msgstr ""
-"Почтовый каталог. Данный параметр нужен для управления почтовым ящиком при "
-"изменении или удалении учётной записи пользователя. Если параметр не задан, "
-"то используется значение указанное при сборке."
-#: login.defs.5.xml:139(term)
-msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
-msgstr ""
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>KILLCHAR</option> (number)"
+msgstr "GID_MAX (число)"
-#: login.defs.5.xml:141(para)
-msgid ""
-"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
-"entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
-"name, same password, and same GID)."
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Terminal KILL character (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:147(para)
-msgid ""
-"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
-"members in a group."
-msgstr ""
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LASTLOG_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (логический)"
-#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different
-#. names.
-#: login.defs.5.xml:153(para)
-msgid ""
-"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
-"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
-"than 1024 characters."
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable logging and display of /var/log/lastlog login time info."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:158(para)
-msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
-msgstr ""
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOG_OK_LOGINS</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (логический)"
-#: login.defs.5.xml:161(para)
-msgid ""
-"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
-"toolsuite. You should not use this variable unless you really need it."
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable logging of successful logins."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:169(term) chpasswd.8.xml:145(term)
-msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (логический)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable display of unknown usernames when login failures are recorded."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:171(para) chpasswd.8.xml:147(para)
+#: login.defs.5.xml:8(para) login.1.xml:8(para)
msgid ""
-"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
-"set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted using "
-"the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of "
-"FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. "
-"Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy encrypted passwords "
-"to other systems which don't understand the new algorithm. Default is "
-"<replaceable>no</replaceable>."
+"Note: logging unknown usernames may be a security issue if an user enter her "
+"password instead of her login name."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:183(para)
-msgid ""
-"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
-"or by any command line option used to configure the encryption algorithm."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOGIN_RETRIES</option> (number)"
+msgstr "GID_MIN (число)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Maximum number of login retries in case of bad password."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:188(para) chpasswd.8.xml:164(para)
+#: login.defs.5.xml:7(para) login.1.xml:7(para)
msgid ""
-"This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
+"This will most likely be overriden by PAM, since the default pam_unix module "
+"has it's own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback in case "
+"you are using an authentication module that does not enforce PAM_MAXTRIES."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:199(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
#, fuzzy
-msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
-msgstr "PASS_MAX_DAYS (число)"
+msgid "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (number)"
+msgstr "GID_MAX (число)"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:201(para)
-msgid ""
-"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
-"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
-"assumed (which disables the restriction)."
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Max time in seconds for login."
msgstr ""
-"Максимальное число дней использования пароля. Если пароль старее этого "
-"числа, то будет запущена процедура смены пароля. Если значение не задано, то "
-"предполагается значение -1 (то есть возможность ограничения не используется)."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:210(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
#, fuzzy
-msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
-msgstr "PASS_MIN_DAYS (число)"
+msgid "<option>MOTD_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (строка)"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:212(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
-"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
-"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 "
-"will be assumed (which disables the restriction)."
+"If defined, \":\" delimited list of \"message of the day\" files to be "
+"displayed upon login."
msgstr ""
-"Максимальное число дней между изменениями пароля. Любая смена пароля ранее "
-"заданного срока выполнена не будет. Если значение не задано, то "
-"предполагается значение -1 (то есть возможность ограничения не используется)."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:221(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
#, fuzzy
-msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
-msgstr "PASS_WARN_AGE (число)"
+msgid "<option>NOLOGINS_FILE</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (строка)"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:223(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
-"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
-"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
-"warning is given. If not specified, no warning will be provided."
+"If defined, name of file whose presence will inhibit non-root logins. The "
+"contents of this file should be a message indicating why logins are "
+"inhibited."
msgstr ""
-"Число дней за которое начнёт выдаваться предупреждение об устаревании "
-"пароля. Нулевое значение означает, что предупреждение выдаётся в день "
-"устаревания, при отрицательном значении предупреждение выдаваться не будет. "
-"Если значение не задано, выдача предупреждения отключается."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.defs.5.xml:233(para)
+#: login.defs.5.xml:139(para)
#, fuzzy
msgid ""
"<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
@@ -4226,201 +4962,273 @@
"при создании учётной записи. Любые изменения этих параметров не влияют на "
"уже существующие учётные записи."
-#: login.defs.5.xml:241(term) chpasswd.8.xml:210(term)
-msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
-msgstr ""
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (логический)"
-#: login.defs.5.xml:242(term) chpasswd.8.xml:211(term)
-msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable checking of time restrictions specified in /etc/porttime."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:244(para) chpasswd.8.xml:213(para)
-msgid ""
-"When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
-"replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the number "
-"of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number "
-"of rounds is not specified on the command line)."
-msgstr ""
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>TTYGROUP</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (строка)"
-#: login.defs.5.xml:251(para) chpasswd.8.xml:220(para)
-msgid ""
-"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
-"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
-msgstr ""
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: login.defs.5.xml:3(term) login.1.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>TTYPERM</option> (string)"
+msgstr "USERDEL_CMD (строка)"
-#: login.defs.5.xml:256(para) chpasswd.8.xml:225(para)
+#: login.defs.5.xml:5(para) login.1.xml:5(para)
msgid ""
-"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000)."
+"The terminal permissions: the login tty will be owned by the "
+"<option>TTYGROUP</option> group, and the permissions will be set to "
+"<option>TTYPERM</option>."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:260(para) chpasswd.8.xml:229(para)
-msgid "The values must be inside the 1000-999999999 range."
-msgstr ""
-
-#: login.defs.5.xml:263(para) chpasswd.8.xml:232(para)
+#: login.defs.5.xml:10(para) login.1.xml:10(para)
msgid ""
-"If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
-"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will be "
-"used."
+"By default, the ownership of the terminal is set to the user's primary group "
+"and the permissions are set to <replaceable>0600</replaceable>."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:268(para) chpasswd.8.xml:237(para)
+#: login.defs.5.xml:15(para) login.1.xml:15(para)
msgid ""
-"If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> > <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
-"option>, the highest value will be used."
+"<option>TTYGROUP</option> can be either the name of a group or a numeric "
+"group identifier."
msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:276(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
-msgstr "UID_MAX (число)"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:277(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
-msgstr "UID_MIN (число)"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:279(para)
+#: login.defs.5.xml:19(para) login.1.xml:19(para)
msgid ""
-"Range of user IDs to choose from for the <command>useradd</command> program."
+"If you have a <command>write</command> program which is \"setgid\" to a "
+"special group which owns the terminals, define TTYGROUP to the group number "
+"and TTYPERM to 0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and assign "
+"TTYPERM to either 622 or 600."
msgstr ""
-"Диапазон идентификаторов пользователей, используемый программой "
-"<command>useradd</command>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:286(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
#, fuzzy
-msgid "<option>UMASK</option> (number)"
-msgstr "UMASK (число)"
+msgid "<option>TTYTYPE_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (строка)"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:288(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
-"The permission mask is initialized to this value. If not specified, the "
-"permission mask will be initialized to 022."
+"If defined, file which maps tty line to TERM environment parameter. Each "
+"line of the file is in a format something like \"vt100 tty01\"."
msgstr ""
-"Задаёт начальное значение маски доступа. Если не указано, то маска доступа "
-"устанавливается в 022."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:295(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
#, fuzzy
-msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
-msgstr "USERDEL_CMD (строка)"
+msgid "<option>ULIMIT</option> (number)"
+msgstr "UID_MIN (число)"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:297(para)
-msgid ""
-"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
-"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
-"argument)."
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Default <command>ulimit</command> value."
msgstr ""
-"Определяет программу, которая будет запущена при удалении пользователя. Она "
-"должна удалять любые задания at/cron/печати удаляемого пользователя "
-"(передаётся в качестве первого аргумента)."
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: login.defs.5.xml:308(title)
-msgid "CROSS REFERENCE"
+#: login.defs.5.xml:165(title)
+#, fuzzy
+msgid "CROSS REFERENCES"
msgstr "ПЕРЕКРЁСТНАЯ ССЫЛКА"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.defs.5.xml:309(para)
+#: login.defs.5.xml:166(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following cross reference shows which programs in the shadow password "
+"The following cross references show which programs in the shadow password "
"suite use which parameters."
msgstr ""
"Далее показано какие программы подсистемы теневых паролей используют данные "
"параметры."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:316(term) chfn.1.xml:5(refentrytitle)
-#: chfn.1.xml:10(refname) chfn.1.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:174(term) chfn.1.xml:12(refentrytitle)
+#: chfn.1.xml:17(refname) chfn.1.xml:23(command)
msgid "chfn"
msgstr "chfn"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:318(para)
-msgid "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
-msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
+#: login.defs.5.xml:176(para)
+msgid ""
+"<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
+"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
+msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: login.defs.5.xml:322(term) chgpasswd.8.xml:5(refentrytitle)
-#: chgpasswd.8.xml:10(refname) chgpasswd.8.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:184(term) chgpasswd.8.xml:13(refentrytitle)
+#: chgpasswd.8.xml:18(refname) chgpasswd.8.xml:24(command)
msgid "chgpasswd"
msgstr "chgpasswd"
-#: login.defs.5.xml:324(para)
+#: login.defs.5.xml:186(para) login.defs.5.xml:214(para)
msgid ""
-"MD5_CRYPT_ENAB ENCRYPT_METHOD SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
-"MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
+"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: login.defs.5.xml:331(term) chpasswd.8.xml:5(refentrytitle)
-#: chpasswd.8.xml:10(refname) chpasswd.8.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:193(term) chpasswd.8.xml:12(refentrytitle)
+#: chpasswd.8.xml:17(refname) chpasswd.8.xml:23(command)
msgid "chpasswd"
msgstr "chpasswd"
-#: login.defs.5.xml:333(para)
-msgid "MD5_CRYPT_ENAB ENCRYPT_METHOD SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS"
+#: login.defs.5.xml:195(para)
+msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:340(term) chsh.1.xml:5(refentrytitle)
-#: chsh.1.xml:10(refname) chsh.1.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:202(term) chsh.1.xml:11(refentrytitle)
+#: chsh.1.xml:16(refname) chsh.1.xml:22(command)
msgid "chsh"
msgstr "chsh"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:342(para)
-msgid "CHFN_AUTH"
-msgstr "CHFN_AUTH"
+#: login.defs.5.xml:204(para)
+#, fuzzy
+msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
+msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:346(term) groupadd.8.xml:5(refentrytitle)
-#: groupadd.8.xml:10(refname) groupadd.8.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:212(term) gpasswd.1.xml:13(refentrytitle)
+#: gpasswd.1.xml:18(refname) gpasswd.1.xml:29(command)
+msgid "gpasswd"
+msgstr "gpasswd"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
+#: login.defs.5.xml:221(term) groupadd.8.xml:10(refentrytitle)
+#: groupadd.8.xml:15(refname) groupadd.8.xml:21(command)
msgid "groupadd"
msgstr "groupadd"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:348(para)
-msgid "GID_MAX GID_MIN"
-msgstr "GID_MAX GID_MIN"
+#: login.defs.5.xml:223(para)
+msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr ""
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
+#: login.defs.5.xml:227(term) groupdel.8.xml:9(refentrytitle)
+#: groupdel.8.xml:14(refname) groupdel.8.xml:20(command)
+msgid "groupdel"
+msgstr "groupdel"
+
+#: login.defs.5.xml:229(para) login.defs.5.xml:235(para)
+#: login.defs.5.xml:241(para) login.defs.5.xml:248(para)
+#: login.defs.5.xml:254(para) login.defs.5.xml:260(para)
+#: login.defs.5.xml:397(para)
+msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
+#: login.defs.5.xml:233(term) groupmems.8.xml:9(refentrytitle)
+#: groupmems.8.xml:14(refname) groupmems.8.xml:20(command)
+msgid "groupmems"
+msgstr "groupmems"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
+#: login.defs.5.xml:239(term) groupmod.8.xml:9(refentrytitle)
+#: groupmod.8.xml:14(refname) groupmod.8.xml:20(command)
+msgid "groupmod"
+msgstr "groupmod"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
+#: login.defs.5.xml:246(term) grpck.8.xml:9(refentrytitle)
+#: grpck.8.xml:14(refname) grpck.8.xml:20(command)
+msgid "grpck"
+msgstr "grpck"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
+#: login.defs.5.xml:266(term) login.1.xml:41(refentrytitle)
+#: login.1.xml:46(refname) login.1.xml:52(command) login.1.xml:59(command)
+#: login.1.xml:65(command)
+msgid "login"
+msgstr "login"
+
+#: login.defs.5.xml:268(para)
+msgid ""
+"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
+"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ</phrase> "
+"ENVIRON_FILE ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</"
+"phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam\">FTMP_FILE</phrase> "
+"HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR "
+"<phrase condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase "
+"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS "
+"LOG_UNKFAIL_ENAB <phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR "
+"MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> "
+"TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</"
+"phrase> USERGROUPS_ENAB"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:297(para)
+msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:354(para)
-msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
-msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
+#: login.defs.5.xml:305(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB PASS_MAX_DAYS "
+"PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS UMASK"
+msgstr ""
+"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
+"UMASK"
+#: login.defs.5.xml:316(para)
+msgid ""
+"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
+"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
+"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:362(para)
+#: login.defs.5.xml:326(para) login.defs.5.xml:334(para)
msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+#: login.defs.5.xml:341(para)
+msgid ""
+"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
+"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ</phrase> ENVIRON_FILE ENV_PATH "
+"ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB "
+"MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE SU_NAME <phrase condition="
+"\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
+"\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
+#: login.defs.5.xml:356(term)
+#, fuzzy
+msgid "sulogin"
+msgstr "login"
+
+#: login.defs.5.xml:358(para)
+msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:368(para)
+#: login.defs.5.xml:367(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
-"UMASK"
+"GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS "
+"PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN UMASK"
msgstr ""
"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
"UMASK"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:379(para)
-msgid "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
-msgstr "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
+#: login.defs.5.xml:380(para)
+msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB"
+msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><emphasis>
-#: login.defs.5.xml:387(para)
-msgid "MAIL_DIR"
-msgstr "MAIL_DIR"
+#: login.defs.5.xml:389(para)
+msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:396(para)
+#: login.defs.5.xml:405(para)
msgid ""
"Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
"suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
@@ -4440,7 +5248,7 @@
"citerefentry>. Настройку данных программ следует выполнять в файлах "
"конфигурации PAM."
-#: login.defs.5.xml:413(para)
+#: login.defs.5.xml:422(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -4561,51 +5369,45 @@
"прописанными в них пользователями: программа не принимает во внимание "
"значение первичной группы пользователя."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.1.xml:5(refentrytitle) login.1.xml:10(refname)
-#: login.1.xml:16(command) login.1.xml:23(command) login.1.xml:29(command)
-msgid "login"
-msgstr "login"
-
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: login.1.xml:11(refpurpose)
+#: login.1.xml:47(refpurpose)
msgid "begin session on the system"
msgstr "начинает сеанс в системе"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#: login.1.xml:17(arg) login.1.xml:24(arg) login.1.xml:30(arg)
-#: login.1.xml:140(option) groupmems.8.xml:20(arg) groupmems.8.xml:61(option)
+#: login.1.xml:53(arg) login.1.xml:60(arg) login.1.xml:66(arg)
+#: login.1.xml:176(option) groupmems.8.xml:24(arg) groupmems.8.xml:65(option)
msgid "-p"
msgstr "-p"
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><arg><replaceable>
-#: login.1.xml:19(replaceable) login.1.xml:26(replaceable)
+#: login.1.xml:55(replaceable) login.1.xml:62(replaceable)
msgid "username"
msgstr "имя_пользователя"
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
-#: login.1.xml:20(replaceable)
+#: login.1.xml:56(replaceable)
msgid "ENV=VAR"
msgstr "ПЕРЕМЕННАЯ_СРЕДЫ=ЗНАЧЕНИЕ"
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
-#: login.1.xml:25(replaceable) login.1.xml:31(replaceable)
+#: login.1.xml:61(replaceable) login.1.xml:67(replaceable)
msgid "host"
msgstr "хост"
-#: login.1.xml:25(arg) chfn.1.xml:20(arg)
+#: login.1.xml:61(arg) chfn.1.xml:27(arg)
msgid "-h <placeholder-1/>"
msgstr "-h <placeholder-1/>"
-#: login.1.xml:26(arg) chfn.1.xml:17(arg)
+#: login.1.xml:62(arg) chfn.1.xml:24(arg)
msgid "-f <placeholder-1/>"
msgstr "-f <placeholder-1/>"
-#: login.1.xml:31(arg) chfn.1.xml:18(arg)
+#: login.1.xml:67(arg) chfn.1.xml:25(arg)
msgid "-r <placeholder-1/>"
msgstr "-r <placeholder-1/>"
-#: login.1.xml:37(para)
+#: login.1.xml:73(para)
msgid ""
"The <command>login</command> program is used to establish a new session with "
"the system. It is normally invoked automatically by responding to the "
@@ -4628,7 +5430,7 @@
"приводит к сообщению об ошибке."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.1.xml:49(para)
+#: login.1.xml:85(para)
msgid ""
"The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
"disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password "
@@ -4641,7 +5443,7 @@
"<command>login</command> закончит работу и прервёт подключение."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.1.xml:56(para)
+#: login.1.xml:92(para)
msgid ""
"If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for "
"a new password before proceeding. You will be forced to provide your old "
@@ -4655,7 +5457,7 @@
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: login.1.xml:65(para)
+#: login.1.xml:101(para)
msgid ""
"After a successful login, you will be informed of any system messages and "
"the presence of mail. You may turn off the printing of the system message "
@@ -4673,7 +5475,7 @@
"\"<emphasis>У вас есть почта.</emphasis>\" или \"<emphasis>У вас нет почты.</"
"emphasis>\", в зависимости от наполненности почтового ящика."
-#: login.1.xml:76(para)
+#: login.1.xml:112(para)
msgid ""
"Your user and group ID will be set according to their values in the "
"<filename>/etc/passwd</filename> file. The value for <envar>$HOME</envar>, "
@@ -4689,7 +5491,7 @@
"записи пользователя. Также могут быть установлены значения ulimit, umask и "
"nice из поля GECOS."
-#: login.1.xml:85(para)
+#: login.1.xml:121(para)
msgid ""
"On some installations, the environmental variable <envar>$TERM</envar> will "
"be initialized to the terminal type on your tty line, as specified in "
@@ -4700,7 +5502,7 @@
"filename>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.1.xml:91(para)
+#: login.1.xml:127(para)
msgid ""
"An initialization script for your command interpreter may also be executed. "
"Please see the appropriate manual section for more information on this "
@@ -4710,7 +5512,7 @@
"интерпретатора команд. Подробней об этой функции смотрите соответствующую "
"страницу руководства."
-#: login.1.xml:103(para) login.1.xml:174(para)
+#: login.1.xml:139(para) login.1.xml:210(para)
msgid ""
"The <command>login</command> program is NOT responsible for removing users "
"from the utmp file. It is the responsibility of "
@@ -4732,37 +5534,37 @@
"завершения работы в \"порождённом сеансе\"."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><option>
-#: login.1.xml:123(option) groupadd.8.xml:21(arg) groupadd.8.xml:47(option)
-#: expiry.1.xml:18(arg)
+#: login.1.xml:159(option) groupadd.8.xml:26(arg) groupadd.8.xml:52(option)
+#: expiry.1.xml:24(arg)
msgid "-f"
msgstr "-f"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.1.xml:126(para)
+#: login.1.xml:162(para)
msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated."
msgstr "Не выполнять аутентификацию, пользователь уже прошёл проверку."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#: login.1.xml:132(option)
+#: login.1.xml:168(option)
msgid "-h"
msgstr "-h"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.1.xml:135(para)
+#: login.1.xml:171(para)
msgid "Name of the remote host for this login."
msgstr "Имя удалённого хоста, на который нужно войти."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.1.xml:143(para)
+#: login.1.xml:179(para)
msgid "Preserve environment."
msgstr "Сохранить среду."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.1.xml:151(para)
+#: login.1.xml:187(para)
msgid "Perform autologin protocol for rlogin."
msgstr "Выполнить протокол autologin для rlogin."
-#: login.1.xml:156(para)
+#: login.1.xml:192(para)
msgid ""
"The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> options "
"are only used when <command>login</command> is invoked by root."
@@ -4772,7 +5574,7 @@
"суперпользователем."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.1.xml:165(para)
+#: login.1.xml:201(para)
msgid ""
"This version of <command>login</command> has many compilation options, only "
"some of which may be in use at any particular site."
@@ -4782,13 +5584,13 @@
"машине."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.1.xml:170(para)
+#: login.1.xml:206(para)
msgid ""
"The location of files is subject to differences in system configuration."
msgstr "Расположение файлов может отличаться на разных системах."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.1.xml:186(para)
+#: login.1.xml:222(para)
#, fuzzy
msgid ""
"As with any program, <command>login</command>'s appearance can be faked. If "
@@ -4805,58 +5607,58 @@
"предотвращения атаки."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: login.1.xml:207(filename)
+#: login.1.xml:287(filename)
msgid "/var/log/wtmp"
msgstr "/var/log/wtmp"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.1.xml:209(para)
+#: login.1.xml:289(para)
msgid "List of previous login sessions."
msgstr "содержит список завершённых сеансов работы с системой"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: login.1.xml:225(filename)
+#: login.1.xml:305(filename)
msgid "/etc/motd"
msgstr "/etc/motd"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.1.xml:227(para)
+#: login.1.xml:307(para)
msgid "System message of the day file."
msgstr "содержит системные сообщения за день"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: login.1.xml:231(filename)
+#: login.1.xml:311(filename)
msgid "/etc/nologin"
msgstr "/etc/nologin"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.1.xml:233(para)
+#: login.1.xml:313(para)
msgid "Prevent non-root users from logging in."
msgstr ""
"при существовании файла блокируется доступ в систему обычным пользователям"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: login.1.xml:237(filename)
+#: login.1.xml:317(filename)
msgid "/etc/ttytype"
msgstr "/etc/ttytype"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.1.xml:239(para)
+#: login.1.xml:319(para)
msgid "List of terminal types."
msgstr "содержит список типов терминалов"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: login.1.xml:243(filename)
+#: login.1.xml:323(filename)
msgid "$HOME/.hushlogin"
msgstr "$HOME/.hushlogin"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.1.xml:245(para)
+#: login.1.xml:325(para)
msgid "Suppress printing of system messages."
msgstr ""
"при существовании файла системные сообщения при входе в систему не выводятся"
-#: login.1.xml:253(para)
+#: login.1.xml:333(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -5205,7 +6007,7 @@
"названия порта и даты."
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: lastlog.8.xml:101(title) groups.1.xml:36(title) chsh.1.xml:71(title)
+#: lastlog.8.xml:101(title) groups.1.xml:36(title) chsh.1.xml:77(title)
#: chage.1.xml:164(title)
msgid "NOTE"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ"
@@ -5321,11 +6123,12 @@
"filename>."
#: gshadow.5.xml:80(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>."
msgstr ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
@@ -5334,19 +6137,13 @@
"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: grpck.8.xml:5(refentrytitle) grpck.8.xml:10(refname)
-#: grpck.8.xml:16(command)
-msgid "grpck"
-msgstr "grpck"
-
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: grpck.8.xml:11(refpurpose)
+#: grpck.8.xml:15(refpurpose)
msgid "verify integrity of group files"
msgstr "проверяет корректность файлов групп"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: grpck.8.xml:26(para)
+#: grpck.8.xml:30(para)
msgid ""
"The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the system "
"authentication information. All entries in the <filename>/etc/group</"
@@ -5363,17 +6160,17 @@
"которых невозможно."
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: grpck.8.xml:42(para)
+#: grpck.8.xml:46(para)
msgid "a unique group name"
msgstr "уникальность имени группы"
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: grpck.8.xml:45(para)
+#: grpck.8.xml:49(para)
msgid "a valid list of members and administrators"
msgstr "корректный список членов и администраторов"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: grpck.8.xml:49(para)
+#: grpck.8.xml:53(para)
msgid ""
"The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
"the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -5392,7 +6189,7 @@
"предлагается запустить команду <command>groupmod</command> чтобы исправить "
"ошибку."
-#: grpck.8.xml:60(para)
+#: grpck.8.xml:64(para)
msgid ""
"The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename> file are "
"not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>grpck</command> "
@@ -5403,7 +6200,7 @@
"случае и нужно использовать <command>grpck</command> для удаления "
"испорченной записи."
-#: grpck.8.xml:70(para)
+#: grpck.8.xml:74(para)
msgid ""
"By default, <command>grpck</command> operates on the files <filename>/etc/"
"group</filename> and <filename>/etc/gshadow</filename>. The user may select "
@@ -5428,7 +6225,7 @@
"option>. В этом режиме проверка не выполняется, производится только "
"сортировка."
-#: grpck.8.xml:112(para)
+#: grpck.8.xml:128(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -5445,27 +6242,27 @@
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: grpck.8.xml:148(para)
+#: grpck.8.xml:164(para)
msgid "one or more bad group entries"
msgstr "есть одна или более неправильных записей групп"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: grpck.8.xml:154(para)
+#: grpck.8.xml:170(para)
msgid "can't open group files"
msgstr "не удалось открыть файл групп"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: grpck.8.xml:160(para)
+#: grpck.8.xml:176(para)
msgid "can't lock group files"
msgstr "не удалось заблокировать файл групп"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: grpck.8.xml:166(para)
+#: grpck.8.xml:182(para)
msgid "can't update group files"
msgstr "не удалось изменить файл групп"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: grpck.8.xml:130(para)
+#: grpck.8.xml:146(para)
msgid ""
"The <command>grpck</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -5485,8 +6282,8 @@
msgstr "показывает имена групп запустившего программу пользователя"
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
-#: groups.1.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:86(replaceable)
-#: gpasswd.1.xml:99(replaceable) chfn.1.xml:22(replaceable)
+#: groups.1.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:94(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:107(replaceable) chfn.1.xml:29(replaceable)
msgid "user"
msgstr "имя"
@@ -5533,22 +6330,16 @@
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: groupmod.8.xml:5(refentrytitle) groupmod.8.xml:10(refname)
-#: groupmod.8.xml:16(command)
-msgid "groupmod"
-msgstr "groupmod"
-
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: groupmod.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupmod.8.xml:15(refpurpose)
msgid "modify a group definition on the system"
msgstr "изменяет определение группы в системе"
-#: groupmod.8.xml:20(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:24(replaceable)
msgid "GROUP"
msgstr "ГРУППА"
-#: groupmod.8.xml:26(para)
+#: groupmod.8.xml:30(para)
msgid ""
"The <command>groupmod</command> command modifies the definition of the "
"specified <replaceable>GROUP</replaceable> by modifying the appropriate "
@@ -5558,18 +6349,18 @@
"<replaceable>ГРУППЫ</replaceable>, изменяя соответствующую запись в базе "
"данных групп."
-#: groupmod.8.xml:35(para)
+#: groupmod.8.xml:39(para)
msgid "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
msgstr "Параметры команды <command>groupmod</command>:"
-#: groupmod.8.xml:41(term)
+#: groupmod.8.xml:45(term)
msgid ""
"<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
msgstr ""
"<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmod.8.xml:45(para)
+#: groupmod.8.xml:49(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed "
@@ -5587,7 +6378,7 @@
"системные группы. Изменение принадлежности всех файлов старой группе "
"необходимо выполнять вручную."
-#: groupmod.8.xml:66(term)
+#: groupmod.8.xml:70(term)
msgid ""
"<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</"
"replaceable>"
@@ -5595,7 +6386,7 @@
"<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>НОВАЯ_ГРУППА</"
"replaceable>"
-#: groupmod.8.xml:71(para)
+#: groupmod.8.xml:75(para)
msgid ""
"The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> "
"to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
@@ -5604,7 +6395,7 @@
"<emphasis remap=\"I\">НОВАЯ_ГРУППА</emphasis>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmod.8.xml:82(para)
+#: groupmod.8.xml:86(para)
#, fuzzy
msgid ""
"When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
@@ -5614,12 +6405,12 @@
"<replaceable>GID</replaceable> группы не уникальным значением."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmod.8.xml:147(para)
+#: groupmod.8.xml:163(para)
msgid "group name already in use"
msgstr "такое имя группы уже используется"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupmod.8.xml:111(para)
+#: groupmod.8.xml:127(para)
msgid ""
"The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -5627,7 +6418,7 @@
"Команда <command>groupmod</command> завершая работу, возвращает следующие "
"значения: <placeholder-1/>"
-#: groupmod.8.xml:162(para)
+#: groupmod.8.xml:178(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -5659,46 +6450,40 @@
"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
"manvolnum></citerefentry>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: groupmems.8.xml:5(refentrytitle) groupmems.8.xml:10(refname)
-#: groupmems.8.xml:16(command)
-msgid "groupmems"
-msgstr "groupmems"
-
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: groupmems.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupmems.8.xml:15(refpurpose)
msgid "administer members of a user's primary group"
msgstr "управляет членами первичной группы пользователя"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: groupmems.8.xml:18(replaceable) groupmems.8.xml:19(replaceable)
-#: groupmems.8.xml:49(replaceable) groupmems.8.xml:55(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:22(replaceable) groupmems.8.xml:23(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:53(replaceable) groupmems.8.xml:59(replaceable)
msgid "user_name"
msgstr "имя_пользователя"
-#: groupmems.8.xml:18(arg)
+#: groupmems.8.xml:22(arg)
msgid "-a <placeholder-1/>"
msgstr "-a <placeholder-1/>"
-#: groupmems.8.xml:19(arg)
+#: groupmems.8.xml:23(arg)
msgid "-d <placeholder-1/>"
msgstr "-d <placeholder-1/>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#: groupmems.8.xml:20(arg) groupmems.8.xml:75(option)
+#: groupmems.8.xml:24(arg) groupmems.8.xml:79(option)
msgid "-l"
msgstr "-l"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: groupmems.8.xml:21(replaceable) groupmems.8.xml:67(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:25(replaceable) groupmems.8.xml:71(replaceable)
msgid "group_name"
msgstr "имя_группы"
-#: groupmems.8.xml:21(arg) groupadd.8.xml:18(arg)
+#: groupmems.8.xml:25(arg) groupadd.8.xml:23(arg)
msgid "-g <placeholder-1/>"
msgstr "-g <placeholder-1/>"
-#: groupmems.8.xml:28(para)
+#: groupmems.8.xml:32(para)
msgid ""
"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer his/her "
"own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
@@ -5711,7 +6496,7 @@
"группы пользователя является группа с именем совпадающим с именем "
"пользователя (то есть, guest / guest)."
-#: groupmems.8.xml:36(para)
+#: groupmems.8.xml:40(para)
msgid ""
"Only the superuser, as administrator, can use <command>groupmems</command> "
"to alter the memberships of other groups."
@@ -5719,59 +6504,59 @@
"Только суперпользователь как администратор может использовать "
"<command>groupmems</command>, чтобы изменить список членов не своей группы."
-#: groupmems.8.xml:43(para)
+#: groupmems.8.xml:47(para)
msgid ""
"The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
msgstr "Параметры команды <command>groupmems</command>:"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#: groupmems.8.xml:49(option) gpasswd.1.xml:86(option)
+#: groupmems.8.xml:53(option) gpasswd.1.xml:94(option)
msgid "-a"
msgstr "-a"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmems.8.xml:51(para)
+#: groupmems.8.xml:55(para)
msgid "Add a new user to the group membership list."
msgstr "Добавить нового пользователя в группу."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#: groupmems.8.xml:55(option) gpasswd.1.xml:99(option)
+#: groupmems.8.xml:59(option) gpasswd.1.xml:107(option)
msgid "-d"
msgstr "-d"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmems.8.xml:57(para)
+#: groupmems.8.xml:61(para)
msgid "Delete a user from the group membership list."
msgstr "Удалить пользователя из группы."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmems.8.xml:63(para)
+#: groupmems.8.xml:67(para)
msgid "Purge all users from the group membership list."
msgstr "Вычистить всех пользователей из списка членов группы."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#: groupmems.8.xml:67(option) groupadd.8.xml:61(option)
+#: groupmems.8.xml:71(option) groupadd.8.xml:66(option)
msgid "-g"
msgstr "-g"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmems.8.xml:69(para)
+#: groupmems.8.xml:73(para)
msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
msgstr ""
"Суперпользователь может указать группу, в которой нужно изменить список "
"членов."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmems.8.xml:77(para)
+#: groupmems.8.xml:81(para)
msgid "List the group membership list."
msgstr "Показать список членов группы."
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: groupmems.8.xml:84(title)
+#: groupmems.8.xml:88(title)
msgid "SETUP"
msgstr "НАСТРОЙКА"
-#: groupmems.8.xml:85(para)
+#: groupmems.8.xml:89(para)
msgid ""
"The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2770</"
"literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</"
@@ -5787,7 +6572,7 @@
"членством в своей группе."
# type: Content of: <refentry><refsect1><programlisting>
-#: groupmems.8.xml:94(programlisting)
+#: groupmems.8.xml:98(programlisting)
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -5805,11 +6590,11 @@
" "
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmems.8.xml:114(para)
+#: groupmems.8.xml:130(para)
msgid "secure group account information"
msgstr "содержит защищаемую информацию о группах"
-#: groupmems.8.xml:122(para)
+#: groupmems.8.xml:138(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -5837,18 +6622,12 @@
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: groupdel.8.xml:5(refentrytitle) groupdel.8.xml:10(refname)
-#: groupdel.8.xml:16(command)
-msgid "groupdel"
-msgstr "groupdel"
-
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: groupdel.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupdel.8.xml:15(refpurpose)
msgid "delete a group"
msgstr "удаляет группу"
-#: groupdel.8.xml:25(para)
+#: groupdel.8.xml:29(para)
msgid ""
"The <command>groupdel</command> command modifies the system account files, "
"deleting all entries that refer to <emphasis remap=\"I\">group</emphasis>. "
@@ -5859,7 +6638,7 @@
"emphasis>. Группа с таким именем должна существовать."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupdel.8.xml:30(para)
+#: groupdel.8.xml:34(para)
msgid ""
"You must manually check all file systems to insure that no files remain with "
"the named group as the file group ID."
@@ -5868,7 +6647,7 @@
"осталось файлов, принадлежащих удалённой группе."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupdel.8.xml:37(para)
+#: groupdel.8.xml:41(para)
msgid ""
"You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
"the user before you remove the group."
@@ -5877,12 +6656,12 @@
"пользователя. Вы должны удалить пользователя перед тем как удалять группу."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupdel.8.xml:86(para)
+#: groupdel.8.xml:102(para)
msgid "can't remove user's primary group"
msgstr "не удалось удалить первичную пользовательскую группу"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupdel.8.xml:62(para)
+#: groupdel.8.xml:78(para)
msgid ""
"The <command>groupdel</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -5890,7 +6669,7 @@
"Программа <command>groupdel</command> завершая работу, возвращает следующие "
"значения: <placeholder-1/>"
-#: groupdel.8.xml:101(para)
+#: groupdel.8.xml:117(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -5923,36 +6702,36 @@
"manvolnum></citerefentry>"
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: groupadd.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupadd.8.xml:16(refpurpose)
msgid "create a new group"
msgstr "создаёт новую группу"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: groupadd.8.xml:18(replaceable) groupadd.8.xml:61(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:23(replaceable) groupadd.8.xml:66(replaceable)
msgid "GID"
msgstr "GID"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
-#: groupadd.8.xml:19(arg) groupadd.8.xml:102(option)
+#: groupadd.8.xml:24(arg) groupadd.8.xml:107(option)
msgid "-o"
msgstr "-o"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: groupadd.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:81(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:27(replaceable) groupadd.8.xml:86(replaceable)
msgid "KEY"
msgstr "КЛЮЧ"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: groupadd.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:81(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:27(replaceable) groupadd.8.xml:86(replaceable)
msgid "VALUE"
msgstr "ЗНАЧЕНИЕ"
-#: groupadd.8.xml:22(arg) groupadd.8.xml:81(option)
+#: groupadd.8.xml:27(arg) groupadd.8.xml:86(option)
msgid "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:31(para)
+#: groupadd.8.xml:36(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
@@ -5963,11 +6742,11 @@
"указанным значениям командной строки и системным значениям по умолчанию. "
"Новая группа будет добавлена в системные файлы."
-#: groupadd.8.xml:40(para)
+#: groupadd.8.xml:45(para)
msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
msgstr "Параметры команды <command>groupadd</command>:"
-#: groupadd.8.xml:50(para)
+#: groupadd.8.xml:55(para)
#, fuzzy
msgid ""
"This option causes the command to simply exit with success status if the "
@@ -5981,7 +6760,7 @@
"g</option> игнорируется)."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupadd.8.xml:64(para)
+#: groupadd.8.xml:69(para)
msgid ""
"The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -5996,7 +6775,7 @@
"зарезервированы под системные группы."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupadd.8.xml:84(para)
+#: groupadd.8.xml:89(para)
msgid ""
"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
"and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
@@ -6005,7 +6784,7 @@
"в файле <filename>/etc/login.defs</filename>. Можно указать несколько "
"параметров <option>-K</option>."
-#: groupadd.8.xml:89(para)
+#: groupadd.8.xml:94(para)
msgid ""
"Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
"replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
@@ -6015,7 +6794,7 @@
"replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
"option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
-#: groupadd.8.xml:93(para)
+#: groupadd.8.xml:98(para)
msgid ""
"Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
@@ -6026,13 +6805,13 @@
"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> пока не работает."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupadd.8.xml:105(para)
+#: groupadd.8.xml:110(para)
#, fuzzy
msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
msgstr "Разрешить добавление группы с не уникальным GID."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:139(para)
+#: groupadd.8.xml:157(para)
msgid ""
"Groupnames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
"lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
@@ -6043,12 +6822,12 @@
"доллара. Это можно описать регулярным выражением: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:144(para)
+#: groupadd.8.xml:162(para)
msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
msgstr "Имена групп могут быть длиной не более 16 знаков."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:147(para)
+#: groupadd.8.xml:165(para)
#, fuzzy
msgid ""
"You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -6058,7 +6837,7 @@
"сервере."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:151(para)
+#: groupadd.8.xml:169(para)
#, fuzzy
msgid ""
"If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
@@ -6067,17 +6846,17 @@
"Если имя группы уже существует во внешней базе данных групп, например в NIS, "
"то <command>groupadd</command> не станет создавать группу."
-#: groupadd.8.xml:184(para)
+#: groupadd.8.xml:202(para)
msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
msgstr "не уникальный gid (если не задан параметр <option>-o</option>)"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupadd.8.xml:190(para)
+#: groupadd.8.xml:208(para)
msgid "group name not unique"
msgstr "не уникальное имя группы"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:160(para)
+#: groupadd.8.xml:178(para)
msgid ""
"The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -6085,7 +6864,7 @@
"Программа <command>groupadd</command> завершая работу, возвращает следующие "
"значения: <placeholder-1/>"
-#: groupadd.8.xml:205(para)
+#: groupadd.8.xml:223(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -6119,33 +6898,27 @@
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: gpasswd.1.xml:5(refentrytitle) gpasswd.1.xml:10(refname)
-#: gpasswd.1.xml:21(command)
-msgid "gpasswd"
-msgstr "gpasswd"
-
-#: gpasswd.1.xml:13(phrase)
+#: gpasswd.1.xml:21(phrase)
#, fuzzy
msgid "and <placeholder-1/> files"
msgstr "-a <placeholder-1/>"
-#: gpasswd.1.xml:15(phrase)
+#: gpasswd.1.xml:23(phrase)
msgid "file"
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:11(refpurpose)
+#: gpasswd.1.xml:19(refpurpose)
#, fuzzy
msgid "administer the <placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/>"
msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
-#: gpasswd.1.xml:23(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:31(replaceable)
#, fuzzy
msgid "option"
msgstr "параметры"
-#: gpasswd.1.xml:33(para)
+#: gpasswd.1.xml:41(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/etc/"
@@ -6161,7 +6934,7 @@
"администратора(ов) и параметр <option>-M</option> для определения списка "
"членов, а также имеет все права администраторов и членов группы."
-#: gpasswd.1.xml:41(para)
+#: gpasswd.1.xml:49(para)
#, fuzzy
msgid ""
"System administrator can use the <option>-A</option> option to define group "
@@ -6176,7 +6949,7 @@
"администратора(ов) и параметр <option>-M</option> для определения списка "
"членов, а также имеет все права администраторов и членов группы."
-#: gpasswd.1.xml:46(para)
+#: gpasswd.1.xml:54(para)
msgid ""
"<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a group "
"administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system "
@@ -6184,7 +6957,7 @@
"of the <replaceable>group</replaceable>."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:53(para)
+#: gpasswd.1.xml:61(para)
#, fuzzy
msgid ""
"If a password is set the members can still "
@@ -6198,12 +6971,12 @@
"не члены группы должны ввести пароль."
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: gpasswd.1.xml:61(title)
+#: gpasswd.1.xml:69(title)
msgid "Notes about group passwords"
msgstr "Замечания о паролях групп"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: gpasswd.1.xml:62(para)
+#: gpasswd.1.xml:70(para)
msgid ""
"Group passwords are an inherent security problem since more than one person "
"is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for "
@@ -6213,7 +6986,7 @@
"более одного человека. Однако, группы являются полезным инструментом "
"совместной работы различных пользователей."
-#: gpasswd.1.xml:73(para)
+#: gpasswd.1.xml:81(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
@@ -6223,17 +6996,17 @@
"используются только если <command>login</command> запускается "
"суперпользователем."
-#: gpasswd.1.xml:77(para)
+#: gpasswd.1.xml:85(para)
msgid "The options cannot be combined."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: gpasswd.1.xml:80(para)
+#: gpasswd.1.xml:88(para)
#, fuzzy
msgid "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
msgstr "Параметры команды <command>passwd</command>:"
-#: gpasswd.1.xml:89(para)
+#: gpasswd.1.xml:97(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
@@ -6242,7 +7015,7 @@
"Имя группы будет изменено с <emphasis remap=\"I\">ГРУППА</emphasis> на "
"<emphasis remap=\"I\">НОВАЯ_ГРУППА</emphasis>."
-#: gpasswd.1.xml:102(para)
+#: gpasswd.1.xml:110(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
@@ -6251,7 +7024,7 @@
"Имя группы будет изменено с <emphasis remap=\"I\">ГРУППА</emphasis> на "
"<emphasis remap=\"I\">НОВАЯ_ГРУППА</emphasis>."
-#: gpasswd.1.xml:115(para)
+#: gpasswd.1.xml:123(para)
msgid ""
"Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
"group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
@@ -6259,43 +7032,43 @@
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
-#: gpasswd.1.xml:127(option)
+#: gpasswd.1.xml:135(option)
#, fuzzy
msgid "-R"
msgstr "-"
-#: gpasswd.1.xml:130(para)
+#: gpasswd.1.xml:138(para)
msgid ""
"Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
"group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
"named <replaceable>group</replaceable>."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:141(term)
+#: gpasswd.1.xml:149(term)
#, fuzzy
msgid "<option>-A</option><replaceable>user</replaceable>,..."
msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: gpasswd.1.xml:145(para)
+#: gpasswd.1.xml:153(para)
#, fuzzy
msgid "Set the list of administrative users."
msgstr "список администраторов группы, перечисленных через запятую"
-#: gpasswd.1.xml:153(term)
+#: gpasswd.1.xml:161(term)
#, fuzzy
msgid "<option>-M</option><replaceable>user</replaceable>,..."
msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: gpasswd.1.xml:157(para)
+#: gpasswd.1.xml:165(para)
#, fuzzy
msgid "Set the list of group members."
msgstr "список членов группы, перечисленных через запятую"
-#: gpasswd.1.xml:167(para)
+#: gpasswd.1.xml:175(para)
msgid ""
"This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
"condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
@@ -6304,7 +7077,7 @@
"server."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:197(para)
+#: gpasswd.1.xml:220(para)
#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -6528,17 +7301,17 @@
"};"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: expiry.1.xml:5(refentrytitle) expiry.1.xml:10(refname)
-#: expiry.1.xml:16(command)
+#: expiry.1.xml:11(refentrytitle) expiry.1.xml:16(refname)
+#: expiry.1.xml:22(command)
msgid "expiry"
msgstr "expiry"
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: expiry.1.xml:11(refpurpose)
+#: expiry.1.xml:17(refpurpose)
msgid "check and enforce password expiration policy"
msgstr "проверяет и изменяет пароль согласно срокам действия"
-#: expiry.1.xml:24(para)
+#: expiry.1.xml:30(para)
msgid ""
"The <command>expiry</command> command checks (<option>-c</option>) the "
"current password expiration and forces (<option>-f</option>) changes when "
@@ -6549,7 +7322,7 @@
"его (параметр <option>-f</option>), если это требуется. Она может "
"запускаться обычным пользователем."
-#: expiry.1.xml:51(para) chage.1.xml:233(para)
+#: expiry.1.xml:57(para) chage.1.xml:233(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -6560,12 +7333,12 @@
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: chsh.1.xml:11(refpurpose)
+#: chsh.1.xml:17(refpurpose)
msgid "change login shell"
msgstr "изменяет регистрационную оболочку пользователя"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chsh.1.xml:28(para)
+#: chsh.1.xml:34(para)
msgid ""
"The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
"determines the name of the user's initial login command. A normal user may "
@@ -6579,12 +7352,12 @@
"регистрационную оболочку любой учётной записи."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chsh.1.xml:39(para)
+#: chsh.1.xml:45(para)
msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:"
msgstr "Параметры команды <command>chsh</command>:"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chsh.1.xml:61(para)
+#: chsh.1.xml:67(para)
msgid ""
"If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</command> "
"operates in an interactive fashion, prompting the user with the current "
@@ -6598,7 +7371,7 @@
"если введена пустая строка, то текущее значение остаётся неизменным. Текущее "
"значение регистрационной оболочки указано в скобках <emphasis>[ ]</emphasis>."
-#: chsh.1.xml:72(para)
+#: chsh.1.xml:78(para)
msgid ""
"The only restriction placed on the login shell is that the command name must "
"be listed in <filename>/etc/shells</filename>, unless the invoker is the "
@@ -6618,16 +7391,16 @@
"ограниченную оболочку, то не сможет восстановить её первоначальное значение."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: chsh.1.xml:94(filename)
+#: chsh.1.xml:113(filename)
msgid "/etc/shells"
msgstr "/etc/shells"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: chsh.1.xml:96(para)
+#: chsh.1.xml:115(para)
msgid "List of valid login shells."
msgstr "содержит список разрешённых регистрационных оболочек"
-#: chsh.1.xml:110(para)
+#: chsh.1.xml:129(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -6642,12 +7415,12 @@
"citerefentry>."
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: chpasswd.8.xml:11(refpurpose)
+#: chpasswd.8.xml:18(refpurpose)
msgid "update passwords in batch mode"
msgstr "обновляет пароли в пакетном режиме"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chpasswd.8.xml:25(para)
+#: chpasswd.8.xml:32(para)
msgid ""
"The <command>chpasswd</command> command reads a list of user name and "
"password pairs from standard input and uses this information to update a "
@@ -6657,7 +7430,7 @@
"\" из стандартного входного потока и обновляет информацию о существующих "
"пользователях. Каждая строка имеет вид:"
-#: chpasswd.8.xml:30(para)
+#: chpasswd.8.xml:37(para)
msgid ""
"<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
"emphasis>"
@@ -6666,7 +7439,7 @@
"\">пароль</emphasis>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chpasswd.8.xml:34(para)
+#: chpasswd.8.xml:41(para)
#, fuzzy
msgid ""
"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
@@ -6677,7 +7450,7 @@
"Алгоритмом шифрования по умолчанию является DES. Также, если есть срок "
"устаревания пароля, то он будет обновлён."
-#: chpasswd.8.xml:39(para) chgpasswd.8.xml:38(para)
+#: chpasswd.8.xml:46(para) chgpasswd.8.xml:46(para)
msgid ""
"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
"ENCRYPT_METHOD variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be "
@@ -6686,7 +7459,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chpasswd.8.xml:45(para) chgpasswd.8.xml:44(para)
+#: chpasswd.8.xml:52(para) chgpasswd.8.xml:52(para)
msgid ""
"This command is intended to be used in a large system environment where many "
"accounts are created at a single time."
@@ -6694,40 +7467,40 @@
"Данная команда предназначена для работы в крупных системных средах, где за "
"один раз заводится несколько учётных записей."
-#: chpasswd.8.xml:53(para)
+#: chpasswd.8.xml:60(para)
msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
msgstr "Параметры команды <command>chpasswd</command>:"
-#: chpasswd.8.xml:59(term) chgpasswd.8.xml:58(term)
+#: chpasswd.8.xml:66(term) chgpasswd.8.xml:66(term)
#, fuzzy
msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
-#: chpasswd.8.xml:61(para) chgpasswd.8.xml:60(para)
+#: chpasswd.8.xml:68(para) chgpasswd.8.xml:68(para)
msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:61(para)
+#: chpasswd.8.xml:69(para) chgpasswd.8.xml:69(para)
msgid ""
"The available methods are DES, MD5, and SHA256 or SHA512 if compiled with "
"the ENCRYPTMETHOD_SELECT flag."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:69(term) chgpasswd.8.xml:68(term)
+#: chpasswd.8.xml:76(term) chgpasswd.8.xml:76(term)
msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: chpasswd.8.xml:71(para) chgpasswd.8.xml:70(para)
+#: chpasswd.8.xml:78(para) chgpasswd.8.xml:78(para)
msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
msgstr "Передаваемые пароли заданы в шифрованном виде."
-#: chpasswd.8.xml:81(term) chgpasswd.8.xml:80(term)
+#: chpasswd.8.xml:88(term) chgpasswd.8.xml:88(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: chpasswd.8.xml:83(para) chgpasswd.8.xml:82(para)
+#: chpasswd.8.xml:90(para) chgpasswd.8.xml:90(para)
msgid ""
"Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
"encrypted."
@@ -6735,38 +7508,38 @@
"Использовать алгоритм шифрования MD5 вместо DES, если пароли передаются не "
"шифрованными."
-#: chpasswd.8.xml:90(term) chgpasswd.8.xml:89(term)
+#: chpasswd.8.xml:97(term) chgpasswd.8.xml:97(term)
#, fuzzy
msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
-#: chpasswd.8.xml:92(para) chgpasswd.8.xml:91(para)
+#: chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:99(para)
msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:95(para) chgpasswd.8.xml:94(para)
+#: chpasswd.8.xml:102(para) chgpasswd.8.xml:102(para)
msgid ""
"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
"for the crypt method (5000)."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
+#: chpasswd.8.xml:106(para) chgpasswd.8.xml:106(para)
msgid ""
"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:103(para) chgpasswd.8.xml:102(para)
+#: chpasswd.8.xml:110(para) chgpasswd.8.xml:110(para)
msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:107(para) chgpasswd.8.xml:106(para)
+#: chpasswd.8.xml:114(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
msgid ""
"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chpasswd.8.xml:119(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
+#: chpasswd.8.xml:126(para) chgpasswd.8.xml:126(para)
msgid ""
"Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
"files by other users."
@@ -6774,23 +7547,7 @@
"Не забудьте установить права или umask, чтобы не позволить чтение "
"нешифрованных файлов другими пользователями."
-#: chpasswd.8.xml:132(title)
-msgid "CONFIGURATION"
-msgstr ""
-
-#: chpasswd.8.xml:133(para)
-msgid ""
-"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> change the behavior of this tool:"
-msgstr ""
-
-#: chpasswd.8.xml:159(para)
-msgid ""
-"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
-"or by any command line option."
-msgstr ""
-
-#: chpasswd.8.xml:273(para)
+#: chpasswd.8.xml:178(para)
#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -6808,12 +7565,12 @@
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: chgpasswd.8.xml:11(refpurpose)
+#: chgpasswd.8.xml:19(refpurpose)
msgid "update group passwords in batch mode"
msgstr "обновляет пароли групп в пакетном режиме"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chgpasswd.8.xml:25(para)
+#: chgpasswd.8.xml:33(para)
msgid ""
"The <command>chgpasswd</command> command reads a list of group name and "
"password pairs from standard input and uses this information to update a set "
@@ -6823,7 +7580,7 @@
"из стандартного входного потока и обновляет информацию о существующих "
"группах. Каждая строка имеет вид:"
-#: chgpasswd.8.xml:30(para)
+#: chgpasswd.8.xml:38(para)
msgid ""
"<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
"emphasis>"
@@ -6832,7 +7589,7 @@
"emphasis>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chgpasswd.8.xml:34(para)
+#: chgpasswd.8.xml:42(para)
#, fuzzy
msgid ""
"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
@@ -6841,12 +7598,12 @@
"По умолчанию, передаваемый пароль должен быть в виде обычного текста. "
"Алгоритмом шифрования по умолчанию является DES."
-#: chgpasswd.8.xml:52(para)
+#: chgpasswd.8.xml:60(para)
msgid ""
"The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
msgstr "Параметры команды <command>chgpasswd</command>:"
-#: chgpasswd.8.xml:150(para)
+#: chgpasswd.8.xml:173(para)
#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -6862,44 +7619,44 @@
"citerefentry>."
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: chfn.1.xml:11(refpurpose)
+#: chfn.1.xml:18(refpurpose)
msgid "change real user name and information"
msgstr "изменяет информацию о пользователе"
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
-#: chfn.1.xml:17(replaceable)
+#: chfn.1.xml:24(replaceable)
msgid "full_name"
msgstr "ФИО"
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
-#: chfn.1.xml:18(replaceable)
+#: chfn.1.xml:25(replaceable)
msgid "room_no"
msgstr "номер комнаты"
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
-#: chfn.1.xml:19(replaceable)
+#: chfn.1.xml:26(replaceable)
msgid "work_ph"
msgstr "рабочий телефон"
-#: chfn.1.xml:19(arg)
+#: chfn.1.xml:26(arg)
msgid "-w <placeholder-1/>"
msgstr "-w <placeholder-1/>"
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
-#: chfn.1.xml:20(replaceable)
+#: chfn.1.xml:27(replaceable)
msgid "home_ph"
msgstr "домашний телефон"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: chfn.1.xml:21(replaceable)
+#: chfn.1.xml:28(replaceable)
msgid "other"
msgstr "другое"
-#: chfn.1.xml:21(arg)
+#: chfn.1.xml:28(arg)
msgid "-o <placeholder-1/>"
msgstr "-o <placeholder-1/>"
-#: chfn.1.xml:28(para)
+#: chfn.1.xml:35(para)
msgid ""
"The <command>chfn</command> command changes user fullname, office number, "
"office extension, and home phone number information for a user's account. "
@@ -6924,7 +7681,7 @@
"<option>-o</option> для изменения нестандартизованной части поля GECOS."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chfn.1.xml:42(para)
+#: chfn.1.xml:49(para)
msgid ""
"The only restriction placed on the contents of the fields is that no control "
"characters may be present, nor any of comma, colon, or equal sign. The "
@@ -6938,7 +7695,7 @@
"приложений."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chfn.1.xml:49(para)
+#: chfn.1.xml:56(para)
msgid ""
"If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in an "
"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
@@ -6955,7 +7712,7 @@
"Без параметров, программа <command>chfn</command> изменяет учётную запись "
"запустившего пользователя."
-#: chfn.1.xml:79(para)
+#: chfn.1.xml:100(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -7202,6 +7959,26 @@
msgid "translator-credits"
msgstr "Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>, 2005, 2006"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#~ msgid "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
+#~ msgstr "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><emphasis>
+#~ msgid "MAIL_DIR"
+#~ msgstr "MAIL_DIR"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#~ msgid "CHFN_AUTH"
+#~ msgstr "CHFN_AUTH"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#~ msgid "GID_MAX GID_MIN"
+#~ msgstr "GID_MAX GID_MIN"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#~ msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
+#~ msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
+
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#~ msgid ""
#~ "The name of the new user's login shell. The named program will be used "
Modified: upstream/trunk/man/po/sv.po
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/sv.po 2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/po/sv.po 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man pages for shadow 4.0.18\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-25 20:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-08 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-15 18:09+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
@@ -14,73 +14,74 @@
# This file is distributed under the same license as the shadow package.
# Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2006.
#
-#: vipw.8.xml:5(refentrytitle) vipw.8.xml:10(refname) vipw.8.xml:19(command)
+#: vipw.8.xml:9(refentrytitle) vipw.8.xml:14(refname) vipw.8.xml:23(command)
+#: login.defs.5.xml:395(term)
msgid "vipw"
msgstr "vipw"
-#: vipw.8.xml:6(manvolnum) usermod.8.xml:6(manvolnum)
-#: userdel.8.xml:6(manvolnum) userdel.8.xml:148(replaceable)
-#: useradd.8.xml:6(manvolnum) pwconv.8.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:6(manvolnum) nologin.8.xml:6(manvolnum)
-#: newusers.8.xml:6(manvolnum) logoutd.8.xml:6(manvolnum)
-#: lastlog.8.xml:6(manvolnum) grpck.8.xml:6(manvolnum)
-#: groupmod.8.xml:6(manvolnum) groupmems.8.xml:6(manvolnum)
-#: groupdel.8.xml:6(manvolnum) groupdel.8.xml:84(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:6(manvolnum) faillog.8.xml:6(manvolnum)
-#: faillog.5.xml:53(manvolnum) chpasswd.8.xml:6(manvolnum)
-#: chgpasswd.8.xml:6(manvolnum)
+#: vipw.8.xml:10(manvolnum) usermod.8.xml:11(manvolnum)
+#: userdel.8.xml:13(manvolnum) userdel.8.xml:170(replaceable)
+#: useradd.8.xml:17(manvolnum) pwconv.8.xml:13(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:12(manvolnum) nologin.8.xml:6(manvolnum)
+#: newusers.8.xml:18(manvolnum) logoutd.8.xml:6(manvolnum)
+#: lastlog.8.xml:6(manvolnum) grpck.8.xml:10(manvolnum)
+#: groupmod.8.xml:10(manvolnum) groupmems.8.xml:10(manvolnum)
+#: groupdel.8.xml:10(manvolnum) groupdel.8.xml:100(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:11(manvolnum) faillog.8.xml:6(manvolnum)
+#: faillog.5.xml:53(manvolnum) chpasswd.8.xml:13(manvolnum)
+#: chgpasswd.8.xml:14(manvolnum)
msgid "8"
msgstr "8"
-#: vipw.8.xml:7(refmiscinfo) usermod.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:7(refmiscinfo) useradd.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: pwconv.8.xml:7(refmiscinfo) pwck.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:7(refmiscinfo) newusers.8.xml:7(refmiscinfo)
+#: vipw.8.xml:11(refmiscinfo) usermod.8.xml:12(refmiscinfo)
+#: userdel.8.xml:14(refmiscinfo) useradd.8.xml:18(refmiscinfo)
+#: pwconv.8.xml:14(refmiscinfo) pwck.8.xml:13(refmiscinfo)
+#: nologin.8.xml:7(refmiscinfo) newusers.8.xml:19(refmiscinfo)
#: logoutd.8.xml:7(refmiscinfo) lastlog.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: grpck.8.xml:7(refmiscinfo) groupmod.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: groupmems.8.xml:7(refmiscinfo) groupdel.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: groupadd.8.xml:7(refmiscinfo) faillog.8.xml:7(refmiscinfo)
-#: chpasswd.8.xml:7(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:7(refmiscinfo)
+#: grpck.8.xml:11(refmiscinfo) groupmod.8.xml:11(refmiscinfo)
+#: groupmems.8.xml:11(refmiscinfo) groupdel.8.xml:11(refmiscinfo)
+#: groupadd.8.xml:12(refmiscinfo) faillog.8.xml:7(refmiscinfo)
+#: chpasswd.8.xml:14(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:15(refmiscinfo)
msgid "System Management Commands"
msgstr "Systemhanteringskommandon"
-#: vipw.8.xml:11(refname) vipw.8.xml:25(command)
+#: vipw.8.xml:15(refname) vipw.8.xml:29(command)
msgid "vigr"
msgstr "vigr"
-#: vipw.8.xml:12(refpurpose)
+#: vipw.8.xml:16(refpurpose)
msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
msgstr "redigera lösenordet, grupp, skugglösenord eller skuggruppfil"
-#: vipw.8.xml:21(replaceable) vipw.8.xml:27(replaceable)
-#: usermod.8.xml:18(replaceable) userdel.8.xml:16(arg)
-#: useradd.8.xml:17(replaceable) useradd.8.xml:29(replaceable)
-#: su.1.xml:17(replaceable) passwd.1.xml:18(replaceable)
-#: lastlog.8.xml:18(replaceable) groupmod.8.xml:18(replaceable)
-#: faillog.8.xml:18(replaceable) chsh.1.xml:18(replaceable)
-#: chpasswd.8.xml:18(replaceable) chgpasswd.8.xml:18(replaceable)
+#: vipw.8.xml:25(replaceable) vipw.8.xml:31(replaceable)
+#: usermod.8.xml:23(replaceable) userdel.8.xml:23(arg)
+#: useradd.8.xml:28(replaceable) useradd.8.xml:40(replaceable)
+#: su.1.xml:37(replaceable) passwd.1.xml:28(replaceable)
+#: lastlog.8.xml:18(replaceable) groupmod.8.xml:22(replaceable)
+#: faillog.8.xml:18(replaceable) chsh.1.xml:24(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:25(replaceable) chgpasswd.8.xml:26(replaceable)
#: chage.1.xml:17(replaceable)
msgid "options"
msgstr "flaggor"
-#: vipw.8.xml:33(title) usermod.8.xml:25(title) userdel.8.xml:24(title)
-#: useradd.8.xml:35(title) suauth.5.xml:21(title) su.1.xml:28(title)
+#: vipw.8.xml:37(title) usermod.8.xml:30(title) userdel.8.xml:31(title)
+#: useradd.8.xml:46(title) suauth.5.xml:21(title) su.1.xml:48(title)
#: sg.1.xml:26(title) shadow.5.xml:15(title) shadow.3.xml:64(title)
-#: shadow.3.xml:120(title) pwconv.8.xml:33(title) pwck.8.xml:44(title)
-#: porttime.5.xml:15(title) passwd.5.xml:15(title) passwd.1.xml:27(title)
-#: nologin.8.xml:21(title) newusers.8.xml:24(title) newgrp.1.xml:22(title)
-#: logoutd.8.xml:21(title) login.defs.5.xml:15(title)
-#: login.access.5.xml:15(title) login.1.xml:36(title) limits.5.xml:16(title)
-#: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:25(title)
-#: groups.1.xml:24(title) groupmod.8.xml:25(title) groupmems.8.xml:27(title)
-#: groupdel.8.xml:24(title) groupadd.8.xml:30(title) gpasswd.1.xml:32(title)
-#: faillog.8.xml:24(title) faillog.5.xml:15(title) expiry.1.xml:23(title)
-#: chsh.1.xml:27(title) chpasswd.8.xml:24(title) chgpasswd.8.xml:24(title)
-#: chfn.1.xml:27(title) chage.1.xml:26(title)
+#: shadow.3.xml:120(title) pwconv.8.xml:40(title) pwck.8.xml:50(title)
+#: porttime.5.xml:15(title) passwd.5.xml:15(title) passwd.1.xml:37(title)
+#: nologin.8.xml:21(title) newusers.8.xml:36(title) newgrp.1.xml:26(title)
+#: logoutd.8.xml:21(title) login.defs.5.xml:66(title)
+#: login.access.5.xml:15(title) login.1.xml:72(title) limits.5.xml:16(title)
+#: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:29(title)
+#: groups.1.xml:24(title) groupmod.8.xml:29(title) groupmems.8.xml:31(title)
+#: groupdel.8.xml:28(title) groupadd.8.xml:35(title) gpasswd.1.xml:40(title)
+#: faillog.8.xml:24(title) faillog.5.xml:15(title) expiry.1.xml:29(title)
+#: chsh.1.xml:33(title) chpasswd.8.xml:31(title) chgpasswd.8.xml:32(title)
+#: chfn.1.xml:34(title) chage.1.xml:26(title)
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESKRIVNING"
-#: vipw.8.xml:34(para)
+#: vipw.8.xml:38(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits the "
@@ -105,17 +106,17 @@
"envar> och till sist standardredigeraren, <citerefentry><refentrytitle>vi</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
-#: vipw.8.xml:51(title) usermod.8.xml:33(title) userdel.8.xml:33(title)
-#: useradd.8.xml:48(title) su.1.xml:74(title) pwck.8.xml:96(title)
-#: passwd.1.xml:140(title) login.1.xml:119(title) lastlog.8.xml:36(title)
-#: grpck.8.xml:69(title) groupmod.8.xml:34(title) groupmems.8.xml:42(title)
-#: groupadd.8.xml:39(title) gpasswd.1.xml:72(title) faillog.8.xml:35(title)
-#: chsh.1.xml:38(title) chpasswd.8.xml:52(title) chgpasswd.8.xml:51(title)
+#: vipw.8.xml:55(title) usermod.8.xml:38(title) userdel.8.xml:40(title)
+#: useradd.8.xml:59(title) su.1.xml:94(title) pwck.8.xml:102(title)
+#: passwd.1.xml:150(title) login.1.xml:155(title) lastlog.8.xml:36(title)
+#: grpck.8.xml:73(title) groupmod.8.xml:38(title) groupmems.8.xml:46(title)
+#: groupadd.8.xml:44(title) gpasswd.1.xml:80(title) faillog.8.xml:35(title)
+#: chsh.1.xml:44(title) chpasswd.8.xml:59(title) chgpasswd.8.xml:59(title)
#: chage.1.xml:36(title)
msgid "OPTIONS"
msgstr "FLAGGOR"
-#: vipw.8.xml:52(para)
+#: vipw.8.xml:56(para)
msgid ""
"The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
"command> commands are:"
@@ -123,165 +124,248 @@
"Flaggorna som gäller för kommandona <command>vipw</command> och "
"<command>vigr</command> är:"
-#: vipw.8.xml:58(term)
+#: vipw.8.xml:62(term)
msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
-#: vipw.8.xml:60(para)
+#: vipw.8.xml:64(para)
msgid "Edit group database."
msgstr "Redigera gruppdatabasen."
-#: vipw.8.xml:64(term) userdel.8.xml:63(term) useradd.8.xml:165(term)
-#: passwd.1.xml:180(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:60(term)
-#: groupadd.8.xml:74(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:44(term)
-#: chpasswd.8.xml:75(term) chgpasswd.8.xml:74(term) chage.1.xml:74(term)
+#: vipw.8.xml:68(term) userdel.8.xml:70(term) useradd.8.xml:176(term)
+#: passwd.1.xml:190(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:64(term)
+#: groupadd.8.xml:79(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:50(term)
+#: chpasswd.8.xml:82(term) chgpasswd.8.xml:82(term) chage.1.xml:74(term)
msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
-#: vipw.8.xml:66(para) userdel.8.xml:65(para) useradd.8.xml:167(para)
-#: passwd.1.xml:182(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:62(para)
-#: groupadd.8.xml:76(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:46(para)
-#: chpasswd.8.xml:77(para) chgpasswd.8.xml:76(para) chage.1.xml:76(para)
+#: vipw.8.xml:70(para) userdel.8.xml:72(para) useradd.8.xml:178(para)
+#: passwd.1.xml:192(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:66(para)
+#: groupadd.8.xml:81(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:52(para)
+#: chpasswd.8.xml:84(para) chgpasswd.8.xml:84(para) chage.1.xml:76(para)
msgid "Display help message and exit."
msgstr "Visa hjälpmeddelande och avsluta."
-#: vipw.8.xml:70(term)
+#: vipw.8.xml:74(term)
msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
-#: vipw.8.xml:72(para)
+#: vipw.8.xml:76(para)
msgid "Edit passwd database."
msgstr "Redigera lösenordsdatabasen."
-#: vipw.8.xml:76(term) passwd.1.xml:235(term)
+#: vipw.8.xml:80(term) passwd.1.xml:245(term)
msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
-#: vipw.8.xml:78(para) passwd.1.xml:239(para)
+#: vipw.8.xml:82(para) passwd.1.xml:249(para)
msgid "Quiet mode."
msgstr "Tyst läge."
-#: vipw.8.xml:82(term)
+#: vipw.8.xml:86(term)
msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
-#: vipw.8.xml:84(para)
+#: vipw.8.xml:88(para)
msgid "Edit shadow or gshadow database."
msgstr "Redigera shadow- eller gshadow-databasen."
-#: vipw.8.xml:91(title) usermod.8.xml:260(title) userdel.8.xml:89(title)
-#: useradd.8.xml:371(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:176(title)
+#: vipw.8.xml:95(title) usermod.8.xml:265(title) userdel.8.xml:96(title)
+#: useradd.8.xml:382(title) su.1.xml:196(title) pwconv.8.xml:116(title)
+#: pwck.8.xml:151(title) passwd.1.xml:334(title) newusers.8.xml:108(title)
+#: newgrp.1.xml:58(title) login.1.xml:234(title) grpck.8.xml:91(title)
+#: groupmod.8.xml:96(title) groupmems.8.xml:107(title)
+#: groupdel.8.xml:47(title) groupadd.8.xml:119(title) gpasswd.1.xml:186(title)
+#: chsh.1.xml:91(title) chpasswd.8.xml:139(title) chgpasswd.8.xml:133(title)
+#: chfn.1.xml:67(title)
+msgid "CONFIGURATION"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:266(para) userdel.8.xml:97(para)
+#: useradd.8.xml:383(para) su.1.xml:197(para) pwck.8.xml:152(para)
+#: passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:109(para) newgrp.1.xml:59(para)
+#: login.1.xml:235(para) grpck.8.xml:92(para) groupmod.8.xml:97(para)
+#: groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:120(para)
+#: gpasswd.1.xml:187(para) chsh.1.xml:92(para) chpasswd.8.xml:140(para)
+#: chgpasswd.8.xml:134(para) chfn.1.xml:68(para)
+msgid ""
+"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> change the behavior of this tool:"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:2(term) usermod.8.xml:2(term) userdel.8.xml:2(term)
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) grpck.8.xml:2(term) groupmod.8.xml:2(term)
+#: groupmems.8.xml:2(term) groupdel.8.xml:2(term) groupadd.8.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:4(para) usermod.8.xml:4(para) userdel.8.xml:4(para)
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) grpck.8.xml:4(para) groupmod.8.xml:4(para)
+#: groupmems.8.xml:4(para) groupdel.8.xml:4(para) groupadd.8.xml:4(para)
+#: gpasswd.1.xml:4(para) chgpasswd.8.xml:4(para)
+msgid ""
+"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
+"entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
+"name, same password, and same GID)."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:9(para) usermod.8.xml:9(para) userdel.8.xml:9(para)
+#: useradd.8.xml:9(para) pwconv.8.xml:9(para) newusers.8.xml:9(para)
+#: login.defs.5.xml:9(para) grpck.8.xml:9(para) groupmod.8.xml:9(para)
+#: groupmems.8.xml:9(para) groupdel.8.xml:9(para) groupadd.8.xml:9(para)
+#: gpasswd.1.xml:9(para) chgpasswd.8.xml:9(para)
+msgid ""
+"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
+"members in a group."
+msgstr ""
+
+#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different
+#. names.
+#: vipw.8.xml:15(para) usermod.8.xml:15(para) userdel.8.xml:15(para)
+#: useradd.8.xml:15(para) pwconv.8.xml:15(para) newusers.8.xml:15(para)
+#: login.defs.5.xml:15(para) grpck.8.xml:15(para) groupmod.8.xml:15(para)
+#: groupmems.8.xml:15(para) groupdel.8.xml:15(para) groupadd.8.xml:15(para)
+#: gpasswd.1.xml:15(para) chgpasswd.8.xml:15(para)
+msgid ""
+"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
+"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
+"than 1024 characters."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:20(para) usermod.8.xml:20(para) userdel.8.xml:20(para)
+#: useradd.8.xml:20(para) pwconv.8.xml:20(para) newusers.8.xml:20(para)
+#: login.defs.5.xml:20(para) grpck.8.xml:20(para) groupmod.8.xml:20(para)
+#: groupmems.8.xml:20(para) groupdel.8.xml:20(para) groupadd.8.xml:20(para)
+#: gpasswd.1.xml:20(para) chgpasswd.8.xml:20(para)
+msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:23(para) usermod.8.xml:23(para) userdel.8.xml:23(para)
+#: useradd.8.xml:23(para) pwconv.8.xml:23(para) newusers.8.xml:23(para)
+#: login.defs.5.xml:23(para) grpck.8.xml:23(para) groupmod.8.xml:23(para)
+#: groupmems.8.xml:23(para) groupdel.8.xml:23(para) groupadd.8.xml:23(para)
+#: gpasswd.1.xml:23(para) chgpasswd.8.xml:23(para)
+msgid ""
+"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
+"toolsuite. You should not use this variable unless you really need it."
+msgstr ""
+
+#: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:278(title) userdel.8.xml:111(title)
+#: useradd.8.xml:401(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:224(title)
#: sg.1.xml:43(title) shadow.5.xml:105(title) shadow.3.xml:172(title)
-#: pwconv.8.xml:109(title) pwck.8.xml:145(title) porttime.5.xml:76(title)
-#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:324(title) newusers.8.xml:96(title)
-#: newgrp.1.xml:54(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title)
-#: login.1.xml:198(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:113(title)
-#: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:87(title) groups.1.xml:46(title)
-#: groupmod.8.xml:92(title) groupmems.8.xml:103(title)
-#: groupdel.8.xml:43(title) groupadd.8.xml:114(title) gpasswd.1.xml:178(title)
-#: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:32(title)
-#: chsh.1.xml:85(title) chpasswd.8.xml:248(title) chgpasswd.8.xml:125(title)
-#: chfn.1.xml:60(title) chage.1.xml:177(title)
+#: pwconv.8.xml:138(title) pwck.8.xml:165(title) porttime.5.xml:76(title)
+#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:352(title) newusers.8.xml:127(title)
+#: newgrp.1.xml:70(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title)
+#: login.1.xml:278(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:113(title)
+#: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:103(title) groups.1.xml:46(title)
+#: groupmod.8.xml:108(title) groupmems.8.xml:119(title)
+#: groupdel.8.xml:59(title) groupadd.8.xml:132(title) gpasswd.1.xml:201(title)
+#: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:38(title)
+#: chsh.1.xml:104(title) chpasswd.8.xml:153(title) chgpasswd.8.xml:148(title)
+#: chfn.1.xml:81(title) chage.1.xml:177(title)
msgid "FILES"
msgstr "FILER"
-#: vipw.8.xml:94(filename) usermod.8.xml:263(filename)
-#: userdel.8.xml:92(filename) useradd.8.xml:386(filename)
-#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:148(filename) newusers.8.xml:111(filename)
-#: newgrp.1.xml:69(filename) gshadow.5.xml:64(filename)
-#: grpck.8.xml:90(filename) groups.1.xml:49(filename)
-#: groupmod.8.xml:95(filename) groupmems.8.xml:106(filename)
-#: groupdel.8.xml:46(filename) groupadd.8.xml:117(filename)
-#: gpasswd.1.xml:12(filename) gpasswd.1.xml:181(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:128(filename)
+#: vipw.8.xml:110(filename) usermod.8.xml:281(filename)
+#: userdel.8.xml:114(filename) useradd.8.xml:416(filename)
+#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:168(filename) newusers.8.xml:142(filename)
+#: newgrp.1.xml:85(filename) gshadow.5.xml:64(filename)
+#: grpck.8.xml:106(filename) groups.1.xml:49(filename)
+#: groupmod.8.xml:111(filename) groupmems.8.xml:122(filename)
+#: groupdel.8.xml:62(filename) groupadd.8.xml:135(filename)
+#: gpasswd.1.xml:20(filename) gpasswd.1.xml:204(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:151(filename)
msgid "/etc/group"
msgstr "/etc/group"
-#: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:265(para) userdel.8.xml:94(para)
-#: useradd.8.xml:388(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:150(para)
-#: newusers.8.xml:113(para) newgrp.1.xml:71(para) gshadow.5.xml:66(para)
-#: grpck.8.xml:92(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:97(para)
-#: groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:119(para)
-#: gpasswd.1.xml:183(para) chgpasswd.8.xml:130(para)
+#: vipw.8.xml:112(para) usermod.8.xml:283(para) userdel.8.xml:116(para)
+#: useradd.8.xml:418(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:170(para)
+#: newusers.8.xml:144(para) newgrp.1.xml:87(para) gshadow.5.xml:66(para)
+#: grpck.8.xml:108(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:113(para)
+#: groupmems.8.xml:124(para) groupdel.8.xml:64(para) groupadd.8.xml:137(para)
+#: gpasswd.1.xml:206(para) chgpasswd.8.xml:153(para)
msgid "Group account information."
msgstr "Gruppkontoinformation."
-#: vipw.8.xml:100(filename) sg.1.xml:64(filename) newusers.8.xml:117(filename)
-#: newgrp.1.xml:75(filename) gshadow.5.xml:70(filename)
-#: grpck.8.xml:96(filename) groupmod.8.xml:101(filename)
-#: groupmems.8.xml:112(filename) groupdel.8.xml:52(filename)
-#: groupadd.8.xml:123(filename) gpasswd.1.xml:13(filename)
-#: gpasswd.1.xml:187(filename) chgpasswd.8.xml:134(filename)
+#: vipw.8.xml:116(filename) sg.1.xml:64(filename) newusers.8.xml:148(filename)
+#: newgrp.1.xml:91(filename) gshadow.5.xml:70(filename)
+#: grpck.8.xml:112(filename) groupmod.8.xml:117(filename)
+#: groupmems.8.xml:128(filename) groupdel.8.xml:68(filename)
+#: groupadd.8.xml:141(filename) gpasswd.1.xml:21(filename)
+#: gpasswd.1.xml:210(filename) chgpasswd.8.xml:157(filename)
msgid "/etc/gshadow"
msgstr "/etc/gshadow"
-#: vipw.8.xml:102(para) sg.1.xml:66(para) newusers.8.xml:119(para)
-#: newgrp.1.xml:77(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:98(para)
-#: groupmod.8.xml:103(para) groupdel.8.xml:54(para) groupadd.8.xml:125(para)
-#: gpasswd.1.xml:189(para) chgpasswd.8.xml:136(para)
+#: vipw.8.xml:118(para) sg.1.xml:66(para) newusers.8.xml:150(para)
+#: newgrp.1.xml:93(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:114(para)
+#: groupmod.8.xml:119(para) groupdel.8.xml:70(para) groupadd.8.xml:143(para)
+#: gpasswd.1.xml:212(para) chgpasswd.8.xml:159(para)
msgid "Secure group account information."
msgstr "Säker gruppkontoinformation."
-#: vipw.8.xml:106(filename) usermod.8.xml:269(filename)
-#: userdel.8.xml:104(filename) useradd.8.xml:374(filename)
-#: su.1.xml:179(filename) sg.1.xml:46(filename) shadow.5.xml:108(filename)
-#: pwck.8.xml:154(filename) passwd.5.xml:90(filename)
-#: passwd.1.xml:327(filename) newusers.8.xml:99(filename)
-#: newgrp.1.xml:57(filename) login.1.xml:213(filename)
-#: grpck.8.xml:102(filename) expiry.1.xml:35(filename) chsh.1.xml:88(filename)
-#: chpasswd.8.xml:251(filename) chfn.1.xml:69(filename)
-#: chage.1.xml:181(filename)
+#: vipw.8.xml:122(filename) usermod.8.xml:287(filename)
+#: userdel.8.xml:126(filename) useradd.8.xml:404(filename)
+#: su.1.xml:227(filename) sg.1.xml:46(filename) shadow.5.xml:108(filename)
+#: pwck.8.xml:174(filename) passwd.5.xml:90(filename)
+#: passwd.1.xml:355(filename) newusers.8.xml:130(filename)
+#: newgrp.1.xml:73(filename) login.1.xml:293(filename)
+#: grpck.8.xml:118(filename) expiry.1.xml:41(filename)
+#: chsh.1.xml:107(filename) chpasswd.8.xml:156(filename)
+#: chfn.1.xml:90(filename) chage.1.xml:181(filename)
msgid "/etc/passwd"
msgstr "/etc/passwd"
-#: vipw.8.xml:108(para) usermod.8.xml:271(para) userdel.8.xml:106(para)
-#: useradd.8.xml:376(para) su.1.xml:181(para) sg.1.xml:48(para)
-#: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:156(para) passwd.5.xml:92(para)
-#: passwd.1.xml:329(para) newusers.8.xml:101(para) newgrp.1.xml:59(para)
-#: login.1.xml:215(para) grpck.8.xml:104(para) expiry.1.xml:37(para)
-#: chsh.1.xml:90(para) chpasswd.8.xml:253(para) chfn.1.xml:71(para)
+#: vipw.8.xml:124(para) usermod.8.xml:289(para) userdel.8.xml:128(para)
+#: useradd.8.xml:406(para) su.1.xml:229(para) sg.1.xml:48(para)
+#: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:176(para) passwd.5.xml:92(para)
+#: passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:132(para) newgrp.1.xml:75(para)
+#: login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:120(para) expiry.1.xml:43(para)
+#: chsh.1.xml:109(para) chpasswd.8.xml:158(para) chfn.1.xml:92(para)
#: chage.1.xml:184(para)
msgid "User account information."
msgstr "Användarkontoinformation."
-#: vipw.8.xml:112(filename) usermod.8.xml:275(filename)
-#: userdel.8.xml:110(filename) useradd.8.xml:380(filename)
-#: su.1.xml:185(filename) sg.1.xml:52(filename) shadow.5.xml:114(filename)
-#: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:160(filename)
-#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:333(filename)
-#: newusers.8.xml:105(filename) newgrp.1.xml:63(filename)
-#: login.1.xml:219(filename) expiry.1.xml:41(filename)
-#: chpasswd.8.xml:257(filename) chage.1.xml:189(filename)
+#: vipw.8.xml:128(filename) usermod.8.xml:293(filename)
+#: userdel.8.xml:132(filename) useradd.8.xml:410(filename)
+#: su.1.xml:233(filename) sg.1.xml:52(filename) shadow.5.xml:114(filename)
+#: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:180(filename)
+#: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:361(filename)
+#: newusers.8.xml:136(filename) newgrp.1.xml:79(filename)
+#: login.1.xml:299(filename) expiry.1.xml:47(filename)
+#: chpasswd.8.xml:162(filename) chage.1.xml:189(filename)
msgid "/etc/shadow"
msgstr "/etc/shadow"
-#: vipw.8.xml:114(para) usermod.8.xml:277(para) userdel.8.xml:112(para)
-#: useradd.8.xml:382(para) su.1.xml:187(para) sg.1.xml:54(para)
-#: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:162(para)
-#: passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:107(para) newgrp.1.xml:65(para)
-#: login.1.xml:221(para) expiry.1.xml:43(para) chpasswd.8.xml:259(para)
+#: vipw.8.xml:130(para) usermod.8.xml:295(para) userdel.8.xml:134(para)
+#: useradd.8.xml:412(para) su.1.xml:235(para) sg.1.xml:54(para)
+#: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:182(para)
+#: passwd.1.xml:363(para) newusers.8.xml:138(para) newgrp.1.xml:81(para)
+#: login.1.xml:301(para) expiry.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:164(para)
#: chage.1.xml:192(para)
msgid "Secure user account information."
msgstr "Säker användarkontoinformation."
-#: vipw.8.xml:120(title) usermod.8.xml:284(title) userdel.8.xml:191(title)
-#: useradd.8.xml:482(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:194(title)
+#: vipw.8.xml:137(title) usermod.8.xml:302(title) userdel.8.xml:213(title)
+#: useradd.8.xml:512(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:242(title)
#: sg.1.xml:73(title) shadow.5.xml:123(title) shadow.3.xml:184(title)
-#: pwconv.8.xml:121(title) pwck.8.xml:169(title) porttime.5.xml:88(title)
-#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:393(title) nologin.8.xml:35(title)
-#: newusers.8.xml:132(title) newgrp.1.xml:84(title)
-#: login.defs.5.xml:412(title) login.access.5.xml:78(title)
-#: login.1.xml:252(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title)
-#: grpck.8.xml:111(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:161(title)
-#: groupmems.8.xml:121(title) groupdel.8.xml:100(title)
-#: groupadd.8.xml:204(title) gpasswd.1.xml:196(title) faillog.8.xml:144(title)
-#: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:50(title) chsh.1.xml:109(title)
-#: chpasswd.8.xml:272(title) chgpasswd.8.xml:149(title) chfn.1.xml:78(title)
+#: pwconv.8.xml:150(title) pwck.8.xml:189(title) porttime.5.xml:88(title)
+#: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:421(title) nologin.8.xml:35(title)
+#: newusers.8.xml:163(title) newgrp.1.xml:100(title)
+#: login.defs.5.xml:421(title) login.access.5.xml:78(title)
+#: login.1.xml:332(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title)
+#: grpck.8.xml:127(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:177(title)
+#: groupmems.8.xml:137(title) groupdel.8.xml:116(title)
+#: groupadd.8.xml:222(title) gpasswd.1.xml:219(title) faillog.8.xml:144(title)
+#: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:56(title) chsh.1.xml:128(title)
+#: chpasswd.8.xml:177(title) chgpasswd.8.xml:172(title) chfn.1.xml:99(title)
#: chage.1.xml:232(title)
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SE OCKSÅ"
-#: vipw.8.xml:121(para)
+#: vipw.8.xml:138(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
@@ -301,23 +385,23 @@
"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: usermod.8.xml:5(refentrytitle) usermod.8.xml:10(refname)
-#: usermod.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:385(term)
+#: usermod.8.xml:10(refentrytitle) usermod.8.xml:15(refname)
+#: usermod.8.xml:21(command) login.defs.5.xml:387(term)
msgid "usermod"
msgstr "usermod"
-#: usermod.8.xml:11(refpurpose)
+#: usermod.8.xml:16(refpurpose)
msgid "modify a user account"
msgstr "ändra ett användarkonto"
-#: usermod.8.xml:20(replaceable) userdel.8.xml:18(replaceable)
-#: useradd.8.xml:19(replaceable) su.1.xml:21(replaceable)
-#: passwd.1.xml:21(replaceable) chsh.1.xml:21(replaceable)
+#: usermod.8.xml:25(replaceable) userdel.8.xml:25(replaceable)
+#: useradd.8.xml:30(replaceable) su.1.xml:41(replaceable)
+#: passwd.1.xml:31(replaceable) chsh.1.xml:27(replaceable)
#: chage.1.xml:20(replaceable)
msgid "LOGIN"
msgstr "INLOGGNINGSNAMN"
-#: usermod.8.xml:26(para)
+#: usermod.8.xml:31(para)
msgid ""
"The <command>usermod</command> command modifies the system account files to "
"reflect the changes that are specified on the command line."
@@ -325,15 +409,15 @@
"Kommandot <command>usermod</command> ändrar systemkontofiler enligt det som "
"anges på kommandoraden."
-#: usermod.8.xml:34(para)
+#: usermod.8.xml:39(para)
msgid "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>usermod</command> är:"
-#: usermod.8.xml:40(term)
+#: usermod.8.xml:45(term)
msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
msgstr "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
-#: usermod.8.xml:44(para)
+#: usermod.8.xml:49(para)
msgid ""
"Add the user to the supplemental group(s). Use only with <option>-G</option> "
"option."
@@ -341,7 +425,7 @@
"Lägg till användaren till tilläggsgrupp(er). Använd endast med flaggan "
"<option>-G</option>."
-#: usermod.8.xml:51(term) useradd.8.xml:53(term)
+#: usermod.8.xml:56(term) useradd.8.xml:64(term)
msgid ""
"<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
"replaceable>"
@@ -349,7 +433,7 @@
"<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>KOMMENTAR</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:56(para)
+#: usermod.8.xml:61(para)
msgid ""
"The new value of the user's password file comment field. It is normally "
"modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
@@ -359,7 +443,7 @@
"ändras det med verktyget <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
-#: usermod.8.xml:65(term) useradd.8.xml:92(term)
+#: usermod.8.xml:70(term) useradd.8.xml:103(term)
msgid ""
"<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
"replaceable>"
@@ -367,14 +451,14 @@
"<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HEM_KAT</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:70(para)
+#: usermod.8.xml:75(para)
msgid ""
"The user's new login directory. If the <option>-m</option> option is given "
"the contents of the current home directory will be moved to the new home "
"directory, which is created if it does not already exist."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:79(term) useradd.8.xml:109(term) useradd.8.xml:294(term)
+#: usermod.8.xml:84(term) useradd.8.xml:120(term) useradd.8.xml:305(term)
msgid ""
"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
"replaceable>"
@@ -382,13 +466,13 @@
"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>UTGÅNGSDATUM</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:84(para) useradd.8.xml:114(para)
+#: usermod.8.xml:89(para) useradd.8.xml:125(para)
msgid ""
"The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
"in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:91(term) useradd.8.xml:121(term) useradd.8.xml:303(term)
+#: usermod.8.xml:96(term) useradd.8.xml:132(term) useradd.8.xml:314(term)
msgid ""
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
"replaceable>"
@@ -396,27 +480,27 @@
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INAKTIV</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:96(para) useradd.8.xml:126(para)
+#: usermod.8.xml:101(para) useradd.8.xml:137(para)
msgid ""
"The number of days after a password expires until the account is permanently "
"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
"expired, and a value of -1 disables the feature. The default value is -1."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:105(term) useradd.8.xml:135(term) useradd.8.xml:315(term)
+#: usermod.8.xml:110(term) useradd.8.xml:146(term) useradd.8.xml:326(term)
msgid ""
"<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
msgstr ""
"<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GRUPP</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:110(para)
+#: usermod.8.xml:115(para)
msgid ""
"The group name or number of the user's new initial login group. The group "
"name must exist. A group number must refer to an already existing group. The "
"default group number is 1."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:118(term) useradd.8.xml:149(term)
+#: usermod.8.xml:123(term) useradd.8.xml:160(term)
msgid ""
"<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
@@ -426,7 +510,7 @@
"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GRUPP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
"\">,GRUPPN</emphasis>]]]"
-#: usermod.8.xml:123(para)
+#: usermod.8.xml:128(para)
msgid ""
"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -437,7 +521,7 @@
"the current supplementary group list."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:136(term)
+#: usermod.8.xml:141(term)
msgid ""
"<option>-l</option>, <option>--login</option><replaceable>NEW_LOGIN</"
"replaceable>"
@@ -445,7 +529,7 @@
"<option>-l</option>, <option>--login</"
"option><replaceable>NYTT_INLOGGNINGSNAMN</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:141(para)
+#: usermod.8.xml:146(para)
msgid ""
"The name of the user will be changed from <emphasis remap=\"I\">LOGIN</"
"emphasis> to <emphasis remap=\"I\">NEW_LOGIN</emphasis>. Nothing else is "
@@ -453,11 +537,11 @@
"changed manually to reflect the new login name."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:151(term)
+#: usermod.8.xml:156(term)
msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
-#: usermod.8.xml:155(para)
+#: usermod.8.xml:160(para)
msgid ""
"Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
"effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
@@ -467,24 +551,24 @@
"krypterade lösenordet som effektivt inaktiverar lösenordet. Du kan inte "
"använda denna flagga med <option>-p</option> eller <option>-U</option>."
-#: usermod.8.xml:161(para)
+#: usermod.8.xml:166(para)
msgid ""
"Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
"should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
"<replaceable>1</replaceable>."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:170(term) useradd.8.xml:218(term) groupmod.8.xml:78(term)
+#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:229(term) groupmod.8.xml:82(term)
msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
-#: usermod.8.xml:174(para)
+#: usermod.8.xml:179(para)
msgid ""
"When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
"the user ID to a non-unique value."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:226(term)
+#: usermod.8.xml:186(term) useradd.8.xml:237(term)
msgid ""
"<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
"replaceable>"
@@ -492,7 +576,7 @@
"<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>LÖSENORD</"
"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:186(para)
+#: usermod.8.xml:191(para)
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
@@ -501,26 +585,26 @@
"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: usermod.8.xml:194(term) useradd.8.xml:239(term) useradd.8.xml:328(term)
-#: su.1.xml:108(term) chsh.1.xml:50(term)
+#: usermod.8.xml:199(term) useradd.8.xml:250(term) useradd.8.xml:339(term)
+#: su.1.xml:128(term) chsh.1.xml:56(term)
msgid ""
"<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
msgstr ""
"<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SKAL</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:199(para) chsh.1.xml:54(para)
+#: usermod.8.xml:204(para) chsh.1.xml:60(para)
msgid ""
"The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
"the system to select the default login shell."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:206(term) useradd.8.xml:252(term)
+#: usermod.8.xml:211(term) useradd.8.xml:263(term)
msgid ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:211(para)
+#: usermod.8.xml:216(para)
msgid ""
"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. Values "
@@ -530,11 +614,11 @@
"Files outside of the user's home directory must be altered manually."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:224(term)
+#: usermod.8.xml:229(term)
msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
-#: usermod.8.xml:228(para)
+#: usermod.8.xml:233(para)
msgid ""
"Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
"password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
@@ -544,7 +628,7 @@
"krypterade lösenordet. Du kan inte använda denna flagga med <option>-p</"
"option> eller <option>-L</option>."
-#: usermod.8.xml:233(para)
+#: usermod.8.xml:238(para)
msgid ""
"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
"you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
@@ -552,16 +636,16 @@
"replaceable> value from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:247(title) userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:351(title)
-#: su.1.xml:168(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:313(title)
-#: newusers.8.xml:82(title) login.1.xml:164(title) lastlog.8.xml:125(title)
-#: groupdel.8.xml:36(title) groupadd.8.xml:138(title) gpasswd.1.xml:166(title)
-#: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:118(title)
-#: chgpasswd.8.xml:117(title)
+#: usermod.8.xml:252(title) userdel.8.xml:192(title) useradd.8.xml:362(title)
+#: su.1.xml:188(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:323(title)
+#: newusers.8.xml:94(title) login.1.xml:200(title) lastlog.8.xml:125(title)
+#: groupdel.8.xml:40(title) groupadd.8.xml:156(title) gpasswd.1.xml:174(title)
+#: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:125(title)
+#: chgpasswd.8.xml:125(title)
msgid "CAVEATS"
msgstr "TÄNK PÅ"
-#: usermod.8.xml:248(para)
+#: usermod.8.xml:253(para)
msgid ""
"<command>usermod</command> will not allow you to change the name of a user "
"who is logged in. You must make certain that the named user is not executing "
@@ -572,8 +656,54 @@
"server."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:285(para)
+#: usermod.8.xml:2(term) userdel.8.xml:2(term) useradd.8.xml:2(term)
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
+
+#: usermod.8.xml:4(para) userdel.8.xml:4(para) useradd.8.xml:4(para)
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
+"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
+"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
+"compile-time default is used."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:11(term) userdel.8.xml:11(term) useradd.8.xml:11(term)
+#: su.1.xml:11(term) login.defs.5.xml:11(term) login.1.xml:11(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>MAIL_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
+
+#: usermod.8.xml:13(para) userdel.8.xml:13(para) useradd.8.xml:13(para)
+#: su.1.xml:13(para) login.defs.5.xml:13(para) login.1.xml:13(para)
+msgid ""
+"Defines the location of the users mail spool files relatively to their home "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:19(para) userdel.8.xml:19(para) useradd.8.xml:19(para)
+#: su.1.xml:19(para) login.defs.5.xml:19(para) login.1.xml:19(para)
+msgid ""
+"The <option>MAIL_DIR</option> and <option>MAIL_FILE</option> variables are "
+"used by <command>useradd</command>, <command>usermod</command>, and "
+"<command>userdel</command> to create, move, or delete the user's mail spool."
+msgstr ""
+
+#: usermod.8.xml:25(para) userdel.8.xml:25(para) useradd.8.xml:25(para)
+#: su.1.xml:25(para) login.defs.5.xml:25(para) login.1.xml:25(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> is set to <replaceable>yes</"
+"replaceable>, they are also used to define the <envar>MAIL</envar> "
+"environment variable."
+msgstr ""
+"Om <option>--preserve-environment</option> används, anges skalet med "
+"miljövariabeln <envar>$SHELL</envar>."
+
+#: usermod.8.xml:303(para)
+msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -610,16 +740,16 @@
"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
"manvolnum></citerefentry>."
-#: userdel.8.xml:5(refentrytitle) userdel.8.xml:10(refname)
-#: userdel.8.xml:15(command) login.defs.5.xml:377(term)
+#: userdel.8.xml:12(refentrytitle) userdel.8.xml:17(refname)
+#: userdel.8.xml:22(command) login.defs.5.xml:378(term)
msgid "userdel"
msgstr "userdel"
-#: userdel.8.xml:11(refpurpose)
+#: userdel.8.xml:18(refpurpose)
msgid "delete a user account and related files"
msgstr "ta bort ett användarkonto och relaterade filer"
-#: userdel.8.xml:25(para)
+#: userdel.8.xml:32(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>userdel</command> command modifies the system account files, "
@@ -630,15 +760,15 @@
"alla poster som refererar till <emphasis remap=\"I\">login_name</emphasis>. "
"Den angivna användaren måste finnas."
-#: userdel.8.xml:34(para)
+#: userdel.8.xml:41(para)
msgid "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>userdel</command> är:"
-#: userdel.8.xml:39(term)
+#: userdel.8.xml:46(term)
msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
-#: userdel.8.xml:43(para)
+#: userdel.8.xml:50(para)
msgid ""
"This option forces the removal of the user account, even if the user is "
"still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the "
@@ -650,7 +780,7 @@
"removed, even if it is still the primary group of another user."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:56(para)
+#: userdel.8.xml:63(para)
msgid ""
"<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your "
"system in an inconsistent state."
@@ -658,121 +788,149 @@
"<emphasis>Notera:</emphasis> Denna flagga är farlig och kan göra att ditt "
"system försätts i ett inkonsistent tillstånd."
-#: userdel.8.xml:69(term)
+#: userdel.8.xml:76(term)
msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
-#: userdel.8.xml:73(para)
+#: userdel.8.xml:80(para)
msgid ""
"Files in the user's home directory will be removed along with the home "
"directory itself and the user's mail spool. Files located in other file "
"systems will have to be searched for and deleted manually."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:79(para)
+#: userdel.8.xml:86(para)
msgid ""
"The mail spool is defined by the <emphasis>MAIL_DIR</emphasis> variable in "
"the <filename>login.defs</filename> file."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:98(filename) useradd.8.xml:404(filename)
-#: pwconv.8.xml:112(filename) newusers.8.xml:123(filename)
-#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:129(filename)
-#: chsh.1.xml:100(filename) chpasswd.8.xml:263(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:140(filename) chfn.1.xml:63(filename)
+#: userdel.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
+msgstr "USERDEL_CMD (sträng)"
+
+#: userdel.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
+"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
+"argument)."
+msgstr ""
+
+#: userdel.8.xml:2(term) su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+
+#: userdel.8.xml:4(para) su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"Enable setting of the umask group bits to be the same as owner bits "
+"(examples: 022 -> 002, 077 -> 007) for non-root users, if the uid is "
+"the same as gid, and username is the same as the primary group name. "
+"<placeholder-1/> If set to <replaceable>yes</replaceable>, userdel will "
+"remove the user's group if it contains no more members."
+msgstr ""
+
+#: userdel.8.xml:120(filename) useradd.8.xml:434(filename)
+#: pwconv.8.xml:141(filename) newusers.8.xml:154(filename)
+#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:147(filename)
+#: chsh.1.xml:119(filename) chpasswd.8.xml:168(filename)
+#: chgpasswd.8.xml:163(filename) chfn.1.xml:84(filename)
msgid "/etc/login.defs"
msgstr "/etc/login.defs"
-#: userdel.8.xml:100(para) useradd.8.xml:406(para) pwconv.8.xml:114(para)
-#: newusers.8.xml:125(para) login.access.5.xml:71(para)
-#: groupadd.8.xml:131(para) chsh.1.xml:102(para) chpasswd.8.xml:265(para)
-#: chgpasswd.8.xml:142(para) chfn.1.xml:65(para)
+#: userdel.8.xml:122(para) useradd.8.xml:436(para) pwconv.8.xml:143(para)
+#: newusers.8.xml:156(para) login.access.5.xml:71(para)
+#: groupadd.8.xml:149(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:170(para)
+#: chgpasswd.8.xml:165(para) chfn.1.xml:86(para)
msgid "Shadow password suite configuration."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:119(title) useradd.8.xml:413(title) pwck.8.xml:186(title)
-#: passwd.1.xml:342(title) grpck.8.xml:129(title) groupmod.8.xml:110(title)
-#: groupdel.8.xml:61(title) groupadd.8.xml:159(title) chage.1.xml:199(title)
+#: userdel.8.xml:141(title) useradd.8.xml:443(title) pwck.8.xml:206(title)
+#: passwd.1.xml:370(title) grpck.8.xml:145(title) groupmod.8.xml:126(title)
+#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:177(title) chage.1.xml:199(title)
msgid "EXIT VALUES"
msgstr "AVSLUTNINGSVÄRDEN"
-#: userdel.8.xml:124(replaceable) useradd.8.xml:418(replaceable)
-#: pwck.8.xml:191(replaceable) passwd.1.xml:347(replaceable)
-#: grpck.8.xml:134(replaceable) groupmod.8.xml:115(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:66(replaceable) groupadd.8.xml:164(replaceable)
+#: userdel.8.xml:146(replaceable) useradd.8.xml:448(replaceable)
+#: pwck.8.xml:211(replaceable) passwd.1.xml:375(replaceable)
+#: grpck.8.xml:150(replaceable) groupmod.8.xml:131(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:82(replaceable) groupadd.8.xml:182(replaceable)
#: chage.1.xml:204(replaceable)
msgid "0"
msgstr "0"
-#: userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:420(para) pwck.8.xml:193(para)
-#: passwd.1.xml:349(para) grpck.8.xml:136(para) groupmod.8.xml:117(para)
-#: groupdel.8.xml:68(para) groupadd.8.xml:166(para) chage.1.xml:206(para)
+#: userdel.8.xml:148(para) useradd.8.xml:450(para) pwck.8.xml:213(para)
+#: passwd.1.xml:377(para) grpck.8.xml:152(para) groupmod.8.xml:133(para)
+#: groupdel.8.xml:84(para) groupadd.8.xml:184(para) chage.1.xml:206(para)
msgid "success"
msgstr "lyckad"
-#: userdel.8.xml:130(replaceable) useradd.8.xml:424(replaceable)
-#: su.1.xml:6(manvolnum) sg.1.xml:6(manvolnum) pwck.8.xml:197(replaceable)
-#: passwd.1.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:353(replaceable)
-#: newgrp.1.xml:6(manvolnum) login.1.xml:6(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:140(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum)
-#: gpasswd.1.xml:6(manvolnum) expiry.1.xml:6(manvolnum)
-#: chsh.1.xml:6(manvolnum) chfn.1.xml:6(manvolnum) chage.1.xml:6(manvolnum)
+#: userdel.8.xml:152(replaceable) useradd.8.xml:454(replaceable)
+#: su.1.xml:26(manvolnum) sg.1.xml:6(manvolnum) pwck.8.xml:217(replaceable)
+#: passwd.1.xml:16(manvolnum) passwd.1.xml:381(replaceable)
+#: newgrp.1.xml:10(manvolnum) login.1.xml:42(manvolnum)
+#: grpck.8.xml:156(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum)
+#: gpasswd.1.xml:14(manvolnum) expiry.1.xml:12(manvolnum)
+#: chsh.1.xml:12(manvolnum) chfn.1.xml:13(manvolnum) chage.1.xml:6(manvolnum)
#: chage.1.xml:210(replaceable)
msgid "1"
msgstr "1"
-#: userdel.8.xml:132(para) useradd.8.xml:426(para)
+#: userdel.8.xml:154(para) useradd.8.xml:456(para)
msgid "can't update password file"
msgstr "kan inte uppdatera lösenordsfilen"
-#: userdel.8.xml:136(replaceable) useradd.8.xml:430(replaceable)
-#: pwck.8.xml:203(replaceable) passwd.1.xml:359(replaceable)
-#: grpck.8.xml:146(replaceable) groupmod.8.xml:121(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:72(replaceable) groupadd.8.xml:170(replaceable)
+#: userdel.8.xml:158(replaceable) useradd.8.xml:460(replaceable)
+#: pwck.8.xml:223(replaceable) passwd.1.xml:387(replaceable)
+#: grpck.8.xml:162(replaceable) groupmod.8.xml:137(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:88(replaceable) groupadd.8.xml:188(replaceable)
#: chage.1.xml:216(replaceable)
msgid "2"
msgstr "2"
-#: userdel.8.xml:138(para) useradd.8.xml:432(para) pwck.8.xml:199(para)
-#: grpck.8.xml:142(para) groupmod.8.xml:123(para) groupdel.8.xml:74(para)
-#: groupadd.8.xml:172(para) chage.1.xml:218(para)
+#: userdel.8.xml:160(para) useradd.8.xml:462(para) pwck.8.xml:219(para)
+#: grpck.8.xml:158(para) groupmod.8.xml:139(para) groupdel.8.xml:90(para)
+#: groupadd.8.xml:190(para) chage.1.xml:218(para)
msgid "invalid command syntax"
msgstr "ogiltig kommandosyntax"
-#: userdel.8.xml:142(replaceable) useradd.8.xml:448(replaceable)
-#: passwd.1.xml:383(replaceable) groupmod.8.xml:139(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:78(replaceable)
+#: userdel.8.xml:164(replaceable) useradd.8.xml:478(replaceable)
+#: passwd.1.xml:411(replaceable) groupmod.8.xml:155(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:94(replaceable)
msgid "6"
msgstr "6"
-#: userdel.8.xml:144(para)
+#: userdel.8.xml:166(para)
msgid "specified user doesn't exist"
msgstr "angiven användare finns inte"
-#: userdel.8.xml:150(para)
+#: userdel.8.xml:172(para)
msgid "user currently logged in"
msgstr "användaren är för närvarande inloggad"
-#: userdel.8.xml:154(replaceable) useradd.8.xml:460(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:151(replaceable) groupdel.8.xml:90(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:194(replaceable)
+#: userdel.8.xml:176(replaceable) useradd.8.xml:490(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:167(replaceable) groupdel.8.xml:106(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:212(replaceable)
msgid "10"
msgstr "10"
-#: userdel.8.xml:156(para) useradd.8.xml:462(para) groupmod.8.xml:153(para)
-#: groupdel.8.xml:92(para) groupadd.8.xml:196(para)
+#: userdel.8.xml:178(para) useradd.8.xml:492(para) groupmod.8.xml:169(para)
+#: groupdel.8.xml:108(para) groupadd.8.xml:214(para)
msgid "can't update group file"
msgstr "kan inte uppdatera gruppfilen"
-#: userdel.8.xml:160(replaceable) useradd.8.xml:466(replaceable)
+#: userdel.8.xml:182(replaceable) useradd.8.xml:496(replaceable)
msgid "12"
msgstr "12"
-#: userdel.8.xml:162(para)
+#: userdel.8.xml:184(para)
msgid "can't remove home directory"
msgstr "kan inte ta bort hemkatalogen"
-#: userdel.8.xml:120(para)
+#: userdel.8.xml:142(para)
msgid ""
"The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -780,14 +938,14 @@
"Kommandot <command>userdel</command> avslutas med följande värden: "
"<placeholder-1/>"
-#: userdel.8.xml:171(para)
+#: userdel.8.xml:193(para)
msgid ""
"<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if the "
"user is currently logged in. You must kill any running processes which "
"belong to an account that you are deleting."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:176(para)
+#: userdel.8.xml:198(para)
msgid ""
"You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
"performed on the NIS server."
@@ -795,7 +953,7 @@
"Du får inte ta bort några NIS-attribut på en NIS-klient. Detta måste "
"genomföras på NIS-servern."
-#: userdel.8.xml:179(para)
+#: userdel.8.xml:201(para)
msgid ""
"If <emphasis>USERGROUPS_ENAB</emphasis> is defined to <emphasis remap=\"I"
"\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
@@ -806,7 +964,7 @@
"<option>-f</option> option can force the deletion of this group."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:192(para)
+#: userdel.8.xml:214(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -840,22 +998,22 @@
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#: useradd.8.xml:5(refentrytitle) useradd.8.xml:10(refname)
-#: useradd.8.xml:15(command) useradd.8.xml:22(command)
-#: useradd.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:366(term)
+#: useradd.8.xml:16(refentrytitle) useradd.8.xml:21(refname)
+#: useradd.8.xml:26(command) useradd.8.xml:33(command)
+#: useradd.8.xml:37(command) login.defs.5.xml:365(term)
msgid "useradd"
msgstr "useradd"
-#: useradd.8.xml:11(refpurpose)
+#: useradd.8.xml:22(refpurpose)
msgid "create a new user or update default new user information"
msgstr ""
"skapa en ny användare eller uppdatera standardinformation för nya användare"
-#: useradd.8.xml:23(arg) useradd.8.xml:27(arg) useradd.8.xml:83(option)
+#: useradd.8.xml:34(arg) useradd.8.xml:38(arg) useradd.8.xml:94(option)
msgid "-D"
msgstr "-D"
-#: useradd.8.xml:36(para)
+#: useradd.8.xml:47(para)
msgid ""
"When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
"command> command creates a new user account using the values specified on "
@@ -865,23 +1023,23 @@
"initial files."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:49(para)
+#: useradd.8.xml:60(para)
msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>useradd</command> är:"
-#: useradd.8.xml:58(para)
+#: useradd.8.xml:69(para)
msgid ""
"Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
"currently used as the field for the user's full name."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:66(term) useradd.8.xml:279(term)
+#: useradd.8.xml:77(term) useradd.8.xml:290(term)
msgid ""
"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
"replaceable>"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:71(para)
+#: useradd.8.xml:82(para)
msgid ""
"The default base directory for the system if <option>-d</"
"option><replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. "
@@ -890,12 +1048,12 @@
"<replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:86(para)
+#: useradd.8.xml:97(para)
#, fuzzy
msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
msgstr "Ändrar standardvärden"
-#: useradd.8.xml:97(para)
+#: useradd.8.xml:108(para)
msgid ""
"The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
"the value for the user's login directory. The default is to append the "
@@ -905,7 +1063,7 @@
"created if it is missing."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:140(para)
+#: useradd.8.xml:151(para)
msgid ""
"The group name or number of the user's initial login group. The group name "
"must exist. A group number must refer to an already existing group. The "
@@ -913,7 +1071,7 @@
"useradd</filename>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:154(para)
+#: useradd.8.xml:165(para)
msgid ""
"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -922,11 +1080,11 @@
"the initial group."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:171(term)
+#: useradd.8.xml:182(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: useradd.8.xml:175(para)
+#: useradd.8.xml:186(para)
msgid ""
"The user's home directory will be created if it does not exist. The files "
"contained in <replaceable>SKEL_DIR</replaceable> will be copied to the home "
@@ -939,7 +1097,7 @@
"to not copy any files."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:191(term)
+#: useradd.8.xml:202(term)
msgid ""
"<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
"replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -947,7 +1105,7 @@
"<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>NYCKEL</"
"replaceable>=<replaceable>VÄRDE</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:196(para)
+#: useradd.8.xml:207(para)
msgid ""
"Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, PASS_MAX_DAYS "
"and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K </"
@@ -969,7 +1127,7 @@
"replaceable><option> -K </option><replaceable>UID_MAX</"
"replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:210(para)
+#: useradd.8.xml:221(para)
msgid ""
"Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
@@ -979,24 +1137,24 @@
"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> fungerar ännu inte."
-#: useradd.8.xml:222(para)
+#: useradd.8.xml:233(para)
msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:231(para)
+#: useradd.8.xml:242(para)
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
"disable the account."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:244(para)
+#: useradd.8.xml:255(para)
msgid ""
"The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
"blank, which causes the system to select the default login shell."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:257(para)
+#: useradd.8.xml:268(para)
msgid ""
"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -1005,11 +1163,11 @@
"accounts."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:269(title)
+#: useradd.8.xml:280(title)
msgid "Changing the default values"
msgstr "Ändrar standardvärden"
-#: useradd.8.xml:270(para)
+#: useradd.8.xml:281(para)
msgid ""
"When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
"command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
@@ -1017,7 +1175,7 @@
"default values for the specified options. Valid default-changing options are:"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:284(para)
+#: useradd.8.xml:295(para)
msgid ""
"The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
"affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
@@ -1025,11 +1183,11 @@
"when creating a new account."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:299(para)
+#: useradd.8.xml:310(para)
msgid "The date on which the user account is disabled."
msgstr "Datumet när användarkontot blir inaktiverat."
-#: useradd.8.xml:308(para)
+#: useradd.8.xml:319(para)
msgid ""
"The number of days after a password has expired before the account will be "
"disabled."
@@ -1037,21 +1195,21 @@
"Antalet dagar efter att ett lösenord har gått ut innan kontot kommer att "
"inaktiveras."
-#: useradd.8.xml:320(para)
+#: useradd.8.xml:331(para)
msgid ""
"The group name or ID for a new user's initial group. The named group must "
"exist, and a numerical group ID must have an existing entry."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:333(para)
+#: useradd.8.xml:344(para)
msgid "The name of a new user's login shell."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:344(title)
+#: useradd.8.xml:355(title)
msgid "NOTES"
msgstr "NOTERINGAR"
-#: useradd.8.xml:345(para)
+#: useradd.8.xml:356(para)
msgid ""
"The system administrator is responsible for placing the default user files "
"in the <filename>/etc/skel/</filename> directory."
@@ -1059,7 +1217,7 @@
"Systemadministratören är ansvarig för att placera standardanvändarfiler i "
"katalogen <filename>/etc/skel/</filename>."
-#: useradd.8.xml:352(para)
+#: useradd.8.xml:363(para)
#, fuzzy
msgid ""
"You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -1068,14 +1226,14 @@
"Du får inte lägga till en användare till en NIS-grupp. Detta måste "
"genomföras på NIS-servern."
-#: useradd.8.xml:357(para)
+#: useradd.8.xml:368(para)
msgid ""
"Similarly, if the username already exists in an external user database such "
"as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
"creation request."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:363(para)
+#: useradd.8.xml:374(para)
msgid ""
"Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
"lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
@@ -1085,71 +1243,157 @@
"endast innehålla gemener, understreck, minustecken och på slutet ett dollar-"
"tecken. I reguljära uttryckstermer: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
-#: useradd.8.xml:392(filename)
+#: useradd.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) groupadd.8.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
+msgstr "GID_MAX (nummer)"
+
+#: useradd.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term) groupadd.8.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
+msgstr "GID_MIN (nummer)"
+
+#: useradd.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para) groupadd.8.xml:5(para)
+msgid ""
+"Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
+"<command>groupadd</command> programs."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) pwck.8.xml:2(term)
+#: newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
+msgstr "PASS_MAX_DAYS (nummer)"
+
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) pwck.8.xml:4(para)
+#: newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
+"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
+"assumed (which disables the restriction)."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) pwck.8.xml:2(term)
+#: newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
+msgstr "PASS_MIN_DAYS (nummer)"
+
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) pwck.8.xml:4(para)
+#: newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
+"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 "
+"will be assumed (which disables the restriction)."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) pwck.8.xml:2(term)
+#: newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
+msgstr "PASS_WARN_AGE (nummer)"
+
+#: useradd.8.xml:4(para) pwconv.8.xml:4(para) pwck.8.xml:4(para)
+#: newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid ""
+"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
+"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
+"warning is given. If not specified, no warning will be provided."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
+msgstr "UID_MAX (nummer)"
+
+#: useradd.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
+msgstr "UID_MIN (nummer)"
+
+#: useradd.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+msgid ""
+"Range of user IDs to choose from for the <command>useradd</command> program."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>UMASK</option> (number)"
+msgstr "UMASK (nummer)"
+
+#: useradd.8.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"The permission mask is initialized to this value. If not specified, the "
+"permission mask will be initialized to 022."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:422(filename)
msgid "/etc/default/useradd"
msgstr "/etc/default/useradd"
-#: useradd.8.xml:394(para)
+#: useradd.8.xml:424(para)
msgid "Default values for account creation."
msgstr "Standardvärden för skapande av konto."
-#: useradd.8.xml:398(filename)
+#: useradd.8.xml:428(filename)
msgid "/etc/skel/"
msgstr "/etc/skel/"
-#: useradd.8.xml:400(para)
+#: useradd.8.xml:430(para)
msgid "Directory containing default files."
msgstr "Katalog som innehåller standardfiler."
-#: useradd.8.xml:436(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:209(replaceable) passwd.1.xml:365(replaceable)
-#: grpck.8.xml:152(replaceable) groupmod.8.xml:127(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:176(replaceable)
+#: useradd.8.xml:466(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:229(replaceable) passwd.1.xml:393(replaceable)
+#: grpck.8.xml:168(replaceable) groupmod.8.xml:143(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:194(replaceable)
msgid "3"
msgstr "3"
-#: useradd.8.xml:438(para) passwd.1.xml:385(para) groupmod.8.xml:129(para)
-#: groupadd.8.xml:178(para)
+#: useradd.8.xml:468(para) passwd.1.xml:413(para) groupmod.8.xml:145(para)
+#: groupadd.8.xml:196(para)
msgid "invalid argument to option"
msgstr "ogiltigt argument till flagga"
-#: useradd.8.xml:442(replaceable) pwck.8.xml:215(replaceable)
-#: passwd.1.xml:371(replaceable) grpck.8.xml:158(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:133(replaceable) groupadd.8.xml:182(replaceable)
+#: useradd.8.xml:472(replaceable) pwck.8.xml:235(replaceable)
+#: passwd.1.xml:399(replaceable) grpck.8.xml:174(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:149(replaceable) groupadd.8.xml:200(replaceable)
msgid "4"
msgstr "4"
-#: useradd.8.xml:444(para)
+#: useradd.8.xml:474(para)
msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
msgstr "UID används redan (och inget <option>-o</option>)"
-#: useradd.8.xml:450(para) groupmod.8.xml:135(para) groupmod.8.xml:141(para)
-#: groupdel.8.xml:80(para)
+#: useradd.8.xml:480(para) groupmod.8.xml:151(para) groupmod.8.xml:157(para)
+#: groupdel.8.xml:96(para)
msgid "specified group doesn't exist"
msgstr "angiven grupp finns inte"
-#: useradd.8.xml:454(replaceable) groupmod.8.xml:145(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:188(replaceable)
+#: useradd.8.xml:484(replaceable) groupmod.8.xml:161(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:206(replaceable)
msgid "9"
msgstr "9"
-#: useradd.8.xml:456(para)
+#: useradd.8.xml:486(para)
msgid "username already in use"
msgstr "användarnamnet används redan"
-#: useradd.8.xml:468(para)
+#: useradd.8.xml:498(para)
msgid "can't create home directory"
msgstr "kan inte skapa hemkatalog"
-#: useradd.8.xml:472(replaceable)
+#: useradd.8.xml:502(replaceable)
msgid "13"
msgstr "13"
-#: useradd.8.xml:474(para)
+#: useradd.8.xml:504(para)
msgid "can't create mail spool"
msgstr "kan inte skapa postkö"
-#: useradd.8.xml:414(para)
+#: useradd.8.xml:444(para)
msgid ""
"The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -1157,7 +1401,7 @@
"Kommandot <command>useradd</command> avslutas med följande värden: "
"<placeholder-1/>"
-#: useradd.8.xml:483(para)
+#: useradd.8.xml:513(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1200,17 +1444,17 @@
msgstr "suauth"
#: suauth.5.xml:6(manvolnum) shadow.5.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:221(replaceable) porttime.5.xml:6(manvolnum)
-#: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:377(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:6(manvolnum) login.access.5.xml:6(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:241(replaceable) porttime.5.xml:6(manvolnum)
+#: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:405(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:57(manvolnum) login.access.5.xml:6(manvolnum)
#: limits.5.xml:6(manvolnum) gshadow.5.xml:6(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:164(replaceable) faillog.5.xml:6(manvolnum)
+#: grpck.8.xml:180(replaceable) faillog.5.xml:6(manvolnum)
msgid "5"
msgstr "5"
#: suauth.5.xml:7(refmiscinfo) shadow.5.xml:7(refmiscinfo)
#: porttime.5.xml:7(refmiscinfo) passwd.5.xml:7(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:7(refmiscinfo) login.access.5.xml:7(refmiscinfo)
+#: login.defs.5.xml:58(refmiscinfo) login.access.5.xml:7(refmiscinfo)
#: limits.5.xml:7(refmiscinfo) gshadow.5.xml:7(refmiscinfo)
#: faillog.5.xml:7(refmiscinfo)
msgid "File Formats and Conversions"
@@ -1389,7 +1633,7 @@
" #\n"
" "
-#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:98(title) login.defs.5.xml:395(title)
+#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:105(title) login.defs.5.xml:404(title)
msgid "BUGS"
msgstr "FEL"
@@ -1419,24 +1663,26 @@
"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: su.1.xml:5(refentrytitle) su.1.xml:10(refname) su.1.xml:15(command)
+#: su.1.xml:25(refentrytitle) su.1.xml:30(refname) su.1.xml:35(command)
+#: login.defs.5.xml:339(term)
msgid "su"
msgstr "su"
-#: su.1.xml:7(refmiscinfo) sg.1.xml:7(refmiscinfo) passwd.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: newgrp.1.xml:7(refmiscinfo) login.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: groups.1.xml:7(refmiscinfo) gpasswd.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: expiry.1.xml:7(refmiscinfo) chsh.1.xml:7(refmiscinfo)
-#: chfn.1.xml:7(refmiscinfo) chage.1.xml:7(refmiscinfo)
+#: su.1.xml:27(refmiscinfo) sg.1.xml:7(refmiscinfo)
+#: passwd.1.xml:17(refmiscinfo) newgrp.1.xml:11(refmiscinfo)
+#: login.1.xml:43(refmiscinfo) groups.1.xml:7(refmiscinfo)
+#: gpasswd.1.xml:15(refmiscinfo) expiry.1.xml:13(refmiscinfo)
+#: chsh.1.xml:13(refmiscinfo) chfn.1.xml:14(refmiscinfo)
+#: chage.1.xml:7(refmiscinfo)
msgid "User Commands"
msgstr "Användarkommandon"
-#: su.1.xml:11(refpurpose)
+#: su.1.xml:31(refpurpose)
#, fuzzy
msgid "change user ID or become superuser"
msgstr "ändra användar-id eller bli superanvändare"
-#: su.1.xml:29(para)
+#: su.1.xml:49(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>su</command> command is used to become another user during a "
@@ -1451,7 +1697,7 @@
"<option>-</option> kan användas för att tillhandahålla en miljö som liknar "
"den som användaren skulle förvänta sig om användaren hade loggat in direkt."
-#: su.1.xml:38(para)
+#: su.1.xml:58(para)
msgid ""
"Additional arguments may be provided after the username, in which case they "
"are supplied to the user's login shell. In particular, an argument of "
@@ -1460,7 +1706,7 @@
"specified in <filename>/etc/passwd</filename> for the target user."
msgstr ""
-#: su.1.xml:47(para)
+#: su.1.xml:67(para)
msgid ""
"You can use the <option>--</option> argument to separate <command>su</"
"command> options from the arguments supplied to the shell."
@@ -1468,7 +1714,7 @@
"Du kan använda argumentet <option>--</option> för att separera flaggorna "
"till <command>su</command> från de argument som skickas till skalet."
-#: su.1.xml:52(para)
+#: su.1.xml:72(para)
msgid ""
"The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid passwords "
"will produce an error message. All attempts, both valid and invalid, are "
@@ -1478,7 +1724,7 @@
"Ogiltiga lösenord kommer att ge ett felmeddelande. Alla försök, både giltiga "
"och ogiltiga, loggas för att detektera misskötsel av systemet."
-#: su.1.xml:57(para)
+#: su.1.xml:77(para)
msgid ""
"The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>"
"$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for normal "
@@ -1488,18 +1734,18 @@
"filename>."
msgstr ""
-#: su.1.xml:66(para) login.1.xml:97(para)
+#: su.1.xml:86(para) login.1.xml:133(para)
msgid ""
"A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first "
"character of the login shell. The given home directory will be used as the "
"root of a new file system which the user is actually logged into."
msgstr ""
-#: su.1.xml:75(para)
+#: su.1.xml:95(para)
msgid "The options which apply to the <command>su</command> command are:"
msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>su</command> är:"
-#: su.1.xml:79(term)
+#: su.1.xml:99(term)
#, fuzzy
msgid ""
"<option>-c</option>, <option>--command</option><replaceable>COMMAND</"
@@ -1508,17 +1754,17 @@
"<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>KOMMENTAR</"
"replaceable>"
-#: su.1.xml:84(para)
+#: su.1.xml:104(para)
msgid ""
"Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c</"
"option>."
msgstr "Ange ett kommando som ska startas av skalet med <option>-c</option>."
-#: su.1.xml:91(term)
+#: su.1.xml:111(term)
msgid "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
-#: su.1.xml:95(para)
+#: su.1.xml:115(para)
msgid ""
"Provide an environment similar to what the user would expect had the user "
"logged in directly."
@@ -1526,7 +1772,7 @@
"Tillhandahåll en miljö som liknar den som användaren skulle förvänta sig om "
"användaren loggat in direkt."
-#: su.1.xml:99(para)
+#: su.1.xml:119(para)
msgid ""
"When <option>-</option> is used, it must be specified as the last "
"<command>su</command> option. The other forms (<option>-l</option> and "
@@ -1536,15 +1782,15 @@
"<command>su</command>. De andra formerna (<option>-l</option> och <option>--"
"login</option>) har inte denna restriktion."
-#: su.1.xml:113(para)
+#: su.1.xml:133(para)
msgid "The shell that will be invoked."
msgstr "Skalet som ska startas."
-#: su.1.xml:118(para)
+#: su.1.xml:138(para)
msgid "The shell specified with --shell."
msgstr "Skalet angivet med --shell."
-#: su.1.xml:121(para)
+#: su.1.xml:141(para)
msgid ""
"If <option>--preserve-environment</option> is used, the shell specified by "
"the <envar>$SHELL</envar> environment variable."
@@ -1552,13 +1798,13 @@
"Om <option>--preserve-environment</option> används, anges skalet med "
"miljövariabeln <envar>$SHELL</envar>."
-#: su.1.xml:128(para)
+#: su.1.xml:148(para)
msgid ""
"The shell indicated in the <filename>/etc/passwd</filename> entry for the "
"target user."
msgstr ""
-#: su.1.xml:134(para)
+#: su.1.xml:154(para)
msgid ""
"<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above "
"method."
@@ -1566,12 +1812,12 @@
"<filename>/bin/sh</filename> om ett skal inte kunde hittas med någon "
"ovanstående metod."
-#: su.1.xml:114(para)
+#: su.1.xml:134(para)
msgid ""
"The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>"
msgstr ""
-#: su.1.xml:141(para)
+#: su.1.xml:161(para)
msgid ""
"If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this "
"user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not listed in <filename>/"
@@ -1580,7 +1826,7 @@
"unless <command>su</command> is called by root."
msgstr ""
-#: su.1.xml:152(term)
+#: su.1.xml:172(term)
msgid ""
"<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
"option>"
@@ -1588,11 +1834,11 @@
"<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
"option>"
-#: su.1.xml:157(para)
+#: su.1.xml:177(para)
msgid "Preserve the current environment."
msgstr "Behåll den aktuella miljön."
-#: su.1.xml:158(para)
+#: su.1.xml:178(para)
msgid ""
"If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless "
"<command>su</command> is called by root)."
@@ -1600,7 +1846,7 @@
"Om målanvändaren har ett begränsat skal har denna flagga ingen effekt "
"(såvida inte <command>su</command> har startats av root)."
-#: su.1.xml:169(para)
+#: su.1.xml:189(para)
msgid ""
"This version of <command>su</command> has many compilation options, only "
"some of which may be in use at any particular site."
@@ -1608,8 +1854,214 @@
"Denna version av <command>su</command> har många kompileringsflaggor, kanske "
"bara några används på specifika system."
-#: su.1.xml:195(para)
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CONSOLE</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
+"If defined, either full pathname of a file containing device names or a \":"
+"\" delimited list of device names. Root logins will be allowed only upon "
+"these devices."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:9(para) login.defs.5.xml:9(para) login.1.xml:9(para)
+msgid "If not defined, root will be allowed on any device."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"List of groups to add to the user's supplementary group set when logging in "
+"on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is none. "
+"<placeholder-1/> Use with caution - it is possible for users to gain "
+"permanent access to these groups, even when not logged in on the console."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>DEFAULT_HOME</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"Indicate if login is allowed if we can't cd to the home directory. Default "
+"in no."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:8(para) login.defs.5.xml:8(para) login.1.xml:8(para)
+msgid ""
+"If set to <replaceable>yes</replaceable>, the user will login in the root "
+"(<filename>/</filename>) directory if it is not possible to cd to her home "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENV_HZ</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the HZ environment variable when a user "
+"login. The value must be preceded by <replaceable>HZ=</replaceable>. A "
+"common value on Linux is <replaceable>HZ=100</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENVIRON_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If this file exists and is readable, login environment will be read from it. "
+"Every line should be in the form name=value."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENV_PATH</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the PATH environment variable when a "
+"regular user login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
+"replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
+"bin:/usr/bin</replaceable>). The default value is <replaceable>PATH=/bin:/"
+"usr/bin</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
+"superuser login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
+"replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
+"bin:/usr/bin</replaceable>). The default value is <replaceable>PATH=/bin:/"
+"usr/bin</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENV_TZ</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the TZ environment variable when a user "
+"login. The value can be the name of a timezone preceded by <replaceable>TZ=</"
+"replaceable> (for example <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>), or the "
+"full path to the file containing the timezone specification (for example "
+"<filename>/etc/tzname</filename>)."
+msgstr ""
+
+#. TODO: it can in fact be used to set any other variable
+#: su.1.xml:13(para) login.defs.5.xml:13(para) login.1.xml:13(para)
+msgid ""
+"If a full path is specified but the file does not exist or cannot be read, "
+"the default is to use <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#: chsh.1.xml:2(term) chfn.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOGIN_STRING</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+#: chsh.1.xml:4(para) chfn.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"The string used for prompting a password. The default is to use \"Password: "
+"\", or a translation of that string. If you set this variable, the prompt "
+"will no be translated."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:9(para) login.defs.5.xml:9(para) login.1.xml:9(para)
+#: chsh.1.xml:9(para) chfn.1.xml:9(para)
+msgid ""
+"If the string contains <replaceable>%s</replaceable>, this will be replaced "
+"by the user's name."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable checking and display of mailbox status upon login."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:7(para) login.defs.5.xml:7(para) login.1.xml:7(para)
+msgid ""
+"You should disable it if the shell startup files already check for mail "
+"(\"mailx -e\" or equivalent)."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>QUOTAS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable setting of ulimit, umask, and niceness from passwd gecos field."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SULOG_FILE</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
+
+#: su.1.xml:4(para)
+msgid "If defined, all su activity is logged to this file."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SU_NAME</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
+
+#: su.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"If defined, the command name to display when running \"su -\". For example, "
+"if this is defined as \"su\" then a \"ps\" will display the command is \"-su"
+"\". If not defined, then \"ps\" would display the name of the shell actually "
+"being run, e.g. something like \"-sh\"."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+
+#: su.1.xml:5(para)
+msgid ""
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the user must be listed as a member of "
+"the first gid 0 group in <filename>/etc/group</filename> (called "
+"<replaceable>root</replaceable> on most Linux systems) to be able to "
+"<command>su</command> to uid 0 accounts. If the group doesn't exist or is "
+"empty, no one will be able to <command>su</command> to uid 0."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+
+#: su.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"Enable \"syslog\" logging of <command>su</command> activity - in addition to "
+"sulog file logging."
+msgstr ""
+
+#: su.1.xml:243(para)
+msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -1632,11 +2084,11 @@
msgid "execute command as different group ID"
msgstr "kör kommando med annat grupp-id"
-#: sg.1.xml:17(arg) newgrp.1.xml:16(arg)
+#: sg.1.xml:17(arg) newgrp.1.xml:20(arg)
msgid "-"
msgstr "-"
-#: sg.1.xml:19(arg) expiry.1.xml:17(arg)
+#: sg.1.xml:19(arg) expiry.1.xml:23(arg)
msgid "-c"
msgstr "-c"
@@ -1683,8 +2135,8 @@
#: shadow.5.xml:5(refentrytitle) shadow.5.xml:10(refname)
#: shadow.3.xml:5(refentrytitle) shadow.3.xml:10(refname)
-#: pwck.8.xml:24(replaceable) pwck.8.xml:37(replaceable)
-#: grpck.8.xml:19(replaceable)
+#: pwck.8.xml:30(replaceable) pwck.8.xml:43(replaceable)
+#: grpck.8.xml:23(replaceable)
msgid "shadow"
msgstr "shadow"
@@ -2024,35 +2476,37 @@
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-#: pwconv.8.xml:5(refentrytitle) pwconv.8.xml:10(refname)
-#: pwconv.8.xml:19(command) login.defs.5.xml:360(term)
+#: pwconv.8.xml:12(refentrytitle) pwconv.8.xml:17(refname)
+#: pwconv.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:332(term)
msgid "pwconv"
msgstr "pwconv"
-#: pwconv.8.xml:11(refname) pwconv.8.xml:22(command)
+#: pwconv.8.xml:18(refname) pwconv.8.xml:29(command)
msgid "pwunconv"
msgstr "pwunconv"
-#: pwconv.8.xml:12(refname) pwconv.8.xml:25(command)
+#: pwconv.8.xml:19(refname) pwconv.8.xml:32(command)
+#: login.defs.5.xml:252(term)
msgid "grpconv"
msgstr "grpconv"
-#: pwconv.8.xml:13(refname) pwconv.8.xml:28(command)
+#: pwconv.8.xml:20(refname) pwconv.8.xml:35(command)
+#: login.defs.5.xml:258(term)
msgid "grpunconv"
msgstr "grpunconv"
-#: pwconv.8.xml:14(refpurpose)
+#: pwconv.8.xml:21(refpurpose)
msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
msgstr "konvertera till och från skugglösenord och grupper"
-#: pwconv.8.xml:34(para)
+#: pwconv.8.xml:41(para)
msgid ""
"The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">shadow</"
"emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and an optionally "
"existing <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:40(para)
+#: pwconv.8.xml:47(para)
msgid ""
"The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
"\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
@@ -2060,14 +2514,14 @@
"\">shadow</emphasis>."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:47(para)
+#: pwconv.8.xml:54(para)
msgid ""
"The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
"\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and an "
"optionally existing <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:53(para)
+#: pwconv.8.xml:60(para)
msgid ""
"The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
"\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and "
@@ -2075,14 +2529,14 @@
"\">gshadow</emphasis>."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:60(para)
+#: pwconv.8.xml:67(para)
msgid ""
"These four programs all operate on the normal and shadow password and group "
"files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</filename>, "
"<filename>/etc/shadow</filename>, and <filename>/etc/gshadow</filename>."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:67(para)
+#: pwconv.8.xml:74(para)
msgid ""
"Each program acquires the necessary locks before conversion. "
"<command>pwconv</command> and <command>grpconv</command> are similar. First, "
@@ -2094,7 +2548,7 @@
"hand."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:78(para)
+#: pwconv.8.xml:85(para)
msgid ""
"<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I"
"\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis>, "
@@ -2102,7 +2556,7 @@
"defs</filename> when adding new entries to <filename>/etc/shadow</filename>."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:87(para)
+#: pwconv.8.xml:94(para)
msgid ""
"Likewise <command>pwunconv</command> and <command>grpunconv</command> are "
"similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. "
@@ -2112,7 +2566,7 @@
"can."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:99(para)
+#: pwconv.8.xml:106(para)
msgid ""
"Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) "
"may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. "
@@ -2120,8 +2574,21 @@
"any such errors before converting to or from shadow passwords or groups."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:122(para)
+#: pwconv.8.xml:117(para)
msgid ""
+"The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
+"change the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
+"command>:"
+msgstr ""
+
+#: pwconv.8.xml:125(para)
+msgid ""
+"The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
+"change the behavior of <command>pwconv</command>:"
+msgstr ""
+
+#: pwconv.8.xml:151(para)
+msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -2134,36 +2601,36 @@
"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: pwck.8.xml:5(refentrytitle) pwck.8.xml:10(refname) pwck.8.xml:16(command)
-#: pwck.8.xml:29(command)
+#: pwck.8.xml:11(refentrytitle) pwck.8.xml:16(refname) pwck.8.xml:22(command)
+#: pwck.8.xml:35(command) login.defs.5.xml:324(term)
msgid "pwck"
msgstr "pwck"
-#: pwck.8.xml:11(refpurpose)
+#: pwck.8.xml:17(refpurpose)
msgid "verify integrity of password files"
msgstr "validera integriteten för lösenordsfiler"
-#: pwck.8.xml:17(arg) pwck.8.xml:30(arg) pwck.8.xml:103(option)
+#: pwck.8.xml:23(arg) pwck.8.xml:36(arg) pwck.8.xml:109(option)
msgid "-q"
msgstr "-q"
-#: pwck.8.xml:18(arg) pwck.8.xml:124(option)
+#: pwck.8.xml:24(arg) pwck.8.xml:130(option)
msgid "-s"
msgstr "-s"
-#: pwck.8.xml:21(replaceable) pwck.8.xml:34(replaceable)
+#: pwck.8.xml:27(replaceable) pwck.8.xml:40(replaceable)
#: passwd.5.xml:5(refentrytitle) passwd.5.xml:10(refname)
-#: passwd.1.xml:5(refentrytitle) passwd.1.xml:10(refname)
-#: passwd.1.xml:16(command)
+#: passwd.1.xml:15(refentrytitle) passwd.1.xml:20(refname)
+#: passwd.1.xml:26(command) login.defs.5.xml:314(term)
msgid "passwd"
msgstr "passwd"
-#: pwck.8.xml:31(arg) pwck.8.xml:114(option) login.1.xml:148(option)
-#: grpck.8.xml:16(arg) gpasswd.1.xml:112(option)
+#: pwck.8.xml:37(arg) pwck.8.xml:120(option) login.1.xml:184(option)
+#: grpck.8.xml:20(arg) gpasswd.1.xml:120(option)
msgid "-r"
msgstr "-r"
-#: pwck.8.xml:45(para)
+#: pwck.8.xml:51(para)
msgid ""
"The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the system "
"authentication information. All entries in the <filename>/etc/passwd</"
@@ -2173,35 +2640,35 @@
"uncorrectable errors."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:54(para) grpck.8.xml:35(para)
+#: pwck.8.xml:60(para) grpck.8.xml:39(para)
msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
msgstr "Kontroller görs för att validera att varje post har:"
-#: pwck.8.xml:57(para) grpck.8.xml:39(para)
+#: pwck.8.xml:63(para) grpck.8.xml:43(para)
msgid "the correct number of fields"
msgstr "korrekt antal fält"
-#: pwck.8.xml:60(para)
+#: pwck.8.xml:66(para)
msgid "a unique user name"
msgstr "ett unikt användarnamn"
-#: pwck.8.xml:63(para)
+#: pwck.8.xml:69(para)
msgid "a valid user and group identifier"
msgstr "en giltig identifierare för användare och grupp"
-#: pwck.8.xml:66(para)
+#: pwck.8.xml:72(para)
msgid "a valid primary group"
msgstr "en giltig primär grupp"
-#: pwck.8.xml:69(para)
+#: pwck.8.xml:75(para)
msgid "a valid home directory"
msgstr "en giltig hemkatalog"
-#: pwck.8.xml:72(para)
+#: pwck.8.xml:78(para)
msgid "a valid login shell"
msgstr "ett giltigt inloggningsskal"
-#: pwck.8.xml:76(para)
+#: pwck.8.xml:82(para)
msgid ""
"The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
"the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -2212,28 +2679,28 @@
"<command>usermod</command> command to correct the error."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:87(para)
+#: pwck.8.xml:93(para)
msgid ""
"The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are "
"not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> "
"should be used in those circumstances to remove the offending entry."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:97(para)
+#: pwck.8.xml:103(para)
msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>pwck</command> är:"
-#: pwck.8.xml:106(para)
+#: pwck.8.xml:112(para)
msgid ""
"Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
"user won't be displayed."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:117(para)
+#: pwck.8.xml:123(para)
msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
msgstr "Starta kommandot <command>pwck</command> i skrivskyddat läge."
-#: pwck.8.xml:127(para)
+#: pwck.8.xml:133(para)
msgid ""
"Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
"filename> by UID."
@@ -2241,7 +2708,7 @@
"Sorterar poster i <filename>/etc/passwd</filename> och <filename>/etc/"
"shadow</filename> efter UID."
-#: pwck.8.xml:135(para)
+#: pwck.8.xml:141(para)
msgid ""
"By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may select "
@@ -2249,7 +2716,7 @@
"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:170(para)
+#: pwck.8.xml:190(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -2265,23 +2732,23 @@
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#: pwck.8.xml:205(para)
+#: pwck.8.xml:225(para)
msgid "one or more bad password entries"
msgstr "en eller flera felaktiga lösenordsposter"
-#: pwck.8.xml:211(para)
+#: pwck.8.xml:231(para)
msgid "can't open password files"
msgstr "kan inte öppna lösenordsfiler"
-#: pwck.8.xml:217(para)
+#: pwck.8.xml:237(para)
msgid "can't lock password files"
msgstr "kan inte låsa lösenordsfiler"
-#: pwck.8.xml:223(para)
+#: pwck.8.xml:243(para)
msgid "can't update password files"
msgstr "kan inte uppdatera lösenordsfiler"
-#: pwck.8.xml:187(para)
+#: pwck.8.xml:207(para)
msgid ""
"The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -2512,11 +2979,11 @@
"<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
"manvolnum></citerefentry>."
-#: passwd.1.xml:11(refpurpose)
+#: passwd.1.xml:21(refpurpose)
msgid "change user password"
msgstr "ändra användarlösenord"
-#: passwd.1.xml:28(para)
+#: passwd.1.xml:38(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
@@ -2532,11 +2999,11 @@
"användaren, användarens inloggningsskal eller hans/hennes utgångsdatum för "
"lösenordet och intervall."
-#: passwd.1.xml:38(title)
+#: passwd.1.xml:48(title)
msgid "Password Changes"
msgstr "Lösenordsändringar"
-#: passwd.1.xml:39(para)
+#: passwd.1.xml:49(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The user is first prompted for his/her old password, if one is present. This "
@@ -2550,7 +3017,7 @@
"Superanvändaren tillåts kringgå detta steg så att bortglömda lösenord kan "
"ändras."
-#: passwd.1.xml:47(para)
+#: passwd.1.xml:57(para)
msgid ""
"After the password has been entered, password aging information is checked "
"to see if the user is permitted to change the password at this time. If not, "
@@ -2561,7 +3028,7 @@
"tillfället. Om inte, nekar <command>passwd</command> att ändra lösenordet "
"och avslutas."
-#: passwd.1.xml:54(para)
+#: passwd.1.xml:64(para)
msgid ""
"The user is then prompted twice for a replacement password. The second entry "
"is compared against the first and both are required to match in order for "
@@ -2571,7 +3038,7 @@
"inmatningen jämförs mot den första och båda måste stämma överens för att "
"lösenordet ska ändras."
-#: passwd.1.xml:60(para)
+#: passwd.1.xml:70(para)
msgid ""
"Then, the password is tested for complexity. As a general guideline, "
"passwords should consist of 6 to 8 characters including one or more "
@@ -2581,19 +3048,19 @@
"lösenord innehålla 6 till 8 tecken och inkluderas ett eller flera tecken "
"från var och en av följande punkter:"
-#: passwd.1.xml:68(para)
+#: passwd.1.xml:78(para)
msgid "lower case alphabetics"
msgstr "gemena bokstäver ur alfabetet"
-#: passwd.1.xml:71(para)
+#: passwd.1.xml:81(para)
msgid "digits 0 thru 9"
msgstr "siffrorna 0 till 9"
-#: passwd.1.xml:74(para)
+#: passwd.1.xml:84(para)
msgid "punctuation marks"
msgstr "skiljetecken"
-#: passwd.1.xml:78(para)
+#: passwd.1.xml:88(para)
msgid ""
"Care must be taken not to include the system default erase or kill "
"characters. <command>passwd</command> will reject any password which is not "
@@ -2603,11 +3070,11 @@
"<command>passwd</command> kommer att neka alla lösenord som inte har lämplig "
"komplexitet."
-#: passwd.1.xml:87(title)
+#: passwd.1.xml:97(title)
msgid "Hints for user passwords"
msgstr "Tips för användarlösenord"
-#: passwd.1.xml:88(para)
+#: passwd.1.xml:98(para)
msgid ""
"The security of a password depends upon the strength of the encryption "
"algorithm and the size of the key space. The <emphasis>UNIX</emphasis> "
@@ -2620,7 +3087,7 @@
"baserad på NBS DES-algoritmen och är mycket säker. Längden på nyckeln är "
"beroende på slumpmässigheten för det valda lösenordet."
-#: passwd.1.xml:96(para)
+#: passwd.1.xml:106(para)
msgid ""
"Compromises in password security normally result from careless password "
"selection or handling. For this reason, you should not select a password "
@@ -2634,7 +3101,7 @@
"inte vara ett korrekt namn, ditt personnummer, födelsedatum eller "
"gatuadress. Dessa kan användas som gissningar för att ta sig in i systemet."
-#: passwd.1.xml:105(para)
+#: passwd.1.xml:115(para)
msgid ""
"Your password must be easily remembered so that you will not be forced to "
"write it on a piece of paper. This can be accomplished by appending two "
@@ -2646,7 +3113,7 @@
"tillsammans och separera dem med ett specialtecken eller siffra. Till "
"exempel, Pass%word."
-#: passwd.1.xml:112(para)
+#: passwd.1.xml:122(para)
msgid ""
"Other methods of construction involve selecting an easily remembered phrase "
"from literature and selecting the first or last letter from each word. An "
@@ -2656,19 +3123,19 @@
"är lätt att komma ihåg och välja den första eller sista bokstaven från varje "
"ord. Ett exempel på detta är:"
-#: passwd.1.xml:120(para)
+#: passwd.1.xml:130(para)
msgid "Ask not for whom the bell tolls"
msgstr "Fråga inte för vem klockorna ringer klockan 3"
-#: passwd.1.xml:123(para)
+#: passwd.1.xml:133(para)
msgid "which produces"
msgstr "som blir"
-#: passwd.1.xml:126(para)
+#: passwd.1.xml:136(para)
msgid "An4wtbt"
msgstr "Fifvkrk3"
-#: passwd.1.xml:130(para)
+#: passwd.1.xml:140(para)
msgid ""
"You may be reasonably sure few crackers will have included this in their "
"dictionaries. You should, however, select your own methods for constructing "
@@ -2678,15 +3145,15 @@
"ordböcker. Du bör dock välja dina egna metoder för att konstruera lösenord "
"och inte enbart förlita dig på de metoder som anges här."
-#: passwd.1.xml:141(para)
+#: passwd.1.xml:151(para)
msgid "The options which apply to the <command>passwd</command> command are:"
msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>passwd</command> är:"
-#: passwd.1.xml:146(term) faillog.8.xml:42(term)
+#: passwd.1.xml:156(term) faillog.8.xml:42(term)
msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
-#: passwd.1.xml:150(para)
+#: passwd.1.xml:160(para)
msgid ""
"This option can be used only with <option>-S</option> and causes show status "
"for all users."
@@ -2694,11 +3161,11 @@
"Denna flagga kan endast användas med <option>-S</option> och gör att status "
"visas för alla användare."
-#: passwd.1.xml:157(term)
+#: passwd.1.xml:167(term)
msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
-#: passwd.1.xml:161(para)
+#: passwd.1.xml:171(para)
msgid ""
"Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a "
"password for an account. It will set the named account passwordless."
@@ -2707,11 +3174,11 @@
"att inaktivera ett lösenord för ett konto. Det kommer att ta bort det "
"angivna kontots lösenord."
-#: passwd.1.xml:169(term)
+#: passwd.1.xml:179(term)
msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
-#: passwd.1.xml:173(para)
+#: passwd.1.xml:183(para)
msgid ""
"Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
"change his/her password at the user's next login."
@@ -2719,7 +3186,7 @@
"Lösenordet för ett konto sätts omedelbart som utgånget. Detta kan tvinga en "
"användare att ändra sitt lösenord vid nästa inloggningsförsök."
-#: passwd.1.xml:186(term)
+#: passwd.1.xml:196(term)
msgid ""
"<option>-i</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
"replaceable>"
@@ -2727,7 +3194,7 @@
"<option>-i</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INAKTIV</"
"replaceable>"
-#: passwd.1.xml:190(para)
+#: passwd.1.xml:200(para)
msgid ""
"This option is used to disable an account after the password has been "
"expired for a number of days. After a user account has had an expired "
@@ -2739,11 +3206,11 @@
"utgånget lösenord i <replaceable>INAKTIV</replaceable> dagar får användaren "
"inte längre logga in med detta konto."
-#: passwd.1.xml:199(term)
+#: passwd.1.xml:209(term)
msgid "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
msgstr "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
-#: passwd.1.xml:203(para)
+#: passwd.1.xml:213(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Indicate password change should be performed only for expired authentication "
@@ -2754,11 +3221,11 @@
"autentiseringslösenord. Användaren önskar behålla sitt icke-utgångna "
"lösenord som tidigare."
-#: passwd.1.xml:211(term)
+#: passwd.1.xml:221(term)
msgid "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
msgstr "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
-#: passwd.1.xml:215(para)
+#: passwd.1.xml:225(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Lock the named account. This option disables an account by changing the "
@@ -2768,7 +3235,7 @@
"Lås angivet konto. Denna flagga inaktiverar ett konto genom att ändra "
"lösenordet till ett värde som inte matchar något möjligt krypterat värde."
-#: passwd.1.xml:223(term) chage.1.xml:109(term)
+#: passwd.1.xml:233(term) chage.1.xml:109(term)
msgid ""
"<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAYS</"
"replaceable>"
@@ -2776,7 +3243,7 @@
"<option>-m</option>, <option>--mindays</option><replaceable>MIN_DAGAR</"
"replaceable>"
-#: passwd.1.xml:227(para) chage.1.xml:113(para)
+#: passwd.1.xml:237(para) chage.1.xml:113(para)
msgid ""
"Set the minimum number of days between password changes to "
"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
@@ -2786,7 +3253,7 @@
"<replaceable>MIN_DAGAR</replaceable>. Ett nollvärde för detta fält betyder "
"att användaren kan ändra sitt lösenord när som helst."
-#: passwd.1.xml:245(term)
+#: passwd.1.xml:255(term)
msgid ""
"<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>REPOSITORY</"
"replaceable>"
@@ -2794,16 +3261,16 @@
"<option>-r</option>, <option>--repository</option><replaceable>FÖRRÅD</"
"replaceable>"
-#: passwd.1.xml:249(para)
+#: passwd.1.xml:259(para)
#, fuzzy
msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
msgstr "ändra lösenord i förrådet <replaceable>FÖRRÅD</replaceable>"
-#: passwd.1.xml:255(term)
+#: passwd.1.xml:265(term)
msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
-#: passwd.1.xml:259(para)
+#: passwd.1.xml:269(para)
msgid ""
"Display account status information. The status information consists of 7 "
"fields. The first field is the user's login name. The second field indicates "
@@ -2820,11 +3287,11 @@
"varningsperiod och inaktivitetsperiod för lösenordet. Dessa åldrar anges i "
"dagar."
-#: passwd.1.xml:272(term)
+#: passwd.1.xml:282(term)
msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
-#: passwd.1.xml:276(para)
+#: passwd.1.xml:286(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Unlock the named account. This option re-enables an account by changing the "
@@ -2835,7 +3302,7 @@
"tillbaka lösenordet till dess tidigare värde (till värdet före användning av "
"flaggan <option>-l</option>)."
-#: passwd.1.xml:285(term)
+#: passwd.1.xml:295(term)
msgid ""
"<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>WARN_DAYS</"
"replaceable>"
@@ -2843,7 +3310,7 @@
"<option>-w</option>, <option>--warndays</option><replaceable>VARN_DAGAR</"
"replaceable>"
-#: passwd.1.xml:289(para)
+#: passwd.1.xml:299(para)
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
@@ -2854,7 +3321,7 @@
"<replaceable>VARN_DAGAR</replaceable> är antalet dagar före användaren "
"varnas om att lösenordet är på väg att bli utgånget."
-#: passwd.1.xml:298(term)
+#: passwd.1.xml:308(term)
msgid ""
"<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAYS</"
"replaceable>"
@@ -2862,7 +3329,7 @@
"<option>-x</option>, <option>--maxdays</option><replaceable>MAX_DAGAR</"
"replaceable>"
-#: passwd.1.xml:302(para)
+#: passwd.1.xml:312(para)
msgid ""
"Set the maximum number of days a password remains valid. After "
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed."
@@ -2870,7 +3337,7 @@
"Sätter maximalt antal dagar som ett lösenord ska vara giltigt. Efter "
"<replaceable>MAX_DAGAR</replaceable> krävs det att lösenordet ändras."
-#: passwd.1.xml:314(para)
+#: passwd.1.xml:324(para)
msgid ""
"Not all options may be supported. Password complexity checking may vary from "
"site to site. The user is urged to select a password as complex as he or she "
@@ -2883,27 +3350,209 @@
"kanske inte kan ändra sina lösenord på ett system om NIS är aktiverat och de "
"inte är inloggade mot NIS-servern."
-#: passwd.1.xml:355(para) chage.1.xml:212(para)
+#: passwd.1.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chpasswd.8.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: gpasswd.1.xml:4(para) chpasswd.8.xml:4(para) chgpasswd.8.xml:4(para)
+msgid ""
+"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
+"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:12(para) newusers.8.xml:12(para) login.defs.5.xml:12(para)
+#: gpasswd.1.xml:12(para) chpasswd.8.xml:12(para) chgpasswd.8.xml:12(para)
+msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:15(replaceable) newusers.8.xml:15(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:15(replaceable) gpasswd.1.xml:15(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:15(replaceable) chgpasswd.8.xml:15(replaceable)
+msgid "MD5"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:18(replaceable) newusers.8.xml:18(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:18(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:18(replaceable) chgpasswd.8.xml:18(replaceable)
+msgid "SHA256"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:21(replaceable) newusers.8.xml:21(replaceable)
+#: login.defs.5.xml:21(replaceable) gpasswd.1.xml:21(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:21(replaceable) chgpasswd.8.xml:21(replaceable)
+msgid "SHA512"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:8(para) newusers.8.xml:8(para) login.defs.5.xml:8(para)
+#: gpasswd.1.xml:8(para) chpasswd.8.xml:8(para) chgpasswd.8.xml:8(para)
+msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:25(para) newusers.8.xml:25(para) login.defs.5.xml:25(para)
+#: gpasswd.1.xml:25(para) chpasswd.8.xml:25(para) chgpasswd.8.xml:25(para)
+msgid ""
+"Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:29(para) passwd.1.xml:23(para) newusers.8.xml:29(para)
+#: newusers.8.xml:23(para) login.defs.5.xml:29(para) login.defs.5.xml:23(para)
+#: gpasswd.1.xml:29(para) gpasswd.1.xml:23(para) chpasswd.8.xml:29(para)
+#: chpasswd.8.xml:23(para) chgpasswd.8.xml:29(para) chgpasswd.8.xml:23(para)
+msgid ""
+"Note: if you use PAM, it is recommended to set this variable consistently "
+"with the PAM modules configuration."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chpasswd.8.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:4(para) newusers.8.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+#: gpasswd.1.xml:4(para) chpasswd.8.xml:4(para) chgpasswd.8.xml:4(para)
+msgid ""
+"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
+"set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted using "
+"the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of "
+"FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. "
+"Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy encrypted passwords "
+"to other systems which don't understand the new algorithm. Default is "
+"<replaceable>no</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:14(para) newusers.8.xml:14(para) login.defs.5.xml:14(para)
+#: gpasswd.1.xml:14(para) chpasswd.8.xml:14(para) chgpasswd.8.xml:14(para)
+msgid ""
+"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
+"or by any command line option used to configure the encryption algorithm."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:19(para) newusers.8.xml:19(para) login.defs.5.xml:19(para)
+#: gpasswd.1.xml:19(para) chpasswd.8.xml:19(para) chgpasswd.8.xml:19(para)
+msgid ""
+"This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+
+#: passwd.1.xml:4(para)
+msgid "Enable additional checks upon password changes."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+
+#: passwd.1.xml:4(para)
+msgid "Warn about weak passwords (but still allow them) if you are root."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (number)"
+msgstr "PASS_WARN_AGE (nummer)"
+
+#: passwd.1.xml:4(para)
+msgid "Maximum number of attempts to change password if rejected (too easy)."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MAX_LEN</option> (number)"
+msgstr "PASS_MAX_DAYS (nummer)"
+
+#: passwd.1.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PASS_MIN_LEN</option> (number)"
+msgstr "PASS_MIN_DAYS (nummer)"
+
+#: passwd.1.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+msgid ""
+"Number of significant characters in the password for crypt(). "
+"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your crypt"
+"() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
+"<replaceable>yes</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: gpasswd.1.xml:2(term) chpasswd.8.xml:2(term) chgpasswd.8.xml:2(term)
+msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:3(term) newusers.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#: gpasswd.1.xml:3(term) chpasswd.8.xml:3(term) chgpasswd.8.xml:3(term)
+msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:5(para) newusers.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+#: gpasswd.1.xml:5(para) chpasswd.8.xml:5(para) chgpasswd.8.xml:5(para)
+msgid ""
+"When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
+"replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the number "
+"of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number "
+"of rounds is not specified on the command line)."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:12(para) newusers.8.xml:12(para) login.defs.5.xml:12(para)
+#: gpasswd.1.xml:12(para) chpasswd.8.xml:12(para) chgpasswd.8.xml:12(para)
+msgid ""
+"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
+"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:17(para) newusers.8.xml:17(para) login.defs.5.xml:17(para)
+#: gpasswd.1.xml:17(para) chpasswd.8.xml:17(para) chgpasswd.8.xml:17(para)
+msgid ""
+"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000)."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:21(para) newusers.8.xml:21(para) login.defs.5.xml:21(para)
+#: gpasswd.1.xml:21(para) chpasswd.8.xml:21(para) chgpasswd.8.xml:21(para)
+msgid "The values must be inside the 1000-999999999 range."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:24(para) newusers.8.xml:24(para) login.defs.5.xml:24(para)
+#: gpasswd.1.xml:24(para) chpasswd.8.xml:24(para) chgpasswd.8.xml:24(para)
+msgid ""
+"If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
+"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:29(para) newusers.8.xml:29(para) login.defs.5.xml:29(para)
+#: gpasswd.1.xml:29(para) chpasswd.8.xml:29(para) chgpasswd.8.xml:29(para)
+msgid ""
+"If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> > <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
+"option>, the highest value will be used."
+msgstr ""
+
+#: passwd.1.xml:383(para) chage.1.xml:212(para)
msgid "permission denied"
msgstr "åtkomst nekad"
-#: passwd.1.xml:361(para)
+#: passwd.1.xml:389(para)
msgid "invalid combination of options"
msgstr "ogiltig kombination av flaggor"
-#: passwd.1.xml:367(para)
+#: passwd.1.xml:395(para)
msgid "unexpected failure, nothing done"
msgstr "oväntat fel, ingenting har genomförts"
-#: passwd.1.xml:373(para)
+#: passwd.1.xml:401(para)
msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
msgstr "oväntat fel, filen <filename>passwd</filename> saknas"
-#: passwd.1.xml:379(para)
+#: passwd.1.xml:407(para)
msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
msgstr "Filen <filename>passwd</filename> är upptagen, försök igen"
-#: passwd.1.xml:343(para)
+#: passwd.1.xml:371(para)
msgid ""
"The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -2911,7 +3560,7 @@
"Kommandot <command>passwd</command> avslutas med följande värden: "
"<placeholder-1/>"
-#: passwd.1.xml:394(para)
+#: passwd.1.xml:422(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -2972,20 +3621,20 @@
msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
msgstr "Kommandot <command>nologin</command> dök upp i BSD 4.4."
-#: newusers.8.xml:5(refentrytitle) newusers.8.xml:10(refname)
-#: newusers.8.xml:16(command) login.defs.5.xml:352(term)
+#: newusers.8.xml:17(refentrytitle) newusers.8.xml:22(refname)
+#: newusers.8.xml:28(command) login.defs.5.xml:303(term)
msgid "newusers"
msgstr "newusers"
-#: newusers.8.xml:11(refpurpose)
+#: newusers.8.xml:23(refpurpose)
msgid "update and create new users in batch"
msgstr "uppdatera och skapa nya användare satsvis"
-#: newusers.8.xml:18(replaceable)
+#: newusers.8.xml:30(replaceable)
msgid "new_users"
msgstr "nya_användare"
-#: newusers.8.xml:25(para)
+#: newusers.8.xml:37(para)
msgid ""
"The <command>newusers</command> command reads a file of user name and clear-"
"text password pairs and uses this information to update a group of existing "
@@ -2995,11 +3644,11 @@
"exceptions:"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:37(emphasis)
+#: newusers.8.xml:49(emphasis)
msgid "pw_passwd"
msgstr "pw_passwd"
-#: newusers.8.xml:40(para)
+#: newusers.8.xml:52(para)
msgid ""
"This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted "
"password."
@@ -3007,11 +3656,11 @@
"Detta fält kommer att krypteras och användas som det nya värdet för det "
"krypterade lösenordet."
-#: newusers.8.xml:48(emphasis)
+#: newusers.8.xml:60(emphasis)
msgid "pw_gid"
msgstr "pw_gid"
-#: newusers.8.xml:51(para)
+#: newusers.8.xml:63(para)
msgid ""
"This field must contain the name (or number) of a group. The user will be "
"added as a member to this group. When a non-existent group name or number is "
@@ -3019,18 +3668,18 @@
"number, both the name and the number of the new group will be this number."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:62(emphasis)
+#: newusers.8.xml:74(emphasis)
msgid "pw_dir"
msgstr "pw_dir"
-#: newusers.8.xml:65(para)
+#: newusers.8.xml:77(para)
msgid ""
"This field will be checked for existence as a directory, and a new directory "
"with this name will be created if it does not already exist. The ownership "
"of the directory will be set to be that of the user being created or updated."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:75(para)
+#: newusers.8.xml:87(para)
msgid ""
"This command is intended to be used in a large system environment where many "
"accounts are updated at a single time."
@@ -3038,20 +3687,20 @@
"Detta kommando är tänkt att användas i större systemmiljöer där många konton "
"uppdateras på samma gång."
-#: newusers.8.xml:83(para)
+#: newusers.8.xml:95(para)
msgid ""
"The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
msgstr ""
"Inmatningsfilen måste skyddas eftersom den innehåller okrypterade lösenord."
-#: newusers.8.xml:87(para) chpasswd.8.xml:123(para)
+#: newusers.8.xml:99(para) chpasswd.8.xml:130(para)
msgid ""
"PAM is not used to update the passwords. Only <filename>/etc/passwd</"
"filename> and <filename>/etc/shadow</filename> are updated, and the various "
"checks or options provided by PAM modules are not used."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:133(para)
+#: newusers.8.xml:164(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -3065,22 +3714,22 @@
"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
"manvolnum></citerefentry>."
-#: newgrp.1.xml:5(refentrytitle) newgrp.1.xml:10(refname)
-#: newgrp.1.xml:16(command)
+#: newgrp.1.xml:9(refentrytitle) newgrp.1.xml:14(refname)
+#: newgrp.1.xml:20(command) login.defs.5.xml:295(term)
msgid "newgrp"
msgstr "newgrp"
-#: newgrp.1.xml:11(refpurpose)
+#: newgrp.1.xml:15(refpurpose)
msgid "log in to a new group"
msgstr "logga in i en ny grupp"
-#: newgrp.1.xml:17(replaceable) grpck.8.xml:18(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:18(replaceable) groupadd.8.xml:24(replaceable)
-#: gpasswd.1.xml:26(replaceable)
+#: newgrp.1.xml:21(replaceable) grpck.8.xml:22(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:29(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:34(replaceable)
msgid "group"
msgstr "grupp"
-#: newgrp.1.xml:23(para)
+#: newgrp.1.xml:27(para)
msgid ""
"The <command>newgrp</command> command is used to change the current group ID "
"during a login session. If the optional <option>-</option> flag is given, "
@@ -3089,7 +3738,7 @@
"remains unchanged."
msgstr ""
-#: newgrp.1.xml:31(para)
+#: newgrp.1.xml:35(para)
msgid ""
"<command>newgrp</command> changes the current real group ID to the named "
"group, or to the default group listed in <filename>/etc/passwd</filename> if "
@@ -3103,7 +3752,7 @@
"as a member."
msgstr ""
-#: newgrp.1.xml:45(para)
+#: newgrp.1.xml:49(para)
msgid ""
"If there is an entry for this group in <filename>/etc/gshadow</filename>, "
"then the list of members and the password of this group will be taken from "
@@ -3111,8 +3760,17 @@
"considered."
msgstr ""
-#: newgrp.1.xml:85(para)
+#: newgrp.1.xml:2(term)
#, fuzzy
+msgid "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+
+#: newgrp.1.xml:4(para)
+msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
+msgstr ""
+
+#: newgrp.1.xml:101(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -3156,23 +3814,23 @@
"porttime</filename> is terminated."
msgstr ""
-#: logoutd.8.xml:44(filename) login.1.xml:201(filename)
+#: logoutd.8.xml:44(filename) login.1.xml:281(filename)
msgid "/var/run/utmp"
msgstr "/var/run/utmp"
-#: logoutd.8.xml:46(para) login.1.xml:203(para)
+#: logoutd.8.xml:46(para) login.1.xml:283(para)
msgid "List of current login sessions."
msgstr "Lista på aktuella inloggningssessioner."
-#: login.defs.5.xml:5(refentrytitle) login.defs.5.xml:10(refname)
+#: login.defs.5.xml:56(refentrytitle) login.defs.5.xml:61(refname)
msgid "login.defs"
msgstr "login.defs"
-#: login.defs.5.xml:11(refpurpose)
+#: login.defs.5.xml:62(refpurpose)
msgid "shadow password suite configuration"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:16(para)
+#: login.defs.5.xml:67(para)
msgid ""
"The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
"configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence "
@@ -3180,7 +3838,7 @@
"undesirable operation."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:23(para)
+#: login.defs.5.xml:74(para)
msgid ""
"This file is a readable text file, each line of the file describing one "
"configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
@@ -3189,7 +3847,7 @@
"the first non-white character of the line."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:31(para)
+#: login.defs.5.xml:82(para)
msgid ""
"Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
"numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should "
@@ -3202,28 +3860,28 @@
"and long numeric parameters is machine-dependent."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:46(para)
+#: login.defs.5.xml:97(para)
msgid "The following configuration items are provided:"
msgstr "Följande konfigurationsposter tillhandahålls:"
-#: login.defs.5.xml:50(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) chfn.1.xml:2(term)
#, fuzzy
msgid "<option>CHFN_AUTH</option> (boolean)"
msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
-#: login.defs.5.xml:52(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) chfn.1.xml:4(para)
msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> and "
-"<command>chsh</command> programs will require authentication before making "
-"any changes, unless run by the superuser."
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> program will "
+"require authentication before making any changes, unless run by the "
+"superuser."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:61(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) chfn.1.xml:2(term)
#, fuzzy
msgid "<option>CHFN_RESTRICT</option> (string)"
msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
-#: login.defs.5.xml:63(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) chfn.1.xml:4(para)
msgid ""
"This parameter specifies which values in the <emphasis remap=\"I\">gecos</"
"emphasis> field of the <filename>/etc/passwd</filename> file may be changed "
@@ -3238,175 +3896,192 @@
"achieved by not installing <command>chfn</command> SUID."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:83(term) chpasswd.8.xml:175(term)
-msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) chsh.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>CHSH_AUTH</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
-#: login.defs.5.xml:85(para) chpasswd.8.xml:177(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) chsh.1.xml:4(para)
msgid ""
-"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
-"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
+"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chsh</command> program will "
+"require authentication before making any changes, unless run by the "
+"superuser."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:94(para) chpasswd.8.xml:186(para)
-msgid "<replaceable>DES</replaceable> (default)"
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ERASECHAR</option> (number)"
+msgstr "UMASK (nummer)"
-#: login.defs.5.xml:97(replaceable) chpasswd.8.xml:189(replaceable)
-msgid "MD5"
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid ""
+"Terminal ERASE character (<replaceable>010</replaceable> = backspace, "
+"<replaceable>0177</replaceable> = DEL)."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:100(replaceable) chpasswd.8.xml:192(replaceable)
-msgid "SHA256"
+#: login.defs.5.xml:8(para) login.defs.5.xml:7(para) login.1.xml:8(para)
+#: login.1.xml:7(para)
+msgid ""
+"The value can be prefixed \"0\" for an octal value, or \"0x\" for an "
+"hexadecimal value."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:103(replaceable) chpasswd.8.xml:195(replaceable)
-msgid "SHA512"
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>FAIL_DELAY</option> (number)"
+msgstr "PASS_MIN_DAYS (nummer)"
-#: login.defs.5.xml:90(para) chpasswd.8.xml:182(para)
-msgid "It can take one of these values: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-
-#: login.defs.5.xml:107(para) chpasswd.8.xml:199(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
-"Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
+"Delay in seconds before being allowed another attempt after a login failure."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:111(para) login.defs.5.xml:192(para)
-#: chpasswd.8.xml:168(para) chpasswd.8.xml:203(para)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>FAILLOG_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
-"Note: if you use PAM, it is recommended to set this variable consistently "
-"with the PAM modules configuration."
+"Enable logging and display of <filename>/var/log/faillog</filename> login "
+"failure info."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:118(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
#, fuzzy
-msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
-msgstr "GID_MAX (nummer)"
+msgid "<option>FAKE_SHELL</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
-#: login.defs.5.xml:119(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
-msgstr "GID_MIN (nummer)"
-
-#: login.defs.5.xml:121(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
-"Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
-"<command>groupadd</command> programs."
+"If set, <command>login</command> will execute this shell instead of the "
+"users' shell specified in <filename>/etc/passwd</filename>."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:129(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
#, fuzzy
-msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
+msgid "<option>FTMP_FILE</option> (string)"
msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
-#: login.defs.5.xml:131(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
-"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
-"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
-"compile-time default is used."
+"If defined, login failures will be logged in this file in a utmp format."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:139(term)
-msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>HUSHLOGIN_FILE</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
-#: login.defs.5.xml:141(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
-"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
-"entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
-"name, same password, and same GID)."
+"If defined, this file can inhibit all the usual chatter during the login "
+"sequence. If a full pathname is specified, then hushed mode will be enabled "
+"if the user's name or shell are found in the file. If not a full pathname, "
+"then hushed mode will be enabled if the file exists in the user's home "
+"directory."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:147(para)
-msgid ""
-"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
-"members in a group."
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ISSUE_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "If defined, this file will be displayed before each login prompt."
msgstr ""
-#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different
-#. names.
-#: login.defs.5.xml:153(para)
-msgid ""
-"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
-"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
-"than 1024 characters."
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>KILLCHAR</option> (number)"
+msgstr "GID_MAX (nummer)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Terminal KILL character (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:158(para)
-msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LASTLOG_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable logging and display of /var/log/lastlog login time info."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:161(para)
-msgid ""
-"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
-"toolsuite. You should not use this variable unless you really need it."
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOG_OK_LOGINS</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable logging of successful logins."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:169(term) chpasswd.8.xml:145(term)
-msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable display of unknown usernames when login failures are recorded."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:171(para) chpasswd.8.xml:147(para)
+#: login.defs.5.xml:8(para) login.1.xml:8(para)
msgid ""
-"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
-"set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted using "
-"the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of "
-"FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. "
-"Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy encrypted passwords "
-"to other systems which don't understand the new algorithm. Default is "
-"<replaceable>no</replaceable>."
+"Note: logging unknown usernames may be a security issue if an user enter her "
+"password instead of her login name."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:183(para)
-msgid ""
-"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
-"or by any command line option used to configure the encryption algorithm."
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>LOGIN_RETRIES</option> (number)"
+msgstr "GID_MIN (nummer)"
+
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Maximum number of login retries in case of bad password."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:188(para) chpasswd.8.xml:164(para)
+#: login.defs.5.xml:7(para) login.1.xml:7(para)
msgid ""
-"This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
+"This will most likely be overriden by PAM, since the default pam_unix module "
+"has it's own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback in case "
+"you are using an authentication module that does not enforce PAM_MAXTRIES."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:199(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
#, fuzzy
-msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
-msgstr "PASS_MAX_DAYS (nummer)"
+msgid "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (number)"
+msgstr "GID_MAX (nummer)"
-#: login.defs.5.xml:201(para)
-msgid ""
-"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
-"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
-"assumed (which disables the restriction)."
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Max time in seconds for login."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:210(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
#, fuzzy
-msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
-msgstr "PASS_MIN_DAYS (nummer)"
+msgid "<option>MOTD_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
-#: login.defs.5.xml:212(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
-"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
-"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 "
-"will be assumed (which disables the restriction)."
+"If defined, \":\" delimited list of \"message of the day\" files to be "
+"displayed upon login."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:221(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
#, fuzzy
-msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
-msgstr "PASS_WARN_AGE (nummer)"
+msgid "<option>NOLOGINS_FILE</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
-#: login.defs.5.xml:223(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
-"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
-"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
-"warning is given. If not specified, no warning will be provided."
+"If defined, name of file whose presence will inhibit non-root logins. The "
+"contents of this file should be a message indicating why logins are "
+"inhibited."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:233(para)
+#: login.defs.5.xml:139(para)
#, fuzzy
msgid ""
"<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
@@ -3417,170 +4092,246 @@
"skapas. Alla ändringar av dessa inställningar påverkar inte existerande "
"konton."
-#: login.defs.5.xml:241(term) chpasswd.8.xml:210(term)
-msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
-#: login.defs.5.xml:242(term) chpasswd.8.xml:211(term)
-msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Enable checking of time restrictions specified in /etc/porttime."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:244(para) chpasswd.8.xml:213(para)
-msgid ""
-"When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
-"replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the number "
-"of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number "
-"of rounds is not specified on the command line)."
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>TTYGROUP</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
-#: login.defs.5.xml:251(para) chpasswd.8.xml:220(para)
-msgid ""
-"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
-"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
-msgstr ""
+#: login.defs.5.xml:3(term) login.1.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>TTYPERM</option> (string)"
+msgstr "USERDEL_CMD (sträng)"
-#: login.defs.5.xml:256(para) chpasswd.8.xml:225(para)
+#: login.defs.5.xml:5(para) login.1.xml:5(para)
msgid ""
-"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000)."
+"The terminal permissions: the login tty will be owned by the "
+"<option>TTYGROUP</option> group, and the permissions will be set to "
+"<option>TTYPERM</option>."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:260(para) chpasswd.8.xml:229(para)
-msgid "The values must be inside the 1000-999999999 range."
-msgstr ""
-
-#: login.defs.5.xml:263(para) chpasswd.8.xml:232(para)
+#: login.defs.5.xml:10(para) login.1.xml:10(para)
msgid ""
-"If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
-"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will be "
-"used."
+"By default, the ownership of the terminal is set to the user's primary group "
+"and the permissions are set to <replaceable>0600</replaceable>."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:268(para) chpasswd.8.xml:237(para)
+#: login.defs.5.xml:15(para) login.1.xml:15(para)
msgid ""
-"If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> > <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
-"option>, the highest value will be used."
+"<option>TTYGROUP</option> can be either the name of a group or a numeric "
+"group identifier."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:276(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
-msgstr "UID_MAX (nummer)"
-
-#: login.defs.5.xml:277(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
-msgstr "UID_MIN (nummer)"
-
-#: login.defs.5.xml:279(para)
+#: login.defs.5.xml:19(para) login.1.xml:19(para)
msgid ""
-"Range of user IDs to choose from for the <command>useradd</command> program."
+"If you have a <command>write</command> program which is \"setgid\" to a "
+"special group which owns the terminals, define TTYGROUP to the group number "
+"and TTYPERM to 0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and assign "
+"TTYPERM to either 622 or 600."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:286(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
#, fuzzy
-msgid "<option>UMASK</option> (number)"
-msgstr "UMASK (nummer)"
+msgid "<option>TTYTYPE_FILE</option> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
-#: login.defs.5.xml:288(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
msgid ""
-"The permission mask is initialized to this value. If not specified, the "
-"permission mask will be initialized to 022."
+"If defined, file which maps tty line to TERM environment parameter. Each "
+"line of the file is in a format something like \"vt100 tty01\"."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:295(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
#, fuzzy
-msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
-msgstr "USERDEL_CMD (sträng)"
+msgid "<option>ULIMIT</option> (number)"
+msgstr "UID_MIN (nummer)"
-#: login.defs.5.xml:297(para)
-msgid ""
-"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
-"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
-"argument)."
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+msgid "Default <command>ulimit</command> value."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:308(title)
-msgid "CROSS REFERENCE"
+#: login.defs.5.xml:165(title)
+msgid "CROSS REFERENCES"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:309(para)
+#: login.defs.5.xml:166(para)
msgid ""
-"The following cross reference shows which programs in the shadow password "
+"The following cross references show which programs in the shadow password "
"suite use which parameters."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:316(term) chfn.1.xml:5(refentrytitle)
-#: chfn.1.xml:10(refname) chfn.1.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:174(term) chfn.1.xml:12(refentrytitle)
+#: chfn.1.xml:17(refname) chfn.1.xml:23(command)
msgid "chfn"
msgstr "chfn"
-#: login.defs.5.xml:318(para)
-msgid "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
-msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
+#: login.defs.5.xml:176(para)
+msgid ""
+"<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
+"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:322(term) chgpasswd.8.xml:5(refentrytitle)
-#: chgpasswd.8.xml:10(refname) chgpasswd.8.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:184(term) chgpasswd.8.xml:13(refentrytitle)
+#: chgpasswd.8.xml:18(refname) chgpasswd.8.xml:24(command)
msgid "chgpasswd"
msgstr "chgpasswd"
-#: login.defs.5.xml:324(para)
+#: login.defs.5.xml:186(para) login.defs.5.xml:214(para)
msgid ""
-"MD5_CRYPT_ENAB ENCRYPT_METHOD SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
-"MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
+"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:331(term) chpasswd.8.xml:5(refentrytitle)
-#: chpasswd.8.xml:10(refname) chpasswd.8.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:193(term) chpasswd.8.xml:12(refentrytitle)
+#: chpasswd.8.xml:17(refname) chpasswd.8.xml:23(command)
msgid "chpasswd"
msgstr "chpasswd"
-#: login.defs.5.xml:333(para)
-msgid "MD5_CRYPT_ENAB ENCRYPT_METHOD SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS"
+#: login.defs.5.xml:195(para)
+msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:340(term) chsh.1.xml:5(refentrytitle)
-#: chsh.1.xml:10(refname) chsh.1.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:202(term) chsh.1.xml:11(refentrytitle)
+#: chsh.1.xml:16(refname) chsh.1.xml:22(command)
msgid "chsh"
msgstr "chsh"
-#: login.defs.5.xml:342(para)
-msgid "CHFN_AUTH"
-msgstr "CHFN_AUTH"
+#: login.defs.5.xml:204(para)
+#, fuzzy
+msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
+msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
-#: login.defs.5.xml:346(term) groupadd.8.xml:5(refentrytitle)
-#: groupadd.8.xml:10(refname) groupadd.8.xml:16(command)
+#: login.defs.5.xml:212(term) gpasswd.1.xml:13(refentrytitle)
+#: gpasswd.1.xml:18(refname) gpasswd.1.xml:29(command)
+msgid "gpasswd"
+msgstr "gpasswd"
+
+#: login.defs.5.xml:221(term) groupadd.8.xml:10(refentrytitle)
+#: groupadd.8.xml:15(refname) groupadd.8.xml:21(command)
msgid "groupadd"
msgstr "groupadd"
-#: login.defs.5.xml:348(para)
-msgid "GID_MAX GID_MIN"
-msgstr "GID_MAX GID_MIN"
+#: login.defs.5.xml:223(para)
+msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:354(para)
-msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
-msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
+#: login.defs.5.xml:227(term) groupdel.8.xml:9(refentrytitle)
+#: groupdel.8.xml:14(refname) groupdel.8.xml:20(command)
+msgid "groupdel"
+msgstr "groupdel"
-#: login.defs.5.xml:362(para)
-msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
-msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+#: login.defs.5.xml:229(para) login.defs.5.xml:235(para)
+#: login.defs.5.xml:241(para) login.defs.5.xml:248(para)
+#: login.defs.5.xml:254(para) login.defs.5.xml:260(para)
+#: login.defs.5.xml:397(para)
+msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:368(para)
+#: login.defs.5.xml:233(term) groupmems.8.xml:9(refentrytitle)
+#: groupmems.8.xml:14(refname) groupmems.8.xml:20(command)
+msgid "groupmems"
+msgstr "groupmems"
+
+#: login.defs.5.xml:239(term) groupmod.8.xml:9(refentrytitle)
+#: groupmod.8.xml:14(refname) groupmod.8.xml:20(command)
+msgid "groupmod"
+msgstr "groupmod"
+
+#: login.defs.5.xml:246(term) grpck.8.xml:9(refentrytitle)
+#: grpck.8.xml:14(refname) grpck.8.xml:20(command)
+msgid "grpck"
+msgstr "grpck"
+
+#: login.defs.5.xml:266(term) login.1.xml:41(refentrytitle)
+#: login.1.xml:46(refname) login.1.xml:52(command) login.1.xml:59(command)
+#: login.1.xml:65(command)
+msgid "login"
+msgstr "login"
+
+#: login.defs.5.xml:268(para)
msgid ""
+"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
+"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ</phrase> "
+"ENVIRON_FILE ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</"
+"phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam\">FTMP_FILE</phrase> "
+"HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR "
+"<phrase condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase "
+"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS "
+"LOG_UNKFAIL_ENAB <phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR "
+"MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> "
+"TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</"
+"phrase> USERGROUPS_ENAB"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:297(para)
+msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:305(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB PASS_MAX_DAYS "
+"PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS UMASK"
+msgstr ""
"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
"UMASK"
+
+#: login.defs.5.xml:316(para)
+msgid ""
+"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
+"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
+"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:326(para) login.defs.5.xml:334(para)
+msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+
+#: login.defs.5.xml:341(para)
+msgid ""
+"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
+"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ</phrase> ENVIRON_FILE ENV_PATH "
+"ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB "
+"MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE SU_NAME <phrase condition="
+"\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
+"\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:356(term)
+#, fuzzy
+msgid "sulogin"
+msgstr "login"
+
+#: login.defs.5.xml:358(para)
+msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
+msgstr ""
+
+#: login.defs.5.xml:367(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS "
+"PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN UMASK"
+msgstr ""
"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
"UMASK"
-#: login.defs.5.xml:379(para)
-msgid "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
-msgstr "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
+#: login.defs.5.xml:380(para)
+msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:387(para)
-msgid "MAIL_DIR"
-msgstr "MAIL_DIR"
+#: login.defs.5.xml:389(para)
+msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:396(para)
+#: login.defs.5.xml:405(para)
msgid ""
"Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
"suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
@@ -3592,7 +4343,7 @@
"configuration files instead."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:413(para)
+#: login.defs.5.xml:422(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -3677,45 +4428,40 @@
"listed: the program does not look at a user's primary group id value."
msgstr ""
-#: login.1.xml:5(refentrytitle) login.1.xml:10(refname)
-#: login.1.xml:16(command) login.1.xml:23(command) login.1.xml:29(command)
-msgid "login"
-msgstr "login"
-
-#: login.1.xml:11(refpurpose)
+#: login.1.xml:47(refpurpose)
msgid "begin session on the system"
msgstr ""
-#: login.1.xml:17(arg) login.1.xml:24(arg) login.1.xml:30(arg)
-#: login.1.xml:140(option) groupmems.8.xml:20(arg) groupmems.8.xml:61(option)
+#: login.1.xml:53(arg) login.1.xml:60(arg) login.1.xml:66(arg)
+#: login.1.xml:176(option) groupmems.8.xml:24(arg) groupmems.8.xml:65(option)
msgid "-p"
msgstr "-p"
-#: login.1.xml:19(replaceable) login.1.xml:26(replaceable)
+#: login.1.xml:55(replaceable) login.1.xml:62(replaceable)
msgid "username"
msgstr "användarnamn"
-#: login.1.xml:20(replaceable)
+#: login.1.xml:56(replaceable)
msgid "ENV=VAR"
msgstr ""
-#: login.1.xml:25(replaceable) login.1.xml:31(replaceable)
+#: login.1.xml:61(replaceable) login.1.xml:67(replaceable)
msgid "host"
msgstr "värd"
-#: login.1.xml:25(arg) chfn.1.xml:20(arg)
+#: login.1.xml:61(arg) chfn.1.xml:27(arg)
msgid "-h <placeholder-1/>"
msgstr "-h <placeholder-1/>"
-#: login.1.xml:26(arg) chfn.1.xml:17(arg)
+#: login.1.xml:62(arg) chfn.1.xml:24(arg)
msgid "-f <placeholder-1/>"
msgstr "-f <placeholder-1/>"
-#: login.1.xml:31(arg) chfn.1.xml:18(arg)
+#: login.1.xml:67(arg) chfn.1.xml:25(arg)
msgid "-r <placeholder-1/>"
msgstr "-r <placeholder-1/>"
-#: login.1.xml:37(para)
+#: login.1.xml:73(para)
msgid ""
"The <command>login</command> program is used to establish a new session with "
"the system. It is normally invoked automatically by responding to the "
@@ -3727,7 +4473,7 @@
"command> from any shell but the login shell will produce an error message."
msgstr ""
-#: login.1.xml:49(para)
+#: login.1.xml:85(para)
msgid ""
"The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
"disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password "
@@ -3735,7 +4481,7 @@
"communications link is severed."
msgstr ""
-#: login.1.xml:56(para)
+#: login.1.xml:92(para)
msgid ""
"If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for "
"a new password before proceeding. You will be forced to provide your old "
@@ -3744,7 +4490,7 @@
"citerefentry> for more information."
msgstr ""
-#: login.1.xml:65(para)
+#: login.1.xml:101(para)
msgid ""
"After a successful login, you will be informed of any system messages and "
"the presence of mail. You may turn off the printing of the system message "
@@ -3755,7 +4501,7 @@
"the condition of your mailbox."
msgstr ""
-#: login.1.xml:76(para)
+#: login.1.xml:112(para)
msgid ""
"Your user and group ID will be set according to their values in the "
"<filename>/etc/passwd</filename> file. The value for <envar>$HOME</envar>, "
@@ -3765,21 +4511,21 @@
"entries in the GECOS field."
msgstr ""
-#: login.1.xml:85(para)
+#: login.1.xml:121(para)
msgid ""
"On some installations, the environmental variable <envar>$TERM</envar> will "
"be initialized to the terminal type on your tty line, as specified in "
"<filename>/etc/ttytype</filename>."
msgstr ""
-#: login.1.xml:91(para)
+#: login.1.xml:127(para)
msgid ""
"An initialization script for your command interpreter may also be executed. "
"Please see the appropriate manual section for more information on this "
"function."
msgstr ""
-#: login.1.xml:103(para) login.1.xml:174(para)
+#: login.1.xml:139(para) login.1.xml:210(para)
msgid ""
"The <command>login</command> program is NOT responsible for removing users "
"from the utmp file. It is the responsibility of "
@@ -3792,32 +4538,32 @@
"\"."
msgstr ""
-#: login.1.xml:123(option) groupadd.8.xml:21(arg) groupadd.8.xml:47(option)
-#: expiry.1.xml:18(arg)
+#: login.1.xml:159(option) groupadd.8.xml:26(arg) groupadd.8.xml:52(option)
+#: expiry.1.xml:24(arg)
msgid "-f"
msgstr "-f"
-#: login.1.xml:126(para)
+#: login.1.xml:162(para)
msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated."
msgstr "Genomför inte autentisering, användaren är förautentiserad."
-#: login.1.xml:132(option)
+#: login.1.xml:168(option)
msgid "-h"
msgstr "-h"
-#: login.1.xml:135(para)
+#: login.1.xml:171(para)
msgid "Name of the remote host for this login."
msgstr "Namnet på fjärrvärden för denna inloggning."
-#: login.1.xml:143(para)
+#: login.1.xml:179(para)
msgid "Preserve environment."
msgstr "Behåll miljö."
-#: login.1.xml:151(para)
+#: login.1.xml:187(para)
msgid "Perform autologin protocol for rlogin."
msgstr "Genomför automatiskt inloggningsprotokoll för rlogin."
-#: login.1.xml:156(para)
+#: login.1.xml:192(para)
msgid ""
"The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> options "
"are only used when <command>login</command> is invoked by root."
@@ -3825,18 +4571,18 @@
"Flaggorna <option>-r</option>, <option>-h</option> och <option>-f</option> "
"används endast när <command>login</command> har startats av root."
-#: login.1.xml:165(para)
+#: login.1.xml:201(para)
msgid ""
"This version of <command>login</command> has many compilation options, only "
"some of which may be in use at any particular site."
msgstr ""
-#: login.1.xml:170(para)
+#: login.1.xml:206(para)
msgid ""
"The location of files is subject to differences in system configuration."
msgstr ""
-#: login.1.xml:186(para)
+#: login.1.xml:222(para)
msgid ""
"As with any program, <command>login</command>'s appearance can be faked. If "
"non-trusted users have physical access to a machine, an attacker could use "
@@ -3845,47 +4591,47 @@
"trusted path and prevent this kind of attack."
msgstr ""
-#: login.1.xml:207(filename)
+#: login.1.xml:287(filename)
msgid "/var/log/wtmp"
msgstr "/var/log/wtmp"
-#: login.1.xml:209(para)
+#: login.1.xml:289(para)
msgid "List of previous login sessions."
msgstr "Lista på tidigare inloggningssessioner."
-#: login.1.xml:225(filename)
+#: login.1.xml:305(filename)
msgid "/etc/motd"
msgstr "/etc/motd"
-#: login.1.xml:227(para)
+#: login.1.xml:307(para)
msgid "System message of the day file."
msgstr "Fil för dagens systemmeddelande."
-#: login.1.xml:231(filename)
+#: login.1.xml:311(filename)
msgid "/etc/nologin"
msgstr "/etc/nologin"
-#: login.1.xml:233(para)
+#: login.1.xml:313(para)
msgid "Prevent non-root users from logging in."
msgstr "Förhindra icke-rootanvändare från att logga in."
-#: login.1.xml:237(filename)
+#: login.1.xml:317(filename)
msgid "/etc/ttytype"
msgstr "/etc/ttytype"
-#: login.1.xml:239(para)
+#: login.1.xml:319(para)
msgid "List of terminal types."
msgstr "Lista på terminaltyper."
-#: login.1.xml:243(filename)
+#: login.1.xml:323(filename)
msgid "$HOME/.hushlogin"
msgstr "$HOME/.hushlogin"
-#: login.1.xml:245(para)
+#: login.1.xml:325(para)
msgid "Suppress printing of system messages."
msgstr "Tysta ner utskrift av systemmeddelanden."
-#: login.1.xml:253(para)
+#: login.1.xml:333(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -4159,7 +4905,7 @@
"emphasis> will be displayed instead of the port and time."
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:101(title) groups.1.xml:36(title) chsh.1.xml:71(title)
+#: lastlog.8.xml:101(title) groups.1.xml:36(title) chsh.1.xml:77(title)
#: chage.1.xml:164(title)
msgid "NOTE"
msgstr "NOTERA"
@@ -4239,11 +4985,12 @@
msgstr ""
#: gshadow.5.xml:80(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>."
msgstr ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
@@ -4252,16 +4999,11 @@
"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: grpck.8.xml:5(refentrytitle) grpck.8.xml:10(refname)
-#: grpck.8.xml:16(command)
-msgid "grpck"
-msgstr "grpck"
-
-#: grpck.8.xml:11(refpurpose)
+#: grpck.8.xml:15(refpurpose)
msgid "verify integrity of group files"
msgstr "validera integriteten för gruppfiler"
-#: grpck.8.xml:26(para)
+#: grpck.8.xml:30(para)
msgid ""
"The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the system "
"authentication information. All entries in the <filename>/etc/group</"
@@ -4271,15 +5013,15 @@
"uncorrectable errors."
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:42(para)
+#: grpck.8.xml:46(para)
msgid "a unique group name"
msgstr "ett unikt gruppnamn"
-#: grpck.8.xml:45(para)
+#: grpck.8.xml:49(para)
msgid "a valid list of members and administrators"
msgstr "en giltig lista med medlemmar och administratörer"
-#: grpck.8.xml:49(para)
+#: grpck.8.xml:53(para)
msgid ""
"The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
"the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -4290,14 +5032,14 @@
"<command>groupmod</command> command to correct the error."
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:60(para)
+#: grpck.8.xml:64(para)
msgid ""
"The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename> file are "
"not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>grpck</command> "
"should be used in those circumstances to remove the offending entry."
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:70(para)
+#: grpck.8.xml:74(para)
msgid ""
"By default, <command>grpck</command> operates on the files <filename>/etc/"
"group</filename> and <filename>/etc/gshadow</filename>. The user may select "
@@ -4311,7 +5053,7 @@
"option> flag. No checks are performed then, it just sorts."
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:112(para)
+#: grpck.8.xml:128(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -4327,23 +5069,23 @@
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#: grpck.8.xml:148(para)
+#: grpck.8.xml:164(para)
msgid "one or more bad group entries"
msgstr "en eller flera felaktiga grupposter"
-#: grpck.8.xml:154(para)
+#: grpck.8.xml:170(para)
msgid "can't open group files"
msgstr "kan inte öppna gruppfiler"
-#: grpck.8.xml:160(para)
+#: grpck.8.xml:176(para)
msgid "can't lock group files"
msgstr "kan inte låsa gruppfiler"
-#: grpck.8.xml:166(para)
+#: grpck.8.xml:182(para)
msgid "can't update group files"
msgstr "kan inte uppdatera gruppfiler"
-#: grpck.8.xml:130(para)
+#: grpck.8.xml:146(para)
msgid ""
"The <command>grpck</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -4360,8 +5102,8 @@
msgid "display current group names"
msgstr "visa aktuella gruppnamn"
-#: groups.1.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:86(replaceable)
-#: gpasswd.1.xml:99(replaceable) chfn.1.xml:22(replaceable)
+#: groups.1.xml:18(replaceable) gpasswd.1.xml:94(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:107(replaceable) chfn.1.xml:29(replaceable)
msgid "user"
msgstr "användare"
@@ -4398,37 +5140,32 @@
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
-#: groupmod.8.xml:5(refentrytitle) groupmod.8.xml:10(refname)
-#: groupmod.8.xml:16(command)
-msgid "groupmod"
-msgstr "groupmod"
-
-#: groupmod.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupmod.8.xml:15(refpurpose)
msgid "modify a group definition on the system"
msgstr "ändra en gruppdefinition på systemet"
-#: groupmod.8.xml:20(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:24(replaceable)
msgid "GROUP"
msgstr "GRUPP"
-#: groupmod.8.xml:26(para)
+#: groupmod.8.xml:30(para)
msgid ""
"The <command>groupmod</command> command modifies the definition of the "
"specified <replaceable>GROUP</replaceable> by modifying the appropriate "
"entry in the group database."
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:35(para)
+#: groupmod.8.xml:39(para)
msgid "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>groupmod</command> är:"
-#: groupmod.8.xml:41(term)
+#: groupmod.8.xml:45(term)
msgid ""
"<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
msgstr ""
"<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
-#: groupmod.8.xml:45(para)
+#: groupmod.8.xml:49(para)
msgid ""
"The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed "
"to <replaceable>GID</replaceable>. The value of <replaceable>GID</"
@@ -4439,7 +5176,7 @@
"must have their group ID changed manually."
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:66(term)
+#: groupmod.8.xml:70(term)
msgid ""
"<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</"
"replaceable>"
@@ -4447,13 +5184,13 @@
"<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NY_GRUPP</"
"replaceable>"
-#: groupmod.8.xml:71(para)
+#: groupmod.8.xml:75(para)
msgid ""
"The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> "
"to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:82(para)
+#: groupmod.8.xml:86(para)
#, fuzzy
msgid ""
"When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
@@ -4461,11 +5198,11 @@
msgstr ""
"<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
-#: groupmod.8.xml:147(para)
+#: groupmod.8.xml:163(para)
msgid "group name already in use"
msgstr "gruppnamnet används redan"
-#: groupmod.8.xml:111(para)
+#: groupmod.8.xml:127(para)
msgid ""
"The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -4473,7 +5210,7 @@
"Kommandot <command>groupmod</command> avslutas med följande värden: "
"<placeholder-1/>"
-#: groupmod.8.xml:162(para)
+#: groupmod.8.xml:178(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -4505,41 +5242,36 @@
"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
"manvolnum></citerefentry>."
-#: groupmems.8.xml:5(refentrytitle) groupmems.8.xml:10(refname)
-#: groupmems.8.xml:16(command)
-msgid "groupmems"
-msgstr "groupmems"
-
-#: groupmems.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupmems.8.xml:15(refpurpose)
msgid "administer members of a user's primary group"
msgstr "administrera medlemmar av en användares primära grupp"
-#: groupmems.8.xml:18(replaceable) groupmems.8.xml:19(replaceable)
-#: groupmems.8.xml:49(replaceable) groupmems.8.xml:55(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:22(replaceable) groupmems.8.xml:23(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:53(replaceable) groupmems.8.xml:59(replaceable)
msgid "user_name"
msgstr "användarnamn"
-#: groupmems.8.xml:18(arg)
+#: groupmems.8.xml:22(arg)
msgid "-a <placeholder-1/>"
msgstr "-a <placeholder-1/>"
-#: groupmems.8.xml:19(arg)
+#: groupmems.8.xml:23(arg)
msgid "-d <placeholder-1/>"
msgstr "-d <placeholder-1/>"
-#: groupmems.8.xml:20(arg) groupmems.8.xml:75(option)
+#: groupmems.8.xml:24(arg) groupmems.8.xml:79(option)
msgid "-l"
msgstr "-l"
-#: groupmems.8.xml:21(replaceable) groupmems.8.xml:67(replaceable)
+#: groupmems.8.xml:25(replaceable) groupmems.8.xml:71(replaceable)
msgid "group_name"
msgstr "gruppnamn"
-#: groupmems.8.xml:21(arg) groupadd.8.xml:18(arg)
+#: groupmems.8.xml:25(arg) groupadd.8.xml:23(arg)
msgid "-g <placeholder-1/>"
msgstr "-g <placeholder-1/>"
-#: groupmems.8.xml:28(para)
+#: groupmems.8.xml:32(para)
msgid ""
"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer his/her "
"own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
@@ -4547,7 +5279,7 @@
"users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:36(para)
+#: groupmems.8.xml:40(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Only the superuser, as administrator, can use <command>groupmems</command> "
@@ -4556,49 +5288,49 @@
"Endast superanvändaren, som administratör, kan använda <command>groupmems</"
"command> för att göra ändringar i medlemskap för andra grupper."
-#: groupmems.8.xml:43(para)
+#: groupmems.8.xml:47(para)
msgid ""
"The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>groupmems</command> är:"
-#: groupmems.8.xml:49(option) gpasswd.1.xml:86(option)
+#: groupmems.8.xml:53(option) gpasswd.1.xml:94(option)
msgid "-a"
msgstr "-a"
-#: groupmems.8.xml:51(para)
+#: groupmems.8.xml:55(para)
msgid "Add a new user to the group membership list."
msgstr "Lägg till en ny användare till gruppens medlemslista."
-#: groupmems.8.xml:55(option) gpasswd.1.xml:99(option)
+#: groupmems.8.xml:59(option) gpasswd.1.xml:107(option)
msgid "-d"
msgstr "-d"
-#: groupmems.8.xml:57(para)
+#: groupmems.8.xml:61(para)
msgid "Delete a user from the group membership list."
msgstr "Ta bort en användare från gruppen medlemslista."
-#: groupmems.8.xml:63(para)
+#: groupmems.8.xml:67(para)
msgid "Purge all users from the group membership list."
msgstr "Rensa alla användare från gruppens medlemslista."
-#: groupmems.8.xml:67(option) groupadd.8.xml:61(option)
+#: groupmems.8.xml:71(option) groupadd.8.xml:66(option)
msgid "-g"
msgstr "-g"
-#: groupmems.8.xml:69(para)
+#: groupmems.8.xml:73(para)
#, fuzzy
msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
msgstr "Superanvändaren kan ange vilken grupps medlemslista som ska ändras."
-#: groupmems.8.xml:77(para)
+#: groupmems.8.xml:81(para)
msgid "List the group membership list."
msgstr "Lista gruppens medlemslista."
-#: groupmems.8.xml:84(title)
+#: groupmems.8.xml:88(title)
msgid "SETUP"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:85(para)
+#: groupmems.8.xml:89(para)
msgid ""
"The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2770</"
"literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</"
@@ -4607,7 +5339,7 @@
"utility to manage their own group membership list."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:94(programlisting)
+#: groupmems.8.xml:98(programlisting)
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4624,11 +5356,11 @@
"\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
" "
-#: groupmems.8.xml:114(para)
+#: groupmems.8.xml:130(para)
msgid "secure group account information"
msgstr "säker gruppkontoinformation"
-#: groupmems.8.xml:122(para)
+#: groupmems.8.xml:138(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -4656,29 +5388,24 @@
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#: groupdel.8.xml:5(refentrytitle) groupdel.8.xml:10(refname)
-#: groupdel.8.xml:16(command)
-msgid "groupdel"
-msgstr "groupdel"
-
-#: groupdel.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupdel.8.xml:15(refpurpose)
msgid "delete a group"
msgstr "ta bort en grupp"
-#: groupdel.8.xml:25(para)
+#: groupdel.8.xml:29(para)
msgid ""
"The <command>groupdel</command> command modifies the system account files, "
"deleting all entries that refer to <emphasis remap=\"I\">group</emphasis>. "
"The named group must exist."
msgstr ""
-#: groupdel.8.xml:30(para)
+#: groupdel.8.xml:34(para)
msgid ""
"You must manually check all file systems to insure that no files remain with "
"the named group as the file group ID."
msgstr ""
-#: groupdel.8.xml:37(para)
+#: groupdel.8.xml:41(para)
msgid ""
"You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
"the user before you remove the group."
@@ -4686,11 +5413,11 @@
"Du får inte ta bort den primära gruppen för någon existerande användare. Du "
"måste ta bort användaren innan du tar bort gruppen."
-#: groupdel.8.xml:86(para)
+#: groupdel.8.xml:102(para)
msgid "can't remove user's primary group"
msgstr "kan inte ta bort användarens primära grupp"
-#: groupdel.8.xml:62(para)
+#: groupdel.8.xml:78(para)
msgid ""
"The <command>groupdel</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -4698,7 +5425,7 @@
"Kommandot <command>groupdel</command> avslutas med följande värden: "
"<placeholder-1/>"
-#: groupdel.8.xml:101(para)
+#: groupdel.8.xml:117(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -4730,42 +5457,42 @@
"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
"manvolnum></citerefentry>"
-#: groupadd.8.xml:11(refpurpose)
+#: groupadd.8.xml:16(refpurpose)
msgid "create a new group"
msgstr "skapa en ny grupp"
-#: groupadd.8.xml:18(replaceable) groupadd.8.xml:61(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:23(replaceable) groupadd.8.xml:66(replaceable)
msgid "GID"
msgstr "GID"
-#: groupadd.8.xml:19(arg) groupadd.8.xml:102(option)
+#: groupadd.8.xml:24(arg) groupadd.8.xml:107(option)
msgid "-o"
msgstr "-o"
-#: groupadd.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:81(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:27(replaceable) groupadd.8.xml:86(replaceable)
msgid "KEY"
msgstr "NYCKEL"
-#: groupadd.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:81(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:27(replaceable) groupadd.8.xml:86(replaceable)
msgid "VALUE"
msgstr "VÄRDE"
-#: groupadd.8.xml:22(arg) groupadd.8.xml:81(option)
+#: groupadd.8.xml:27(arg) groupadd.8.xml:86(option)
msgid "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
-#: groupadd.8.xml:31(para)
+#: groupadd.8.xml:36(para)
msgid ""
"The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
"the values specified on the command line plus the default values from the "
"system. The new group will be entered into the system files as needed."
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:40(para)
+#: groupadd.8.xml:45(para)
msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>groupadd</command> är:"
-#: groupadd.8.xml:50(para)
+#: groupadd.8.xml:55(para)
msgid ""
"This option causes the command to simply exit with success status if the "
"specified group already exists. When used with <option>-g</option>, and the "
@@ -4773,7 +5500,7 @@
"g</option> is turned off)."
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:64(para)
+#: groupadd.8.xml:69(para)
msgid ""
"The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -4782,7 +5509,7 @@
"system accounts."
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:84(para)
+#: groupadd.8.xml:89(para)
msgid ""
"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
"and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
@@ -4790,7 +5517,7 @@
"Åsidosätter standardvärden i <filename>/etc/login.defs</filename> (GID_MIN, "
"GID_MAX och andra). Flera flaggor av <option>-K</option> kan anges."
-#: groupadd.8.xml:89(para)
+#: groupadd.8.xml:94(para)
msgid ""
"Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
"replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
@@ -4800,7 +5527,7 @@
"replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
"option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
-#: groupadd.8.xml:93(para)
+#: groupadd.8.xml:98(para)
msgid ""
"Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
@@ -4810,23 +5537,23 @@
"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> fungerar ännu inte."
-#: groupadd.8.xml:105(para)
+#: groupadd.8.xml:110(para)
#, fuzzy
msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
msgstr "Denna flagga tillåter att en grupp med ett icke-unikt GID läggs till."
-#: groupadd.8.xml:139(para)
+#: groupadd.8.xml:157(para)
msgid ""
"Groupnames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
"lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
"regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:144(para)
+#: groupadd.8.xml:162(para)
msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:147(para)
+#: groupadd.8.xml:165(para)
#, fuzzy
msgid ""
"You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -4835,21 +5562,21 @@
"Du får inte lägga till en användare till en NIS-grupp. Detta måste "
"genomföras på NIS-servern."
-#: groupadd.8.xml:151(para)
+#: groupadd.8.xml:169(para)
msgid ""
"If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
"LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:184(para)
+#: groupadd.8.xml:202(para)
msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
msgstr "GID inte unikt (när <option>-o</option> inte används)"
-#: groupadd.8.xml:190(para)
+#: groupadd.8.xml:208(para)
msgid "group name not unique"
msgstr "gruppnamn inte unikt"
-#: groupadd.8.xml:160(para)
+#: groupadd.8.xml:178(para)
msgid ""
"The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
"<placeholder-1/>"
@@ -4857,7 +5584,7 @@
"Kommandot <command>groupadd</command> avslutas med följande värden: "
"<placeholder-1/>"
-#: groupadd.8.xml:205(para)
+#: groupadd.8.xml:223(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -4891,31 +5618,26 @@
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#: gpasswd.1.xml:5(refentrytitle) gpasswd.1.xml:10(refname)
-#: gpasswd.1.xml:21(command)
-msgid "gpasswd"
-msgstr "gpasswd"
-
-#: gpasswd.1.xml:13(phrase)
+#: gpasswd.1.xml:21(phrase)
#, fuzzy
msgid "and <placeholder-1/> files"
msgstr "-a <placeholder-1/>"
-#: gpasswd.1.xml:15(phrase)
+#: gpasswd.1.xml:23(phrase)
msgid "file"
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:11(refpurpose)
+#: gpasswd.1.xml:19(refpurpose)
#, fuzzy
msgid "administer the <placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/>"
msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
-#: gpasswd.1.xml:23(replaceable)
+#: gpasswd.1.xml:31(replaceable)
#, fuzzy
msgid "option"
msgstr "flaggor"
-#: gpasswd.1.xml:33(para)
+#: gpasswd.1.xml:41(para)
msgid ""
"The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/etc/"
"group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/gshadow</"
@@ -4923,14 +5645,14 @@
"\">administrators,</phrase> members and a password."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:41(para)
+#: gpasswd.1.xml:49(para)
msgid ""
"System administrator can use the <option>-A</option> option to define group "
"administrator(s) and the <option>-M</option> option to define members and "
"has all rights of group administrators and members."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:46(para)
+#: gpasswd.1.xml:54(para)
msgid ""
"<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a group "
"administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system "
@@ -4938,7 +5660,7 @@
"of the <replaceable>group</replaceable>."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:53(para)
+#: gpasswd.1.xml:61(para)
#, fuzzy
msgid ""
"If a password is set the members can still "
@@ -4949,18 +5671,18 @@
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> för detaljer om hur "
"denna sträng tolkas."
-#: gpasswd.1.xml:61(title)
+#: gpasswd.1.xml:69(title)
msgid "Notes about group passwords"
msgstr "Noteringar angående grupplösenord"
-#: gpasswd.1.xml:62(para)
+#: gpasswd.1.xml:70(para)
msgid ""
"Group passwords are an inherent security problem since more than one person "
"is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for "
"permitting co-operation between different users."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:73(para)
+#: gpasswd.1.xml:81(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
@@ -4969,69 +5691,69 @@
"Flaggorna <option>-r</option>, <option>-h</option> och <option>-f</option> "
"används endast när <command>login</command> har startats av root."
-#: gpasswd.1.xml:77(para)
+#: gpasswd.1.xml:85(para)
msgid "The options cannot be combined."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:80(para)
+#: gpasswd.1.xml:88(para)
#, fuzzy
msgid "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>passwd</command> är:"
-#: gpasswd.1.xml:89(para)
+#: gpasswd.1.xml:97(para)
msgid ""
"Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
"replaceable>."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:102(para)
+#: gpasswd.1.xml:110(para)
msgid ""
"Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
"<replaceable>group</replaceable>."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:115(para)
+#: gpasswd.1.xml:123(para)
msgid ""
"Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
"group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
"named <replaceable>group</replaceable>."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:127(option)
+#: gpasswd.1.xml:135(option)
#, fuzzy
msgid "-R"
msgstr "-"
-#: gpasswd.1.xml:130(para)
+#: gpasswd.1.xml:138(para)
msgid ""
"Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. Only "
"group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the "
"named <replaceable>group</replaceable>."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:141(term)
+#: gpasswd.1.xml:149(term)
#, fuzzy
msgid "<option>-A</option><replaceable>user</replaceable>,..."
msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
-#: gpasswd.1.xml:145(para)
+#: gpasswd.1.xml:153(para)
#, fuzzy
msgid "Set the list of administrative users."
msgstr "kommaseparerad lista med gruppadministratörer"
-#: gpasswd.1.xml:153(term)
+#: gpasswd.1.xml:161(term)
#, fuzzy
msgid "<option>-M</option><replaceable>user</replaceable>,..."
msgstr ""
"<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
-#: gpasswd.1.xml:157(para)
+#: gpasswd.1.xml:165(para)
#, fuzzy
msgid "Set the list of group members."
msgstr "kommaseparerad lista med gruppmedlemmar"
-#: gpasswd.1.xml:167(para)
+#: gpasswd.1.xml:175(para)
msgid ""
"This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
"condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
@@ -5040,7 +5762,7 @@
"server."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:197(para)
+#: gpasswd.1.xml:220(para)
#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -5215,23 +5937,23 @@
"\tlong fail_locktime;\n"
"};"
-#: expiry.1.xml:5(refentrytitle) expiry.1.xml:10(refname)
-#: expiry.1.xml:16(command)
+#: expiry.1.xml:11(refentrytitle) expiry.1.xml:16(refname)
+#: expiry.1.xml:22(command)
msgid "expiry"
msgstr "expiry"
-#: expiry.1.xml:11(refpurpose)
+#: expiry.1.xml:17(refpurpose)
msgid "check and enforce password expiration policy"
msgstr "kontrollera och upprätthåll policy för lösenordsutgång"
-#: expiry.1.xml:24(para)
+#: expiry.1.xml:30(para)
msgid ""
"The <command>expiry</command> command checks (<option>-c</option>) the "
"current password expiration and forces (<option>-f</option>) changes when "
"required. It is callable as a normal user command."
msgstr ""
-#: expiry.1.xml:51(para) chage.1.xml:233(para)
+#: expiry.1.xml:57(para) chage.1.xml:233(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -5241,11 +5963,11 @@
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-#: chsh.1.xml:11(refpurpose)
+#: chsh.1.xml:17(refpurpose)
msgid "change login shell"
msgstr "ändra inloggningsskal"
-#: chsh.1.xml:28(para)
+#: chsh.1.xml:34(para)
msgid ""
"The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
"determines the name of the user's initial login command. A normal user may "
@@ -5253,11 +5975,11 @@
"the login shell for any account."
msgstr ""
-#: chsh.1.xml:39(para)
+#: chsh.1.xml:45(para)
msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:"
msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>chsh</command> är:"
-#: chsh.1.xml:61(para)
+#: chsh.1.xml:67(para)
msgid ""
"If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</command> "
"operates in an interactive fashion, prompting the user with the current "
@@ -5266,7 +5988,7 @@
"of <emphasis>[ ]</emphasis> marks."
msgstr ""
-#: chsh.1.xml:72(para)
+#: chsh.1.xml:78(para)
msgid ""
"The only restriction placed on the login shell is that the command name must "
"be listed in <filename>/etc/shells</filename>, unless the invoker is the "
@@ -5277,15 +5999,15 @@
"the user from ever changing her login shell back to its original value."
msgstr ""
-#: chsh.1.xml:94(filename)
+#: chsh.1.xml:113(filename)
msgid "/etc/shells"
msgstr "/etc/shells"
-#: chsh.1.xml:96(para)
+#: chsh.1.xml:115(para)
msgid "List of valid login shells."
msgstr "Lista på giltiga inloggningsskal."
-#: chsh.1.xml:110(para)
+#: chsh.1.xml:129(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -5299,11 +6021,11 @@
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: chpasswd.8.xml:11(refpurpose)
+#: chpasswd.8.xml:18(refpurpose)
msgid "update passwords in batch mode"
msgstr "uppdatera lösenord i satsläge"
-#: chpasswd.8.xml:25(para)
+#: chpasswd.8.xml:32(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>chpasswd</command> command reads a list of user name and "
@@ -5314,7 +6036,7 @@
"från standard in och använder denna information för att uppdatera en "
"uppsättning redan existerande grupper. Varje rad är i formatet:"
-#: chpasswd.8.xml:30(para)
+#: chpasswd.8.xml:37(para)
msgid ""
"<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
"emphasis>"
@@ -5322,7 +6044,7 @@
"<emphasis remap=\"I\">användarnamn</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
"\">lösenord</emphasis>"
-#: chpasswd.8.xml:34(para)
+#: chpasswd.8.xml:41(para)
#, fuzzy
msgid ""
"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
@@ -5332,7 +6054,7 @@
"Som standard måste det insända lösenordet vara i klartext. "
"Standardkrypteringsalgoritmen är DES."
-#: chpasswd.8.xml:39(para) chgpasswd.8.xml:38(para)
+#: chpasswd.8.xml:46(para) chgpasswd.8.xml:46(para)
msgid ""
"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
"ENCRYPT_METHOD variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be "
@@ -5340,44 +6062,44 @@
"option> options."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:45(para) chgpasswd.8.xml:44(para)
+#: chpasswd.8.xml:52(para) chgpasswd.8.xml:52(para)
msgid ""
"This command is intended to be used in a large system environment where many "
"accounts are created at a single time."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:53(para)
+#: chpasswd.8.xml:60(para)
msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>chpasswd</command> är:"
-#: chpasswd.8.xml:59(term) chgpasswd.8.xml:58(term)
+#: chpasswd.8.xml:66(term) chgpasswd.8.xml:66(term)
#, fuzzy
msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
-#: chpasswd.8.xml:61(para) chgpasswd.8.xml:60(para)
+#: chpasswd.8.xml:68(para) chgpasswd.8.xml:68(para)
msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:61(para)
+#: chpasswd.8.xml:69(para) chgpasswd.8.xml:69(para)
msgid ""
"The available methods are DES, MD5, and SHA256 or SHA512 if compiled with "
"the ENCRYPTMETHOD_SELECT flag."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:69(term) chgpasswd.8.xml:68(term)
+#: chpasswd.8.xml:76(term) chgpasswd.8.xml:76(term)
msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
-#: chpasswd.8.xml:71(para) chgpasswd.8.xml:70(para)
+#: chpasswd.8.xml:78(para) chgpasswd.8.xml:78(para)
msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
msgstr "Insända lösenord är i ett krypterat format."
-#: chpasswd.8.xml:81(term) chgpasswd.8.xml:80(term)
+#: chpasswd.8.xml:88(term) chgpasswd.8.xml:88(term)
msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
-#: chpasswd.8.xml:83(para) chgpasswd.8.xml:82(para)
+#: chpasswd.8.xml:90(para) chgpasswd.8.xml:90(para)
msgid ""
"Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
"encrypted."
@@ -5385,37 +6107,37 @@
"Använd MD5-kryptering istället för DES när insända lösenord inte är "
"krypterade."
-#: chpasswd.8.xml:90(term) chgpasswd.8.xml:89(term)
+#: chpasswd.8.xml:97(term) chgpasswd.8.xml:97(term)
#, fuzzy
msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
-#: chpasswd.8.xml:92(para) chgpasswd.8.xml:91(para)
+#: chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:99(para)
msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:95(para) chgpasswd.8.xml:94(para)
+#: chpasswd.8.xml:102(para) chgpasswd.8.xml:102(para)
msgid ""
"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
"for the crypt method (5000)."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:99(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
+#: chpasswd.8.xml:106(para) chgpasswd.8.xml:106(para)
msgid ""
"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:103(para) chgpasswd.8.xml:102(para)
+#: chpasswd.8.xml:110(para) chgpasswd.8.xml:110(para)
msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:107(para) chgpasswd.8.xml:106(para)
+#: chpasswd.8.xml:114(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
msgid ""
"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:119(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
+#: chpasswd.8.xml:126(para) chgpasswd.8.xml:126(para)
msgid ""
"Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
"files by other users."
@@ -5423,23 +6145,7 @@
"Kom ihåg att ställa in rättigheter eller umask för att förhindra läsning av "
"okrypterade filer för andra användare."
-#: chpasswd.8.xml:132(title)
-msgid "CONFIGURATION"
-msgstr ""
-
-#: chpasswd.8.xml:133(para)
-msgid ""
-"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> change the behavior of this tool:"
-msgstr ""
-
-#: chpasswd.8.xml:159(para)
-msgid ""
-"This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
-"or by any command line option."
-msgstr ""
-
-#: chpasswd.8.xml:273(para)
+#: chpasswd.8.xml:178(para)
#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -5456,11 +6162,11 @@
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#: chgpasswd.8.xml:11(refpurpose)
+#: chgpasswd.8.xml:19(refpurpose)
msgid "update group passwords in batch mode"
msgstr "uppdatera grupplösenord i satsläge"
-#: chgpasswd.8.xml:25(para)
+#: chgpasswd.8.xml:33(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>chgpasswd</command> command reads a list of group name and "
@@ -5471,7 +6177,7 @@
"från standard in och använder denna information för att uppdatera en "
"uppsättning redan existerande grupper. Varje rad är i formatet:"
-#: chgpasswd.8.xml:30(para)
+#: chgpasswd.8.xml:38(para)
msgid ""
"<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
"emphasis>"
@@ -5479,7 +6185,7 @@
"<emphasis remap=\"I\">gruppnamn</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">lösenord</"
"emphasis>"
-#: chgpasswd.8.xml:34(para)
+#: chgpasswd.8.xml:42(para)
#, fuzzy
msgid ""
"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
@@ -5488,12 +6194,12 @@
"Som standard måste det insända lösenordet vara i klartext. "
"Standardkrypteringsalgoritmen är DES."
-#: chgpasswd.8.xml:52(para)
+#: chgpasswd.8.xml:60(para)
msgid ""
"The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>chgpasswd</command> är:"
-#: chgpasswd.8.xml:150(para)
+#: chgpasswd.8.xml:173(para)
#, fuzzy
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -5508,39 +6214,39 @@
"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>."
-#: chfn.1.xml:11(refpurpose)
+#: chfn.1.xml:18(refpurpose)
msgid "change real user name and information"
msgstr "ändra verkligt användarnamn och information"
-#: chfn.1.xml:17(replaceable)
+#: chfn.1.xml:24(replaceable)
msgid "full_name"
msgstr "fullständigt_namn"
-#: chfn.1.xml:18(replaceable)
+#: chfn.1.xml:25(replaceable)
msgid "room_no"
msgstr "rumsnummer"
-#: chfn.1.xml:19(replaceable)
+#: chfn.1.xml:26(replaceable)
msgid "work_ph"
msgstr "arbetstelefon"
-#: chfn.1.xml:19(arg)
+#: chfn.1.xml:26(arg)
msgid "-w <placeholder-1/>"
msgstr "-w <placeholder-1/>"
-#: chfn.1.xml:20(replaceable)
+#: chfn.1.xml:27(replaceable)
msgid "home_ph"
msgstr "hemtelefon"
-#: chfn.1.xml:21(replaceable)
+#: chfn.1.xml:28(replaceable)
msgid "other"
msgstr "övrigt"
-#: chfn.1.xml:21(arg)
+#: chfn.1.xml:28(arg)
msgid "-o <placeholder-1/>"
msgstr "-o <placeholder-1/>"
-#: chfn.1.xml:28(para)
+#: chfn.1.xml:35(para)
msgid ""
"The <command>chfn</command> command changes user fullname, office number, "
"office extension, and home phone number information for a user's account. "
@@ -5554,7 +6260,7 @@
"option to change the undefined portions of the GECOS field."
msgstr ""
-#: chfn.1.xml:42(para)
+#: chfn.1.xml:49(para)
msgid ""
"The only restriction placed on the contents of the fields is that no control "
"characters may be present, nor any of comma, colon, or equal sign. The "
@@ -5562,7 +6268,7 @@
"and is used to store accounting information used by other applications."
msgstr ""
-#: chfn.1.xml:49(para)
+#: chfn.1.xml:56(para)
msgid ""
"If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in an "
"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
@@ -5572,7 +6278,7 @@
"command> prompts for the current user account."
msgstr ""
-#: chfn.1.xml:79(para)
+#: chfn.1.xml:100(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
@@ -5761,6 +6467,21 @@
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2006."
+#~ msgid "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
+#~ msgstr "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
+
+#~ msgid "MAIL_DIR"
+#~ msgstr "MAIL_DIR"
+
+#~ msgid "CHFN_AUTH"
+#~ msgstr "CHFN_AUTH"
+
+#~ msgid "GID_MAX GID_MIN"
+#~ msgstr "GID_MAX GID_MIN"
+
+#~ msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
+#~ msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
Modified: upstream/trunk/man/pwck.8.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/pwck.8.xml 2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/pwck.8.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -1,4 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
+ "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY PASS_MAX_DAYS SYSTEM "login.defs.d/PASS_MAX_DAYS.xml">
+<!ENTITY PASS_MIN_DAYS SYSTEM "login.defs.d/PASS_MIN_DAYS.xml">
+<!ENTITY PASS_WARN_AGE SYSTEM "login.defs.d/PASS_WARN_AGE.xml">
+]>
<refentry id='pwck.8'>
<!-- $Id$ -->
<refmeta>
@@ -141,6 +147,20 @@
</para>
</refsect1>
+ <refsect1 id='configuration'>
+ <title>CONFIGURATION</title>
+ <para>
+ The following configuration variables in
+ <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of this
+ tool:
+ </para>
+ <variablelist>
+ &PASS_MAX_DAYS;
+ &PASS_MIN_DAYS;
+ &PASS_WARN_AGE;
+ </variablelist>
+ </refsect1>
+
<refsect1 id='files'>
<title>FILES</title>
<variablelist>
Modified: upstream/trunk/man/pwconv.8.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/pwconv.8.xml 2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/pwconv.8.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -1,4 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
+ "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYSTEM "login.defs.d/MAX_MEMBERS_PER_GROUP.xml">
+<!ENTITY PASS_MAX_DAYS SYSTEM "login.defs.d/PASS_MAX_DAYS.xml">
+<!ENTITY PASS_MIN_DAYS SYSTEM "login.defs.d/PASS_MIN_DAYS.xml">
+<!ENTITY PASS_WARN_AGE SYSTEM "login.defs.d/PASS_WARN_AGE.xml">
+]>
<refentry id='pwconv.8'>
<!-- $Id$ -->
<refmeta>
@@ -105,6 +112,28 @@
</para>
</refsect1>
+ <refsect1 id='configuration'>
+ <title>CONFIGURATION</title>
+ <para>
+ The following configuration variable in
+ <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of
+ <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</command>:
+ </para>
+ <variablelist>
+ &MAX_MEMBERS_PER_GROUP;
+ </variablelist>
+ <para>
+ The following configuration variable in
+ <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of
+ <command>pwconv</command>:
+ </para>
+ <variablelist>
+ &PASS_MAX_DAYS;
+ &PASS_MIN_DAYS;
+ &PASS_WARN_AGE;
+ </variablelist>
+ </refsect1>
+
<refsect1 id='files'>
<title>FILES</title>
<variablelist>
Modified: upstream/trunk/man/su.1.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/su.1.xml 2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/su.1.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -1,4 +1,24 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
+ "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY CONSOLE SYSTEM "login.defs.d/CONSOLE.xml">
+<!ENTITY CONSOLE_GROUPS SYSTEM "login.defs.d/CONSOLE_GROUPS.xml">
+<!ENTITY DEFAULT_HOME SYSTEM "login.defs.d/DEFAULT_HOME.xml">
+<!ENTITY ENV_HZ SYSTEM "login.defs.d/ENV_HZ.xml">
+<!ENTITY ENVIRON_FILE SYSTEM "login.defs.d/ENVIRON_FILE.xml">
+<!ENTITY ENV_PATH SYSTEM "login.defs.d/ENV_PATH.xml">
+<!ENTITY ENV_SUPATH SYSTEM "login.defs.d/ENV_SUPATH.xml">
+<!ENTITY ENV_TZ SYSTEM "login.defs.d/ENV_TZ.xml">
+<!ENTITY LOGIN_STRING SYSTEM "login.defs.d/LOGIN_STRING.xml">
+<!ENTITY MAIL_CHECK_ENAB SYSTEM "login.defs.d/MAIL_CHECK_ENAB.xml">
+<!ENTITY MAIL_DIR SYSTEM "login.defs.d/MAIL_DIR.xml">
+<!ENTITY QUOTAS_ENAB SYSTEM "login.defs.d/QUOTAS_ENAB.xml">
+<!ENTITY SULOG_FILE SYSTEM "login.defs.d/SULOG_FILE.xml">
+<!ENTITY SU_NAME SYSTEM "login.defs.d/SU_NAME.xml">
+<!ENTITY SU_WHEEL_ONLY SYSTEM "login.defs.d/SU_WHEEL_ONLY.xml">
+<!ENTITY SYSLOG_SU_ENAB SYSTEM "login.defs.d/SYSLOG_SU_ENAB.xml">
+<!ENTITY USERGROUPS_ENAB SYSTEM "login.defs.d/USERGROUPS_ENAB.xml">
+]>
<refentry id='su.1'>
<!-- $Id$ -->
<refmeta>
@@ -172,6 +192,34 @@
</para>
</refsect1>
+ <refsect1 id='configuration'>
+ <title>CONFIGURATION</title>
+ <para>
+ The following configuration variables in
+ <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of this
+ tool:
+ </para>
+ <variablelist>
+ &CONSOLE;
+ &CONSOLE_GROUPS;
+ &DEFAULT_HOME;
+ &ENV_HZ;
+ &ENVIRON_FILE;
+ &ENV_PATH;
+ &ENV_SUPATH;
+ &ENV_TZ;
+ &LOGIN_STRING;
+ &MAIL_CHECK_ENAB;
+ &MAIL_DIR;
+ "AS_ENAB;
+ &SULOG_FILE;
+ &SU_NAME;
+ &SU_WHEEL_ONLY;
+ &SYSLOG_SU_ENAB;
+ &USERGROUPS_ENAB;
+ </variablelist>
+ </refsect1>
+
<refsect1 id='files'>
<title>FILES</title>
<variablelist>
Modified: upstream/trunk/man/sulogin.8.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/sulogin.8.xml 2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/sulogin.8.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -1,4 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
+ "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY ENV_HZ SYSTEM "login.defs.d/ENV_HZ.xml">
+<!ENTITY ENV_TZ SYSTEM "login.defs.d/ENV_TZ.xml">
+]>
<refentry id='sulogin.8'>
<!-- $Id$ -->
<refmeta>
@@ -74,6 +79,19 @@
</para>
</refsect1>
+ <refsect1 id='configuration'>
+ <title>CONFIGURATION</title>
+ <para>
+ The following configuration variables in
+ <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of this
+ tool:
+ </para>
+ <variablelist>
+ &ENV_HZ;
+ &ENV_TZ;
+ </variablelist>
+ </refsect1>
+
<refsect1 id='files'>
<title>FILES</title>
<variablelist>
Modified: upstream/trunk/man/useradd.8.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/useradd.8.xml 2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/useradd.8.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -1,4 +1,15 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
+ "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY GID_MAX SYSTEM "login.defs.d/GID_MAX.xml">
+<!ENTITY MAIL_DIR SYSTEM "login.defs.d/MAIL_DIR.xml">
+<!ENTITY MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYSTEM "login.defs.d/MAX_MEMBERS_PER_GROUP.xml">
+<!ENTITY PASS_MAX_DAYS SYSTEM "login.defs.d/PASS_MAX_DAYS.xml">
+<!ENTITY PASS_MIN_DAYS SYSTEM "login.defs.d/PASS_MIN_DAYS.xml">
+<!ENTITY PASS_WARN_AGE SYSTEM "login.defs.d/PASS_WARN_AGE.xml">
+<!ENTITY UID_MAX SYSTEM "login.defs.d/UID_MAX.xml">
+<!ENTITY UMASK SYSTEM "login.defs.d/UMASK.xml">
+]>
<refentry id='useradd.8'>
<!-- $Id$ -->
<refmeta>
@@ -367,6 +378,25 @@
</para>
</refsect1>
+ <refsect1 id='configuration'>
+ <title>CONFIGURATION</title>
+ <para>
+ The following configuration variables in
+ <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of this
+ tool:
+ </para>
+ <variablelist>
+ &GID_MAX; <!-- documents also GID_MIN -->
+ &MAIL_DIR;
+ &MAX_MEMBERS_PER_GROUP;
+ &PASS_MAX_DAYS;
+ &PASS_MIN_DAYS;
+ &PASS_WARN_AGE;
+ &UID_MAX; <!-- documents also UID_MIN -->
+ &UMASK;
+ </variablelist>
+ </refsect1>
+
<refsect1 id='files'>
<title>FILES</title>
<variablelist>
Modified: upstream/trunk/man/userdel.8.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/userdel.8.xml 2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/userdel.8.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -1,4 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
+ "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY MAIL_DIR SYSTEM "login.defs.d/MAIL_DIR.xml">
+<!ENTITY MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYSTEM "login.defs.d/MAX_MEMBERS_PER_GROUP.xml">
+<!ENTITY USERDEL_CMD SYSTEM "login.defs.d/USERDEL_CMD.xml">
+<!ENTITY USERGROUPS_ENAB SYSTEM "login.defs.d/USERGROUPS_ENAB.xml">
+]>
<refentry id='userdel.8'>
<!-- $Id$ -->
<refmeta>
@@ -85,6 +92,21 @@
</variablelist>
</refsect1>
+ <refsect1 id='configuration'>
+ <title>CONFIGURATION</title>
+ <para>
+ The following configuration variables in
+ <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of this
+ tool:
+ </para>
+ <variablelist>
+ &MAIL_DIR; <!-- documents also MAIL_FILE -->
+ &MAX_MEMBERS_PER_GROUP;
+ &USERDEL_CMD;
+ &USERGROUPS_ENAB;
+ </variablelist>
+ </refsect1>
+
<refsect1 id='files'>
<title>FILES</title>
<variablelist>
Modified: upstream/trunk/man/usermod.8.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/usermod.8.xml 2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/usermod.8.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -1,4 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
+ "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY MAIL_DIR SYSTEM "login.defs.d/MAIL_DIR.xml">
+<!ENTITY MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYSTEM "login.defs.d/MAX_MEMBERS_PER_GROUP.xml">
+]>
<refentry id='usermod.8'>
<!-- $Id$ -->
<refmeta>
@@ -256,6 +261,19 @@
</para>
</refsect1>
+ <refsect1 id='configuration'>
+ <title>CONFIGURATION</title>
+ <para>
+ The following configuration variables in
+ <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of this
+ tool:
+ </para>
+ <variablelist>
+ &MAIL_DIR; <!-- documents also MAIL_FILE -->
+ &MAX_MEMBERS_PER_GROUP;
+ </variablelist>
+ </refsect1>
+
<refsect1 id='files'>
<title>FILES</title>
<variablelist>
Modified: upstream/trunk/man/vipw.8.xml
===================================================================
--- upstream/trunk/man/vipw.8.xml 2007-12-05 21:31:21 UTC (rev 1478)
+++ upstream/trunk/man/vipw.8.xml 2007-12-08 23:24:40 UTC (rev 1479)
@@ -1,4 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
+ "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYSTEM "login.defs.d/MAX_MEMBERS_PER_GROUP.xml">
+]>
<refentry id='vipw.8'>
<!-- $Id$ -->
<refmeta>
@@ -87,6 +91,18 @@
</variablelist>
</refsect1>
+ <refsect1 id='configuration'>
+ <title>CONFIGURATION</title>
+ <para>
+ The following configuration variables in
+ <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of this
+ tool:
+ </para>
+ <variablelist>
+ &MAX_MEMBERS_PER_GROUP;
+ </variablelist>
+ </refsect1>
+
<refsect1 id='files'>
<title>FILES</title>
<variablelist>
@@ -116,6 +132,7 @@
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect1>
+
<refsect1 id='see_also'>
<title>SEE ALSO</title>
<para>
More information about the Pkg-shadow-commits
mailing list