[Pkg-shadow-commits] r1962 - in upstream/trunk: man/po po

nekral-guest at alioth.debian.org nekral-guest at alioth.debian.org
Thu Apr 3 20:27:39 UTC 2008


Author: nekral-guest
Date: 2008-04-03 20:27:37 +0000 (Thu, 03 Apr 2008)
New Revision: 1962

Modified:
   upstream/trunk/man/po/de.po
   upstream/trunk/man/po/fr.po
   upstream/trunk/man/po/it.po
   upstream/trunk/man/po/pl.po
   upstream/trunk/man/po/ru.po
   upstream/trunk/man/po/sv.po
   upstream/trunk/po/bs.po
   upstream/trunk/po/ca.po
   upstream/trunk/po/cs.po
   upstream/trunk/po/da.po
   upstream/trunk/po/de.po
   upstream/trunk/po/dz.po
   upstream/trunk/po/el.po
   upstream/trunk/po/es.po
   upstream/trunk/po/eu.po
   upstream/trunk/po/fi.po
   upstream/trunk/po/fr.po
   upstream/trunk/po/gl.po
   upstream/trunk/po/he.po
   upstream/trunk/po/hu.po
   upstream/trunk/po/id.po
   upstream/trunk/po/it.po
   upstream/trunk/po/ja.po
   upstream/trunk/po/km.po
   upstream/trunk/po/ko.po
   upstream/trunk/po/nb.po
   upstream/trunk/po/ne.po
   upstream/trunk/po/nl.po
   upstream/trunk/po/nn.po
   upstream/trunk/po/pl.po
   upstream/trunk/po/pt.po
   upstream/trunk/po/pt_BR.po
   upstream/trunk/po/ro.po
   upstream/trunk/po/ru.po
   upstream/trunk/po/sk.po
   upstream/trunk/po/sq.po
   upstream/trunk/po/sv.po
   upstream/trunk/po/tl.po
   upstream/trunk/po/tr.po
   upstream/trunk/po/uk.po
   upstream/trunk/po/vi.po
   upstream/trunk/po/zh_CN.po
   upstream/trunk/po/zh_TW.po
Log:
Commit the PO and POTs released with 4.1.1.


Modified: upstream/trunk/man/po/de.po
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/de.po	2008-04-03 00:03:20 UTC (rev 1961)
+++ upstream/trunk/man/po/de.po	2008-04-03 20:27:37 UTC (rev 1962)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow-man-pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-08 23:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-18 00:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-11 10:16+0200\n"
 "Last-Translator: Simon Brandmair <sbrandmair at gmx.net>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-german <http://lists.debian.org/debian-l10n-"
@@ -15,32 +15,32 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: vipw.8.xml:9(refentrytitle) vipw.8.xml:14(refname) vipw.8.xml:23(command)
-#: login.defs.5.xml:395(term)
+#: login.defs.5.xml:414(term)
 msgid "vipw"
 msgstr "vipw"
 
 #: vipw.8.xml:10(manvolnum) usermod.8.xml:11(manvolnum)
 #: userdel.8.xml:13(manvolnum) userdel.8.xml:170(replaceable)
-#: useradd.8.xml:17(manvolnum) pwconv.8.xml:13(manvolnum)
+#: useradd.8.xml:20(manvolnum) pwconv.8.xml:13(manvolnum)
 #: pwck.8.xml:12(manvolnum) nologin.8.xml:6(manvolnum)
-#: newusers.8.xml:18(manvolnum) logoutd.8.xml:6(manvolnum)
+#: newusers.8.xml:22(manvolnum) logoutd.8.xml:6(manvolnum)
 #: lastlog.8.xml:6(manvolnum) grpck.8.xml:10(manvolnum)
 #: groupmod.8.xml:10(manvolnum) groupmems.8.xml:10(manvolnum)
 #: groupdel.8.xml:10(manvolnum) groupdel.8.xml:100(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:11(manvolnum) faillog.8.xml:6(manvolnum)
+#: groupadd.8.xml:12(manvolnum) faillog.8.xml:6(manvolnum)
 #: faillog.5.xml:53(manvolnum) chpasswd.8.xml:13(manvolnum)
 #: chgpasswd.8.xml:14(manvolnum)
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
 #: vipw.8.xml:11(refmiscinfo) usermod.8.xml:12(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:14(refmiscinfo) useradd.8.xml:18(refmiscinfo)
+#: userdel.8.xml:14(refmiscinfo) useradd.8.xml:21(refmiscinfo)
 #: pwconv.8.xml:14(refmiscinfo) pwck.8.xml:13(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:7(refmiscinfo) newusers.8.xml:19(refmiscinfo)
+#: nologin.8.xml:7(refmiscinfo) newusers.8.xml:23(refmiscinfo)
 #: logoutd.8.xml:7(refmiscinfo) lastlog.8.xml:7(refmiscinfo)
 #: grpck.8.xml:11(refmiscinfo) groupmod.8.xml:11(refmiscinfo)
 #: groupmems.8.xml:11(refmiscinfo) groupdel.8.xml:11(refmiscinfo)
-#: groupadd.8.xml:12(refmiscinfo) faillog.8.xml:7(refmiscinfo)
+#: groupadd.8.xml:13(refmiscinfo) faillog.8.xml:7(refmiscinfo)
 #: chpasswd.8.xml:14(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:15(refmiscinfo)
 msgid "System Management Commands"
 msgstr "Befehle zur Systemverwaltung"
@@ -57,7 +57,7 @@
 
 #: vipw.8.xml:25(replaceable) vipw.8.xml:31(replaceable)
 #: usermod.8.xml:23(replaceable) userdel.8.xml:23(arg)
-#: useradd.8.xml:28(replaceable) useradd.8.xml:40(replaceable)
+#: useradd.8.xml:31(replaceable) useradd.8.xml:43(replaceable)
 #: su.1.xml:37(replaceable) passwd.1.xml:28(replaceable)
 #: lastlog.8.xml:18(replaceable) groupmod.8.xml:22(replaceable)
 #: faillog.8.xml:18(replaceable) chsh.1.xml:24(replaceable)
@@ -67,16 +67,16 @@
 msgstr "Optionen"
 
 #: vipw.8.xml:37(title) usermod.8.xml:30(title) userdel.8.xml:31(title)
-#: useradd.8.xml:46(title) suauth.5.xml:21(title) su.1.xml:48(title)
-#: sg.1.xml:26(title) shadow.5.xml:15(title) shadow.3.xml:64(title)
-#: shadow.3.xml:120(title) pwconv.8.xml:40(title) pwck.8.xml:50(title)
+#: useradd.8.xml:49(title) suauth.5.xml:21(title) su.1.xml:48(title)
+#: sg.1.xml:30(title) shadow.5.xml:15(title) shadow.3.xml:64(title)
+#: shadow.3.xml:120(title) pwconv.8.xml:40(title) pwck.8.xml:52(title)
 #: porttime.5.xml:15(title) passwd.5.xml:15(title) passwd.1.xml:37(title)
-#: nologin.8.xml:21(title) newusers.8.xml:36(title) newgrp.1.xml:26(title)
-#: logoutd.8.xml:21(title) login.defs.5.xml:66(title)
+#: nologin.8.xml:21(title) newusers.8.xml:40(title) newgrp.1.xml:26(title)
+#: logoutd.8.xml:21(title) login.defs.5.xml:76(title)
 #: login.access.5.xml:15(title) login.1.xml:72(title) limits.5.xml:16(title)
-#: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:29(title)
+#: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:40(title)
 #: groups.1.xml:24(title) groupmod.8.xml:29(title) groupmems.8.xml:31(title)
-#: groupdel.8.xml:28(title) groupadd.8.xml:35(title) gpasswd.1.xml:40(title)
+#: groupdel.8.xml:28(title) groupadd.8.xml:36(title) gpasswd.1.xml:40(title)
 #: faillog.8.xml:24(title) faillog.5.xml:15(title) expiry.1.xml:29(title)
 #: chsh.1.xml:33(title) chpasswd.8.xml:31(title) chgpasswd.8.xml:32(title)
 #: chfn.1.xml:34(title) chage.1.xml:26(title)
@@ -108,10 +108,10 @@
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> verwendet."
 
 #: vipw.8.xml:55(title) usermod.8.xml:38(title) userdel.8.xml:40(title)
-#: useradd.8.xml:59(title) su.1.xml:94(title) pwck.8.xml:102(title)
+#: useradd.8.xml:62(title) su.1.xml:94(title) pwck.8.xml:104(title)
 #: passwd.1.xml:150(title) login.1.xml:155(title) lastlog.8.xml:36(title)
-#: grpck.8.xml:73(title) groupmod.8.xml:38(title) groupmems.8.xml:46(title)
-#: groupadd.8.xml:44(title) gpasswd.1.xml:80(title) faillog.8.xml:35(title)
+#: grpck.8.xml:85(title) groupmod.8.xml:38(title) groupmems.8.xml:46(title)
+#: groupadd.8.xml:45(title) gpasswd.1.xml:80(title) faillog.8.xml:35(title)
 #: chsh.1.xml:44(title) chpasswd.8.xml:59(title) chgpasswd.8.xml:59(title)
 #: chage.1.xml:36(title)
 msgid "OPTIONS"
@@ -133,16 +133,16 @@
 msgid "Edit group database."
 msgstr "Bearbeitet die Gruppen-Datenbank."
 
-#: vipw.8.xml:68(term) userdel.8.xml:70(term) useradd.8.xml:176(term)
+#: vipw.8.xml:68(term) userdel.8.xml:70(term) useradd.8.xml:179(term)
 #: passwd.1.xml:190(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:64(term)
-#: groupadd.8.xml:79(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:50(term)
+#: groupadd.8.xml:80(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:50(term)
 #: chpasswd.8.xml:82(term) chgpasswd.8.xml:82(term) chage.1.xml:74(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
-#: vipw.8.xml:70(para) userdel.8.xml:72(para) useradd.8.xml:178(para)
+#: vipw.8.xml:70(para) userdel.8.xml:72(para) useradd.8.xml:181(para)
 #: passwd.1.xml:192(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:66(para)
-#: groupadd.8.xml:81(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:52(para)
+#: groupadd.8.xml:82(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:52(para)
 #: chpasswd.8.xml:84(para) chgpasswd.8.xml:84(para) chage.1.xml:76(para)
 msgid "Display help message and exit."
 msgstr "Zeigt die Hilfe an und beendet das Programm."
@@ -172,23 +172,23 @@
 msgstr "Bearbeitet die Shadow- oder Gshadow-Datenbank."
 
 #: vipw.8.xml:95(title) usermod.8.xml:265(title) userdel.8.xml:96(title)
-#: useradd.8.xml:382(title) su.1.xml:196(title) pwconv.8.xml:116(title)
-#: pwck.8.xml:151(title) passwd.1.xml:334(title) newusers.8.xml:108(title)
-#: newgrp.1.xml:58(title) login.1.xml:234(title) grpck.8.xml:91(title)
-#: groupmod.8.xml:96(title) groupmems.8.xml:107(title)
-#: groupdel.8.xml:47(title) groupadd.8.xml:119(title) gpasswd.1.xml:186(title)
+#: useradd.8.xml:434(title) su.1.xml:196(title) sg.1.xml:47(title)
+#: pwconv.8.xml:116(title) pwck.8.xml:153(title) passwd.1.xml:334(title)
+#: newusers.8.xml:112(title) newgrp.1.xml:58(title) login.1.xml:234(title)
+#: grpck.8.xml:125(title) groupmod.8.xml:109(title) groupmems.8.xml:107(title)
+#: groupdel.8.xml:47(title) groupadd.8.xml:133(title) gpasswd.1.xml:186(title)
 #: chsh.1.xml:91(title) chpasswd.8.xml:139(title) chgpasswd.8.xml:133(title)
 #: chfn.1.xml:67(title)
 msgid "CONFIGURATION"
 msgstr ""
 
 #: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:266(para) userdel.8.xml:97(para)
-#: useradd.8.xml:383(para) su.1.xml:197(para) pwck.8.xml:152(para)
-#: passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:109(para) newgrp.1.xml:59(para)
-#: login.1.xml:235(para) grpck.8.xml:92(para) groupmod.8.xml:97(para)
-#: groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:120(para)
-#: gpasswd.1.xml:187(para) chsh.1.xml:92(para) chpasswd.8.xml:140(para)
-#: chgpasswd.8.xml:134(para) chfn.1.xml:68(para)
+#: useradd.8.xml:435(para) su.1.xml:197(para) sg.1.xml:48(para)
+#: pwck.8.xml:154(para) passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:113(para)
+#: newgrp.1.xml:59(para) login.1.xml:235(para) grpck.8.xml:126(para)
+#: groupmod.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para)
+#: groupadd.8.xml:134(para) gpasswd.1.xml:187(para) chsh.1.xml:92(para)
+#: chpasswd.8.xml:140(para) chgpasswd.8.xml:134(para) chfn.1.xml:68(para)
 msgid ""
 "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
 "filename> change the behavior of this tool:"
@@ -255,15 +255,15 @@
 msgstr ""
 
 #: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:278(title) userdel.8.xml:111(title)
-#: useradd.8.xml:401(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:224(title)
-#: sg.1.xml:43(title) shadow.5.xml:105(title) shadow.3.xml:172(title)
-#: pwconv.8.xml:138(title) pwck.8.xml:165(title) porttime.5.xml:76(title)
-#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:352(title) newusers.8.xml:127(title)
+#: useradd.8.xml:456(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:224(title)
+#: sg.1.xml:59(title) shadow.5.xml:105(title) shadow.3.xml:172(title)
+#: pwconv.8.xml:138(title) pwck.8.xml:167(title) porttime.5.xml:76(title)
+#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:352(title) newusers.8.xml:135(title)
 #: newgrp.1.xml:70(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title)
-#: login.1.xml:278(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:113(title)
-#: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:103(title) groups.1.xml:46(title)
-#: groupmod.8.xml:108(title) groupmems.8.xml:119(title)
-#: groupdel.8.xml:59(title) groupadd.8.xml:132(title) gpasswd.1.xml:201(title)
+#: login.1.xml:278(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:111(title)
+#: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:137(title) groups.1.xml:46(title)
+#: groupmod.8.xml:121(title) groupmems.8.xml:119(title)
+#: groupdel.8.xml:59(title) groupadd.8.xml:147(title) gpasswd.1.xml:201(title)
 #: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:38(title)
 #: chsh.1.xml:104(title) chpasswd.8.xml:153(title) chgpasswd.8.xml:148(title)
 #: chfn.1.xml:81(title) chage.1.xml:177(title)
@@ -271,71 +271,71 @@
 msgstr "DATEIEN"
 
 #: vipw.8.xml:110(filename) usermod.8.xml:281(filename)
-#: userdel.8.xml:114(filename) useradd.8.xml:416(filename)
-#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:168(filename) newusers.8.xml:142(filename)
+#: userdel.8.xml:114(filename) useradd.8.xml:471(filename)
+#: sg.1.xml:74(filename) pwck.8.xml:170(filename) newusers.8.xml:150(filename)
 #: newgrp.1.xml:85(filename) gshadow.5.xml:64(filename)
-#: grpck.8.xml:106(filename) groups.1.xml:49(filename)
-#: groupmod.8.xml:111(filename) groupmems.8.xml:122(filename)
-#: groupdel.8.xml:62(filename) groupadd.8.xml:135(filename)
+#: grpck.8.xml:140(filename) groups.1.xml:49(filename)
+#: groupmod.8.xml:124(filename) groupmems.8.xml:122(filename)
+#: groupdel.8.xml:62(filename) groupadd.8.xml:150(filename)
 #: gpasswd.1.xml:20(filename) gpasswd.1.xml:204(filename)
 #: chgpasswd.8.xml:151(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
 #: vipw.8.xml:112(para) usermod.8.xml:283(para) userdel.8.xml:116(para)
-#: useradd.8.xml:418(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:170(para)
-#: newusers.8.xml:144(para) newgrp.1.xml:87(para) gshadow.5.xml:66(para)
-#: grpck.8.xml:108(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:113(para)
-#: groupmems.8.xml:124(para) groupdel.8.xml:64(para) groupadd.8.xml:137(para)
+#: useradd.8.xml:473(para) sg.1.xml:76(para) pwck.8.xml:172(para)
+#: newusers.8.xml:152(para) newgrp.1.xml:87(para) gshadow.5.xml:66(para)
+#: grpck.8.xml:142(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:126(para)
+#: groupmems.8.xml:124(para) groupdel.8.xml:64(para) groupadd.8.xml:152(para)
 #: gpasswd.1.xml:206(para) chgpasswd.8.xml:153(para)
 msgid "Group account information."
 msgstr "Informationen zu den Gruppenkonten."
 
-#: vipw.8.xml:116(filename) sg.1.xml:64(filename) newusers.8.xml:148(filename)
+#: vipw.8.xml:116(filename) sg.1.xml:80(filename) newusers.8.xml:156(filename)
 #: newgrp.1.xml:91(filename) gshadow.5.xml:70(filename)
-#: grpck.8.xml:112(filename) groupmod.8.xml:117(filename)
+#: grpck.8.xml:146(filename) groupmod.8.xml:130(filename)
 #: groupmems.8.xml:128(filename) groupdel.8.xml:68(filename)
-#: groupadd.8.xml:141(filename) gpasswd.1.xml:21(filename)
+#: groupadd.8.xml:156(filename) gpasswd.1.xml:21(filename)
 #: gpasswd.1.xml:210(filename) chgpasswd.8.xml:157(filename)
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr "/etc/gshadow"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:118(para) sg.1.xml:66(para) newusers.8.xml:150(para)
-#: newgrp.1.xml:93(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:114(para)
-#: groupmod.8.xml:119(para) groupdel.8.xml:70(para) groupadd.8.xml:143(para)
+#: vipw.8.xml:118(para) sg.1.xml:82(para) newusers.8.xml:158(para)
+#: newgrp.1.xml:93(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:148(para)
+#: groupmod.8.xml:132(para) groupdel.8.xml:70(para) groupadd.8.xml:158(para)
 #: gpasswd.1.xml:212(para) chgpasswd.8.xml:159(para)
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "Verschlüsselte Informationen zu den Gruppenkonten."
 
 #: vipw.8.xml:122(filename) usermod.8.xml:287(filename)
-#: userdel.8.xml:126(filename) useradd.8.xml:404(filename)
-#: su.1.xml:227(filename) sg.1.xml:46(filename) shadow.5.xml:108(filename)
-#: pwck.8.xml:174(filename) passwd.5.xml:90(filename)
-#: passwd.1.xml:355(filename) newusers.8.xml:130(filename)
+#: userdel.8.xml:126(filename) useradd.8.xml:459(filename)
+#: su.1.xml:227(filename) sg.1.xml:62(filename) shadow.5.xml:108(filename)
+#: pwck.8.xml:176(filename) passwd.5.xml:90(filename)
+#: passwd.1.xml:355(filename) newusers.8.xml:138(filename)
 #: newgrp.1.xml:73(filename) login.1.xml:293(filename)
-#: grpck.8.xml:118(filename) expiry.1.xml:41(filename)
+#: grpck.8.xml:152(filename) expiry.1.xml:41(filename)
 #: chsh.1.xml:107(filename) chpasswd.8.xml:156(filename)
 #: chfn.1.xml:90(filename) chage.1.xml:181(filename)
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
 #: vipw.8.xml:124(para) usermod.8.xml:289(para) userdel.8.xml:128(para)
-#: useradd.8.xml:406(para) su.1.xml:229(para) sg.1.xml:48(para)
-#: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:176(para) passwd.5.xml:92(para)
-#: passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:132(para) newgrp.1.xml:75(para)
-#: login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:120(para) expiry.1.xml:43(para)
+#: useradd.8.xml:461(para) su.1.xml:229(para) sg.1.xml:64(para)
+#: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:178(para) passwd.5.xml:92(para)
+#: passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:140(para) newgrp.1.xml:75(para)
+#: login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:154(para) expiry.1.xml:43(para)
 #: chsh.1.xml:109(para) chpasswd.8.xml:158(para) chfn.1.xml:92(para)
 #: chage.1.xml:184(para)
 msgid "User account information."
 msgstr "Informationen zu den Benutzerkonten."
 
 #: vipw.8.xml:128(filename) usermod.8.xml:293(filename)
-#: userdel.8.xml:132(filename) useradd.8.xml:410(filename)
-#: su.1.xml:233(filename) sg.1.xml:52(filename) shadow.5.xml:114(filename)
-#: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:180(filename)
+#: userdel.8.xml:132(filename) useradd.8.xml:465(filename)
+#: su.1.xml:233(filename) sg.1.xml:68(filename) shadow.5.xml:114(filename)
+#: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:182(filename)
 #: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:361(filename)
-#: newusers.8.xml:136(filename) newgrp.1.xml:79(filename)
+#: newusers.8.xml:144(filename) newgrp.1.xml:79(filename)
 #: login.1.xml:299(filename) expiry.1.xml:47(filename)
 #: chpasswd.8.xml:162(filename) chage.1.xml:189(filename)
 msgid "/etc/shadow"
@@ -343,25 +343,25 @@
 
 # type: Plain text
 #: vipw.8.xml:130(para) usermod.8.xml:295(para) userdel.8.xml:134(para)
-#: useradd.8.xml:412(para) su.1.xml:235(para) sg.1.xml:54(para)
-#: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:182(para)
-#: passwd.1.xml:363(para) newusers.8.xml:138(para) newgrp.1.xml:81(para)
+#: useradd.8.xml:467(para) su.1.xml:235(para) sg.1.xml:70(para)
+#: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:184(para)
+#: passwd.1.xml:363(para) newusers.8.xml:146(para) newgrp.1.xml:81(para)
 #: login.1.xml:301(para) expiry.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:164(para)
 #: chage.1.xml:192(para)
 msgid "Secure user account information."
 msgstr "Verschlüsselte Informationen zu den Benutzerkonten."
 
 #: vipw.8.xml:137(title) usermod.8.xml:302(title) userdel.8.xml:213(title)
-#: useradd.8.xml:512(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:242(title)
-#: sg.1.xml:73(title) shadow.5.xml:123(title) shadow.3.xml:184(title)
-#: pwconv.8.xml:150(title) pwck.8.xml:189(title) porttime.5.xml:88(title)
+#: useradd.8.xml:567(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:242(title)
+#: sg.1.xml:89(title) shadow.5.xml:123(title) shadow.3.xml:184(title)
+#: pwconv.8.xml:150(title) pwck.8.xml:191(title) porttime.5.xml:88(title)
 #: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:421(title) nologin.8.xml:35(title)
-#: newusers.8.xml:163(title) newgrp.1.xml:100(title)
-#: login.defs.5.xml:421(title) login.access.5.xml:78(title)
+#: newusers.8.xml:171(title) newgrp.1.xml:100(title)
+#: login.defs.5.xml:440(title) login.access.5.xml:78(title)
 #: login.1.xml:332(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title)
-#: grpck.8.xml:127(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:177(title)
+#: grpck.8.xml:161(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:190(title)
 #: groupmems.8.xml:137(title) groupdel.8.xml:116(title)
-#: groupadd.8.xml:222(title) gpasswd.1.xml:219(title) faillog.8.xml:144(title)
+#: groupadd.8.xml:237(title) gpasswd.1.xml:219(title) faillog.8.xml:144(title)
 #: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:56(title) chsh.1.xml:128(title)
 #: chpasswd.8.xml:177(title) chgpasswd.8.xml:172(title) chfn.1.xml:99(title)
 #: chage.1.xml:232(title)
@@ -389,7 +389,7 @@
 "citerefentry>."
 
 #: usermod.8.xml:10(refentrytitle) usermod.8.xml:15(refname)
-#: usermod.8.xml:21(command) login.defs.5.xml:387(term)
+#: usermod.8.xml:21(command) login.defs.5.xml:406(term)
 msgid "usermod"
 msgstr "usermod"
 
@@ -398,7 +398,7 @@
 msgstr "verändert ein Benutzerkonto"
 
 #: usermod.8.xml:25(replaceable) userdel.8.xml:25(replaceable)
-#: useradd.8.xml:30(replaceable) su.1.xml:41(replaceable)
+#: useradd.8.xml:33(replaceable) su.1.xml:41(replaceable)
 #: passwd.1.xml:31(replaceable) chsh.1.xml:27(replaceable)
 #: chage.1.xml:20(replaceable)
 msgid "LOGIN"
@@ -431,7 +431,7 @@
 "Fügt den Benutzer weiteren Gruppen hinzu. Kann nur zusammen mit der Option "
 "<option>-G</option> verwendet werden."
 
-#: usermod.8.xml:56(term) useradd.8.xml:64(term)
+#: usermod.8.xml:56(term) useradd.8.xml:67(term)
 msgid ""
 "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
 "replaceable>"
@@ -449,7 +449,7 @@
 "normalerweise mit dem Werkzeug <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> verändert."
 
-#: usermod.8.xml:70(term) useradd.8.xml:103(term)
+#: usermod.8.xml:70(term) useradd.8.xml:106(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -468,7 +468,7 @@
 "in das neue Home-Verzeichnis verschoben. Falls es nicht existiert, wird es "
 "angelegt."
 
-#: usermod.8.xml:84(term) useradd.8.xml:120(term) useradd.8.xml:305(term)
+#: usermod.8.xml:84(term) useradd.8.xml:123(term) useradd.8.xml:357(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -476,7 +476,7 @@
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</"
 "option><replaceable>VERFALLS_DATUM</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:89(para) useradd.8.xml:125(para)
+#: usermod.8.xml:89(para) useradd.8.xml:128(para)
 msgid ""
 "The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
 "in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
@@ -484,7 +484,7 @@
 "Das Datum, an welchem das Benutzerkonto deaktiviert wird. Das Datum muss im "
 "Format <emphasis remap=\"I\">JJJJ-MM-TT</emphasis> angegeben werden."
 
-#: usermod.8.xml:96(term) useradd.8.xml:132(term) useradd.8.xml:314(term)
+#: usermod.8.xml:96(term) useradd.8.xml:135(term) useradd.8.xml:366(term)
 msgid ""
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -492,7 +492,7 @@
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INAKTIV</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:101(para) useradd.8.xml:137(para)
+#: usermod.8.xml:101(para) useradd.8.xml:140(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password expires until the account is permanently "
 "disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
@@ -503,7 +503,7 @@
 "Passwort abläuft. Ein Wert von -1 schaltet diese Funktion ab. Der "
 "Standardwert ist -1."
 
-#: usermod.8.xml:110(term) useradd.8.xml:146(term) useradd.8.xml:326(term)
+#: usermod.8.xml:110(term) useradd.8.xml:149(term) useradd.8.xml:378(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -519,7 +519,7 @@
 "Der Gruppenname muss existieren. Die Gruppenzahl muss auf eine bereits "
 "bestehende Gruppe verweisen. Die Standardgruppennummer ist 1."
 
-#: usermod.8.xml:123(term) useradd.8.xml:160(term)
+#: usermod.8.xml:123(term) useradd.8.xml:163(term)
 msgid ""
 "<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
@@ -593,7 +593,8 @@
 "<replaceable>1</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:229(term) groupmod.8.xml:82(term)
+#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:264(term) groupmod.8.xml:82(term)
+#: groupadd.8.xml:107(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 
@@ -607,7 +608,8 @@
 "Option der Wert der Benutzer-ID auf einen nicht eindeutigen Wert gesetzt "
 "werden."
 
-#: usermod.8.xml:186(term) useradd.8.xml:237(term)
+#: usermod.8.xml:186(term) useradd.8.xml:272(term) groupmod.8.xml:93(term)
+#: groupadd.8.xml:117(term)
 msgid ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
 "replaceable>"
@@ -623,7 +625,7 @@
 "Das verschlüsselte Passwort, wie es von <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> zurückgegeben wird."
 
-#: usermod.8.xml:199(term) useradd.8.xml:250(term) useradd.8.xml:339(term)
+#: usermod.8.xml:199(term) useradd.8.xml:285(term) useradd.8.xml:391(term)
 #: su.1.xml:128(term) chsh.1.xml:56(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
@@ -638,7 +640,7 @@
 "Der Name der neuen Login-Shell des Benutzers. Falls dieses Feld leer "
 "gelassen wird, verwendet das System die Standard-Login-Shell."
 
-#: usermod.8.xml:211(term) useradd.8.xml:263(term)
+#: usermod.8.xml:211(term) useradd.8.xml:298(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -683,10 +685,10 @@
 "replaceable> value from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:252(title) userdel.8.xml:192(title) useradd.8.xml:362(title)
+#: usermod.8.xml:252(title) userdel.8.xml:192(title) useradd.8.xml:414(title)
 #: su.1.xml:188(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:323(title)
-#: newusers.8.xml:94(title) login.1.xml:200(title) lastlog.8.xml:125(title)
-#: groupdel.8.xml:40(title) groupadd.8.xml:156(title) gpasswd.1.xml:174(title)
+#: newusers.8.xml:98(title) login.1.xml:200(title) lastlog.8.xml:123(title)
+#: groupdel.8.xml:40(title) groupadd.8.xml:171(title) gpasswd.1.xml:174(title)
 #: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:125(title)
 #: chgpasswd.8.xml:125(title)
 msgid "CAVEATS"
@@ -742,16 +744,17 @@
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:19(para) userdel.8.xml:19(para) useradd.8.xml:19(para)
-#: su.1.xml:19(para) login.defs.5.xml:19(para) login.1.xml:19(para)
+#. FIXME: MAIL_FILE not used in useradd
+#: usermod.8.xml:20(para) userdel.8.xml:20(para) useradd.8.xml:20(para)
+#: su.1.xml:20(para) login.defs.5.xml:20(para) login.1.xml:20(para)
 msgid ""
 "The <option>MAIL_DIR</option> and <option>MAIL_FILE</option> variables are "
 "used by <command>useradd</command>, <command>usermod</command>, and "
 "<command>userdel</command> to create, move, or delete the user's mail spool."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:25(para) userdel.8.xml:25(para) useradd.8.xml:25(para)
-#: su.1.xml:25(para) login.defs.5.xml:25(para) login.1.xml:25(para)
+#: usermod.8.xml:26(para) userdel.8.xml:26(para) useradd.8.xml:26(para)
+#: su.1.xml:26(para) login.defs.5.xml:26(para) login.1.xml:26(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> is set to <replaceable>yes</"
@@ -800,7 +803,7 @@
 "manvolnum></citerefentry>."
 
 #: userdel.8.xml:12(refentrytitle) userdel.8.xml:17(refname)
-#: userdel.8.xml:22(command) login.defs.5.xml:378(term)
+#: userdel.8.xml:22(command) login.defs.5.xml:397(term)
 msgid "userdel"
 msgstr "userdel"
 
@@ -826,7 +829,7 @@
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>userdel</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: userdel.8.xml:46(term)
+#: userdel.8.xml:46(term) groupadd.8.xml:52(term)
 msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option"
 
@@ -900,89 +903,91 @@
 "wird. Damit können At-, Cron- und Druckaufträge des entfernten Benutzers "
 "(wird als erstes Argument angegeben) gelöscht werden."
 
-#: userdel.8.xml:2(term) su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
-#: login.1.xml:2(term)
+#: userdel.8.xml:2(term) useradd.8.xml:2(term) su.1.xml:2(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolean)"
 msgstr "CHFN_AUTH (Boolesh)"
 
-#: userdel.8.xml:4(para) su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
-#: login.1.xml:4(para)
+#: userdel.8.xml:4(para) useradd.8.xml:4(para) su.1.xml:4(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
 "Enable setting of the umask group bits to be the same as owner bits "
 "(examples: 022 -&gt; 002, 077 -&gt; 007) for non-root users, if the uid is "
 "the same as gid, and username is the same as the primary group name. "
-"<placeholder-1/> If set to <replaceable>yes</replaceable>, userdel will "
-"remove the user's group if it contains no more members."
+"<placeholder-1/> If set to <replaceable>yes</replaceable>, <command>userdel</"
+"command> will remove the user's group if it contains no more members, and "
+"<command>useradd</command> will create by default a group with the name of "
+"the user."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:120(filename) useradd.8.xml:434(filename)
-#: pwconv.8.xml:141(filename) newusers.8.xml:154(filename)
-#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:147(filename)
+#: userdel.8.xml:120(filename) useradd.8.xml:489(filename)
+#: pwconv.8.xml:141(filename) newusers.8.xml:162(filename)
+#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:162(filename)
 #: chsh.1.xml:119(filename) chpasswd.8.xml:168(filename)
 #: chgpasswd.8.xml:163(filename) chfn.1.xml:84(filename)
 msgid "/etc/login.defs"
 msgstr "/etc/login.defs"
 
 # SB: Translation for "shadow password suite"?
-#: userdel.8.xml:122(para) useradd.8.xml:436(para) pwconv.8.xml:143(para)
-#: newusers.8.xml:156(para) login.access.5.xml:71(para)
-#: groupadd.8.xml:149(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:170(para)
+#: userdel.8.xml:122(para) useradd.8.xml:491(para) pwconv.8.xml:143(para)
+#: newusers.8.xml:164(para) login.access.5.xml:71(para)
+#: groupadd.8.xml:164(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:170(para)
 #: chgpasswd.8.xml:165(para) chfn.1.xml:86(para)
 msgid "Shadow password suite configuration."
 msgstr "Konfiguration des Shadow-Passwort-Systems"
 
-#: userdel.8.xml:141(title) useradd.8.xml:443(title) pwck.8.xml:206(title)
-#: passwd.1.xml:370(title) grpck.8.xml:145(title) groupmod.8.xml:126(title)
-#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:177(title) chage.1.xml:199(title)
+#: userdel.8.xml:141(title) useradd.8.xml:498(title) pwck.8.xml:208(title)
+#: passwd.1.xml:370(title) grpck.8.xml:182(title) groupmod.8.xml:139(title)
+#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:192(title) chage.1.xml:199(title)
 msgid "EXIT VALUES"
 msgstr "RÜCKGABEWERTE"
 
-#: userdel.8.xml:146(replaceable) useradd.8.xml:448(replaceable)
-#: pwck.8.xml:211(replaceable) passwd.1.xml:375(replaceable)
-#: grpck.8.xml:150(replaceable) groupmod.8.xml:131(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:82(replaceable) groupadd.8.xml:182(replaceable)
+#: userdel.8.xml:146(replaceable) useradd.8.xml:503(replaceable)
+#: pwck.8.xml:213(replaceable) passwd.1.xml:375(replaceable)
+#: grpck.8.xml:187(replaceable) groupmod.8.xml:144(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:82(replaceable) groupadd.8.xml:197(replaceable)
 #: chage.1.xml:204(replaceable)
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: userdel.8.xml:148(para) useradd.8.xml:450(para) pwck.8.xml:213(para)
-#: passwd.1.xml:377(para) grpck.8.xml:152(para) groupmod.8.xml:133(para)
-#: groupdel.8.xml:84(para) groupadd.8.xml:184(para) chage.1.xml:206(para)
+#: userdel.8.xml:148(para) useradd.8.xml:505(para) pwck.8.xml:215(para)
+#: passwd.1.xml:377(para) grpck.8.xml:189(para) groupmod.8.xml:146(para)
+#: groupdel.8.xml:84(para) groupadd.8.xml:199(para) chage.1.xml:206(para)
 msgid "success"
 msgstr "Erfolg"
 
-#: userdel.8.xml:152(replaceable) useradd.8.xml:454(replaceable)
-#: su.1.xml:26(manvolnum) sg.1.xml:6(manvolnum) pwck.8.xml:217(replaceable)
+#: userdel.8.xml:152(replaceable) useradd.8.xml:509(replaceable)
+#: su.1.xml:26(manvolnum) sg.1.xml:10(manvolnum) pwck.8.xml:219(replaceable)
 #: passwd.1.xml:16(manvolnum) passwd.1.xml:381(replaceable)
 #: newgrp.1.xml:10(manvolnum) login.1.xml:42(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:156(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum)
+#: grpck.8.xml:193(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum)
 #: gpasswd.1.xml:14(manvolnum) expiry.1.xml:12(manvolnum)
 #: chsh.1.xml:12(manvolnum) chfn.1.xml:13(manvolnum) chage.1.xml:6(manvolnum)
 #: chage.1.xml:210(replaceable)
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: userdel.8.xml:154(para) useradd.8.xml:456(para)
+#: userdel.8.xml:154(para) useradd.8.xml:511(para)
 msgid "can't update password file"
 msgstr "kann die Passwortdatei nicht aktualisieren"
 
-#: userdel.8.xml:158(replaceable) useradd.8.xml:460(replaceable)
-#: pwck.8.xml:223(replaceable) passwd.1.xml:387(replaceable)
-#: grpck.8.xml:162(replaceable) groupmod.8.xml:137(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:88(replaceable) groupadd.8.xml:188(replaceable)
+#: userdel.8.xml:158(replaceable) useradd.8.xml:515(replaceable)
+#: pwck.8.xml:225(replaceable) passwd.1.xml:387(replaceable)
+#: grpck.8.xml:199(replaceable) groupmod.8.xml:150(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:88(replaceable) groupadd.8.xml:203(replaceable)
 #: chage.1.xml:216(replaceable)
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: userdel.8.xml:160(para) useradd.8.xml:462(para) pwck.8.xml:219(para)
-#: grpck.8.xml:158(para) groupmod.8.xml:139(para) groupdel.8.xml:90(para)
-#: groupadd.8.xml:190(para) chage.1.xml:218(para)
+#: userdel.8.xml:160(para) useradd.8.xml:517(para) pwck.8.xml:221(para)
+#: grpck.8.xml:195(para) groupmod.8.xml:152(para) groupdel.8.xml:90(para)
+#: groupadd.8.xml:205(para) chage.1.xml:218(para)
 msgid "invalid command syntax"
 msgstr "unzulässige Syntax für diesen Befehl"
 
-#: userdel.8.xml:164(replaceable) useradd.8.xml:478(replaceable)
-#: passwd.1.xml:411(replaceable) groupmod.8.xml:155(replaceable)
+#: userdel.8.xml:164(replaceable) useradd.8.xml:533(replaceable)
+#: passwd.1.xml:411(replaceable) groupmod.8.xml:168(replaceable)
 #: groupdel.8.xml:94(replaceable)
 msgid "6"
 msgstr "6"
@@ -995,18 +1000,18 @@
 msgid "user currently logged in"
 msgstr "Benutzer ist im Moment angemeldet"
 
-#: userdel.8.xml:176(replaceable) useradd.8.xml:490(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:167(replaceable) groupdel.8.xml:106(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:212(replaceable)
+#: userdel.8.xml:176(replaceable) useradd.8.xml:545(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:180(replaceable) groupdel.8.xml:106(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:227(replaceable)
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: userdel.8.xml:178(para) useradd.8.xml:492(para) groupmod.8.xml:169(para)
-#: groupdel.8.xml:108(para) groupadd.8.xml:214(para)
+#: userdel.8.xml:178(para) useradd.8.xml:547(para) groupmod.8.xml:182(para)
+#: groupdel.8.xml:108(para) groupadd.8.xml:229(para)
 msgid "can't update group file"
 msgstr "kann Gruppendatei nicht aktualisieren"
 
-#: userdel.8.xml:182(replaceable) useradd.8.xml:496(replaceable)
+#: userdel.8.xml:182(replaceable) useradd.8.xml:551(replaceable)
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
@@ -1093,23 +1098,23 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: useradd.8.xml:16(refentrytitle) useradd.8.xml:21(refname)
-#: useradd.8.xml:26(command) useradd.8.xml:33(command)
-#: useradd.8.xml:37(command) login.defs.5.xml:365(term)
+#: useradd.8.xml:19(refentrytitle) useradd.8.xml:24(refname)
+#: useradd.8.xml:29(command) useradd.8.xml:36(command)
+#: useradd.8.xml:40(command) login.defs.5.xml:384(term)
 msgid "useradd"
 msgstr "useradd"
 
-#: useradd.8.xml:22(refpurpose)
+#: useradd.8.xml:25(refpurpose)
 msgid "create a new user or update default new user information"
 msgstr ""
 "erstellt einen neuen Benutzer oder aktualisiert die Standardwerte für neue "
 "Benutzer"
 
-#: useradd.8.xml:34(arg) useradd.8.xml:38(arg) useradd.8.xml:94(option)
+#: useradd.8.xml:37(arg) useradd.8.xml:41(arg)
 msgid "-D"
 msgstr "-D"
 
-#: useradd.8.xml:47(para)
+#: useradd.8.xml:50(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
@@ -1126,13 +1131,13 @@
 "Befehl useradd Systemdateien, erstellt ein Home-Verzeichnis für den neuen "
 "Benutzer und kopiert Dateien."
 
-#: useradd.8.xml:60(para)
+#: useradd.8.xml:63(para)
 msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
 msgstr ""
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>useradd</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: useradd.8.xml:69(para)
+#: useradd.8.xml:72(para)
 msgid ""
 "Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
 "currently used as the field for the user's full name."
@@ -1141,7 +1146,7 @@
 "des Logins und wird im Moment im Feld für den vollen Namen des Benutzers "
 "gespeichert."
 
-#: useradd.8.xml:77(term) useradd.8.xml:290(term)
+#: useradd.8.xml:80(term) useradd.8.xml:342(term)
 msgid ""
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -1149,7 +1154,7 @@
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>WURZEL_VERZ</"
 "replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:82(para)
+#: useradd.8.xml:85(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The default base directory for the system if <option>-d</"
@@ -1164,12 +1169,18 @@
 "dem Kontonamen. Wenn die Option <option>-m</option> nicht verwendet wird, "
 "muss <replaceable>WURZEL_VERZ</replaceable> existieren."
 
-#: useradd.8.xml:97(para)
+#: useradd.8.xml:96(term)
 #, fuzzy
+#| msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
+msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
+msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
+
+#: useradd.8.xml:100(para)
+#, fuzzy
 msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
 msgstr "Die Standardwerte verändern"
 
-#: useradd.8.xml:108(para)
+#: useradd.8.xml:111(para)
 msgid ""
 "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
 "the value for the user's login directory. The default is to append the "
@@ -1185,7 +1196,7 @@
 "Verzeichnis <replaceable>HOME_VERZ</replaceable> muss nicht vorhanden sein, "
 "sondern wird gegebenenfalls angelegt."
 
-#: useradd.8.xml:151(para)
+#: useradd.8.xml:154(para)
 msgid ""
 "The group name or number of the user's initial login group. The group name "
 "must exist. A group number must refer to an already existing group. The "
@@ -1197,7 +1208,7 @@
 "Gruppe verweisen. Die Standardgruppenzahl ist 1 oder ergibt sich aus "
 "<filename>/etc/default/useradd</filename>."
 
-#: useradd.8.xml:165(para)
+#: useradd.8.xml:168(para)
 msgid ""
 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
 "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -1211,11 +1222,11 @@
 "Option <option>-g</option> bestimmt wurde. Standardmäßig ist der Benutzer "
 "nur Mitglied der Ausgangsgruppe."
 
-#: useradd.8.xml:182(term)
+#: useradd.8.xml:185(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:186(para)
+#: useradd.8.xml:189(para)
 msgid ""
 "The user's home directory will be created if it does not exist. The files "
 "contained in <replaceable>SKEL_DIR</replaceable> will be copied to the home "
@@ -1238,7 +1249,7 @@
 "Standardmäßig wird das Verzeichnis nicht erstellt und auch keine Dateien "
 "kopiert."
 
-#: useradd.8.xml:202(term)
+#: useradd.8.xml:205(term) groupadd.8.xml:86(term)
 msgid ""
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
 "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -1246,7 +1257,7 @@
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>SCHLÜSSEL</"
 "replaceable>=<replaceable>WERT</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:207(para)
+#: useradd.8.xml:210(para)
 msgid ""
 "Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, PASS_MAX_DAYS "
 "and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K </"
@@ -1268,7 +1279,7 @@
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
 "option><replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:221(para)
+#: useradd.8.xml:224(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
@@ -1278,13 +1289,48 @@
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> funktioniert noch nicht."
 
-#: useradd.8.xml:233(para)
+#: useradd.8.xml:232(option) groupmems.8.xml:24(arg)
+#: groupmems.8.xml:79(option)
+msgid "-l"
+msgstr "-l"
+
+#: useradd.8.xml:234(para)
+msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:237(para)
+msgid ""
+"By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
+"resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:245(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
+msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+
+#: useradd.8.xml:249(para)
+msgid ""
+"Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
+"the group specified by the <option>-g</option> option or by the GROUP "
+"variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:255(para) useradd.8.xml:321(para)
+msgid ""
+"The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
+"<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
+"<option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>login.defs</filename>."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:268(para)
 msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
 msgstr ""
 "Erlaubt das Erstellen eines Benutzerkontos mit einer schon vergebenen (nicht "
 "eindeutigen) UID."
 
-#: useradd.8.xml:242(para)
+#: useradd.8.xml:277(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
@@ -1294,7 +1340,7 @@
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> zurückgegeben wird. "
 "Standardmäßig ist das Konto abgeschaltet."
 
-#: useradd.8.xml:255(para)
+#: useradd.8.xml:290(para)
 msgid ""
 "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
 "blank, which causes the system to select the default login shell."
@@ -1302,7 +1348,7 @@
 "Der Name der Login-Shell des Benutzers. Standardmäßig wird dieses Feld leer "
 "gelassen, das System verwendet dann die Standard-Login-Shell."
 
-#: useradd.8.xml:268(para)
+#: useradd.8.xml:303(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -1316,11 +1362,23 @@
 "größer als jeder andere Wert eines Benutzers verwendet. Typischerweise sind "
 "Werte zwischen 0 und 999 für Systemkonten reserviert."
 
-#: useradd.8.xml:280(title)
+#: useradd.8.xml:313(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
+msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+
+#: useradd.8.xml:317(para)
+msgid ""
+"Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
+"group."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:332(title)
 msgid "Changing the default values"
 msgstr "Die Standardwerte verändern"
 
-#: useradd.8.xml:281(para)
+#: useradd.8.xml:333(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
@@ -1333,7 +1391,7 @@
 "über die Kommandozeile angepasst. Die gültigen Optionen sind:"
 
 # SB: English version must be BASE_DIR
-#: useradd.8.xml:295(para)
+#: useradd.8.xml:347(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
@@ -1346,11 +1404,11 @@
 "den Namen des Home-Verzeichnisses zu erhalten, falls nicht die Option "
 "<option>-d</option> verwendet wird."
 
-#: useradd.8.xml:310(para)
+#: useradd.8.xml:362(para)
 msgid "The date on which the user account is disabled."
 msgstr "Das Datum, an dem des Benutzerkonto abgeschaltet wird."
 
-#: useradd.8.xml:319(para)
+#: useradd.8.xml:371(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password has expired before the account will be "
 "disabled."
@@ -1358,7 +1416,7 @@
 "Die Anzahl von Tagen, für die ein Passwort abgelaufen ist, bis das Konto "
 "deaktiviert wird."
 
-#: useradd.8.xml:331(para)
+#: useradd.8.xml:383(para)
 msgid ""
 "The group name or ID for a new user's initial group. The named group must "
 "exist, and a numerical group ID must have an existing entry."
@@ -1367,15 +1425,15 @@
 "Gruppenname muss existieren. Die Gruppenzahl muss auf eine bereits "
 "bestehende Gruppe verweisen."
 
-#: useradd.8.xml:344(para)
+#: useradd.8.xml:396(para)
 msgid "The name of a new user's login shell."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:355(title)
+#: useradd.8.xml:407(title)
 msgid "NOTES"
 msgstr "ANMERKUNGEN"
 
-#: useradd.8.xml:356(para)
+#: useradd.8.xml:408(para)
 msgid ""
 "The system administrator is responsible for placing the default user files "
 "in the <filename>/etc/skel/</filename> directory."
@@ -1383,7 +1441,7 @@
 "Der Systemadministrator ist dafür verantwortlich, im Verzeichnis <filename>/"
 "etc/skel/</filename> die standardmäßigen Benutzerdateien anzulegen."
 
-#: useradd.8.xml:363(para)
+#: useradd.8.xml:415(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -1392,7 +1450,7 @@
 "Sie dürfen einen Benutzer nicht einer NIS-Gruppe hinzufügen. Dies muss auf "
 "dem NIS-Server durchgeführt werden."
 
-#: useradd.8.xml:368(para)
+#: useradd.8.xml:420(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Similarly, if the username already exists in an external user database such "
@@ -1403,7 +1461,7 @@
 "erstellen, wenn der Benutzername schon in einer externen Benutzerdatenbank "
 "wie z.B. NIS vorhanden ist."
 
-#: useradd.8.xml:374(para)
+#: useradd.8.xml:426(para)
 msgid ""
 "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
 "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
@@ -1413,20 +1471,28 @@
 "beginnen. Sie dürfen nur Kleinbuchstaben, Unterstriche, Gedankenstriche oder "
 "Dollarzeichen enthalten. Als regulärer Ausdruck: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 
-#: useradd.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) groupadd.8.xml:2(term)
+#: useradd.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: groupadd.8.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
 msgstr "GID_MAX (Zahl)"
 
-#: useradd.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term) groupadd.8.xml:3(term)
+#: useradd.8.xml:3(term) newusers.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#: groupadd.8.xml:3(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
 msgstr "GID_MIN (Zahl)"
 
-#: useradd.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para) groupadd.8.xml:5(para)
+#: useradd.8.xml:5(para) newusers.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+#: groupadd.8.xml:5(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
+#| "<command>groupadd</command> programs."
 msgid ""
-"Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
-"<command>groupadd</command> programs."
+"Range of group IDs used for the creation of regular groups by "
+"<command>useradd</command>, <command>useradd</command>, or "
+"<command>newusers</command>."
 msgstr ""
 "Ein Bereich von Gruppen-IDs, aus denen die Programme <command>useradd</"
 "command> und <command>groupadd</command> auswählen dürfen."
@@ -1485,22 +1551,75 @@
 "ausgegeben wird. Ein negativer Wert bedeutet, dass keine Warnung erfolgt. "
 "Falls nicht angegeben, wird keine Warnung ausgegeben."
 
-#: useradd.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: useradd.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: groupadd.8.xml:2(term)
 #, fuzzy
+msgid "<option>SYS_GID_MAX</option> (number)"
+msgstr "GID_MAX (Zahl)"
+
+#: useradd.8.xml:3(term) newusers.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#: groupadd.8.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
+msgstr "GID_MIN (Zahl)"
+
+#: useradd.8.xml:5(para) newusers.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+#: groupadd.8.xml:5(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
+#| "<command>groupadd</command> programs."
+msgid ""
+"Range of group IDs used for the creation of system groups by "
+"<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
+"<command>newusers</command>."
+msgstr ""
+"Ein Bereich von Gruppen-IDs, aus denen die Programme <command>useradd</"
+"command> und <command>groupadd</command> auswählen dürfen."
+
+#: useradd.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
+msgstr "UID_MAX (Zahl)"
+
+#: useradd.8.xml:3(term) newusers.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
+msgstr "UID_MIN (Zahl)"
+
+#: useradd.8.xml:5(para) newusers.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
+#| "<command>groupadd</command> programs."
+msgid ""
+"Range of user IDs used for the creation of system users by <command>useradd</"
+"command> or <command>newusers</command>."
+msgstr ""
+"Ein Bereich von Gruppen-IDs, aus denen die Programme <command>useradd</"
+"command> und <command>groupadd</command> auswählen dürfen."
+
+#: useradd.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
 msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
 msgstr "UID_MAX (Zahl)"
 
-#: useradd.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#: useradd.8.xml:3(term) newusers.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
 msgstr "UID_MIN (Zahl)"
 
-#: useradd.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+#: useradd.8.xml:5(para) newusers.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
+#| "<command>groupadd</command> programs."
 msgid ""
-"Range of user IDs to choose from for the <command>useradd</command> program."
+"Range of user IDs used for the creation of regular users by "
+"<command>useradd</command> or <command>newusers</command>."
 msgstr ""
-"Der Bereich der Benutzer-IDs, der dem Programm <command>useradd</command> "
-"zur Verfügung steht."
+"Ein Bereich von Gruppen-IDs, aus denen die Programme <command>useradd</"
+"command> und <command>groupadd</command> auswählen dürfen."
 
 #: useradd.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
 #: login.1.xml:2(term)
@@ -1518,73 +1637,73 @@
 "nicht angegeben, wird die Maske der Berechtigungen anfänglich auf 022 "
 "gesetzt."
 
-#: useradd.8.xml:422(filename)
+#: useradd.8.xml:477(filename)
 msgid "/etc/default/useradd"
 msgstr "/etc/default/useradd"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:424(para)
+#: useradd.8.xml:479(para)
 msgid "Default values for account creation."
 msgstr "Standardwerte für die Erstellung eines Kontos."
 
-#: useradd.8.xml:428(filename)
+#: useradd.8.xml:483(filename)
 msgid "/etc/skel/"
 msgstr "/etc/skel/"
 
-#: useradd.8.xml:430(para)
+#: useradd.8.xml:485(para)
 msgid "Directory containing default files."
 msgstr "Verzeichnis, das die Standarddateien enthält."
 
-#: useradd.8.xml:466(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:229(replaceable) passwd.1.xml:393(replaceable)
-#: grpck.8.xml:168(replaceable) groupmod.8.xml:143(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:194(replaceable)
+#: useradd.8.xml:521(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:231(replaceable) passwd.1.xml:393(replaceable)
+#: grpck.8.xml:205(replaceable) groupmod.8.xml:156(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:209(replaceable)
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: useradd.8.xml:468(para) passwd.1.xml:413(para) groupmod.8.xml:145(para)
-#: groupadd.8.xml:196(para)
+#: useradd.8.xml:523(para) passwd.1.xml:413(para) groupmod.8.xml:158(para)
+#: groupadd.8.xml:211(para)
 msgid "invalid argument to option"
 msgstr "ungültiges Argument für Option"
 
-#: useradd.8.xml:472(replaceable) pwck.8.xml:235(replaceable)
-#: passwd.1.xml:399(replaceable) grpck.8.xml:174(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:149(replaceable) groupadd.8.xml:200(replaceable)
+#: useradd.8.xml:527(replaceable) pwck.8.xml:237(replaceable)
+#: passwd.1.xml:399(replaceable) grpck.8.xml:211(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:162(replaceable) groupadd.8.xml:215(replaceable)
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: useradd.8.xml:474(para)
+#: useradd.8.xml:529(para)
 msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
 msgstr "UID ist schon vergeben (und kein <option>-o</option>)"
 
-#: useradd.8.xml:480(para) groupmod.8.xml:151(para) groupmod.8.xml:157(para)
+#: useradd.8.xml:535(para) groupmod.8.xml:164(para) groupmod.8.xml:170(para)
 #: groupdel.8.xml:96(para)
 msgid "specified group doesn't exist"
 msgstr "angegebene Gruppe ist nicht vorhanden"
 
-#: useradd.8.xml:484(replaceable) groupmod.8.xml:161(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:206(replaceable)
+#: useradd.8.xml:539(replaceable) groupmod.8.xml:174(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:221(replaceable)
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
-#: useradd.8.xml:486(para)
+#: useradd.8.xml:541(para)
 msgid "username already in use"
 msgstr "Benutzername ist schon vergeben"
 
-#: useradd.8.xml:498(para)
+#: useradd.8.xml:553(para)
 msgid "can't create home directory"
 msgstr "Home-Verzeichnis kann nicht erstellt werden"
 
-#: useradd.8.xml:502(replaceable)
+#: useradd.8.xml:557(replaceable)
 msgid "13"
 msgstr "13"
 
 # SB: translation of 'mail spool'?
-#: useradd.8.xml:504(para)
+#: useradd.8.xml:559(para)
 msgid "can't create mail spool"
 msgstr "Mail-Datei kann nicht erstellen werden"
 
-#: useradd.8.xml:444(para)
+#: useradd.8.xml:499(para)
 msgid ""
 "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -1592,7 +1711,7 @@
 "Der Befehl <command>useradd</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
 "zurück: <placeholder-1/>"
 
-#: useradd.8.xml:513(para)
+#: useradd.8.xml:568(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1635,17 +1754,17 @@
 msgstr "suauth"
 
 #: suauth.5.xml:6(manvolnum) shadow.5.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:241(replaceable) porttime.5.xml:6(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:243(replaceable) porttime.5.xml:6(manvolnum)
 #: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:405(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:57(manvolnum) login.access.5.xml:6(manvolnum)
+#: login.defs.5.xml:67(manvolnum) login.access.5.xml:6(manvolnum)
 #: limits.5.xml:6(manvolnum) gshadow.5.xml:6(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:180(replaceable) faillog.5.xml:6(manvolnum)
+#: grpck.8.xml:217(replaceable) faillog.5.xml:6(manvolnum)
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
 #: suauth.5.xml:7(refmiscinfo) shadow.5.xml:7(refmiscinfo)
 #: porttime.5.xml:7(refmiscinfo) passwd.5.xml:7(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:58(refmiscinfo) login.access.5.xml:7(refmiscinfo)
+#: login.defs.5.xml:68(refmiscinfo) login.access.5.xml:7(refmiscinfo)
 #: limits.5.xml:7(refmiscinfo) gshadow.5.xml:7(refmiscinfo)
 #: faillog.5.xml:7(refmiscinfo)
 msgid "File Formats and Conversions"
@@ -1843,7 +1962,7 @@
 "      #\n"
 "    "
 
-#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:105(title) login.defs.5.xml:404(title)
+#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:105(title) login.defs.5.xml:423(title)
 msgid "BUGS"
 msgstr "BUGS"
 
@@ -1881,11 +2000,11 @@
 "citerefentry>."
 
 #: su.1.xml:25(refentrytitle) su.1.xml:30(refname) su.1.xml:35(command)
-#: login.defs.5.xml:339(term)
+#: login.defs.5.xml:358(term)
 msgid "su"
 msgstr "su"
 
-#: su.1.xml:27(refmiscinfo) sg.1.xml:7(refmiscinfo)
+#: su.1.xml:27(refmiscinfo) sg.1.xml:11(refmiscinfo)
 #: passwd.1.xml:17(refmiscinfo) newgrp.1.xml:11(refmiscinfo)
 #: login.1.xml:43(refmiscinfo) groups.1.xml:7(refmiscinfo)
 #: gpasswd.1.xml:15(refmiscinfo) expiry.1.xml:13(refmiscinfo)
@@ -2149,18 +2268,25 @@
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#. XXX: When compiled with PAM support, only sulogin uses ENV_HZ
+#: su.1.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term) login.1.xml:3(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>ENV_HZ</option> (string)"
 msgstr "MAIL_DIR (Zeichenkette)"
 
-#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+#: su.1.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para) login.1.xml:5(para)
 msgid ""
 "If set, it will be used to define the HZ environment variable when a user "
 "login. The value must be preceded by <replaceable>HZ=</replaceable>. A "
 "common value on Linux is <replaceable>HZ=100</replaceable>."
 msgstr ""
 
+#: su.1.xml:11(para) login.defs.5.xml:11(para) login.1.xml:11(para)
+msgid ""
+"The <envar>HZ</envar> environment variable is only set when the user (the "
+"superuser) logs in with <command>sulogin</command>."
+msgstr ""
+
 #: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>ENVIRON_FILE</option> (string)"
@@ -2186,13 +2312,18 @@
 "usr/bin</replaceable>."
 msgstr ""
 
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENV_SUPATH</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (Zeichenkette)"
+
 #: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
 "If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
 "superuser login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
 "replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
-"bin:/usr/bin</replaceable>). The default value is <replaceable>PATH=/bin:/"
-"usr/bin</replaceable>."
+"sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>). The default value is "
+"<replaceable>PATH=/bin:/usr/bin</replaceable>."
 msgstr ""
 
 #: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
@@ -2261,21 +2392,21 @@
 msgid "Enable setting of ulimit, umask, and niceness from passwd gecos field."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:2(term)
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>SULOG_FILE</option> (string)"
 msgstr "CHFN_RESTRICT (Zeichenkette)"
 
-#: su.1.xml:4(para)
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
 msgid "If defined, all su activity is logged to this file."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:2(term)
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>SU_NAME</option> (string)"
 msgstr "MAIL_DIR (Zeichenkette)"
 
-#: su.1.xml:4(para)
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
 msgid ""
 "If defined, the command name to display when running \"su -\". For example, "
 "if this is defined as \"su\" then a \"ps\" will display the command is \"-su"
@@ -2283,12 +2414,12 @@
 "being run, e.g. something like \"-sh\"."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:3(term)
+#: su.1.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (boolean)"
 msgstr "CHFN_AUTH (Boolesh)"
 
-#: su.1.xml:5(para)
+#: su.1.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
 msgid ""
 "If <replaceable>yes</replaceable>, the user must be listed as a member of "
 "the first gid 0 group in <filename>/etc/group</filename> (called "
@@ -2297,12 +2428,12 @@
 "empty, no one will be able to <command>su</command> to uid 0."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:2(term)
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolean)"
 msgstr "CHFN_AUTH (Boolesh)"
 
-#: su.1.xml:4(para)
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
 msgid ""
 "Enable \"syslog\" logging of <command>su</command> activity - in addition to "
 "sulog file logging."
@@ -2324,27 +2455,27 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</"
 "manvolnum></citerefentry>"
 
-#: sg.1.xml:5(refentrytitle) sg.1.xml:10(refname) sg.1.xml:16(command)
+#: sg.1.xml:9(refentrytitle) sg.1.xml:14(refname) sg.1.xml:20(command)
 msgid "sg"
 msgstr "sg"
 
-#: sg.1.xml:11(refpurpose)
+#: sg.1.xml:15(refpurpose)
 msgid "execute command as different group ID"
 msgstr "führt einen Befehl unter einer anderen Gruppen-ID aus"
 
-#: sg.1.xml:17(arg) newgrp.1.xml:20(arg)
+#: sg.1.xml:21(arg) newgrp.1.xml:20(arg)
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
-#: sg.1.xml:19(arg) expiry.1.xml:23(arg)
+#: sg.1.xml:23(arg) expiry.1.xml:23(arg)
 msgid "-c"
 msgstr "-c"
 
-#: sg.1.xml:18(arg)
+#: sg.1.xml:22(arg)
 msgid "group <placeholder-1/> command"
 msgstr "Gruppe <placeholder-1/> Befehl"
 
-#: sg.1.xml:27(para)
+#: sg.1.xml:31(para)
 msgid ""
 "The <command>sg</command> command works similar to <command>newgrp</command> "
 "but accepts a command. The command will be executed with the <filename>/bin/"
@@ -2368,7 +2499,16 @@
 "<command>sg</command>, daher werden Sie nach Beenden des Befehls "
 "<command>sg</command> zu Ihrer vorherigen Gruppen-ID zurückkehren."
 
-#: sg.1.xml:74(para)
+#: sg.1.xml:2(term) newgrp.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (Boolesh)"
+
+#: sg.1.xml:4(para) newgrp.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
+msgstr ""
+
+#: sg.1.xml:90(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -2394,8 +2534,8 @@
 
 #: shadow.5.xml:5(refentrytitle) shadow.5.xml:10(refname)
 #: shadow.3.xml:5(refentrytitle) shadow.3.xml:10(refname)
-#: pwck.8.xml:30(replaceable) pwck.8.xml:43(replaceable)
-#: grpck.8.xml:23(replaceable)
+#: pwck.8.xml:31(replaceable) pwck.8.xml:45(replaceable)
+#: grpck.8.xml:24(replaceable) grpck.8.xml:33(replaceable)
 msgid "shadow"
 msgstr "shadow"
 
@@ -2824,7 +2964,7 @@
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
 #: pwconv.8.xml:12(refentrytitle) pwconv.8.xml:17(refname)
-#: pwconv.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:332(term)
+#: pwconv.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:351(term)
 msgid "pwconv"
 msgstr "pwconv"
 
@@ -2833,12 +2973,12 @@
 msgstr "pwunconv"
 
 #: pwconv.8.xml:19(refname) pwconv.8.xml:32(command)
-#: login.defs.5.xml:252(term)
+#: login.defs.5.xml:267(term)
 msgid "grpconv"
 msgstr "grpconv"
 
 #: pwconv.8.xml:20(refname) pwconv.8.xml:35(command)
-#: login.defs.5.xml:258(term)
+#: login.defs.5.xml:273(term)
 msgid "grpunconv"
 msgstr "grpunconv"
 
@@ -2972,14 +3112,14 @@
 #: pwconv.8.xml:117(para)
 msgid ""
 "The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
-"change the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
+"changes the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
 "command>:"
 msgstr ""
 
 #: pwconv.8.xml:125(para)
 msgid ""
-"The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
-"change the behavior of <command>pwconv</command>:"
+"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:"
 msgstr ""
 
 #: pwconv.8.xml:151(para)
@@ -2997,7 +3137,7 @@
 "citerefentry>."
 
 #: pwck.8.xml:11(refentrytitle) pwck.8.xml:16(refname) pwck.8.xml:22(command)
-#: pwck.8.xml:35(command) login.defs.5.xml:324(term)
+#: pwck.8.xml:37(command) login.defs.5.xml:343(term)
 msgid "pwck"
 msgstr "pwck"
 
@@ -3005,27 +3145,28 @@
 msgid "verify integrity of password files"
 msgstr "überprüft die Stimmigkeit der Passwortdateien"
 
-#: pwck.8.xml:23(arg) pwck.8.xml:36(arg) pwck.8.xml:109(option)
+#: pwck.8.xml:23(arg) pwck.8.xml:38(arg) pwck.8.xml:111(option)
 msgid "-q"
 msgstr "-q"
 
-#: pwck.8.xml:24(arg) pwck.8.xml:130(option)
+#: pwck.8.xml:24(arg) pwck.8.xml:132(option) grpck.8.xml:29(arg)
+#: grpck.8.xml:101(option)
 msgid "-s"
 msgstr "-s"
 
-#: pwck.8.xml:27(replaceable) pwck.8.xml:40(replaceable)
+#: pwck.8.xml:27(replaceable) pwck.8.xml:42(replaceable)
 #: passwd.5.xml:5(refentrytitle) passwd.5.xml:10(refname)
 #: passwd.1.xml:15(refentrytitle) passwd.1.xml:20(refname)
-#: passwd.1.xml:26(command) login.defs.5.xml:314(term)
+#: passwd.1.xml:26(command) login.defs.5.xml:333(term)
 msgid "passwd"
 msgstr "passwd"
 
-#: pwck.8.xml:37(arg) pwck.8.xml:120(option) login.1.xml:184(option)
-#: grpck.8.xml:20(arg) gpasswd.1.xml:120(option)
+#: pwck.8.xml:39(arg) pwck.8.xml:122(option) login.1.xml:184(option)
+#: grpck.8.xml:20(arg) grpck.8.xml:91(option) gpasswd.1.xml:120(option)
 msgid "-r"
 msgstr "-r"
 
-#: pwck.8.xml:51(para)
+#: pwck.8.xml:53(para)
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the system "
 "authentication information. All entries in the <filename>/etc/passwd</"
@@ -3041,35 +3182,35 @@
 "Der Benutzer wird aufgefordert, Einträge zu löschen, die falsch formatiert "
 "sind oder andere unbehebbare Fehler enthalten."
 
-#: pwck.8.xml:60(para) grpck.8.xml:39(para)
+#: pwck.8.xml:62(para) grpck.8.xml:51(para)
 msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
 msgstr "Es wird überprüft, ob jeder Eintrag folgende Eigenschaften aufweist:"
 
-#: pwck.8.xml:63(para) grpck.8.xml:43(para)
+#: pwck.8.xml:65(para) grpck.8.xml:55(para)
 msgid "the correct number of fields"
 msgstr "die richtige Anzahl von Feldern"
 
-#: pwck.8.xml:66(para)
+#: pwck.8.xml:68(para)
 msgid "a unique user name"
 msgstr "einen eindeutigen Benutzernamen"
 
-#: pwck.8.xml:69(para)
+#: pwck.8.xml:71(para)
 msgid "a valid user and group identifier"
 msgstr "eine gültige Benutzer- und Gruppenkennung"
 
-#: pwck.8.xml:72(para)
+#: pwck.8.xml:74(para)
 msgid "a valid primary group"
 msgstr "eine gültige Hauptgruppe"
 
-#: pwck.8.xml:75(para)
+#: pwck.8.xml:77(para)
 msgid "a valid home directory"
 msgstr "ein gültiges Home-Verzeichnis"
 
-#: pwck.8.xml:78(para)
+#: pwck.8.xml:80(para)
 msgid "a valid login shell"
 msgstr "eine gültige Login-Shell"
 
-#: pwck.8.xml:82(para)
+#: pwck.8.xml:84(para)
 msgid ""
 "The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
 "the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -3089,7 +3230,7 @@
 "Fehlern wird eine Warnung abgegeben und der Benutzer aufgefordert, den "
 "Fehler mittels des Befehls <command>usermod</command> zu beheben."
 
-#: pwck.8.xml:93(para)
+#: pwck.8.xml:95(para)
 msgid ""
 "The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are "
 "not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> "
@@ -3100,13 +3241,13 @@
 "sollte <command>pwck</command> verwendet werden, um den betreffenden Eintrag "
 "zu entfernen."
 
-#: pwck.8.xml:103(para)
+#: pwck.8.xml:105(para)
 msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
 msgstr ""
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>pwck</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: pwck.8.xml:112(para)
+#: pwck.8.xml:114(para)
 msgid ""
 "Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
 "user won't be displayed."
@@ -3114,11 +3255,11 @@
 "Meldet nur Fehler. Warnung, die keine Handlung des Benutzers erfordern, "
 "werden nicht angezeigt."
 
-#: pwck.8.xml:123(para)
+#: pwck.8.xml:125(para)
 msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
 msgstr "Führt den Befehl <command>pwck</command> im Modus Nur-Lesen aus."
 
-#: pwck.8.xml:133(para)
+#: pwck.8.xml:135(para)
 msgid ""
 "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
 "filename> by UID."
@@ -3126,7 +3267,7 @@
 "Ordnet die Einträge in <filename>/etc/passwd</filename> und <filename>/etc/"
 "shadow</filename> nach der UID."
 
-#: pwck.8.xml:141(para)
+#: pwck.8.xml:143(para)
 msgid ""
 "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
 "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may select "
@@ -3138,7 +3279,7 @@
 "kann andere Dateien mit den Parametern <emphasis remap=\"I\">passwd</"
 "emphasis> und <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> auswählen."
 
-#: pwck.8.xml:190(para)
+#: pwck.8.xml:192(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -3154,23 +3295,23 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: pwck.8.xml:225(para)
+#: pwck.8.xml:227(para)
 msgid "one or more bad password entries"
 msgstr "ein oder mehrere fehlerhafte Passworteinträge"
 
-#: pwck.8.xml:231(para)
+#: pwck.8.xml:233(para)
 msgid "can't open password files"
 msgstr "kann die Passwortdatei nicht öffnen"
 
-#: pwck.8.xml:237(para)
+#: pwck.8.xml:239(para)
 msgid "can't lock password files"
 msgstr "kann die Passwortdatei nicht sperren"
 
-#: pwck.8.xml:243(para)
+#: pwck.8.xml:245(para)
 msgid "can't update password files"
 msgstr "kann die Passwortdatei nicht aktualisieren"
 
-#: pwck.8.xml:207(para)
+#: pwck.8.xml:209(para)
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -3916,30 +4057,30 @@
 "This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:2(term)
+#: passwd.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
 msgstr "CHFN_AUTH (Boolesh)"
 
-#: passwd.1.xml:4(para)
+#: passwd.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
 msgid "Enable additional checks upon password changes."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:2(term)
+#: passwd.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolean)"
 msgstr "CHFN_AUTH (Boolesh)"
 
-#: passwd.1.xml:4(para)
+#: passwd.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
 msgid "Warn about weak passwords (but still allow them) if you are root."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:2(term)
+#: passwd.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (number)"
 msgstr "PASS_WARN_AGE (Zahl)"
 
-#: passwd.1.xml:4(para)
+#: passwd.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
 msgid "Maximum number of attempts to change password if rejected (too easy)."
 msgstr ""
 
@@ -4103,20 +4244,20 @@
 msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
 msgstr "Der Befehl <command>nologin</command> tauchte erstmal in BSD 4.4 auf."
 
-#: newusers.8.xml:17(refentrytitle) newusers.8.xml:22(refname)
-#: newusers.8.xml:28(command) login.defs.5.xml:303(term)
+#: newusers.8.xml:21(refentrytitle) newusers.8.xml:26(refname)
+#: newusers.8.xml:32(command) login.defs.5.xml:318(term)
 msgid "newusers"
 msgstr "newusers"
 
-#: newusers.8.xml:23(refpurpose)
+#: newusers.8.xml:27(refpurpose)
 msgid "update and create new users in batch"
 msgstr "erstellt oder aktualisiert mehrere neue Benutzer am Stück"
 
-#: newusers.8.xml:30(replaceable)
+#: newusers.8.xml:34(replaceable)
 msgid "new_users"
 msgstr "neue_benutzer"
 
-#: newusers.8.xml:37(para)
+#: newusers.8.xml:41(para)
 msgid ""
 "The <command>newusers</command> command reads a file of user name and clear-"
 "text password pairs and uses this information to update a group of existing "
@@ -4132,11 +4273,11 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>) mit den folgenden Ausnahmen:"
 
-#: newusers.8.xml:49(emphasis)
+#: newusers.8.xml:53(emphasis)
 msgid "pw_passwd"
 msgstr "pw_passwd"
 
-#: newusers.8.xml:52(para)
+#: newusers.8.xml:56(para)
 msgid ""
 "This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted "
 "password."
@@ -4144,11 +4285,11 @@
 "Dieses Feld wird verschlüsselt und als neuer Wert für das verschlüsselte "
 "Passwort verwendet."
 
-#: newusers.8.xml:60(emphasis)
+#: newusers.8.xml:64(emphasis)
 msgid "pw_gid"
 msgstr "pw_gid"
 
-#: newusers.8.xml:63(para)
+#: newusers.8.xml:67(para)
 msgid ""
 "This field must contain the name (or number) of a group. The user will be "
 "added as a member to this group. When a non-existent group name or number is "
@@ -4161,11 +4302,11 @@
 "Falls eine nicht existierende Gruppennummer angegeben wird, wird diese "
 "Nummer auch der Name der neuen Gruppe sein. "
 
-#: newusers.8.xml:74(emphasis)
+#: newusers.8.xml:78(emphasis)
 msgid "pw_dir"
 msgstr "pw_dir"
 
-#: newusers.8.xml:77(para)
+#: newusers.8.xml:81(para)
 msgid ""
 "This field will be checked for existence as a directory, and a new directory "
 "with this name will be created if it does not already exist. The ownership "
@@ -4176,7 +4317,7 @@
 "Eigentümer des Verzeichnisses wird der Benutzer sein, der erstellt oder "
 "aktualisiert wird."
 
-#: newusers.8.xml:87(para)
+#: newusers.8.xml:91(para)
 msgid ""
 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
 "accounts are updated at a single time."
@@ -4184,21 +4325,21 @@
 "Dieser Befehl ist für den Einsatz in großen Umgebungen vorgesehen, wo viele "
 "Konten gleichzeitig aktualisiert werden müssen."
 
-#: newusers.8.xml:95(para)
+#: newusers.8.xml:99(para)
 msgid ""
 "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
 msgstr ""
 "Die Eingabedatei muss geschützt werden, da sie unverschlüsselte Passwörter "
 "enthält."
 
-#: newusers.8.xml:99(para) chpasswd.8.xml:130(para)
+#: newusers.8.xml:103(para) chpasswd.8.xml:130(para)
 msgid ""
 "PAM is not used to update the passwords. Only <filename>/etc/passwd</"
 "filename> and <filename>/etc/shadow</filename> are updated, and the various "
 "checks or options provided by PAM modules are not used."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:164(para)
+#: newusers.8.xml:172(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -4213,7 +4354,7 @@
 "manvolnum></citerefentry>."
 
 #: newgrp.1.xml:9(refentrytitle) newgrp.1.xml:14(refname)
-#: newgrp.1.xml:20(command) login.defs.5.xml:295(term)
+#: newgrp.1.xml:20(command) login.defs.5.xml:310(term)
 msgid "newgrp"
 msgstr "newgrp"
 
@@ -4222,8 +4363,8 @@
 msgstr "als neue Gruppe anmelden"
 
 #: newgrp.1.xml:21(replaceable) grpck.8.xml:22(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:29(replaceable)
-#: gpasswd.1.xml:34(replaceable)
+#: grpck.8.xml:31(replaceable) groupdel.8.xml:22(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:30(replaceable) gpasswd.1.xml:34(replaceable)
 msgid "group"
 msgstr "Gruppe"
 
@@ -4280,15 +4421,6 @@
 "Datei entnommen. Anderenfalls ist der Eintrag in <filename>/etc/group</"
 "filename> relevant."
 
-#: newgrp.1.xml:2(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "CHFN_AUTH (Boolesh)"
-
-#: newgrp.1.xml:4(para)
-msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
-msgstr ""
-
 #: newgrp.1.xml:101(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -4351,17 +4483,17 @@
 msgid "List of current login sessions."
 msgstr "Liste der aktuellen Login-Sitzungen."
 
-#: login.defs.5.xml:56(refentrytitle) login.defs.5.xml:61(refname)
+#: login.defs.5.xml:66(refentrytitle) login.defs.5.xml:71(refname)
 msgid "login.defs"
 msgstr "login.defs"
 
 # SB: Übersetzung von "suite configuration"?
-#: login.defs.5.xml:62(refpurpose)
+#: login.defs.5.xml:72(refpurpose)
 msgid "shadow password suite configuration"
 msgstr "Suite-Konfiguration für Shadow-Passwörter"
 
 # SB: dito
-#: login.defs.5.xml:67(para)
+#: login.defs.5.xml:77(para)
 msgid ""
 "The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
 "configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence "
@@ -4373,7 +4505,7 @@
 "Wenn sie fehlt, wird das System dennoch laufen, es werden aber unerwünschte "
 "Ergebnisse auftauchen."
 
-#: login.defs.5.xml:74(para)
+#: login.defs.5.xml:84(para)
 msgid ""
 "This file is a readable text file, each line of the file describing one "
 "configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
@@ -4388,7 +4520,7 @@
 "Rautezeichen \"#\" eingeleitet. Die Raute muss das erste nicht leere Zeichen "
 "der Zeile sein."
 
-#: login.defs.5.xml:82(para)
+#: login.defs.5.xml:92(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
@@ -4410,7 +4542,7 @@
 "maximale Größe der normalen und langen Zahlenparameter hängt von der "
 "Maschine ab."
 
-#: login.defs.5.xml:97(para)
+#: login.defs.5.xml:107(para)
 msgid "The following configuration items are provided:"
 msgstr "Die folgenden Konfigurationsmöglichkeiten werden angeboten:"
 
@@ -4655,7 +4787,7 @@
 "inhibited."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:139(para)
+#: login.defs.5.xml:149(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
@@ -4732,12 +4864,12 @@
 msgid "Default <command>ulimit</command> value."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:165(title)
+#: login.defs.5.xml:177(title)
 #, fuzzy
 msgid "CROSS REFERENCES"
 msgstr "QUERVERWEIS"
 
-#: login.defs.5.xml:166(para)
+#: login.defs.5.xml:178(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following cross references show which programs in the shadow password "
@@ -4746,100 +4878,103 @@
 "Der folgende Querverweis zeigt, welche Programm aus der Shadow-Passwort-"
 "Suite welche Parameter verwenden."
 
-#: login.defs.5.xml:174(term) chfn.1.xml:12(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:186(term) chfn.1.xml:12(refentrytitle)
 #: chfn.1.xml:17(refname) chfn.1.xml:23(command)
 msgid "chfn"
 msgstr "chfn"
 
-#: login.defs.5.xml:176(para)
+#: login.defs.5.xml:188(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
 "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:184(term) chgpasswd.8.xml:13(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:196(term) chgpasswd.8.xml:13(refentrytitle)
 #: chgpasswd.8.xml:18(refname) chgpasswd.8.xml:24(command)
 msgid "chgpasswd"
 msgstr "chgpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:186(para) login.defs.5.xml:214(para)
+#: login.defs.5.xml:198(para) login.defs.5.xml:226(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
 "SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:193(term) chpasswd.8.xml:12(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:205(term) chpasswd.8.xml:12(refentrytitle)
 #: chpasswd.8.xml:17(refname) chpasswd.8.xml:23(command)
 msgid "chpasswd"
 msgstr "chpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:195(para)
+#: login.defs.5.xml:207(para)
 msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:202(term) chsh.1.xml:11(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:214(term) chsh.1.xml:11(refentrytitle)
 #: chsh.1.xml:16(refname) chsh.1.xml:22(command)
 msgid "chsh"
 msgstr "chsh"
 
-#: login.defs.5.xml:204(para)
+#: login.defs.5.xml:216(para)
 #, fuzzy
 msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
 msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
 
-#: login.defs.5.xml:212(term) gpasswd.1.xml:13(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:224(term) gpasswd.1.xml:13(refentrytitle)
 #: gpasswd.1.xml:18(refname) gpasswd.1.xml:29(command)
 msgid "gpasswd"
 msgstr "gpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:221(term) groupadd.8.xml:10(refentrytitle)
-#: groupadd.8.xml:15(refname) groupadd.8.xml:21(command)
+#: login.defs.5.xml:233(term) groupadd.8.xml:11(refentrytitle)
+#: groupadd.8.xml:16(refname) groupadd.8.xml:22(command)
 msgid "groupadd"
 msgstr "groupadd"
 
-#: login.defs.5.xml:223(para)
-msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+#: login.defs.5.xml:235(para)
+#, fuzzy
+msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
 msgstr ""
+"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
+"UMASK"
 
-#: login.defs.5.xml:227(term) groupdel.8.xml:9(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:242(term) groupdel.8.xml:9(refentrytitle)
 #: groupdel.8.xml:14(refname) groupdel.8.xml:20(command)
 msgid "groupdel"
 msgstr "groupdel"
 
-#: login.defs.5.xml:229(para) login.defs.5.xml:235(para)
-#: login.defs.5.xml:241(para) login.defs.5.xml:248(para)
-#: login.defs.5.xml:254(para) login.defs.5.xml:260(para)
-#: login.defs.5.xml:397(para)
+#: login.defs.5.xml:244(para) login.defs.5.xml:250(para)
+#: login.defs.5.xml:256(para) login.defs.5.xml:263(para)
+#: login.defs.5.xml:269(para) login.defs.5.xml:275(para)
+#: login.defs.5.xml:416(para)
 msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:233(term) groupmems.8.xml:9(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:248(term) groupmems.8.xml:9(refentrytitle)
 #: groupmems.8.xml:14(refname) groupmems.8.xml:20(command)
 msgid "groupmems"
 msgstr "groupmems"
 
-#: login.defs.5.xml:239(term) groupmod.8.xml:9(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:254(term) groupmod.8.xml:9(refentrytitle)
 #: groupmod.8.xml:14(refname) groupmod.8.xml:20(command)
 msgid "groupmod"
 msgstr "groupmod"
 
-#: login.defs.5.xml:246(term) grpck.8.xml:9(refentrytitle)
-#: grpck.8.xml:14(refname) grpck.8.xml:20(command)
+#: login.defs.5.xml:261(term) grpck.8.xml:9(refentrytitle)
+#: grpck.8.xml:14(refname) grpck.8.xml:20(command) grpck.8.xml:29(command)
 msgid "grpck"
 msgstr "grpck"
 
 # SB: Translation of login.1 based on Josef Spillner's (josef at ggzgamingzone.org) from 2003. Mention somewhere else as well?
-#: login.defs.5.xml:266(term) login.1.xml:41(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:281(term) login.1.xml:41(refentrytitle)
 #: login.1.xml:46(refname) login.1.xml:52(command) login.1.xml:59(command)
 #: login.1.xml:65(command)
 msgid "login"
 msgstr "login"
 
-#: login.defs.5.xml:268(para)
+#: login.defs.5.xml:283(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
-"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ</phrase> "
-"ENVIRON_FILE ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</"
+"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE</"
+"phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</"
 "phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam\">FTMP_FILE</phrase> "
 "HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR "
 "<phrase condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase "
@@ -4850,34 +4985,36 @@
 "phrase> USERGROUPS_ENAB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:297(para)
+#: login.defs.5.xml:312(para)
 msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:305(para)
+#: login.defs.5.xml:320(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
-"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB PASS_MAX_DAYS "
-"PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS UMASK"
+"ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
+"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
+"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX "
+"UID_MIN UMASK"
 msgstr ""
 "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
 "UMASK"
 
-#: login.defs.5.xml:316(para)
+#: login.defs.5.xml:335(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
 "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
 "SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:326(para) login.defs.5.xml:334(para)
+#: login.defs.5.xml:345(para) login.defs.5.xml:353(para)
 msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
 msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
 
-#: login.defs.5.xml:341(para)
+#: login.defs.5.xml:360(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
-"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ</phrase> ENVIRON_FILE ENV_PATH "
+"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
 "ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB "
 "MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE SU_NAME <phrase condition="
 "\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
@@ -4885,33 +5022,34 @@
 msgstr ""
 
 # SB: Translation of login.1 based on Josef Spillner's (josef at ggzgamingzone.org) from 2003. Mention somewhere else as well?
-#: login.defs.5.xml:356(term)
+#: login.defs.5.xml:375(term)
 #, fuzzy
 msgid "sulogin"
 msgstr "login"
 
-#: login.defs.5.xml:358(para)
+#: login.defs.5.xml:377(para)
 msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:367(para)
+#: login.defs.5.xml:386(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS "
-"PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN UMASK"
+"PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX "
+"UID_MIN UMASK"
 msgstr ""
 "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
 "UMASK"
 
-#: login.defs.5.xml:380(para)
+#: login.defs.5.xml:399(para)
 msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:389(para)
+#: login.defs.5.xml:408(para)
 msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:405(para)
+#: login.defs.5.xml:424(para)
 msgid ""
 "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
 "suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
@@ -4932,7 +5070,7 @@
 "citerefentry> verwendet. Sie sollten daher in den entsprechenden "
 "Konfigurationsdateien für PAM nachsehen."
 
-#: login.defs.5.xml:422(para)
+#: login.defs.5.xml:441(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -5204,8 +5342,7 @@
 "verwenden, weiterhin als angemeldet erscheinen, obwohl Sie die Subsitzung "
 "abgemeldet haben."
 
-#: login.1.xml:159(option) groupadd.8.xml:26(arg) groupadd.8.xml:52(option)
-#: expiry.1.xml:24(arg)
+#: login.1.xml:159(option) groupadd.8.xml:27(arg) expiry.1.xml:24(arg)
 msgid "-f"
 msgstr "-f"
 
@@ -5608,27 +5745,38 @@
 "Gibt nur Lastlog-Einträge aus, die neuer als <emphasis remap=\"I\">TAGE</"
 "emphasis> sind."
 
-#: lastlog.8.xml:72(term) faillog.8.xml:105(term)
+#: lastlog.8.xml:72(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
+#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
 msgid ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>"
+"<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>|"
+"<replaceable>RANGE</replaceable>"
 msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>NAME</replaceable>"
+"<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>SCHLÜSSEL</"
+"replaceable>=<replaceable>WERT</replaceable>"
 
 #: lastlog.8.xml:77(para)
-msgid ""
-"Print the lastlog record for user with specified <emphasis remap=\"I"
-"\">LOGIN</emphasis> only."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print the lastlog record for user with specified <emphasis remap=\"I"
+#| "\">LOGIN</emphasis> only."
+msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
 msgstr ""
 "Gibt nur die Lastlog-Einträge für den Benutzer aus, der mit <emphasis remap="
 "\"I\">NAME</emphasis> festgelegt wurde."
 
-# SB: Something is wrong here. IMO, "-u" overrides "-t".
-#: lastlog.8.xml:85(term)
-msgid "The <option>-t</option> flag overrides the use of <option>-u</option>."
+#: lastlog.8.xml:80(para)
+msgid ""
+"The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
+"<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
+"replaceable> of users can be specified with a min and max values "
+"(<replaceable>UID_MIN-UID_MAX</replaceable>), a max value (<replaceable>-"
+"UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
 msgstr ""
-"Die Option <option>-t</option> geht der Option <option>-u</option> vor."
 
-#: lastlog.8.xml:94(para)
+#: lastlog.8.xml:92(para)
 msgid ""
 "If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</"
 "emphasis> will be displayed instead of the port and time."
@@ -5637,13 +5785,13 @@
 "<emphasis>** Never logged in**</emphasis> anstatt von Port und Zeit "
 "angezeigt."
 
-#: lastlog.8.xml:101(title) groups.1.xml:36(title) chsh.1.xml:77(title)
+#: lastlog.8.xml:99(title) groups.1.xml:36(title) chsh.1.xml:77(title)
 #: chage.1.xml:164(title)
 msgid "NOTE"
 msgstr "ANMERKUNGEN"
 
 # SB: Übersetzung von "rotate", "sparse file"? Plus, I don't get the high UID stuff.
-#: lastlog.8.xml:102(para)
+#: lastlog.8.xml:100(para)
 msgid ""
 "The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on "
 "the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, "
@@ -5661,15 +5809,15 @@
 "<filename>passwd</filename> befinden). Die wirkliche Dateigröße lässt sich "
 "mit \"<command>ls -s</command>\" anzeigen."
 
-#: lastlog.8.xml:116(filename)
+#: lastlog.8.xml:114(filename)
 msgid "/var/log/lastlog"
 msgstr "/var/log/lastlog"
 
-#: lastlog.8.xml:118(para)
+#: lastlog.8.xml:116(para)
 msgid "Database times of previous user logins."
 msgstr "Datenbank mit Zeiten der letzten Anmeldung der Benutzer."
 
-#: lastlog.8.xml:126(para)
+#: lastlog.8.xml:124(para)
 msgid ""
 "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
 "no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
@@ -5762,14 +5910,22 @@
 msgid "verify integrity of group files"
 msgstr "überprüft die Stimmigkeit der Gruppendateien"
 
-#: grpck.8.xml:30(para)
+#: grpck.8.xml:41(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the system "
+#| "authentication information. All entries in the <filename>/etc/group</"
+#| "filename> and <filename>/etc/gshadow</filename> are checked to see that "
+#| "the entry has the proper format and valid data in each field. The user is "
+#| "prompted to delete entries that are improperly formatted or which have "
+#| "other uncorrectable errors."
 msgid ""
 "The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the system "
-"authentication information. All entries in the <filename>/etc/group</"
-"filename> and <filename>/etc/gshadow</filename> are checked to see that the "
-"entry has the proper format and valid data in each field. The user is "
-"prompted to delete entries that are improperly formatted or which have other "
-"uncorrectable errors."
+"authentication information. All entries in <filename>/etc/group</"
+"filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</"
+"filename></phrase> are checked to see that the entry has the proper format "
+"and valid data in each field. The user is prompted to delete entries that "
+"are improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
 msgstr ""
 "Der Befehl <command>grpwck</command> überprüft die Stimmigkeit der "
 "Informationen des Systems zur Authentifizierung. Alle Einträge in <filename>/"
@@ -5778,15 +5934,15 @@
 "Der Benutzer wird aufgefordert, Einträge zu löschen, die falsch formatiert "
 "sind oder andere unbehebbare Fehler enthalten."
 
-#: grpck.8.xml:46(para)
+#: grpck.8.xml:58(para)
 msgid "a unique group name"
 msgstr "einen eindeutigen Gruppennamen"
 
-#: grpck.8.xml:49(para)
+#: grpck.8.xml:61(para)
 msgid "a valid list of members and administrators"
 msgstr "eine gültige Liste der Mitglieder und Administratoren"
 
-#: grpck.8.xml:53(para)
+#: grpck.8.xml:65(para)
 msgid ""
 "The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
 "the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -5806,7 +5962,7 @@
 "Fehlern wird eine Warnung abgegeben und der Benutzer aufgefordert, den "
 "Fehler mittels des Befehls <command>groupmod</command> zu beheben."
 
-#: grpck.8.xml:64(para)
+#: grpck.8.xml:76(para)
 msgid ""
 "The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename> file are "
 "not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>grpck</command> "
@@ -5817,62 +5973,100 @@
 "sollte <command>grpwck</command> verwendet werden, um den betreffenden "
 "Eintrag zu entfernen."
 
-#: grpck.8.xml:74(para)
+#: grpck.8.xml:86(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
+msgid "The options which apply to the <command>grpck</command> command are:"
+msgstr ""
+"Die Optionen, die vom Befehl <command>pwck</command> unterstützt werden, "
+"sind:"
+
+#: grpck.8.xml:93(para)
 msgid ""
-"By default, <command>grpck</command> operates on the files <filename>/etc/"
-"group</filename> and <filename>/etc/gshadow</filename>. The user may select "
-"alternate files with the <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and "
-"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters. Additionally, the user "
-"may execute the command in read-only mode by specifying the <option>-r</"
-"option> flag. This causes all questions regarding changes to be answered "
-"<emphasis>no</emphasis> without user intervention. <command>grpck</command> "
-"can also sort entries in <filename>/etc/group</filename> and <filename>/etc/"
-"gshadow</filename> by GID. To run it in sort mode pass it <option>-s</"
-"option> flag. No checks are performed then, it just sorts."
+"Execute the <command>grpck</command> command in read-only mode. This causes "
+"all questions regarding changes to be answered <emphasis>no</emphasis> "
+"without user intervention."
 msgstr ""
-"Standardmäßig arbeitet <command>grpwck</command> mit den Dateien <filename>/"
-"etc/group</filename> und <filename>/etc/gshadow</filename>. Der Benutzer "
-"kann andere Dateien mit den Parametern <emphasis remap=\"I\">group</"
-"emphasis> und <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> auswählen. Außerdem "
-"kann er diesen Befehl mit der Option <option>-r</option> im Modus Nur-Lesen "
-"ausführen. Mit <command>grpck</command> können zudem die Einträge in "
-"<filename>/etc/group</filename> und <filename>/etc/gshadow</filename> nach "
-"ihrer GID geordnet werden. Dies wird mit der Option <option>-s</option> "
-"erreicht. Dabei wird die Datei nur geordnet, Tests werden nicht durchgeführt."
 
-#: grpck.8.xml:128(para)
+#: grpck.8.xml:103(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/"
+#| "shadow</filename> by UID."
 msgid ""
+"Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow"
+"\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID."
+msgstr ""
+"Ordnet die Einträge in <filename>/etc/passwd</filename> und <filename>/etc/"
+"shadow</filename> nach der UID."
+
+#: grpck.8.xml:112(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
+#| "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may "
+#| "select alternate files with the <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> "
+#| "and <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters."
+msgid ""
+"By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</"
+"filename><phrase condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</"
+"filename></phrase>. The user may select alternate files with the <emphasis "
+"remap=\"I\">group</emphasis><phrase condition=\"no_gshadow\">parameter.</"
+"phrase><phrase condition=\"gshadow\">and <emphasis remap=\"I\">shadow</"
+"emphasis> parameters.</phrase>"
+msgstr ""
+"Standardmäßig arbeitet <command>pwck</command> mit den Dateien <filename>/"
+"etc/passwd</filename> und <filename>/etc/shadow</filename>. Der Benutzer "
+"kann andere Dateien mit den Parametern <emphasis remap=\"I\">passwd</"
+"emphasis> und <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> auswählen."
+
+#: grpck.8.xml:162(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"citerefentry>, <citerefentry condition=\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>, </"
+"citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
 "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
 "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"citerefentry>."
 
-#: grpck.8.xml:164(para)
+#: grpck.8.xml:201(para)
 msgid "one or more bad group entries"
 msgstr "ein oder mehrere fehlerhafte Gruppeneinträge"
 
-#: grpck.8.xml:170(para)
+#: grpck.8.xml:207(para)
 msgid "can't open group files"
 msgstr "kann die Gruppendatei nicht öffnen"
 
-#: grpck.8.xml:176(para)
+#: grpck.8.xml:213(para)
 msgid "can't lock group files"
 msgstr "kann die Gruppendatei nicht sperren"
 
-#: grpck.8.xml:182(para)
+#: grpck.8.xml:219(para)
 msgid "can't update group files"
 msgstr "kann die Gruppendatei nicht aktualisieren"
 
-#: grpck.8.xml:146(para)
+#: grpck.8.xml:183(para)
 msgid ""
 "The <command>grpck</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -5961,7 +6155,7 @@
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>groupmod</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: groupmod.8.xml:45(term)
+#: groupmod.8.xml:45(term) groupadd.8.xml:66(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -6011,11 +6205,26 @@
 "Option der Wert der Gruppen-<replaceable>GID</replaceable> auf einen nicht "
 "eindeutigen Wert gesetzt werden."
 
-#: groupmod.8.xml:163(para)
+#: groupmod.8.xml:98(para) groupadd.8.xml:122(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The encrypted password, as returned by "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#| "manvolnum></citerefentry>. The default is to disable the account."
+msgid ""
+"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
+"disable the password."
+msgstr ""
+"Das verschlüsselte Passwort, wie des von <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> zurückgegeben wird. "
+"Standardmäßig ist das Konto abgeschaltet."
+
+#: groupmod.8.xml:176(para)
 msgid "group name already in use"
 msgstr "Gruppenname wird schon verwendet"
 
-#: groupmod.8.xml:127(para)
+#: groupmod.8.xml:140(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -6023,7 +6232,7 @@
 "Der Befehl <command>groupmod</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
 "zurück: <placeholder-1/>"
 
-#: groupmod.8.xml:178(para)
+#: groupmod.8.xml:191(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -6072,15 +6281,11 @@
 msgid "-d <placeholder-1/>"
 msgstr "-d <placeholder-1/>"
 
-#: groupmems.8.xml:24(arg) groupmems.8.xml:79(option)
-msgid "-l"
-msgstr "-l"
-
 #: groupmems.8.xml:25(replaceable) groupmems.8.xml:71(replaceable)
 msgid "group_name"
 msgstr "Gruppen_Name"
 
-#: groupmems.8.xml:25(arg) groupadd.8.xml:23(arg)
+#: groupmems.8.xml:25(arg) groupadd.8.xml:24(arg)
 msgid "-g <placeholder-1/>"
 msgstr "-g <placeholder-1/>"
 
@@ -6134,7 +6339,7 @@
 msgid "Purge all users from the group membership list."
 msgstr "Löscht alle Benutzer aus der Mitgliederliste der Gruppe."
 
-#: groupmems.8.xml:71(option) groupadd.8.xml:66(option)
+#: groupmems.8.xml:71(option)
 msgid "-g"
 msgstr "-g"
 
@@ -6291,31 +6496,31 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>"
 
-#: groupadd.8.xml:16(refpurpose)
+#: groupadd.8.xml:17(refpurpose)
 msgid "create a new group"
 msgstr "erstellt eine neue Gruppe"
 
-#: groupadd.8.xml:23(replaceable) groupadd.8.xml:66(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:24(replaceable)
 msgid "GID"
 msgstr "GID"
 
-#: groupadd.8.xml:24(arg) groupadd.8.xml:107(option)
+#: groupadd.8.xml:25(arg)
 msgid "-o"
 msgstr "-o"
 
-#: groupadd.8.xml:27(replaceable) groupadd.8.xml:86(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:28(replaceable)
 msgid "KEY"
 msgstr "SCHLÜSSEL"
 
-#: groupadd.8.xml:27(replaceable) groupadd.8.xml:86(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:28(replaceable)
 msgid "VALUE"
 msgstr "WERT"
 
-#: groupadd.8.xml:27(arg) groupadd.8.xml:86(option)
+#: groupadd.8.xml:28(arg)
 msgid "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
 msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
 
-#: groupadd.8.xml:36(para)
+#: groupadd.8.xml:37(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
@@ -6327,13 +6532,13 @@
 "oder die Standardwerte des Systems. Soweit es notwendig ist, wird die neue "
 "Gruppe den Systemdateien hinzugefügt."
 
-#: groupadd.8.xml:45(para)
+#: groupadd.8.xml:46(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
 msgstr ""
 "Die Optionen, die vom Befehl <command>groupadd</command> unterstützt werden, "
 "sind:"
 
-#: groupadd.8.xml:55(para)
+#: groupadd.8.xml:56(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option causes the command to simply exit with success status if the "
@@ -6347,7 +6552,7 @@
 "angegebene GID schon vergeben ist, wird eine anderen (eindeutige) GID "
 "gewählt (d.h. <option>-g</option> wird nicht beachtet)."
 
-#: groupadd.8.xml:69(para)
+#: groupadd.8.xml:70(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -6361,7 +6566,7 @@
 "größer als jeder andere Wert einer Gruppe verwendet. Typischerweise sind "
 "Werte zwischen 0 und 999 für Systemkonten reserviert."
 
-#: groupadd.8.xml:89(para)
+#: groupadd.8.xml:90(para)
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
 "and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
@@ -6369,7 +6574,7 @@
 "Überschreibt die Standardwerte von <filename>/etc/login.defs</filename> "
 "(GID_MIN, GID_MAX und weitere). Diese Option kann mehrfach verwendet werden."
 
-#: groupadd.8.xml:94(para)
+#: groupadd.8.xml:95(para)
 msgid ""
 "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
@@ -6379,7 +6584,7 @@
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
 "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: groupadd.8.xml:98(para)
+#: groupadd.8.xml:99(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
@@ -6389,12 +6594,12 @@
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> funktioniert noch nicht."
 
-#: groupadd.8.xml:110(para)
+#: groupadd.8.xml:111(para)
 #, fuzzy
 msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
 msgstr "Erlaubt es, eine Gruppe mit einer nicht eindeutigen GID zu erstellen."
 
-#: groupadd.8.xml:157(para)
+#: groupadd.8.xml:172(para)
 msgid ""
 "Groupnames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
 "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
@@ -6404,11 +6609,11 @@
 "beginnen. Sie dürfen nur Kleinbuchstaben, Unterstriche, Gedankenstriche oder "
 "Dollarzeichen enthalten. Als regulärer Ausdruck: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 
-#: groupadd.8.xml:162(para)
+#: groupadd.8.xml:177(para)
 msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
 msgstr "Gruppennamen dürfen nur bis zu 16 Zeichen lang sein."
 
-#: groupadd.8.xml:165(para)
+#: groupadd.8.xml:180(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -6417,7 +6622,7 @@
 "Sie dürfen einen Benutzer nicht einer NIS-Gruppe hinzufügen. Dies muss auf "
 "dem NIS-Server durchgeführt werden."
 
-#: groupadd.8.xml:169(para)
+#: groupadd.8.xml:184(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
@@ -6426,15 +6631,15 @@
 "Falls der Gruppenname bereits in einer externen Datenbank (wie etwa NIS) "
 "vergeben ist, wird <command>groupadd</command> die Gruppe nicht erstellen."
 
-#: groupadd.8.xml:202(para)
+#: groupadd.8.xml:217(para)
 msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
 msgstr "GID nicht eindeutig (wenn <option>-o</option> nicht angegeben wird)"
 
-#: groupadd.8.xml:208(para)
+#: groupadd.8.xml:223(para)
 msgid "group name not unique"
 msgstr "Gruppenname nicht eindeutig"
 
-#: groupadd.8.xml:178(para)
+#: groupadd.8.xml:193(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -6442,7 +6647,7 @@
 "Der Befehl <command>groupadd</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
 "zurück: <placeholder-1/>"
 
-#: groupadd.8.xml:223(para)
+#: groupadd.8.xml:238(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -6767,6 +6972,12 @@
 "<replaceable>TAGE</replaceable> sind. Die Option <option>-t</option> geht "
 "der Option <option>-u</option> vor."
 
+#: faillog.8.xml:105(term)
+msgid ""
+"<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>"
+msgstr ""
+"<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>NAME</replaceable>"
+
 #: faillog.8.xml:109(para)
 msgid ""
 "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
@@ -7031,8 +7242,8 @@
 
 #: chpasswd.8.xml:69(para) chgpasswd.8.xml:69(para)
 msgid ""
-"The available methods are DES, MD5, and SHA256 or SHA512 if compiled with "
-"the ENCRYPTMETHOD_SELECT flag."
+"The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
+"support these methods."
 msgstr ""
 
 #: chpasswd.8.xml:76(term) chgpasswd.8.xml:76(term)
@@ -7488,6 +7699,58 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Simon Brandmair (sbrandmair at gmx.net), 2005, 2007."
 
+#~ msgid ""
+#~ "Range of user IDs to choose from for the <command>useradd</command> "
+#~ "program."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Bereich der Benutzer-IDs, der dem Programm <command>useradd</command> "
+#~ "zur Verfügung steht."
+
+# SB: Something is wrong here. IMO, "-u" overrides "-t".
+#~ msgid ""
+#~ "The <option>-t</option> flag overrides the use of <option>-u</option>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Option <option>-t</option> geht der Option <option>-u</option> vor."
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, <command>grpck</command> operates on the files <filename>/etc/"
+#~ "group</filename> and <filename>/etc/gshadow</filename>. The user may "
+#~ "select alternate files with the <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> "
+#~ "and <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters. Additionally, the "
+#~ "user may execute the command in read-only mode by specifying the <option>-"
+#~ "r</option> flag. This causes all questions regarding changes to be "
+#~ "answered <emphasis>no</emphasis> without user intervention. "
+#~ "<command>grpck</command> can also sort entries in <filename>/etc/group</"
+#~ "filename> and <filename>/etc/gshadow</filename> by GID. To run it in sort "
+#~ "mode pass it <option>-s</option> flag. No checks are performed then, it "
+#~ "just sorts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Standardmäßig arbeitet <command>grpwck</command> mit den Dateien "
+#~ "<filename>/etc/group</filename> und <filename>/etc/gshadow</filename>. "
+#~ "Der Benutzer kann andere Dateien mit den Parametern <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">group</emphasis> und <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> "
+#~ "auswählen. Außerdem kann er diesen Befehl mit der Option <option>-r</"
+#~ "option> im Modus Nur-Lesen ausführen. Mit <command>grpck</command> können "
+#~ "zudem die Einträge in <filename>/etc/group</filename> und <filename>/etc/"
+#~ "gshadow</filename> nach ihrer GID geordnet werden. Dies wird mit der "
+#~ "Option <option>-s</option> erreicht. Dabei wird die Datei nur geordnet, "
+#~ "Tests werden nicht durchgeführt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
 #~ msgid "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
 #~ msgstr "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
 

Modified: upstream/trunk/man/po/fr.po
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/fr.po	2008-04-03 00:03:20 UTC (rev 1961)
+++ upstream/trunk/man/po/fr.po	2008-04-03 20:27:37 UTC (rev 1962)
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow-man-pages 4.0.18\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-08 23:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-18 00:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-05 22:43+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon at wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: Debian French Team <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -27,32 +27,32 @@
 "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
 
 #: vipw.8.xml:9(refentrytitle) vipw.8.xml:14(refname) vipw.8.xml:23(command)
-#: login.defs.5.xml:395(term)
+#: login.defs.5.xml:414(term)
 msgid "vipw"
 msgstr "vipw"
 
 #: vipw.8.xml:10(manvolnum) usermod.8.xml:11(manvolnum)
 #: userdel.8.xml:13(manvolnum) userdel.8.xml:170(replaceable)
-#: useradd.8.xml:17(manvolnum) pwconv.8.xml:13(manvolnum)
+#: useradd.8.xml:20(manvolnum) pwconv.8.xml:13(manvolnum)
 #: pwck.8.xml:12(manvolnum) nologin.8.xml:6(manvolnum)
-#: newusers.8.xml:18(manvolnum) logoutd.8.xml:6(manvolnum)
+#: newusers.8.xml:22(manvolnum) logoutd.8.xml:6(manvolnum)
 #: lastlog.8.xml:6(manvolnum) grpck.8.xml:10(manvolnum)
 #: groupmod.8.xml:10(manvolnum) groupmems.8.xml:10(manvolnum)
 #: groupdel.8.xml:10(manvolnum) groupdel.8.xml:100(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:11(manvolnum) faillog.8.xml:6(manvolnum)
+#: groupadd.8.xml:12(manvolnum) faillog.8.xml:6(manvolnum)
 #: faillog.5.xml:53(manvolnum) chpasswd.8.xml:13(manvolnum)
 #: chgpasswd.8.xml:14(manvolnum)
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
 #: vipw.8.xml:11(refmiscinfo) usermod.8.xml:12(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:14(refmiscinfo) useradd.8.xml:18(refmiscinfo)
+#: userdel.8.xml:14(refmiscinfo) useradd.8.xml:21(refmiscinfo)
 #: pwconv.8.xml:14(refmiscinfo) pwck.8.xml:13(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:7(refmiscinfo) newusers.8.xml:19(refmiscinfo)
+#: nologin.8.xml:7(refmiscinfo) newusers.8.xml:23(refmiscinfo)
 #: logoutd.8.xml:7(refmiscinfo) lastlog.8.xml:7(refmiscinfo)
 #: grpck.8.xml:11(refmiscinfo) groupmod.8.xml:11(refmiscinfo)
 #: groupmems.8.xml:11(refmiscinfo) groupdel.8.xml:11(refmiscinfo)
-#: groupadd.8.xml:12(refmiscinfo) faillog.8.xml:7(refmiscinfo)
+#: groupadd.8.xml:13(refmiscinfo) faillog.8.xml:7(refmiscinfo)
 #: chpasswd.8.xml:14(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:15(refmiscinfo)
 msgid "System Management Commands"
 msgstr "Commandes de gestion du système"
@@ -67,7 +67,7 @@
 
 #: vipw.8.xml:25(replaceable) vipw.8.xml:31(replaceable)
 #: usermod.8.xml:23(replaceable) userdel.8.xml:23(arg)
-#: useradd.8.xml:28(replaceable) useradd.8.xml:40(replaceable)
+#: useradd.8.xml:31(replaceable) useradd.8.xml:43(replaceable)
 #: su.1.xml:37(replaceable) passwd.1.xml:28(replaceable)
 #: lastlog.8.xml:18(replaceable) groupmod.8.xml:22(replaceable)
 #: faillog.8.xml:18(replaceable) chsh.1.xml:24(replaceable)
@@ -77,16 +77,16 @@
 msgstr "options"
 
 #: vipw.8.xml:37(title) usermod.8.xml:30(title) userdel.8.xml:31(title)
-#: useradd.8.xml:46(title) suauth.5.xml:21(title) su.1.xml:48(title)
-#: sg.1.xml:26(title) shadow.5.xml:15(title) shadow.3.xml:64(title)
-#: shadow.3.xml:120(title) pwconv.8.xml:40(title) pwck.8.xml:50(title)
+#: useradd.8.xml:49(title) suauth.5.xml:21(title) su.1.xml:48(title)
+#: sg.1.xml:30(title) shadow.5.xml:15(title) shadow.3.xml:64(title)
+#: shadow.3.xml:120(title) pwconv.8.xml:40(title) pwck.8.xml:52(title)
 #: porttime.5.xml:15(title) passwd.5.xml:15(title) passwd.1.xml:37(title)
-#: nologin.8.xml:21(title) newusers.8.xml:36(title) newgrp.1.xml:26(title)
-#: logoutd.8.xml:21(title) login.defs.5.xml:66(title)
+#: nologin.8.xml:21(title) newusers.8.xml:40(title) newgrp.1.xml:26(title)
+#: logoutd.8.xml:21(title) login.defs.5.xml:76(title)
 #: login.access.5.xml:15(title) login.1.xml:72(title) limits.5.xml:16(title)
-#: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:29(title)
+#: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:40(title)
 #: groups.1.xml:24(title) groupmod.8.xml:29(title) groupmems.8.xml:31(title)
-#: groupdel.8.xml:28(title) groupadd.8.xml:35(title) gpasswd.1.xml:40(title)
+#: groupdel.8.xml:28(title) groupadd.8.xml:36(title) gpasswd.1.xml:40(title)
 #: faillog.8.xml:24(title) faillog.5.xml:15(title) expiry.1.xml:29(title)
 #: chsh.1.xml:33(title) chpasswd.8.xml:31(title) chgpasswd.8.xml:32(title)
 #: chfn.1.xml:34(title) chage.1.xml:26(title)
@@ -120,10 +120,10 @@
 "citerefentry>."
 
 #: vipw.8.xml:55(title) usermod.8.xml:38(title) userdel.8.xml:40(title)
-#: useradd.8.xml:59(title) su.1.xml:94(title) pwck.8.xml:102(title)
+#: useradd.8.xml:62(title) su.1.xml:94(title) pwck.8.xml:104(title)
 #: passwd.1.xml:150(title) login.1.xml:155(title) lastlog.8.xml:36(title)
-#: grpck.8.xml:73(title) groupmod.8.xml:38(title) groupmems.8.xml:46(title)
-#: groupadd.8.xml:44(title) gpasswd.1.xml:80(title) faillog.8.xml:35(title)
+#: grpck.8.xml:85(title) groupmod.8.xml:38(title) groupmems.8.xml:46(title)
+#: groupadd.8.xml:45(title) gpasswd.1.xml:80(title) faillog.8.xml:35(title)
 #: chsh.1.xml:44(title) chpasswd.8.xml:59(title) chgpasswd.8.xml:59(title)
 #: chage.1.xml:36(title)
 msgid "OPTIONS"
@@ -145,16 +145,16 @@
 msgid "Edit group database."
 msgstr "Éditer la base de données de groupes."
 
-#: vipw.8.xml:68(term) userdel.8.xml:70(term) useradd.8.xml:176(term)
+#: vipw.8.xml:68(term) userdel.8.xml:70(term) useradd.8.xml:179(term)
 #: passwd.1.xml:190(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:64(term)
-#: groupadd.8.xml:79(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:50(term)
+#: groupadd.8.xml:80(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:50(term)
 #: chpasswd.8.xml:82(term) chgpasswd.8.xml:82(term) chage.1.xml:74(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
-#: vipw.8.xml:70(para) userdel.8.xml:72(para) useradd.8.xml:178(para)
+#: vipw.8.xml:70(para) userdel.8.xml:72(para) useradd.8.xml:181(para)
 #: passwd.1.xml:192(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:66(para)
-#: groupadd.8.xml:81(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:52(para)
+#: groupadd.8.xml:82(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:52(para)
 #: chpasswd.8.xml:84(para) chgpasswd.8.xml:84(para) chage.1.xml:76(para)
 msgid "Display help message and exit."
 msgstr "Afficher un message d'aide et quitter."
@@ -184,23 +184,23 @@
 msgstr "Éditer les bases de données shadow ou gshadow."
 
 #: vipw.8.xml:95(title) usermod.8.xml:265(title) userdel.8.xml:96(title)
-#: useradd.8.xml:382(title) su.1.xml:196(title) pwconv.8.xml:116(title)
-#: pwck.8.xml:151(title) passwd.1.xml:334(title) newusers.8.xml:108(title)
-#: newgrp.1.xml:58(title) login.1.xml:234(title) grpck.8.xml:91(title)
-#: groupmod.8.xml:96(title) groupmems.8.xml:107(title)
-#: groupdel.8.xml:47(title) groupadd.8.xml:119(title) gpasswd.1.xml:186(title)
+#: useradd.8.xml:434(title) su.1.xml:196(title) sg.1.xml:47(title)
+#: pwconv.8.xml:116(title) pwck.8.xml:153(title) passwd.1.xml:334(title)
+#: newusers.8.xml:112(title) newgrp.1.xml:58(title) login.1.xml:234(title)
+#: grpck.8.xml:125(title) groupmod.8.xml:109(title) groupmems.8.xml:107(title)
+#: groupdel.8.xml:47(title) groupadd.8.xml:133(title) gpasswd.1.xml:186(title)
 #: chsh.1.xml:91(title) chpasswd.8.xml:139(title) chgpasswd.8.xml:133(title)
 #: chfn.1.xml:67(title)
 msgid "CONFIGURATION"
 msgstr ""
 
 #: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:266(para) userdel.8.xml:97(para)
-#: useradd.8.xml:383(para) su.1.xml:197(para) pwck.8.xml:152(para)
-#: passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:109(para) newgrp.1.xml:59(para)
-#: login.1.xml:235(para) grpck.8.xml:92(para) groupmod.8.xml:97(para)
-#: groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:120(para)
-#: gpasswd.1.xml:187(para) chsh.1.xml:92(para) chpasswd.8.xml:140(para)
-#: chgpasswd.8.xml:134(para) chfn.1.xml:68(para)
+#: useradd.8.xml:435(para) su.1.xml:197(para) sg.1.xml:48(para)
+#: pwck.8.xml:154(para) passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:113(para)
+#: newgrp.1.xml:59(para) login.1.xml:235(para) grpck.8.xml:126(para)
+#: groupmod.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para)
+#: groupadd.8.xml:134(para) gpasswd.1.xml:187(para) chsh.1.xml:92(para)
+#: chpasswd.8.xml:140(para) chgpasswd.8.xml:134(para) chfn.1.xml:68(para)
 msgid ""
 "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
 "filename> change the behavior of this tool:"
@@ -267,15 +267,15 @@
 msgstr ""
 
 #: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:278(title) userdel.8.xml:111(title)
-#: useradd.8.xml:401(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:224(title)
-#: sg.1.xml:43(title) shadow.5.xml:105(title) shadow.3.xml:172(title)
-#: pwconv.8.xml:138(title) pwck.8.xml:165(title) porttime.5.xml:76(title)
-#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:352(title) newusers.8.xml:127(title)
+#: useradd.8.xml:456(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:224(title)
+#: sg.1.xml:59(title) shadow.5.xml:105(title) shadow.3.xml:172(title)
+#: pwconv.8.xml:138(title) pwck.8.xml:167(title) porttime.5.xml:76(title)
+#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:352(title) newusers.8.xml:135(title)
 #: newgrp.1.xml:70(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title)
-#: login.1.xml:278(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:113(title)
-#: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:103(title) groups.1.xml:46(title)
-#: groupmod.8.xml:108(title) groupmems.8.xml:119(title)
-#: groupdel.8.xml:59(title) groupadd.8.xml:132(title) gpasswd.1.xml:201(title)
+#: login.1.xml:278(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:111(title)
+#: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:137(title) groups.1.xml:46(title)
+#: groupmod.8.xml:121(title) groupmems.8.xml:119(title)
+#: groupdel.8.xml:59(title) groupadd.8.xml:147(title) gpasswd.1.xml:201(title)
 #: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:38(title)
 #: chsh.1.xml:104(title) chpasswd.8.xml:153(title) chgpasswd.8.xml:148(title)
 #: chfn.1.xml:81(title) chage.1.xml:177(title)
@@ -283,95 +283,95 @@
 msgstr "FICHIERS"
 
 #: vipw.8.xml:110(filename) usermod.8.xml:281(filename)
-#: userdel.8.xml:114(filename) useradd.8.xml:416(filename)
-#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:168(filename) newusers.8.xml:142(filename)
+#: userdel.8.xml:114(filename) useradd.8.xml:471(filename)
+#: sg.1.xml:74(filename) pwck.8.xml:170(filename) newusers.8.xml:150(filename)
 #: newgrp.1.xml:85(filename) gshadow.5.xml:64(filename)
-#: grpck.8.xml:106(filename) groups.1.xml:49(filename)
-#: groupmod.8.xml:111(filename) groupmems.8.xml:122(filename)
-#: groupdel.8.xml:62(filename) groupadd.8.xml:135(filename)
+#: grpck.8.xml:140(filename) groups.1.xml:49(filename)
+#: groupmod.8.xml:124(filename) groupmems.8.xml:122(filename)
+#: groupdel.8.xml:62(filename) groupadd.8.xml:150(filename)
 #: gpasswd.1.xml:20(filename) gpasswd.1.xml:204(filename)
 #: chgpasswd.8.xml:151(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
 #: vipw.8.xml:112(para) usermod.8.xml:283(para) userdel.8.xml:116(para)
-#: useradd.8.xml:418(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:170(para)
-#: newusers.8.xml:144(para) newgrp.1.xml:87(para) gshadow.5.xml:66(para)
-#: grpck.8.xml:108(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:113(para)
-#: groupmems.8.xml:124(para) groupdel.8.xml:64(para) groupadd.8.xml:137(para)
+#: useradd.8.xml:473(para) sg.1.xml:76(para) pwck.8.xml:172(para)
+#: newusers.8.xml:152(para) newgrp.1.xml:87(para) gshadow.5.xml:66(para)
+#: grpck.8.xml:142(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:126(para)
+#: groupmems.8.xml:124(para) groupdel.8.xml:64(para) groupadd.8.xml:152(para)
 #: gpasswd.1.xml:206(para) chgpasswd.8.xml:153(para)
 msgid "Group account information."
 msgstr "Informations sur les groupes."
 
-#: vipw.8.xml:116(filename) sg.1.xml:64(filename) newusers.8.xml:148(filename)
+#: vipw.8.xml:116(filename) sg.1.xml:80(filename) newusers.8.xml:156(filename)
 #: newgrp.1.xml:91(filename) gshadow.5.xml:70(filename)
-#: grpck.8.xml:112(filename) groupmod.8.xml:117(filename)
+#: grpck.8.xml:146(filename) groupmod.8.xml:130(filename)
 #: groupmems.8.xml:128(filename) groupdel.8.xml:68(filename)
-#: groupadd.8.xml:141(filename) gpasswd.1.xml:21(filename)
+#: groupadd.8.xml:156(filename) gpasswd.1.xml:21(filename)
 #: gpasswd.1.xml:210(filename) chgpasswd.8.xml:157(filename)
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr "/etc/gshadow"
 
-#: vipw.8.xml:118(para) sg.1.xml:66(para) newusers.8.xml:150(para)
-#: newgrp.1.xml:93(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:114(para)
-#: groupmod.8.xml:119(para) groupdel.8.xml:70(para) groupadd.8.xml:143(para)
+#: vipw.8.xml:118(para) sg.1.xml:82(para) newusers.8.xml:158(para)
+#: newgrp.1.xml:93(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:148(para)
+#: groupmod.8.xml:132(para) groupdel.8.xml:70(para) groupadd.8.xml:158(para)
 #: gpasswd.1.xml:212(para) chgpasswd.8.xml:159(para)
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "Informations sécurisées sur les groupes."
 
 #: vipw.8.xml:122(filename) usermod.8.xml:287(filename)
-#: userdel.8.xml:126(filename) useradd.8.xml:404(filename)
-#: su.1.xml:227(filename) sg.1.xml:46(filename) shadow.5.xml:108(filename)
-#: pwck.8.xml:174(filename) passwd.5.xml:90(filename)
-#: passwd.1.xml:355(filename) newusers.8.xml:130(filename)
+#: userdel.8.xml:126(filename) useradd.8.xml:459(filename)
+#: su.1.xml:227(filename) sg.1.xml:62(filename) shadow.5.xml:108(filename)
+#: pwck.8.xml:176(filename) passwd.5.xml:90(filename)
+#: passwd.1.xml:355(filename) newusers.8.xml:138(filename)
 #: newgrp.1.xml:73(filename) login.1.xml:293(filename)
-#: grpck.8.xml:118(filename) expiry.1.xml:41(filename)
+#: grpck.8.xml:152(filename) expiry.1.xml:41(filename)
 #: chsh.1.xml:107(filename) chpasswd.8.xml:156(filename)
 #: chfn.1.xml:90(filename) chage.1.xml:181(filename)
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
 #: vipw.8.xml:124(para) usermod.8.xml:289(para) userdel.8.xml:128(para)
-#: useradd.8.xml:406(para) su.1.xml:229(para) sg.1.xml:48(para)
-#: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:176(para) passwd.5.xml:92(para)
-#: passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:132(para) newgrp.1.xml:75(para)
-#: login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:120(para) expiry.1.xml:43(para)
+#: useradd.8.xml:461(para) su.1.xml:229(para) sg.1.xml:64(para)
+#: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:178(para) passwd.5.xml:92(para)
+#: passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:140(para) newgrp.1.xml:75(para)
+#: login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:154(para) expiry.1.xml:43(para)
 #: chsh.1.xml:109(para) chpasswd.8.xml:158(para) chfn.1.xml:92(para)
 #: chage.1.xml:184(para)
 msgid "User account information."
 msgstr "Informations sur les comptes des utilisateurs."
 
 #: vipw.8.xml:128(filename) usermod.8.xml:293(filename)
-#: userdel.8.xml:132(filename) useradd.8.xml:410(filename)
-#: su.1.xml:233(filename) sg.1.xml:52(filename) shadow.5.xml:114(filename)
-#: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:180(filename)
+#: userdel.8.xml:132(filename) useradd.8.xml:465(filename)
+#: su.1.xml:233(filename) sg.1.xml:68(filename) shadow.5.xml:114(filename)
+#: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:182(filename)
 #: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:361(filename)
-#: newusers.8.xml:136(filename) newgrp.1.xml:79(filename)
+#: newusers.8.xml:144(filename) newgrp.1.xml:79(filename)
 #: login.1.xml:299(filename) expiry.1.xml:47(filename)
 #: chpasswd.8.xml:162(filename) chage.1.xml:189(filename)
 msgid "/etc/shadow"
 msgstr "/etc/shadow"
 
 #: vipw.8.xml:130(para) usermod.8.xml:295(para) userdel.8.xml:134(para)
-#: useradd.8.xml:412(para) su.1.xml:235(para) sg.1.xml:54(para)
-#: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:182(para)
-#: passwd.1.xml:363(para) newusers.8.xml:138(para) newgrp.1.xml:81(para)
+#: useradd.8.xml:467(para) su.1.xml:235(para) sg.1.xml:70(para)
+#: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:184(para)
+#: passwd.1.xml:363(para) newusers.8.xml:146(para) newgrp.1.xml:81(para)
 #: login.1.xml:301(para) expiry.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:164(para)
 #: chage.1.xml:192(para)
 msgid "Secure user account information."
 msgstr "Informations sécurisées sur les comptes utilisateurs."
 
 #: vipw.8.xml:137(title) usermod.8.xml:302(title) userdel.8.xml:213(title)
-#: useradd.8.xml:512(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:242(title)
-#: sg.1.xml:73(title) shadow.5.xml:123(title) shadow.3.xml:184(title)
-#: pwconv.8.xml:150(title) pwck.8.xml:189(title) porttime.5.xml:88(title)
+#: useradd.8.xml:567(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:242(title)
+#: sg.1.xml:89(title) shadow.5.xml:123(title) shadow.3.xml:184(title)
+#: pwconv.8.xml:150(title) pwck.8.xml:191(title) porttime.5.xml:88(title)
 #: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:421(title) nologin.8.xml:35(title)
-#: newusers.8.xml:163(title) newgrp.1.xml:100(title)
-#: login.defs.5.xml:421(title) login.access.5.xml:78(title)
+#: newusers.8.xml:171(title) newgrp.1.xml:100(title)
+#: login.defs.5.xml:440(title) login.access.5.xml:78(title)
 #: login.1.xml:332(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title)
-#: grpck.8.xml:127(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:177(title)
+#: grpck.8.xml:161(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:190(title)
 #: groupmems.8.xml:137(title) groupdel.8.xml:116(title)
-#: groupadd.8.xml:222(title) gpasswd.1.xml:219(title) faillog.8.xml:144(title)
+#: groupadd.8.xml:237(title) gpasswd.1.xml:219(title) faillog.8.xml:144(title)
 #: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:56(title) chsh.1.xml:128(title)
 #: chpasswd.8.xml:177(title) chgpasswd.8.xml:172(title) chfn.1.xml:99(title)
 #: chage.1.xml:232(title)
@@ -399,7 +399,7 @@
 "citerefentry>."
 
 #: usermod.8.xml:10(refentrytitle) usermod.8.xml:15(refname)
-#: usermod.8.xml:21(command) login.defs.5.xml:387(term)
+#: usermod.8.xml:21(command) login.defs.5.xml:406(term)
 msgid "usermod"
 msgstr "usermod"
 
@@ -408,7 +408,7 @@
 msgstr "Modifier un compte utilisateur"
 
 #: usermod.8.xml:25(replaceable) userdel.8.xml:25(replaceable)
-#: useradd.8.xml:30(replaceable) su.1.xml:41(replaceable)
+#: useradd.8.xml:33(replaceable) su.1.xml:41(replaceable)
 #: passwd.1.xml:31(replaceable) chsh.1.xml:27(replaceable)
 #: chage.1.xml:20(replaceable)
 msgid "LOGIN"
@@ -440,7 +440,7 @@
 "Ajouter l'utilisateur aux groupes supplémentaires. N'utilisez cette option "
 "qu'avec l'option <option>-G</option>."
 
-#: usermod.8.xml:56(term) useradd.8.xml:64(term)
+#: usermod.8.xml:56(term) useradd.8.xml:67(term)
 msgid ""
 "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
 "replaceable>"
@@ -459,7 +459,7 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:70(term) useradd.8.xml:103(term)
+#: usermod.8.xml:70(term) useradd.8.xml:106(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -477,7 +477,7 @@
 "option> est fournie, le contenu du répertoire personnel actuel sera déplacé "
 "dans le nouveau répertoire personnel, qui sera créé si nécessaire."
 
-#: usermod.8.xml:84(term) useradd.8.xml:120(term) useradd.8.xml:305(term)
+#: usermod.8.xml:84(term) useradd.8.xml:123(term) useradd.8.xml:357(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -485,7 +485,7 @@
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option> "
 "<replaceable>DATE_FIN_VALIDITÉ</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:89(para) useradd.8.xml:125(para)
+#: usermod.8.xml:89(para) useradd.8.xml:128(para)
 msgid ""
 "The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
 "in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
@@ -493,7 +493,7 @@
 "Date à laquelle le compte utilisateur sera désactivé. La date est indiquée "
 "dans le format <emphasis remap=\"I\">AAAA-MM-JJ</emphasis>."
 
-#: usermod.8.xml:96(term) useradd.8.xml:132(term) useradd.8.xml:314(term)
+#: usermod.8.xml:96(term) useradd.8.xml:135(term) useradd.8.xml:366(term)
 msgid ""
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -501,7 +501,7 @@
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option> "
 "<replaceable>DURÉE_INACTIVITÉ</replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:101(para) useradd.8.xml:137(para)
+#: usermod.8.xml:101(para) useradd.8.xml:140(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password expires until the account is permanently "
 "disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
@@ -512,7 +512,7 @@
 "que le mot de passe a dépassé sa fin de validité, et une valeur de -1 "
 "désactive cette fonctionnalité. La valeur par défaut est de -1."
 
-#: usermod.8.xml:110(term) useradd.8.xml:146(term) useradd.8.xml:326(term)
+#: usermod.8.xml:110(term) useradd.8.xml:149(term) useradd.8.xml:378(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -528,7 +528,7 @@
 "l'utilisateur. Le nom du groupe doit exister. Un numéro de groupe doit se "
 "référer à un groupe déjà existant. Le numéro de groupe par défaut est de 1."
 
-#: usermod.8.xml:123(term) useradd.8.xml:160(term)
+#: usermod.8.xml:123(term) useradd.8.xml:163(term)
 msgid ""
 "<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
@@ -601,7 +601,8 @@
 "<replaceable>1</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:229(term) groupmod.8.xml:82(term)
+#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:264(term) groupmod.8.xml:82(term)
+#: groupadd.8.xml:107(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 
@@ -613,7 +614,8 @@
 "En combinaison avec l'option <option>-u</option>, cette option permet de "
 "changer l'identifiant utilisateur vers une valeur déjà utilisée."
 
-#: usermod.8.xml:186(term) useradd.8.xml:237(term)
+#: usermod.8.xml:186(term) useradd.8.xml:272(term) groupmod.8.xml:93(term)
+#: groupadd.8.xml:117(term)
 msgid ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
 "replaceable>"
@@ -629,7 +631,7 @@
 "Mot de passe chiffré, comme renvoyé par <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:199(term) useradd.8.xml:250(term) useradd.8.xml:339(term)
+#: usermod.8.xml:199(term) useradd.8.xml:285(term) useradd.8.xml:391(term)
 #: su.1.xml:128(term) chsh.1.xml:56(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
@@ -646,7 +648,7 @@
 "l'utilisateur. Si ce champ est vide, le système sélectionnera l'interpréteur "
 "de commandes initial par défaut."
 
-#: usermod.8.xml:211(term) useradd.8.xml:263(term)
+#: usermod.8.xml:211(term) useradd.8.xml:298(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -692,10 +694,10 @@
 "replaceable> value from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:252(title) userdel.8.xml:192(title) useradd.8.xml:362(title)
+#: usermod.8.xml:252(title) userdel.8.xml:192(title) useradd.8.xml:414(title)
 #: su.1.xml:188(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:323(title)
-#: newusers.8.xml:94(title) login.1.xml:200(title) lastlog.8.xml:125(title)
-#: groupdel.8.xml:40(title) groupadd.8.xml:156(title) gpasswd.1.xml:174(title)
+#: newusers.8.xml:98(title) login.1.xml:200(title) lastlog.8.xml:123(title)
+#: groupdel.8.xml:40(title) groupadd.8.xml:171(title) gpasswd.1.xml:174(title)
 #: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:125(title)
 #: chgpasswd.8.xml:125(title)
 msgid "CAVEATS"
@@ -751,16 +753,17 @@
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:19(para) userdel.8.xml:19(para) useradd.8.xml:19(para)
-#: su.1.xml:19(para) login.defs.5.xml:19(para) login.1.xml:19(para)
+#. FIXME: MAIL_FILE not used in useradd
+#: usermod.8.xml:20(para) userdel.8.xml:20(para) useradd.8.xml:20(para)
+#: su.1.xml:20(para) login.defs.5.xml:20(para) login.1.xml:20(para)
 msgid ""
 "The <option>MAIL_DIR</option> and <option>MAIL_FILE</option> variables are "
 "used by <command>useradd</command>, <command>usermod</command>, and "
 "<command>userdel</command> to create, move, or delete the user's mail spool."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:25(para) userdel.8.xml:25(para) useradd.8.xml:25(para)
-#: su.1.xml:25(para) login.defs.5.xml:25(para) login.1.xml:25(para)
+#: usermod.8.xml:26(para) userdel.8.xml:26(para) useradd.8.xml:26(para)
+#: su.1.xml:26(para) login.defs.5.xml:26(para) login.1.xml:26(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> is set to <replaceable>yes</"
@@ -810,7 +813,7 @@
 "manvolnum></citerefentry>."
 
 #: userdel.8.xml:12(refentrytitle) userdel.8.xml:17(refname)
-#: userdel.8.xml:22(command) login.defs.5.xml:378(term)
+#: userdel.8.xml:22(command) login.defs.5.xml:397(term)
 msgid "userdel"
 msgstr "userdel"
 
@@ -835,7 +838,7 @@
 msgstr ""
 "Les options disponibles de la commande <command>userdel</command> sont :"
 
-#: userdel.8.xml:46(term)
+#: userdel.8.xml:46(term) groupadd.8.xml:52(term)
 msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 
@@ -908,89 +911,90 @@
 "périodiques cron ou at, tous les travaux d'impression, etc. de l'utilisateur "
 "(qui sera fourni comme premier paramètre)."
 
-#: userdel.8.xml:2(term) su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
-#: login.1.xml:2(term)
+#: userdel.8.xml:2(term) useradd.8.xml:2(term) su.1.xml:2(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolean)"
 msgstr "CHFN_AUTH (booléen)"
 
-#: userdel.8.xml:4(para) su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
-#: login.1.xml:4(para)
+#: userdel.8.xml:4(para) useradd.8.xml:4(para) su.1.xml:4(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
 "Enable setting of the umask group bits to be the same as owner bits "
 "(examples: 022 -&gt; 002, 077 -&gt; 007) for non-root users, if the uid is "
 "the same as gid, and username is the same as the primary group name. "
-"<placeholder-1/> If set to <replaceable>yes</replaceable>, userdel will "
-"remove the user's group if it contains no more members."
+"<placeholder-1/> If set to <replaceable>yes</replaceable>, <command>userdel</"
+"command> will remove the user's group if it contains no more members, and "
+"<command>useradd</command> will create by default a group with the name of "
+"the user."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:120(filename) useradd.8.xml:434(filename)
-#: pwconv.8.xml:141(filename) newusers.8.xml:154(filename)
-#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:147(filename)
+#: userdel.8.xml:120(filename) useradd.8.xml:489(filename)
+#: pwconv.8.xml:141(filename) newusers.8.xml:162(filename)
+#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:162(filename)
 #: chsh.1.xml:119(filename) chpasswd.8.xml:168(filename)
 #: chgpasswd.8.xml:163(filename) chfn.1.xml:84(filename)
 msgid "/etc/login.defs"
 msgstr "/etc/login.defs"
 
-#: userdel.8.xml:122(para) useradd.8.xml:436(para) pwconv.8.xml:143(para)
-#: newusers.8.xml:156(para) login.access.5.xml:71(para)
-#: groupadd.8.xml:149(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:170(para)
+#: userdel.8.xml:122(para) useradd.8.xml:491(para) pwconv.8.xml:143(para)
+#: newusers.8.xml:164(para) login.access.5.xml:71(para)
+#: groupadd.8.xml:164(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:170(para)
 #: chgpasswd.8.xml:165(para) chfn.1.xml:86(para)
 msgid "Shadow password suite configuration."
-msgstr ""
-"Configuration de la suite des mots de passe cachés « shadow password »."
+msgstr "Configuration de la suite des mots de passe cachés « shadow password »."
 
-#: userdel.8.xml:141(title) useradd.8.xml:443(title) pwck.8.xml:206(title)
-#: passwd.1.xml:370(title) grpck.8.xml:145(title) groupmod.8.xml:126(title)
-#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:177(title) chage.1.xml:199(title)
+#: userdel.8.xml:141(title) useradd.8.xml:498(title) pwck.8.xml:208(title)
+#: passwd.1.xml:370(title) grpck.8.xml:182(title) groupmod.8.xml:139(title)
+#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:192(title) chage.1.xml:199(title)
 msgid "EXIT VALUES"
 msgstr "VALEURS DE RETOUR"
 
-#: userdel.8.xml:146(replaceable) useradd.8.xml:448(replaceable)
-#: pwck.8.xml:211(replaceable) passwd.1.xml:375(replaceable)
-#: grpck.8.xml:150(replaceable) groupmod.8.xml:131(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:82(replaceable) groupadd.8.xml:182(replaceable)
+#: userdel.8.xml:146(replaceable) useradd.8.xml:503(replaceable)
+#: pwck.8.xml:213(replaceable) passwd.1.xml:375(replaceable)
+#: grpck.8.xml:187(replaceable) groupmod.8.xml:144(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:82(replaceable) groupadd.8.xml:197(replaceable)
 #: chage.1.xml:204(replaceable)
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: userdel.8.xml:148(para) useradd.8.xml:450(para) pwck.8.xml:213(para)
-#: passwd.1.xml:377(para) grpck.8.xml:152(para) groupmod.8.xml:133(para)
-#: groupdel.8.xml:84(para) groupadd.8.xml:184(para) chage.1.xml:206(para)
+#: userdel.8.xml:148(para) useradd.8.xml:505(para) pwck.8.xml:215(para)
+#: passwd.1.xml:377(para) grpck.8.xml:189(para) groupmod.8.xml:146(para)
+#: groupdel.8.xml:84(para) groupadd.8.xml:199(para) chage.1.xml:206(para)
 msgid "success"
 msgstr "succès"
 
-#: userdel.8.xml:152(replaceable) useradd.8.xml:454(replaceable)
-#: su.1.xml:26(manvolnum) sg.1.xml:6(manvolnum) pwck.8.xml:217(replaceable)
+#: userdel.8.xml:152(replaceable) useradd.8.xml:509(replaceable)
+#: su.1.xml:26(manvolnum) sg.1.xml:10(manvolnum) pwck.8.xml:219(replaceable)
 #: passwd.1.xml:16(manvolnum) passwd.1.xml:381(replaceable)
 #: newgrp.1.xml:10(manvolnum) login.1.xml:42(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:156(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum)
+#: grpck.8.xml:193(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum)
 #: gpasswd.1.xml:14(manvolnum) expiry.1.xml:12(manvolnum)
 #: chsh.1.xml:12(manvolnum) chfn.1.xml:13(manvolnum) chage.1.xml:6(manvolnum)
 #: chage.1.xml:210(replaceable)
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: userdel.8.xml:154(para) useradd.8.xml:456(para)
+#: userdel.8.xml:154(para) useradd.8.xml:511(para)
 msgid "can't update password file"
 msgstr "impossible de mettre à jour le fichier des mots de passe"
 
-#: userdel.8.xml:158(replaceable) useradd.8.xml:460(replaceable)
-#: pwck.8.xml:223(replaceable) passwd.1.xml:387(replaceable)
-#: grpck.8.xml:162(replaceable) groupmod.8.xml:137(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:88(replaceable) groupadd.8.xml:188(replaceable)
+#: userdel.8.xml:158(replaceable) useradd.8.xml:515(replaceable)
+#: pwck.8.xml:225(replaceable) passwd.1.xml:387(replaceable)
+#: grpck.8.xml:199(replaceable) groupmod.8.xml:150(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:88(replaceable) groupadd.8.xml:203(replaceable)
 #: chage.1.xml:216(replaceable)
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: userdel.8.xml:160(para) useradd.8.xml:462(para) pwck.8.xml:219(para)
-#: grpck.8.xml:158(para) groupmod.8.xml:139(para) groupdel.8.xml:90(para)
-#: groupadd.8.xml:190(para) chage.1.xml:218(para)
+#: userdel.8.xml:160(para) useradd.8.xml:517(para) pwck.8.xml:221(para)
+#: grpck.8.xml:195(para) groupmod.8.xml:152(para) groupdel.8.xml:90(para)
+#: groupadd.8.xml:205(para) chage.1.xml:218(para)
 msgid "invalid command syntax"
 msgstr "erreur de syntaxe"
 
-#: userdel.8.xml:164(replaceable) useradd.8.xml:478(replaceable)
-#: passwd.1.xml:411(replaceable) groupmod.8.xml:155(replaceable)
+#: userdel.8.xml:164(replaceable) useradd.8.xml:533(replaceable)
+#: passwd.1.xml:411(replaceable) groupmod.8.xml:168(replaceable)
 #: groupdel.8.xml:94(replaceable)
 msgid "6"
 msgstr "6"
@@ -1003,18 +1007,18 @@
 msgid "user currently logged in"
 msgstr "l'utilisateur est actuellement connecté"
 
-#: userdel.8.xml:176(replaceable) useradd.8.xml:490(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:167(replaceable) groupdel.8.xml:106(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:212(replaceable)
+#: userdel.8.xml:176(replaceable) useradd.8.xml:545(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:180(replaceable) groupdel.8.xml:106(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:227(replaceable)
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: userdel.8.xml:178(para) useradd.8.xml:492(para) groupmod.8.xml:169(para)
-#: groupdel.8.xml:108(para) groupadd.8.xml:214(para)
+#: userdel.8.xml:178(para) useradd.8.xml:547(para) groupmod.8.xml:182(para)
+#: groupdel.8.xml:108(para) groupadd.8.xml:229(para)
 msgid "can't update group file"
 msgstr "impossible de mettre à jour le fichier des groupes"
 
-#: userdel.8.xml:182(replaceable) useradd.8.xml:496(replaceable)
+#: userdel.8.xml:182(replaceable) useradd.8.xml:551(replaceable)
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
@@ -1102,23 +1106,23 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: useradd.8.xml:16(refentrytitle) useradd.8.xml:21(refname)
-#: useradd.8.xml:26(command) useradd.8.xml:33(command)
-#: useradd.8.xml:37(command) login.defs.5.xml:365(term)
+#: useradd.8.xml:19(refentrytitle) useradd.8.xml:24(refname)
+#: useradd.8.xml:29(command) useradd.8.xml:36(command)
+#: useradd.8.xml:40(command) login.defs.5.xml:384(term)
 msgid "useradd"
 msgstr "useradd"
 
-#: useradd.8.xml:22(refpurpose)
+#: useradd.8.xml:25(refpurpose)
 msgid "create a new user or update default new user information"
 msgstr ""
 "créer un nouvel utilisateur ou modifier les informations par défaut "
 "appliquées aux nouveaux utilisateurs"
 
-#: useradd.8.xml:34(arg) useradd.8.xml:38(arg) useradd.8.xml:94(option)
+#: useradd.8.xml:37(arg) useradd.8.xml:41(arg)
 msgid "-D"
 msgstr "-D"
 
-#: useradd.8.xml:47(para)
+#: useradd.8.xml:50(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
@@ -1135,12 +1139,12 @@
 "useradd fera la mise à jour des fichiers du système, elle pourra créer le "
 "répertoire personnel et copier les fichiers initiaux."
 
-#: useradd.8.xml:60(para)
+#: useradd.8.xml:63(para)
 msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
 msgstr ""
 "Les options disponibles pour la commande <command>useradd</command> sont :"
 
-#: useradd.8.xml:69(para)
+#: useradd.8.xml:72(para)
 msgid ""
 "Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
 "currently used as the field for the user's full name."
@@ -1149,7 +1153,7 @@
 "elle est actuellement utilisée comme champ pour le nom complet de "
 "l'utilisateur."
 
-#: useradd.8.xml:77(term) useradd.8.xml:290(term)
+#: useradd.8.xml:80(term) useradd.8.xml:342(term)
 msgid ""
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -1157,7 +1161,7 @@
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option> <replaceable>RÉP_BASE</"
 "replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:82(para)
+#: useradd.8.xml:85(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The default base directory for the system if <option>-d</"
@@ -1172,12 +1176,18 @@
 "<option>-m</option> n'est pas utilisée, <replaceable>RÉP_BASE</replaceable> "
 "doit exister."
 
-#: useradd.8.xml:97(para)
+#: useradd.8.xml:96(term)
 #, fuzzy
+#| msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
+msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
+msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
+
+#: useradd.8.xml:100(para)
+#, fuzzy
 msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
 msgstr "Modifier les valeurs par défaut"
 
-#: useradd.8.xml:108(para)
+#: useradd.8.xml:111(para)
 msgid ""
 "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
 "the value for the user's login directory. The default is to append the "
@@ -1194,7 +1204,7 @@
 "nécessaire que le répertoire <replaceable>RÉP_PERSO</replaceable> existe "
 "mais il ne sera pas créé s'il n'existe pas."
 
-#: useradd.8.xml:151(para)
+#: useradd.8.xml:154(para)
 msgid ""
 "The group name or number of the user's initial login group. The group name "
 "must exist. A group number must refer to an already existing group. The "
@@ -1206,7 +1216,7 @@
 "existant. Le numéro de groupe par défaut est de 1, ou la valeur indiquée "
 "dans <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 
-#: useradd.8.xml:165(para)
+#: useradd.8.xml:168(para)
 msgid ""
 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
 "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -1220,11 +1230,11 @@
 "de l'option <option>-g</option>. Le comportement par défaut pour "
 "l'utilisateur est de n'appartenir qu'au groupe initial."
 
-#: useradd.8.xml:182(term)
+#: useradd.8.xml:185(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:186(para)
+#: useradd.8.xml:189(para)
 msgid ""
 "The user's home directory will be created if it does not exist. The files "
 "contained in <replaceable>SKEL_DIR</replaceable> will be copied to the home "
@@ -1247,7 +1257,7 @@
 "avec l'option <option>-m</option>. Le comportement par défaut est de ne pas "
 "créer le répertoire, et de ne copier aucun fichier."
 
-#: useradd.8.xml:202(term)
+#: useradd.8.xml:205(term) groupadd.8.xml:86(term)
 msgid ""
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
 "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -1255,7 +1265,7 @@
 "<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>CLÉ</"
 "replaceable>=<replaceable>VALEUR</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:207(para)
+#: useradd.8.xml:210(para)
 msgid ""
 "Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, PASS_MAX_DAYS "
 "and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K </"
@@ -1278,7 +1288,7 @@
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option> "
 "<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:221(para)
+#: useradd.8.xml:224(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
@@ -1288,13 +1298,48 @@
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> ne fonctionne pas pour l'instant."
 
-#: useradd.8.xml:233(para)
+#: useradd.8.xml:232(option) groupmems.8.xml:24(arg)
+#: groupmems.8.xml:79(option)
+msgid "-l"
+msgstr "-l"
+
+#: useradd.8.xml:234(para)
+msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:237(para)
+msgid ""
+"By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
+"resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:245(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
+msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+
+#: useradd.8.xml:249(para)
+msgid ""
+"Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
+"the group specified by the <option>-g</option> option or by the GROUP "
+"variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:255(para) useradd.8.xml:321(para)
+msgid ""
+"The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
+"<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
+"<option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>login.defs</filename>."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:268(para)
 msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
 msgstr ""
 "Permet de créer un compte d'utilisateur avec un identifiant (« UID ») "
 "dupliqué (non unique)."
 
-#: useradd.8.xml:242(para)
+#: useradd.8.xml:277(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
@@ -1304,7 +1349,7 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
 "citerefentry>. Le comportement par défaut est de désactiver le compte."
 
-#: useradd.8.xml:255(para)
+#: useradd.8.xml:290(para)
 msgid ""
 "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
 "blank, which causes the system to select the default login shell."
@@ -1313,7 +1358,7 @@
 "shell »). Le comportement par défaut est de laisser ce champ vide. Le "
 "système sélectionnera alors l'interpréteur par défaut."
 
-#: useradd.8.xml:268(para)
+#: useradd.8.xml:303(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -1329,11 +1374,23 @@
 "comprises entre 0 et 999 sont généralement réservées pour les comptes "
 "systèmes."
 
-#: useradd.8.xml:280(title)
+#: useradd.8.xml:313(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
+msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+
+#: useradd.8.xml:317(para)
+msgid ""
+"Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
+"group."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:332(title)
 msgid "Changing the default values"
 msgstr "Modifier les valeurs par défaut"
 
-#: useradd.8.xml:281(para)
+#: useradd.8.xml:333(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
@@ -1345,7 +1402,7 @@
 "command> affichera soit les valeurs actuelles par défaut, soit mettra à jour "
 "les valeurs par défaut via la ligne de commande. Les options valables sont :"
 
-#: useradd.8.xml:295(para)
+#: useradd.8.xml:347(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
@@ -1358,11 +1415,11 @@
 "replaceable> pour créer le nom du nouveau répertoire si l'option <option>-d</"
 "option> n'est pas utilisée pendant la création d'un nouveau compte."
 
-#: useradd.8.xml:310(para)
+#: useradd.8.xml:362(para)
 msgid "The date on which the user account is disabled."
 msgstr "Date à laquelle le compte utilisateur sera désactivé."
 
-#: useradd.8.xml:319(para)
+#: useradd.8.xml:371(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password has expired before the account will be "
 "disabled."
@@ -1370,7 +1427,7 @@
 "Nombre de jours après la fin de validité d'un mot de passe avant que le "
 "compte ne soit désactivé."
 
-#: useradd.8.xml:331(para)
+#: useradd.8.xml:383(para)
 msgid ""
 "The group name or ID for a new user's initial group. The named group must "
 "exist, and a numerical group ID must have an existing entry."
@@ -1379,15 +1436,15 @@
 "utilisateur. Le groupe spécifié doit exister, et un identifiant de groupe "
 "numérique doit déjà exister."
 
-#: useradd.8.xml:344(para)
+#: useradd.8.xml:396(para)
 msgid "The name of a new user's login shell."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:355(title)
+#: useradd.8.xml:407(title)
 msgid "NOTES"
 msgstr "NOTES"
 
-#: useradd.8.xml:356(para)
+#: useradd.8.xml:408(para)
 msgid ""
 "The system administrator is responsible for placing the default user files "
 "in the <filename>/etc/skel/</filename> directory."
@@ -1395,7 +1452,7 @@
 "L'administrateur système doit se charger de placer les fichiers par défaut "
 "dans le répertoire <filename>/etc/skel</filename>."
 
-#: useradd.8.xml:363(para)
+#: useradd.8.xml:415(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -1404,7 +1461,7 @@
 "Vous ne pouvez pas ajouter d'utilisateur à un groupe NIS. Cela doit être "
 "effectué sur le serveur NIS."
 
-#: useradd.8.xml:368(para)
+#: useradd.8.xml:420(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Similarly, if the username already exists in an external user database such "
@@ -1416,7 +1473,7 @@
 "compte d'utilisateur."
 
 # NOTE: digits
-#: useradd.8.xml:374(para)
+#: useradd.8.xml:426(para)
 msgid ""
 "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
 "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
@@ -1427,20 +1484,28 @@
 "des « underscore », des tirets ou un dollar peuvent suivre. Soit, sous la "
 "forme d'une expression rationnelle : [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 
-#: useradd.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) groupadd.8.xml:2(term)
+#: useradd.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: groupadd.8.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
 msgstr "GID_MAX (nombre)"
 
-#: useradd.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term) groupadd.8.xml:3(term)
+#: useradd.8.xml:3(term) newusers.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#: groupadd.8.xml:3(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
 msgstr "GID_MIN (nombre)"
 
-#: useradd.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para) groupadd.8.xml:5(para)
+#: useradd.8.xml:5(para) newusers.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+#: groupadd.8.xml:5(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
+#| "<command>groupadd</command> programs."
 msgid ""
-"Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
-"<command>groupadd</command> programs."
+"Range of group IDs used for the creation of regular groups by "
+"<command>useradd</command>, <command>useradd</command>, or "
+"<command>newusers</command>."
 msgstr ""
 "Plage d'identifiants numérique de groupe que les commandes <command>useradd</"
 "command> et <command>groupadd</command> peuvent utiliser."
@@ -1498,22 +1563,75 @@
 "signifie qu'aucun avertissement n'est donné. S'il n'est pas précisé, aucun "
 "avertissement n'est donné."
 
-#: useradd.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: useradd.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: groupadd.8.xml:2(term)
 #, fuzzy
+msgid "<option>SYS_GID_MAX</option> (number)"
+msgstr "GID_MAX (nombre)"
+
+#: useradd.8.xml:3(term) newusers.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#: groupadd.8.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
+msgstr "GID_MIN (nombre)"
+
+#: useradd.8.xml:5(para) newusers.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+#: groupadd.8.xml:5(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
+#| "<command>groupadd</command> programs."
+msgid ""
+"Range of group IDs used for the creation of system groups by "
+"<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
+"<command>newusers</command>."
+msgstr ""
+"Plage d'identifiants numérique de groupe que les commandes <command>useradd</"
+"command> et <command>groupadd</command> peuvent utiliser."
+
+#: useradd.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
+msgstr "UID_MAX (nombre)"
+
+#: useradd.8.xml:3(term) newusers.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
+msgstr "UID_MIN (nombre)"
+
+#: useradd.8.xml:5(para) newusers.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
+#| "<command>groupadd</command> programs."
+msgid ""
+"Range of user IDs used for the creation of system users by <command>useradd</"
+"command> or <command>newusers</command>."
+msgstr ""
+"Plage d'identifiants numérique de groupe que les commandes <command>useradd</"
+"command> et <command>groupadd</command> peuvent utiliser."
+
+#: useradd.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
 msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
 msgstr "UID_MAX (nombre)"
 
-#: useradd.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#: useradd.8.xml:3(term) newusers.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
 msgstr "UID_MIN (nombre)"
 
-#: useradd.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+#: useradd.8.xml:5(para) newusers.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
+#| "<command>groupadd</command> programs."
 msgid ""
-"Range of user IDs to choose from for the <command>useradd</command> program."
+"Range of user IDs used for the creation of regular users by "
+"<command>useradd</command> or <command>newusers</command>."
 msgstr ""
-"Plage d'identifiants numériques d'utilisateur que <command>useradd</command> "
-"peut utiliser."
+"Plage d'identifiants numérique de groupe que les commandes <command>useradd</"
+"command> et <command>groupadd</command> peuvent utiliser."
 
 #: useradd.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
 #: login.1.xml:2(term)
@@ -1530,71 +1648,71 @@
 "Valeur d'initialisation du masque de permissions. S'il n'est pas précisé, le "
 "masque des permissions sera initialisé à 022."
 
-#: useradd.8.xml:422(filename)
+#: useradd.8.xml:477(filename)
 msgid "/etc/default/useradd"
 msgstr "/etc/default/useradd"
 
-#: useradd.8.xml:424(para)
+#: useradd.8.xml:479(para)
 msgid "Default values for account creation."
 msgstr "Valeurs par défaut pour la création de comptes."
 
-#: useradd.8.xml:428(filename)
+#: useradd.8.xml:483(filename)
 msgid "/etc/skel/"
 msgstr "/etc/skel/"
 
-#: useradd.8.xml:430(para)
+#: useradd.8.xml:485(para)
 msgid "Directory containing default files."
 msgstr "Répertoire contenant les fichiers par défaut."
 
-#: useradd.8.xml:466(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:229(replaceable) passwd.1.xml:393(replaceable)
-#: grpck.8.xml:168(replaceable) groupmod.8.xml:143(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:194(replaceable)
+#: useradd.8.xml:521(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:231(replaceable) passwd.1.xml:393(replaceable)
+#: grpck.8.xml:205(replaceable) groupmod.8.xml:156(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:209(replaceable)
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: useradd.8.xml:468(para) passwd.1.xml:413(para) groupmod.8.xml:145(para)
-#: groupadd.8.xml:196(para)
+#: useradd.8.xml:523(para) passwd.1.xml:413(para) groupmod.8.xml:158(para)
+#: groupadd.8.xml:211(para)
 msgid "invalid argument to option"
 msgstr "paramètre non valable pour l'option"
 
-#: useradd.8.xml:472(replaceable) pwck.8.xml:235(replaceable)
-#: passwd.1.xml:399(replaceable) grpck.8.xml:174(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:149(replaceable) groupadd.8.xml:200(replaceable)
+#: useradd.8.xml:527(replaceable) pwck.8.xml:237(replaceable)
+#: passwd.1.xml:399(replaceable) grpck.8.xml:211(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:162(replaceable) groupadd.8.xml:215(replaceable)
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: useradd.8.xml:474(para)
+#: useradd.8.xml:529(para)
 msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
 msgstr "UID déjà utilisé (et pas d'option <option>-o</option>)"
 
-#: useradd.8.xml:480(para) groupmod.8.xml:151(para) groupmod.8.xml:157(para)
+#: useradd.8.xml:535(para) groupmod.8.xml:164(para) groupmod.8.xml:170(para)
 #: groupdel.8.xml:96(para)
 msgid "specified group doesn't exist"
 msgstr "le groupe spécifié n'existe pas"
 
-#: useradd.8.xml:484(replaceable) groupmod.8.xml:161(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:206(replaceable)
+#: useradd.8.xml:539(replaceable) groupmod.8.xml:174(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:221(replaceable)
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
-#: useradd.8.xml:486(para)
+#: useradd.8.xml:541(para)
 msgid "username already in use"
 msgstr "nom d'utilisateur déjà utilisé"
 
-#: useradd.8.xml:498(para)
+#: useradd.8.xml:553(para)
 msgid "can't create home directory"
 msgstr "impossible de créer le répertoire personnel"
 
-#: useradd.8.xml:502(replaceable)
+#: useradd.8.xml:557(replaceable)
 msgid "13"
 msgstr "13"
 
-#: useradd.8.xml:504(para)
+#: useradd.8.xml:559(para)
 msgid "can't create mail spool"
 msgstr "impossible de créer le répertoire d'attente des courriels"
 
-#: useradd.8.xml:444(para)
+#: useradd.8.xml:499(para)
 msgid ""
 "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -1602,7 +1720,7 @@
 "La commande <command>useradd</command> retourne les valeurs suivantes en "
 "quittant : <placeholder-1/>"
 
-#: useradd.8.xml:513(para)
+#: useradd.8.xml:568(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1645,17 +1763,17 @@
 msgstr "suauth"
 
 #: suauth.5.xml:6(manvolnum) shadow.5.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:241(replaceable) porttime.5.xml:6(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:243(replaceable) porttime.5.xml:6(manvolnum)
 #: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:405(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:57(manvolnum) login.access.5.xml:6(manvolnum)
+#: login.defs.5.xml:67(manvolnum) login.access.5.xml:6(manvolnum)
 #: limits.5.xml:6(manvolnum) gshadow.5.xml:6(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:180(replaceable) faillog.5.xml:6(manvolnum)
+#: grpck.8.xml:217(replaceable) faillog.5.xml:6(manvolnum)
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
 #: suauth.5.xml:7(refmiscinfo) shadow.5.xml:7(refmiscinfo)
 #: porttime.5.xml:7(refmiscinfo) passwd.5.xml:7(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:58(refmiscinfo) login.access.5.xml:7(refmiscinfo)
+#: login.defs.5.xml:68(refmiscinfo) login.access.5.xml:7(refmiscinfo)
 #: limits.5.xml:7(refmiscinfo) gshadow.5.xml:7(refmiscinfo)
 #: faillog.5.xml:7(refmiscinfo)
 msgid "File Formats and Conversions"
@@ -1848,7 +1966,7 @@
 "      #\n"
 "    "
 
-#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:105(title) login.defs.5.xml:404(title)
+#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:105(title) login.defs.5.xml:423(title)
 msgid "BUGS"
 msgstr "BOGUES"
 
@@ -1885,11 +2003,11 @@
 "citerefentry>."
 
 #: su.1.xml:25(refentrytitle) su.1.xml:30(refname) su.1.xml:35(command)
-#: login.defs.5.xml:339(term)
+#: login.defs.5.xml:358(term)
 msgid "su"
 msgstr "su"
 
-#: su.1.xml:27(refmiscinfo) sg.1.xml:7(refmiscinfo)
+#: su.1.xml:27(refmiscinfo) sg.1.xml:11(refmiscinfo)
 #: passwd.1.xml:17(refmiscinfo) newgrp.1.xml:11(refmiscinfo)
 #: login.1.xml:43(refmiscinfo) groups.1.xml:7(refmiscinfo)
 #: gpasswd.1.xml:15(refmiscinfo) expiry.1.xml:13(refmiscinfo)
@@ -1976,10 +2094,10 @@
 "character of the login shell. The given home directory will be used as the "
 "root of a new file system which the user is actually logged into."
 msgstr ""
-"Une connexion à un sous-système est indiquée par la présence d'un « * » "
-"comme premier caractère de l'interpréteur de commandes initial. Le "
-"répertoire personnel sera utilisé comme racine d'un nouveau système de "
-"fichiers dans lequel l'utilisateur sera connecté."
+"Une connexion à un sous-système est indiquée par la présence d'un « * » comme "
+"premier caractère de l'interpréteur de commandes initial. Le répertoire "
+"personnel sera utilisé comme racine d'un nouveau système de fichiers dans "
+"lequel l'utilisateur sera connecté."
 
 #: su.1.xml:95(para)
 msgid "The options which apply to the <command>su</command> command are:"
@@ -2158,18 +2276,25 @@
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#. XXX: When compiled with PAM support, only sulogin uses ENV_HZ
+#: su.1.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term) login.1.xml:3(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>ENV_HZ</option> (string)"
 msgstr "MAIL_DIR (chaîne)"
 
-#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+#: su.1.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para) login.1.xml:5(para)
 msgid ""
 "If set, it will be used to define the HZ environment variable when a user "
 "login. The value must be preceded by <replaceable>HZ=</replaceable>. A "
 "common value on Linux is <replaceable>HZ=100</replaceable>."
 msgstr ""
 
+#: su.1.xml:11(para) login.defs.5.xml:11(para) login.1.xml:11(para)
+msgid ""
+"The <envar>HZ</envar> environment variable is only set when the user (the "
+"superuser) logs in with <command>sulogin</command>."
+msgstr ""
+
 #: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>ENVIRON_FILE</option> (string)"
@@ -2195,13 +2320,18 @@
 "usr/bin</replaceable>."
 msgstr ""
 
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENV_SUPATH</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (chaîne)"
+
 #: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
 "If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
 "superuser login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
 "replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
-"bin:/usr/bin</replaceable>). The default value is <replaceable>PATH=/bin:/"
-"usr/bin</replaceable>."
+"sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>). The default value is "
+"<replaceable>PATH=/bin:/usr/bin</replaceable>."
 msgstr ""
 
 #: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
@@ -2270,21 +2400,21 @@
 msgid "Enable setting of ulimit, umask, and niceness from passwd gecos field."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:2(term)
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>SULOG_FILE</option> (string)"
 msgstr "CHFN_RESTRICT (chaîne)"
 
-#: su.1.xml:4(para)
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
 msgid "If defined, all su activity is logged to this file."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:2(term)
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>SU_NAME</option> (string)"
 msgstr "MAIL_DIR (chaîne)"
 
-#: su.1.xml:4(para)
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
 msgid ""
 "If defined, the command name to display when running \"su -\". For example, "
 "if this is defined as \"su\" then a \"ps\" will display the command is \"-su"
@@ -2292,12 +2422,12 @@
 "being run, e.g. something like \"-sh\"."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:3(term)
+#: su.1.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (boolean)"
 msgstr "CHFN_AUTH (booléen)"
 
-#: su.1.xml:5(para)
+#: su.1.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
 msgid ""
 "If <replaceable>yes</replaceable>, the user must be listed as a member of "
 "the first gid 0 group in <filename>/etc/group</filename> (called "
@@ -2306,12 +2436,12 @@
 "empty, no one will be able to <command>su</command> to uid 0."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:2(term)
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolean)"
 msgstr "CHFN_AUTH (booléen)"
 
-#: su.1.xml:4(para)
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
 msgid ""
 "Enable \"syslog\" logging of <command>su</command> activity - in addition to "
 "sulog file logging."
@@ -2333,27 +2463,27 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</"
 "manvolnum></citerefentry>"
 
-#: sg.1.xml:5(refentrytitle) sg.1.xml:10(refname) sg.1.xml:16(command)
+#: sg.1.xml:9(refentrytitle) sg.1.xml:14(refname) sg.1.xml:20(command)
 msgid "sg"
 msgstr "sg"
 
-#: sg.1.xml:11(refpurpose)
+#: sg.1.xml:15(refpurpose)
 msgid "execute command as different group ID"
 msgstr "exécuter une commande avec un autre identifiant de groupe"
 
-#: sg.1.xml:17(arg) newgrp.1.xml:20(arg)
+#: sg.1.xml:21(arg) newgrp.1.xml:20(arg)
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
-#: sg.1.xml:19(arg) expiry.1.xml:23(arg)
+#: sg.1.xml:23(arg) expiry.1.xml:23(arg)
 msgid "-c"
 msgstr "-c"
 
-#: sg.1.xml:18(arg)
+#: sg.1.xml:22(arg)
 msgid "group <placeholder-1/> command"
 msgstr "groupe <placeholder-1/> commande"
 
-#: sg.1.xml:27(para)
+#: sg.1.xml:31(para)
 msgid ""
 "The <command>sg</command> command works similar to <command>newgrp</command> "
 "but accepts a command. The command will be executed with the <filename>/bin/"
@@ -2378,7 +2508,16 @@
 "<command>sg</command>, ce qui permet de retrouver le groupe précédent à la "
 "sortie de <command>sg</command>."
 
-#: sg.1.xml:74(para)
+#: sg.1.xml:2(term) newgrp.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (booléen)"
+
+#: sg.1.xml:4(para) newgrp.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
+msgstr ""
+
+#: sg.1.xml:90(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -2404,8 +2543,8 @@
 
 #: shadow.5.xml:5(refentrytitle) shadow.5.xml:10(refname)
 #: shadow.3.xml:5(refentrytitle) shadow.3.xml:10(refname)
-#: pwck.8.xml:30(replaceable) pwck.8.xml:43(replaceable)
-#: grpck.8.xml:23(replaceable)
+#: pwck.8.xml:31(replaceable) pwck.8.xml:45(replaceable)
+#: grpck.8.xml:24(replaceable) grpck.8.xml:33(replaceable)
 msgid "shadow"
 msgstr "shadow"
 
@@ -2846,7 +2985,7 @@
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
 #: pwconv.8.xml:12(refentrytitle) pwconv.8.xml:17(refname)
-#: pwconv.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:332(term)
+#: pwconv.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:351(term)
 msgid "pwconv"
 msgstr "pwconv"
 
@@ -2855,12 +2994,12 @@
 msgstr "pwunconv"
 
 #: pwconv.8.xml:19(refname) pwconv.8.xml:32(command)
-#: login.defs.5.xml:252(term)
+#: login.defs.5.xml:267(term)
 msgid "grpconv"
 msgstr "grpconv"
 
 #: pwconv.8.xml:20(refname) pwconv.8.xml:35(command)
-#: login.defs.5.xml:258(term)
+#: login.defs.5.xml:273(term)
 msgid "grpunconv"
 msgstr "grpunconv"
 
@@ -2998,14 +3137,14 @@
 #: pwconv.8.xml:117(para)
 msgid ""
 "The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
-"change the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
+"changes the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
 "command>:"
 msgstr ""
 
 #: pwconv.8.xml:125(para)
 msgid ""
-"The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
-"change the behavior of <command>pwconv</command>:"
+"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:"
 msgstr ""
 
 #: pwconv.8.xml:151(para)
@@ -3023,7 +3162,7 @@
 "citerefentry>."
 
 #: pwck.8.xml:11(refentrytitle) pwck.8.xml:16(refname) pwck.8.xml:22(command)
-#: pwck.8.xml:35(command) login.defs.5.xml:324(term)
+#: pwck.8.xml:37(command) login.defs.5.xml:343(term)
 msgid "pwck"
 msgstr "pwck"
 
@@ -3031,27 +3170,28 @@
 msgid "verify integrity of password files"
 msgstr "Vérifier l'intégrité des fichiers de mots de passe"
 
-#: pwck.8.xml:23(arg) pwck.8.xml:36(arg) pwck.8.xml:109(option)
+#: pwck.8.xml:23(arg) pwck.8.xml:38(arg) pwck.8.xml:111(option)
 msgid "-q"
 msgstr "-q"
 
-#: pwck.8.xml:24(arg) pwck.8.xml:130(option)
+#: pwck.8.xml:24(arg) pwck.8.xml:132(option) grpck.8.xml:29(arg)
+#: grpck.8.xml:101(option)
 msgid "-s"
 msgstr "-s"
 
-#: pwck.8.xml:27(replaceable) pwck.8.xml:40(replaceable)
+#: pwck.8.xml:27(replaceable) pwck.8.xml:42(replaceable)
 #: passwd.5.xml:5(refentrytitle) passwd.5.xml:10(refname)
 #: passwd.1.xml:15(refentrytitle) passwd.1.xml:20(refname)
-#: passwd.1.xml:26(command) login.defs.5.xml:314(term)
+#: passwd.1.xml:26(command) login.defs.5.xml:333(term)
 msgid "passwd"
 msgstr "passwd"
 
-#: pwck.8.xml:37(arg) pwck.8.xml:120(option) login.1.xml:184(option)
-#: grpck.8.xml:20(arg) gpasswd.1.xml:120(option)
+#: pwck.8.xml:39(arg) pwck.8.xml:122(option) login.1.xml:184(option)
+#: grpck.8.xml:20(arg) grpck.8.xml:91(option) gpasswd.1.xml:120(option)
 msgid "-r"
 msgstr "-r"
 
-#: pwck.8.xml:51(para)
+#: pwck.8.xml:53(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the system "
@@ -3069,35 +3209,35 @@
 "demandée pour détruire les entrées mal formatées ou ayant d'autres erreurs "
 "non récupérables."
 
-#: pwck.8.xml:60(para) grpck.8.xml:39(para)
+#: pwck.8.xml:62(para) grpck.8.xml:51(para)
 msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
 msgstr "Voici les vérifications effectuées :"
 
-#: pwck.8.xml:63(para) grpck.8.xml:43(para)
+#: pwck.8.xml:65(para) grpck.8.xml:55(para)
 msgid "the correct number of fields"
 msgstr "nombre correct de champs"
 
-#: pwck.8.xml:66(para)
+#: pwck.8.xml:68(para)
 msgid "a unique user name"
 msgstr "unicité des noms d'utilisateur"
 
-#: pwck.8.xml:69(para)
+#: pwck.8.xml:71(para)
 msgid "a valid user and group identifier"
 msgstr "validité des identifiants d'utilisateur et de groupe"
 
-#: pwck.8.xml:72(para)
+#: pwck.8.xml:74(para)
 msgid "a valid primary group"
 msgstr "validité du groupe primaire"
 
-#: pwck.8.xml:75(para)
+#: pwck.8.xml:77(para)
 msgid "a valid home directory"
 msgstr "validité du répertoire personnel"
 
-#: pwck.8.xml:78(para)
+#: pwck.8.xml:80(para)
 msgid "a valid login shell"
 msgstr "validité de l'interpréteur de commandes initial (« login shell »)"
 
-#: pwck.8.xml:82(para)
+#: pwck.8.xml:84(para)
 msgid ""
 "The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
 "the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -3117,7 +3257,7 @@
 "l'utilisateur est encouragé à utiliser <command>usermod</command> pour les "
 "corriger."
 
-#: pwck.8.xml:93(para)
+#: pwck.8.xml:95(para)
 msgid ""
 "The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are "
 "not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> "
@@ -3127,12 +3267,12 @@
 "peuvent pas modifier les entrées corrompues ou redondantes. <command>Pwck</"
 "command> doit être utilisé dans ce cas pour retirer ces entrées."
 
-#: pwck.8.xml:103(para)
+#: pwck.8.xml:105(para)
 msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
 msgstr ""
 "Les options disponibles pour la commande <command>pwck</command> sont :"
 
-#: pwck.8.xml:112(para)
+#: pwck.8.xml:114(para)
 msgid ""
 "Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
 "user won't be displayed."
@@ -3140,11 +3280,11 @@
 "Ne signaler que les erreurs. Les avertissements qui ne nécessite pas une "
 "action de la part de l'utilisateur ne seront pas affichés."
 
-#: pwck.8.xml:123(para)
+#: pwck.8.xml:125(para)
 msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
 msgstr "Permet d'exécuter <command>pwck</command> dans le mode lecture seule."
 
-#: pwck.8.xml:133(para)
+#: pwck.8.xml:135(para)
 msgid ""
 "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
 "filename> by UID."
@@ -3152,7 +3292,7 @@
 "Trie les entrées de <filename>/etc/passwd</filename> et <filename>/etc/"
 "shadow</filename> par UID."
 
-#: pwck.8.xml:141(para)
+#: pwck.8.xml:143(para)
 msgid ""
 "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
 "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may select "
@@ -3165,7 +3305,7 @@
 "\">fichier_passwd</emphasis> et <emphasis remap=\"I\">fichier_shadow</"
 "emphasis>."
 
-#: pwck.8.xml:190(para)
+#: pwck.8.xml:192(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -3181,23 +3321,23 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: pwck.8.xml:225(para)
+#: pwck.8.xml:227(para)
 msgid "one or more bad password entries"
 msgstr "une entrée de mot de passe ou plus est incorrecte"
 
-#: pwck.8.xml:231(para)
+#: pwck.8.xml:233(para)
 msgid "can't open password files"
 msgstr "impossible d'ouvrir les fichiers de mots de passe"
 
-#: pwck.8.xml:237(para)
+#: pwck.8.xml:239(para)
 msgid "can't lock password files"
 msgstr "impossible de verrouiller les fichiers de mots de passe"
 
-#: pwck.8.xml:243(para)
+#: pwck.8.xml:245(para)
 msgid "can't update password files"
 msgstr "impossible de mettre à jour les fichiers des mots de passe"
 
-#: pwck.8.xml:207(para)
+#: pwck.8.xml:209(para)
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -3949,30 +4089,30 @@
 "This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:2(term)
+#: passwd.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
 msgstr "CHFN_AUTH (booléen)"
 
-#: passwd.1.xml:4(para)
+#: passwd.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
 msgid "Enable additional checks upon password changes."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:2(term)
+#: passwd.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolean)"
 msgstr "CHFN_AUTH (booléen)"
 
-#: passwd.1.xml:4(para)
+#: passwd.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
 msgid "Warn about weak passwords (but still allow them) if you are root."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:2(term)
+#: passwd.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (number)"
 msgstr "PASS_WARN_AGE (nombre)"
 
-#: passwd.1.xml:4(para)
+#: passwd.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
 msgid "Maximum number of attempts to change password if rejected (too easy)."
 msgstr ""
 
@@ -4138,20 +4278,20 @@
 msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
 msgstr "La commande <command>nologin</command> est apparue avec BSD 4.4."
 
-#: newusers.8.xml:17(refentrytitle) newusers.8.xml:22(refname)
-#: newusers.8.xml:28(command) login.defs.5.xml:303(term)
+#: newusers.8.xml:21(refentrytitle) newusers.8.xml:26(refname)
+#: newusers.8.xml:32(command) login.defs.5.xml:318(term)
 msgid "newusers"
 msgstr "newusers"
 
-#: newusers.8.xml:23(refpurpose)
+#: newusers.8.xml:27(refpurpose)
 msgid "update and create new users in batch"
 msgstr "Mettre à jour, ou créer de nouveaux utilisateurs par lots"
 
-#: newusers.8.xml:30(replaceable)
+#: newusers.8.xml:34(replaceable)
 msgid "new_users"
 msgstr "nouveaux_utilisateurs"
 
-#: newusers.8.xml:37(para)
+#: newusers.8.xml:41(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>newusers</command> command reads a file of user name and clear-"
@@ -4168,11 +4308,11 @@
 "passe (voir <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry>) avec les exceptions suivantes :"
 
-#: newusers.8.xml:49(emphasis)
+#: newusers.8.xml:53(emphasis)
 msgid "pw_passwd"
 msgstr "pw_passwd"
 
-#: newusers.8.xml:52(para)
+#: newusers.8.xml:56(para)
 msgid ""
 "This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted "
 "password."
@@ -4180,11 +4320,11 @@
 "Ce champ sera chiffré et utilisé comme la nouvelle valeur du mot de passe "
 "chiffré."
 
-#: newusers.8.xml:60(emphasis)
+#: newusers.8.xml:64(emphasis)
 msgid "pw_gid"
 msgstr "pw_gid"
 
-#: newusers.8.xml:63(para)
+#: newusers.8.xml:67(para)
 msgid ""
 "This field must contain the name (or number) of a group. The user will be "
 "added as a member to this group. When a non-existent group name or number is "
@@ -4192,11 +4332,11 @@
 "number, both the name and the number of the new group will be this number."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:74(emphasis)
+#: newusers.8.xml:78(emphasis)
 msgid "pw_dir"
 msgstr "pw_dir"
 
-#: newusers.8.xml:77(para)
+#: newusers.8.xml:81(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This field will be checked for existence as a directory, and a new directory "
@@ -4207,7 +4347,7 @@
 "contraire, le répertoire est créé. Le propriétaire du répertoire sera "
 "l'utilisateur dont le compte est créé ou mis à jour."
 
-#: newusers.8.xml:87(para)
+#: newusers.8.xml:91(para)
 msgid ""
 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
 "accounts are updated at a single time."
@@ -4215,21 +4355,21 @@
 "Cette commande a été conçue pour les gros systèmes pour lesquels un grand "
 "nombre de comptes sont mis à jour à un même instant."
 
-#: newusers.8.xml:95(para)
+#: newusers.8.xml:99(para)
 msgid ""
 "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
 msgstr ""
 "Le fichier d'entrée doit être correctement protégé puisqu'il contient des "
 "mots de passe en clair."
 
-#: newusers.8.xml:99(para) chpasswd.8.xml:130(para)
+#: newusers.8.xml:103(para) chpasswd.8.xml:130(para)
 msgid ""
 "PAM is not used to update the passwords. Only <filename>/etc/passwd</"
 "filename> and <filename>/etc/shadow</filename> are updated, and the various "
 "checks or options provided by PAM modules are not used."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:164(para)
+#: newusers.8.xml:172(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -4244,7 +4384,7 @@
 "manvolnum></citerefentry>."
 
 #: newgrp.1.xml:9(refentrytitle) newgrp.1.xml:14(refname)
-#: newgrp.1.xml:20(command) login.defs.5.xml:295(term)
+#: newgrp.1.xml:20(command) login.defs.5.xml:310(term)
 msgid "newgrp"
 msgstr "newgrp"
 
@@ -4253,8 +4393,8 @@
 msgstr "se connecter avec un nouveau groupe"
 
 #: newgrp.1.xml:21(replaceable) grpck.8.xml:22(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:29(replaceable)
-#: gpasswd.1.xml:34(replaceable)
+#: grpck.8.xml:31(replaceable) groupdel.8.xml:22(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:30(replaceable) gpasswd.1.xml:34(replaceable)
 msgid "group"
 msgstr "groupe"
 
@@ -4312,15 +4452,6 @@
 "ce fichier, sinon, l'entrée du fichier <filename>/etc/group</filename> est "
 "utilisée."
 
-#: newgrp.1.xml:2(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "CHFN_AUTH (booléen)"
-
-#: newgrp.1.xml:4(para)
-msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
-msgstr ""
-
 #: newgrp.1.xml:101(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -4382,15 +4513,15 @@
 msgid "List of current login sessions."
 msgstr "Liste des sessions de connexion en cours."
 
-#: login.defs.5.xml:56(refentrytitle) login.defs.5.xml:61(refname)
+#: login.defs.5.xml:66(refentrytitle) login.defs.5.xml:71(refname)
 msgid "login.defs"
 msgstr "login.defs"
 
-#: login.defs.5.xml:62(refpurpose)
+#: login.defs.5.xml:72(refpurpose)
 msgid "shadow password suite configuration"
 msgstr "configuration de la suite des mots de passe cachés « shadow password »"
 
-#: login.defs.5.xml:67(para)
+#: login.defs.5.xml:77(para)
 msgid ""
 "The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
 "configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence "
@@ -4402,7 +4533,7 @@
 "est indispensable. Son absence n'empêchera pas le système de fonctionner, "
 "mais aura probablement des conséquences indésirables."
 
-#: login.defs.5.xml:74(para)
+#: login.defs.5.xml:84(para)
 msgid ""
 "This file is a readable text file, each line of the file describing one "
 "configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
@@ -4416,7 +4547,7 @@
 "commentaires commencent par un caractère « # », qui doit être le premier "
 "caractère non blanc de la ligne."
 
-#: login.defs.5.xml:82(para)
+#: login.defs.5.xml:92(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
@@ -4432,13 +4563,13 @@
 "Les valeurs des paramètres sont de quatre types : chaînes de caractères, "
 "booléens, nombres et nombres longs. Une chaîne de caractères est constituée "
 "de n'importe quel caractère imprimable. Un booléen est soit « yes » (oui) "
-"soit « no » (non). Un paramètre booléen non défini, ou défini avec une "
-"valeur autre que celles-là prendra la valeur « no ». Un nombre (normal ou "
-"long) peut être soit décimal, soit octal (en précédant la valeur d'un "
-"« 0 »), ou encore hexadécimal (en précédant la valeur de « 0x »). La valeur "
-"maximale des paramètres numériques normaux ou longs dépend de la machine."
+"soit « no » (non). Un paramètre booléen non défini, ou défini avec une valeur "
+"autre que celles-là prendra la valeur « no ». Un nombre (normal ou long) peut "
+"être soit décimal, soit octal (en précédant la valeur d'un « 0 »), ou encore "
+"hexadécimal (en précédant la valeur de « 0x »). La valeur maximale des "
+"paramètres numériques normaux ou longs dépend de la machine."
 
-#: login.defs.5.xml:97(para)
+#: login.defs.5.xml:107(para)
 msgid "The following configuration items are provided:"
 msgstr "Les paramètres de configuration suivants sont fournis :"
 
@@ -4487,11 +4618,11 @@
 "emphasis> et <emphasis remap=\"I\">h</emphasis>, correspondant "
 "respectivement au nom complet, au numéro de bureau, au numéro de téléphone "
 "professionnel et au numéro de téléphone personnel. Pour des raisons de "
-"compatibilité avec des versions antérieures, « yes » est équivalent à "
-"« rwh » et « no », à « frwh ». S'il n'est pas spécifié, seul le "
-"superutilisateur peut effectuer des modifications. Pour une configuration "
-"encore plus restrictive, il sera préférable de ne pas installer "
-"<command>chfn</command> avec l'indicateur SUID positionné."
+"compatibilité avec des versions antérieures, « yes » est équivalent à « rwh » "
+"et « no », à « frwh ». S'il n'est pas spécifié, seul le superutilisateur peut "
+"effectuer des modifications. Pour une configuration encore plus restrictive, "
+"il sera préférable de ne pas installer <command>chfn</command> avec "
+"l'indicateur SUID positionné."
 
 #: login.defs.5.xml:2(term) chsh.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
@@ -4686,7 +4817,7 @@
 "inhibited."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:139(para)
+#: login.defs.5.xml:149(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
@@ -4763,12 +4894,12 @@
 msgid "Default <command>ulimit</command> value."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:165(title)
+#: login.defs.5.xml:177(title)
 #, fuzzy
 msgid "CROSS REFERENCES"
 msgstr "RÉFÉRENCES CROISÉES"
 
-#: login.defs.5.xml:166(para)
+#: login.defs.5.xml:178(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following cross references show which programs in the shadow password "
@@ -4777,99 +4908,102 @@
 "Les références croisées ci-dessous montrent quels sont les paramètres "
 "utilisés par les différents programmes de la suite shadow password."
 
-#: login.defs.5.xml:174(term) chfn.1.xml:12(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:186(term) chfn.1.xml:12(refentrytitle)
 #: chfn.1.xml:17(refname) chfn.1.xml:23(command)
 msgid "chfn"
 msgstr "chfn"
 
-#: login.defs.5.xml:176(para)
+#: login.defs.5.xml:188(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
 "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:184(term) chgpasswd.8.xml:13(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:196(term) chgpasswd.8.xml:13(refentrytitle)
 #: chgpasswd.8.xml:18(refname) chgpasswd.8.xml:24(command)
 msgid "chgpasswd"
 msgstr "chgpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:186(para) login.defs.5.xml:214(para)
+#: login.defs.5.xml:198(para) login.defs.5.xml:226(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
 "SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:193(term) chpasswd.8.xml:12(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:205(term) chpasswd.8.xml:12(refentrytitle)
 #: chpasswd.8.xml:17(refname) chpasswd.8.xml:23(command)
 msgid "chpasswd"
 msgstr "chpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:195(para)
+#: login.defs.5.xml:207(para)
 msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:202(term) chsh.1.xml:11(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:214(term) chsh.1.xml:11(refentrytitle)
 #: chsh.1.xml:16(refname) chsh.1.xml:22(command)
 msgid "chsh"
 msgstr "chsh"
 
-#: login.defs.5.xml:204(para)
+#: login.defs.5.xml:216(para)
 #, fuzzy
 msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
 msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
 
-#: login.defs.5.xml:212(term) gpasswd.1.xml:13(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:224(term) gpasswd.1.xml:13(refentrytitle)
 #: gpasswd.1.xml:18(refname) gpasswd.1.xml:29(command)
 msgid "gpasswd"
 msgstr "gpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:221(term) groupadd.8.xml:10(refentrytitle)
-#: groupadd.8.xml:15(refname) groupadd.8.xml:21(command)
+#: login.defs.5.xml:233(term) groupadd.8.xml:11(refentrytitle)
+#: groupadd.8.xml:16(refname) groupadd.8.xml:22(command)
 msgid "groupadd"
 msgstr "groupadd"
 
-#: login.defs.5.xml:223(para)
-msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+#: login.defs.5.xml:235(para)
+#, fuzzy
+msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
 msgstr ""
+"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
+"UMASK"
 
-#: login.defs.5.xml:227(term) groupdel.8.xml:9(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:242(term) groupdel.8.xml:9(refentrytitle)
 #: groupdel.8.xml:14(refname) groupdel.8.xml:20(command)
 msgid "groupdel"
 msgstr "groupdel"
 
-#: login.defs.5.xml:229(para) login.defs.5.xml:235(para)
-#: login.defs.5.xml:241(para) login.defs.5.xml:248(para)
-#: login.defs.5.xml:254(para) login.defs.5.xml:260(para)
-#: login.defs.5.xml:397(para)
+#: login.defs.5.xml:244(para) login.defs.5.xml:250(para)
+#: login.defs.5.xml:256(para) login.defs.5.xml:263(para)
+#: login.defs.5.xml:269(para) login.defs.5.xml:275(para)
+#: login.defs.5.xml:416(para)
 msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:233(term) groupmems.8.xml:9(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:248(term) groupmems.8.xml:9(refentrytitle)
 #: groupmems.8.xml:14(refname) groupmems.8.xml:20(command)
 msgid "groupmems"
 msgstr "groupmems"
 
-#: login.defs.5.xml:239(term) groupmod.8.xml:9(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:254(term) groupmod.8.xml:9(refentrytitle)
 #: groupmod.8.xml:14(refname) groupmod.8.xml:20(command)
 msgid "groupmod"
 msgstr "groupmod"
 
-#: login.defs.5.xml:246(term) grpck.8.xml:9(refentrytitle)
-#: grpck.8.xml:14(refname) grpck.8.xml:20(command)
+#: login.defs.5.xml:261(term) grpck.8.xml:9(refentrytitle)
+#: grpck.8.xml:14(refname) grpck.8.xml:20(command) grpck.8.xml:29(command)
 msgid "grpck"
 msgstr "grpck"
 
-#: login.defs.5.xml:266(term) login.1.xml:41(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:281(term) login.1.xml:41(refentrytitle)
 #: login.1.xml:46(refname) login.1.xml:52(command) login.1.xml:59(command)
 #: login.1.xml:65(command)
 msgid "login"
 msgstr "login"
 
-#: login.defs.5.xml:268(para)
+#: login.defs.5.xml:283(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
-"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ</phrase> "
-"ENVIRON_FILE ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</"
+"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE</"
+"phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</"
 "phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam\">FTMP_FILE</phrase> "
 "HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR "
 "<phrase condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase "
@@ -4880,67 +5014,70 @@
 "phrase> USERGROUPS_ENAB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:297(para)
+#: login.defs.5.xml:312(para)
 msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:305(para)
+#: login.defs.5.xml:320(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
-"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB PASS_MAX_DAYS "
-"PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS UMASK"
+"ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
+"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
+"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX "
+"UID_MIN UMASK"
 msgstr ""
 "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
 "UMASK"
 
-#: login.defs.5.xml:316(para)
+#: login.defs.5.xml:335(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
 "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
 "SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:326(para) login.defs.5.xml:334(para)
+#: login.defs.5.xml:345(para) login.defs.5.xml:353(para)
 msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
 msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
 
-#: login.defs.5.xml:341(para)
+#: login.defs.5.xml:360(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
-"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ</phrase> ENVIRON_FILE ENV_PATH "
+"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
 "ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB "
 "MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE SU_NAME <phrase condition="
 "\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
 "\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:356(term)
+#: login.defs.5.xml:375(term)
 #, fuzzy
 msgid "sulogin"
 msgstr "login"
 
-#: login.defs.5.xml:358(para)
+#: login.defs.5.xml:377(para)
 msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:367(para)
+#: login.defs.5.xml:386(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS "
-"PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN UMASK"
+"PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX "
+"UID_MIN UMASK"
 msgstr ""
 "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
 "UMASK"
 
-#: login.defs.5.xml:380(para)
+#: login.defs.5.xml:399(para)
 msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:389(para)
+#: login.defs.5.xml:408(para)
 msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:405(para)
+#: login.defs.5.xml:424(para)
 msgid ""
 "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
 "suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
@@ -4961,7 +5098,7 @@
 "citerefentry>. Veuillez plutôt vous référer aux fichiers de configuration de "
 "PAM correspondant."
 
-#: login.defs.5.xml:422(para)
+#: login.defs.5.xml:441(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -5176,8 +5313,8 @@
 "système (<filename>/etc/motd</filename>), en créant un fichier vide "
 "<filename>.hushlogin</filename> dans le répertoire de votre compte. Le "
 "message concernant les courriers sera « <emphasis>You have new mail.</"
-"emphasis> », « <emphasis>You have mail.</emphasis> », ou « <emphasis>No Mail."
-"</emphasis> » suivant l'état de votre boîte aux lettres."
+"emphasis> », « <emphasis>You have mail.</emphasis> », ou « <emphasis>No Mail.</"
+"emphasis> » suivant l'état de votre boîte aux lettres."
 
 #: login.1.xml:112(para)
 msgid ""
@@ -5240,8 +5377,7 @@
 "apparaître comme étant connecté même après s'être déconnecté de cette « sous-"
 "session »."
 
-#: login.1.xml:159(option) groupadd.8.xml:26(arg) groupadd.8.xml:52(option)
-#: expiry.1.xml:24(arg)
+#: login.1.xml:159(option) groupadd.8.xml:27(arg) expiry.1.xml:24(arg)
 msgid "-f"
 msgstr "-f"
 
@@ -5548,9 +5684,9 @@
 "<emphasis>LIMITS_FILE</emphasis>, then the last one will be used as the "
 "default entry."
 msgstr ""
-"L'entrée par défaut est représentée par un utilisateur dénommé "
-"« <emphasis>*</emphasis> ». Si plusieurs entrées par défaut sont présentes "
-"dans le fichier de limites, alors seule la dernière sera prise en compte."
+"L'entrée par défaut est représentée par un utilisateur dénommé « <emphasis>*</"
+"emphasis> ». Si plusieurs entrées par défaut sont présentes dans le fichier "
+"de limites, alors seule la dernière sera prise en compte."
 
 #: limits.5.xml:97(para)
 msgid ""
@@ -5647,43 +5783,53 @@
 "Affiche les entrées du fichier lastlog plus récentes que <emphasis remap=\"I"
 "\">JOURS</emphasis>."
 
-#: lastlog.8.xml:72(term) faillog.8.xml:105(term)
+#: lastlog.8.xml:72(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
+#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
 msgid ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>"
+"<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>|"
+"<replaceable>RANGE</replaceable>"
 msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>IDENTIFIANT</"
-"replaceable>"
+"<option>-K</option>, <option>--key</option> <replaceable>CLÉ</"
+"replaceable>=<replaceable>VALEUR</replaceable>"
 
 #: lastlog.8.xml:77(para)
-msgid ""
-"Print the lastlog record for user with specified <emphasis remap=\"I"
-"\">LOGIN</emphasis> only."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print the lastlog record for user with specified <emphasis remap=\"I"
+#| "\">LOGIN</emphasis> only."
+msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
 msgstr ""
 "N'affiche que les entrées correspondant à l'utilisateur <emphasis remap=\"I"
 "\">IDENTIFIANT</emphasis>."
 
-#: lastlog.8.xml:85(term)
-msgid "The <option>-t</option> flag overrides the use of <option>-u</option>."
+#: lastlog.8.xml:80(para)
+msgid ""
+"The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
+"<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
+"replaceable> of users can be specified with a min and max values "
+"(<replaceable>UID_MIN-UID_MAX</replaceable>), a max value (<replaceable>-"
+"UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
 msgstr ""
-"L'utilisation de l'option <option>-t</option> supplante l'option <option>-u</"
-"option>."
 
-#: lastlog.8.xml:94(para)
+#: lastlog.8.xml:92(para)
 msgid ""
 "If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</"
 "emphasis> will be displayed instead of the port and time."
 msgstr ""
 "Dans le cas où l'utilisateur ne s'est jamais connecté, le message "
-"« <emphasis>**Never logged in**</emphasis> » (« <emphasis>**Jamais "
-"connecté**</emphasis> ») est affiché à la place des champs <emphasis>Port</"
-"emphasis> et date de <emphasis>Dernière</emphasis> connexion."
+"« <emphasis>**Never logged in**</emphasis> » (« <emphasis>**Jamais connecté**</"
+"emphasis> ») est affiché à la place des champs <emphasis>Port</emphasis> et "
+"date de <emphasis>Dernière</emphasis> connexion."
 
-#: lastlog.8.xml:101(title) groups.1.xml:36(title) chsh.1.xml:77(title)
+#: lastlog.8.xml:99(title) groups.1.xml:36(title) chsh.1.xml:77(title)
 #: chage.1.xml:164(title)
 msgid "NOTE"
 msgstr "NOTE"
 
-#: lastlog.8.xml:102(para)
+#: lastlog.8.xml:100(para)
 msgid ""
 "The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on "
 "the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, "
@@ -5700,16 +5846,16 @@
 "gros fichier si vous avez des utilisateurs avec des UID élevés). Vous pouvez "
 "afficher sa taille réelle avec « <command>ls -s</command> »."
 
-#: lastlog.8.xml:116(filename)
+#: lastlog.8.xml:114(filename)
 msgid "/var/log/lastlog"
 msgstr "/var/log/lastlog"
 
-#: lastlog.8.xml:118(para)
+#: lastlog.8.xml:116(para)
 msgid "Database times of previous user logins."
 msgstr ""
 "Base de données de l'heure des connexions précédentes des utilisateurs."
 
-#: lastlog.8.xml:126(para)
+#: lastlog.8.xml:124(para)
 msgid ""
 "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
 "no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
@@ -5764,8 +5910,8 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 msgstr ""
-"Les champs « nom du groupe » et « mot de passe » doivent être remplis. Le "
-"mot de passe chiffré comprend 13 caractères pris dans l'alphabet de 64 "
+"Les champs « nom du groupe » et « mot de passe » doivent être remplis. Le mot "
+"de passe chiffré comprend 13 caractères pris dans l'alphabet de 64 "
 "caractères a-z, A-Z, 0-9, \\. et /. Consultez "
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
 "citerefentry> pour plus d'informations sur le traitement de cette chaîne. Si "
@@ -5804,15 +5950,15 @@
 msgid "verify integrity of group files"
 msgstr "Vérifier l'intégrité des fichiers d'administration des groupes"
 
-#: grpck.8.xml:30(para)
+#: grpck.8.xml:41(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the system "
-"authentication information. All entries in the <filename>/etc/group</"
-"filename> and <filename>/etc/gshadow</filename> are checked to see that the "
-"entry has the proper format and valid data in each field. The user is "
-"prompted to delete entries that are improperly formatted or which have other "
-"uncorrectable errors."
+"authentication information. All entries in <filename>/etc/group</"
+"filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</"
+"filename></phrase> are checked to see that the entry has the proper format "
+"and valid data in each field. The user is prompted to delete entries that "
+"are improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
 msgstr ""
 "<command>Grpck</command> vérifie l'intégrité des informations "
 "d'authentification du système. Toutes les entrées des fichiers <filename>/"
@@ -5822,15 +5968,15 @@
 "demandée pour détruire les entrées mal formatées ou ayant d'autres erreurs "
 "non récupérables."
 
-#: grpck.8.xml:46(para)
+#: grpck.8.xml:58(para)
 msgid "a unique group name"
 msgstr "unicité des noms de groupe"
 
-#: grpck.8.xml:49(para)
+#: grpck.8.xml:61(para)
 msgid "a valid list of members and administrators"
 msgstr "validité des membres et administrateurs"
 
-#: grpck.8.xml:53(para)
+#: grpck.8.xml:65(para)
 msgid ""
 "The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
 "the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -5849,7 +5995,7 @@
 "Toutes les autres erreurs ne sont que des avertissements et l'utilisateur "
 "est encouragé à utiliser <command>groupmod</command> pour les corriger."
 
-#: grpck.8.xml:64(para)
+#: grpck.8.xml:76(para)
 msgid ""
 "The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename> file are "
 "not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>grpck</command> "
@@ -5859,66 +6005,100 @@
 "peuvent pas modifier les entrées corrompues ou redondantes. <command>Grpck</"
 "command> doit être utilisé dans ce cas pour supprimer ces entrées."
 
-# NOTE: shadow => gshadow
-#: grpck.8.xml:74(para)
+#: grpck.8.xml:86(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
+msgid "The options which apply to the <command>grpck</command> command are:"
+msgstr ""
+"Les options disponibles pour la commande <command>pwck</command> sont :"
+
+#: grpck.8.xml:93(para)
 msgid ""
-"By default, <command>grpck</command> operates on the files <filename>/etc/"
-"group</filename> and <filename>/etc/gshadow</filename>. The user may select "
-"alternate files with the <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and "
-"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters. Additionally, the user "
-"may execute the command in read-only mode by specifying the <option>-r</"
-"option> flag. This causes all questions regarding changes to be answered "
-"<emphasis>no</emphasis> without user intervention. <command>grpck</command> "
-"can also sort entries in <filename>/etc/group</filename> and <filename>/etc/"
-"gshadow</filename> by GID. To run it in sort mode pass it <option>-s</"
-"option> flag. No checks are performed then, it just sorts."
+"Execute the <command>grpck</command> command in read-only mode. This causes "
+"all questions regarding changes to be answered <emphasis>no</emphasis> "
+"without user intervention."
 msgstr ""
-"Par défaut, <command>grpck</command> opère sur les fichiers <filename>/etc/"
-"group</filename> et <filename>/etc/gshadow</filename>. L'utilisateur peut "
-"spécifier d'autres fichiers avec les paramètres <emphasis remap=\"I\">group</"
-"emphasis> et <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>. De plus, "
-"l'utilisateur peut exécuter les commandes en lecture seule en utilisant "
-"l'option <option>-r</option>. Ceci aura pour conséquence de répondre "
-"<emphasis>no</emphasis> à toutes les questions demandant des modifications, "
-"sans intervention de l'utilisateur. <command>Grpck</command> permet aussi de "
-"trier les entrées de <filename>/etc/group</filename> et <filename>/etc/"
-"gshadow</filename> par GID. Pour effectuer ce tri, utilisez l'option "
-"<option>-s</option>. Aucune vérification n'est alors effectuée, les entrées "
-"sont seulement triées."
 
-#: grpck.8.xml:128(para)
+#: grpck.8.xml:103(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/"
+#| "shadow</filename> by UID."
 msgid ""
+"Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow"
+"\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID."
+msgstr ""
+"Trie les entrées de <filename>/etc/passwd</filename> et <filename>/etc/"
+"shadow</filename> par UID."
+
+#: grpck.8.xml:112(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
+#| "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may "
+#| "select alternate files with the <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> "
+#| "and <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters."
+msgid ""
+"By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</"
+"filename><phrase condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</"
+"filename></phrase>. The user may select alternate files with the <emphasis "
+"remap=\"I\">group</emphasis><phrase condition=\"no_gshadow\">parameter.</"
+"phrase><phrase condition=\"gshadow\">and <emphasis remap=\"I\">shadow</"
+"emphasis> parameters.</phrase>"
+msgstr ""
+"Par défaut, <command>pwck</command> opère sur les fichiers <filename>/etc/"
+"passwd</filename> et <filename>/etc/shadow</filename>. L'utilisateur peut "
+"spécifier d'autres fichiers avec les paramètres <emphasis remap=\"I"
+"\">fichier_passwd</emphasis> et <emphasis remap=\"I\">fichier_shadow</"
+"emphasis>."
+
+#: grpck.8.xml:162(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"citerefentry>, <citerefentry condition=\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>, </"
+"citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
 "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
 "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"citerefentry>."
 
-#: grpck.8.xml:164(para)
+#: grpck.8.xml:201(para)
 msgid "one or more bad group entries"
 msgstr "une entrée de groupe ou plus est incorrecte"
 
-#: grpck.8.xml:170(para)
+#: grpck.8.xml:207(para)
 msgid "can't open group files"
 msgstr "impossible d'ouvrir les fichiers group"
 
-#: grpck.8.xml:176(para)
+#: grpck.8.xml:213(para)
 msgid "can't lock group files"
 msgstr "impossible de verrouiller les fichiers group"
 
-#: grpck.8.xml:182(para)
+#: grpck.8.xml:219(para)
 msgid "can't update group files"
 msgstr "impossible de mettre à jour les fichiers group"
 
-#: grpck.8.xml:146(para)
+#: grpck.8.xml:183(para)
 msgid ""
 "The <command>grpck</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -6008,7 +6188,7 @@
 msgstr ""
 "Les options disponibles pour la commande <command>groupmod</command> sont :"
 
-#: groupmod.8.xml:45(term)
+#: groupmod.8.xml:45(term) groupadd.8.xml:66(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -6038,8 +6218,8 @@
 "<option>-n</option>, <option>--new-name</option><replaceable>NEW_GROUP</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
-"<option>-n</option>, <option>--new-name</"
-"option> <replaceable>NOUVEAU_NOM_GROUPE</replaceable>"
+"<option>-n</option>, <option>--new-name</option> "
+"<replaceable>NOUVEAU_NOM_GROUPE</replaceable>"
 
 #: groupmod.8.xml:75(para)
 msgid ""
@@ -6058,11 +6238,26 @@
 "En combinaison avec l'option <option>-g</option>, cette option permet de "
 "changer l'identifiant du groupe vers une valeur déjà utilisée."
 
-#: groupmod.8.xml:163(para)
+#: groupmod.8.xml:98(para) groupadd.8.xml:122(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The encrypted password, as returned by "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#| "manvolnum></citerefentry>. The default is to disable the account."
+msgid ""
+"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
+"disable the password."
+msgstr ""
+"Le mot de passe chiffré, comme renvoyé par "
+"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
+"citerefentry>. Le comportement par défaut est de désactiver le compte."
+
+#: groupmod.8.xml:176(para)
 msgid "group name already in use"
 msgstr "nom de groupe déjà utilisé"
 
-#: groupmod.8.xml:127(para)
+#: groupmod.8.xml:140(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -6070,7 +6265,7 @@
 "La commande <command>groupmod</command> retourne les valeurs suivantes en "
 "quittant : <placeholder-1/>"
 
-#: groupmod.8.xml:178(para)
+#: groupmod.8.xml:191(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -6119,15 +6314,11 @@
 msgid "-d <placeholder-1/>"
 msgstr "-d <placeholder-1/>"
 
-#: groupmems.8.xml:24(arg) groupmems.8.xml:79(option)
-msgid "-l"
-msgstr "-l"
-
 #: groupmems.8.xml:25(replaceable) groupmems.8.xml:71(replaceable)
 msgid "group_name"
 msgstr "nom_groupe"
 
-#: groupmems.8.xml:25(arg) groupadd.8.xml:23(arg)
+#: groupmems.8.xml:25(arg) groupadd.8.xml:24(arg)
 msgid "-g <placeholder-1/>"
 msgstr "-g <placeholder-1/>"
 
@@ -6182,7 +6373,7 @@
 msgid "Purge all users from the group membership list."
 msgstr "Supprimer tous les utilisateurs de la liste des membres du groupe."
 
-#: groupmems.8.xml:71(option) groupadd.8.xml:66(option)
+#: groupmems.8.xml:71(option)
 msgid "-g"
 msgstr "-g"
 
@@ -6338,31 +6529,31 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>"
 
-#: groupadd.8.xml:16(refpurpose)
+#: groupadd.8.xml:17(refpurpose)
 msgid "create a new group"
 msgstr "Créer un nouveau groupe"
 
-#: groupadd.8.xml:23(replaceable) groupadd.8.xml:66(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:24(replaceable)
 msgid "GID"
 msgstr "GID"
 
-#: groupadd.8.xml:24(arg) groupadd.8.xml:107(option)
+#: groupadd.8.xml:25(arg)
 msgid "-o"
 msgstr "-o"
 
-#: groupadd.8.xml:27(replaceable) groupadd.8.xml:86(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:28(replaceable)
 msgid "KEY"
 msgstr "CLÉ"
 
-#: groupadd.8.xml:27(replaceable) groupadd.8.xml:86(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:28(replaceable)
 msgid "VALUE"
 msgstr "VALEUR"
 
-#: groupadd.8.xml:27(arg) groupadd.8.xml:86(option)
+#: groupadd.8.xml:28(arg)
 msgid "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
 msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
 
-#: groupadd.8.xml:36(para)
+#: groupadd.8.xml:37(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
@@ -6374,12 +6565,12 @@
 "défaut du système. Le nouveau groupe sera inséré dans les fichiers du "
 "système selon les besoins."
 
-#: groupadd.8.xml:45(para)
+#: groupadd.8.xml:46(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
 msgstr ""
 "Les options disponibles pour la commande <command>groupadd</command> sont :"
 
-#: groupadd.8.xml:55(para)
+#: groupadd.8.xml:56(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option causes the command to simply exit with success status if the "
@@ -6392,7 +6583,7 @@
 "option>, si le groupe indiqué existe déjà, un autre gid (non utilisé) sera "
 "choisi (c.-à-d. que <option>-g</option> est désactivée)."
 
-#: groupadd.8.xml:69(para)
+#: groupadd.8.xml:70(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -6408,7 +6599,7 @@
 "réservées aux comptes système."
 
 # NOTE: missing <filename>
-#: groupadd.8.xml:89(para)
+#: groupadd.8.xml:90(para)
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
 "and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
@@ -6417,7 +6608,7 @@
 "filename> (GID_MIN, GID_MAX et autres). L'option <option>-K</option> peut "
 "être indiquée plusieurs fois."
 
-#: groupadd.8.xml:94(para)
+#: groupadd.8.xml:95(para)
 msgid ""
 "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
@@ -6427,7 +6618,7 @@
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable> <option>-K</option> "
 "<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: groupadd.8.xml:98(para)
+#: groupadd.8.xml:99(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
@@ -6437,13 +6628,13 @@
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> ne fonctionne pas pour l'instant."
 
-#: groupadd.8.xml:110(para)
+#: groupadd.8.xml:111(para)
 #, fuzzy
 msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
 msgstr "Permet de créer un groupe avec un identifiant (« GID ») déjà utilisé."
 
 # NOTE: +digits
-#: groupadd.8.xml:157(para)
+#: groupadd.8.xml:172(para)
 msgid ""
 "Groupnames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
 "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
@@ -6454,11 +6645,11 @@
 "« underscore », des tirets ou un dollar peuvent suivre. Soit, sous la forme "
 "d'une expression rationnelle : [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 
-#: groupadd.8.xml:162(para)
+#: groupadd.8.xml:177(para)
 msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
 msgstr "Les noms de groupe sont limités à 16 caractères."
 
-#: groupadd.8.xml:165(para)
+#: groupadd.8.xml:180(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -6467,7 +6658,7 @@
 "Vous ne pouvez pas ajouter d'utilisateur à un groupe NIS. Cela doit être "
 "effectué sur le serveur NIS."
 
-#: groupadd.8.xml:169(para)
+#: groupadd.8.xml:184(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
@@ -6476,15 +6667,15 @@
 "Si le nom du groupe existe dans une base de données externe, telle que NIS, "
 "<command>groupadd</command> refusera de créer le groupe."
 
-#: groupadd.8.xml:202(para)
+#: groupadd.8.xml:217(para)
 msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
 msgstr "GID déjà utilisé (et <option>-o</option> n'est pas utilisé)"
 
-#: groupadd.8.xml:208(para)
+#: groupadd.8.xml:223(para)
 msgid "group name not unique"
 msgstr "nom de groupe déjà utilisé"
 
-#: groupadd.8.xml:178(para)
+#: groupadd.8.xml:193(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -6492,7 +6683,7 @@
 "La commande <command>groupadd</command> retourne les valeurs suivantes en "
 "quittant : <placeholder-1/>"
 
-#: groupadd.8.xml:223(para)
+#: groupadd.8.xml:238(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -6816,6 +7007,13 @@
 "replaceable>. L'option <option>-t</option> surcharge l'utilisation de "
 "l'option <option>-u</option>."
 
+#: faillog.8.xml:105(term)
+msgid ""
+"<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>"
+msgstr ""
+"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>IDENTIFIANT</"
+"replaceable>"
+
 #: faillog.8.xml:109(para)
 msgid ""
 "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
@@ -7086,8 +7284,8 @@
 
 #: chpasswd.8.xml:69(para) chgpasswd.8.xml:69(para)
 msgid ""
-"The available methods are DES, MD5, and SHA256 or SHA512 if compiled with "
-"the ENCRYPTMETHOD_SELECT flag."
+"The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
+"support these methods."
 msgstr ""
 
 #: chpasswd.8.xml:76(term) chgpasswd.8.xml:76(term)
@@ -7545,6 +7743,61 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois at centraliens.net>, 2005."
 
+#~ msgid ""
+#~ "Range of user IDs to choose from for the <command>useradd</command> "
+#~ "program."
+#~ msgstr ""
+#~ "Plage d'identifiants numériques d'utilisateur que <command>useradd</"
+#~ "command> peut utiliser."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <option>-t</option> flag overrides the use of <option>-u</option>."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'utilisation de l'option <option>-t</option> supplante l'option <option>-"
+#~ "u</option>."
+
+# NOTE: shadow => gshadow
+#~ msgid ""
+#~ "By default, <command>grpck</command> operates on the files <filename>/etc/"
+#~ "group</filename> and <filename>/etc/gshadow</filename>. The user may "
+#~ "select alternate files with the <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> "
+#~ "and <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters. Additionally, the "
+#~ "user may execute the command in read-only mode by specifying the <option>-"
+#~ "r</option> flag. This causes all questions regarding changes to be "
+#~ "answered <emphasis>no</emphasis> without user intervention. "
+#~ "<command>grpck</command> can also sort entries in <filename>/etc/group</"
+#~ "filename> and <filename>/etc/gshadow</filename> by GID. To run it in sort "
+#~ "mode pass it <option>-s</option> flag. No checks are performed then, it "
+#~ "just sorts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Par défaut, <command>grpck</command> opère sur les fichiers <filename>/"
+#~ "etc/group</filename> et <filename>/etc/gshadow</filename>. L'utilisateur "
+#~ "peut spécifier d'autres fichiers avec les paramètres <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">group</emphasis> et <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>. De plus, "
+#~ "l'utilisateur peut exécuter les commandes en lecture seule en utilisant "
+#~ "l'option <option>-r</option>. Ceci aura pour conséquence de répondre "
+#~ "<emphasis>no</emphasis> à toutes les questions demandant des "
+#~ "modifications, sans intervention de l'utilisateur. <command>Grpck</"
+#~ "command> permet aussi de trier les entrées de <filename>/etc/group</"
+#~ "filename> et <filename>/etc/gshadow</filename> par GID. Pour effectuer ce "
+#~ "tri, utilisez l'option <option>-s</option>. Aucune vérification n'est "
+#~ "alors effectuée, les entrées sont seulement triées."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
 #~ msgid "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
 #~ msgstr "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
 

Modified: upstream/trunk/man/po/it.po
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/it.po	2008-04-03 00:03:20 UTC (rev 1961)
+++ upstream/trunk/man/po/it.po	2008-04-03 20:27:37 UTC (rev 1962)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-08 23:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-18 00:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-27 16:42+0200\n"
 "Last-Translator: Giuseppe Sacco <eppesuig at debian.org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
@@ -17,32 +17,32 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
 #: vipw.8.xml:9(refentrytitle) vipw.8.xml:14(refname) vipw.8.xml:23(command)
-#: login.defs.5.xml:395(term)
+#: login.defs.5.xml:414(term)
 msgid "vipw"
 msgstr "vipw"
 
 #: vipw.8.xml:10(manvolnum) usermod.8.xml:11(manvolnum)
 #: userdel.8.xml:13(manvolnum) userdel.8.xml:170(replaceable)
-#: useradd.8.xml:17(manvolnum) pwconv.8.xml:13(manvolnum)
+#: useradd.8.xml:20(manvolnum) pwconv.8.xml:13(manvolnum)
 #: pwck.8.xml:12(manvolnum) nologin.8.xml:6(manvolnum)
-#: newusers.8.xml:18(manvolnum) logoutd.8.xml:6(manvolnum)
+#: newusers.8.xml:22(manvolnum) logoutd.8.xml:6(manvolnum)
 #: lastlog.8.xml:6(manvolnum) grpck.8.xml:10(manvolnum)
 #: groupmod.8.xml:10(manvolnum) groupmems.8.xml:10(manvolnum)
 #: groupdel.8.xml:10(manvolnum) groupdel.8.xml:100(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:11(manvolnum) faillog.8.xml:6(manvolnum)
+#: groupadd.8.xml:12(manvolnum) faillog.8.xml:6(manvolnum)
 #: faillog.5.xml:53(manvolnum) chpasswd.8.xml:13(manvolnum)
 #: chgpasswd.8.xml:14(manvolnum)
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
 #: vipw.8.xml:11(refmiscinfo) usermod.8.xml:12(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:14(refmiscinfo) useradd.8.xml:18(refmiscinfo)
+#: userdel.8.xml:14(refmiscinfo) useradd.8.xml:21(refmiscinfo)
 #: pwconv.8.xml:14(refmiscinfo) pwck.8.xml:13(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:7(refmiscinfo) newusers.8.xml:19(refmiscinfo)
+#: nologin.8.xml:7(refmiscinfo) newusers.8.xml:23(refmiscinfo)
 #: logoutd.8.xml:7(refmiscinfo) lastlog.8.xml:7(refmiscinfo)
 #: grpck.8.xml:11(refmiscinfo) groupmod.8.xml:11(refmiscinfo)
 #: groupmems.8.xml:11(refmiscinfo) groupdel.8.xml:11(refmiscinfo)
-#: groupadd.8.xml:12(refmiscinfo) faillog.8.xml:7(refmiscinfo)
+#: groupadd.8.xml:13(refmiscinfo) faillog.8.xml:7(refmiscinfo)
 #: chpasswd.8.xml:14(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:15(refmiscinfo)
 msgid "System Management Commands"
 msgstr ""
@@ -65,7 +65,7 @@
 
 #: vipw.8.xml:25(replaceable) vipw.8.xml:31(replaceable)
 #: usermod.8.xml:23(replaceable) userdel.8.xml:23(arg)
-#: useradd.8.xml:28(replaceable) useradd.8.xml:40(replaceable)
+#: useradd.8.xml:31(replaceable) useradd.8.xml:43(replaceable)
 #: su.1.xml:37(replaceable) passwd.1.xml:28(replaceable)
 #: lastlog.8.xml:18(replaceable) groupmod.8.xml:22(replaceable)
 #: faillog.8.xml:18(replaceable) chsh.1.xml:24(replaceable)
@@ -76,16 +76,16 @@
 
 # type: SH
 #: vipw.8.xml:37(title) usermod.8.xml:30(title) userdel.8.xml:31(title)
-#: useradd.8.xml:46(title) suauth.5.xml:21(title) su.1.xml:48(title)
-#: sg.1.xml:26(title) shadow.5.xml:15(title) shadow.3.xml:64(title)
-#: shadow.3.xml:120(title) pwconv.8.xml:40(title) pwck.8.xml:50(title)
+#: useradd.8.xml:49(title) suauth.5.xml:21(title) su.1.xml:48(title)
+#: sg.1.xml:30(title) shadow.5.xml:15(title) shadow.3.xml:64(title)
+#: shadow.3.xml:120(title) pwconv.8.xml:40(title) pwck.8.xml:52(title)
 #: porttime.5.xml:15(title) passwd.5.xml:15(title) passwd.1.xml:37(title)
-#: nologin.8.xml:21(title) newusers.8.xml:36(title) newgrp.1.xml:26(title)
-#: logoutd.8.xml:21(title) login.defs.5.xml:66(title)
+#: nologin.8.xml:21(title) newusers.8.xml:40(title) newgrp.1.xml:26(title)
+#: logoutd.8.xml:21(title) login.defs.5.xml:76(title)
 #: login.access.5.xml:15(title) login.1.xml:72(title) limits.5.xml:16(title)
-#: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:29(title)
+#: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:40(title)
 #: groups.1.xml:24(title) groupmod.8.xml:29(title) groupmems.8.xml:31(title)
-#: groupdel.8.xml:28(title) groupadd.8.xml:35(title) gpasswd.1.xml:40(title)
+#: groupdel.8.xml:28(title) groupadd.8.xml:36(title) gpasswd.1.xml:40(title)
 #: faillog.8.xml:24(title) faillog.5.xml:15(title) expiry.1.xml:29(title)
 #: chsh.1.xml:33(title) chpasswd.8.xml:31(title) chgpasswd.8.xml:32(title)
 #: chfn.1.xml:34(title) chage.1.xml:26(title)
@@ -121,10 +121,10 @@
 
 # type: SH
 #: vipw.8.xml:55(title) usermod.8.xml:38(title) userdel.8.xml:40(title)
-#: useradd.8.xml:59(title) su.1.xml:94(title) pwck.8.xml:102(title)
+#: useradd.8.xml:62(title) su.1.xml:94(title) pwck.8.xml:104(title)
 #: passwd.1.xml:150(title) login.1.xml:155(title) lastlog.8.xml:36(title)
-#: grpck.8.xml:73(title) groupmod.8.xml:38(title) groupmems.8.xml:46(title)
-#: groupadd.8.xml:44(title) gpasswd.1.xml:80(title) faillog.8.xml:35(title)
+#: grpck.8.xml:85(title) groupmod.8.xml:38(title) groupmems.8.xml:46(title)
+#: groupadd.8.xml:45(title) gpasswd.1.xml:80(title) faillog.8.xml:35(title)
 #: chsh.1.xml:44(title) chpasswd.8.xml:59(title) chgpasswd.8.xml:59(title)
 #: chage.1.xml:36(title)
 msgid "OPTIONS"
@@ -148,17 +148,17 @@
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: vipw.8.xml:68(term) userdel.8.xml:70(term) useradd.8.xml:176(term)
+#: vipw.8.xml:68(term) userdel.8.xml:70(term) useradd.8.xml:179(term)
 #: passwd.1.xml:190(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:64(term)
-#: groupadd.8.xml:79(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:50(term)
+#: groupadd.8.xml:80(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:50(term)
 #: chpasswd.8.xml:82(term) chgpasswd.8.xml:82(term) chage.1.xml:74(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:70(para) userdel.8.xml:72(para) useradd.8.xml:178(para)
+#: vipw.8.xml:70(para) userdel.8.xml:72(para) useradd.8.xml:181(para)
 #: passwd.1.xml:192(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:66(para)
-#: groupadd.8.xml:81(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:52(para)
+#: groupadd.8.xml:82(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:52(para)
 #: chpasswd.8.xml:84(para) chgpasswd.8.xml:84(para) chage.1.xml:76(para)
 msgid "Display help message and exit."
 msgstr "Mostra un messaggio di aiuto ed esce."
@@ -191,23 +191,23 @@
 msgstr ""
 
 #: vipw.8.xml:95(title) usermod.8.xml:265(title) userdel.8.xml:96(title)
-#: useradd.8.xml:382(title) su.1.xml:196(title) pwconv.8.xml:116(title)
-#: pwck.8.xml:151(title) passwd.1.xml:334(title) newusers.8.xml:108(title)
-#: newgrp.1.xml:58(title) login.1.xml:234(title) grpck.8.xml:91(title)
-#: groupmod.8.xml:96(title) groupmems.8.xml:107(title)
-#: groupdel.8.xml:47(title) groupadd.8.xml:119(title) gpasswd.1.xml:186(title)
+#: useradd.8.xml:434(title) su.1.xml:196(title) sg.1.xml:47(title)
+#: pwconv.8.xml:116(title) pwck.8.xml:153(title) passwd.1.xml:334(title)
+#: newusers.8.xml:112(title) newgrp.1.xml:58(title) login.1.xml:234(title)
+#: grpck.8.xml:125(title) groupmod.8.xml:109(title) groupmems.8.xml:107(title)
+#: groupdel.8.xml:47(title) groupadd.8.xml:133(title) gpasswd.1.xml:186(title)
 #: chsh.1.xml:91(title) chpasswd.8.xml:139(title) chgpasswd.8.xml:133(title)
 #: chfn.1.xml:67(title)
 msgid "CONFIGURATION"
 msgstr ""
 
 #: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:266(para) userdel.8.xml:97(para)
-#: useradd.8.xml:383(para) su.1.xml:197(para) pwck.8.xml:152(para)
-#: passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:109(para) newgrp.1.xml:59(para)
-#: login.1.xml:235(para) grpck.8.xml:92(para) groupmod.8.xml:97(para)
-#: groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:120(para)
-#: gpasswd.1.xml:187(para) chsh.1.xml:92(para) chpasswd.8.xml:140(para)
-#: chgpasswd.8.xml:134(para) chfn.1.xml:68(para)
+#: useradd.8.xml:435(para) su.1.xml:197(para) sg.1.xml:48(para)
+#: pwck.8.xml:154(para) passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:113(para)
+#: newgrp.1.xml:59(para) login.1.xml:235(para) grpck.8.xml:126(para)
+#: groupmod.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para)
+#: groupadd.8.xml:134(para) gpasswd.1.xml:187(para) chsh.1.xml:92(para)
+#: chpasswd.8.xml:140(para) chgpasswd.8.xml:134(para) chfn.1.xml:68(para)
 msgid ""
 "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
 "filename> change the behavior of this tool:"
@@ -275,15 +275,15 @@
 
 # type: SH
 #: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:278(title) userdel.8.xml:111(title)
-#: useradd.8.xml:401(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:224(title)
-#: sg.1.xml:43(title) shadow.5.xml:105(title) shadow.3.xml:172(title)
-#: pwconv.8.xml:138(title) pwck.8.xml:165(title) porttime.5.xml:76(title)
-#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:352(title) newusers.8.xml:127(title)
+#: useradd.8.xml:456(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:224(title)
+#: sg.1.xml:59(title) shadow.5.xml:105(title) shadow.3.xml:172(title)
+#: pwconv.8.xml:138(title) pwck.8.xml:167(title) porttime.5.xml:76(title)
+#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:352(title) newusers.8.xml:135(title)
 #: newgrp.1.xml:70(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title)
-#: login.1.xml:278(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:113(title)
-#: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:103(title) groups.1.xml:46(title)
-#: groupmod.8.xml:108(title) groupmems.8.xml:119(title)
-#: groupdel.8.xml:59(title) groupadd.8.xml:132(title) gpasswd.1.xml:201(title)
+#: login.1.xml:278(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:111(title)
+#: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:137(title) groups.1.xml:46(title)
+#: groupmod.8.xml:121(title) groupmems.8.xml:119(title)
+#: groupdel.8.xml:59(title) groupadd.8.xml:147(title) gpasswd.1.xml:201(title)
 #: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:38(title)
 #: chsh.1.xml:104(title) chpasswd.8.xml:153(title) chgpasswd.8.xml:148(title)
 #: chfn.1.xml:81(title) chage.1.xml:177(title)
@@ -291,12 +291,12 @@
 msgstr "FILE"
 
 #: vipw.8.xml:110(filename) usermod.8.xml:281(filename)
-#: userdel.8.xml:114(filename) useradd.8.xml:416(filename)
-#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:168(filename) newusers.8.xml:142(filename)
+#: userdel.8.xml:114(filename) useradd.8.xml:471(filename)
+#: sg.1.xml:74(filename) pwck.8.xml:170(filename) newusers.8.xml:150(filename)
 #: newgrp.1.xml:85(filename) gshadow.5.xml:64(filename)
-#: grpck.8.xml:106(filename) groups.1.xml:49(filename)
-#: groupmod.8.xml:111(filename) groupmems.8.xml:122(filename)
-#: groupdel.8.xml:62(filename) groupadd.8.xml:135(filename)
+#: grpck.8.xml:140(filename) groups.1.xml:49(filename)
+#: groupmod.8.xml:124(filename) groupmems.8.xml:122(filename)
+#: groupdel.8.xml:62(filename) groupadd.8.xml:150(filename)
 #: gpasswd.1.xml:20(filename) gpasswd.1.xml:204(filename)
 #: chgpasswd.8.xml:151(filename)
 msgid "/etc/group"
@@ -304,38 +304,38 @@
 
 # type: Plain text
 #: vipw.8.xml:112(para) usermod.8.xml:283(para) userdel.8.xml:116(para)
-#: useradd.8.xml:418(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:170(para)
-#: newusers.8.xml:144(para) newgrp.1.xml:87(para) gshadow.5.xml:66(para)
-#: grpck.8.xml:108(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:113(para)
-#: groupmems.8.xml:124(para) groupdel.8.xml:64(para) groupadd.8.xml:137(para)
+#: useradd.8.xml:473(para) sg.1.xml:76(para) pwck.8.xml:172(para)
+#: newusers.8.xml:152(para) newgrp.1.xml:87(para) gshadow.5.xml:66(para)
+#: grpck.8.xml:142(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:126(para)
+#: groupmems.8.xml:124(para) groupdel.8.xml:64(para) groupadd.8.xml:152(para)
 #: gpasswd.1.xml:206(para) chgpasswd.8.xml:153(para)
 msgid "Group account information."
 msgstr "Informazioni sugli account di gruppo."
 
-#: vipw.8.xml:116(filename) sg.1.xml:64(filename) newusers.8.xml:148(filename)
+#: vipw.8.xml:116(filename) sg.1.xml:80(filename) newusers.8.xml:156(filename)
 #: newgrp.1.xml:91(filename) gshadow.5.xml:70(filename)
-#: grpck.8.xml:112(filename) groupmod.8.xml:117(filename)
+#: grpck.8.xml:146(filename) groupmod.8.xml:130(filename)
 #: groupmems.8.xml:128(filename) groupdel.8.xml:68(filename)
-#: groupadd.8.xml:141(filename) gpasswd.1.xml:21(filename)
+#: groupadd.8.xml:156(filename) gpasswd.1.xml:21(filename)
 #: gpasswd.1.xml:210(filename) chgpasswd.8.xml:157(filename)
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr "/etc/gshadow"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:118(para) sg.1.xml:66(para) newusers.8.xml:150(para)
-#: newgrp.1.xml:93(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:114(para)
-#: groupmod.8.xml:119(para) groupdel.8.xml:70(para) groupadd.8.xml:143(para)
+#: vipw.8.xml:118(para) sg.1.xml:82(para) newusers.8.xml:158(para)
+#: newgrp.1.xml:93(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:148(para)
+#: groupmod.8.xml:132(para) groupdel.8.xml:70(para) groupadd.8.xml:158(para)
 #: gpasswd.1.xml:212(para) chgpasswd.8.xml:159(para)
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "Informazioni sicure sugli account di gruppo."
 
 #: vipw.8.xml:122(filename) usermod.8.xml:287(filename)
-#: userdel.8.xml:126(filename) useradd.8.xml:404(filename)
-#: su.1.xml:227(filename) sg.1.xml:46(filename) shadow.5.xml:108(filename)
-#: pwck.8.xml:174(filename) passwd.5.xml:90(filename)
-#: passwd.1.xml:355(filename) newusers.8.xml:130(filename)
+#: userdel.8.xml:126(filename) useradd.8.xml:459(filename)
+#: su.1.xml:227(filename) sg.1.xml:62(filename) shadow.5.xml:108(filename)
+#: pwck.8.xml:176(filename) passwd.5.xml:90(filename)
+#: passwd.1.xml:355(filename) newusers.8.xml:138(filename)
 #: newgrp.1.xml:73(filename) login.1.xml:293(filename)
-#: grpck.8.xml:118(filename) expiry.1.xml:41(filename)
+#: grpck.8.xml:152(filename) expiry.1.xml:41(filename)
 #: chsh.1.xml:107(filename) chpasswd.8.xml:156(filename)
 #: chfn.1.xml:90(filename) chage.1.xml:181(filename)
 msgid "/etc/passwd"
@@ -343,21 +343,21 @@
 
 # type: Plain text
 #: vipw.8.xml:124(para) usermod.8.xml:289(para) userdel.8.xml:128(para)
-#: useradd.8.xml:406(para) su.1.xml:229(para) sg.1.xml:48(para)
-#: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:176(para) passwd.5.xml:92(para)
-#: passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:132(para) newgrp.1.xml:75(para)
-#: login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:120(para) expiry.1.xml:43(para)
+#: useradd.8.xml:461(para) su.1.xml:229(para) sg.1.xml:64(para)
+#: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:178(para) passwd.5.xml:92(para)
+#: passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:140(para) newgrp.1.xml:75(para)
+#: login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:154(para) expiry.1.xml:43(para)
 #: chsh.1.xml:109(para) chpasswd.8.xml:158(para) chfn.1.xml:92(para)
 #: chage.1.xml:184(para)
 msgid "User account information."
 msgstr "informazioni sugli account utente."
 
 #: vipw.8.xml:128(filename) usermod.8.xml:293(filename)
-#: userdel.8.xml:132(filename) useradd.8.xml:410(filename)
-#: su.1.xml:233(filename) sg.1.xml:52(filename) shadow.5.xml:114(filename)
-#: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:180(filename)
+#: userdel.8.xml:132(filename) useradd.8.xml:465(filename)
+#: su.1.xml:233(filename) sg.1.xml:68(filename) shadow.5.xml:114(filename)
+#: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:182(filename)
 #: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:361(filename)
-#: newusers.8.xml:136(filename) newgrp.1.xml:79(filename)
+#: newusers.8.xml:144(filename) newgrp.1.xml:79(filename)
 #: login.1.xml:299(filename) expiry.1.xml:47(filename)
 #: chpasswd.8.xml:162(filename) chage.1.xml:189(filename)
 msgid "/etc/shadow"
@@ -365,9 +365,9 @@
 
 # type: Plain text
 #: vipw.8.xml:130(para) usermod.8.xml:295(para) userdel.8.xml:134(para)
-#: useradd.8.xml:412(para) su.1.xml:235(para) sg.1.xml:54(para)
-#: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:182(para)
-#: passwd.1.xml:363(para) newusers.8.xml:138(para) newgrp.1.xml:81(para)
+#: useradd.8.xml:467(para) su.1.xml:235(para) sg.1.xml:70(para)
+#: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:184(para)
+#: passwd.1.xml:363(para) newusers.8.xml:146(para) newgrp.1.xml:81(para)
 #: login.1.xml:301(para) expiry.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:164(para)
 #: chage.1.xml:192(para)
 msgid "Secure user account information."
@@ -375,16 +375,16 @@
 
 # type: SH
 #: vipw.8.xml:137(title) usermod.8.xml:302(title) userdel.8.xml:213(title)
-#: useradd.8.xml:512(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:242(title)
-#: sg.1.xml:73(title) shadow.5.xml:123(title) shadow.3.xml:184(title)
-#: pwconv.8.xml:150(title) pwck.8.xml:189(title) porttime.5.xml:88(title)
+#: useradd.8.xml:567(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:242(title)
+#: sg.1.xml:89(title) shadow.5.xml:123(title) shadow.3.xml:184(title)
+#: pwconv.8.xml:150(title) pwck.8.xml:191(title) porttime.5.xml:88(title)
 #: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:421(title) nologin.8.xml:35(title)
-#: newusers.8.xml:163(title) newgrp.1.xml:100(title)
-#: login.defs.5.xml:421(title) login.access.5.xml:78(title)
+#: newusers.8.xml:171(title) newgrp.1.xml:100(title)
+#: login.defs.5.xml:440(title) login.access.5.xml:78(title)
 #: login.1.xml:332(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title)
-#: grpck.8.xml:127(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:177(title)
+#: grpck.8.xml:161(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:190(title)
 #: groupmems.8.xml:137(title) groupdel.8.xml:116(title)
-#: groupadd.8.xml:222(title) gpasswd.1.xml:219(title) faillog.8.xml:144(title)
+#: groupadd.8.xml:237(title) gpasswd.1.xml:219(title) faillog.8.xml:144(title)
 #: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:56(title) chsh.1.xml:128(title)
 #: chpasswd.8.xml:177(title) chgpasswd.8.xml:172(title) chfn.1.xml:99(title)
 #: chage.1.xml:232(title)
@@ -413,7 +413,7 @@
 "citerefentry>."
 
 #: usermod.8.xml:10(refentrytitle) usermod.8.xml:15(refname)
-#: usermod.8.xml:21(command) login.defs.5.xml:387(term)
+#: usermod.8.xml:21(command) login.defs.5.xml:406(term)
 msgid "usermod"
 msgstr "usermod"
 
@@ -424,7 +424,7 @@
 
 # type: TH
 #: usermod.8.xml:25(replaceable) userdel.8.xml:25(replaceable)
-#: useradd.8.xml:30(replaceable) su.1.xml:41(replaceable)
+#: useradd.8.xml:33(replaceable) su.1.xml:41(replaceable)
 #: passwd.1.xml:31(replaceable) chsh.1.xml:27(replaceable)
 #: chage.1.xml:20(replaceable)
 msgid "LOGIN"
@@ -457,7 +457,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:56(term) useradd.8.xml:64(term)
+#: usermod.8.xml:56(term) useradd.8.xml:67(term)
 msgid ""
 "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
 "replaceable>"
@@ -475,7 +475,7 @@
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:70(term) useradd.8.xml:103(term)
+#: usermod.8.xml:70(term) useradd.8.xml:106(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -493,14 +493,14 @@
 "home directory, che viene creata se non esiste già."
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:84(term) useradd.8.xml:120(term) useradd.8.xml:305(term)
+#: usermod.8.xml:84(term) useradd.8.xml:123(term) useradd.8.xml:357(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:89(para) useradd.8.xml:125(para)
+#: usermod.8.xml:89(para) useradd.8.xml:128(para)
 msgid ""
 "The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
 "in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
@@ -509,14 +509,14 @@
 "specificata nel formato <emphasis remap=\"I\">MM/GG/AA</emphasis>."
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:96(term) useradd.8.xml:132(term) useradd.8.xml:314(term)
+#: usermod.8.xml:96(term) useradd.8.xml:135(term) useradd.8.xml:366(term)
 msgid ""
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:101(para) useradd.8.xml:137(para)
+#: usermod.8.xml:101(para) useradd.8.xml:140(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password expires until the account is permanently "
 "disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
@@ -528,7 +528,7 @@
 "caratteristica. Il valore predefinito è -1."
 
 # type: IP
-#: usermod.8.xml:110(term) useradd.8.xml:146(term) useradd.8.xml:326(term)
+#: usermod.8.xml:110(term) useradd.8.xml:149(term) useradd.8.xml:378(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -544,7 +544,7 @@
 "gruppo deve esistere. Un numero di gruppo deve riferirsi ad un gruppo già "
 "esistente. Il numero di gruppo predefinito è 1."
 
-#: usermod.8.xml:123(term) useradd.8.xml:160(term)
+#: usermod.8.xml:123(term) useradd.8.xml:163(term)
 msgid ""
 "<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
@@ -610,7 +610,8 @@
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:229(term) groupmod.8.xml:82(term)
+#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:264(term) groupmod.8.xml:82(term)
+#: groupadd.8.xml:107(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 
@@ -621,7 +622,8 @@
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:186(term) useradd.8.xml:237(term)
+#: usermod.8.xml:186(term) useradd.8.xml:272(term) groupmod.8.xml:93(term)
+#: groupadd.8.xml:117(term)
 msgid ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
 "replaceable>"
@@ -635,7 +637,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:199(term) useradd.8.xml:250(term) useradd.8.xml:339(term)
+#: usermod.8.xml:199(term) useradd.8.xml:285(term) useradd.8.xml:391(term)
 #: su.1.xml:128(term) chsh.1.xml:56(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
@@ -651,7 +653,7 @@
 "si fa in modo che il sistema selezioni la shell di connessione predefinita."
 
 # type: TP
-#: usermod.8.xml:211(term) useradd.8.xml:263(term)
+#: usermod.8.xml:211(term) useradd.8.xml:298(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -695,10 +697,10 @@
 msgstr ""
 
 # type: SH
-#: usermod.8.xml:252(title) userdel.8.xml:192(title) useradd.8.xml:362(title)
+#: usermod.8.xml:252(title) userdel.8.xml:192(title) useradd.8.xml:414(title)
 #: su.1.xml:188(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:323(title)
-#: newusers.8.xml:94(title) login.1.xml:200(title) lastlog.8.xml:125(title)
-#: groupdel.8.xml:40(title) groupadd.8.xml:156(title) gpasswd.1.xml:174(title)
+#: newusers.8.xml:98(title) login.1.xml:200(title) lastlog.8.xml:123(title)
+#: groupdel.8.xml:40(title) groupadd.8.xml:171(title) gpasswd.1.xml:174(title)
 #: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:125(title)
 #: chgpasswd.8.xml:125(title)
 msgid "CAVEATS"
@@ -753,16 +755,17 @@
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:19(para) userdel.8.xml:19(para) useradd.8.xml:19(para)
-#: su.1.xml:19(para) login.defs.5.xml:19(para) login.1.xml:19(para)
+#. FIXME: MAIL_FILE not used in useradd
+#: usermod.8.xml:20(para) userdel.8.xml:20(para) useradd.8.xml:20(para)
+#: su.1.xml:20(para) login.defs.5.xml:20(para) login.1.xml:20(para)
 msgid ""
 "The <option>MAIL_DIR</option> and <option>MAIL_FILE</option> variables are "
 "used by <command>useradd</command>, <command>usermod</command>, and "
 "<command>userdel</command> to create, move, or delete the user's mail spool."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:25(para) userdel.8.xml:25(para) useradd.8.xml:25(para)
-#: su.1.xml:25(para) login.defs.5.xml:25(para) login.1.xml:25(para)
+#: usermod.8.xml:26(para) userdel.8.xml:26(para) useradd.8.xml:26(para)
+#: su.1.xml:26(para) login.defs.5.xml:26(para) login.1.xml:26(para)
 msgid ""
 "If <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> is set to <replaceable>yes</"
 "replaceable>, they are also used to define the <envar>MAIL</envar> "
@@ -809,7 +812,7 @@
 "manvolnum></citerefentry>."
 
 #: userdel.8.xml:12(refentrytitle) userdel.8.xml:17(refname)
-#: userdel.8.xml:22(command) login.defs.5.xml:378(term)
+#: userdel.8.xml:22(command) login.defs.5.xml:397(term)
 msgid "userdel"
 msgstr "userdel"
 
@@ -836,7 +839,7 @@
 msgstr "Il comando <command>userdel</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
 # type: IP
-#: userdel.8.xml:46(term)
+#: userdel.8.xml:46(term) groupadd.8.xml:52(term)
 msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 
@@ -892,66 +895,68 @@
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: userdel.8.xml:2(term) su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
-#: login.1.xml:2(term)
+#: userdel.8.xml:2(term) useradd.8.xml:2(term) su.1.xml:2(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolean)"
 msgstr "<option>-c </option>I<commento>"
 
-#: userdel.8.xml:4(para) su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
-#: login.1.xml:4(para)
+#: userdel.8.xml:4(para) useradd.8.xml:4(para) su.1.xml:4(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
 "Enable setting of the umask group bits to be the same as owner bits "
 "(examples: 022 -&gt; 002, 077 -&gt; 007) for non-root users, if the uid is "
 "the same as gid, and username is the same as the primary group name. "
-"<placeholder-1/> If set to <replaceable>yes</replaceable>, userdel will "
-"remove the user's group if it contains no more members."
+"<placeholder-1/> If set to <replaceable>yes</replaceable>, <command>userdel</"
+"command> will remove the user's group if it contains no more members, and "
+"<command>useradd</command> will create by default a group with the name of "
+"the user."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:120(filename) useradd.8.xml:434(filename)
-#: pwconv.8.xml:141(filename) newusers.8.xml:154(filename)
-#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:147(filename)
+#: userdel.8.xml:120(filename) useradd.8.xml:489(filename)
+#: pwconv.8.xml:141(filename) newusers.8.xml:162(filename)
+#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:162(filename)
 #: chsh.1.xml:119(filename) chpasswd.8.xml:168(filename)
 #: chgpasswd.8.xml:163(filename) chfn.1.xml:84(filename)
 msgid "/etc/login.defs"
 msgstr "/etc/login.defs"
 
-#: userdel.8.xml:122(para) useradd.8.xml:436(para) pwconv.8.xml:143(para)
-#: newusers.8.xml:156(para) login.access.5.xml:71(para)
-#: groupadd.8.xml:149(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:170(para)
+#: userdel.8.xml:122(para) useradd.8.xml:491(para) pwconv.8.xml:143(para)
+#: newusers.8.xml:164(para) login.access.5.xml:71(para)
+#: groupadd.8.xml:164(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:170(para)
 #: chgpasswd.8.xml:165(para) chfn.1.xml:86(para)
 msgid "Shadow password suite configuration."
 msgstr ""
 
 # type: SH
-#: userdel.8.xml:141(title) useradd.8.xml:443(title) pwck.8.xml:206(title)
-#: passwd.1.xml:370(title) grpck.8.xml:145(title) groupmod.8.xml:126(title)
-#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:177(title) chage.1.xml:199(title)
+#: userdel.8.xml:141(title) useradd.8.xml:498(title) pwck.8.xml:208(title)
+#: passwd.1.xml:370(title) grpck.8.xml:182(title) groupmod.8.xml:139(title)
+#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:192(title) chage.1.xml:199(title)
 msgid "EXIT VALUES"
 msgstr "VALORI RESTITUITI"
 
 # type: IP
-#: userdel.8.xml:146(replaceable) useradd.8.xml:448(replaceable)
-#: pwck.8.xml:211(replaceable) passwd.1.xml:375(replaceable)
-#: grpck.8.xml:150(replaceable) groupmod.8.xml:131(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:82(replaceable) groupadd.8.xml:182(replaceable)
+#: userdel.8.xml:146(replaceable) useradd.8.xml:503(replaceable)
+#: pwck.8.xml:213(replaceable) passwd.1.xml:375(replaceable)
+#: grpck.8.xml:187(replaceable) groupmod.8.xml:144(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:82(replaceable) groupadd.8.xml:197(replaceable)
 #: chage.1.xml:204(replaceable)
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:148(para) useradd.8.xml:450(para) pwck.8.xml:213(para)
-#: passwd.1.xml:377(para) grpck.8.xml:152(para) groupmod.8.xml:133(para)
-#: groupdel.8.xml:84(para) groupadd.8.xml:184(para) chage.1.xml:206(para)
+#: userdel.8.xml:148(para) useradd.8.xml:505(para) pwck.8.xml:215(para)
+#: passwd.1.xml:377(para) grpck.8.xml:189(para) groupmod.8.xml:146(para)
+#: groupdel.8.xml:84(para) groupadd.8.xml:199(para) chage.1.xml:206(para)
 msgid "success"
 msgstr "successo"
 
 # type: IP
-#: userdel.8.xml:152(replaceable) useradd.8.xml:454(replaceable)
-#: su.1.xml:26(manvolnum) sg.1.xml:6(manvolnum) pwck.8.xml:217(replaceable)
+#: userdel.8.xml:152(replaceable) useradd.8.xml:509(replaceable)
+#: su.1.xml:26(manvolnum) sg.1.xml:10(manvolnum) pwck.8.xml:219(replaceable)
 #: passwd.1.xml:16(manvolnum) passwd.1.xml:381(replaceable)
 #: newgrp.1.xml:10(manvolnum) login.1.xml:42(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:156(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum)
+#: grpck.8.xml:193(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum)
 #: gpasswd.1.xml:14(manvolnum) expiry.1.xml:12(manvolnum)
 #: chsh.1.xml:12(manvolnum) chfn.1.xml:13(manvolnum) chage.1.xml:6(manvolnum)
 #: chage.1.xml:210(replaceable)
@@ -959,29 +964,29 @@
 msgstr "1"
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:154(para) useradd.8.xml:456(para)
+#: userdel.8.xml:154(para) useradd.8.xml:511(para)
 #, fuzzy
 msgid "can't update password file"
 msgstr "impossibile aggiornare i file delle password"
 
 # type: IP
-#: userdel.8.xml:158(replaceable) useradd.8.xml:460(replaceable)
-#: pwck.8.xml:223(replaceable) passwd.1.xml:387(replaceable)
-#: grpck.8.xml:162(replaceable) groupmod.8.xml:137(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:88(replaceable) groupadd.8.xml:188(replaceable)
+#: userdel.8.xml:158(replaceable) useradd.8.xml:515(replaceable)
+#: pwck.8.xml:225(replaceable) passwd.1.xml:387(replaceable)
+#: grpck.8.xml:199(replaceable) groupmod.8.xml:150(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:88(replaceable) groupadd.8.xml:203(replaceable)
 #: chage.1.xml:216(replaceable)
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:160(para) useradd.8.xml:462(para) pwck.8.xml:219(para)
-#: grpck.8.xml:158(para) groupmod.8.xml:139(para) groupdel.8.xml:90(para)
-#: groupadd.8.xml:190(para) chage.1.xml:218(para)
+#: userdel.8.xml:160(para) useradd.8.xml:517(para) pwck.8.xml:221(para)
+#: grpck.8.xml:195(para) groupmod.8.xml:152(para) groupdel.8.xml:90(para)
+#: groupadd.8.xml:205(para) chage.1.xml:218(para)
 msgid "invalid command syntax"
 msgstr "sintassi del comando errata"
 
-#: userdel.8.xml:164(replaceable) useradd.8.xml:478(replaceable)
-#: passwd.1.xml:411(replaceable) groupmod.8.xml:155(replaceable)
+#: userdel.8.xml:164(replaceable) useradd.8.xml:533(replaceable)
+#: passwd.1.xml:411(replaceable) groupmod.8.xml:168(replaceable)
 #: groupdel.8.xml:94(replaceable)
 msgid "6"
 msgstr "6"
@@ -996,20 +1001,20 @@
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: userdel.8.xml:176(replaceable) useradd.8.xml:490(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:167(replaceable) groupdel.8.xml:106(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:212(replaceable)
+#: userdel.8.xml:176(replaceable) useradd.8.xml:545(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:180(replaceable) groupdel.8.xml:106(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:227(replaceable)
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 # type: Plain text
-#: userdel.8.xml:178(para) useradd.8.xml:492(para) groupmod.8.xml:169(para)
-#: groupdel.8.xml:108(para) groupadd.8.xml:214(para)
+#: userdel.8.xml:178(para) useradd.8.xml:547(para) groupmod.8.xml:182(para)
+#: groupdel.8.xml:108(para) groupadd.8.xml:229(para)
 msgid "can't update group file"
 msgstr "non è possibile aggiornare il file group"
 
 # type: IP
-#: userdel.8.xml:182(replaceable) useradd.8.xml:496(replaceable)
+#: userdel.8.xml:182(replaceable) useradd.8.xml:551(replaceable)
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
@@ -1097,25 +1102,25 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: useradd.8.xml:16(refentrytitle) useradd.8.xml:21(refname)
-#: useradd.8.xml:26(command) useradd.8.xml:33(command)
-#: useradd.8.xml:37(command) login.defs.5.xml:365(term)
+#: useradd.8.xml:19(refentrytitle) useradd.8.xml:24(refname)
+#: useradd.8.xml:29(command) useradd.8.xml:36(command)
+#: useradd.8.xml:40(command) login.defs.5.xml:384(term)
 msgid "useradd"
 msgstr "useradd"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:22(refpurpose)
+#: useradd.8.xml:25(refpurpose)
 msgid "create a new user or update default new user information"
 msgstr ""
 "crea un nuovo utente o aggiorna le informazioni predefinite per i nuovi "
 "utenti"
 
-#: useradd.8.xml:34(arg) useradd.8.xml:38(arg) useradd.8.xml:94(option)
+#: useradd.8.xml:37(arg) useradd.8.xml:41(arg)
 msgid "-D"
 msgstr "-D"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:47(para)
+#: useradd.8.xml:50(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
@@ -1134,24 +1139,24 @@
 "applicano al comando <command>useradd</command> sono"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:60(para)
+#: useradd.8.xml:63(para)
 msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
 msgstr "Il comando <command>useradd</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
-#: useradd.8.xml:69(para)
+#: useradd.8.xml:72(para)
 msgid ""
 "Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
 "currently used as the field for the user's full name."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: useradd.8.xml:77(term) useradd.8.xml:290(term)
+#: useradd.8.xml:80(term) useradd.8.xml:342(term)
 msgid ""
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:82(para)
+#: useradd.8.xml:85(para)
 msgid ""
 "The default base directory for the system if <option>-d</"
 "option><replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. "
@@ -1160,14 +1165,21 @@
 "<replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
 msgstr ""
 
+# type: IP
+#: useradd.8.xml:96(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
+msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
+msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
+
 # type: SS
-#: useradd.8.xml:97(para)
+#: useradd.8.xml:100(para)
 #, fuzzy
 msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
 msgstr "Cambiare i valori predefiniti"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:108(para)
+#: useradd.8.xml:111(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
@@ -1183,7 +1195,7 @@
 "login."
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:151(para)
+#: useradd.8.xml:154(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The group name or number of the user's initial login group. The group name "
@@ -1196,7 +1208,7 @@
 "esistente. Il numero di gruppo predefinito è 1."
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:165(para)
+#: useradd.8.xml:168(para)
 msgid ""
 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
 "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -1211,12 +1223,12 @@
 "l'utente appartenga solo al gruppo iniziale."
 
 # type: IP
-#: useradd.8.xml:182(term)
+#: useradd.8.xml:185(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:186(para)
+#: useradd.8.xml:189(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The user's home directory will be created if it does not exist. The files "
@@ -1238,13 +1250,13 @@
 "congiunzione con l'opzione <option>-m</option>.  Il comportamento "
 "predefinito è di non creare la directory e di non copiarvi alcun file."
 
-#: useradd.8.xml:202(term)
+#: useradd.8.xml:205(term) groupadd.8.xml:86(term)
 msgid ""
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
 "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:207(para)
+#: useradd.8.xml:210(para)
 msgid ""
 "Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, PASS_MAX_DAYS "
 "and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K </"
@@ -1257,19 +1269,55 @@
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:221(para)
+#: useradd.8.xml:224(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:233(para)
+#: useradd.8.xml:232(option) groupmems.8.xml:24(arg)
+#: groupmems.8.xml:79(option)
+msgid "-l"
+msgstr "-l"
+
+#: useradd.8.xml:234(para)
+msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:237(para)
+msgid ""
+"By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
+"resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: useradd.8.xml:245(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
+msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+
+#: useradd.8.xml:249(para)
+msgid ""
+"Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
+"the group specified by the <option>-g</option> option or by the GROUP "
+"variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:255(para) useradd.8.xml:321(para)
+msgid ""
+"The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
+"<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
+"<option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>login.defs</filename>."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:268(para)
 msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:242(para)
+#: useradd.8.xml:277(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
@@ -1277,7 +1325,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:255(para)
+#: useradd.8.xml:290(para)
 msgid ""
 "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
 "blank, which causes the system to select the default login shell."
@@ -1287,7 +1335,7 @@
 "connessione predefinita."
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:268(para)
+#: useradd.8.xml:303(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -1302,13 +1350,26 @@
 "gruppo.  Valori tra 0 e 999 sono tipicamente riservati per account di "
 "sistema."
 
+# type: TP
+#: useradd.8.xml:313(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
+msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+
+#: useradd.8.xml:317(para)
+msgid ""
+"Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
+"group."
+msgstr ""
+
 # type: SS
-#: useradd.8.xml:280(title)
+#: useradd.8.xml:332(title)
 msgid "Changing the default values"
 msgstr "Cambiare i valori predefiniti"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:281(para)
+#: useradd.8.xml:333(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
@@ -1321,7 +1382,7 @@
 "valori predefiniti dalla linea di comando. Le opzioni valide sono"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:295(para)
+#: useradd.8.xml:347(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
@@ -1335,12 +1396,12 @@
 "option>I< quando si crea un nuovo account.>"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:310(para)
+#: useradd.8.xml:362(para)
 msgid "The date on which the user account is disabled."
 msgstr "La data in cui l'account dell'utente verrà disabilitato."
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:319(para)
+#: useradd.8.xml:371(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password has expired before the account will be "
 "disabled."
@@ -1349,7 +1410,7 @@
 "venga disabilitato."
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:331(para)
+#: useradd.8.xml:383(para)
 msgid ""
 "The group name or ID for a new user's initial group. The named group must "
 "exist, and a numerical group ID must have an existing entry."
@@ -1357,17 +1418,17 @@
 "Il nome o ID del gruppo iniziale per un nuovo utente.  Il gruppo nominato "
 "deve esistere, ed un ID numerico di gruppo deve avere una voce esistente."
 
-#: useradd.8.xml:344(para)
+#: useradd.8.xml:396(para)
 msgid "The name of a new user's login shell."
 msgstr ""
 
 # type: SH
-#: useradd.8.xml:355(title)
+#: useradd.8.xml:407(title)
 msgid "NOTES"
 msgstr "NOTE"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:356(para)
+#: useradd.8.xml:408(para)
 msgid ""
 "The system administrator is responsible for placing the default user files "
 "in the <filename>/etc/skel/</filename> directory."
@@ -1376,7 +1437,7 @@
 "predefiniti degli utenti nella directory <filename>/etc/skel/</filename>."
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:363(para)
+#: useradd.8.xml:415(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -1385,14 +1446,14 @@
 "Non è possibile aggiungere un utente ad un gruppo NIS. Questo deve essere "
 "fatto sul server NIS."
 
-#: useradd.8.xml:368(para)
+#: useradd.8.xml:420(para)
 msgid ""
 "Similarly, if the username already exists in an external user database such "
 "as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
 "creation request."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:374(para)
+#: useradd.8.xml:426(para)
 msgid ""
 "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
 "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
@@ -1400,21 +1461,25 @@
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: useradd.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) groupadd.8.xml:2(term)
+#: useradd.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: groupadd.8.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
 msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
 
 # type: IP
-#: useradd.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term) groupadd.8.xml:3(term)
+#: useradd.8.xml:3(term) newusers.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#: groupadd.8.xml:3(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
 msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
 
-#: useradd.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para) groupadd.8.xml:5(para)
+#: useradd.8.xml:5(para) newusers.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+#: groupadd.8.xml:5(para)
 msgid ""
-"Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
-"<command>groupadd</command> programs."
+"Range of group IDs used for the creation of regular groups by "
+"<command>useradd</command>, <command>useradd</command>, or "
+"<command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
 #: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) pwck.8.xml:2(term)
@@ -1459,20 +1524,61 @@
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: useradd.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: useradd.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: groupadd.8.xml:2(term)
 #, fuzzy
+msgid "<option>SYS_GID_MAX</option> (number)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+# type: IP
+#: useradd.8.xml:3(term) newusers.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#: groupadd.8.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+#: useradd.8.xml:5(para) newusers.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+#: groupadd.8.xml:5(para)
+msgid ""
+"Range of group IDs used for the creation of system groups by "
+"<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
+"<command>newusers</command>."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: useradd.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+# type: IP
+#: useradd.8.xml:3(term) newusers.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
+#: useradd.8.xml:5(para) newusers.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+msgid ""
+"Range of user IDs used for the creation of system users by <command>useradd</"
+"command> or <command>newusers</command>."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: useradd.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
 msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
 msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
 
 # type: IP
-#: useradd.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#: useradd.8.xml:3(term) newusers.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
 msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
 
-#: useradd.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+#: useradd.8.xml:5(para) newusers.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
 msgid ""
-"Range of user IDs to choose from for the <command>useradd</command> program."
+"Range of user IDs used for the creation of regular users by "
+"<command>useradd</command> or <command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
 # type: IP
@@ -1490,78 +1596,78 @@
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:422(filename)
+#: useradd.8.xml:477(filename)
 msgid "/etc/default/useradd"
 msgstr "/etc/default/useradd"
 
-#: useradd.8.xml:424(para)
+#: useradd.8.xml:479(para)
 msgid "Default values for account creation."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:428(filename)
+#: useradd.8.xml:483(filename)
 msgid "/etc/skel/"
 msgstr "/etc/skel/"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:430(para)
+#: useradd.8.xml:485(para)
 msgid "Directory containing default files."
 msgstr "Directory contenente i file predefiniti."
 
 # type: IP
-#: useradd.8.xml:466(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:229(replaceable) passwd.1.xml:393(replaceable)
-#: grpck.8.xml:168(replaceable) groupmod.8.xml:143(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:194(replaceable)
+#: useradd.8.xml:521(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:231(replaceable) passwd.1.xml:393(replaceable)
+#: grpck.8.xml:205(replaceable) groupmod.8.xml:156(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:209(replaceable)
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: useradd.8.xml:468(para) passwd.1.xml:413(para) groupmod.8.xml:145(para)
-#: groupadd.8.xml:196(para)
+#: useradd.8.xml:523(para) passwd.1.xml:413(para) groupmod.8.xml:158(para)
+#: groupadd.8.xml:211(para)
 msgid "invalid argument to option"
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: useradd.8.xml:472(replaceable) pwck.8.xml:235(replaceable)
-#: passwd.1.xml:399(replaceable) grpck.8.xml:174(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:149(replaceable) groupadd.8.xml:200(replaceable)
+#: useradd.8.xml:527(replaceable) pwck.8.xml:237(replaceable)
+#: passwd.1.xml:399(replaceable) grpck.8.xml:211(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:162(replaceable) groupadd.8.xml:215(replaceable)
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: useradd.8.xml:474(para)
+#: useradd.8.xml:529(para)
 msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:480(para) groupmod.8.xml:151(para) groupmod.8.xml:157(para)
+#: useradd.8.xml:535(para) groupmod.8.xml:164(para) groupmod.8.xml:170(para)
 #: groupdel.8.xml:96(para)
 msgid "specified group doesn't exist"
 msgstr "il gruppo specificato non esiste"
 
-#: useradd.8.xml:484(replaceable) groupmod.8.xml:161(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:206(replaceable)
+#: useradd.8.xml:539(replaceable) groupmod.8.xml:174(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:221(replaceable)
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
-#: useradd.8.xml:486(para)
+#: useradd.8.xml:541(para)
 msgid "username already in use"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:498(para)
+#: useradd.8.xml:553(para)
 msgid "can't create home directory"
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: useradd.8.xml:502(replaceable)
+#: useradd.8.xml:557(replaceable)
 msgid "13"
 msgstr "13"
 
-#: useradd.8.xml:504(para)
+#: useradd.8.xml:559(para)
 msgid "can't create mail spool"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: useradd.8.xml:444(para)
+#: useradd.8.xml:499(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
@@ -1573,7 +1679,7 @@
 "Il comando <command>grpck</command> restituisce i seguenti valori:"
 
 # type: Plain text
-#: useradd.8.xml:513(para)
+#: useradd.8.xml:568(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1617,17 +1723,17 @@
 
 # type: IP
 #: suauth.5.xml:6(manvolnum) shadow.5.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:241(replaceable) porttime.5.xml:6(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:243(replaceable) porttime.5.xml:6(manvolnum)
 #: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:405(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:57(manvolnum) login.access.5.xml:6(manvolnum)
+#: login.defs.5.xml:67(manvolnum) login.access.5.xml:6(manvolnum)
 #: limits.5.xml:6(manvolnum) gshadow.5.xml:6(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:180(replaceable) faillog.5.xml:6(manvolnum)
+#: grpck.8.xml:217(replaceable) faillog.5.xml:6(manvolnum)
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
 #: suauth.5.xml:7(refmiscinfo) shadow.5.xml:7(refmiscinfo)
 #: porttime.5.xml:7(refmiscinfo) passwd.5.xml:7(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:58(refmiscinfo) login.access.5.xml:7(refmiscinfo)
+#: login.defs.5.xml:68(refmiscinfo) login.access.5.xml:7(refmiscinfo)
 #: limits.5.xml:7(refmiscinfo) gshadow.5.xml:7(refmiscinfo)
 #: faillog.5.xml:7(refmiscinfo)
 msgid "File Formats and Conversions"
@@ -1770,7 +1876,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: SH
-#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:105(title) login.defs.5.xml:404(title)
+#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:105(title) login.defs.5.xml:423(title)
 msgid "BUGS"
 msgstr "PROBLEMI"
 
@@ -1804,11 +1910,11 @@
 "citerefentry>."
 
 #: su.1.xml:25(refentrytitle) su.1.xml:30(refname) su.1.xml:35(command)
-#: login.defs.5.xml:339(term)
+#: login.defs.5.xml:358(term)
 msgid "su"
 msgstr "su"
 
-#: su.1.xml:27(refmiscinfo) sg.1.xml:7(refmiscinfo)
+#: su.1.xml:27(refmiscinfo) sg.1.xml:11(refmiscinfo)
 #: passwd.1.xml:17(refmiscinfo) newgrp.1.xml:11(refmiscinfo)
 #: login.1.xml:43(refmiscinfo) groups.1.xml:7(refmiscinfo)
 #: gpasswd.1.xml:15(refmiscinfo) expiry.1.xml:13(refmiscinfo)
@@ -2068,18 +2174,25 @@
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#. XXX: When compiled with PAM support, only sulogin uses ENV_HZ
+#: su.1.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term) login.1.xml:3(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>ENV_HZ</option> (string)"
 msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
 
-#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+#: su.1.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para) login.1.xml:5(para)
 msgid ""
 "If set, it will be used to define the HZ environment variable when a user "
 "login. The value must be preceded by <replaceable>HZ=</replaceable>. A "
 "common value on Linux is <replaceable>HZ=100</replaceable>."
 msgstr ""
 
+#: su.1.xml:11(para) login.defs.5.xml:11(para) login.1.xml:11(para)
+msgid ""
+"The <envar>HZ</envar> environment variable is only set when the user (the "
+"superuser) logs in with <command>sulogin</command>."
+msgstr ""
+
 # type: IP
 #: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
@@ -2107,13 +2220,19 @@
 "usr/bin</replaceable>."
 msgstr ""
 
+# type: IP
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENV_SUPATH</option> (string)"
+msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
+
 #: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
 "If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
 "superuser login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
 "replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
-"bin:/usr/bin</replaceable>). The default value is <replaceable>PATH=/bin:/"
-"usr/bin</replaceable>."
+"sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>). The default value is "
+"<replaceable>PATH=/bin:/usr/bin</replaceable>."
 msgstr ""
 
 # type: IP
@@ -2187,22 +2306,22 @@
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: su.1.xml:2(term)
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>SULOG_FILE</option> (string)"
 msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
 
-#: su.1.xml:4(para)
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
 msgid "If defined, all su activity is logged to this file."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: su.1.xml:2(term)
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>SU_NAME</option> (string)"
 msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
 
-#: su.1.xml:4(para)
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
 msgid ""
 "If defined, the command name to display when running \"su -\". For example, "
 "if this is defined as \"su\" then a \"ps\" will display the command is \"-su"
@@ -2211,12 +2330,12 @@
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: su.1.xml:3(term)
+#: su.1.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (boolean)"
 msgstr "<option>-c </option>I<commento>"
 
-#: su.1.xml:5(para)
+#: su.1.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
 msgid ""
 "If <replaceable>yes</replaceable>, the user must be listed as a member of "
 "the first gid 0 group in <filename>/etc/group</filename> (called "
@@ -2226,12 +2345,12 @@
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: su.1.xml:2(term)
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolean)"
 msgstr "<option>-c </option>I<commento>"
 
-#: su.1.xml:4(para)
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
 msgid ""
 "Enable \"syslog\" logging of <command>su</command> activity - in addition to "
 "sulog file logging."
@@ -2255,12 +2374,12 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: sg.1.xml:5(refentrytitle) sg.1.xml:10(refname) sg.1.xml:16(command)
+#: sg.1.xml:9(refentrytitle) sg.1.xml:14(refname) sg.1.xml:20(command)
 msgid "sg"
 msgstr "sg"
 
 # type: Plain text
-#: sg.1.xml:11(refpurpose)
+#: sg.1.xml:15(refpurpose)
 #, fuzzy
 msgid "execute command as different group ID"
 msgstr ""
@@ -2269,20 +2388,20 @@
 "#-#-#-#-#  newgrp.1.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
 "sg - esegue un comando con un diverso ID di gruppo"
 
-#: sg.1.xml:17(arg) newgrp.1.xml:20(arg)
+#: sg.1.xml:21(arg) newgrp.1.xml:20(arg)
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
-#: sg.1.xml:19(arg) expiry.1.xml:23(arg)
+#: sg.1.xml:23(arg) expiry.1.xml:23(arg)
 msgid "-c"
 msgstr "-c"
 
-#: sg.1.xml:18(arg)
+#: sg.1.xml:22(arg)
 msgid "group <placeholder-1/> command"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: sg.1.xml:27(para)
+#: sg.1.xml:31(para)
 msgid ""
 "The <command>sg</command> command works similar to <command>newgrp</command> "
 "but accepts a command. The command will be executed with the <filename>/bin/"
@@ -2305,8 +2424,18 @@
 "cui all'uscita del comando <command>sg</command> si ritorna al precedente ID "
 "di gruppo."
 
+# type: IP
+#: sg.1.xml:2(term) newgrp.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "<option>-c </option>I<commento>"
+
+#: sg.1.xml:4(para) newgrp.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
+msgstr ""
+
 # type: Plain text
-#: sg.1.xml:74(para)
+#: sg.1.xml:90(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -2332,8 +2461,8 @@
 
 #: shadow.5.xml:5(refentrytitle) shadow.5.xml:10(refname)
 #: shadow.3.xml:5(refentrytitle) shadow.3.xml:10(refname)
-#: pwck.8.xml:30(replaceable) pwck.8.xml:43(replaceable)
-#: grpck.8.xml:23(replaceable)
+#: pwck.8.xml:31(replaceable) pwck.8.xml:45(replaceable)
+#: grpck.8.xml:24(replaceable) grpck.8.xml:33(replaceable)
 msgid "shadow"
 msgstr "shadow"
 
@@ -2831,7 +2960,7 @@
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
 #: pwconv.8.xml:12(refentrytitle) pwconv.8.xml:17(refname)
-#: pwconv.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:332(term)
+#: pwconv.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:351(term)
 msgid "pwconv"
 msgstr "pwconv"
 
@@ -2840,12 +2969,12 @@
 msgstr "pwunconv"
 
 #: pwconv.8.xml:19(refname) pwconv.8.xml:32(command)
-#: login.defs.5.xml:252(term)
+#: login.defs.5.xml:267(term)
 msgid "grpconv"
 msgstr "grpconv"
 
 #: pwconv.8.xml:20(refname) pwconv.8.xml:35(command)
-#: login.defs.5.xml:258(term)
+#: login.defs.5.xml:273(term)
 msgid "grpunconv"
 msgstr "grpunconv"
 
@@ -2976,14 +3105,14 @@
 #: pwconv.8.xml:117(para)
 msgid ""
 "The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
-"change the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
+"changes the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
 "command>:"
 msgstr ""
 
 #: pwconv.8.xml:125(para)
 msgid ""
-"The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
-"change the behavior of <command>pwconv</command>:"
+"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
@@ -3002,7 +3131,7 @@
 "citerefentry>."
 
 #: pwck.8.xml:11(refentrytitle) pwck.8.xml:16(refname) pwck.8.xml:22(command)
-#: pwck.8.xml:35(command) login.defs.5.xml:324(term)
+#: pwck.8.xml:37(command) login.defs.5.xml:343(term)
 msgid "pwck"
 msgstr "pwck"
 
@@ -3012,28 +3141,29 @@
 msgid "verify integrity of password files"
 msgstr "verifica l'integrità dei file delle password"
 
-#: pwck.8.xml:23(arg) pwck.8.xml:36(arg) pwck.8.xml:109(option)
+#: pwck.8.xml:23(arg) pwck.8.xml:38(arg) pwck.8.xml:111(option)
 msgid "-q"
 msgstr "-q"
 
-#: pwck.8.xml:24(arg) pwck.8.xml:130(option)
+#: pwck.8.xml:24(arg) pwck.8.xml:132(option) grpck.8.xml:29(arg)
+#: grpck.8.xml:101(option)
 msgid "-s"
 msgstr "-s"
 
-#: pwck.8.xml:27(replaceable) pwck.8.xml:40(replaceable)
+#: pwck.8.xml:27(replaceable) pwck.8.xml:42(replaceable)
 #: passwd.5.xml:5(refentrytitle) passwd.5.xml:10(refname)
 #: passwd.1.xml:15(refentrytitle) passwd.1.xml:20(refname)
-#: passwd.1.xml:26(command) login.defs.5.xml:314(term)
+#: passwd.1.xml:26(command) login.defs.5.xml:333(term)
 msgid "passwd"
 msgstr "passwd"
 
-#: pwck.8.xml:37(arg) pwck.8.xml:120(option) login.1.xml:184(option)
-#: grpck.8.xml:20(arg) gpasswd.1.xml:120(option)
+#: pwck.8.xml:39(arg) pwck.8.xml:122(option) login.1.xml:184(option)
+#: grpck.8.xml:20(arg) grpck.8.xml:91(option) gpasswd.1.xml:120(option)
 msgid "-r"
 msgstr "-r"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:51(para)
+#: pwck.8.xml:53(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the system "
@@ -3051,42 +3181,42 @@
 "hanno altri errori impossibili da correggere."
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:60(para) grpck.8.xml:39(para)
+#: pwck.8.xml:62(para) grpck.8.xml:51(para)
 msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
 msgstr "Vengono fatti controlli per verificare che ogni voce abbia:"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:63(para) grpck.8.xml:43(para)
+#: pwck.8.xml:65(para) grpck.8.xml:55(para)
 msgid "the correct number of fields"
 msgstr "il corretto numero di campi"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:66(para)
+#: pwck.8.xml:68(para)
 msgid "a unique user name"
 msgstr "un nome utente univoco"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:69(para)
+#: pwck.8.xml:71(para)
 msgid "a valid user and group identifier"
 msgstr "identificatori validi dell'utente e del gruppo"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:72(para)
+#: pwck.8.xml:74(para)
 msgid "a valid primary group"
 msgstr "un gruppo primario valido"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:75(para)
+#: pwck.8.xml:77(para)
 msgid "a valid home directory"
 msgstr "una home directory valida"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:78(para)
+#: pwck.8.xml:80(para)
 msgid "a valid login shell"
 msgstr "una shell di login valida"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:82(para)
+#: pwck.8.xml:84(para)
 msgid ""
 "The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
 "the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -3106,7 +3236,7 @@
 "<command>usermod</command> per correggerli."
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:93(para)
+#: pwck.8.xml:95(para)
 msgid ""
 "The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are "
 "not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> "
@@ -3117,28 +3247,28 @@
 "<command>pwck</command> per rimuovere la voce scorretta."
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:103(para)
+#: pwck.8.xml:105(para)
 msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
 msgstr "Il comando <command>pwck</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
-#: pwck.8.xml:112(para)
+#: pwck.8.xml:114(para)
 msgid ""
 "Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
 "user won't be displayed."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: pwck.8.xml:123(para)
+#: pwck.8.xml:125(para)
 msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:133(para)
+#: pwck.8.xml:135(para)
 msgid ""
 "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
 "filename> by UID."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:141(para)
+#: pwck.8.xml:143(para)
 msgid ""
 "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
 "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may select "
@@ -3151,7 +3281,7 @@
 "\">passwd</emphasis> e <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:190(para)
+#: pwck.8.xml:192(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -3168,27 +3298,27 @@
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:225(para)
+#: pwck.8.xml:227(para)
 msgid "one or more bad password entries"
 msgstr "una o più voci di password conengono errori"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:231(para)
+#: pwck.8.xml:233(para)
 msgid "can't open password files"
 msgstr "impossibile aprire i file delle password"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:237(para)
+#: pwck.8.xml:239(para)
 msgid "can't lock password files"
 msgstr "impossibile fare il lock dei file delle password"
 
 # type: Plain text
-#: pwck.8.xml:243(para)
+#: pwck.8.xml:245(para)
 msgid "can't update password files"
 msgstr "impossibile aggiornare i file delle password"
 
 # type: TP
-#: pwck.8.xml:207(para)
+#: pwck.8.xml:209(para)
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -3945,32 +4075,32 @@
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: passwd.1.xml:2(term)
+#: passwd.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
 msgstr "<option>-c </option>I<commento>"
 
-#: passwd.1.xml:4(para)
+#: passwd.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
 msgid "Enable additional checks upon password changes."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: passwd.1.xml:2(term)
+#: passwd.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolean)"
 msgstr "<option>-c </option>I<commento>"
 
-#: passwd.1.xml:4(para)
+#: passwd.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
 msgid "Warn about weak passwords (but still allow them) if you are root."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: passwd.1.xml:2(term)
+#: passwd.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (number)"
 msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
 
-#: passwd.1.xml:4(para)
+#: passwd.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
 msgid "Maximum number of attempts to change password if rejected (too easy)."
 msgstr ""
 
@@ -4137,20 +4267,20 @@
 "#-#-#-#-#  grpck.8.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
 "Il comando <command>grpck</command> restituisce i seguenti valori:"
 
-#: newusers.8.xml:17(refentrytitle) newusers.8.xml:22(refname)
-#: newusers.8.xml:28(command) login.defs.5.xml:303(term)
+#: newusers.8.xml:21(refentrytitle) newusers.8.xml:26(refname)
+#: newusers.8.xml:32(command) login.defs.5.xml:318(term)
 msgid "newusers"
 msgstr "newusers"
 
-#: newusers.8.xml:23(refpurpose)
+#: newusers.8.xml:27(refpurpose)
 msgid "update and create new users in batch"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:30(replaceable)
+#: newusers.8.xml:34(replaceable)
 msgid "new_users"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:37(para)
+#: newusers.8.xml:41(para)
 msgid ""
 "The <command>newusers</command> command reads a file of user name and clear-"
 "text password pairs and uses this information to update a group of existing "
@@ -4160,21 +4290,21 @@
 "exceptions:"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:49(emphasis)
+#: newusers.8.xml:53(emphasis)
 msgid "pw_passwd"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:52(para)
+#: newusers.8.xml:56(para)
 msgid ""
 "This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted "
 "password."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:60(emphasis)
+#: newusers.8.xml:64(emphasis)
 msgid "pw_gid"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:63(para)
+#: newusers.8.xml:67(para)
 msgid ""
 "This field must contain the name (or number) of a group. The user will be "
 "added as a member to this group. When a non-existent group name or number is "
@@ -4182,11 +4312,11 @@
 "number, both the name and the number of the new group will be this number."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:74(emphasis)
+#: newusers.8.xml:78(emphasis)
 msgid "pw_dir"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:77(para)
+#: newusers.8.xml:81(para)
 msgid ""
 "This field will be checked for existence as a directory, and a new directory "
 "with this name will be created if it does not already exist. The ownership "
@@ -4194,7 +4324,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: newusers.8.xml:87(para)
+#: newusers.8.xml:91(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
@@ -4203,12 +4333,12 @@
 "Questo comando è appositamente pensato per grossi sistemi in cui si abbia la "
 "necessità di creare molti account nello stesso momento."
 
-#: newusers.8.xml:95(para)
+#: newusers.8.xml:99(para)
 msgid ""
 "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:99(para) chpasswd.8.xml:130(para)
+#: newusers.8.xml:103(para) chpasswd.8.xml:130(para)
 msgid ""
 "PAM is not used to update the passwords. Only <filename>/etc/passwd</"
 "filename> and <filename>/etc/shadow</filename> are updated, and the various "
@@ -4216,7 +4346,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: newusers.8.xml:164(para)
+#: newusers.8.xml:172(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -4231,7 +4361,7 @@
 "manvolnum></citerefentry>."
 
 #: newgrp.1.xml:9(refentrytitle) newgrp.1.xml:14(refname)
-#: newgrp.1.xml:20(command) login.defs.5.xml:295(term)
+#: newgrp.1.xml:20(command) login.defs.5.xml:310(term)
 msgid "newgrp"
 msgstr "newgrp"
 
@@ -4246,8 +4376,8 @@
 "newgrp - effettua l'accesso a un nuovo gruppo"
 
 #: newgrp.1.xml:21(replaceable) grpck.8.xml:22(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:29(replaceable)
-#: gpasswd.1.xml:34(replaceable)
+#: grpck.8.xml:31(replaceable) groupdel.8.xml:22(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:30(replaceable) gpasswd.1.xml:34(replaceable)
 msgid "group"
 msgstr ""
 
@@ -4304,16 +4434,6 @@
 "considered."
 msgstr ""
 
-# type: IP
-#: newgrp.1.xml:2(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>-c </option>I<commento>"
-
-#: newgrp.1.xml:4(para)
-msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
-msgstr ""
-
 # type: Plain text
 #: newgrp.1.xml:101(para)
 #, fuzzy
@@ -4380,17 +4500,17 @@
 msgid "List of current login sessions."
 msgstr "Elenco delle sessioni attive"
 
-#: login.defs.5.xml:56(refentrytitle) login.defs.5.xml:61(refname)
+#: login.defs.5.xml:66(refentrytitle) login.defs.5.xml:71(refname)
 msgid "login.defs"
 msgstr "login.defs"
 
 # type: Plain text
-#: login.defs.5.xml:62(refpurpose)
+#: login.defs.5.xml:72(refpurpose)
 #, fuzzy
 msgid "shadow password suite configuration"
 msgstr "shadow - gestione del file delle password cifrate"
 
-#: login.defs.5.xml:67(para)
+#: login.defs.5.xml:77(para)
 msgid ""
 "The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
 "configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence "
@@ -4398,7 +4518,7 @@
 "undesirable operation."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:74(para)
+#: login.defs.5.xml:84(para)
 msgid ""
 "This file is a readable text file, each line of the file describing one "
 "configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
@@ -4407,7 +4527,7 @@
 "the first non-white character of the line."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:82(para)
+#: login.defs.5.xml:92(para)
 msgid ""
 "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
 "numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should "
@@ -4420,7 +4540,7 @@
 "and long numeric parameters is machine-dependent."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:97(para)
+#: login.defs.5.xml:107(para)
 msgid "The following configuration items are provided:"
 msgstr ""
 
@@ -4663,7 +4783,7 @@
 "inhibited."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:139(para)
+#: login.defs.5.xml:149(para)
 msgid ""
 "<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
 "<option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the time of account "
@@ -4743,108 +4863,108 @@
 msgid "Default <command>ulimit</command> value."
 msgstr "<command>groups</command> [I<utente>]"
 
-#: login.defs.5.xml:165(title)
+#: login.defs.5.xml:177(title)
 msgid "CROSS REFERENCES"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:166(para)
+#: login.defs.5.xml:178(para)
 msgid ""
 "The following cross references show which programs in the shadow password "
 "suite use which parameters."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:174(term) chfn.1.xml:12(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:186(term) chfn.1.xml:12(refentrytitle)
 #: chfn.1.xml:17(refname) chfn.1.xml:23(command)
 msgid "chfn"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:176(para)
+#: login.defs.5.xml:188(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
 "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:184(term) chgpasswd.8.xml:13(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:196(term) chgpasswd.8.xml:13(refentrytitle)
 #: chgpasswd.8.xml:18(refname) chgpasswd.8.xml:24(command)
 msgid "chgpasswd"
 msgstr "chgpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:186(para) login.defs.5.xml:214(para)
+#: login.defs.5.xml:198(para) login.defs.5.xml:226(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
 "SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:193(term) chpasswd.8.xml:12(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:205(term) chpasswd.8.xml:12(refentrytitle)
 #: chpasswd.8.xml:17(refname) chpasswd.8.xml:23(command)
 msgid "chpasswd"
 msgstr "chpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:195(para)
+#: login.defs.5.xml:207(para)
 msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:202(term) chsh.1.xml:11(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:214(term) chsh.1.xml:11(refentrytitle)
 #: chsh.1.xml:16(refname) chsh.1.xml:22(command)
 msgid "chsh"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:204(para)
+#: login.defs.5.xml:216(para)
 msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:212(term) gpasswd.1.xml:13(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:224(term) gpasswd.1.xml:13(refentrytitle)
 #: gpasswd.1.xml:18(refname) gpasswd.1.xml:29(command)
 msgid "gpasswd"
 msgstr "gpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:221(term) groupadd.8.xml:10(refentrytitle)
-#: groupadd.8.xml:15(refname) groupadd.8.xml:21(command)
+#: login.defs.5.xml:233(term) groupadd.8.xml:11(refentrytitle)
+#: groupadd.8.xml:16(refname) groupadd.8.xml:22(command)
 msgid "groupadd"
 msgstr "groupadd"
 
-#: login.defs.5.xml:223(para)
-msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+#: login.defs.5.xml:235(para)
+msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:227(term) groupdel.8.xml:9(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:242(term) groupdel.8.xml:9(refentrytitle)
 #: groupdel.8.xml:14(refname) groupdel.8.xml:20(command)
 msgid "groupdel"
 msgstr "groupdel"
 
-#: login.defs.5.xml:229(para) login.defs.5.xml:235(para)
-#: login.defs.5.xml:241(para) login.defs.5.xml:248(para)
-#: login.defs.5.xml:254(para) login.defs.5.xml:260(para)
-#: login.defs.5.xml:397(para)
+#: login.defs.5.xml:244(para) login.defs.5.xml:250(para)
+#: login.defs.5.xml:256(para) login.defs.5.xml:263(para)
+#: login.defs.5.xml:269(para) login.defs.5.xml:275(para)
+#: login.defs.5.xml:416(para)
 msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:233(term) groupmems.8.xml:9(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:248(term) groupmems.8.xml:9(refentrytitle)
 #: groupmems.8.xml:14(refname) groupmems.8.xml:20(command)
 msgid "groupmems"
 msgstr "groupmems"
 
-#: login.defs.5.xml:239(term) groupmod.8.xml:9(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:254(term) groupmod.8.xml:9(refentrytitle)
 #: groupmod.8.xml:14(refname) groupmod.8.xml:20(command)
 msgid "groupmod"
 msgstr "groupmod"
 
-#: login.defs.5.xml:246(term) grpck.8.xml:9(refentrytitle)
-#: grpck.8.xml:14(refname) grpck.8.xml:20(command)
+#: login.defs.5.xml:261(term) grpck.8.xml:9(refentrytitle)
+#: grpck.8.xml:14(refname) grpck.8.xml:20(command) grpck.8.xml:29(command)
 msgid "grpck"
 msgstr "grpck"
 
-#: login.defs.5.xml:266(term) login.1.xml:41(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:281(term) login.1.xml:41(refentrytitle)
 #: login.1.xml:46(refname) login.1.xml:52(command) login.1.xml:59(command)
 #: login.1.xml:65(command)
 msgid "login"
 msgstr "login"
 
-#: login.defs.5.xml:268(para)
+#: login.defs.5.xml:283(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
-"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ</phrase> "
-"ENVIRON_FILE ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</"
+"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE</"
+"phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</"
 "phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam\">FTMP_FILE</phrase> "
 "HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR "
 "<phrase condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase "
@@ -4855,62 +4975,65 @@
 "phrase> USERGROUPS_ENAB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:297(para)
+#: login.defs.5.xml:312(para)
 msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:305(para)
+#: login.defs.5.xml:320(para)
 msgid ""
-"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB PASS_MAX_DAYS "
-"PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS UMASK"
+"ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
+"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
+"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX "
+"UID_MIN UMASK"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:316(para)
+#: login.defs.5.xml:335(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
 "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
 "SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:326(para) login.defs.5.xml:334(para)
+#: login.defs.5.xml:345(para) login.defs.5.xml:353(para)
 msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:341(para)
+#: login.defs.5.xml:360(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
-"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ</phrase> ENVIRON_FILE ENV_PATH "
+"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
 "ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB "
 "MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE SU_NAME <phrase condition="
 "\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
 "\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:356(term)
+#: login.defs.5.xml:375(term)
 #, fuzzy
 msgid "sulogin"
 msgstr "login"
 
-#: login.defs.5.xml:358(para)
+#: login.defs.5.xml:377(para)
 msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:367(para)
+#: login.defs.5.xml:386(para)
 msgid ""
 "GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS "
-"PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN UMASK"
+"PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX "
+"UID_MIN UMASK"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:380(para)
+#: login.defs.5.xml:399(para)
 msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:389(para)
+#: login.defs.5.xml:408(para)
 msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: login.defs.5.xml:405(para)
+#: login.defs.5.xml:424(para)
 msgid ""
 "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
 "suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
@@ -4923,7 +5046,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: login.defs.5.xml:422(para)
+#: login.defs.5.xml:441(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -5192,8 +5315,7 @@
 "command> dal prompt della shell, allora l'utente che si sta usando risulterà "
 "sempre connesso al sistema fino al termine della \"sottosessione\"."
 
-#: login.1.xml:159(option) groupadd.8.xml:26(arg) groupadd.8.xml:52(option)
-#: expiry.1.xml:24(arg)
+#: login.1.xml:159(option) groupadd.8.xml:27(arg) expiry.1.xml:24(arg)
 msgid "-f"
 msgstr "-f"
 
@@ -5585,34 +5707,39 @@
 "remap=\"I\">GIORNI</emphasis>."
 
 # type: IP
-#: lastlog.8.xml:72(term) faillog.8.xml:105(term)
+#: lastlog.8.xml:72(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</"
+#| "replaceable>"
 msgid ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>"
+"<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>|"
+"<replaceable>RANGE</replaceable>"
 msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</replaceable>"
 
 # type: Plain text
 #: lastlog.8.xml:77(para)
-msgid ""
-"Print the lastlog record for user with specified <emphasis remap=\"I"
-"\">LOGIN</emphasis> only."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print the lastlog record for user with specified <emphasis remap=\"I"
+#| "\">LOGIN</emphasis> only."
+msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
 msgstr ""
 "Mostra il record di ultimo accesso per l'utente specificato da <emphasis "
 "remap=\"I\">LOGIN</emphasis>."
 
-# type: TP
-#: lastlog.8.xml:85(term)
-#, fuzzy
-msgid "The <option>-t</option> flag overrides the use of <option>-u</option>."
+#: lastlog.8.xml:80(para)
+msgid ""
+"The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
+"<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
+"replaceable> of users can be specified with a min and max values "
+"(<replaceable>UID_MIN-UID_MAX</replaceable>), a max value (<replaceable>-"
+"UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  it.po (shadow 4.0.3)  #-#-#-#-#\n"
-"<option>-t</option> sovrascrive l'uso di <option>-u</option>.\n"
-"#-#-#-#-#  lastlog.8.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"L'opzione <option>-t</option> ha la precedenza sull'uso di <option>-u</"
-"option>."
 
 # type: Plain text
-#: lastlog.8.xml:94(para)
+#: lastlog.8.xml:92(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</"
@@ -5628,12 +5755,12 @@
 "effettuato**\"</emphasis>."
 
 # type: SH
-#: lastlog.8.xml:101(title) groups.1.xml:36(title) chsh.1.xml:77(title)
+#: lastlog.8.xml:99(title) groups.1.xml:36(title) chsh.1.xml:77(title)
 #: chage.1.xml:164(title)
 msgid "NOTE"
 msgstr "NOTA"
 
-#: lastlog.8.xml:102(para)
+#: lastlog.8.xml:100(para)
 msgid ""
 "The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on "
 "the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, "
@@ -5643,16 +5770,16 @@
 "its real size with \"<command>ls -s</command>\"."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:116(filename)
+#: lastlog.8.xml:114(filename)
 msgid "/var/log/lastlog"
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:118(para)
+#: lastlog.8.xml:116(para)
 msgid "Database times of previous user logins."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: lastlog.8.xml:126(para)
+#: lastlog.8.xml:124(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
@@ -5757,15 +5884,15 @@
 msgstr "verifica l'integrità dei file di gruppo"
 
 # type: Plain text
-#: grpck.8.xml:30(para)
+#: grpck.8.xml:41(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the system "
-"authentication information. All entries in the <filename>/etc/group</"
-"filename> and <filename>/etc/gshadow</filename> are checked to see that the "
-"entry has the proper format and valid data in each field. The user is "
-"prompted to delete entries that are improperly formatted or which have other "
-"uncorrectable errors."
+"authentication information. All entries in <filename>/etc/group</"
+"filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</"
+"filename></phrase> are checked to see that the entry has the proper format "
+"and valid data in each field. The user is prompted to delete entries that "
+"are improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
 msgstr ""
 "<command>grpck</command> verifica l'integrità delle informazioni di "
 "autenticazione del sistema. Ogni voce in <filename>/etc/group</filename> e "
@@ -5775,12 +5902,12 @@
 "hanno altri errori impossibili da correggere."
 
 # type: Plain text
-#: grpck.8.xml:46(para)
+#: grpck.8.xml:58(para)
 msgid "a unique group name"
 msgstr "un nome univoco di gruppo"
 
 # type: Plain text
-#: grpck.8.xml:49(para)
+#: grpck.8.xml:61(para)
 #, fuzzy
 msgid "a valid list of members and administrators"
 msgstr ""
@@ -5790,7 +5917,7 @@
 "- una lista valida di membri e amministratori"
 
 # type: Plain text
-#: grpck.8.xml:53(para)
+#: grpck.8.xml:65(para)
 msgid ""
 "The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
 "the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -5810,7 +5937,7 @@
 "<command>groupmod</command> per correggerli."
 
 # type: Plain text
-#: grpck.8.xml:64(para)
+#: grpck.8.xml:76(para)
 msgid ""
 "The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename> file are "
 "not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>grpck</command> "
@@ -5821,71 +5948,98 @@
 "<command>grpck</command> per rimuovere la voce scorretta."
 
 # type: Plain text
-#: grpck.8.xml:74(para)
+#: grpck.8.xml:86(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
+msgid "The options which apply to the <command>grpck</command> command are:"
+msgstr "Il comando <command>pwck</command> accetta le seguenti opzioni:"
+
+#: grpck.8.xml:93(para)
 msgid ""
-"By default, <command>grpck</command> operates on the files <filename>/etc/"
-"group</filename> and <filename>/etc/gshadow</filename>. The user may select "
-"alternate files with the <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and "
-"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters. Additionally, the user "
-"may execute the command in read-only mode by specifying the <option>-r</"
-"option> flag. This causes all questions regarding changes to be answered "
-"<emphasis>no</emphasis> without user intervention. <command>grpck</command> "
-"can also sort entries in <filename>/etc/group</filename> and <filename>/etc/"
-"gshadow</filename> by GID. To run it in sort mode pass it <option>-s</"
-"option> flag. No checks are performed then, it just sorts."
+"Execute the <command>grpck</command> command in read-only mode. This causes "
+"all questions regarding changes to be answered <emphasis>no</emphasis> "
+"without user intervention."
 msgstr ""
-"Come impostazione predefinita, <command>grpck</command> opera sui file "
-"<filename>/etc/group</filename> e in <filename>/etc/gshadow</filename>. "
+
+#: grpck.8.xml:103(para)
+msgid ""
+"Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow"
+"\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID."
+msgstr ""
+
+#: grpck.8.xml:112(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
+#| "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may "
+#| "select alternate files with the <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> "
+#| "and <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters."
+msgid ""
+"By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</"
+"filename><phrase condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</"
+"filename></phrase>. The user may select alternate files with the <emphasis "
+"remap=\"I\">group</emphasis><phrase condition=\"no_gshadow\">parameter.</"
+"phrase><phrase condition=\"gshadow\">and <emphasis remap=\"I\">shadow</"
+"emphasis> parameters.</phrase>"
+msgstr ""
+"Come impostazione predefinita, <command>pwck</command> opera sui file "
+"<filename>/etc/passwd</filename> e in <filename>/etc/shadow</filename>. "
 "L'utente può selezionare file alternativi con i parametri <emphasis remap=\"I"
-"\">group</emphasis> e <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>. Inoltre, il "
-"comando può essere eseguito in modalità di sola lettura specificando "
-"l'opzione <option>-r</option>: questo fa in modo che, senza l'intervento "
-"dell'utente, venga risposto <emphasis>no</emphasis> a tutte le domande che "
-"riguardano i cambiamenti. Con <command>grpck</command> si possono anche "
-"ordinare per GID le voci in <filename>/etc/group</filename> e in <filename>/"
-"etc/gshadow</filename>, è sufficiente fornire l'opzione <option>-s</option>. "
-"Non viene effettuato nessun controllo, il programma si limita a ordinare i "
-"file."
+"\">passwd</emphasis> e <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
 
 # type: Plain text
-#: grpck.8.xml:128(para)
+#: grpck.8.xml:162(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry>."
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"citerefentry>, <citerefentry condition=\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>, </"
+"citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
 "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
 "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"citerefentry>."
 
 # type: Plain text
-#: grpck.8.xml:164(para)
+#: grpck.8.xml:201(para)
 msgid "one or more bad group entries"
 msgstr "una o più voci di gruppo contengono errori"
 
 # type: Plain text
-#: grpck.8.xml:170(para)
+#: grpck.8.xml:207(para)
 msgid "can't open group files"
 msgstr "impossibile aprire i file dei gruppi"
 
 # type: Plain text
-#: grpck.8.xml:176(para)
+#: grpck.8.xml:213(para)
 msgid "can't lock group files"
 msgstr "impossibile fare il lock dei file dei gruppi"
 
 # type: Plain text
-#: grpck.8.xml:182(para)
+#: grpck.8.xml:219(para)
 msgid "can't update group files"
 msgstr "impossibile aggiornare i file dei gruppi"
 
 # type: TP
-#: grpck.8.xml:146(para)
+#: grpck.8.xml:183(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>grpck</command> command exits with the following values: "
@@ -5981,7 +6135,7 @@
 msgstr "Il comando <command>groupmod</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
 # type: TP
-#: groupmod.8.xml:45(term)
+#: groupmod.8.xml:45(term) groupadd.8.xml:66(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -6019,12 +6173,27 @@
 "<replaceable>GID</replaceable> to a non-unique value."
 msgstr ""
 
-#: groupmod.8.xml:163(para)
+# type: Plain text
+#: groupmod.8.xml:98(para) groupadd.8.xml:122(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#| "manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
+msgid ""
+"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
+"disable the password."
+msgstr ""
+"Fare riferimento a <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> per dettagli sul modo "
+"in cui questa stringa viene interpretata."
+
+#: groupmod.8.xml:176(para)
 msgid "group name already in use"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: groupmod.8.xml:127(para)
+#: groupmod.8.xml:140(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
@@ -6036,7 +6205,7 @@
 "Il comando <command>grpck</command> restituisce i seguenti valori:"
 
 # type: Plain text
-#: groupmod.8.xml:178(para)
+#: groupmod.8.xml:191(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -6086,15 +6255,11 @@
 msgid "-d <placeholder-1/>"
 msgstr "-d <placeholder-1/>"
 
-#: groupmems.8.xml:24(arg) groupmems.8.xml:79(option)
-msgid "-l"
-msgstr "-l"
-
 #: groupmems.8.xml:25(replaceable) groupmems.8.xml:71(replaceable)
 msgid "group_name"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:25(arg) groupadd.8.xml:23(arg)
+#: groupmems.8.xml:25(arg) groupadd.8.xml:24(arg)
 msgid "-g <placeholder-1/>"
 msgstr "-g <placeholder-1/>"
 
@@ -6138,7 +6303,7 @@
 msgid "Purge all users from the group membership list."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:71(option) groupadd.8.xml:66(option)
+#: groupmems.8.xml:71(option)
 msgid "-g"
 msgstr "-g"
 
@@ -6293,35 +6458,35 @@
 "manvolnum></citerefentry>"
 
 # type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:16(refpurpose)
+#: groupadd.8.xml:17(refpurpose)
 msgid "create a new group"
 msgstr "Crea un nuovo gruppo"
 
 # type: TH
-#: groupadd.8.xml:23(replaceable) groupadd.8.xml:66(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:24(replaceable)
 msgid "GID"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:24(arg) groupadd.8.xml:107(option)
+#: groupadd.8.xml:25(arg)
 msgid "-o"
 msgstr "-o"
 
-#: groupadd.8.xml:27(replaceable) groupadd.8.xml:86(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:28(replaceable)
 msgid "KEY"
 msgstr ""
 
 # type: SH
-#: groupadd.8.xml:27(replaceable) groupadd.8.xml:86(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:28(replaceable)
 #, fuzzy
 msgid "VALUE"
 msgstr "VALORI RESTITUITI"
 
-#: groupadd.8.xml:27(arg) groupadd.8.xml:86(option)
+#: groupadd.8.xml:28(arg)
 msgid "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
 msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
 
 # type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:36(para)
+#: groupadd.8.xml:37(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
@@ -6334,11 +6499,11 @@
 "necessitano."
 
 # type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:45(para)
+#: groupadd.8.xml:46(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
 msgstr "Il comando <command>groupadd</command> accetta le seguenti opzioni:"
 
-#: groupadd.8.xml:55(para)
+#: groupadd.8.xml:56(para)
 msgid ""
 "This option causes the command to simply exit with success status if the "
 "specified group already exists. When used with <option>-g</option>, and the "
@@ -6347,7 +6512,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:69(para)
+#: groupadd.8.xml:70(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -6362,43 +6527,43 @@
 "gruppo.  Valori tra 0 e 999 sono tipicamente riservati per account di "
 "sistema."
 
-#: groupadd.8.xml:89(para)
+#: groupadd.8.xml:90(para)
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
 "and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:94(para)
+#: groupadd.8.xml:95(para)
 msgid ""
 "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
 "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:98(para)
+#: groupadd.8.xml:99(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:110(para)
+#: groupadd.8.xml:111(para)
 msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:157(para)
+#: groupadd.8.xml:172(para)
 msgid ""
 "Groupnames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
 "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
 "regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:162(para)
+#: groupadd.8.xml:177(para)
 msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:165(para)
+#: groupadd.8.xml:180(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -6407,22 +6572,22 @@
 "Non è possibile aggiungere un utente ad un gruppo NIS. Questo deve essere "
 "fatto sul server NIS."
 
-#: groupadd.8.xml:169(para)
+#: groupadd.8.xml:184(para)
 msgid ""
 "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
 "LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:202(para)
+#: groupadd.8.xml:217(para)
 msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:208(para)
+#: groupadd.8.xml:223(para)
 msgid "group name not unique"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: groupadd.8.xml:178(para)
+#: groupadd.8.xml:193(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
@@ -6434,7 +6599,7 @@
 "Il comando <command>grpck</command> restituisce i seguenti valori:"
 
 # type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:223(para)
+#: groupadd.8.xml:238(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -6776,6 +6941,13 @@
 "<replaceable>GIORNI</replaceable>. L'opzione <option>-t</option> ha la "
 "precedenza sull'uso di <option>-u</option>."
 
+# type: IP
+#: faillog.8.xml:105(term)
+msgid ""
+"<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>"
+msgstr ""
+"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</replaceable>"
+
 # type: Plain text
 #: faillog.8.xml:109(para)
 msgid ""
@@ -7071,8 +7243,8 @@
 
 #: chpasswd.8.xml:69(para) chgpasswd.8.xml:69(para)
 msgid ""
-"The available methods are DES, MD5, and SHA256 or SHA512 if compiled with "
-"the ENCRYPTMETHOD_SELECT flag."
+"The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
+"support these methods."
 msgstr ""
 
 # type: IP
@@ -7547,8 +7719,62 @@
 "Giuseppe Sacco <eppesuig at debian.org>, 2005.\n"
 "Danilo Piazzalunga <danilopiazza at libero.it>, 2005."
 
+# type: TP
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The <option>-t</option> flag overrides the use of <option>-u</option>."
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-#  it.po (shadow 4.0.3)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "<option>-t</option> sovrascrive l'uso di <option>-u</option>.\n"
+#~ "#-#-#-#-#  lastlog.8.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "L'opzione <option>-t</option> ha la precedenza sull'uso di <option>-u</"
+#~ "option>."
+
 # type: Plain text
 #~ msgid ""
+#~ "By default, <command>grpck</command> operates on the files <filename>/etc/"
+#~ "group</filename> and <filename>/etc/gshadow</filename>. The user may "
+#~ "select alternate files with the <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> "
+#~ "and <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters. Additionally, the "
+#~ "user may execute the command in read-only mode by specifying the <option>-"
+#~ "r</option> flag. This causes all questions regarding changes to be "
+#~ "answered <emphasis>no</emphasis> without user intervention. "
+#~ "<command>grpck</command> can also sort entries in <filename>/etc/group</"
+#~ "filename> and <filename>/etc/gshadow</filename> by GID. To run it in sort "
+#~ "mode pass it <option>-s</option> flag. No checks are performed then, it "
+#~ "just sorts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Come impostazione predefinita, <command>grpck</command> opera sui file "
+#~ "<filename>/etc/group</filename> e in <filename>/etc/gshadow</filename>. "
+#~ "L'utente può selezionare file alternativi con i parametri <emphasis remap="
+#~ "\"I\">group</emphasis> e <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>. "
+#~ "Inoltre, il comando può essere eseguito in modalità di sola lettura "
+#~ "specificando l'opzione <option>-r</option>: questo fa in modo che, senza "
+#~ "l'intervento dell'utente, venga risposto <emphasis>no</emphasis> a tutte "
+#~ "le domande che riguardano i cambiamenti. Con <command>grpck</command> si "
+#~ "possono anche ordinare per GID le voci in <filename>/etc/group</filename> "
+#~ "e in <filename>/etc/gshadow</filename>, è sufficiente fornire l'opzione "
+#~ "<option>-s</option>. Non viene effettuato nessun controllo, il programma "
+#~ "si limita a ordinare i file."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 #~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
 #~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "

Modified: upstream/trunk/man/po/pl.po
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/pl.po	2008-04-03 00:03:20 UTC (rev 1961)
+++ upstream/trunk/man/po/pl.po	2008-04-03 20:27:37 UTC (rev 1962)
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: man pages for shadow 4.0.16\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-08 23:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-18 00:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-20 02:21+0200\n"
 "Last-Translator: Tomasz Kłoczko <kloczek at pld.org.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -12,32 +12,32 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: vipw.8.xml:9(refentrytitle) vipw.8.xml:14(refname) vipw.8.xml:23(command)
-#: login.defs.5.xml:395(term)
+#: login.defs.5.xml:414(term)
 msgid "vipw"
 msgstr "vipw"
 
 #: vipw.8.xml:10(manvolnum) usermod.8.xml:11(manvolnum)
 #: userdel.8.xml:13(manvolnum) userdel.8.xml:170(replaceable)
-#: useradd.8.xml:17(manvolnum) pwconv.8.xml:13(manvolnum)
+#: useradd.8.xml:20(manvolnum) pwconv.8.xml:13(manvolnum)
 #: pwck.8.xml:12(manvolnum) nologin.8.xml:6(manvolnum)
-#: newusers.8.xml:18(manvolnum) logoutd.8.xml:6(manvolnum)
+#: newusers.8.xml:22(manvolnum) logoutd.8.xml:6(manvolnum)
 #: lastlog.8.xml:6(manvolnum) grpck.8.xml:10(manvolnum)
 #: groupmod.8.xml:10(manvolnum) groupmems.8.xml:10(manvolnum)
 #: groupdel.8.xml:10(manvolnum) groupdel.8.xml:100(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:11(manvolnum) faillog.8.xml:6(manvolnum)
+#: groupadd.8.xml:12(manvolnum) faillog.8.xml:6(manvolnum)
 #: faillog.5.xml:53(manvolnum) chpasswd.8.xml:13(manvolnum)
 #: chgpasswd.8.xml:14(manvolnum)
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
 #: vipw.8.xml:11(refmiscinfo) usermod.8.xml:12(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:14(refmiscinfo) useradd.8.xml:18(refmiscinfo)
+#: userdel.8.xml:14(refmiscinfo) useradd.8.xml:21(refmiscinfo)
 #: pwconv.8.xml:14(refmiscinfo) pwck.8.xml:13(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:7(refmiscinfo) newusers.8.xml:19(refmiscinfo)
+#: nologin.8.xml:7(refmiscinfo) newusers.8.xml:23(refmiscinfo)
 #: logoutd.8.xml:7(refmiscinfo) lastlog.8.xml:7(refmiscinfo)
 #: grpck.8.xml:11(refmiscinfo) groupmod.8.xml:11(refmiscinfo)
 #: groupmems.8.xml:11(refmiscinfo) groupdel.8.xml:11(refmiscinfo)
-#: groupadd.8.xml:12(refmiscinfo) faillog.8.xml:7(refmiscinfo)
+#: groupadd.8.xml:13(refmiscinfo) faillog.8.xml:7(refmiscinfo)
 #: chpasswd.8.xml:14(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:15(refmiscinfo)
 msgid "System Management Commands"
 msgstr "Polecenia Zarządzania Systemem"
@@ -52,7 +52,7 @@
 
 #: vipw.8.xml:25(replaceable) vipw.8.xml:31(replaceable)
 #: usermod.8.xml:23(replaceable) userdel.8.xml:23(arg)
-#: useradd.8.xml:28(replaceable) useradd.8.xml:40(replaceable)
+#: useradd.8.xml:31(replaceable) useradd.8.xml:43(replaceable)
 #: su.1.xml:37(replaceable) passwd.1.xml:28(replaceable)
 #: lastlog.8.xml:18(replaceable) groupmod.8.xml:22(replaceable)
 #: faillog.8.xml:18(replaceable) chsh.1.xml:24(replaceable)
@@ -62,16 +62,16 @@
 msgstr "opcje"
 
 #: vipw.8.xml:37(title) usermod.8.xml:30(title) userdel.8.xml:31(title)
-#: useradd.8.xml:46(title) suauth.5.xml:21(title) su.1.xml:48(title)
-#: sg.1.xml:26(title) shadow.5.xml:15(title) shadow.3.xml:64(title)
-#: shadow.3.xml:120(title) pwconv.8.xml:40(title) pwck.8.xml:50(title)
+#: useradd.8.xml:49(title) suauth.5.xml:21(title) su.1.xml:48(title)
+#: sg.1.xml:30(title) shadow.5.xml:15(title) shadow.3.xml:64(title)
+#: shadow.3.xml:120(title) pwconv.8.xml:40(title) pwck.8.xml:52(title)
 #: porttime.5.xml:15(title) passwd.5.xml:15(title) passwd.1.xml:37(title)
-#: nologin.8.xml:21(title) newusers.8.xml:36(title) newgrp.1.xml:26(title)
-#: logoutd.8.xml:21(title) login.defs.5.xml:66(title)
+#: nologin.8.xml:21(title) newusers.8.xml:40(title) newgrp.1.xml:26(title)
+#: logoutd.8.xml:21(title) login.defs.5.xml:76(title)
 #: login.access.5.xml:15(title) login.1.xml:72(title) limits.5.xml:16(title)
-#: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:29(title)
+#: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:40(title)
 #: groups.1.xml:24(title) groupmod.8.xml:29(title) groupmems.8.xml:31(title)
-#: groupdel.8.xml:28(title) groupadd.8.xml:35(title) gpasswd.1.xml:40(title)
+#: groupdel.8.xml:28(title) groupadd.8.xml:36(title) gpasswd.1.xml:40(title)
 #: faillog.8.xml:24(title) faillog.5.xml:15(title) expiry.1.xml:29(title)
 #: chsh.1.xml:33(title) chpasswd.8.xml:31(title) chgpasswd.8.xml:32(title)
 #: chfn.1.xml:34(title) chage.1.xml:26(title)
@@ -104,10 +104,10 @@
 "citerefentry>."
 
 #: vipw.8.xml:55(title) usermod.8.xml:38(title) userdel.8.xml:40(title)
-#: useradd.8.xml:59(title) su.1.xml:94(title) pwck.8.xml:102(title)
+#: useradd.8.xml:62(title) su.1.xml:94(title) pwck.8.xml:104(title)
 #: passwd.1.xml:150(title) login.1.xml:155(title) lastlog.8.xml:36(title)
-#: grpck.8.xml:73(title) groupmod.8.xml:38(title) groupmems.8.xml:46(title)
-#: groupadd.8.xml:44(title) gpasswd.1.xml:80(title) faillog.8.xml:35(title)
+#: grpck.8.xml:85(title) groupmod.8.xml:38(title) groupmems.8.xml:46(title)
+#: groupadd.8.xml:45(title) gpasswd.1.xml:80(title) faillog.8.xml:35(title)
 #: chsh.1.xml:44(title) chpasswd.8.xml:59(title) chgpasswd.8.xml:59(title)
 #: chage.1.xml:36(title)
 msgid "OPTIONS"
@@ -130,16 +130,16 @@
 msgid "Edit group database."
 msgstr "Edycja bazy grup."
 
-#: vipw.8.xml:68(term) userdel.8.xml:70(term) useradd.8.xml:176(term)
+#: vipw.8.xml:68(term) userdel.8.xml:70(term) useradd.8.xml:179(term)
 #: passwd.1.xml:190(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:64(term)
-#: groupadd.8.xml:79(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:50(term)
+#: groupadd.8.xml:80(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:50(term)
 #: chpasswd.8.xml:82(term) chgpasswd.8.xml:82(term) chage.1.xml:74(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
-#: vipw.8.xml:70(para) userdel.8.xml:72(para) useradd.8.xml:178(para)
+#: vipw.8.xml:70(para) userdel.8.xml:72(para) useradd.8.xml:181(para)
 #: passwd.1.xml:192(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:66(para)
-#: groupadd.8.xml:81(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:52(para)
+#: groupadd.8.xml:82(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:52(para)
 #: chpasswd.8.xml:84(para) chgpasswd.8.xml:84(para) chage.1.xml:76(para)
 msgid "Display help message and exit."
 msgstr "Wyświetlenie komunikatu pomocy i zakończenie działania."
@@ -169,23 +169,23 @@
 msgstr "Edycja bazy shadow lub gshadow."
 
 #: vipw.8.xml:95(title) usermod.8.xml:265(title) userdel.8.xml:96(title)
-#: useradd.8.xml:382(title) su.1.xml:196(title) pwconv.8.xml:116(title)
-#: pwck.8.xml:151(title) passwd.1.xml:334(title) newusers.8.xml:108(title)
-#: newgrp.1.xml:58(title) login.1.xml:234(title) grpck.8.xml:91(title)
-#: groupmod.8.xml:96(title) groupmems.8.xml:107(title)
-#: groupdel.8.xml:47(title) groupadd.8.xml:119(title) gpasswd.1.xml:186(title)
+#: useradd.8.xml:434(title) su.1.xml:196(title) sg.1.xml:47(title)
+#: pwconv.8.xml:116(title) pwck.8.xml:153(title) passwd.1.xml:334(title)
+#: newusers.8.xml:112(title) newgrp.1.xml:58(title) login.1.xml:234(title)
+#: grpck.8.xml:125(title) groupmod.8.xml:109(title) groupmems.8.xml:107(title)
+#: groupdel.8.xml:47(title) groupadd.8.xml:133(title) gpasswd.1.xml:186(title)
 #: chsh.1.xml:91(title) chpasswd.8.xml:139(title) chgpasswd.8.xml:133(title)
 #: chfn.1.xml:67(title)
 msgid "CONFIGURATION"
 msgstr ""
 
 #: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:266(para) userdel.8.xml:97(para)
-#: useradd.8.xml:383(para) su.1.xml:197(para) pwck.8.xml:152(para)
-#: passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:109(para) newgrp.1.xml:59(para)
-#: login.1.xml:235(para) grpck.8.xml:92(para) groupmod.8.xml:97(para)
-#: groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:120(para)
-#: gpasswd.1.xml:187(para) chsh.1.xml:92(para) chpasswd.8.xml:140(para)
-#: chgpasswd.8.xml:134(para) chfn.1.xml:68(para)
+#: useradd.8.xml:435(para) su.1.xml:197(para) sg.1.xml:48(para)
+#: pwck.8.xml:154(para) passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:113(para)
+#: newgrp.1.xml:59(para) login.1.xml:235(para) grpck.8.xml:126(para)
+#: groupmod.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para)
+#: groupadd.8.xml:134(para) gpasswd.1.xml:187(para) chsh.1.xml:92(para)
+#: chpasswd.8.xml:140(para) chgpasswd.8.xml:134(para) chfn.1.xml:68(para)
 msgid ""
 "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
 "filename> change the behavior of this tool:"
@@ -252,15 +252,15 @@
 msgstr ""
 
 #: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:278(title) userdel.8.xml:111(title)
-#: useradd.8.xml:401(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:224(title)
-#: sg.1.xml:43(title) shadow.5.xml:105(title) shadow.3.xml:172(title)
-#: pwconv.8.xml:138(title) pwck.8.xml:165(title) porttime.5.xml:76(title)
-#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:352(title) newusers.8.xml:127(title)
+#: useradd.8.xml:456(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:224(title)
+#: sg.1.xml:59(title) shadow.5.xml:105(title) shadow.3.xml:172(title)
+#: pwconv.8.xml:138(title) pwck.8.xml:167(title) porttime.5.xml:76(title)
+#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:352(title) newusers.8.xml:135(title)
 #: newgrp.1.xml:70(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title)
-#: login.1.xml:278(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:113(title)
-#: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:103(title) groups.1.xml:46(title)
-#: groupmod.8.xml:108(title) groupmems.8.xml:119(title)
-#: groupdel.8.xml:59(title) groupadd.8.xml:132(title) gpasswd.1.xml:201(title)
+#: login.1.xml:278(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:111(title)
+#: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:137(title) groups.1.xml:46(title)
+#: groupmod.8.xml:121(title) groupmems.8.xml:119(title)
+#: groupdel.8.xml:59(title) groupadd.8.xml:147(title) gpasswd.1.xml:201(title)
 #: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:38(title)
 #: chsh.1.xml:104(title) chpasswd.8.xml:153(title) chgpasswd.8.xml:148(title)
 #: chfn.1.xml:81(title) chage.1.xml:177(title)
@@ -268,95 +268,95 @@
 msgstr "PLIKI"
 
 #: vipw.8.xml:110(filename) usermod.8.xml:281(filename)
-#: userdel.8.xml:114(filename) useradd.8.xml:416(filename)
-#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:168(filename) newusers.8.xml:142(filename)
+#: userdel.8.xml:114(filename) useradd.8.xml:471(filename)
+#: sg.1.xml:74(filename) pwck.8.xml:170(filename) newusers.8.xml:150(filename)
 #: newgrp.1.xml:85(filename) gshadow.5.xml:64(filename)
-#: grpck.8.xml:106(filename) groups.1.xml:49(filename)
-#: groupmod.8.xml:111(filename) groupmems.8.xml:122(filename)
-#: groupdel.8.xml:62(filename) groupadd.8.xml:135(filename)
+#: grpck.8.xml:140(filename) groups.1.xml:49(filename)
+#: groupmod.8.xml:124(filename) groupmems.8.xml:122(filename)
+#: groupdel.8.xml:62(filename) groupadd.8.xml:150(filename)
 #: gpasswd.1.xml:20(filename) gpasswd.1.xml:204(filename)
 #: chgpasswd.8.xml:151(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
 #: vipw.8.xml:112(para) usermod.8.xml:283(para) userdel.8.xml:116(para)
-#: useradd.8.xml:418(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:170(para)
-#: newusers.8.xml:144(para) newgrp.1.xml:87(para) gshadow.5.xml:66(para)
-#: grpck.8.xml:108(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:113(para)
-#: groupmems.8.xml:124(para) groupdel.8.xml:64(para) groupadd.8.xml:137(para)
+#: useradd.8.xml:473(para) sg.1.xml:76(para) pwck.8.xml:172(para)
+#: newusers.8.xml:152(para) newgrp.1.xml:87(para) gshadow.5.xml:66(para)
+#: grpck.8.xml:142(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:126(para)
+#: groupmems.8.xml:124(para) groupdel.8.xml:64(para) groupadd.8.xml:152(para)
 #: gpasswd.1.xml:206(para) chgpasswd.8.xml:153(para)
 msgid "Group account information."
 msgstr "Informacje o grupach użytkowników."
 
-#: vipw.8.xml:116(filename) sg.1.xml:64(filename) newusers.8.xml:148(filename)
+#: vipw.8.xml:116(filename) sg.1.xml:80(filename) newusers.8.xml:156(filename)
 #: newgrp.1.xml:91(filename) gshadow.5.xml:70(filename)
-#: grpck.8.xml:112(filename) groupmod.8.xml:117(filename)
+#: grpck.8.xml:146(filename) groupmod.8.xml:130(filename)
 #: groupmems.8.xml:128(filename) groupdel.8.xml:68(filename)
-#: groupadd.8.xml:141(filename) gpasswd.1.xml:21(filename)
+#: groupadd.8.xml:156(filename) gpasswd.1.xml:21(filename)
 #: gpasswd.1.xml:210(filename) chgpasswd.8.xml:157(filename)
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr "/etc/gshadow"
 
-#: vipw.8.xml:118(para) sg.1.xml:66(para) newusers.8.xml:150(para)
-#: newgrp.1.xml:93(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:114(para)
-#: groupmod.8.xml:119(para) groupdel.8.xml:70(para) groupadd.8.xml:143(para)
+#: vipw.8.xml:118(para) sg.1.xml:82(para) newusers.8.xml:158(para)
+#: newgrp.1.xml:93(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:148(para)
+#: groupmod.8.xml:132(para) groupdel.8.xml:70(para) groupadd.8.xml:158(para)
 #: gpasswd.1.xml:212(para) chgpasswd.8.xml:159(para)
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "Informacje chronione o grupach użytkowników."
 
 #: vipw.8.xml:122(filename) usermod.8.xml:287(filename)
-#: userdel.8.xml:126(filename) useradd.8.xml:404(filename)
-#: su.1.xml:227(filename) sg.1.xml:46(filename) shadow.5.xml:108(filename)
-#: pwck.8.xml:174(filename) passwd.5.xml:90(filename)
-#: passwd.1.xml:355(filename) newusers.8.xml:130(filename)
+#: userdel.8.xml:126(filename) useradd.8.xml:459(filename)
+#: su.1.xml:227(filename) sg.1.xml:62(filename) shadow.5.xml:108(filename)
+#: pwck.8.xml:176(filename) passwd.5.xml:90(filename)
+#: passwd.1.xml:355(filename) newusers.8.xml:138(filename)
 #: newgrp.1.xml:73(filename) login.1.xml:293(filename)
-#: grpck.8.xml:118(filename) expiry.1.xml:41(filename)
+#: grpck.8.xml:152(filename) expiry.1.xml:41(filename)
 #: chsh.1.xml:107(filename) chpasswd.8.xml:156(filename)
 #: chfn.1.xml:90(filename) chage.1.xml:181(filename)
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
 #: vipw.8.xml:124(para) usermod.8.xml:289(para) userdel.8.xml:128(para)
-#: useradd.8.xml:406(para) su.1.xml:229(para) sg.1.xml:48(para)
-#: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:176(para) passwd.5.xml:92(para)
-#: passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:132(para) newgrp.1.xml:75(para)
-#: login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:120(para) expiry.1.xml:43(para)
+#: useradd.8.xml:461(para) su.1.xml:229(para) sg.1.xml:64(para)
+#: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:178(para) passwd.5.xml:92(para)
+#: passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:140(para) newgrp.1.xml:75(para)
+#: login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:154(para) expiry.1.xml:43(para)
 #: chsh.1.xml:109(para) chpasswd.8.xml:158(para) chfn.1.xml:92(para)
 #: chage.1.xml:184(para)
 msgid "User account information."
 msgstr "Informacja o kontach użytkowników."
 
 #: vipw.8.xml:128(filename) usermod.8.xml:293(filename)
-#: userdel.8.xml:132(filename) useradd.8.xml:410(filename)
-#: su.1.xml:233(filename) sg.1.xml:52(filename) shadow.5.xml:114(filename)
-#: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:180(filename)
+#: userdel.8.xml:132(filename) useradd.8.xml:465(filename)
+#: su.1.xml:233(filename) sg.1.xml:68(filename) shadow.5.xml:114(filename)
+#: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:182(filename)
 #: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:361(filename)
-#: newusers.8.xml:136(filename) newgrp.1.xml:79(filename)
+#: newusers.8.xml:144(filename) newgrp.1.xml:79(filename)
 #: login.1.xml:299(filename) expiry.1.xml:47(filename)
 #: chpasswd.8.xml:162(filename) chage.1.xml:189(filename)
 msgid "/etc/shadow"
 msgstr "/etc/shadow"
 
 #: vipw.8.xml:130(para) usermod.8.xml:295(para) userdel.8.xml:134(para)
-#: useradd.8.xml:412(para) su.1.xml:235(para) sg.1.xml:54(para)
-#: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:182(para)
-#: passwd.1.xml:363(para) newusers.8.xml:138(para) newgrp.1.xml:81(para)
+#: useradd.8.xml:467(para) su.1.xml:235(para) sg.1.xml:70(para)
+#: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:184(para)
+#: passwd.1.xml:363(para) newusers.8.xml:146(para) newgrp.1.xml:81(para)
 #: login.1.xml:301(para) expiry.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:164(para)
 #: chage.1.xml:192(para)
 msgid "Secure user account information."
 msgstr "Informacje chronione o użytkownikach."
 
 #: vipw.8.xml:137(title) usermod.8.xml:302(title) userdel.8.xml:213(title)
-#: useradd.8.xml:512(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:242(title)
-#: sg.1.xml:73(title) shadow.5.xml:123(title) shadow.3.xml:184(title)
-#: pwconv.8.xml:150(title) pwck.8.xml:189(title) porttime.5.xml:88(title)
+#: useradd.8.xml:567(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:242(title)
+#: sg.1.xml:89(title) shadow.5.xml:123(title) shadow.3.xml:184(title)
+#: pwconv.8.xml:150(title) pwck.8.xml:191(title) porttime.5.xml:88(title)
 #: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:421(title) nologin.8.xml:35(title)
-#: newusers.8.xml:163(title) newgrp.1.xml:100(title)
-#: login.defs.5.xml:421(title) login.access.5.xml:78(title)
+#: newusers.8.xml:171(title) newgrp.1.xml:100(title)
+#: login.defs.5.xml:440(title) login.access.5.xml:78(title)
 #: login.1.xml:332(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title)
-#: grpck.8.xml:127(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:177(title)
+#: grpck.8.xml:161(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:190(title)
 #: groupmems.8.xml:137(title) groupdel.8.xml:116(title)
-#: groupadd.8.xml:222(title) gpasswd.1.xml:219(title) faillog.8.xml:144(title)
+#: groupadd.8.xml:237(title) gpasswd.1.xml:219(title) faillog.8.xml:144(title)
 #: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:56(title) chsh.1.xml:128(title)
 #: chpasswd.8.xml:177(title) chgpasswd.8.xml:172(title) chfn.1.xml:99(title)
 #: chage.1.xml:232(title)
@@ -384,7 +384,7 @@
 "citerefentry>."
 
 #: usermod.8.xml:10(refentrytitle) usermod.8.xml:15(refname)
-#: usermod.8.xml:21(command) login.defs.5.xml:387(term)
+#: usermod.8.xml:21(command) login.defs.5.xml:406(term)
 msgid "usermod"
 msgstr "usermod"
 
@@ -393,7 +393,7 @@
 msgstr "zmiana danych konta użytkownika"
 
 #: usermod.8.xml:25(replaceable) userdel.8.xml:25(replaceable)
-#: useradd.8.xml:30(replaceable) su.1.xml:41(replaceable)
+#: useradd.8.xml:33(replaceable) su.1.xml:41(replaceable)
 #: passwd.1.xml:31(replaceable) chsh.1.xml:27(replaceable)
 #: chage.1.xml:20(replaceable)
 msgid "LOGIN"
@@ -423,7 +423,7 @@
 "Dodaj użytkownika do dodatkowej grupy lub grup. Może być użyte tylko z opcją "
 "<option>-G</option>."
 
-#: usermod.8.xml:56(term) useradd.8.xml:64(term)
+#: usermod.8.xml:56(term) useradd.8.xml:67(term)
 msgid ""
 "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
 "replaceable>"
@@ -441,7 +441,7 @@
 "jest zmieniana przy pomocy polecenia <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:70(term) useradd.8.xml:103(term)
+#: usermod.8.xml:70(term) useradd.8.xml:106(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -459,7 +459,7 @@
 "zawartość aktualnego katalogu domowego zostanie przesunięta do nowego "
 "katalogu. Nowy katalog domowy jest tworzony jeśli nie istnieje."
 
-#: usermod.8.xml:84(term) useradd.8.xml:120(term) useradd.8.xml:305(term)
+#: usermod.8.xml:84(term) useradd.8.xml:123(term) useradd.8.xml:357(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -467,7 +467,7 @@
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>DATA_WAŻN</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:89(para) useradd.8.xml:125(para)
+#: usermod.8.xml:89(para) useradd.8.xml:128(para)
 msgid ""
 "The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
 "in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
@@ -475,7 +475,7 @@
 "Data, od której konto danego użytkownika zostanie wyłączone. Data podawana "
 "jest w formacie <emphasis remap=\"I\">MM/DD/RR</emphasis>."
 
-#: usermod.8.xml:96(term) useradd.8.xml:132(term) useradd.8.xml:314(term)
+#: usermod.8.xml:96(term) useradd.8.xml:135(term) useradd.8.xml:366(term)
 msgid ""
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -483,7 +483,7 @@
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>NIEAKTYWNE</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:101(para) useradd.8.xml:137(para)
+#: usermod.8.xml:101(para) useradd.8.xml:140(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password expires until the account is permanently "
 "disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
@@ -493,7 +493,7 @@
 "wyłącza konto natychmiast po przeterminowaniu hasła, zaś wartość -1 wyłącza "
 "tę cechę. Domyślną wartością jest -1."
 
-#: usermod.8.xml:110(term) useradd.8.xml:146(term) useradd.8.xml:326(term)
+#: usermod.8.xml:110(term) useradd.8.xml:149(term) useradd.8.xml:378(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -509,7 +509,7 @@
 "istnieć. Numer grupy musi odnosić się do już istniejącej grupy. Domyślnym "
 "numerem grupy jest 1."
 
-#: usermod.8.xml:123(term) useradd.8.xml:160(term)
+#: usermod.8.xml:123(term) useradd.8.xml:163(term)
 msgid ""
 "<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
@@ -579,7 +579,8 @@
 "<replaceable>1</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:229(term) groupmod.8.xml:82(term)
+#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:264(term) groupmod.8.xml:82(term)
+#: groupadd.8.xml:107(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 
@@ -589,7 +590,8 @@
 "the user ID to a non-unique value."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:186(term) useradd.8.xml:237(term)
+#: usermod.8.xml:186(term) useradd.8.xml:272(term) groupmod.8.xml:93(term)
+#: groupadd.8.xml:117(term)
 msgid ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
 "replaceable>"
@@ -603,7 +605,7 @@
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:199(term) useradd.8.xml:250(term) useradd.8.xml:339(term)
+#: usermod.8.xml:199(term) useradd.8.xml:285(term) useradd.8.xml:391(term)
 #: su.1.xml:128(term) chsh.1.xml:56(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
@@ -618,7 +620,7 @@
 "Nazwa nowej powłoki (shell) użytkownika. Ustawienie tego pola na puste "
 "powoduje, że system wybierze domyślną powłokę logowania."
 
-#: usermod.8.xml:211(term) useradd.8.xml:263(term)
+#: usermod.8.xml:211(term) useradd.8.xml:298(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -656,10 +658,10 @@
 "replaceable> value from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:252(title) userdel.8.xml:192(title) useradd.8.xml:362(title)
+#: usermod.8.xml:252(title) userdel.8.xml:192(title) useradd.8.xml:414(title)
 #: su.1.xml:188(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:323(title)
-#: newusers.8.xml:94(title) login.1.xml:200(title) lastlog.8.xml:125(title)
-#: groupdel.8.xml:40(title) groupadd.8.xml:156(title) gpasswd.1.xml:174(title)
+#: newusers.8.xml:98(title) login.1.xml:200(title) lastlog.8.xml:123(title)
+#: groupdel.8.xml:40(title) groupadd.8.xml:171(title) gpasswd.1.xml:174(title)
 #: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:125(title)
 #: chgpasswd.8.xml:125(title)
 msgid "CAVEATS"
@@ -710,16 +712,17 @@
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:19(para) userdel.8.xml:19(para) useradd.8.xml:19(para)
-#: su.1.xml:19(para) login.defs.5.xml:19(para) login.1.xml:19(para)
+#. FIXME: MAIL_FILE not used in useradd
+#: usermod.8.xml:20(para) userdel.8.xml:20(para) useradd.8.xml:20(para)
+#: su.1.xml:20(para) login.defs.5.xml:20(para) login.1.xml:20(para)
 msgid ""
 "The <option>MAIL_DIR</option> and <option>MAIL_FILE</option> variables are "
 "used by <command>useradd</command>, <command>usermod</command>, and "
 "<command>userdel</command> to create, move, or delete the user's mail spool."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:25(para) userdel.8.xml:25(para) useradd.8.xml:25(para)
-#: su.1.xml:25(para) login.defs.5.xml:25(para) login.1.xml:25(para)
+#: usermod.8.xml:26(para) userdel.8.xml:26(para) useradd.8.xml:26(para)
+#: su.1.xml:26(para) login.defs.5.xml:26(para) login.1.xml:26(para)
 msgid ""
 "If <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> is set to <replaceable>yes</"
 "replaceable>, they are also used to define the <envar>MAIL</envar> "
@@ -765,7 +768,7 @@
 "manvolnum></citerefentry>."
 
 #: userdel.8.xml:12(refentrytitle) userdel.8.xml:17(refname)
-#: userdel.8.xml:22(command) login.defs.5.xml:378(term)
+#: userdel.8.xml:22(command) login.defs.5.xml:397(term)
 msgid "userdel"
 msgstr "userdel"
 
@@ -787,7 +790,7 @@
 msgid "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>userdel</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: userdel.8.xml:46(term)
+#: userdel.8.xml:46(term) groupadd.8.xml:52(term)
 msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 
@@ -838,88 +841,90 @@
 "argument)."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:2(term) su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
-#: login.1.xml:2(term)
+#: userdel.8.xml:2(term) useradd.8.xml:2(term) su.1.xml:2(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolean)"
 msgstr "GID_MAX (numer)"
 
-#: userdel.8.xml:4(para) su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
-#: login.1.xml:4(para)
+#: userdel.8.xml:4(para) useradd.8.xml:4(para) su.1.xml:4(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
 "Enable setting of the umask group bits to be the same as owner bits "
 "(examples: 022 -&gt; 002, 077 -&gt; 007) for non-root users, if the uid is "
 "the same as gid, and username is the same as the primary group name. "
-"<placeholder-1/> If set to <replaceable>yes</replaceable>, userdel will "
-"remove the user's group if it contains no more members."
+"<placeholder-1/> If set to <replaceable>yes</replaceable>, <command>userdel</"
+"command> will remove the user's group if it contains no more members, and "
+"<command>useradd</command> will create by default a group with the name of "
+"the user."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:120(filename) useradd.8.xml:434(filename)
-#: pwconv.8.xml:141(filename) newusers.8.xml:154(filename)
-#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:147(filename)
+#: userdel.8.xml:120(filename) useradd.8.xml:489(filename)
+#: pwconv.8.xml:141(filename) newusers.8.xml:162(filename)
+#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:162(filename)
 #: chsh.1.xml:119(filename) chpasswd.8.xml:168(filename)
 #: chgpasswd.8.xml:163(filename) chfn.1.xml:84(filename)
 msgid "/etc/login.defs"
 msgstr "/etc/login.defs"
 
-#: userdel.8.xml:122(para) useradd.8.xml:436(para) pwconv.8.xml:143(para)
-#: newusers.8.xml:156(para) login.access.5.xml:71(para)
-#: groupadd.8.xml:149(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:170(para)
+#: userdel.8.xml:122(para) useradd.8.xml:491(para) pwconv.8.xml:143(para)
+#: newusers.8.xml:164(para) login.access.5.xml:71(para)
+#: groupadd.8.xml:164(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:170(para)
 #: chgpasswd.8.xml:165(para) chfn.1.xml:86(para)
 msgid "Shadow password suite configuration."
 msgstr "Konfiguracja pakietu shadow."
 
-#: userdel.8.xml:141(title) useradd.8.xml:443(title) pwck.8.xml:206(title)
-#: passwd.1.xml:370(title) grpck.8.xml:145(title) groupmod.8.xml:126(title)
-#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:177(title) chage.1.xml:199(title)
+#: userdel.8.xml:141(title) useradd.8.xml:498(title) pwck.8.xml:208(title)
+#: passwd.1.xml:370(title) grpck.8.xml:182(title) groupmod.8.xml:139(title)
+#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:192(title) chage.1.xml:199(title)
 msgid "EXIT VALUES"
 msgstr "KOD ZAKOŃCZENIA"
 
-#: userdel.8.xml:146(replaceable) useradd.8.xml:448(replaceable)
-#: pwck.8.xml:211(replaceable) passwd.1.xml:375(replaceable)
-#: grpck.8.xml:150(replaceable) groupmod.8.xml:131(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:82(replaceable) groupadd.8.xml:182(replaceable)
+#: userdel.8.xml:146(replaceable) useradd.8.xml:503(replaceable)
+#: pwck.8.xml:213(replaceable) passwd.1.xml:375(replaceable)
+#: grpck.8.xml:187(replaceable) groupmod.8.xml:144(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:82(replaceable) groupadd.8.xml:197(replaceable)
 #: chage.1.xml:204(replaceable)
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: userdel.8.xml:148(para) useradd.8.xml:450(para) pwck.8.xml:213(para)
-#: passwd.1.xml:377(para) grpck.8.xml:152(para) groupmod.8.xml:133(para)
-#: groupdel.8.xml:84(para) groupadd.8.xml:184(para) chage.1.xml:206(para)
+#: userdel.8.xml:148(para) useradd.8.xml:505(para) pwck.8.xml:215(para)
+#: passwd.1.xml:377(para) grpck.8.xml:189(para) groupmod.8.xml:146(para)
+#: groupdel.8.xml:84(para) groupadd.8.xml:199(para) chage.1.xml:206(para)
 msgid "success"
 msgstr "poprawne zakończenie działania programu"
 
-#: userdel.8.xml:152(replaceable) useradd.8.xml:454(replaceable)
-#: su.1.xml:26(manvolnum) sg.1.xml:6(manvolnum) pwck.8.xml:217(replaceable)
+#: userdel.8.xml:152(replaceable) useradd.8.xml:509(replaceable)
+#: su.1.xml:26(manvolnum) sg.1.xml:10(manvolnum) pwck.8.xml:219(replaceable)
 #: passwd.1.xml:16(manvolnum) passwd.1.xml:381(replaceable)
 #: newgrp.1.xml:10(manvolnum) login.1.xml:42(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:156(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum)
+#: grpck.8.xml:193(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum)
 #: gpasswd.1.xml:14(manvolnum) expiry.1.xml:12(manvolnum)
 #: chsh.1.xml:12(manvolnum) chfn.1.xml:13(manvolnum) chage.1.xml:6(manvolnum)
 #: chage.1.xml:210(replaceable)
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: userdel.8.xml:154(para) useradd.8.xml:456(para)
+#: userdel.8.xml:154(para) useradd.8.xml:511(para)
 msgid "can't update password file"
 msgstr "nie można zaktualizować pliku z hasłami"
 
-#: userdel.8.xml:158(replaceable) useradd.8.xml:460(replaceable)
-#: pwck.8.xml:223(replaceable) passwd.1.xml:387(replaceable)
-#: grpck.8.xml:162(replaceable) groupmod.8.xml:137(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:88(replaceable) groupadd.8.xml:188(replaceable)
+#: userdel.8.xml:158(replaceable) useradd.8.xml:515(replaceable)
+#: pwck.8.xml:225(replaceable) passwd.1.xml:387(replaceable)
+#: grpck.8.xml:199(replaceable) groupmod.8.xml:150(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:88(replaceable) groupadd.8.xml:203(replaceable)
 #: chage.1.xml:216(replaceable)
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: userdel.8.xml:160(para) useradd.8.xml:462(para) pwck.8.xml:219(para)
-#: grpck.8.xml:158(para) groupmod.8.xml:139(para) groupdel.8.xml:90(para)
-#: groupadd.8.xml:190(para) chage.1.xml:218(para)
+#: userdel.8.xml:160(para) useradd.8.xml:517(para) pwck.8.xml:221(para)
+#: grpck.8.xml:195(para) groupmod.8.xml:152(para) groupdel.8.xml:90(para)
+#: groupadd.8.xml:205(para) chage.1.xml:218(para)
 msgid "invalid command syntax"
 msgstr "niepoprawna składnia polecenia"
 
-#: userdel.8.xml:164(replaceable) useradd.8.xml:478(replaceable)
-#: passwd.1.xml:411(replaceable) groupmod.8.xml:155(replaceable)
+#: userdel.8.xml:164(replaceable) useradd.8.xml:533(replaceable)
+#: passwd.1.xml:411(replaceable) groupmod.8.xml:168(replaceable)
 #: groupdel.8.xml:94(replaceable)
 msgid "6"
 msgstr "6"
@@ -932,18 +937,18 @@
 msgid "user currently logged in"
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:176(replaceable) useradd.8.xml:490(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:167(replaceable) groupdel.8.xml:106(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:212(replaceable)
+#: userdel.8.xml:176(replaceable) useradd.8.xml:545(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:180(replaceable) groupdel.8.xml:106(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:227(replaceable)
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: userdel.8.xml:178(para) useradd.8.xml:492(para) groupmod.8.xml:169(para)
-#: groupdel.8.xml:108(para) groupadd.8.xml:214(para)
+#: userdel.8.xml:178(para) useradd.8.xml:547(para) groupmod.8.xml:182(para)
+#: groupdel.8.xml:108(para) groupadd.8.xml:229(para)
 msgid "can't update group file"
 msgstr "nie można zaktualizować pliku z grupami"
 
-#: userdel.8.xml:182(replaceable) useradd.8.xml:496(replaceable)
+#: userdel.8.xml:182(replaceable) useradd.8.xml:551(replaceable)
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
@@ -1017,21 +1022,21 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: useradd.8.xml:16(refentrytitle) useradd.8.xml:21(refname)
-#: useradd.8.xml:26(command) useradd.8.xml:33(command)
-#: useradd.8.xml:37(command) login.defs.5.xml:365(term)
+#: useradd.8.xml:19(refentrytitle) useradd.8.xml:24(refname)
+#: useradd.8.xml:29(command) useradd.8.xml:36(command)
+#: useradd.8.xml:40(command) login.defs.5.xml:384(term)
 msgid "useradd"
 msgstr "useradd"
 
-#: useradd.8.xml:22(refpurpose)
+#: useradd.8.xml:25(refpurpose)
 msgid "create a new user or update default new user information"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:34(arg) useradd.8.xml:38(arg) useradd.8.xml:94(option)
+#: useradd.8.xml:37(arg) useradd.8.xml:41(arg)
 msgid "-D"
 msgstr "-D"
 
-#: useradd.8.xml:47(para)
+#: useradd.8.xml:50(para)
 msgid ""
 "When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
 "command> command creates a new user account using the values specified on "
@@ -1041,17 +1046,17 @@
 "initial files."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:60(para)
+#: useradd.8.xml:63(para)
 msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>useradd</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: useradd.8.xml:69(para)
+#: useradd.8.xml:72(para)
 msgid ""
 "Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
 "currently used as the field for the user's full name."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:77(term) useradd.8.xml:290(term)
+#: useradd.8.xml:80(term) useradd.8.xml:342(term)
 msgid ""
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -1059,7 +1064,7 @@
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>KAT_BAZOWY</"
 "replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:82(para)
+#: useradd.8.xml:85(para)
 msgid ""
 "The default base directory for the system if <option>-d</"
 "option><replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. "
@@ -1068,11 +1073,17 @@
 "<replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:97(para)
+#: useradd.8.xml:96(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
+msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
+msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
+
+#: useradd.8.xml:100(para)
 msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:108(para)
+#: useradd.8.xml:111(para)
 msgid ""
 "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
 "the value for the user's login directory. The default is to append the "
@@ -1082,7 +1093,7 @@
 "created if it is missing."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:151(para)
+#: useradd.8.xml:154(para)
 msgid ""
 "The group name or number of the user's initial login group. The group name "
 "must exist. A group number must refer to an already existing group. The "
@@ -1090,7 +1101,7 @@
 "useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:165(para)
+#: useradd.8.xml:168(para)
 msgid ""
 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
 "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -1099,11 +1110,11 @@
 "the initial group."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:182(term)
+#: useradd.8.xml:185(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:186(para)
+#: useradd.8.xml:189(para)
 msgid ""
 "The user's home directory will be created if it does not exist. The files "
 "contained in <replaceable>SKEL_DIR</replaceable> will be copied to the home "
@@ -1116,7 +1127,7 @@
 "to not copy any files."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:202(term)
+#: useradd.8.xml:205(term) groupadd.8.xml:86(term)
 msgid ""
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
 "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -1124,7 +1135,7 @@
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KLUCZ</"
 "replaceable>=<replaceable>WARTOŚĆ</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:207(para)
+#: useradd.8.xml:210(para)
 msgid ""
 "Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, PASS_MAX_DAYS "
 "and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K </"
@@ -1137,31 +1148,66 @@
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:221(para)
+#: useradd.8.xml:224(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:233(para)
+#: useradd.8.xml:232(option) groupmems.8.xml:24(arg)
+#: groupmems.8.xml:79(option)
+msgid "-l"
+msgstr "-l"
+
+#: useradd.8.xml:234(para)
+msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:237(para)
+msgid ""
+"By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
+"resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:245(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
+msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+
+#: useradd.8.xml:249(para)
+msgid ""
+"Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
+"the group specified by the <option>-g</option> option or by the GROUP "
+"variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:255(para) useradd.8.xml:321(para)
+msgid ""
+"The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
+"<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
+"<option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>login.defs</filename>."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:268(para)
 msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:242(para)
+#: useradd.8.xml:277(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
 "disable the account."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:255(para)
+#: useradd.8.xml:290(para)
 msgid ""
 "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
 "blank, which causes the system to select the default login shell."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:268(para)
+#: useradd.8.xml:303(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -1170,11 +1216,23 @@
 "accounts."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:280(title)
+#: useradd.8.xml:313(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
+msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+
+#: useradd.8.xml:317(para)
+msgid ""
+"Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
+"group."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:332(title)
 msgid "Changing the default values"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:281(para)
+#: useradd.8.xml:333(para)
 msgid ""
 "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
 "command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
@@ -1182,7 +1240,7 @@
 "default values for the specified options. Valid default-changing options are:"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:295(para)
+#: useradd.8.xml:347(para)
 msgid ""
 "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
 "affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
@@ -1190,70 +1248,74 @@
 "when creating a new account."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:310(para)
+#: useradd.8.xml:362(para)
 msgid "The date on which the user account is disabled."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:319(para)
+#: useradd.8.xml:371(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password has expired before the account will be "
 "disabled."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:331(para)
+#: useradd.8.xml:383(para)
 msgid ""
 "The group name or ID for a new user's initial group. The named group must "
 "exist, and a numerical group ID must have an existing entry."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:344(para)
+#: useradd.8.xml:396(para)
 msgid "The name of a new user's login shell."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:355(title)
+#: useradd.8.xml:407(title)
 msgid "NOTES"
 msgstr "UWAGI"
 
-#: useradd.8.xml:356(para)
+#: useradd.8.xml:408(para)
 msgid ""
 "The system administrator is responsible for placing the default user files "
 "in the <filename>/etc/skel/</filename> directory."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:363(para)
+#: useradd.8.xml:415(para)
 msgid ""
 "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
 "corresponding server."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:368(para)
+#: useradd.8.xml:420(para)
 msgid ""
 "Similarly, if the username already exists in an external user database such "
 "as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
 "creation request."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:374(para)
+#: useradd.8.xml:426(para)
 msgid ""
 "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
 "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
 "regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) groupadd.8.xml:2(term)
+#: useradd.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: groupadd.8.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
 msgstr "GID_MAX (numer)"
 
-#: useradd.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term) groupadd.8.xml:3(term)
+#: useradd.8.xml:3(term) newusers.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#: groupadd.8.xml:3(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
 msgstr "GID_MIN (numer)"
 
-#: useradd.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para) groupadd.8.xml:5(para)
+#: useradd.8.xml:5(para) newusers.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+#: groupadd.8.xml:5(para)
 msgid ""
-"Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
-"<command>groupadd</command> programs."
+"Range of group IDs used for the creation of regular groups by "
+"<command>useradd</command>, <command>useradd</command>, or "
+"<command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
 #: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) pwck.8.xml:2(term)
@@ -1298,19 +1360,56 @@
 "warning is given. If not specified, no warning will be provided."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: useradd.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: groupadd.8.xml:2(term)
 #, fuzzy
+msgid "<option>SYS_GID_MAX</option> (number)"
+msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#: useradd.8.xml:3(term) newusers.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#: groupadd.8.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
+msgstr "GID_MIN (numer)"
+
+#: useradd.8.xml:5(para) newusers.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+#: groupadd.8.xml:5(para)
+msgid ""
+"Range of group IDs used for the creation of system groups by "
+"<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
+"<command>newusers</command>."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
+msgstr "UID_MAX (numer)"
+
+#: useradd.8.xml:3(term) newusers.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
+msgstr "UID_MIN (numer)"
+
+#: useradd.8.xml:5(para) newusers.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+msgid ""
+"Range of user IDs used for the creation of system users by <command>useradd</"
+"command> or <command>newusers</command>."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
 msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
 msgstr "UID_MAX (numer)"
 
-#: useradd.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#: useradd.8.xml:3(term) newusers.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
 msgstr "UID_MIN (numer)"
 
-#: useradd.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+#: useradd.8.xml:5(para) newusers.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
 msgid ""
-"Range of user IDs to choose from for the <command>useradd</command> program."
+"Range of user IDs used for the creation of regular users by "
+"<command>useradd</command> or <command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
 #: useradd.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
@@ -1326,71 +1425,71 @@
 "permission mask will be initialized to 022."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:422(filename)
+#: useradd.8.xml:477(filename)
 msgid "/etc/default/useradd"
 msgstr "/etc/default/useradd"
 
-#: useradd.8.xml:424(para)
+#: useradd.8.xml:479(para)
 msgid "Default values for account creation."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:428(filename)
+#: useradd.8.xml:483(filename)
 msgid "/etc/skel/"
 msgstr "/etc/skel/"
 
-#: useradd.8.xml:430(para)
+#: useradd.8.xml:485(para)
 msgid "Directory containing default files."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:466(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:229(replaceable) passwd.1.xml:393(replaceable)
-#: grpck.8.xml:168(replaceable) groupmod.8.xml:143(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:194(replaceable)
+#: useradd.8.xml:521(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:231(replaceable) passwd.1.xml:393(replaceable)
+#: grpck.8.xml:205(replaceable) groupmod.8.xml:156(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:209(replaceable)
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: useradd.8.xml:468(para) passwd.1.xml:413(para) groupmod.8.xml:145(para)
-#: groupadd.8.xml:196(para)
+#: useradd.8.xml:523(para) passwd.1.xml:413(para) groupmod.8.xml:158(para)
+#: groupadd.8.xml:211(para)
 msgid "invalid argument to option"
 msgstr "nieprawidłowy argument opcji"
 
-#: useradd.8.xml:472(replaceable) pwck.8.xml:235(replaceable)
-#: passwd.1.xml:399(replaceable) grpck.8.xml:174(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:149(replaceable) groupadd.8.xml:200(replaceable)
+#: useradd.8.xml:527(replaceable) pwck.8.xml:237(replaceable)
+#: passwd.1.xml:399(replaceable) grpck.8.xml:211(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:162(replaceable) groupadd.8.xml:215(replaceable)
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: useradd.8.xml:474(para)
+#: useradd.8.xml:529(para)
 msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
 msgstr "UID juz jest używany (i nie uzyto opcji <option>-o</option>)"
 
-#: useradd.8.xml:480(para) groupmod.8.xml:151(para) groupmod.8.xml:157(para)
+#: useradd.8.xml:535(para) groupmod.8.xml:164(para) groupmod.8.xml:170(para)
 #: groupdel.8.xml:96(para)
 msgid "specified group doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:484(replaceable) groupmod.8.xml:161(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:206(replaceable)
+#: useradd.8.xml:539(replaceable) groupmod.8.xml:174(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:221(replaceable)
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
-#: useradd.8.xml:486(para)
+#: useradd.8.xml:541(para)
 msgid "username already in use"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:498(para)
+#: useradd.8.xml:553(para)
 msgid "can't create home directory"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:502(replaceable)
+#: useradd.8.xml:557(replaceable)
 msgid "13"
 msgstr "13"
 
-#: useradd.8.xml:504(para)
+#: useradd.8.xml:559(para)
 msgid "can't create mail spool"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:444(para)
+#: useradd.8.xml:499(para)
 msgid ""
 "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -1398,7 +1497,7 @@
 "Polecenie <command>useradd</command> kończy działanie z następującymi "
 "wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
 
-#: useradd.8.xml:513(para)
+#: useradd.8.xml:568(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1441,17 +1540,17 @@
 msgstr "suauth"
 
 #: suauth.5.xml:6(manvolnum) shadow.5.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:241(replaceable) porttime.5.xml:6(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:243(replaceable) porttime.5.xml:6(manvolnum)
 #: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:405(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:57(manvolnum) login.access.5.xml:6(manvolnum)
+#: login.defs.5.xml:67(manvolnum) login.access.5.xml:6(manvolnum)
 #: limits.5.xml:6(manvolnum) gshadow.5.xml:6(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:180(replaceable) faillog.5.xml:6(manvolnum)
+#: grpck.8.xml:217(replaceable) faillog.5.xml:6(manvolnum)
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
 #: suauth.5.xml:7(refmiscinfo) shadow.5.xml:7(refmiscinfo)
 #: porttime.5.xml:7(refmiscinfo) passwd.5.xml:7(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:58(refmiscinfo) login.access.5.xml:7(refmiscinfo)
+#: login.defs.5.xml:68(refmiscinfo) login.access.5.xml:7(refmiscinfo)
 #: limits.5.xml:7(refmiscinfo) gshadow.5.xml:7(refmiscinfo)
 #: faillog.5.xml:7(refmiscinfo)
 msgid "File Formats and Conversions"
@@ -1589,7 +1688,7 @@
 "    "
 msgstr ""
 
-#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:105(title) login.defs.5.xml:404(title)
+#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:105(title) login.defs.5.xml:423(title)
 msgid "BUGS"
 msgstr "BŁĘDY"
 
@@ -1620,11 +1719,11 @@
 "citerefentry>."
 
 #: su.1.xml:25(refentrytitle) su.1.xml:30(refname) su.1.xml:35(command)
-#: login.defs.5.xml:339(term)
+#: login.defs.5.xml:358(term)
 msgid "su"
 msgstr "su"
 
-#: su.1.xml:27(refmiscinfo) sg.1.xml:7(refmiscinfo)
+#: su.1.xml:27(refmiscinfo) sg.1.xml:11(refmiscinfo)
 #: passwd.1.xml:17(refmiscinfo) newgrp.1.xml:11(refmiscinfo)
 #: login.1.xml:43(refmiscinfo) groups.1.xml:7(refmiscinfo)
 #: gpasswd.1.xml:15(refmiscinfo) expiry.1.xml:13(refmiscinfo)
@@ -1831,18 +1930,25 @@
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#. XXX: When compiled with PAM support, only sulogin uses ENV_HZ
+#: su.1.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term) login.1.xml:3(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>ENV_HZ</option> (string)"
 msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
 
-#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+#: su.1.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para) login.1.xml:5(para)
 msgid ""
 "If set, it will be used to define the HZ environment variable when a user "
 "login. The value must be preceded by <replaceable>HZ=</replaceable>. A "
 "common value on Linux is <replaceable>HZ=100</replaceable>."
 msgstr ""
 
+#: su.1.xml:11(para) login.defs.5.xml:11(para) login.1.xml:11(para)
+msgid ""
+"The <envar>HZ</envar> environment variable is only set when the user (the "
+"superuser) logs in with <command>sulogin</command>."
+msgstr ""
+
 #: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>ENVIRON_FILE</option> (string)"
@@ -1868,13 +1974,18 @@
 "usr/bin</replaceable>."
 msgstr ""
 
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENV_SUPATH</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (łańcuch)"
+
 #: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
 "If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
 "superuser login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
 "replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
-"bin:/usr/bin</replaceable>). The default value is <replaceable>PATH=/bin:/"
-"usr/bin</replaceable>."
+"sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>). The default value is "
+"<replaceable>PATH=/bin:/usr/bin</replaceable>."
 msgstr ""
 
 #: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
@@ -1943,21 +2054,21 @@
 msgid "Enable setting of ulimit, umask, and niceness from passwd gecos field."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:2(term)
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>SULOG_FILE</option> (string)"
 msgstr "CHFN_RESTRICT (łańcuch)"
 
-#: su.1.xml:4(para)
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
 msgid "If defined, all su activity is logged to this file."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:2(term)
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>SU_NAME</option> (string)"
 msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
 
-#: su.1.xml:4(para)
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
 msgid ""
 "If defined, the command name to display when running \"su -\". For example, "
 "if this is defined as \"su\" then a \"ps\" will display the command is \"-su"
@@ -1965,12 +2076,12 @@
 "being run, e.g. something like \"-sh\"."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:3(term)
+#: su.1.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (boolean)"
 msgstr "GID_MAX (numer)"
 
-#: su.1.xml:5(para)
+#: su.1.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
 msgid ""
 "If <replaceable>yes</replaceable>, the user must be listed as a member of "
 "the first gid 0 group in <filename>/etc/group</filename> (called "
@@ -1979,12 +2090,12 @@
 "empty, no one will be able to <command>su</command> to uid 0."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:2(term)
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolean)"
 msgstr "GID_MAX (numer)"
 
-#: su.1.xml:4(para)
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
 msgid ""
 "Enable \"syslog\" logging of <command>su</command> activity - in addition to "
 "sulog file logging."
@@ -2006,27 +2117,27 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</"
 "manvolnum></citerefentry>"
 
-#: sg.1.xml:5(refentrytitle) sg.1.xml:10(refname) sg.1.xml:16(command)
+#: sg.1.xml:9(refentrytitle) sg.1.xml:14(refname) sg.1.xml:20(command)
 msgid "sg"
 msgstr "sg"
 
-#: sg.1.xml:11(refpurpose)
+#: sg.1.xml:15(refpurpose)
 msgid "execute command as different group ID"
 msgstr ""
 
-#: sg.1.xml:17(arg) newgrp.1.xml:20(arg)
+#: sg.1.xml:21(arg) newgrp.1.xml:20(arg)
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
-#: sg.1.xml:19(arg) expiry.1.xml:23(arg)
+#: sg.1.xml:23(arg) expiry.1.xml:23(arg)
 msgid "-c"
 msgstr "-c"
 
-#: sg.1.xml:18(arg)
+#: sg.1.xml:22(arg)
 msgid "group <placeholder-1/> command"
 msgstr ""
 
-#: sg.1.xml:27(para)
+#: sg.1.xml:31(para)
 msgid ""
 "The <command>sg</command> command works similar to <command>newgrp</command> "
 "but accepts a command. The command will be executed with the <filename>/bin/"
@@ -2039,7 +2150,16 @@
 "command> command you are returned to your previous group ID."
 msgstr ""
 
-#: sg.1.xml:74(para)
+#: sg.1.xml:2(term) newgrp.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#: sg.1.xml:4(para) newgrp.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
+msgstr ""
+
+#: sg.1.xml:90(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -2065,8 +2185,8 @@
 
 #: shadow.5.xml:5(refentrytitle) shadow.5.xml:10(refname)
 #: shadow.3.xml:5(refentrytitle) shadow.3.xml:10(refname)
-#: pwck.8.xml:30(replaceable) pwck.8.xml:43(replaceable)
-#: grpck.8.xml:23(replaceable)
+#: pwck.8.xml:31(replaceable) pwck.8.xml:45(replaceable)
+#: grpck.8.xml:24(replaceable) grpck.8.xml:33(replaceable)
 msgid "shadow"
 msgstr ""
 
@@ -2402,7 +2522,7 @@
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
 #: pwconv.8.xml:12(refentrytitle) pwconv.8.xml:17(refname)
-#: pwconv.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:332(term)
+#: pwconv.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:351(term)
 msgid "pwconv"
 msgstr "pwconv"
 
@@ -2411,12 +2531,12 @@
 msgstr "pwunconv"
 
 #: pwconv.8.xml:19(refname) pwconv.8.xml:32(command)
-#: login.defs.5.xml:252(term)
+#: login.defs.5.xml:267(term)
 msgid "grpconv"
 msgstr "grpconv"
 
 #: pwconv.8.xml:20(refname) pwconv.8.xml:35(command)
-#: login.defs.5.xml:258(term)
+#: login.defs.5.xml:273(term)
 msgid "grpunconv"
 msgstr "grpunconv"
 
@@ -2502,14 +2622,14 @@
 #: pwconv.8.xml:117(para)
 msgid ""
 "The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
-"change the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
+"changes the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
 "command>:"
 msgstr ""
 
 #: pwconv.8.xml:125(para)
 msgid ""
-"The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
-"change the behavior of <command>pwconv</command>:"
+"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:"
 msgstr ""
 
 #: pwconv.8.xml:151(para)
@@ -2527,7 +2647,7 @@
 "citerefentry>."
 
 #: pwck.8.xml:11(refentrytitle) pwck.8.xml:16(refname) pwck.8.xml:22(command)
-#: pwck.8.xml:35(command) login.defs.5.xml:324(term)
+#: pwck.8.xml:37(command) login.defs.5.xml:343(term)
 msgid "pwck"
 msgstr "pwck"
 
@@ -2535,27 +2655,28 @@
 msgid "verify integrity of password files"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:23(arg) pwck.8.xml:36(arg) pwck.8.xml:109(option)
+#: pwck.8.xml:23(arg) pwck.8.xml:38(arg) pwck.8.xml:111(option)
 msgid "-q"
 msgstr "-q"
 
-#: pwck.8.xml:24(arg) pwck.8.xml:130(option)
+#: pwck.8.xml:24(arg) pwck.8.xml:132(option) grpck.8.xml:29(arg)
+#: grpck.8.xml:101(option)
 msgid "-s"
 msgstr "-s"
 
-#: pwck.8.xml:27(replaceable) pwck.8.xml:40(replaceable)
+#: pwck.8.xml:27(replaceable) pwck.8.xml:42(replaceable)
 #: passwd.5.xml:5(refentrytitle) passwd.5.xml:10(refname)
 #: passwd.1.xml:15(refentrytitle) passwd.1.xml:20(refname)
-#: passwd.1.xml:26(command) login.defs.5.xml:314(term)
+#: passwd.1.xml:26(command) login.defs.5.xml:333(term)
 msgid "passwd"
 msgstr "passwd"
 
-#: pwck.8.xml:37(arg) pwck.8.xml:120(option) login.1.xml:184(option)
-#: grpck.8.xml:20(arg) gpasswd.1.xml:120(option)
+#: pwck.8.xml:39(arg) pwck.8.xml:122(option) login.1.xml:184(option)
+#: grpck.8.xml:20(arg) grpck.8.xml:91(option) gpasswd.1.xml:120(option)
 msgid "-r"
 msgstr "-r"
 
-#: pwck.8.xml:51(para)
+#: pwck.8.xml:53(para)
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the system "
 "authentication information. All entries in the <filename>/etc/passwd</"
@@ -2565,35 +2686,35 @@
 "uncorrectable errors."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:60(para) grpck.8.xml:39(para)
+#: pwck.8.xml:62(para) grpck.8.xml:51(para)
 msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:63(para) grpck.8.xml:43(para)
+#: pwck.8.xml:65(para) grpck.8.xml:55(para)
 msgid "the correct number of fields"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:66(para)
+#: pwck.8.xml:68(para)
 msgid "a unique user name"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:69(para)
+#: pwck.8.xml:71(para)
 msgid "a valid user and group identifier"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:72(para)
+#: pwck.8.xml:74(para)
 msgid "a valid primary group"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:75(para)
+#: pwck.8.xml:77(para)
 msgid "a valid home directory"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:78(para)
+#: pwck.8.xml:80(para)
 msgid "a valid login shell"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:82(para)
+#: pwck.8.xml:84(para)
 msgid ""
 "The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
 "the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -2604,34 +2725,34 @@
 "<command>usermod</command> command to correct the error."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:93(para)
+#: pwck.8.xml:95(para)
 msgid ""
 "The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are "
 "not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> "
 "should be used in those circumstances to remove the offending entry."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:103(para)
+#: pwck.8.xml:105(para)
 msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>pwck</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: pwck.8.xml:112(para)
+#: pwck.8.xml:114(para)
 msgid ""
 "Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
 "user won't be displayed."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:123(para)
+#: pwck.8.xml:125(para)
 msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:133(para)
+#: pwck.8.xml:135(para)
 msgid ""
 "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
 "filename> by UID."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:141(para)
+#: pwck.8.xml:143(para)
 msgid ""
 "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
 "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may select "
@@ -2639,7 +2760,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:190(para)
+#: pwck.8.xml:192(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -2655,23 +2776,23 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: pwck.8.xml:225(para)
+#: pwck.8.xml:227(para)
 msgid "one or more bad password entries"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:231(para)
+#: pwck.8.xml:233(para)
 msgid "can't open password files"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:237(para)
+#: pwck.8.xml:239(para)
 msgid "can't lock password files"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:243(para)
+#: pwck.8.xml:245(para)
 msgid "can't update password files"
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:207(para)
+#: pwck.8.xml:209(para)
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -3260,30 +3381,30 @@
 "This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:2(term)
+#: passwd.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
 msgstr "GID_MAX (numer)"
 
-#: passwd.1.xml:4(para)
+#: passwd.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
 msgid "Enable additional checks upon password changes."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:2(term)
+#: passwd.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolean)"
 msgstr "GID_MAX (numer)"
 
-#: passwd.1.xml:4(para)
+#: passwd.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
 msgid "Warn about weak passwords (but still allow them) if you are root."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:2(term)
+#: passwd.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (number)"
 msgstr "PASS_WARN_AGE (numer)"
 
-#: passwd.1.xml:4(para)
+#: passwd.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
 msgid "Maximum number of attempts to change password if rejected (too easy)."
 msgstr ""
 
@@ -3436,20 +3557,20 @@
 msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:17(refentrytitle) newusers.8.xml:22(refname)
-#: newusers.8.xml:28(command) login.defs.5.xml:303(term)
+#: newusers.8.xml:21(refentrytitle) newusers.8.xml:26(refname)
+#: newusers.8.xml:32(command) login.defs.5.xml:318(term)
 msgid "newusers"
 msgstr "newusers"
 
-#: newusers.8.xml:23(refpurpose)
+#: newusers.8.xml:27(refpurpose)
 msgid "update and create new users in batch"
 msgstr "wsadowa aktualizacja i tworzenie nowych użytkowników"
 
-#: newusers.8.xml:30(replaceable)
+#: newusers.8.xml:34(replaceable)
 msgid "new_users"
 msgstr "new_users"
 
-#: newusers.8.xml:37(para)
+#: newusers.8.xml:41(para)
 msgid ""
 "The <command>newusers</command> command reads a file of user name and clear-"
 "text password pairs and uses this information to update a group of existing "
@@ -3465,22 +3586,22 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>), z następującymi wyjątkami:"
 
-#: newusers.8.xml:49(emphasis)
+#: newusers.8.xml:53(emphasis)
 msgid "pw_passwd"
 msgstr "pw_passwd"
 
-#: newusers.8.xml:52(para)
+#: newusers.8.xml:56(para)
 msgid ""
 "This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted "
 "password."
 msgstr ""
 "To pole zostanie zakodowane i użyte jako nowa wartość zakodowanego hasła."
 
-#: newusers.8.xml:60(emphasis)
+#: newusers.8.xml:64(emphasis)
 msgid "pw_gid"
 msgstr "pw_gid"
 
-#: newusers.8.xml:63(para)
+#: newusers.8.xml:67(para)
 msgid ""
 "This field must contain the name (or number) of a group. The user will be "
 "added as a member to this group. When a non-existent group name or number is "
@@ -3488,36 +3609,36 @@
 "number, both the name and the number of the new group will be this number."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:74(emphasis)
+#: newusers.8.xml:78(emphasis)
 msgid "pw_dir"
 msgstr "pw_dir"
 
-#: newusers.8.xml:77(para)
+#: newusers.8.xml:81(para)
 msgid ""
 "This field will be checked for existence as a directory, and a new directory "
 "with this name will be created if it does not already exist. The ownership "
 "of the directory will be set to be that of the user being created or updated."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:87(para)
+#: newusers.8.xml:91(para)
 msgid ""
 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
 "accounts are updated at a single time."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:95(para)
+#: newusers.8.xml:99(para)
 msgid ""
 "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:99(para) chpasswd.8.xml:130(para)
+#: newusers.8.xml:103(para) chpasswd.8.xml:130(para)
 msgid ""
 "PAM is not used to update the passwords. Only <filename>/etc/passwd</"
 "filename> and <filename>/etc/shadow</filename> are updated, and the various "
 "checks or options provided by PAM modules are not used."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:164(para)
+#: newusers.8.xml:172(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -3532,7 +3653,7 @@
 "manvolnum></citerefentry>."
 
 #: newgrp.1.xml:9(refentrytitle) newgrp.1.xml:14(refname)
-#: newgrp.1.xml:20(command) login.defs.5.xml:295(term)
+#: newgrp.1.xml:20(command) login.defs.5.xml:310(term)
 msgid "newgrp"
 msgstr "newgrp"
 
@@ -3541,8 +3662,8 @@
 msgstr ""
 
 #: newgrp.1.xml:21(replaceable) grpck.8.xml:22(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:29(replaceable)
-#: gpasswd.1.xml:34(replaceable)
+#: grpck.8.xml:31(replaceable) groupdel.8.xml:22(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:30(replaceable) gpasswd.1.xml:34(replaceable)
 msgid "group"
 msgstr "group"
 
@@ -3577,15 +3698,6 @@
 "considered."
 msgstr ""
 
-#: newgrp.1.xml:2(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "GID_MAX (numer)"
-
-#: newgrp.1.xml:4(para)
-msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
-msgstr ""
-
 #: newgrp.1.xml:101(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -3639,15 +3751,15 @@
 msgid "List of current login sessions."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:56(refentrytitle) login.defs.5.xml:61(refname)
+#: login.defs.5.xml:66(refentrytitle) login.defs.5.xml:71(refname)
 msgid "login.defs"
 msgstr "login.defs"
 
-#: login.defs.5.xml:62(refpurpose)
+#: login.defs.5.xml:72(refpurpose)
 msgid "shadow password suite configuration"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:67(para)
+#: login.defs.5.xml:77(para)
 msgid ""
 "The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
 "configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence "
@@ -3655,7 +3767,7 @@
 "undesirable operation."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:74(para)
+#: login.defs.5.xml:84(para)
 msgid ""
 "This file is a readable text file, each line of the file describing one "
 "configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
@@ -3664,7 +3776,7 @@
 "the first non-white character of the line."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:82(para)
+#: login.defs.5.xml:92(para)
 msgid ""
 "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
 "numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should "
@@ -3677,7 +3789,7 @@
 "and long numeric parameters is machine-dependent."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:97(para)
+#: login.defs.5.xml:107(para)
 msgid "The following configuration items are provided:"
 msgstr ""
 
@@ -3900,7 +4012,7 @@
 "inhibited."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:139(para)
+#: login.defs.5.xml:149(para)
 msgid ""
 "<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
 "<option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the time of account "
@@ -3973,109 +4085,112 @@
 msgid "Default <command>ulimit</command> value."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:165(title)
+#: login.defs.5.xml:177(title)
 msgid "CROSS REFERENCES"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:166(para)
+#: login.defs.5.xml:178(para)
 msgid ""
 "The following cross references show which programs in the shadow password "
 "suite use which parameters."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:174(term) chfn.1.xml:12(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:186(term) chfn.1.xml:12(refentrytitle)
 #: chfn.1.xml:17(refname) chfn.1.xml:23(command)
 msgid "chfn"
 msgstr "chfn"
 
-#: login.defs.5.xml:176(para)
+#: login.defs.5.xml:188(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
 "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:184(term) chgpasswd.8.xml:13(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:196(term) chgpasswd.8.xml:13(refentrytitle)
 #: chgpasswd.8.xml:18(refname) chgpasswd.8.xml:24(command)
 msgid "chgpasswd"
 msgstr "chgpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:186(para) login.defs.5.xml:214(para)
+#: login.defs.5.xml:198(para) login.defs.5.xml:226(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
 "SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:193(term) chpasswd.8.xml:12(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:205(term) chpasswd.8.xml:12(refentrytitle)
 #: chpasswd.8.xml:17(refname) chpasswd.8.xml:23(command)
 msgid "chpasswd"
 msgstr "chpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:195(para)
+#: login.defs.5.xml:207(para)
 msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:202(term) chsh.1.xml:11(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:214(term) chsh.1.xml:11(refentrytitle)
 #: chsh.1.xml:16(refname) chsh.1.xml:22(command)
 msgid "chsh"
 msgstr "chsh"
 
-#: login.defs.5.xml:204(para)
+#: login.defs.5.xml:216(para)
 #, fuzzy
 msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
 msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
 
-#: login.defs.5.xml:212(term) gpasswd.1.xml:13(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:224(term) gpasswd.1.xml:13(refentrytitle)
 #: gpasswd.1.xml:18(refname) gpasswd.1.xml:29(command)
 msgid "gpasswd"
 msgstr "gpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:221(term) groupadd.8.xml:10(refentrytitle)
-#: groupadd.8.xml:15(refname) groupadd.8.xml:21(command)
+#: login.defs.5.xml:233(term) groupadd.8.xml:11(refentrytitle)
+#: groupadd.8.xml:16(refname) groupadd.8.xml:22(command)
 msgid "groupadd"
 msgstr "groupadd"
 
-#: login.defs.5.xml:223(para)
-msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+#: login.defs.5.xml:235(para)
+#, fuzzy
+msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
 msgstr ""
+"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
+"UMASK"
 
-#: login.defs.5.xml:227(term) groupdel.8.xml:9(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:242(term) groupdel.8.xml:9(refentrytitle)
 #: groupdel.8.xml:14(refname) groupdel.8.xml:20(command)
 msgid "groupdel"
 msgstr "groupdel"
 
-#: login.defs.5.xml:229(para) login.defs.5.xml:235(para)
-#: login.defs.5.xml:241(para) login.defs.5.xml:248(para)
-#: login.defs.5.xml:254(para) login.defs.5.xml:260(para)
-#: login.defs.5.xml:397(para)
+#: login.defs.5.xml:244(para) login.defs.5.xml:250(para)
+#: login.defs.5.xml:256(para) login.defs.5.xml:263(para)
+#: login.defs.5.xml:269(para) login.defs.5.xml:275(para)
+#: login.defs.5.xml:416(para)
 msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:233(term) groupmems.8.xml:9(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:248(term) groupmems.8.xml:9(refentrytitle)
 #: groupmems.8.xml:14(refname) groupmems.8.xml:20(command)
 msgid "groupmems"
 msgstr "groupmems"
 
-#: login.defs.5.xml:239(term) groupmod.8.xml:9(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:254(term) groupmod.8.xml:9(refentrytitle)
 #: groupmod.8.xml:14(refname) groupmod.8.xml:20(command)
 msgid "groupmod"
 msgstr "groupmod"
 
-#: login.defs.5.xml:246(term) grpck.8.xml:9(refentrytitle)
-#: grpck.8.xml:14(refname) grpck.8.xml:20(command)
+#: login.defs.5.xml:261(term) grpck.8.xml:9(refentrytitle)
+#: grpck.8.xml:14(refname) grpck.8.xml:20(command) grpck.8.xml:29(command)
 msgid "grpck"
 msgstr "grpck"
 
-#: login.defs.5.xml:266(term) login.1.xml:41(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:281(term) login.1.xml:41(refentrytitle)
 #: login.1.xml:46(refname) login.1.xml:52(command) login.1.xml:59(command)
 #: login.1.xml:65(command)
 msgid "login"
 msgstr "login"
 
-#: login.defs.5.xml:268(para)
+#: login.defs.5.xml:283(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
-"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ</phrase> "
-"ENVIRON_FILE ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</"
+"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE</"
+"phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</"
 "phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam\">FTMP_FILE</phrase> "
 "HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR "
 "<phrase condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase "
@@ -4086,67 +4201,70 @@
 "phrase> USERGROUPS_ENAB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:297(para)
+#: login.defs.5.xml:312(para)
 msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:305(para)
+#: login.defs.5.xml:320(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
-"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB PASS_MAX_DAYS "
-"PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS UMASK"
+"ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
+"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
+"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX "
+"UID_MIN UMASK"
 msgstr ""
 "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
 "UMASK"
 
-#: login.defs.5.xml:316(para)
+#: login.defs.5.xml:335(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
 "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
 "SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:326(para) login.defs.5.xml:334(para)
+#: login.defs.5.xml:345(para) login.defs.5.xml:353(para)
 msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
 msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
 
-#: login.defs.5.xml:341(para)
+#: login.defs.5.xml:360(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
-"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ</phrase> ENVIRON_FILE ENV_PATH "
+"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
 "ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB "
 "MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE SU_NAME <phrase condition="
 "\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
 "\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:356(term)
+#: login.defs.5.xml:375(term)
 #, fuzzy
 msgid "sulogin"
 msgstr "login"
 
-#: login.defs.5.xml:358(para)
+#: login.defs.5.xml:377(para)
 msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:367(para)
+#: login.defs.5.xml:386(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS "
-"PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN UMASK"
+"PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX "
+"UID_MIN UMASK"
 msgstr ""
 "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
 "UMASK"
 
-#: login.defs.5.xml:380(para)
+#: login.defs.5.xml:399(para)
 msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:389(para)
+#: login.defs.5.xml:408(para)
 msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:405(para)
+#: login.defs.5.xml:424(para)
 msgid ""
 "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
 "suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
@@ -4158,7 +4276,7 @@
 "configuration files instead."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:422(para)
+#: login.defs.5.xml:441(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -4353,8 +4471,7 @@
 "\"."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:159(option) groupadd.8.xml:26(arg) groupadd.8.xml:52(option)
-#: expiry.1.xml:24(arg)
+#: login.1.xml:159(option) groupadd.8.xml:27(arg) expiry.1.xml:24(arg)
 msgid "-f"
 msgstr "-f"
 
@@ -4703,25 +4820,38 @@
 "Wyświetlenie rekordów lastlog nie starszych niż zadana ilość <emphasis remap="
 "\"I\">DNI</emphasis>."
 
-#: lastlog.8.xml:72(term) faillog.8.xml:105(term)
+#: lastlog.8.xml:72(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
+#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
 msgid ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>"
+"<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>|"
+"<replaceable>RANGE</replaceable>"
 msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>"
+"<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KLUCZ</"
+"replaceable>=<replaceable>WARTOŚĆ</replaceable>"
 
 #: lastlog.8.xml:77(para)
-msgid ""
-"Print the lastlog record for user with specified <emphasis remap=\"I"
-"\">LOGIN</emphasis> only."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print the lastlog record for user with specified <emphasis remap=\"I"
+#| "\">LOGIN</emphasis> only."
+msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
 msgstr ""
 "Wyświetlenie informacji o ostanim logowaniu dla użytkownika "
 "<replaceable>LOGIN</replaceable>."
 
-#: lastlog.8.xml:85(term)
-msgid "The <option>-t</option> flag overrides the use of <option>-u</option>."
-msgstr "Opcja <option>-t</option> przesłania użycie opcji <option>-u</option>."
+#: lastlog.8.xml:80(para)
+msgid ""
+"The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
+"<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
+"replaceable> of users can be specified with a min and max values "
+"(<replaceable>UID_MIN-UID_MAX</replaceable>), a max value (<replaceable>-"
+"UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
+msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:94(para)
+#: lastlog.8.xml:92(para)
 msgid ""
 "If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</"
 "emphasis> will be displayed instead of the port and time."
@@ -4730,12 +4860,12 @@
 "logowania wyświetlany jest komunikat <emphasis>**Nigdy nie zalogowany**</"
 "emphasis> (użytkownik nigdy się nie logował)."
 
-#: lastlog.8.xml:101(title) groups.1.xml:36(title) chsh.1.xml:77(title)
+#: lastlog.8.xml:99(title) groups.1.xml:36(title) chsh.1.xml:77(title)
 #: chage.1.xml:164(title)
 msgid "NOTE"
 msgstr "UWAGI"
 
-#: lastlog.8.xml:102(para)
+#: lastlog.8.xml:100(para)
 msgid ""
 "The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on "
 "the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, "
@@ -4753,15 +4883,15 @@
 "wartościami UID). Mozesz wyświetlić rzeczywisty rozmiar tego pliku używając "
 "polecenia \"<command>ls -s</command>\"."
 
-#: lastlog.8.xml:116(filename)
+#: lastlog.8.xml:114(filename)
 msgid "/var/log/lastlog"
 msgstr "/var/log/lastlog"
 
-#: lastlog.8.xml:118(para)
+#: lastlog.8.xml:116(para)
 msgid "Database times of previous user logins."
 msgstr "Baza danych ostatnich logowań użytkowników."
 
-#: lastlog.8.xml:126(para)
+#: lastlog.8.xml:124(para)
 msgid ""
 "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
 "no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
@@ -4838,25 +4968,25 @@
 msgid "verify integrity of group files"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:30(para)
+#: grpck.8.xml:41(para)
 msgid ""
 "The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the system "
-"authentication information. All entries in the <filename>/etc/group</"
-"filename> and <filename>/etc/gshadow</filename> are checked to see that the "
-"entry has the proper format and valid data in each field. The user is "
-"prompted to delete entries that are improperly formatted or which have other "
-"uncorrectable errors."
+"authentication information. All entries in <filename>/etc/group</"
+"filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</"
+"filename></phrase> are checked to see that the entry has the proper format "
+"and valid data in each field. The user is prompted to delete entries that "
+"are improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:46(para)
+#: grpck.8.xml:58(para)
 msgid "a unique group name"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:49(para)
+#: grpck.8.xml:61(para)
 msgid "a valid list of members and administrators"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:53(para)
+#: grpck.8.xml:65(para)
 msgid ""
 "The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
 "the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -4867,60 +4997,89 @@
 "<command>groupmod</command> command to correct the error."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:64(para)
+#: grpck.8.xml:76(para)
 msgid ""
 "The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename> file are "
 "not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>grpck</command> "
 "should be used in those circumstances to remove the offending entry."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:74(para)
+#: grpck.8.xml:86(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
+msgid "The options which apply to the <command>grpck</command> command are:"
+msgstr "Polecenie <command>pwck</command> posiada następujące opcje:"
+
+#: grpck.8.xml:93(para)
 msgid ""
-"By default, <command>grpck</command> operates on the files <filename>/etc/"
-"group</filename> and <filename>/etc/gshadow</filename>. The user may select "
-"alternate files with the <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and "
-"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters. Additionally, the user "
-"may execute the command in read-only mode by specifying the <option>-r</"
-"option> flag. This causes all questions regarding changes to be answered "
-"<emphasis>no</emphasis> without user intervention. <command>grpck</command> "
-"can also sort entries in <filename>/etc/group</filename> and <filename>/etc/"
-"gshadow</filename> by GID. To run it in sort mode pass it <option>-s</"
-"option> flag. No checks are performed then, it just sorts."
+"Execute the <command>grpck</command> command in read-only mode. This causes "
+"all questions regarding changes to be answered <emphasis>no</emphasis> "
+"without user intervention."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:128(para)
+#: grpck.8.xml:103(para)
 msgid ""
+"Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow"
+"\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID."
+msgstr ""
+
+#: grpck.8.xml:112(para)
+msgid ""
+"By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</"
+"filename><phrase condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</"
+"filename></phrase>. The user may select alternate files with the <emphasis "
+"remap=\"I\">group</emphasis><phrase condition=\"no_gshadow\">parameter.</"
+"phrase><phrase condition=\"gshadow\">and <emphasis remap=\"I\">shadow</"
+"emphasis> parameters.</phrase>"
+msgstr ""
+
+#: grpck.8.xml:162(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"citerefentry>, <citerefentry condition=\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>, </"
+"citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
 "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
 "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"citerefentry>."
 
-#: grpck.8.xml:164(para)
+#: grpck.8.xml:201(para)
 msgid "one or more bad group entries"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:170(para)
+#: grpck.8.xml:207(para)
 msgid "can't open group files"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:176(para)
+#: grpck.8.xml:213(para)
 msgid "can't lock group files"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:182(para)
+#: grpck.8.xml:219(para)
 msgid "can't update group files"
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:146(para)
+#: grpck.8.xml:183(para)
 msgid ""
 "The <command>grpck</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -4997,7 +5156,7 @@
 msgid "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>groupmod</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: groupmod.8.xml:45(term)
+#: groupmod.8.xml:45(term) groupadd.8.xml:66(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -5046,11 +5205,22 @@
 "Użyte z opcją <option>-g</option> umożliwia zmiane <replaceable>GID</"
 "replaceable> grupy na wartość nieunikalną."
 
-#: groupmod.8.xml:163(para)
+#: groupmod.8.xml:98(para) groupadd.8.xml:122(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
+"disable the password."
+msgstr ""
+"Nowa wartość pola komentarza dla danego użytkownika w pliku haseł. Zwykle "
+"jest zmieniana przy pomocy polecenia <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
+
+#: groupmod.8.xml:176(para)
 msgid "group name already in use"
 msgstr "nazwa grupy już jest w użyciu"
 
-#: groupmod.8.xml:127(para)
+#: groupmod.8.xml:140(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -5058,7 +5228,7 @@
 "Polecenie <command>groupmod</command> kończy działanie z następującymi "
 "wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
 
-#: groupmod.8.xml:178(para)
+#: groupmod.8.xml:191(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -5107,15 +5277,11 @@
 msgid "-d <placeholder-1/>"
 msgstr "-d <placeholder-1/>"
 
-#: groupmems.8.xml:24(arg) groupmems.8.xml:79(option)
-msgid "-l"
-msgstr "-l"
-
 #: groupmems.8.xml:25(replaceable) groupmems.8.xml:71(replaceable)
 msgid "group_name"
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:25(arg) groupadd.8.xml:23(arg)
+#: groupmems.8.xml:25(arg) groupadd.8.xml:24(arg)
 msgid "-g <placeholder-1/>"
 msgstr "-g <placeholder-1/>"
 
@@ -5158,7 +5324,7 @@
 msgid "Purge all users from the group membership list."
 msgstr ""
 
-#: groupmems.8.xml:71(option) groupadd.8.xml:66(option)
+#: groupmems.8.xml:71(option)
 msgid "-g"
 msgstr "-g"
 
@@ -5299,42 +5465,42 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>"
 
-#: groupadd.8.xml:16(refpurpose)
+#: groupadd.8.xml:17(refpurpose)
 msgid "create a new group"
 msgstr "twółrz nową grupę"
 
-#: groupadd.8.xml:23(replaceable) groupadd.8.xml:66(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:24(replaceable)
 msgid "GID"
 msgstr "GID"
 
-#: groupadd.8.xml:24(arg) groupadd.8.xml:107(option)
+#: groupadd.8.xml:25(arg)
 msgid "-o"
 msgstr "-o"
 
-#: groupadd.8.xml:27(replaceable) groupadd.8.xml:86(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:28(replaceable)
 msgid "KEY"
 msgstr "KLUCZ"
 
-#: groupadd.8.xml:27(replaceable) groupadd.8.xml:86(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:28(replaceable)
 msgid "VALUE"
 msgstr "WARTOŚĆ"
 
-#: groupadd.8.xml:27(arg) groupadd.8.xml:86(option)
+#: groupadd.8.xml:28(arg)
 msgid "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
 msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
 
-#: groupadd.8.xml:36(para)
+#: groupadd.8.xml:37(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
 "the values specified on the command line plus the default values from the "
 "system. The new group will be entered into the system files as needed."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:45(para)
+#: groupadd.8.xml:46(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
 msgstr "Polecenie <command>groupadd</command> posiada następujące opcje:"
 
-#: groupadd.8.xml:55(para)
+#: groupadd.8.xml:56(para)
 msgid ""
 "This option causes the command to simply exit with success status if the "
 "specified group already exists. When used with <option>-g</option>, and the "
@@ -5342,7 +5508,7 @@
 "g</option> is turned off)."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:69(para)
+#: groupadd.8.xml:70(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -5351,62 +5517,62 @@
 "system accounts."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:89(para)
+#: groupadd.8.xml:90(para)
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
 "and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:94(para)
+#: groupadd.8.xml:95(para)
 msgid ""
 "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
 "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:98(para)
+#: groupadd.8.xml:99(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:110(para)
+#: groupadd.8.xml:111(para)
 msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:157(para)
+#: groupadd.8.xml:172(para)
 msgid ""
 "Groupnames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
 "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
 "regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:162(para)
+#: groupadd.8.xml:177(para)
 msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:165(para)
+#: groupadd.8.xml:180(para)
 msgid ""
 "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
 "corresponding server."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:169(para)
+#: groupadd.8.xml:184(para)
 msgid ""
 "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
 "LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:202(para)
+#: groupadd.8.xml:217(para)
 msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:208(para)
+#: groupadd.8.xml:223(para)
 msgid "group name not unique"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:178(para)
+#: groupadd.8.xml:193(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -5414,7 +5580,7 @@
 "Polecenie <command>groupadd</command> kończy działanie z następującymi "
 "wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
 
-#: groupadd.8.xml:223(para)
+#: groupadd.8.xml:238(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -5692,6 +5858,12 @@
 "The <option>-t</option> flag overrides the use of <option>-u</option>."
 msgstr ""
 
+#: faillog.8.xml:105(term)
+msgid ""
+"<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>"
+msgstr ""
+"<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>"
+
 #: faillog.8.xml:109(para)
 msgid ""
 "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
@@ -5935,8 +6107,8 @@
 
 #: chpasswd.8.xml:69(para) chgpasswd.8.xml:69(para)
 msgid ""
-"The available methods are DES, MD5, and SHA256 or SHA512 if compiled with "
-"the ENCRYPTMETHOD_SELECT flag."
+"The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
+"support these methods."
 msgstr ""
 
 #: chpasswd.8.xml:76(term) chgpasswd.8.xml:76(term)
@@ -6361,6 +6533,26 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Tomasz Kłoczko <kloczek at pld.org.pl>, 2006"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The <option>-t</option> flag overrides the use of <option>-u</option>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opcja <option>-t</option> przesłania użycie opcji <option>-u</option>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
 #~ msgid "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
 #~ msgstr "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
 

Modified: upstream/trunk/man/po/ru.po
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/ru.po	2008-04-03 00:03:20 UTC (rev 1961)
+++ upstream/trunk/man/po/ru.po	2008-04-03 20:27:37 UTC (rev 1962)
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1:4.0.18.2-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-08 23:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-18 00:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-21 21:37+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -16,20 +16,20 @@
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
 #: vipw.8.xml:9(refentrytitle) vipw.8.xml:14(refname) vipw.8.xml:23(command)
-#: login.defs.5.xml:395(term)
+#: login.defs.5.xml:414(term)
 msgid "vipw"
 msgstr "vipw"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><manvolnum>
 #: vipw.8.xml:10(manvolnum) usermod.8.xml:11(manvolnum)
 #: userdel.8.xml:13(manvolnum) userdel.8.xml:170(replaceable)
-#: useradd.8.xml:17(manvolnum) pwconv.8.xml:13(manvolnum)
+#: useradd.8.xml:20(manvolnum) pwconv.8.xml:13(manvolnum)
 #: pwck.8.xml:12(manvolnum) nologin.8.xml:6(manvolnum)
-#: newusers.8.xml:18(manvolnum) logoutd.8.xml:6(manvolnum)
+#: newusers.8.xml:22(manvolnum) logoutd.8.xml:6(manvolnum)
 #: lastlog.8.xml:6(manvolnum) grpck.8.xml:10(manvolnum)
 #: groupmod.8.xml:10(manvolnum) groupmems.8.xml:10(manvolnum)
 #: groupdel.8.xml:10(manvolnum) groupdel.8.xml:100(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:11(manvolnum) faillog.8.xml:6(manvolnum)
+#: groupadd.8.xml:12(manvolnum) faillog.8.xml:6(manvolnum)
 #: faillog.5.xml:53(manvolnum) chpasswd.8.xml:13(manvolnum)
 #: chgpasswd.8.xml:14(manvolnum)
 msgid "8"
@@ -37,13 +37,13 @@
 
 # type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
 #: vipw.8.xml:11(refmiscinfo) usermod.8.xml:12(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:14(refmiscinfo) useradd.8.xml:18(refmiscinfo)
+#: userdel.8.xml:14(refmiscinfo) useradd.8.xml:21(refmiscinfo)
 #: pwconv.8.xml:14(refmiscinfo) pwck.8.xml:13(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:7(refmiscinfo) newusers.8.xml:19(refmiscinfo)
+#: nologin.8.xml:7(refmiscinfo) newusers.8.xml:23(refmiscinfo)
 #: logoutd.8.xml:7(refmiscinfo) lastlog.8.xml:7(refmiscinfo)
 #: grpck.8.xml:11(refmiscinfo) groupmod.8.xml:11(refmiscinfo)
 #: groupmems.8.xml:11(refmiscinfo) groupdel.8.xml:11(refmiscinfo)
-#: groupadd.8.xml:12(refmiscinfo) faillog.8.xml:7(refmiscinfo)
+#: groupadd.8.xml:13(refmiscinfo) faillog.8.xml:7(refmiscinfo)
 #: chpasswd.8.xml:14(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:15(refmiscinfo)
 msgid "System Management Commands"
 msgstr "Команды управления системой"
@@ -63,7 +63,7 @@
 # type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
 #: vipw.8.xml:25(replaceable) vipw.8.xml:31(replaceable)
 #: usermod.8.xml:23(replaceable) userdel.8.xml:23(arg)
-#: useradd.8.xml:28(replaceable) useradd.8.xml:40(replaceable)
+#: useradd.8.xml:31(replaceable) useradd.8.xml:43(replaceable)
 #: su.1.xml:37(replaceable) passwd.1.xml:28(replaceable)
 #: lastlog.8.xml:18(replaceable) groupmod.8.xml:22(replaceable)
 #: faillog.8.xml:18(replaceable) chsh.1.xml:24(replaceable)
@@ -74,16 +74,16 @@
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: vipw.8.xml:37(title) usermod.8.xml:30(title) userdel.8.xml:31(title)
-#: useradd.8.xml:46(title) suauth.5.xml:21(title) su.1.xml:48(title)
-#: sg.1.xml:26(title) shadow.5.xml:15(title) shadow.3.xml:64(title)
-#: shadow.3.xml:120(title) pwconv.8.xml:40(title) pwck.8.xml:50(title)
+#: useradd.8.xml:49(title) suauth.5.xml:21(title) su.1.xml:48(title)
+#: sg.1.xml:30(title) shadow.5.xml:15(title) shadow.3.xml:64(title)
+#: shadow.3.xml:120(title) pwconv.8.xml:40(title) pwck.8.xml:52(title)
 #: porttime.5.xml:15(title) passwd.5.xml:15(title) passwd.1.xml:37(title)
-#: nologin.8.xml:21(title) newusers.8.xml:36(title) newgrp.1.xml:26(title)
-#: logoutd.8.xml:21(title) login.defs.5.xml:66(title)
+#: nologin.8.xml:21(title) newusers.8.xml:40(title) newgrp.1.xml:26(title)
+#: logoutd.8.xml:21(title) login.defs.5.xml:76(title)
 #: login.access.5.xml:15(title) login.1.xml:72(title) limits.5.xml:16(title)
-#: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:29(title)
+#: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:40(title)
 #: groups.1.xml:24(title) groupmod.8.xml:29(title) groupmems.8.xml:31(title)
-#: groupdel.8.xml:28(title) groupadd.8.xml:35(title) gpasswd.1.xml:40(title)
+#: groupdel.8.xml:28(title) groupadd.8.xml:36(title) gpasswd.1.xml:40(title)
 #: faillog.8.xml:24(title) faillog.5.xml:15(title) expiry.1.xml:29(title)
 #: chsh.1.xml:33(title) chpasswd.8.xml:31(title) chgpasswd.8.xml:32(title)
 #: chfn.1.xml:34(title) chage.1.xml:26(title)
@@ -116,10 +116,10 @@
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: vipw.8.xml:55(title) usermod.8.xml:38(title) userdel.8.xml:40(title)
-#: useradd.8.xml:59(title) su.1.xml:94(title) pwck.8.xml:102(title)
+#: useradd.8.xml:62(title) su.1.xml:94(title) pwck.8.xml:104(title)
 #: passwd.1.xml:150(title) login.1.xml:155(title) lastlog.8.xml:36(title)
-#: grpck.8.xml:73(title) groupmod.8.xml:38(title) groupmems.8.xml:46(title)
-#: groupadd.8.xml:44(title) gpasswd.1.xml:80(title) faillog.8.xml:35(title)
+#: grpck.8.xml:85(title) groupmod.8.xml:38(title) groupmems.8.xml:46(title)
+#: groupadd.8.xml:45(title) gpasswd.1.xml:80(title) faillog.8.xml:35(title)
 #: chsh.1.xml:44(title) chpasswd.8.xml:59(title) chgpasswd.8.xml:59(title)
 #: chage.1.xml:36(title)
 msgid "OPTIONS"
@@ -140,17 +140,17 @@
 msgid "Edit group database."
 msgstr "Редактирует базу данных групп."
 
-#: vipw.8.xml:68(term) userdel.8.xml:70(term) useradd.8.xml:176(term)
+#: vipw.8.xml:68(term) userdel.8.xml:70(term) useradd.8.xml:179(term)
 #: passwd.1.xml:190(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:64(term)
-#: groupadd.8.xml:79(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:50(term)
+#: groupadd.8.xml:80(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:50(term)
 #: chpasswd.8.xml:82(term) chgpasswd.8.xml:82(term) chage.1.xml:74(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:70(para) userdel.8.xml:72(para) useradd.8.xml:178(para)
+#: vipw.8.xml:70(para) userdel.8.xml:72(para) useradd.8.xml:181(para)
 #: passwd.1.xml:192(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:66(para)
-#: groupadd.8.xml:81(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:52(para)
+#: groupadd.8.xml:82(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:52(para)
 #: chpasswd.8.xml:84(para) chgpasswd.8.xml:84(para) chage.1.xml:76(para)
 msgid "Display help message and exit."
 msgstr "Показать краткую справку и закончить работу."
@@ -183,23 +183,23 @@
 msgstr "Редактировать базу данных shadow или gshadow."
 
 #: vipw.8.xml:95(title) usermod.8.xml:265(title) userdel.8.xml:96(title)
-#: useradd.8.xml:382(title) su.1.xml:196(title) pwconv.8.xml:116(title)
-#: pwck.8.xml:151(title) passwd.1.xml:334(title) newusers.8.xml:108(title)
-#: newgrp.1.xml:58(title) login.1.xml:234(title) grpck.8.xml:91(title)
-#: groupmod.8.xml:96(title) groupmems.8.xml:107(title)
-#: groupdel.8.xml:47(title) groupadd.8.xml:119(title) gpasswd.1.xml:186(title)
+#: useradd.8.xml:434(title) su.1.xml:196(title) sg.1.xml:47(title)
+#: pwconv.8.xml:116(title) pwck.8.xml:153(title) passwd.1.xml:334(title)
+#: newusers.8.xml:112(title) newgrp.1.xml:58(title) login.1.xml:234(title)
+#: grpck.8.xml:125(title) groupmod.8.xml:109(title) groupmems.8.xml:107(title)
+#: groupdel.8.xml:47(title) groupadd.8.xml:133(title) gpasswd.1.xml:186(title)
 #: chsh.1.xml:91(title) chpasswd.8.xml:139(title) chgpasswd.8.xml:133(title)
 #: chfn.1.xml:67(title)
 msgid "CONFIGURATION"
 msgstr ""
 
 #: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:266(para) userdel.8.xml:97(para)
-#: useradd.8.xml:383(para) su.1.xml:197(para) pwck.8.xml:152(para)
-#: passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:109(para) newgrp.1.xml:59(para)
-#: login.1.xml:235(para) grpck.8.xml:92(para) groupmod.8.xml:97(para)
-#: groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:120(para)
-#: gpasswd.1.xml:187(para) chsh.1.xml:92(para) chpasswd.8.xml:140(para)
-#: chgpasswd.8.xml:134(para) chfn.1.xml:68(para)
+#: useradd.8.xml:435(para) su.1.xml:197(para) sg.1.xml:48(para)
+#: pwck.8.xml:154(para) passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:113(para)
+#: newgrp.1.xml:59(para) login.1.xml:235(para) grpck.8.xml:126(para)
+#: groupmod.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para)
+#: groupadd.8.xml:134(para) gpasswd.1.xml:187(para) chsh.1.xml:92(para)
+#: chpasswd.8.xml:140(para) chgpasswd.8.xml:134(para) chfn.1.xml:68(para)
 msgid ""
 "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
 "filename> change the behavior of this tool:"
@@ -267,15 +267,15 @@
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:278(title) userdel.8.xml:111(title)
-#: useradd.8.xml:401(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:224(title)
-#: sg.1.xml:43(title) shadow.5.xml:105(title) shadow.3.xml:172(title)
-#: pwconv.8.xml:138(title) pwck.8.xml:165(title) porttime.5.xml:76(title)
-#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:352(title) newusers.8.xml:127(title)
+#: useradd.8.xml:456(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:224(title)
+#: sg.1.xml:59(title) shadow.5.xml:105(title) shadow.3.xml:172(title)
+#: pwconv.8.xml:138(title) pwck.8.xml:167(title) porttime.5.xml:76(title)
+#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:352(title) newusers.8.xml:135(title)
 #: newgrp.1.xml:70(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title)
-#: login.1.xml:278(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:113(title)
-#: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:103(title) groups.1.xml:46(title)
-#: groupmod.8.xml:108(title) groupmems.8.xml:119(title)
-#: groupdel.8.xml:59(title) groupadd.8.xml:132(title) gpasswd.1.xml:201(title)
+#: login.1.xml:278(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:111(title)
+#: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:137(title) groups.1.xml:46(title)
+#: groupmod.8.xml:121(title) groupmems.8.xml:119(title)
+#: groupdel.8.xml:59(title) groupadd.8.xml:147(title) gpasswd.1.xml:201(title)
 #: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:38(title)
 #: chsh.1.xml:104(title) chpasswd.8.xml:153(title) chgpasswd.8.xml:148(title)
 #: chfn.1.xml:81(title) chage.1.xml:177(title)
@@ -284,12 +284,12 @@
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
 #: vipw.8.xml:110(filename) usermod.8.xml:281(filename)
-#: userdel.8.xml:114(filename) useradd.8.xml:416(filename)
-#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:168(filename) newusers.8.xml:142(filename)
+#: userdel.8.xml:114(filename) useradd.8.xml:471(filename)
+#: sg.1.xml:74(filename) pwck.8.xml:170(filename) newusers.8.xml:150(filename)
 #: newgrp.1.xml:85(filename) gshadow.5.xml:64(filename)
-#: grpck.8.xml:106(filename) groups.1.xml:49(filename)
-#: groupmod.8.xml:111(filename) groupmems.8.xml:122(filename)
-#: groupdel.8.xml:62(filename) groupadd.8.xml:135(filename)
+#: grpck.8.xml:140(filename) groups.1.xml:49(filename)
+#: groupmod.8.xml:124(filename) groupmems.8.xml:122(filename)
+#: groupdel.8.xml:62(filename) groupadd.8.xml:150(filename)
 #: gpasswd.1.xml:20(filename) gpasswd.1.xml:204(filename)
 #: chgpasswd.8.xml:151(filename)
 msgid "/etc/group"
@@ -297,40 +297,40 @@
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: vipw.8.xml:112(para) usermod.8.xml:283(para) userdel.8.xml:116(para)
-#: useradd.8.xml:418(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:170(para)
-#: newusers.8.xml:144(para) newgrp.1.xml:87(para) gshadow.5.xml:66(para)
-#: grpck.8.xml:108(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:113(para)
-#: groupmems.8.xml:124(para) groupdel.8.xml:64(para) groupadd.8.xml:137(para)
+#: useradd.8.xml:473(para) sg.1.xml:76(para) pwck.8.xml:172(para)
+#: newusers.8.xml:152(para) newgrp.1.xml:87(para) gshadow.5.xml:66(para)
+#: grpck.8.xml:142(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:126(para)
+#: groupmems.8.xml:124(para) groupdel.8.xml:64(para) groupadd.8.xml:152(para)
 #: gpasswd.1.xml:206(para) chgpasswd.8.xml:153(para)
 msgid "Group account information."
 msgstr "содержит информацию о группах"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: vipw.8.xml:116(filename) sg.1.xml:64(filename) newusers.8.xml:148(filename)
+#: vipw.8.xml:116(filename) sg.1.xml:80(filename) newusers.8.xml:156(filename)
 #: newgrp.1.xml:91(filename) gshadow.5.xml:70(filename)
-#: grpck.8.xml:112(filename) groupmod.8.xml:117(filename)
+#: grpck.8.xml:146(filename) groupmod.8.xml:130(filename)
 #: groupmems.8.xml:128(filename) groupdel.8.xml:68(filename)
-#: groupadd.8.xml:141(filename) gpasswd.1.xml:21(filename)
+#: groupadd.8.xml:156(filename) gpasswd.1.xml:21(filename)
 #: gpasswd.1.xml:210(filename) chgpasswd.8.xml:157(filename)
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr "/etc/gshadow"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:118(para) sg.1.xml:66(para) newusers.8.xml:150(para)
-#: newgrp.1.xml:93(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:114(para)
-#: groupmod.8.xml:119(para) groupdel.8.xml:70(para) groupadd.8.xml:143(para)
+#: vipw.8.xml:118(para) sg.1.xml:82(para) newusers.8.xml:158(para)
+#: newgrp.1.xml:93(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:148(para)
+#: groupmod.8.xml:132(para) groupdel.8.xml:70(para) groupadd.8.xml:158(para)
 #: gpasswd.1.xml:212(para) chgpasswd.8.xml:159(para)
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "содержит защищаемую информацию о группах"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
 #: vipw.8.xml:122(filename) usermod.8.xml:287(filename)
-#: userdel.8.xml:126(filename) useradd.8.xml:404(filename)
-#: su.1.xml:227(filename) sg.1.xml:46(filename) shadow.5.xml:108(filename)
-#: pwck.8.xml:174(filename) passwd.5.xml:90(filename)
-#: passwd.1.xml:355(filename) newusers.8.xml:130(filename)
+#: userdel.8.xml:126(filename) useradd.8.xml:459(filename)
+#: su.1.xml:227(filename) sg.1.xml:62(filename) shadow.5.xml:108(filename)
+#: pwck.8.xml:176(filename) passwd.5.xml:90(filename)
+#: passwd.1.xml:355(filename) newusers.8.xml:138(filename)
 #: newgrp.1.xml:73(filename) login.1.xml:293(filename)
-#: grpck.8.xml:118(filename) expiry.1.xml:41(filename)
+#: grpck.8.xml:152(filename) expiry.1.xml:41(filename)
 #: chsh.1.xml:107(filename) chpasswd.8.xml:156(filename)
 #: chfn.1.xml:90(filename) chage.1.xml:181(filename)
 msgid "/etc/passwd"
@@ -338,10 +338,10 @@
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: vipw.8.xml:124(para) usermod.8.xml:289(para) userdel.8.xml:128(para)
-#: useradd.8.xml:406(para) su.1.xml:229(para) sg.1.xml:48(para)
-#: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:176(para) passwd.5.xml:92(para)
-#: passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:132(para) newgrp.1.xml:75(para)
-#: login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:120(para) expiry.1.xml:43(para)
+#: useradd.8.xml:461(para) su.1.xml:229(para) sg.1.xml:64(para)
+#: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:178(para) passwd.5.xml:92(para)
+#: passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:140(para) newgrp.1.xml:75(para)
+#: login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:154(para) expiry.1.xml:43(para)
 #: chsh.1.xml:109(para) chpasswd.8.xml:158(para) chfn.1.xml:92(para)
 #: chage.1.xml:184(para)
 msgid "User account information."
@@ -349,11 +349,11 @@
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
 #: vipw.8.xml:128(filename) usermod.8.xml:293(filename)
-#: userdel.8.xml:132(filename) useradd.8.xml:410(filename)
-#: su.1.xml:233(filename) sg.1.xml:52(filename) shadow.5.xml:114(filename)
-#: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:180(filename)
+#: userdel.8.xml:132(filename) useradd.8.xml:465(filename)
+#: su.1.xml:233(filename) sg.1.xml:68(filename) shadow.5.xml:114(filename)
+#: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:182(filename)
 #: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:361(filename)
-#: newusers.8.xml:136(filename) newgrp.1.xml:79(filename)
+#: newusers.8.xml:144(filename) newgrp.1.xml:79(filename)
 #: login.1.xml:299(filename) expiry.1.xml:47(filename)
 #: chpasswd.8.xml:162(filename) chage.1.xml:189(filename)
 msgid "/etc/shadow"
@@ -361,9 +361,9 @@
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: vipw.8.xml:130(para) usermod.8.xml:295(para) userdel.8.xml:134(para)
-#: useradd.8.xml:412(para) su.1.xml:235(para) sg.1.xml:54(para)
-#: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:182(para)
-#: passwd.1.xml:363(para) newusers.8.xml:138(para) newgrp.1.xml:81(para)
+#: useradd.8.xml:467(para) su.1.xml:235(para) sg.1.xml:70(para)
+#: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:184(para)
+#: passwd.1.xml:363(para) newusers.8.xml:146(para) newgrp.1.xml:81(para)
 #: login.1.xml:301(para) expiry.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:164(para)
 #: chage.1.xml:192(para)
 msgid "Secure user account information."
@@ -371,16 +371,16 @@
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: vipw.8.xml:137(title) usermod.8.xml:302(title) userdel.8.xml:213(title)
-#: useradd.8.xml:512(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:242(title)
-#: sg.1.xml:73(title) shadow.5.xml:123(title) shadow.3.xml:184(title)
-#: pwconv.8.xml:150(title) pwck.8.xml:189(title) porttime.5.xml:88(title)
+#: useradd.8.xml:567(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:242(title)
+#: sg.1.xml:89(title) shadow.5.xml:123(title) shadow.3.xml:184(title)
+#: pwconv.8.xml:150(title) pwck.8.xml:191(title) porttime.5.xml:88(title)
 #: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:421(title) nologin.8.xml:35(title)
-#: newusers.8.xml:163(title) newgrp.1.xml:100(title)
-#: login.defs.5.xml:421(title) login.access.5.xml:78(title)
+#: newusers.8.xml:171(title) newgrp.1.xml:100(title)
+#: login.defs.5.xml:440(title) login.access.5.xml:78(title)
 #: login.1.xml:332(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title)
-#: grpck.8.xml:127(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:177(title)
+#: grpck.8.xml:161(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:190(title)
 #: groupmems.8.xml:137(title) groupdel.8.xml:116(title)
-#: groupadd.8.xml:222(title) gpasswd.1.xml:219(title) faillog.8.xml:144(title)
+#: groupadd.8.xml:237(title) gpasswd.1.xml:219(title) faillog.8.xml:144(title)
 #: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:56(title) chsh.1.xml:128(title)
 #: chpasswd.8.xml:177(title) chgpasswd.8.xml:172(title) chfn.1.xml:99(title)
 #: chage.1.xml:232(title)
@@ -409,7 +409,7 @@
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
 #: usermod.8.xml:10(refentrytitle) usermod.8.xml:15(refname)
-#: usermod.8.xml:21(command) login.defs.5.xml:387(term)
+#: usermod.8.xml:21(command) login.defs.5.xml:406(term)
 msgid "usermod"
 msgstr "usermod"
 
@@ -420,7 +420,7 @@
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><emphasis>
 #: usermod.8.xml:25(replaceable) userdel.8.xml:25(replaceable)
-#: useradd.8.xml:30(replaceable) su.1.xml:41(replaceable)
+#: useradd.8.xml:33(replaceable) su.1.xml:41(replaceable)
 #: passwd.1.xml:31(replaceable) chsh.1.xml:27(replaceable)
 #: chage.1.xml:20(replaceable)
 msgid "LOGIN"
@@ -453,7 +453,7 @@
 "Добавить пользователя в дополнительную группу(ы). Использовать только вместе "
 "с параметром <option>-G</option>."
 
-#: usermod.8.xml:56(term) useradd.8.xml:64(term)
+#: usermod.8.xml:56(term) useradd.8.xml:67(term)
 msgid ""
 "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
 "replaceable>"
@@ -472,7 +472,7 @@
 "изменяют с помощью программы <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:70(term) useradd.8.xml:103(term)
+#: usermod.8.xml:70(term) useradd.8.xml:106(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -491,7 +491,7 @@
 "option>, то содержимое текущего домашнего каталога будет перемещено в новый "
 "домашний каталог, который будет создан, если он ещё не существует."
 
-#: usermod.8.xml:84(term) useradd.8.xml:120(term) useradd.8.xml:305(term)
+#: usermod.8.xml:84(term) useradd.8.xml:123(term) useradd.8.xml:357(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -500,7 +500,7 @@
 "option><replaceable>ДАТА_УСТАРЕВАНИЯ</replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:89(para) useradd.8.xml:125(para)
+#: usermod.8.xml:89(para) useradd.8.xml:128(para)
 msgid ""
 "The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
 "in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
@@ -508,7 +508,7 @@
 "Дата, когда учётная запись пользователя будет заблокирована. Дата задаётся в "
 "формате <emphasis remap=\"I\">ГГГГ-ММ-ДД</emphasis>."
 
-#: usermod.8.xml:96(term) useradd.8.xml:132(term) useradd.8.xml:314(term)
+#: usermod.8.xml:96(term) useradd.8.xml:135(term) useradd.8.xml:366(term)
 msgid ""
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -517,7 +517,7 @@
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:101(para) useradd.8.xml:137(para)
+#: usermod.8.xml:101(para) useradd.8.xml:140(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password expires until the account is permanently "
 "disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
@@ -528,7 +528,7 @@
 "блокируется сразу после устаревания пароля, а при значении -1 данная "
 "возможность не используется. По умолчанию используется значение -1."
 
-#: usermod.8.xml:110(term) useradd.8.xml:146(term) useradd.8.xml:326(term)
+#: usermod.8.xml:110(term) useradd.8.xml:149(term) useradd.8.xml:378(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -545,7 +545,7 @@
 "таким именем должна существовать. Идентификатор группы должен указывать на "
 "уже существующую группу. По умолчанию идентификатор группы установлен в 1."
 
-#: usermod.8.xml:123(term) useradd.8.xml:160(term)
+#: usermod.8.xml:123(term) useradd.8.xml:163(term)
 msgid ""
 "<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
@@ -621,7 +621,8 @@
 "<replaceable>1</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:229(term) groupmod.8.xml:82(term)
+#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:264(term) groupmod.8.xml:82(term)
+#: groupadd.8.xml:107(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 
@@ -634,7 +635,8 @@
 "При использовании с параметром <option>-u</option>, этот параметр позволяет "
 "указывать не уникальный числовой идентификатор пользователя."
 
-#: usermod.8.xml:186(term) useradd.8.xml:237(term)
+#: usermod.8.xml:186(term) useradd.8.xml:272(term) groupmod.8.xml:93(term)
+#: groupadd.8.xml:117(term)
 msgid ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
 "replaceable>"
@@ -651,7 +653,7 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:199(term) useradd.8.xml:250(term) useradd.8.xml:339(term)
+#: usermod.8.xml:199(term) useradd.8.xml:285(term) useradd.8.xml:391(term)
 #: su.1.xml:128(term) chsh.1.xml:56(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
@@ -668,7 +670,7 @@
 "Имя новой регистрационной оболочки пользователя. Если задать пустое "
 "значение, то будет использована регистрационная оболочка по умолчанию."
 
-#: usermod.8.xml:211(term) useradd.8.xml:263(term)
+#: usermod.8.xml:211(term) useradd.8.xml:298(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -716,10 +718,10 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: usermod.8.xml:252(title) userdel.8.xml:192(title) useradd.8.xml:362(title)
+#: usermod.8.xml:252(title) userdel.8.xml:192(title) useradd.8.xml:414(title)
 #: su.1.xml:188(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:323(title)
-#: newusers.8.xml:94(title) login.1.xml:200(title) lastlog.8.xml:125(title)
-#: groupdel.8.xml:40(title) groupadd.8.xml:156(title) gpasswd.1.xml:174(title)
+#: newusers.8.xml:98(title) login.1.xml:200(title) lastlog.8.xml:123(title)
+#: groupdel.8.xml:40(title) groupadd.8.xml:171(title) gpasswd.1.xml:174(title)
 #: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:125(title)
 #: chgpasswd.8.xml:125(title)
 msgid "CAVEATS"
@@ -777,16 +779,17 @@
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:19(para) userdel.8.xml:19(para) useradd.8.xml:19(para)
-#: su.1.xml:19(para) login.defs.5.xml:19(para) login.1.xml:19(para)
+#. FIXME: MAIL_FILE not used in useradd
+#: usermod.8.xml:20(para) userdel.8.xml:20(para) useradd.8.xml:20(para)
+#: su.1.xml:20(para) login.defs.5.xml:20(para) login.1.xml:20(para)
 msgid ""
 "The <option>MAIL_DIR</option> and <option>MAIL_FILE</option> variables are "
 "used by <command>useradd</command>, <command>usermod</command>, and "
 "<command>userdel</command> to create, move, or delete the user's mail spool."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:25(para) userdel.8.xml:25(para) useradd.8.xml:25(para)
-#: su.1.xml:25(para) login.defs.5.xml:25(para) login.1.xml:25(para)
+#: usermod.8.xml:26(para) userdel.8.xml:26(para) useradd.8.xml:26(para)
+#: su.1.xml:26(para) login.defs.5.xml:26(para) login.1.xml:26(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> is set to <replaceable>yes</"
@@ -836,7 +839,7 @@
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
 #: userdel.8.xml:12(refentrytitle) userdel.8.xml:17(refname)
-#: userdel.8.xml:22(command) login.defs.5.xml:378(term)
+#: userdel.8.xml:22(command) login.defs.5.xml:397(term)
 msgid "userdel"
 msgstr "userdel"
 
@@ -862,7 +865,7 @@
 msgid "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>userdel</command>:"
 
-#: userdel.8.xml:46(term)
+#: userdel.8.xml:46(term) groupadd.8.xml:52(term)
 msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 
@@ -938,68 +941,70 @@
 "(передаётся в качестве первого аргумента)."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: userdel.8.xml:2(term) su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
-#: login.1.xml:2(term)
+#: userdel.8.xml:2(term) useradd.8.xml:2(term) su.1.xml:2(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolean)"
 msgstr "CHFN_AUTH (логический)"
 
-#: userdel.8.xml:4(para) su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
-#: login.1.xml:4(para)
+#: userdel.8.xml:4(para) useradd.8.xml:4(para) su.1.xml:4(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
 "Enable setting of the umask group bits to be the same as owner bits "
 "(examples: 022 -&gt; 002, 077 -&gt; 007) for non-root users, if the uid is "
 "the same as gid, and username is the same as the primary group name. "
-"<placeholder-1/> If set to <replaceable>yes</replaceable>, userdel will "
-"remove the user's group if it contains no more members."
+"<placeholder-1/> If set to <replaceable>yes</replaceable>, <command>userdel</"
+"command> will remove the user's group if it contains no more members, and "
+"<command>useradd</command> will create by default a group with the name of "
+"the user."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: userdel.8.xml:120(filename) useradd.8.xml:434(filename)
-#: pwconv.8.xml:141(filename) newusers.8.xml:154(filename)
-#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:147(filename)
+#: userdel.8.xml:120(filename) useradd.8.xml:489(filename)
+#: pwconv.8.xml:141(filename) newusers.8.xml:162(filename)
+#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:162(filename)
 #: chsh.1.xml:119(filename) chpasswd.8.xml:168(filename)
 #: chgpasswd.8.xml:163(filename) chfn.1.xml:84(filename)
 msgid "/etc/login.defs"
 msgstr "/etc/login.defs"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:122(para) useradd.8.xml:436(para) pwconv.8.xml:143(para)
-#: newusers.8.xml:156(para) login.access.5.xml:71(para)
-#: groupadd.8.xml:149(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:170(para)
+#: userdel.8.xml:122(para) useradd.8.xml:491(para) pwconv.8.xml:143(para)
+#: newusers.8.xml:164(para) login.access.5.xml:71(para)
+#: groupadd.8.xml:164(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:170(para)
 #: chgpasswd.8.xml:165(para) chfn.1.xml:86(para)
 msgid "Shadow password suite configuration."
 msgstr "содержит конфигурацию подсистемы теневых паролей"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: userdel.8.xml:141(title) useradd.8.xml:443(title) pwck.8.xml:206(title)
-#: passwd.1.xml:370(title) grpck.8.xml:145(title) groupmod.8.xml:126(title)
-#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:177(title) chage.1.xml:199(title)
+#: userdel.8.xml:141(title) useradd.8.xml:498(title) pwck.8.xml:208(title)
+#: passwd.1.xml:370(title) grpck.8.xml:182(title) groupmod.8.xml:139(title)
+#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:192(title) chage.1.xml:199(title)
 msgid "EXIT VALUES"
 msgstr "ВОЗВРАЩАЕМЫЕ ЗНАЧЕНИЯ"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:146(replaceable) useradd.8.xml:448(replaceable)
-#: pwck.8.xml:211(replaceable) passwd.1.xml:375(replaceable)
-#: grpck.8.xml:150(replaceable) groupmod.8.xml:131(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:82(replaceable) groupadd.8.xml:182(replaceable)
+#: userdel.8.xml:146(replaceable) useradd.8.xml:503(replaceable)
+#: pwck.8.xml:213(replaceable) passwd.1.xml:375(replaceable)
+#: grpck.8.xml:187(replaceable) groupmod.8.xml:144(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:82(replaceable) groupadd.8.xml:197(replaceable)
 #: chage.1.xml:204(replaceable)
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:148(para) useradd.8.xml:450(para) pwck.8.xml:213(para)
-#: passwd.1.xml:377(para) grpck.8.xml:152(para) groupmod.8.xml:133(para)
-#: groupdel.8.xml:84(para) groupadd.8.xml:184(para) chage.1.xml:206(para)
+#: userdel.8.xml:148(para) useradd.8.xml:505(para) pwck.8.xml:215(para)
+#: passwd.1.xml:377(para) grpck.8.xml:189(para) groupmod.8.xml:146(para)
+#: groupdel.8.xml:84(para) groupadd.8.xml:199(para) chage.1.xml:206(para)
 msgid "success"
 msgstr "успешное выполнение"
 
 # type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: userdel.8.xml:152(replaceable) useradd.8.xml:454(replaceable)
-#: su.1.xml:26(manvolnum) sg.1.xml:6(manvolnum) pwck.8.xml:217(replaceable)
+#: userdel.8.xml:152(replaceable) useradd.8.xml:509(replaceable)
+#: su.1.xml:26(manvolnum) sg.1.xml:10(manvolnum) pwck.8.xml:219(replaceable)
 #: passwd.1.xml:16(manvolnum) passwd.1.xml:381(replaceable)
 #: newgrp.1.xml:10(manvolnum) login.1.xml:42(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:156(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum)
+#: grpck.8.xml:193(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum)
 #: gpasswd.1.xml:14(manvolnum) expiry.1.xml:12(manvolnum)
 #: chsh.1.xml:12(manvolnum) chfn.1.xml:13(manvolnum) chage.1.xml:6(manvolnum)
 #: chage.1.xml:210(replaceable)
@@ -1007,29 +1012,29 @@
 msgstr "1"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:154(para) useradd.8.xml:456(para)
+#: userdel.8.xml:154(para) useradd.8.xml:511(para)
 msgid "can't update password file"
 msgstr "не удалось изменить файл паролей"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:158(replaceable) useradd.8.xml:460(replaceable)
-#: pwck.8.xml:223(replaceable) passwd.1.xml:387(replaceable)
-#: grpck.8.xml:162(replaceable) groupmod.8.xml:137(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:88(replaceable) groupadd.8.xml:188(replaceable)
+#: userdel.8.xml:158(replaceable) useradd.8.xml:515(replaceable)
+#: pwck.8.xml:225(replaceable) passwd.1.xml:387(replaceable)
+#: grpck.8.xml:199(replaceable) groupmod.8.xml:150(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:88(replaceable) groupadd.8.xml:203(replaceable)
 #: chage.1.xml:216(replaceable)
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:160(para) useradd.8.xml:462(para) pwck.8.xml:219(para)
-#: grpck.8.xml:158(para) groupmod.8.xml:139(para) groupdel.8.xml:90(para)
-#: groupadd.8.xml:190(para) chage.1.xml:218(para)
+#: userdel.8.xml:160(para) useradd.8.xml:517(para) pwck.8.xml:221(para)
+#: grpck.8.xml:195(para) groupmod.8.xml:152(para) groupdel.8.xml:90(para)
+#: groupadd.8.xml:205(para) chage.1.xml:218(para)
 msgid "invalid command syntax"
 msgstr "ошибка в параметрах команды"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:164(replaceable) useradd.8.xml:478(replaceable)
-#: passwd.1.xml:411(replaceable) groupmod.8.xml:155(replaceable)
+#: userdel.8.xml:164(replaceable) useradd.8.xml:533(replaceable)
+#: passwd.1.xml:411(replaceable) groupmod.8.xml:168(replaceable)
 #: groupdel.8.xml:94(replaceable)
 msgid "6"
 msgstr "6"
@@ -1045,20 +1050,20 @@
 msgstr "пользователь сейчас работает в системе"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:176(replaceable) useradd.8.xml:490(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:167(replaceable) groupdel.8.xml:106(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:212(replaceable)
+#: userdel.8.xml:176(replaceable) useradd.8.xml:545(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:180(replaceable) groupdel.8.xml:106(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:227(replaceable)
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:178(para) useradd.8.xml:492(para) groupmod.8.xml:169(para)
-#: groupdel.8.xml:108(para) groupadd.8.xml:214(para)
+#: userdel.8.xml:178(para) useradd.8.xml:547(para) groupmod.8.xml:182(para)
+#: groupdel.8.xml:108(para) groupadd.8.xml:229(para)
 msgid "can't update group file"
 msgstr "не удалось изменить файл групп"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:182(replaceable) useradd.8.xml:496(replaceable)
+#: userdel.8.xml:182(replaceable) useradd.8.xml:551(replaceable)
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
@@ -1150,26 +1155,26 @@
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: useradd.8.xml:16(refentrytitle) useradd.8.xml:21(refname)
-#: useradd.8.xml:26(command) useradd.8.xml:33(command)
-#: useradd.8.xml:37(command) login.defs.5.xml:365(term)
+#: useradd.8.xml:19(refentrytitle) useradd.8.xml:24(refname)
+#: useradd.8.xml:29(command) useradd.8.xml:36(command)
+#: useradd.8.xml:40(command) login.defs.5.xml:384(term)
 msgid "useradd"
 msgstr "useradd"
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: useradd.8.xml:22(refpurpose)
+#: useradd.8.xml:25(refpurpose)
 msgid "create a new user or update default new user information"
 msgstr ""
 "регистрирует нового пользователя или изменяет информацию по умолчанию о "
 "новых пользователях"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#: useradd.8.xml:34(arg) useradd.8.xml:38(arg) useradd.8.xml:94(option)
+#: useradd.8.xml:37(arg) useradd.8.xml:41(arg)
 msgid "-D"
 msgstr "-D"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:47(para)
+#: useradd.8.xml:50(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
@@ -1187,12 +1192,12 @@
 "настроек."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:60(para)
+#: useradd.8.xml:63(para)
 msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>useradd</command>:"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:69(para)
+#: useradd.8.xml:72(para)
 msgid ""
 "Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
 "currently used as the field for the user's full name."
@@ -1200,7 +1205,7 @@
 "Любая текстовая строка. Обычно, здесь коротко описывается учётная запись, и "
 "в настоящее время используется как поле для имени и фамилии пользователя."
 
-#: useradd.8.xml:77(term) useradd.8.xml:290(term)
+#: useradd.8.xml:80(term) useradd.8.xml:342(term)
 msgid ""
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -1208,7 +1213,7 @@
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</"
 "option><replaceable>БАЗОВЫЙ_КАТАЛОГ</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:82(para)
+#: useradd.8.xml:85(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The default base directory for the system if <option>-d</"
@@ -1223,13 +1228,19 @@
 "каталога. Если не используется параметр <option>-m</option>, то "
 "<replaceable>БАЗОВЫЙ_КАТАЛОГ</replaceable> должен существовать."
 
+#: useradd.8.xml:96(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
+msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
+msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
+
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: useradd.8.xml:97(para)
+#: useradd.8.xml:100(para)
 #, fuzzy
 msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
 msgstr "Изменение значений по умолчанию"
 
-#: useradd.8.xml:108(para)
+#: useradd.8.xml:111(para)
 msgid ""
 "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
 "the value for the user's login directory. The default is to append the "
@@ -1247,7 +1258,7 @@
 "и не будет создан, если его нет."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:151(para)
+#: useradd.8.xml:154(para)
 msgid ""
 "The group name or number of the user's initial login group. The group name "
 "must exist. A group number must refer to an already existing group. The "
@@ -1260,7 +1271,7 @@
 "значению указанному в файле <filename>/etc/default/useradd</filename>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:165(para)
+#: useradd.8.xml:168(para)
 msgid ""
 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
 "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -1274,11 +1285,11 @@
 "<option>-g</option>. По умолчанию пользователь входит только в начальную "
 "группу."
 
-#: useradd.8.xml:182(term)
+#: useradd.8.xml:185(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:186(para)
+#: useradd.8.xml:189(para)
 msgid ""
 "The user's home directory will be created if it does not exist. The files "
 "contained in <replaceable>SKEL_DIR</replaceable> will be copied to the home "
@@ -1300,7 +1311,7 @@
 "с параметром <option>-m</option>. По умолчанию, домашний каталог не "
 "создаётся и файлы не копируются."
 
-#: useradd.8.xml:202(term)
+#: useradd.8.xml:205(term) groupadd.8.xml:86(term)
 msgid ""
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
 "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -1308,7 +1319,7 @@
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>КЛЮЧ</"
 "replaceable>=<replaceable>ЗНАЧЕНИЕ</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:207(para)
+#: useradd.8.xml:210(para)
 msgid ""
 "Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, PASS_MAX_DAYS "
 "and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K </"
@@ -1331,7 +1342,7 @@
 "replaceable><option> -K </option><replaceable>UID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:221(para)
+#: useradd.8.xml:224(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
@@ -1341,12 +1352,48 @@
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> пока не работает."
 
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
+#: useradd.8.xml:232(option) groupmems.8.xml:24(arg)
+#: groupmems.8.xml:79(option)
+msgid "-l"
+msgstr "-l"
+
+#: useradd.8.xml:234(para)
+msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:237(para)
+msgid ""
+"By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
+"resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:245(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
+msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+
+#: useradd.8.xml:249(para)
+msgid ""
+"Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
+"the group specified by the <option>-g</option> option or by the GROUP "
+"variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:255(para) useradd.8.xml:321(para)
+msgid ""
+"The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
+"<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
+"<option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>login.defs</filename>."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:233(para)
+#: useradd.8.xml:268(para)
 msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
 msgstr "Позволяет создать учётную запись с уже имеющимся (не уникальным) UID."
 
-#: useradd.8.xml:242(para)
+#: useradd.8.xml:277(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
@@ -1357,7 +1404,7 @@
 "citerefentry>. По умолчанию учётная запись заблокирована."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:255(para)
+#: useradd.8.xml:290(para)
 msgid ""
 "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
 "blank, which causes the system to select the default login shell."
@@ -1366,7 +1413,7 @@
 "будет использована регистрационная оболочка по умолчанию."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:268(para)
+#: useradd.8.xml:303(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -1380,13 +1427,25 @@
 "ID большее 999 и большее любого другого значения пользователя. Значения от 0 "
 "до 999 обычно зарезервированы для системных учётных записей."
 
+#: useradd.8.xml:313(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
+msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+
+#: useradd.8.xml:317(para)
+msgid ""
+"Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
+"group."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: useradd.8.xml:280(title)
+#: useradd.8.xml:332(title)
 msgid "Changing the default values"
 msgstr "Изменение значений по умолчанию"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: useradd.8.xml:281(para)
+#: useradd.8.xml:333(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
@@ -1399,7 +1458,7 @@
 "изменяет их, если указаны дополнительные параметры в командной строке. "
 "Допустимые параметры:"
 
-#: useradd.8.xml:295(para)
+#: useradd.8.xml:347(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
@@ -1413,12 +1472,12 @@
 "<option>-d</option> при создании новой учётной записи."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:310(para)
+#: useradd.8.xml:362(para)
 msgid "The date on which the user account is disabled."
 msgstr "Дата, когда учётная запись пользователя заблокирована."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:319(para)
+#: useradd.8.xml:371(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password has expired before the account will be "
 "disabled."
@@ -1427,7 +1486,7 @@
 "учётная запись будет заблокирована."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:331(para)
+#: useradd.8.xml:383(para)
 msgid ""
 "The group name or ID for a new user's initial group. The named group must "
 "exist, and a numerical group ID must have an existing entry."
@@ -1436,17 +1495,17 @@
 "таким именем должна существовать и для числового идентификатора должна быть "
 "запись."
 
-#: useradd.8.xml:344(para)
+#: useradd.8.xml:396(para)
 msgid "The name of a new user's login shell."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: useradd.8.xml:355(title)
+#: useradd.8.xml:407(title)
 msgid "NOTES"
 msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:356(para)
+#: useradd.8.xml:408(para)
 msgid ""
 "The system administrator is responsible for placing the default user files "
 "in the <filename>/etc/skel/</filename> directory."
@@ -1455,7 +1514,7 @@
 "<filename>/etc/skel/</filename>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:363(para)
+#: useradd.8.xml:415(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -1465,7 +1524,7 @@
 "сервере."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:368(para)
+#: useradd.8.xml:420(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Similarly, if the username already exists in an external user database such "
@@ -1477,7 +1536,7 @@
 "пользователя."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:374(para)
+#: useradd.8.xml:426(para)
 msgid ""
 "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
 "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
@@ -1489,21 +1548,29 @@
 "выражением: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: useradd.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) groupadd.8.xml:2(term)
+#: useradd.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: groupadd.8.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
 msgstr "GID_MAX (число)"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: useradd.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term) groupadd.8.xml:3(term)
+#: useradd.8.xml:3(term) newusers.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#: groupadd.8.xml:3(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
 msgstr "GID_MIN (число)"
 
-#: useradd.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para) groupadd.8.xml:5(para)
+#: useradd.8.xml:5(para) newusers.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+#: groupadd.8.xml:5(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
+#| "<command>groupadd</command> programs."
 msgid ""
-"Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
-"<command>groupadd</command> programs."
+"Range of group IDs used for the creation of regular groups by "
+"<command>useradd</command>, <command>useradd</command>, or "
+"<command>newusers</command>."
 msgstr ""
 "Диапазон идентификаторов групп, используемый в программах <command>useradd</"
 "command> и <command>groupadd</command>."
@@ -1567,24 +1634,80 @@
 "Если значение не задано, выдача предупреждения отключается."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: useradd.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: useradd.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: groupadd.8.xml:2(term)
 #, fuzzy
+msgid "<option>SYS_GID_MAX</option> (number)"
+msgstr "GID_MAX (число)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: useradd.8.xml:3(term) newusers.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#: groupadd.8.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
+msgstr "GID_MIN (число)"
+
+#: useradd.8.xml:5(para) newusers.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+#: groupadd.8.xml:5(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
+#| "<command>groupadd</command> programs."
+msgid ""
+"Range of group IDs used for the creation of system groups by "
+"<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
+"<command>newusers</command>."
+msgstr ""
+"Диапазон идентификаторов групп, используемый в программах <command>useradd</"
+"command> и <command>groupadd</command>."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: useradd.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
+msgstr "UID_MAX (число)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: useradd.8.xml:3(term) newusers.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
+msgstr "UID_MIN (число)"
+
+#: useradd.8.xml:5(para) newusers.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
+#| "<command>groupadd</command> programs."
+msgid ""
+"Range of user IDs used for the creation of system users by <command>useradd</"
+"command> or <command>newusers</command>."
+msgstr ""
+"Диапазон идентификаторов групп, используемый в программах <command>useradd</"
+"command> и <command>groupadd</command>."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: useradd.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
 msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
 msgstr "UID_MAX (число)"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: useradd.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#: useradd.8.xml:3(term) newusers.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
 msgstr "UID_MIN (число)"
 
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+#: useradd.8.xml:5(para) newusers.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
+#| "<command>groupadd</command> programs."
 msgid ""
-"Range of user IDs to choose from for the <command>useradd</command> program."
+"Range of user IDs used for the creation of regular users by "
+"<command>useradd</command> or <command>newusers</command>."
 msgstr ""
-"Диапазон идентификаторов пользователей, используемый программой "
-"<command>useradd</command>."
+"Диапазон идентификаторов групп, используемый в программах <command>useradd</"
+"command> и <command>groupadd</command>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 #: useradd.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
@@ -1604,85 +1727,85 @@
 "устанавливается в 022."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: useradd.8.xml:422(filename)
+#: useradd.8.xml:477(filename)
 msgid "/etc/default/useradd"
 msgstr "/etc/default/useradd"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:424(para)
+#: useradd.8.xml:479(para)
 msgid "Default values for account creation."
 msgstr "содержит защищаемую информацию о пользователях"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: useradd.8.xml:428(filename)
+#: useradd.8.xml:483(filename)
 msgid "/etc/skel/"
 msgstr "/etc/skel/"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:430(para)
+#: useradd.8.xml:485(para)
 msgid "Directory containing default files."
 msgstr "каталог, содержащий пользовательские файлы по умолчанию"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: useradd.8.xml:466(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:229(replaceable) passwd.1.xml:393(replaceable)
-#: grpck.8.xml:168(replaceable) groupmod.8.xml:143(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:194(replaceable)
+#: useradd.8.xml:521(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:231(replaceable) passwd.1.xml:393(replaceable)
+#: grpck.8.xml:205(replaceable) groupmod.8.xml:156(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:209(replaceable)
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:468(para) passwd.1.xml:413(para) groupmod.8.xml:145(para)
-#: groupadd.8.xml:196(para)
+#: useradd.8.xml:523(para) passwd.1.xml:413(para) groupmod.8.xml:158(para)
+#: groupadd.8.xml:211(para)
 msgid "invalid argument to option"
 msgstr "недопустимое значение параметра"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: useradd.8.xml:472(replaceable) pwck.8.xml:235(replaceable)
-#: passwd.1.xml:399(replaceable) grpck.8.xml:174(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:149(replaceable) groupadd.8.xml:200(replaceable)
+#: useradd.8.xml:527(replaceable) pwck.8.xml:237(replaceable)
+#: passwd.1.xml:399(replaceable) grpck.8.xml:211(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:162(replaceable) groupadd.8.xml:215(replaceable)
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:474(para)
+#: useradd.8.xml:529(para)
 msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
 msgstr "такой UID уже существует (и не задан параметр <option>-o</option>)"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:480(para) groupmod.8.xml:151(para) groupmod.8.xml:157(para)
+#: useradd.8.xml:535(para) groupmod.8.xml:164(para) groupmod.8.xml:170(para)
 #: groupdel.8.xml:96(para)
 msgid "specified group doesn't exist"
 msgstr "указанная группа не существует"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: useradd.8.xml:484(replaceable) groupmod.8.xml:161(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:206(replaceable)
+#: useradd.8.xml:539(replaceable) groupmod.8.xml:174(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:221(replaceable)
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:486(para)
+#: useradd.8.xml:541(para)
 msgid "username already in use"
 msgstr "имя пользователя уже существует"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:498(para)
+#: useradd.8.xml:553(para)
 msgid "can't create home directory"
 msgstr "не удалось создать домашний каталог"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: useradd.8.xml:502(replaceable)
+#: useradd.8.xml:557(replaceable)
 msgid "13"
 msgstr "13"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:504(para)
+#: useradd.8.xml:559(para)
 msgid "can't create mail spool"
 msgstr "не удалось создать почтовый ящик"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:444(para)
+#: useradd.8.xml:499(para)
 msgid ""
 "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -1690,7 +1813,7 @@
 "Команда <command>useradd</command> завершая работу, возвращает следующие "
 "значения: <placeholder-1/>"
 
-#: useradd.8.xml:513(para)
+#: useradd.8.xml:568(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1735,18 +1858,18 @@
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><manvolnum>
 #: suauth.5.xml:6(manvolnum) shadow.5.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:241(replaceable) porttime.5.xml:6(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:243(replaceable) porttime.5.xml:6(manvolnum)
 #: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:405(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:57(manvolnum) login.access.5.xml:6(manvolnum)
+#: login.defs.5.xml:67(manvolnum) login.access.5.xml:6(manvolnum)
 #: limits.5.xml:6(manvolnum) gshadow.5.xml:6(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:180(replaceable) faillog.5.xml:6(manvolnum)
+#: grpck.8.xml:217(replaceable) faillog.5.xml:6(manvolnum)
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
 # type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
 #: suauth.5.xml:7(refmiscinfo) shadow.5.xml:7(refmiscinfo)
 #: porttime.5.xml:7(refmiscinfo) passwd.5.xml:7(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:58(refmiscinfo) login.access.5.xml:7(refmiscinfo)
+#: login.defs.5.xml:68(refmiscinfo) login.access.5.xml:7(refmiscinfo)
 #: limits.5.xml:7(refmiscinfo) gshadow.5.xml:7(refmiscinfo)
 #: faillog.5.xml:7(refmiscinfo)
 msgid "File Formats and Conversions"
@@ -1954,7 +2077,7 @@
 "    "
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:105(title) login.defs.5.xml:404(title)
+#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:105(title) login.defs.5.xml:423(title)
 msgid "BUGS"
 msgstr "ОШИБКИ РЕАЛИЗАЦИИ"
 
@@ -1994,12 +2117,12 @@
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
 #: su.1.xml:25(refentrytitle) su.1.xml:30(refname) su.1.xml:35(command)
-#: login.defs.5.xml:339(term)
+#: login.defs.5.xml:358(term)
 msgid "su"
 msgstr "su"
 
 # type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
-#: su.1.xml:27(refmiscinfo) sg.1.xml:7(refmiscinfo)
+#: su.1.xml:27(refmiscinfo) sg.1.xml:11(refmiscinfo)
 #: passwd.1.xml:17(refmiscinfo) newgrp.1.xml:11(refmiscinfo)
 #: login.1.xml:43(refmiscinfo) groups.1.xml:7(refmiscinfo)
 #: gpasswd.1.xml:15(refmiscinfo) expiry.1.xml:13(refmiscinfo)
@@ -2276,18 +2399,25 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#. XXX: When compiled with PAM support, only sulogin uses ENV_HZ
+#: su.1.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term) login.1.xml:3(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>ENV_HZ</option> (string)"
 msgstr "MAIL_DIR (строка)"
 
-#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+#: su.1.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para) login.1.xml:5(para)
 msgid ""
 "If set, it will be used to define the HZ environment variable when a user "
 "login. The value must be preceded by <replaceable>HZ=</replaceable>. A "
 "common value on Linux is <replaceable>HZ=100</replaceable>."
 msgstr ""
 
+#: su.1.xml:11(para) login.defs.5.xml:11(para) login.1.xml:11(para)
+msgid ""
+"The <envar>HZ</envar> environment variable is only set when the user (the "
+"superuser) logs in with <command>sulogin</command>."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 #: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
@@ -2315,13 +2445,19 @@
 "usr/bin</replaceable>."
 msgstr ""
 
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENV_SUPATH</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (строка)"
+
 #: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
 "If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
 "superuser login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
 "replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
-"bin:/usr/bin</replaceable>). The default value is <replaceable>PATH=/bin:/"
-"usr/bin</replaceable>."
+"sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>). The default value is "
+"<replaceable>PATH=/bin:/usr/bin</replaceable>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
@@ -2395,22 +2531,22 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: su.1.xml:2(term)
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>SULOG_FILE</option> (string)"
 msgstr "CHFN_RESTRICT (строка)"
 
-#: su.1.xml:4(para)
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
 msgid "If defined, all su activity is logged to this file."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: su.1.xml:2(term)
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>SU_NAME</option> (string)"
 msgstr "MAIL_DIR (строка)"
 
-#: su.1.xml:4(para)
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
 msgid ""
 "If defined, the command name to display when running \"su -\". For example, "
 "if this is defined as \"su\" then a \"ps\" will display the command is \"-su"
@@ -2419,12 +2555,12 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: su.1.xml:3(term)
+#: su.1.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (boolean)"
 msgstr "CHFN_AUTH (логический)"
 
-#: su.1.xml:5(para)
+#: su.1.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
 msgid ""
 "If <replaceable>yes</replaceable>, the user must be listed as a member of "
 "the first gid 0 group in <filename>/etc/group</filename> (called "
@@ -2434,12 +2570,12 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: su.1.xml:2(term)
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolean)"
 msgstr "CHFN_AUTH (логический)"
 
-#: su.1.xml:4(para)
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
 msgid ""
 "Enable \"syslog\" logging of <command>su</command> activity - in addition to "
 "sulog file logging."
@@ -2462,30 +2598,30 @@
 "manvolnum></citerefentry>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: sg.1.xml:5(refentrytitle) sg.1.xml:10(refname) sg.1.xml:16(command)
+#: sg.1.xml:9(refentrytitle) sg.1.xml:14(refname) sg.1.xml:20(command)
 msgid "sg"
 msgstr "sg"
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: sg.1.xml:11(refpurpose)
+#: sg.1.xml:15(refpurpose)
 msgid "execute command as different group ID"
 msgstr "выполняет команду с правами другой группы"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
-#: sg.1.xml:17(arg) newgrp.1.xml:20(arg)
+#: sg.1.xml:21(arg) newgrp.1.xml:20(arg)
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><option>
-#: sg.1.xml:19(arg) expiry.1.xml:23(arg)
+#: sg.1.xml:23(arg) expiry.1.xml:23(arg)
 msgid "-c"
 msgstr "-c"
 
-#: sg.1.xml:18(arg)
+#: sg.1.xml:22(arg)
 msgid "group <placeholder-1/> command"
 msgstr "группа <placeholder-1/> команда"
 
-#: sg.1.xml:27(para)
+#: sg.1.xml:31(para)
 msgid ""
 "The <command>sg</command> command works similar to <command>newgrp</command> "
 "but accepts a command. The command will be executed with the <filename>/bin/"
@@ -2508,7 +2644,17 @@
 "командой <command>sg</command>, поэтому после завершения работы <command>sg</"
 "command> вы возвращаетесь в предыдущую группу."
 
-#: sg.1.xml:74(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sg.1.xml:2(term) newgrp.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (логический)"
+
+#: sg.1.xml:4(para) newgrp.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
+msgstr ""
+
+#: sg.1.xml:90(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -2535,8 +2681,8 @@
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
 #: shadow.5.xml:5(refentrytitle) shadow.5.xml:10(refname)
 #: shadow.3.xml:5(refentrytitle) shadow.3.xml:10(refname)
-#: pwck.8.xml:30(replaceable) pwck.8.xml:43(replaceable)
-#: grpck.8.xml:23(replaceable)
+#: pwck.8.xml:31(replaceable) pwck.8.xml:45(replaceable)
+#: grpck.8.xml:24(replaceable) grpck.8.xml:33(replaceable)
 msgid "shadow"
 msgstr "shadow"
 
@@ -3014,7 +3160,7 @@
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
 #: pwconv.8.xml:12(refentrytitle) pwconv.8.xml:17(refname)
-#: pwconv.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:332(term)
+#: pwconv.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:351(term)
 msgid "pwconv"
 msgstr "pwconv"
 
@@ -3025,13 +3171,13 @@
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
 #: pwconv.8.xml:19(refname) pwconv.8.xml:32(command)
-#: login.defs.5.xml:252(term)
+#: login.defs.5.xml:267(term)
 msgid "grpconv"
 msgstr "grpconv"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
 #: pwconv.8.xml:20(refname) pwconv.8.xml:35(command)
-#: login.defs.5.xml:258(term)
+#: login.defs.5.xml:273(term)
 msgid "grpunconv"
 msgstr "grpunconv"
 
@@ -3163,14 +3309,14 @@
 #: pwconv.8.xml:117(para)
 msgid ""
 "The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
-"change the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
+"changes the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
 "command>:"
 msgstr ""
 
 #: pwconv.8.xml:125(para)
 msgid ""
-"The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
-"change the behavior of <command>pwconv</command>:"
+"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:"
 msgstr ""
 
 #: pwconv.8.xml:151(para)
@@ -3189,7 +3335,7 @@
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
 #: pwck.8.xml:11(refentrytitle) pwck.8.xml:16(refname) pwck.8.xml:22(command)
-#: pwck.8.xml:35(command) login.defs.5.xml:324(term)
+#: pwck.8.xml:37(command) login.defs.5.xml:343(term)
 msgid "pwck"
 msgstr "pwck"
 
@@ -3199,31 +3345,32 @@
 msgstr "проверяет целостность файлов паролей"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#: pwck.8.xml:23(arg) pwck.8.xml:36(arg) pwck.8.xml:109(option)
+#: pwck.8.xml:23(arg) pwck.8.xml:38(arg) pwck.8.xml:111(option)
 msgid "-q"
 msgstr "-q"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#: pwck.8.xml:24(arg) pwck.8.xml:130(option)
+#: pwck.8.xml:24(arg) pwck.8.xml:132(option) grpck.8.xml:29(arg)
+#: grpck.8.xml:101(option)
 msgid "-s"
 msgstr "-s"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: pwck.8.xml:27(replaceable) pwck.8.xml:40(replaceable)
+#: pwck.8.xml:27(replaceable) pwck.8.xml:42(replaceable)
 #: passwd.5.xml:5(refentrytitle) passwd.5.xml:10(refname)
 #: passwd.1.xml:15(refentrytitle) passwd.1.xml:20(refname)
-#: passwd.1.xml:26(command) login.defs.5.xml:314(term)
+#: passwd.1.xml:26(command) login.defs.5.xml:333(term)
 msgid "passwd"
 msgstr "passwd"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#: pwck.8.xml:37(arg) pwck.8.xml:120(option) login.1.xml:184(option)
-#: grpck.8.xml:20(arg) gpasswd.1.xml:120(option)
+#: pwck.8.xml:39(arg) pwck.8.xml:122(option) login.1.xml:184(option)
+#: grpck.8.xml:20(arg) grpck.8.xml:91(option) gpasswd.1.xml:120(option)
 msgid "-r"
 msgstr "-r"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: pwck.8.xml:51(para)
+#: pwck.8.xml:53(para)
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the system "
 "authentication information. All entries in the <filename>/etc/passwd</"
@@ -3240,42 +3387,42 @@
 "которых невозможно."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: pwck.8.xml:60(para) grpck.8.xml:39(para)
+#: pwck.8.xml:62(para) grpck.8.xml:51(para)
 msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
 msgstr "Выполняются следующие проверки:"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:63(para) grpck.8.xml:43(para)
+#: pwck.8.xml:65(para) grpck.8.xml:55(para)
 msgid "the correct number of fields"
 msgstr "правильное количество полей"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:66(para)
+#: pwck.8.xml:68(para)
 msgid "a unique user name"
 msgstr "уникальность имени пользователя"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:69(para)
+#: pwck.8.xml:71(para)
 msgid "a valid user and group identifier"
 msgstr "допустимость идентификатора пользователя и группы"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:72(para)
+#: pwck.8.xml:74(para)
 msgid "a valid primary group"
 msgstr "допустимость первичной группы"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:75(para)
+#: pwck.8.xml:77(para)
 msgid "a valid home directory"
 msgstr "допустимость домашнего каталога"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:78(para)
+#: pwck.8.xml:80(para)
 msgid "a valid login shell"
 msgstr "допустимость регистрационной оболочки"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: pwck.8.xml:82(para)
+#: pwck.8.xml:84(para)
 msgid ""
 "The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
 "the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -3294,7 +3441,7 @@
 "пользователю предлагается запустить команду <command>usermod</command>, "
 "чтобы исправить ошибку."
 
-#: pwck.8.xml:93(para)
+#: pwck.8.xml:95(para)
 msgid ""
 "The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are "
 "not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> "
@@ -3305,12 +3452,12 @@
 "нужно использовать <command>pwck</command> для удаления испорченной записи."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: pwck.8.xml:103(para)
+#: pwck.8.xml:105(para)
 msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>pwck</command>:"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:112(para)
+#: pwck.8.xml:114(para)
 msgid ""
 "Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
 "user won't be displayed."
@@ -3318,11 +3465,11 @@
 "Сообщать только об ошибках. Предупреждения, которые не требуют от "
 "пользователя никаких действий, показаны не будут."
 
-#: pwck.8.xml:123(para)
+#: pwck.8.xml:125(para)
 msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
 msgstr "Выполнять команду <command>pwck</command> в режиме \"только чтение\"."
 
-#: pwck.8.xml:133(para)
+#: pwck.8.xml:135(para)
 msgid ""
 "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
 "filename> by UID."
@@ -3330,7 +3477,7 @@
 "Отсортировать все записи в файлах <filename>/etc/passwd</filename> и "
 "<filename>/etc/shadow</filename> по числовому идентификатору пользователя."
 
-#: pwck.8.xml:141(para)
+#: pwck.8.xml:143(para)
 msgid ""
 "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
 "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may select "
@@ -3342,7 +3489,7 @@
 "указать другие файлы с помощью параметров <emphasis remap=\"I\">passwd</"
 "emphasis> и <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>"
 
-#: pwck.8.xml:190(para)
+#: pwck.8.xml:192(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -3359,27 +3506,27 @@
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:225(para)
+#: pwck.8.xml:227(para)
 msgid "one or more bad password entries"
 msgstr "есть одна или более записей с недопустимыми паролями"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:231(para)
+#: pwck.8.xml:233(para)
 msgid "can't open password files"
 msgstr "не удалось открыть файл паролей"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:237(para)
+#: pwck.8.xml:239(para)
 msgid "can't lock password files"
 msgstr "не удалось заблокировать файл паролей"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:243(para)
+#: pwck.8.xml:245(para)
 msgid "can't update password files"
 msgstr "не удалось изменить файл паролей"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: pwck.8.xml:207(para)
+#: pwck.8.xml:209(para)
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -4156,32 +4303,32 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: passwd.1.xml:2(term)
+#: passwd.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
 msgstr "CHFN_AUTH (логический)"
 
-#: passwd.1.xml:4(para)
+#: passwd.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
 msgid "Enable additional checks upon password changes."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: passwd.1.xml:2(term)
+#: passwd.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolean)"
 msgstr "CHFN_AUTH (логический)"
 
-#: passwd.1.xml:4(para)
+#: passwd.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
 msgid "Warn about weak passwords (but still allow them) if you are root."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: passwd.1.xml:2(term)
+#: passwd.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (number)"
 msgstr "PASS_WARN_AGE (число)"
 
-#: passwd.1.xml:4(para)
+#: passwd.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
 msgid "Maximum number of attempts to change password if rejected (too easy)."
 msgstr ""
 
@@ -4360,24 +4507,24 @@
 msgstr "Программа <command>nologin</command> впервые появилась в BSD 4.4."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: newusers.8.xml:17(refentrytitle) newusers.8.xml:22(refname)
-#: newusers.8.xml:28(command) login.defs.5.xml:303(term)
+#: newusers.8.xml:21(refentrytitle) newusers.8.xml:26(refname)
+#: newusers.8.xml:32(command) login.defs.5.xml:318(term)
 msgid "newusers"
 msgstr "newusers"
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: newusers.8.xml:23(refpurpose)
+#: newusers.8.xml:27(refpurpose)
 msgid "update and create new users in batch"
 msgstr ""
 "обновляет и создаёт новые учётные записи пользователей в пакетном режиме"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: newusers.8.xml:30(replaceable)
+#: newusers.8.xml:34(replaceable)
 msgid "new_users"
 msgstr "new_users"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: newusers.8.xml:37(para)
+#: newusers.8.xml:41(para)
 msgid ""
 "The <command>newusers</command> command reads a file of user name and clear-"
 "text password pairs and uses this information to update a group of existing "
@@ -4393,12 +4540,12 @@
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>) за исключением:"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: newusers.8.xml:49(emphasis)
+#: newusers.8.xml:53(emphasis)
 msgid "pw_passwd"
 msgstr "pw_passwd"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: newusers.8.xml:52(para)
+#: newusers.8.xml:56(para)
 msgid ""
 "This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted "
 "password."
@@ -4407,11 +4554,11 @@
 "пароля."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: newusers.8.xml:60(emphasis)
+#: newusers.8.xml:64(emphasis)
 msgid "pw_gid"
 msgstr "pw_gid"
 
-#: newusers.8.xml:63(para)
+#: newusers.8.xml:67(para)
 msgid ""
 "This field must contain the name (or number) of a group. The user will be "
 "added as a member to this group. When a non-existent group name or number is "
@@ -4423,12 +4570,12 @@
 "будет создана новая группа с данным именем и номером."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><emphasis>
-#: newusers.8.xml:74(emphasis)
+#: newusers.8.xml:78(emphasis)
 msgid "pw_dir"
 msgstr "pw_dir"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: newusers.8.xml:77(para)
+#: newusers.8.xml:81(para)
 msgid ""
 "This field will be checked for existence as a directory, and a new directory "
 "with this name will be created if it does not already exist. The ownership "
@@ -4439,7 +4586,7 @@
 "обновляемый или создаваемый пользователь."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: newusers.8.xml:87(para)
+#: newusers.8.xml:91(para)
 msgid ""
 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
 "accounts are updated at a single time."
@@ -4448,21 +4595,21 @@
 "один раз заводится несколько учётных записей."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: newusers.8.xml:95(para)
+#: newusers.8.xml:99(para)
 msgid ""
 "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
 msgstr ""
 "Файл с входными данными должен быть защищён, так как в нём содержатся не "
 "шифрованные пароли."
 
-#: newusers.8.xml:99(para) chpasswd.8.xml:130(para)
+#: newusers.8.xml:103(para) chpasswd.8.xml:130(para)
 msgid ""
 "PAM is not used to update the passwords. Only <filename>/etc/passwd</"
 "filename> and <filename>/etc/shadow</filename> are updated, and the various "
 "checks or options provided by PAM modules are not used."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:164(para)
+#: newusers.8.xml:172(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -4478,7 +4625,7 @@
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
 #: newgrp.1.xml:9(refentrytitle) newgrp.1.xml:14(refname)
-#: newgrp.1.xml:20(command) login.defs.5.xml:295(term)
+#: newgrp.1.xml:20(command) login.defs.5.xml:310(term)
 msgid "newgrp"
 msgstr "newgrp"
 
@@ -4489,8 +4636,8 @@
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
 #: newgrp.1.xml:21(replaceable) grpck.8.xml:22(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:29(replaceable)
-#: gpasswd.1.xml:34(replaceable)
+#: grpck.8.xml:31(replaceable) groupdel.8.xml:22(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:30(replaceable) gpasswd.1.xml:34(replaceable)
 msgid "group"
 msgstr "группа"
 
@@ -4546,16 +4693,6 @@
 "то список членов и пароль этой группы будут взяты из этого файла, иначе "
 "используется запись из файла <filename>/etc/group</filename>."
 
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: newgrp.1.xml:2(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "CHFN_AUTH (логический)"
-
-#: newgrp.1.xml:4(para)
-msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
-msgstr ""
-
 #: newgrp.1.xml:101(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -4622,17 +4759,17 @@
 msgstr "содержит список работающих сеансов в системе"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:56(refentrytitle) login.defs.5.xml:61(refname)
+#: login.defs.5.xml:66(refentrytitle) login.defs.5.xml:71(refname)
 msgid "login.defs"
 msgstr "login.defs"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:62(refpurpose)
+#: login.defs.5.xml:72(refpurpose)
 msgid "shadow password suite configuration"
 msgstr "содержит конфигурацию подсистемы теневых паролей"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.defs.5.xml:67(para)
+#: login.defs.5.xml:77(para)
 msgid ""
 "The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
 "configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence "
@@ -4645,7 +4782,7 @@
 "приведёт к выполнению нежелаемых операций."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.defs.5.xml:74(para)
+#: login.defs.5.xml:84(para)
 msgid ""
 "This file is a readable text file, each line of the file describing one "
 "configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
@@ -4660,7 +4797,7 @@
 "быть первым непробельным символом в строке."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.defs.5.xml:82(para)
+#: login.defs.5.xml:92(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
@@ -4684,7 +4821,7 @@
 "архитектуры компьютера."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.defs.5.xml:97(para)
+#: login.defs.5.xml:107(para)
 msgid "The following configuration items are provided:"
 msgstr "Возможны следующие параметры конфигурации:"
 
@@ -4951,7 +5088,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.defs.5.xml:139(para)
+#: login.defs.5.xml:149(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
@@ -5034,13 +5171,13 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: login.defs.5.xml:165(title)
+#: login.defs.5.xml:177(title)
 #, fuzzy
 msgid "CROSS REFERENCES"
 msgstr "ПЕРЕКРЁСТНАЯ ССЫЛКА"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.defs.5.xml:166(para)
+#: login.defs.5.xml:178(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following cross references show which programs in the shadow password "
@@ -5050,110 +5187,114 @@
 "параметры."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:174(term) chfn.1.xml:12(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:186(term) chfn.1.xml:12(refentrytitle)
 #: chfn.1.xml:17(refname) chfn.1.xml:23(command)
 msgid "chfn"
 msgstr "chfn"
 
-#: login.defs.5.xml:176(para)
+#: login.defs.5.xml:188(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
 "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: login.defs.5.xml:184(term) chgpasswd.8.xml:13(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:196(term) chgpasswd.8.xml:13(refentrytitle)
 #: chgpasswd.8.xml:18(refname) chgpasswd.8.xml:24(command)
 msgid "chgpasswd"
 msgstr "chgpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:186(para) login.defs.5.xml:214(para)
+#: login.defs.5.xml:198(para) login.defs.5.xml:226(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
 "SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: login.defs.5.xml:193(term) chpasswd.8.xml:12(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:205(term) chpasswd.8.xml:12(refentrytitle)
 #: chpasswd.8.xml:17(refname) chpasswd.8.xml:23(command)
 msgid "chpasswd"
 msgstr "chpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:195(para)
+#: login.defs.5.xml:207(para)
 msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:202(term) chsh.1.xml:11(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:214(term) chsh.1.xml:11(refentrytitle)
 #: chsh.1.xml:16(refname) chsh.1.xml:22(command)
 msgid "chsh"
 msgstr "chsh"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:204(para)
+#: login.defs.5.xml:216(para)
 #, fuzzy
 msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
 msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:212(term) gpasswd.1.xml:13(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:224(term) gpasswd.1.xml:13(refentrytitle)
 #: gpasswd.1.xml:18(refname) gpasswd.1.xml:29(command)
 msgid "gpasswd"
 msgstr "gpasswd"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:221(term) groupadd.8.xml:10(refentrytitle)
-#: groupadd.8.xml:15(refname) groupadd.8.xml:21(command)
+#: login.defs.5.xml:233(term) groupadd.8.xml:11(refentrytitle)
+#: groupadd.8.xml:16(refname) groupadd.8.xml:22(command)
 msgid "groupadd"
 msgstr "groupadd"
 
-#: login.defs.5.xml:223(para)
-msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: login.defs.5.xml:235(para)
+#, fuzzy
+msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
 msgstr ""
+"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
+"UMASK"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:227(term) groupdel.8.xml:9(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:242(term) groupdel.8.xml:9(refentrytitle)
 #: groupdel.8.xml:14(refname) groupdel.8.xml:20(command)
 msgid "groupdel"
 msgstr "groupdel"
 
-#: login.defs.5.xml:229(para) login.defs.5.xml:235(para)
-#: login.defs.5.xml:241(para) login.defs.5.xml:248(para)
-#: login.defs.5.xml:254(para) login.defs.5.xml:260(para)
-#: login.defs.5.xml:397(para)
+#: login.defs.5.xml:244(para) login.defs.5.xml:250(para)
+#: login.defs.5.xml:256(para) login.defs.5.xml:263(para)
+#: login.defs.5.xml:269(para) login.defs.5.xml:275(para)
+#: login.defs.5.xml:416(para)
 msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: login.defs.5.xml:233(term) groupmems.8.xml:9(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:248(term) groupmems.8.xml:9(refentrytitle)
 #: groupmems.8.xml:14(refname) groupmems.8.xml:20(command)
 msgid "groupmems"
 msgstr "groupmems"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:239(term) groupmod.8.xml:9(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:254(term) groupmod.8.xml:9(refentrytitle)
 #: groupmod.8.xml:14(refname) groupmod.8.xml:20(command)
 msgid "groupmod"
 msgstr "groupmod"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:246(term) grpck.8.xml:9(refentrytitle)
-#: grpck.8.xml:14(refname) grpck.8.xml:20(command)
+#: login.defs.5.xml:261(term) grpck.8.xml:9(refentrytitle)
+#: grpck.8.xml:14(refname) grpck.8.xml:20(command) grpck.8.xml:29(command)
 msgid "grpck"
 msgstr "grpck"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:266(term) login.1.xml:41(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:281(term) login.1.xml:41(refentrytitle)
 #: login.1.xml:46(refname) login.1.xml:52(command) login.1.xml:59(command)
 #: login.1.xml:65(command)
 msgid "login"
 msgstr "login"
 
-#: login.defs.5.xml:268(para)
+#: login.defs.5.xml:283(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
-"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ</phrase> "
-"ENVIRON_FILE ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</"
+"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE</"
+"phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</"
 "phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam\">FTMP_FILE</phrase> "
 "HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR "
 "<phrase condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase "
@@ -5164,21 +5305,23 @@
 "phrase> USERGROUPS_ENAB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:297(para)
+#: login.defs.5.xml:312(para)
 msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:305(para)
+#: login.defs.5.xml:320(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
-"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB PASS_MAX_DAYS "
-"PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS UMASK"
+"ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
+"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
+"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX "
+"UID_MIN UMASK"
 msgstr ""
 "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
 "UMASK"
 
-#: login.defs.5.xml:316(para)
+#: login.defs.5.xml:335(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
 "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
@@ -5186,14 +5329,14 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:326(para) login.defs.5.xml:334(para)
+#: login.defs.5.xml:345(para) login.defs.5.xml:353(para)
 msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
 msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
 
-#: login.defs.5.xml:341(para)
+#: login.defs.5.xml:360(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
-"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ</phrase> ENVIRON_FILE ENV_PATH "
+"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
 "ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB "
 "MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE SU_NAME <phrase condition="
 "\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
@@ -5201,34 +5344,35 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:356(term)
+#: login.defs.5.xml:375(term)
 #, fuzzy
 msgid "sulogin"
 msgstr "login"
 
-#: login.defs.5.xml:358(para)
+#: login.defs.5.xml:377(para)
 msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:367(para)
+#: login.defs.5.xml:386(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS "
-"PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN UMASK"
+"PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX "
+"UID_MIN UMASK"
 msgstr ""
 "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
 "UMASK"
 
-#: login.defs.5.xml:380(para)
+#: login.defs.5.xml:399(para)
 msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:389(para)
+#: login.defs.5.xml:408(para)
 msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:405(para)
+#: login.defs.5.xml:424(para)
 msgid ""
 "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
 "suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
@@ -5248,7 +5392,7 @@
 "citerefentry>. Настройку данных программ следует выполнять в файлах "
 "конфигурации PAM."
 
-#: login.defs.5.xml:422(para)
+#: login.defs.5.xml:441(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -5534,8 +5678,7 @@
 "завершения работы в \"порождённом сеансе\"."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><option>
-#: login.1.xml:159(option) groupadd.8.xml:26(arg) groupadd.8.xml:52(option)
-#: expiry.1.xml:24(arg)
+#: login.1.xml:159(option) groupadd.8.xml:27(arg) expiry.1.xml:24(arg)
 msgid "-f"
 msgstr "-f"
 
@@ -5977,27 +6120,39 @@
 msgstr ""
 "Показать записи lastlog новее чем <emphasis remap=\"I\">ДНЕЙ</emphasis>."
 
-#: lastlog.8.xml:72(term) faillog.8.xml:105(term)
+#: lastlog.8.xml:72(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
+#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
 msgid ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>"
+"<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>|"
+"<replaceable>RANGE</replaceable>"
 msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>ИМЯ</replaceable>"
+"<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>КЛЮЧ</"
+"replaceable>=<replaceable>ЗНАЧЕНИЕ</replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: lastlog.8.xml:77(para)
-msgid ""
-"Print the lastlog record for user with specified <emphasis remap=\"I"
-"\">LOGIN</emphasis> only."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print the lastlog record for user with specified <emphasis remap=\"I"
+#| "\">LOGIN</emphasis> only."
+msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
 msgstr ""
 "Показать запись lastlog только для указанного пользователя с emphasis remap="
 "\"I\">ИМЕНЕМ</emphasis>."
 
-#: lastlog.8.xml:85(term)
-msgid "The <option>-t</option> flag overrides the use of <option>-u</option>."
+#: lastlog.8.xml:80(para)
+msgid ""
+"The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
+"<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
+"replaceable> of users can be specified with a min and max values "
+"(<replaceable>UID_MIN-UID_MAX</replaceable>), a max value (<replaceable>-"
+"UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
 msgstr ""
-"Параметр <option>-t</option> отменяет действие параметра <option>-u</option>."
 
-#: lastlog.8.xml:94(para)
+#: lastlog.8.xml:92(para)
 msgid ""
 "If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</"
 "emphasis> will be displayed instead of the port and time."
@@ -6007,13 +6162,13 @@
 "названия порта и даты."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: lastlog.8.xml:101(title) groups.1.xml:36(title) chsh.1.xml:77(title)
+#: lastlog.8.xml:99(title) groups.1.xml:36(title) chsh.1.xml:77(title)
 #: chage.1.xml:164(title)
 msgid "NOTE"
 msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: lastlog.8.xml:102(para)
+#: lastlog.8.xml:100(para)
 msgid ""
 "The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on "
 "the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, "
@@ -6032,17 +6187,17 @@
 "\"."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: lastlog.8.xml:116(filename)
+#: lastlog.8.xml:114(filename)
 msgid "/var/log/lastlog"
 msgstr "/var/log/lastlog"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: lastlog.8.xml:118(para)
+#: lastlog.8.xml:116(para)
 msgid "Database times of previous user logins."
 msgstr "содержит список завершённых сеансов работы с системой"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: lastlog.8.xml:126(para)
+#: lastlog.8.xml:124(para)
 msgid ""
 "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
 "no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
@@ -6143,14 +6298,22 @@
 msgstr "проверяет корректность файлов групп"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: grpck.8.xml:30(para)
+#: grpck.8.xml:41(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the system "
+#| "authentication information. All entries in the <filename>/etc/group</"
+#| "filename> and <filename>/etc/gshadow</filename> are checked to see that "
+#| "the entry has the proper format and valid data in each field. The user is "
+#| "prompted to delete entries that are improperly formatted or which have "
+#| "other uncorrectable errors."
 msgid ""
 "The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the system "
-"authentication information. All entries in the <filename>/etc/group</"
-"filename> and <filename>/etc/gshadow</filename> are checked to see that the "
-"entry has the proper format and valid data in each field. The user is "
-"prompted to delete entries that are improperly formatted or which have other "
-"uncorrectable errors."
+"authentication information. All entries in <filename>/etc/group</"
+"filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</"
+"filename></phrase> are checked to see that the entry has the proper format "
+"and valid data in each field. The user is prompted to delete entries that "
+"are improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
 msgstr ""
 "Программа <command>grpck</command> проверяет корректность аутентификационной "
 "информации в системе. Проверяется формат всех записей файлов <filename>/etc/"
@@ -6160,17 +6323,17 @@
 "которых невозможно."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: grpck.8.xml:46(para)
+#: grpck.8.xml:58(para)
 msgid "a unique group name"
 msgstr "уникальность имени группы"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: grpck.8.xml:49(para)
+#: grpck.8.xml:61(para)
 msgid "a valid list of members and administrators"
 msgstr "корректный список членов и администраторов"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: grpck.8.xml:53(para)
+#: grpck.8.xml:65(para)
 msgid ""
 "The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
 "the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -6189,7 +6352,7 @@
 "предлагается запустить команду <command>groupmod</command> чтобы исправить "
 "ошибку."
 
-#: grpck.8.xml:64(para)
+#: grpck.8.xml:76(para)
 msgid ""
 "The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename> file are "
 "not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>grpck</command> "
@@ -6200,69 +6363,104 @@
 "случае и нужно использовать <command>grpck</command> для удаления "
 "испорченной записи."
 
-#: grpck.8.xml:74(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: grpck.8.xml:86(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
+msgid "The options which apply to the <command>grpck</command> command are:"
+msgstr "Параметры команды <command>pwck</command>:"
+
+#: grpck.8.xml:93(para)
 msgid ""
-"By default, <command>grpck</command> operates on the files <filename>/etc/"
-"group</filename> and <filename>/etc/gshadow</filename>. The user may select "
-"alternate files with the <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and "
-"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters. Additionally, the user "
-"may execute the command in read-only mode by specifying the <option>-r</"
-"option> flag. This causes all questions regarding changes to be answered "
-"<emphasis>no</emphasis> without user intervention. <command>grpck</command> "
-"can also sort entries in <filename>/etc/group</filename> and <filename>/etc/"
-"gshadow</filename> by GID. To run it in sort mode pass it <option>-s</"
-"option> flag. No checks are performed then, it just sorts."
+"Execute the <command>grpck</command> command in read-only mode. This causes "
+"all questions regarding changes to be answered <emphasis>no</emphasis> "
+"without user intervention."
 msgstr ""
-"По умолчанию, команда <command>grpck</command> работает с файлами <filename>/"
-"etc/group</filename> и <filename>/etc/gshadow</filename>. Пользователь может "
-"указать другие файлы с помощью параметров <emphasis remap=\"I\">shadow</"
-"emphasis>. Также, пользователь может запустить команду в режиме только для "
-"чтения, указав параметр <option>-r</option>. Это приведёт к автоматическому "
-"ответу <emphasis>нет</emphasis> без подтверждения пользователя. Команда "
-"<command>grpck</command> также может отсортировать записи в файлах "
-"<filename>/etc/group</filename> и <filename>/etc/gshadow</filename> по "
-"номеру группы. Для запуска режима сортировки укажите параметр <option>-s</"
-"option>. В этом режиме проверка не выполняется, производится только "
-"сортировка."
 
-#: grpck.8.xml:128(para)
+#: grpck.8.xml:103(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/"
+#| "shadow</filename> by UID."
 msgid ""
+"Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow"
+"\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID."
+msgstr ""
+"Отсортировать все записи в файлах <filename>/etc/passwd</filename> и "
+"<filename>/etc/shadow</filename> по числовому идентификатору пользователя."
+
+#: grpck.8.xml:112(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
+#| "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may "
+#| "select alternate files with the <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> "
+#| "and <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters."
+msgid ""
+"By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</"
+"filename><phrase condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</"
+"filename></phrase>. The user may select alternate files with the <emphasis "
+"remap=\"I\">group</emphasis><phrase condition=\"no_gshadow\">parameter.</"
+"phrase><phrase condition=\"gshadow\">and <emphasis remap=\"I\">shadow</"
+"emphasis> parameters.</phrase>"
+msgstr ""
+"По умолчанию, команда <command>pwck</command> работает с файлами <filename>/"
+"etc/passwd</filename> и <filename>/etc/shadow</filename>. Пользователь может "
+"указать другие файлы с помощью параметров <emphasis remap=\"I\">passwd</"
+"emphasis> и <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>"
+
+#: grpck.8.xml:162(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"citerefentry>, <citerefentry condition=\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>, </"
+"citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
 "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
 "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"citerefentry>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: grpck.8.xml:164(para)
+#: grpck.8.xml:201(para)
 msgid "one or more bad group entries"
 msgstr "есть одна или более неправильных записей групп"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: grpck.8.xml:170(para)
+#: grpck.8.xml:207(para)
 msgid "can't open group files"
 msgstr "не удалось открыть файл групп"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: grpck.8.xml:176(para)
+#: grpck.8.xml:213(para)
 msgid "can't lock group files"
 msgstr "не удалось заблокировать файл групп"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: grpck.8.xml:182(para)
+#: grpck.8.xml:219(para)
 msgid "can't update group files"
 msgstr "не удалось изменить файл групп"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: grpck.8.xml:146(para)
+#: grpck.8.xml:183(para)
 msgid ""
 "The <command>grpck</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -6353,7 +6551,7 @@
 msgid "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>groupmod</command>:"
 
-#: groupmod.8.xml:45(term)
+#: groupmod.8.xml:45(term) groupadd.8.xml:66(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -6404,13 +6602,28 @@
 "При использовании с параметром <option>-g</option> разрешается изменять "
 "<replaceable>GID</replaceable> группы не уникальным значением."
 
+#: groupmod.8.xml:98(para) groupadd.8.xml:122(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The encrypted password, as returned by "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#| "manvolnum></citerefentry>. The default is to disable the account."
+msgid ""
+"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
+"disable the password."
+msgstr ""
+"Шифрованное значение пароля, которое возвращает функция "
+"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
+"citerefentry>. По умолчанию учётная запись заблокирована."
+
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmod.8.xml:163(para)
+#: groupmod.8.xml:176(para)
 msgid "group name already in use"
 msgstr "такое имя группы уже используется"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupmod.8.xml:127(para)
+#: groupmod.8.xml:140(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -6418,7 +6631,7 @@
 "Команда <command>groupmod</command> завершая работу, возвращает следующие "
 "значения: <placeholder-1/>"
 
-#: groupmod.8.xml:178(para)
+#: groupmod.8.xml:191(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -6469,17 +6682,12 @@
 msgid "-d <placeholder-1/>"
 msgstr "-d <placeholder-1/>"
 
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#: groupmems.8.xml:24(arg) groupmems.8.xml:79(option)
-msgid "-l"
-msgstr "-l"
-
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
 #: groupmems.8.xml:25(replaceable) groupmems.8.xml:71(replaceable)
 msgid "group_name"
 msgstr "имя_группы"
 
-#: groupmems.8.xml:25(arg) groupadd.8.xml:23(arg)
+#: groupmems.8.xml:25(arg) groupadd.8.xml:24(arg)
 msgid "-g <placeholder-1/>"
 msgstr "-g <placeholder-1/>"
 
@@ -6535,7 +6743,7 @@
 msgstr "Вычистить всех пользователей из списка членов группы."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#: groupmems.8.xml:71(option) groupadd.8.xml:66(option)
+#: groupmems.8.xml:71(option)
 msgid "-g"
 msgstr "-g"
 
@@ -6702,36 +6910,36 @@
 "manvolnum></citerefentry>"
 
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: groupadd.8.xml:16(refpurpose)
+#: groupadd.8.xml:17(refpurpose)
 msgid "create a new group"
 msgstr "создаёт новую группу"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: groupadd.8.xml:23(replaceable) groupadd.8.xml:66(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:24(replaceable)
 msgid "GID"
 msgstr "GID"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
-#: groupadd.8.xml:24(arg) groupadd.8.xml:107(option)
+#: groupadd.8.xml:25(arg)
 msgid "-o"
 msgstr "-o"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: groupadd.8.xml:27(replaceable) groupadd.8.xml:86(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:28(replaceable)
 msgid "KEY"
 msgstr "КЛЮЧ"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: groupadd.8.xml:27(replaceable) groupadd.8.xml:86(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:28(replaceable)
 msgid "VALUE"
 msgstr "ЗНАЧЕНИЕ"
 
-#: groupadd.8.xml:27(arg) groupadd.8.xml:86(option)
+#: groupadd.8.xml:28(arg)
 msgid "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
 msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:36(para)
+#: groupadd.8.xml:37(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
@@ -6742,11 +6950,11 @@
 "указанным значениям командной строки и системным значениям по умолчанию. "
 "Новая группа будет добавлена в системные файлы."
 
-#: groupadd.8.xml:45(para)
+#: groupadd.8.xml:46(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
 msgstr "Параметры команды <command>groupadd</command>:"
 
-#: groupadd.8.xml:55(para)
+#: groupadd.8.xml:56(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option causes the command to simply exit with success status if the "
@@ -6760,7 +6968,7 @@
 "g</option> игнорируется)."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupadd.8.xml:69(para)
+#: groupadd.8.xml:70(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -6775,7 +6983,7 @@
 "зарезервированы под системные группы."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupadd.8.xml:89(para)
+#: groupadd.8.xml:90(para)
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
 "and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
@@ -6784,7 +6992,7 @@
 "в файле <filename>/etc/login.defs</filename>. Можно указать несколько "
 "параметров <option>-K</option>."
 
-#: groupadd.8.xml:94(para)
+#: groupadd.8.xml:95(para)
 msgid ""
 "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
@@ -6794,7 +7002,7 @@
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
 "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: groupadd.8.xml:98(para)
+#: groupadd.8.xml:99(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
@@ -6805,13 +7013,13 @@
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> пока не работает."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupadd.8.xml:110(para)
+#: groupadd.8.xml:111(para)
 #, fuzzy
 msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
 msgstr "Разрешить добавление группы с не уникальным GID."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:157(para)
+#: groupadd.8.xml:172(para)
 msgid ""
 "Groupnames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
 "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
@@ -6822,12 +7030,12 @@
 "доллара. Это можно описать регулярным выражением: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:162(para)
+#: groupadd.8.xml:177(para)
 msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
 msgstr "Имена групп могут быть длиной не более 16 знаков."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:165(para)
+#: groupadd.8.xml:180(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -6837,7 +7045,7 @@
 "сервере."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:169(para)
+#: groupadd.8.xml:184(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
@@ -6846,17 +7054,17 @@
 "Если имя группы уже существует во внешней базе данных групп, например в NIS, "
 "то <command>groupadd</command> не станет создавать группу."
 
-#: groupadd.8.xml:202(para)
+#: groupadd.8.xml:217(para)
 msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
 msgstr "не уникальный gid (если не задан параметр <option>-o</option>)"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupadd.8.xml:208(para)
+#: groupadd.8.xml:223(para)
 msgid "group name not unique"
 msgstr "не уникальное имя группы"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:178(para)
+#: groupadd.8.xml:193(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -6864,7 +7072,7 @@
 "Программа <command>groupadd</command> завершая работу, возвращает следующие "
 "значения: <placeholder-1/>"
 
-#: groupadd.8.xml:223(para)
+#: groupadd.8.xml:238(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -7203,6 +7411,12 @@
 "Показать записи faillog новее чем <replaceable>ДНЕЙ</replaceable>. Параметр "
 "<option>-t</option> отменяет действие параметра <option>-u</option>."
 
+#: faillog.8.xml:105(term)
+msgid ""
+"<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>"
+msgstr ""
+"<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>ИМЯ</replaceable>"
+
 #: faillog.8.xml:109(para)
 msgid ""
 "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
@@ -7482,8 +7696,8 @@
 
 #: chpasswd.8.xml:69(para) chgpasswd.8.xml:69(para)
 msgid ""
-"The available methods are DES, MD5, and SHA256 or SHA512 if compiled with "
-"the ENCRYPTMETHOD_SELECT flag."
+"The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
+"support these methods."
 msgstr ""
 
 #: chpasswd.8.xml:76(term) chgpasswd.8.xml:76(term)
@@ -7960,6 +8174,60 @@
 msgstr "Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>, 2005, 2006"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#~ msgid ""
+#~ "Range of user IDs to choose from for the <command>useradd</command> "
+#~ "program."
+#~ msgstr ""
+#~ "Диапазон идентификаторов пользователей, используемый программой "
+#~ "<command>useradd</command>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <option>-t</option> flag overrides the use of <option>-u</option>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Параметр <option>-t</option> отменяет действие параметра <option>-u</"
+#~ "option>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, <command>grpck</command> operates on the files <filename>/etc/"
+#~ "group</filename> and <filename>/etc/gshadow</filename>. The user may "
+#~ "select alternate files with the <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> "
+#~ "and <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters. Additionally, the "
+#~ "user may execute the command in read-only mode by specifying the <option>-"
+#~ "r</option> flag. This causes all questions regarding changes to be "
+#~ "answered <emphasis>no</emphasis> without user intervention. "
+#~ "<command>grpck</command> can also sort entries in <filename>/etc/group</"
+#~ "filename> and <filename>/etc/gshadow</filename> by GID. To run it in sort "
+#~ "mode pass it <option>-s</option> flag. No checks are performed then, it "
+#~ "just sorts."
+#~ msgstr ""
+#~ "По умолчанию, команда <command>grpck</command> работает с файлами "
+#~ "<filename>/etc/group</filename> и <filename>/etc/gshadow</filename>. "
+#~ "Пользователь может указать другие файлы с помощью параметров <emphasis "
+#~ "remap=\"I\">shadow</emphasis>. Также, пользователь может запустить "
+#~ "команду в режиме только для чтения, указав параметр <option>-r</option>. "
+#~ "Это приведёт к автоматическому ответу <emphasis>нет</emphasis> без "
+#~ "подтверждения пользователя. Команда <command>grpck</command> также может "
+#~ "отсортировать записи в файлах <filename>/etc/group</filename> и "
+#~ "<filename>/etc/gshadow</filename> по номеру группы. Для запуска режима "
+#~ "сортировки укажите параметр <option>-s</option>. В этом режиме проверка "
+#~ "не выполняется, производится только сортировка."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #~ msgid "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
 #~ msgstr "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
 

Modified: upstream/trunk/man/po/sv.po
===================================================================
--- upstream/trunk/man/po/sv.po	2008-04-03 00:03:20 UTC (rev 1961)
+++ upstream/trunk/man/po/sv.po	2008-04-03 20:27:37 UTC (rev 1962)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: man pages for shadow 4.0.18\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-08 23:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-18 00:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-15 18:09+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
@@ -15,32 +15,32 @@
 # Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2006.
 #
 #: vipw.8.xml:9(refentrytitle) vipw.8.xml:14(refname) vipw.8.xml:23(command)
-#: login.defs.5.xml:395(term)
+#: login.defs.5.xml:414(term)
 msgid "vipw"
 msgstr "vipw"
 
 #: vipw.8.xml:10(manvolnum) usermod.8.xml:11(manvolnum)
 #: userdel.8.xml:13(manvolnum) userdel.8.xml:170(replaceable)
-#: useradd.8.xml:17(manvolnum) pwconv.8.xml:13(manvolnum)
+#: useradd.8.xml:20(manvolnum) pwconv.8.xml:13(manvolnum)
 #: pwck.8.xml:12(manvolnum) nologin.8.xml:6(manvolnum)
-#: newusers.8.xml:18(manvolnum) logoutd.8.xml:6(manvolnum)
+#: newusers.8.xml:22(manvolnum) logoutd.8.xml:6(manvolnum)
 #: lastlog.8.xml:6(manvolnum) grpck.8.xml:10(manvolnum)
 #: groupmod.8.xml:10(manvolnum) groupmems.8.xml:10(manvolnum)
 #: groupdel.8.xml:10(manvolnum) groupdel.8.xml:100(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:11(manvolnum) faillog.8.xml:6(manvolnum)
+#: groupadd.8.xml:12(manvolnum) faillog.8.xml:6(manvolnum)
 #: faillog.5.xml:53(manvolnum) chpasswd.8.xml:13(manvolnum)
 #: chgpasswd.8.xml:14(manvolnum)
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
 #: vipw.8.xml:11(refmiscinfo) usermod.8.xml:12(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:14(refmiscinfo) useradd.8.xml:18(refmiscinfo)
+#: userdel.8.xml:14(refmiscinfo) useradd.8.xml:21(refmiscinfo)
 #: pwconv.8.xml:14(refmiscinfo) pwck.8.xml:13(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:7(refmiscinfo) newusers.8.xml:19(refmiscinfo)
+#: nologin.8.xml:7(refmiscinfo) newusers.8.xml:23(refmiscinfo)
 #: logoutd.8.xml:7(refmiscinfo) lastlog.8.xml:7(refmiscinfo)
 #: grpck.8.xml:11(refmiscinfo) groupmod.8.xml:11(refmiscinfo)
 #: groupmems.8.xml:11(refmiscinfo) groupdel.8.xml:11(refmiscinfo)
-#: groupadd.8.xml:12(refmiscinfo) faillog.8.xml:7(refmiscinfo)
+#: groupadd.8.xml:13(refmiscinfo) faillog.8.xml:7(refmiscinfo)
 #: chpasswd.8.xml:14(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:15(refmiscinfo)
 msgid "System Management Commands"
 msgstr "Systemhanteringskommandon"
@@ -55,7 +55,7 @@
 
 #: vipw.8.xml:25(replaceable) vipw.8.xml:31(replaceable)
 #: usermod.8.xml:23(replaceable) userdel.8.xml:23(arg)
-#: useradd.8.xml:28(replaceable) useradd.8.xml:40(replaceable)
+#: useradd.8.xml:31(replaceable) useradd.8.xml:43(replaceable)
 #: su.1.xml:37(replaceable) passwd.1.xml:28(replaceable)
 #: lastlog.8.xml:18(replaceable) groupmod.8.xml:22(replaceable)
 #: faillog.8.xml:18(replaceable) chsh.1.xml:24(replaceable)
@@ -65,16 +65,16 @@
 msgstr "flaggor"
 
 #: vipw.8.xml:37(title) usermod.8.xml:30(title) userdel.8.xml:31(title)
-#: useradd.8.xml:46(title) suauth.5.xml:21(title) su.1.xml:48(title)
-#: sg.1.xml:26(title) shadow.5.xml:15(title) shadow.3.xml:64(title)
-#: shadow.3.xml:120(title) pwconv.8.xml:40(title) pwck.8.xml:50(title)
+#: useradd.8.xml:49(title) suauth.5.xml:21(title) su.1.xml:48(title)
+#: sg.1.xml:30(title) shadow.5.xml:15(title) shadow.3.xml:64(title)
+#: shadow.3.xml:120(title) pwconv.8.xml:40(title) pwck.8.xml:52(title)
 #: porttime.5.xml:15(title) passwd.5.xml:15(title) passwd.1.xml:37(title)
-#: nologin.8.xml:21(title) newusers.8.xml:36(title) newgrp.1.xml:26(title)
-#: logoutd.8.xml:21(title) login.defs.5.xml:66(title)
+#: nologin.8.xml:21(title) newusers.8.xml:40(title) newgrp.1.xml:26(title)
+#: logoutd.8.xml:21(title) login.defs.5.xml:76(title)
 #: login.access.5.xml:15(title) login.1.xml:72(title) limits.5.xml:16(title)
-#: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:29(title)
+#: lastlog.8.xml:24(title) gshadow.5.xml:15(title) grpck.8.xml:40(title)
 #: groups.1.xml:24(title) groupmod.8.xml:29(title) groupmems.8.xml:31(title)
-#: groupdel.8.xml:28(title) groupadd.8.xml:35(title) gpasswd.1.xml:40(title)
+#: groupdel.8.xml:28(title) groupadd.8.xml:36(title) gpasswd.1.xml:40(title)
 #: faillog.8.xml:24(title) faillog.5.xml:15(title) expiry.1.xml:29(title)
 #: chsh.1.xml:33(title) chpasswd.8.xml:31(title) chgpasswd.8.xml:32(title)
 #: chfn.1.xml:34(title) chage.1.xml:26(title)
@@ -107,10 +107,10 @@
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 
 #: vipw.8.xml:55(title) usermod.8.xml:38(title) userdel.8.xml:40(title)
-#: useradd.8.xml:59(title) su.1.xml:94(title) pwck.8.xml:102(title)
+#: useradd.8.xml:62(title) su.1.xml:94(title) pwck.8.xml:104(title)
 #: passwd.1.xml:150(title) login.1.xml:155(title) lastlog.8.xml:36(title)
-#: grpck.8.xml:73(title) groupmod.8.xml:38(title) groupmems.8.xml:46(title)
-#: groupadd.8.xml:44(title) gpasswd.1.xml:80(title) faillog.8.xml:35(title)
+#: grpck.8.xml:85(title) groupmod.8.xml:38(title) groupmems.8.xml:46(title)
+#: groupadd.8.xml:45(title) gpasswd.1.xml:80(title) faillog.8.xml:35(title)
 #: chsh.1.xml:44(title) chpasswd.8.xml:59(title) chgpasswd.8.xml:59(title)
 #: chage.1.xml:36(title)
 msgid "OPTIONS"
@@ -132,16 +132,16 @@
 msgid "Edit group database."
 msgstr "Redigera gruppdatabasen."
 
-#: vipw.8.xml:68(term) userdel.8.xml:70(term) useradd.8.xml:176(term)
+#: vipw.8.xml:68(term) userdel.8.xml:70(term) useradd.8.xml:179(term)
 #: passwd.1.xml:190(term) lastlog.8.xml:52(term) groupmod.8.xml:64(term)
-#: groupadd.8.xml:79(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:50(term)
+#: groupadd.8.xml:80(term) faillog.8.xml:48(term) chsh.1.xml:50(term)
 #: chpasswd.8.xml:82(term) chgpasswd.8.xml:82(term) chage.1.xml:74(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
-#: vipw.8.xml:70(para) userdel.8.xml:72(para) useradd.8.xml:178(para)
+#: vipw.8.xml:70(para) userdel.8.xml:72(para) useradd.8.xml:181(para)
 #: passwd.1.xml:192(para) lastlog.8.xml:56(para) groupmod.8.xml:66(para)
-#: groupadd.8.xml:81(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:52(para)
+#: groupadd.8.xml:82(para) faillog.8.xml:50(para) chsh.1.xml:52(para)
 #: chpasswd.8.xml:84(para) chgpasswd.8.xml:84(para) chage.1.xml:76(para)
 msgid "Display help message and exit."
 msgstr "Visa hjälpmeddelande och avsluta."
@@ -171,23 +171,23 @@
 msgstr "Redigera shadow- eller gshadow-databasen."
 
 #: vipw.8.xml:95(title) usermod.8.xml:265(title) userdel.8.xml:96(title)
-#: useradd.8.xml:382(title) su.1.xml:196(title) pwconv.8.xml:116(title)
-#: pwck.8.xml:151(title) passwd.1.xml:334(title) newusers.8.xml:108(title)
-#: newgrp.1.xml:58(title) login.1.xml:234(title) grpck.8.xml:91(title)
-#: groupmod.8.xml:96(title) groupmems.8.xml:107(title)
-#: groupdel.8.xml:47(title) groupadd.8.xml:119(title) gpasswd.1.xml:186(title)
+#: useradd.8.xml:434(title) su.1.xml:196(title) sg.1.xml:47(title)
+#: pwconv.8.xml:116(title) pwck.8.xml:153(title) passwd.1.xml:334(title)
+#: newusers.8.xml:112(title) newgrp.1.xml:58(title) login.1.xml:234(title)
+#: grpck.8.xml:125(title) groupmod.8.xml:109(title) groupmems.8.xml:107(title)
+#: groupdel.8.xml:47(title) groupadd.8.xml:133(title) gpasswd.1.xml:186(title)
 #: chsh.1.xml:91(title) chpasswd.8.xml:139(title) chgpasswd.8.xml:133(title)
 #: chfn.1.xml:67(title)
 msgid "CONFIGURATION"
 msgstr ""
 
 #: vipw.8.xml:96(para) usermod.8.xml:266(para) userdel.8.xml:97(para)
-#: useradd.8.xml:383(para) su.1.xml:197(para) pwck.8.xml:152(para)
-#: passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:109(para) newgrp.1.xml:59(para)
-#: login.1.xml:235(para) grpck.8.xml:92(para) groupmod.8.xml:97(para)
-#: groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:120(para)
-#: gpasswd.1.xml:187(para) chsh.1.xml:92(para) chpasswd.8.xml:140(para)
-#: chgpasswd.8.xml:134(para) chfn.1.xml:68(para)
+#: useradd.8.xml:435(para) su.1.xml:197(para) sg.1.xml:48(para)
+#: pwck.8.xml:154(para) passwd.1.xml:335(para) newusers.8.xml:113(para)
+#: newgrp.1.xml:59(para) login.1.xml:235(para) grpck.8.xml:126(para)
+#: groupmod.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:108(para) groupdel.8.xml:48(para)
+#: groupadd.8.xml:134(para) gpasswd.1.xml:187(para) chsh.1.xml:92(para)
+#: chpasswd.8.xml:140(para) chgpasswd.8.xml:134(para) chfn.1.xml:68(para)
 msgid ""
 "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
 "filename> change the behavior of this tool:"
@@ -254,15 +254,15 @@
 msgstr ""
 
 #: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:278(title) userdel.8.xml:111(title)
-#: useradd.8.xml:401(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:224(title)
-#: sg.1.xml:43(title) shadow.5.xml:105(title) shadow.3.xml:172(title)
-#: pwconv.8.xml:138(title) pwck.8.xml:165(title) porttime.5.xml:76(title)
-#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:352(title) newusers.8.xml:127(title)
+#: useradd.8.xml:456(title) suauth.5.xml:139(title) su.1.xml:224(title)
+#: sg.1.xml:59(title) shadow.5.xml:105(title) shadow.3.xml:172(title)
+#: pwconv.8.xml:138(title) pwck.8.xml:167(title) porttime.5.xml:76(title)
+#: passwd.5.xml:87(title) passwd.1.xml:352(title) newusers.8.xml:135(title)
 #: newgrp.1.xml:70(title) logoutd.8.xml:35(title) login.access.5.xml:66(title)
-#: login.1.xml:278(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:113(title)
-#: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:103(title) groups.1.xml:46(title)
-#: groupmod.8.xml:108(title) groupmems.8.xml:119(title)
-#: groupdel.8.xml:59(title) groupadd.8.xml:132(title) gpasswd.1.xml:201(title)
+#: login.1.xml:278(title) limits.5.xml:110(title) lastlog.8.xml:111(title)
+#: gshadow.5.xml:61(title) grpck.8.xml:137(title) groups.1.xml:46(title)
+#: groupmod.8.xml:121(title) groupmems.8.xml:119(title)
+#: groupdel.8.xml:59(title) groupadd.8.xml:147(title) gpasswd.1.xml:201(title)
 #: faillog.8.xml:132(title) faillog.5.xml:38(title) expiry.1.xml:38(title)
 #: chsh.1.xml:104(title) chpasswd.8.xml:153(title) chgpasswd.8.xml:148(title)
 #: chfn.1.xml:81(title) chage.1.xml:177(title)
@@ -270,95 +270,95 @@
 msgstr "FILER"
 
 #: vipw.8.xml:110(filename) usermod.8.xml:281(filename)
-#: userdel.8.xml:114(filename) useradd.8.xml:416(filename)
-#: sg.1.xml:58(filename) pwck.8.xml:168(filename) newusers.8.xml:142(filename)
+#: userdel.8.xml:114(filename) useradd.8.xml:471(filename)
+#: sg.1.xml:74(filename) pwck.8.xml:170(filename) newusers.8.xml:150(filename)
 #: newgrp.1.xml:85(filename) gshadow.5.xml:64(filename)
-#: grpck.8.xml:106(filename) groups.1.xml:49(filename)
-#: groupmod.8.xml:111(filename) groupmems.8.xml:122(filename)
-#: groupdel.8.xml:62(filename) groupadd.8.xml:135(filename)
+#: grpck.8.xml:140(filename) groups.1.xml:49(filename)
+#: groupmod.8.xml:124(filename) groupmems.8.xml:122(filename)
+#: groupdel.8.xml:62(filename) groupadd.8.xml:150(filename)
 #: gpasswd.1.xml:20(filename) gpasswd.1.xml:204(filename)
 #: chgpasswd.8.xml:151(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
 #: vipw.8.xml:112(para) usermod.8.xml:283(para) userdel.8.xml:116(para)
-#: useradd.8.xml:418(para) sg.1.xml:60(para) pwck.8.xml:170(para)
-#: newusers.8.xml:144(para) newgrp.1.xml:87(para) gshadow.5.xml:66(para)
-#: grpck.8.xml:108(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:113(para)
-#: groupmems.8.xml:124(para) groupdel.8.xml:64(para) groupadd.8.xml:137(para)
+#: useradd.8.xml:473(para) sg.1.xml:76(para) pwck.8.xml:172(para)
+#: newusers.8.xml:152(para) newgrp.1.xml:87(para) gshadow.5.xml:66(para)
+#: grpck.8.xml:142(para) groups.1.xml:51(para) groupmod.8.xml:126(para)
+#: groupmems.8.xml:124(para) groupdel.8.xml:64(para) groupadd.8.xml:152(para)
 #: gpasswd.1.xml:206(para) chgpasswd.8.xml:153(para)
 msgid "Group account information."
 msgstr "Gruppkontoinformation."
 
-#: vipw.8.xml:116(filename) sg.1.xml:64(filename) newusers.8.xml:148(filename)
+#: vipw.8.xml:116(filename) sg.1.xml:80(filename) newusers.8.xml:156(filename)
 #: newgrp.1.xml:91(filename) gshadow.5.xml:70(filename)
-#: grpck.8.xml:112(filename) groupmod.8.xml:117(filename)
+#: grpck.8.xml:146(filename) groupmod.8.xml:130(filename)
 #: groupmems.8.xml:128(filename) groupdel.8.xml:68(filename)
-#: groupadd.8.xml:141(filename) gpasswd.1.xml:21(filename)
+#: groupadd.8.xml:156(filename) gpasswd.1.xml:21(filename)
 #: gpasswd.1.xml:210(filename) chgpasswd.8.xml:157(filename)
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr "/etc/gshadow"
 
-#: vipw.8.xml:118(para) sg.1.xml:66(para) newusers.8.xml:150(para)
-#: newgrp.1.xml:93(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:114(para)
-#: groupmod.8.xml:119(para) groupdel.8.xml:70(para) groupadd.8.xml:143(para)
+#: vipw.8.xml:118(para) sg.1.xml:82(para) newusers.8.xml:158(para)
+#: newgrp.1.xml:93(para) gshadow.5.xml:72(para) grpck.8.xml:148(para)
+#: groupmod.8.xml:132(para) groupdel.8.xml:70(para) groupadd.8.xml:158(para)
 #: gpasswd.1.xml:212(para) chgpasswd.8.xml:159(para)
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "Säker gruppkontoinformation."
 
 #: vipw.8.xml:122(filename) usermod.8.xml:287(filename)
-#: userdel.8.xml:126(filename) useradd.8.xml:404(filename)
-#: su.1.xml:227(filename) sg.1.xml:46(filename) shadow.5.xml:108(filename)
-#: pwck.8.xml:174(filename) passwd.5.xml:90(filename)
-#: passwd.1.xml:355(filename) newusers.8.xml:130(filename)
+#: userdel.8.xml:126(filename) useradd.8.xml:459(filename)
+#: su.1.xml:227(filename) sg.1.xml:62(filename) shadow.5.xml:108(filename)
+#: pwck.8.xml:176(filename) passwd.5.xml:90(filename)
+#: passwd.1.xml:355(filename) newusers.8.xml:138(filename)
 #: newgrp.1.xml:73(filename) login.1.xml:293(filename)
-#: grpck.8.xml:118(filename) expiry.1.xml:41(filename)
+#: grpck.8.xml:152(filename) expiry.1.xml:41(filename)
 #: chsh.1.xml:107(filename) chpasswd.8.xml:156(filename)
 #: chfn.1.xml:90(filename) chage.1.xml:181(filename)
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
 #: vipw.8.xml:124(para) usermod.8.xml:289(para) userdel.8.xml:128(para)
-#: useradd.8.xml:406(para) su.1.xml:229(para) sg.1.xml:48(para)
-#: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:176(para) passwd.5.xml:92(para)
-#: passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:132(para) newgrp.1.xml:75(para)
-#: login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:120(para) expiry.1.xml:43(para)
+#: useradd.8.xml:461(para) su.1.xml:229(para) sg.1.xml:64(para)
+#: shadow.5.xml:110(para) pwck.8.xml:178(para) passwd.5.xml:92(para)
+#: passwd.1.xml:357(para) newusers.8.xml:140(para) newgrp.1.xml:75(para)
+#: login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:154(para) expiry.1.xml:43(para)
 #: chsh.1.xml:109(para) chpasswd.8.xml:158(para) chfn.1.xml:92(para)
 #: chage.1.xml:184(para)
 msgid "User account information."
 msgstr "Användarkontoinformation."
 
 #: vipw.8.xml:128(filename) usermod.8.xml:293(filename)
-#: userdel.8.xml:132(filename) useradd.8.xml:410(filename)
-#: su.1.xml:233(filename) sg.1.xml:52(filename) shadow.5.xml:114(filename)
-#: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:180(filename)
+#: userdel.8.xml:132(filename) useradd.8.xml:465(filename)
+#: su.1.xml:233(filename) sg.1.xml:68(filename) shadow.5.xml:114(filename)
+#: shadow.3.xml:175(filename) pwck.8.xml:182(filename)
 #: passwd.5.xml:96(filename) passwd.1.xml:361(filename)
-#: newusers.8.xml:136(filename) newgrp.1.xml:79(filename)
+#: newusers.8.xml:144(filename) newgrp.1.xml:79(filename)
 #: login.1.xml:299(filename) expiry.1.xml:47(filename)
 #: chpasswd.8.xml:162(filename) chage.1.xml:189(filename)
 msgid "/etc/shadow"
 msgstr "/etc/shadow"
 
 #: vipw.8.xml:130(para) usermod.8.xml:295(para) userdel.8.xml:134(para)
-#: useradd.8.xml:412(para) su.1.xml:235(para) sg.1.xml:54(para)
-#: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:182(para)
-#: passwd.1.xml:363(para) newusers.8.xml:138(para) newgrp.1.xml:81(para)
+#: useradd.8.xml:467(para) su.1.xml:235(para) sg.1.xml:70(para)
+#: shadow.5.xml:116(para) shadow.3.xml:177(para) pwck.8.xml:184(para)
+#: passwd.1.xml:363(para) newusers.8.xml:146(para) newgrp.1.xml:81(para)
 #: login.1.xml:301(para) expiry.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:164(para)
 #: chage.1.xml:192(para)
 msgid "Secure user account information."
 msgstr "Säker användarkontoinformation."
 
 #: vipw.8.xml:137(title) usermod.8.xml:302(title) userdel.8.xml:213(title)
-#: useradd.8.xml:512(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:242(title)
-#: sg.1.xml:73(title) shadow.5.xml:123(title) shadow.3.xml:184(title)
-#: pwconv.8.xml:150(title) pwck.8.xml:189(title) porttime.5.xml:88(title)
+#: useradd.8.xml:567(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:242(title)
+#: sg.1.xml:89(title) shadow.5.xml:123(title) shadow.3.xml:184(title)
+#: pwconv.8.xml:150(title) pwck.8.xml:191(title) porttime.5.xml:88(title)
 #: passwd.5.xml:105(title) passwd.1.xml:421(title) nologin.8.xml:35(title)
-#: newusers.8.xml:163(title) newgrp.1.xml:100(title)
-#: login.defs.5.xml:421(title) login.access.5.xml:78(title)
+#: newusers.8.xml:171(title) newgrp.1.xml:100(title)
+#: login.defs.5.xml:440(title) login.access.5.xml:78(title)
 #: login.1.xml:332(title) limits.5.xml:120(title) gshadow.5.xml:79(title)
-#: grpck.8.xml:127(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:177(title)
+#: grpck.8.xml:161(title) groups.1.xml:58(title) groupmod.8.xml:190(title)
 #: groupmems.8.xml:137(title) groupdel.8.xml:116(title)
-#: groupadd.8.xml:222(title) gpasswd.1.xml:219(title) faillog.8.xml:144(title)
+#: groupadd.8.xml:237(title) gpasswd.1.xml:219(title) faillog.8.xml:144(title)
 #: faillog.5.xml:50(title) expiry.1.xml:56(title) chsh.1.xml:128(title)
 #: chpasswd.8.xml:177(title) chgpasswd.8.xml:172(title) chfn.1.xml:99(title)
 #: chage.1.xml:232(title)
@@ -386,7 +386,7 @@
 "citerefentry>."
 
 #: usermod.8.xml:10(refentrytitle) usermod.8.xml:15(refname)
-#: usermod.8.xml:21(command) login.defs.5.xml:387(term)
+#: usermod.8.xml:21(command) login.defs.5.xml:406(term)
 msgid "usermod"
 msgstr "usermod"
 
@@ -395,7 +395,7 @@
 msgstr "ändra ett användarkonto"
 
 #: usermod.8.xml:25(replaceable) userdel.8.xml:25(replaceable)
-#: useradd.8.xml:30(replaceable) su.1.xml:41(replaceable)
+#: useradd.8.xml:33(replaceable) su.1.xml:41(replaceable)
 #: passwd.1.xml:31(replaceable) chsh.1.xml:27(replaceable)
 #: chage.1.xml:20(replaceable)
 msgid "LOGIN"
@@ -425,7 +425,7 @@
 "Lägg till användaren till tilläggsgrupp(er). Använd endast med flaggan "
 "<option>-G</option>."
 
-#: usermod.8.xml:56(term) useradd.8.xml:64(term)
+#: usermod.8.xml:56(term) useradd.8.xml:67(term)
 msgid ""
 "<option>-c</option>, <option>--comment</option><replaceable>COMMENT</"
 "replaceable>"
@@ -443,7 +443,7 @@
 "ändras det med verktyget <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:70(term) useradd.8.xml:103(term)
+#: usermod.8.xml:70(term) useradd.8.xml:106(term)
 msgid ""
 "<option>-d</option>, <option>--home</option><replaceable>HOME_DIR</"
 "replaceable>"
@@ -458,7 +458,7 @@
 "directory, which is created if it does not already exist."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:84(term) useradd.8.xml:120(term) useradd.8.xml:305(term)
+#: usermod.8.xml:84(term) useradd.8.xml:123(term) useradd.8.xml:357(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
 "replaceable>"
@@ -466,13 +466,13 @@
 "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>UTGÅNGSDATUM</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:89(para) useradd.8.xml:125(para)
+#: usermod.8.xml:89(para) useradd.8.xml:128(para)
 msgid ""
 "The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
 "in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:96(term) useradd.8.xml:132(term) useradd.8.xml:314(term)
+#: usermod.8.xml:96(term) useradd.8.xml:135(term) useradd.8.xml:366(term)
 msgid ""
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
 "replaceable>"
@@ -480,14 +480,14 @@
 "<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INAKTIV</"
 "replaceable>"
 
-#: usermod.8.xml:101(para) useradd.8.xml:137(para)
+#: usermod.8.xml:101(para) useradd.8.xml:140(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password expires until the account is permanently "
 "disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
 "expired, and a value of -1 disables the feature. The default value is -1."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:110(term) useradd.8.xml:146(term) useradd.8.xml:326(term)
+#: usermod.8.xml:110(term) useradd.8.xml:149(term) useradd.8.xml:378(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -500,7 +500,7 @@
 "default group number is 1."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:123(term) useradd.8.xml:160(term)
+#: usermod.8.xml:123(term) useradd.8.xml:163(term)
 msgid ""
 "<option>-G</option>, <option>--groups</option><replaceable>GROUP1</"
 "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
@@ -558,7 +558,8 @@
 "<replaceable>1</replaceable>."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:229(term) groupmod.8.xml:82(term)
+#: usermod.8.xml:175(term) useradd.8.xml:264(term) groupmod.8.xml:82(term)
+#: groupadd.8.xml:107(term)
 msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
 
@@ -568,7 +569,8 @@
 "the user ID to a non-unique value."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:186(term) useradd.8.xml:237(term)
+#: usermod.8.xml:186(term) useradd.8.xml:272(term) groupmod.8.xml:93(term)
+#: groupadd.8.xml:117(term)
 msgid ""
 "<option>-p</option>, <option>--password</option><replaceable>PASSWORD</"
 "replaceable>"
@@ -585,7 +587,7 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
 "citerefentry>."
 
-#: usermod.8.xml:199(term) useradd.8.xml:250(term) useradd.8.xml:339(term)
+#: usermod.8.xml:199(term) useradd.8.xml:285(term) useradd.8.xml:391(term)
 #: su.1.xml:128(term) chsh.1.xml:56(term)
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
@@ -598,7 +600,7 @@
 "the system to select the default login shell."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:211(term) useradd.8.xml:263(term)
+#: usermod.8.xml:211(term) useradd.8.xml:298(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--uid</option><replaceable>UID</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -636,10 +638,10 @@
 "replaceable> value from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:252(title) userdel.8.xml:192(title) useradd.8.xml:362(title)
+#: usermod.8.xml:252(title) userdel.8.xml:192(title) useradd.8.xml:414(title)
 #: su.1.xml:188(title) shadow.3.xml:164(title) passwd.1.xml:323(title)
-#: newusers.8.xml:94(title) login.1.xml:200(title) lastlog.8.xml:125(title)
-#: groupdel.8.xml:40(title) groupadd.8.xml:156(title) gpasswd.1.xml:174(title)
+#: newusers.8.xml:98(title) login.1.xml:200(title) lastlog.8.xml:123(title)
+#: groupdel.8.xml:40(title) groupadd.8.xml:171(title) gpasswd.1.xml:174(title)
 #: faillog.8.xml:121(title) chpasswd.8.xml:125(title)
 #: chgpasswd.8.xml:125(title)
 msgid "CAVEATS"
@@ -683,16 +685,17 @@
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:19(para) userdel.8.xml:19(para) useradd.8.xml:19(para)
-#: su.1.xml:19(para) login.defs.5.xml:19(para) login.1.xml:19(para)
+#. FIXME: MAIL_FILE not used in useradd
+#: usermod.8.xml:20(para) userdel.8.xml:20(para) useradd.8.xml:20(para)
+#: su.1.xml:20(para) login.defs.5.xml:20(para) login.1.xml:20(para)
 msgid ""
 "The <option>MAIL_DIR</option> and <option>MAIL_FILE</option> variables are "
 "used by <command>useradd</command>, <command>usermod</command>, and "
 "<command>userdel</command> to create, move, or delete the user's mail spool."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:25(para) userdel.8.xml:25(para) useradd.8.xml:25(para)
-#: su.1.xml:25(para) login.defs.5.xml:25(para) login.1.xml:25(para)
+#: usermod.8.xml:26(para) userdel.8.xml:26(para) useradd.8.xml:26(para)
+#: su.1.xml:26(para) login.defs.5.xml:26(para) login.1.xml:26(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> is set to <replaceable>yes</"
@@ -741,7 +744,7 @@
 "manvolnum></citerefentry>."
 
 #: userdel.8.xml:12(refentrytitle) userdel.8.xml:17(refname)
-#: userdel.8.xml:22(command) login.defs.5.xml:378(term)
+#: userdel.8.xml:22(command) login.defs.5.xml:397(term)
 msgid "userdel"
 msgstr "userdel"
 
@@ -764,7 +767,7 @@
 msgid "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>userdel</command> är:"
 
-#: userdel.8.xml:46(term)
+#: userdel.8.xml:46(term) groupadd.8.xml:52(term)
 msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 
@@ -817,88 +820,90 @@
 "argument)."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:2(term) su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
-#: login.1.xml:2(term)
+#: userdel.8.xml:2(term) useradd.8.xml:2(term) su.1.xml:2(term)
+#: login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolean)"
 msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
 
-#: userdel.8.xml:4(para) su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
-#: login.1.xml:4(para)
+#: userdel.8.xml:4(para) useradd.8.xml:4(para) su.1.xml:4(para)
+#: login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
 "Enable setting of the umask group bits to be the same as owner bits "
 "(examples: 022 -&gt; 002, 077 -&gt; 007) for non-root users, if the uid is "
 "the same as gid, and username is the same as the primary group name. "
-"<placeholder-1/> If set to <replaceable>yes</replaceable>, userdel will "
-"remove the user's group if it contains no more members."
+"<placeholder-1/> If set to <replaceable>yes</replaceable>, <command>userdel</"
+"command> will remove the user's group if it contains no more members, and "
+"<command>useradd</command> will create by default a group with the name of "
+"the user."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:120(filename) useradd.8.xml:434(filename)
-#: pwconv.8.xml:141(filename) newusers.8.xml:154(filename)
-#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:147(filename)
+#: userdel.8.xml:120(filename) useradd.8.xml:489(filename)
+#: pwconv.8.xml:141(filename) newusers.8.xml:162(filename)
+#: login.access.5.xml:69(filename) groupadd.8.xml:162(filename)
 #: chsh.1.xml:119(filename) chpasswd.8.xml:168(filename)
 #: chgpasswd.8.xml:163(filename) chfn.1.xml:84(filename)
 msgid "/etc/login.defs"
 msgstr "/etc/login.defs"
 
-#: userdel.8.xml:122(para) useradd.8.xml:436(para) pwconv.8.xml:143(para)
-#: newusers.8.xml:156(para) login.access.5.xml:71(para)
-#: groupadd.8.xml:149(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:170(para)
+#: userdel.8.xml:122(para) useradd.8.xml:491(para) pwconv.8.xml:143(para)
+#: newusers.8.xml:164(para) login.access.5.xml:71(para)
+#: groupadd.8.xml:164(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:170(para)
 #: chgpasswd.8.xml:165(para) chfn.1.xml:86(para)
 msgid "Shadow password suite configuration."
 msgstr ""
 
-#: userdel.8.xml:141(title) useradd.8.xml:443(title) pwck.8.xml:206(title)
-#: passwd.1.xml:370(title) grpck.8.xml:145(title) groupmod.8.xml:126(title)
-#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:177(title) chage.1.xml:199(title)
+#: userdel.8.xml:141(title) useradd.8.xml:498(title) pwck.8.xml:208(title)
+#: passwd.1.xml:370(title) grpck.8.xml:182(title) groupmod.8.xml:139(title)
+#: groupdel.8.xml:77(title) groupadd.8.xml:192(title) chage.1.xml:199(title)
 msgid "EXIT VALUES"
 msgstr "AVSLUTNINGSVÄRDEN"
 
-#: userdel.8.xml:146(replaceable) useradd.8.xml:448(replaceable)
-#: pwck.8.xml:211(replaceable) passwd.1.xml:375(replaceable)
-#: grpck.8.xml:150(replaceable) groupmod.8.xml:131(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:82(replaceable) groupadd.8.xml:182(replaceable)
+#: userdel.8.xml:146(replaceable) useradd.8.xml:503(replaceable)
+#: pwck.8.xml:213(replaceable) passwd.1.xml:375(replaceable)
+#: grpck.8.xml:187(replaceable) groupmod.8.xml:144(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:82(replaceable) groupadd.8.xml:197(replaceable)
 #: chage.1.xml:204(replaceable)
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: userdel.8.xml:148(para) useradd.8.xml:450(para) pwck.8.xml:213(para)
-#: passwd.1.xml:377(para) grpck.8.xml:152(para) groupmod.8.xml:133(para)
-#: groupdel.8.xml:84(para) groupadd.8.xml:184(para) chage.1.xml:206(para)
+#: userdel.8.xml:148(para) useradd.8.xml:505(para) pwck.8.xml:215(para)
+#: passwd.1.xml:377(para) grpck.8.xml:189(para) groupmod.8.xml:146(para)
+#: groupdel.8.xml:84(para) groupadd.8.xml:199(para) chage.1.xml:206(para)
 msgid "success"
 msgstr "lyckad"
 
-#: userdel.8.xml:152(replaceable) useradd.8.xml:454(replaceable)
-#: su.1.xml:26(manvolnum) sg.1.xml:6(manvolnum) pwck.8.xml:217(replaceable)
+#: userdel.8.xml:152(replaceable) useradd.8.xml:509(replaceable)
+#: su.1.xml:26(manvolnum) sg.1.xml:10(manvolnum) pwck.8.xml:219(replaceable)
 #: passwd.1.xml:16(manvolnum) passwd.1.xml:381(replaceable)
 #: newgrp.1.xml:10(manvolnum) login.1.xml:42(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:156(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum)
+#: grpck.8.xml:193(replaceable) groups.1.xml:6(manvolnum)
 #: gpasswd.1.xml:14(manvolnum) expiry.1.xml:12(manvolnum)
 #: chsh.1.xml:12(manvolnum) chfn.1.xml:13(manvolnum) chage.1.xml:6(manvolnum)
 #: chage.1.xml:210(replaceable)
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: userdel.8.xml:154(para) useradd.8.xml:456(para)
+#: userdel.8.xml:154(para) useradd.8.xml:511(para)
 msgid "can't update password file"
 msgstr "kan inte uppdatera lösenordsfilen"
 
-#: userdel.8.xml:158(replaceable) useradd.8.xml:460(replaceable)
-#: pwck.8.xml:223(replaceable) passwd.1.xml:387(replaceable)
-#: grpck.8.xml:162(replaceable) groupmod.8.xml:137(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:88(replaceable) groupadd.8.xml:188(replaceable)
+#: userdel.8.xml:158(replaceable) useradd.8.xml:515(replaceable)
+#: pwck.8.xml:225(replaceable) passwd.1.xml:387(replaceable)
+#: grpck.8.xml:199(replaceable) groupmod.8.xml:150(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:88(replaceable) groupadd.8.xml:203(replaceable)
 #: chage.1.xml:216(replaceable)
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: userdel.8.xml:160(para) useradd.8.xml:462(para) pwck.8.xml:219(para)
-#: grpck.8.xml:158(para) groupmod.8.xml:139(para) groupdel.8.xml:90(para)
-#: groupadd.8.xml:190(para) chage.1.xml:218(para)
+#: userdel.8.xml:160(para) useradd.8.xml:517(para) pwck.8.xml:221(para)
+#: grpck.8.xml:195(para) groupmod.8.xml:152(para) groupdel.8.xml:90(para)
+#: groupadd.8.xml:205(para) chage.1.xml:218(para)
 msgid "invalid command syntax"
 msgstr "ogiltig kommandosyntax"
 
-#: userdel.8.xml:164(replaceable) useradd.8.xml:478(replaceable)
-#: passwd.1.xml:411(replaceable) groupmod.8.xml:155(replaceable)
+#: userdel.8.xml:164(replaceable) useradd.8.xml:533(replaceable)
+#: passwd.1.xml:411(replaceable) groupmod.8.xml:168(replaceable)
 #: groupdel.8.xml:94(replaceable)
 msgid "6"
 msgstr "6"
@@ -911,18 +916,18 @@
 msgid "user currently logged in"
 msgstr "användaren är för närvarande inloggad"
 
-#: userdel.8.xml:176(replaceable) useradd.8.xml:490(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:167(replaceable) groupdel.8.xml:106(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:212(replaceable)
+#: userdel.8.xml:176(replaceable) useradd.8.xml:545(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:180(replaceable) groupdel.8.xml:106(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:227(replaceable)
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: userdel.8.xml:178(para) useradd.8.xml:492(para) groupmod.8.xml:169(para)
-#: groupdel.8.xml:108(para) groupadd.8.xml:214(para)
+#: userdel.8.xml:178(para) useradd.8.xml:547(para) groupmod.8.xml:182(para)
+#: groupdel.8.xml:108(para) groupadd.8.xml:229(para)
 msgid "can't update group file"
 msgstr "kan inte uppdatera gruppfilen"
 
-#: userdel.8.xml:182(replaceable) useradd.8.xml:496(replaceable)
+#: userdel.8.xml:182(replaceable) useradd.8.xml:551(replaceable)
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
@@ -998,22 +1003,22 @@
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: useradd.8.xml:16(refentrytitle) useradd.8.xml:21(refname)
-#: useradd.8.xml:26(command) useradd.8.xml:33(command)
-#: useradd.8.xml:37(command) login.defs.5.xml:365(term)
+#: useradd.8.xml:19(refentrytitle) useradd.8.xml:24(refname)
+#: useradd.8.xml:29(command) useradd.8.xml:36(command)
+#: useradd.8.xml:40(command) login.defs.5.xml:384(term)
 msgid "useradd"
 msgstr "useradd"
 
-#: useradd.8.xml:22(refpurpose)
+#: useradd.8.xml:25(refpurpose)
 msgid "create a new user or update default new user information"
 msgstr ""
 "skapa en ny användare eller uppdatera standardinformation för nya användare"
 
-#: useradd.8.xml:34(arg) useradd.8.xml:38(arg) useradd.8.xml:94(option)
+#: useradd.8.xml:37(arg) useradd.8.xml:41(arg)
 msgid "-D"
 msgstr "-D"
 
-#: useradd.8.xml:47(para)
+#: useradd.8.xml:50(para)
 msgid ""
 "When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
 "command> command creates a new user account using the values specified on "
@@ -1023,23 +1028,23 @@
 "initial files."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:60(para)
+#: useradd.8.xml:63(para)
 msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>useradd</command> är:"
 
-#: useradd.8.xml:69(para)
+#: useradd.8.xml:72(para)
 msgid ""
 "Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
 "currently used as the field for the user's full name."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:77(term) useradd.8.xml:290(term)
+#: useradd.8.xml:80(term) useradd.8.xml:342(term)
 msgid ""
 "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:82(para)
+#: useradd.8.xml:85(para)
 msgid ""
 "The default base directory for the system if <option>-d</"
 "option><replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. "
@@ -1048,12 +1053,18 @@
 "<replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:97(para)
+#: useradd.8.xml:96(term)
 #, fuzzy
+#| msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
+msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
+msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
+
+#: useradd.8.xml:100(para)
+#, fuzzy
 msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
 msgstr "Ändrar standardvärden"
 
-#: useradd.8.xml:108(para)
+#: useradd.8.xml:111(para)
 msgid ""
 "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
 "the value for the user's login directory. The default is to append the "
@@ -1063,7 +1074,7 @@
 "created if it is missing."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:151(para)
+#: useradd.8.xml:154(para)
 msgid ""
 "The group name or number of the user's initial login group. The group name "
 "must exist. A group number must refer to an already existing group. The "
@@ -1071,7 +1082,7 @@
 "useradd</filename>."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:165(para)
+#: useradd.8.xml:168(para)
 msgid ""
 "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
 "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
@@ -1080,11 +1091,11 @@
 "the initial group."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:182(term)
+#: useradd.8.xml:185(term)
 msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
-#: useradd.8.xml:186(para)
+#: useradd.8.xml:189(para)
 msgid ""
 "The user's home directory will be created if it does not exist. The files "
 "contained in <replaceable>SKEL_DIR</replaceable> will be copied to the home "
@@ -1097,7 +1108,7 @@
 "to not copy any files."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:202(term)
+#: useradd.8.xml:205(term) groupadd.8.xml:86(term)
 msgid ""
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
 "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
@@ -1105,7 +1116,7 @@
 "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>NYCKEL</"
 "replaceable>=<replaceable>VÄRDE</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:207(para)
+#: useradd.8.xml:210(para)
 msgid ""
 "Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, PASS_MAX_DAYS "
 "and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K </"
@@ -1127,7 +1138,7 @@
 "replaceable><option> -K </option><replaceable>UID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: useradd.8.xml:221(para)
+#: useradd.8.xml:224(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>UID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
@@ -1137,24 +1148,59 @@
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>UID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> fungerar ännu inte."
 
-#: useradd.8.xml:233(para)
+#: useradd.8.xml:232(option) groupmems.8.xml:24(arg)
+#: groupmems.8.xml:79(option)
+msgid "-l"
+msgstr "-l"
+
+#: useradd.8.xml:234(para)
+msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:237(para)
+msgid ""
+"By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
+"resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:245(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
+msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+
+#: useradd.8.xml:249(para)
+msgid ""
+"Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
+"the group specified by the <option>-g</option> option or by the GROUP "
+"variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:255(para) useradd.8.xml:321(para)
+msgid ""
+"The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
+"<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
+"<option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>login.defs</filename>."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:268(para)
 msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:242(para)
+#: useradd.8.xml:277(para)
 msgid ""
 "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
 "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
 "disable the account."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:255(para)
+#: useradd.8.xml:290(para)
 msgid ""
 "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
 "blank, which causes the system to select the default login shell."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:268(para)
+#: useradd.8.xml:303(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -1163,11 +1209,23 @@
 "accounts."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:280(title)
+#: useradd.8.xml:313(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
+msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+
+#: useradd.8.xml:317(para)
+msgid ""
+"Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
+"group."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:332(title)
 msgid "Changing the default values"
 msgstr "Ändrar standardvärden"
 
-#: useradd.8.xml:281(para)
+#: useradd.8.xml:333(para)
 msgid ""
 "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
 "command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
@@ -1175,7 +1233,7 @@
 "default values for the specified options. Valid default-changing options are:"
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:295(para)
+#: useradd.8.xml:347(para)
 msgid ""
 "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
 "affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
@@ -1183,11 +1241,11 @@
 "when creating a new account."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:310(para)
+#: useradd.8.xml:362(para)
 msgid "The date on which the user account is disabled."
 msgstr "Datumet när användarkontot blir inaktiverat."
 
-#: useradd.8.xml:319(para)
+#: useradd.8.xml:371(para)
 msgid ""
 "The number of days after a password has expired before the account will be "
 "disabled."
@@ -1195,21 +1253,21 @@
 "Antalet dagar efter att ett lösenord har gått ut innan kontot kommer att "
 "inaktiveras."
 
-#: useradd.8.xml:331(para)
+#: useradd.8.xml:383(para)
 msgid ""
 "The group name or ID for a new user's initial group. The named group must "
 "exist, and a numerical group ID must have an existing entry."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:344(para)
+#: useradd.8.xml:396(para)
 msgid "The name of a new user's login shell."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:355(title)
+#: useradd.8.xml:407(title)
 msgid "NOTES"
 msgstr "NOTERINGAR"
 
-#: useradd.8.xml:356(para)
+#: useradd.8.xml:408(para)
 msgid ""
 "The system administrator is responsible for placing the default user files "
 "in the <filename>/etc/skel/</filename> directory."
@@ -1217,7 +1275,7 @@
 "Systemadministratören är ansvarig för att placera standardanvändarfiler i "
 "katalogen <filename>/etc/skel/</filename>."
 
-#: useradd.8.xml:363(para)
+#: useradd.8.xml:415(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -1226,14 +1284,14 @@
 "Du får inte lägga till en användare till en NIS-grupp. Detta måste "
 "genomföras på NIS-servern."
 
-#: useradd.8.xml:368(para)
+#: useradd.8.xml:420(para)
 msgid ""
 "Similarly, if the username already exists in an external user database such "
 "as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
 "creation request."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:374(para)
+#: useradd.8.xml:426(para)
 msgid ""
 "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
 "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
@@ -1243,20 +1301,24 @@
 "endast innehålla gemener, understreck, minustecken och på slutet ett dollar-"
 "tecken. I reguljära uttryckstermer: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 
-#: useradd.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) groupadd.8.xml:2(term)
+#: useradd.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: groupadd.8.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
 msgstr "GID_MAX (nummer)"
 
-#: useradd.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term) groupadd.8.xml:3(term)
+#: useradd.8.xml:3(term) newusers.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#: groupadd.8.xml:3(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
 msgstr "GID_MIN (nummer)"
 
-#: useradd.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para) groupadd.8.xml:5(para)
+#: useradd.8.xml:5(para) newusers.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+#: groupadd.8.xml:5(para)
 msgid ""
-"Range of group IDs to choose from for the <command>useradd</command> and "
-"<command>groupadd</command> programs."
+"Range of group IDs used for the creation of regular groups by "
+"<command>useradd</command>, <command>useradd</command>, or "
+"<command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
 #: useradd.8.xml:2(term) pwconv.8.xml:2(term) pwck.8.xml:2(term)
@@ -1301,19 +1363,56 @@
 "warning is given. If not specified, no warning will be provided."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: useradd.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#: groupadd.8.xml:2(term)
 #, fuzzy
+msgid "<option>SYS_GID_MAX</option> (number)"
+msgstr "GID_MAX (nummer)"
+
+#: useradd.8.xml:3(term) newusers.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#: groupadd.8.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
+msgstr "GID_MIN (nummer)"
+
+#: useradd.8.xml:5(para) newusers.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+#: groupadd.8.xml:5(para)
+msgid ""
+"Range of group IDs used for the creation of system groups by "
+"<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
+"<command>newusers</command>."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
+msgstr "UID_MAX (nummer)"
+
+#: useradd.8.xml:3(term) newusers.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
+msgstr "UID_MIN (nummer)"
+
+#: useradd.8.xml:5(para) newusers.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+msgid ""
+"Range of user IDs used for the creation of system users by <command>useradd</"
+"command> or <command>newusers</command>."
+msgstr ""
+
+#: useradd.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
 msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
 msgstr "UID_MAX (nummer)"
 
-#: useradd.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
+#: useradd.8.xml:3(term) newusers.8.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
 msgstr "UID_MIN (nummer)"
 
-#: useradd.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
+#: useradd.8.xml:5(para) newusers.8.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
 msgid ""
-"Range of user IDs to choose from for the <command>useradd</command> program."
+"Range of user IDs used for the creation of regular users by "
+"<command>useradd</command> or <command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
 #: useradd.8.xml:2(term) newusers.8.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
@@ -1329,71 +1428,71 @@
 "permission mask will be initialized to 022."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:422(filename)
+#: useradd.8.xml:477(filename)
 msgid "/etc/default/useradd"
 msgstr "/etc/default/useradd"
 
-#: useradd.8.xml:424(para)
+#: useradd.8.xml:479(para)
 msgid "Default values for account creation."
 msgstr "Standardvärden för skapande av konto."
 
-#: useradd.8.xml:428(filename)
+#: useradd.8.xml:483(filename)
 msgid "/etc/skel/"
 msgstr "/etc/skel/"
 
-#: useradd.8.xml:430(para)
+#: useradd.8.xml:485(para)
 msgid "Directory containing default files."
 msgstr "Katalog som innehåller standardfiler."
 
-#: useradd.8.xml:466(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:229(replaceable) passwd.1.xml:393(replaceable)
-#: grpck.8.xml:168(replaceable) groupmod.8.xml:143(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:194(replaceable)
+#: useradd.8.xml:521(replaceable) shadow.3.xml:6(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:231(replaceable) passwd.1.xml:393(replaceable)
+#: grpck.8.xml:205(replaceable) groupmod.8.xml:156(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:209(replaceable)
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: useradd.8.xml:468(para) passwd.1.xml:413(para) groupmod.8.xml:145(para)
-#: groupadd.8.xml:196(para)
+#: useradd.8.xml:523(para) passwd.1.xml:413(para) groupmod.8.xml:158(para)
+#: groupadd.8.xml:211(para)
 msgid "invalid argument to option"
 msgstr "ogiltigt argument till flagga"
 
-#: useradd.8.xml:472(replaceable) pwck.8.xml:235(replaceable)
-#: passwd.1.xml:399(replaceable) grpck.8.xml:174(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:149(replaceable) groupadd.8.xml:200(replaceable)
+#: useradd.8.xml:527(replaceable) pwck.8.xml:237(replaceable)
+#: passwd.1.xml:399(replaceable) grpck.8.xml:211(replaceable)
+#: groupmod.8.xml:162(replaceable) groupadd.8.xml:215(replaceable)
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: useradd.8.xml:474(para)
+#: useradd.8.xml:529(para)
 msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
 msgstr "UID används redan (och inget <option>-o</option>)"
 
-#: useradd.8.xml:480(para) groupmod.8.xml:151(para) groupmod.8.xml:157(para)
+#: useradd.8.xml:535(para) groupmod.8.xml:164(para) groupmod.8.xml:170(para)
 #: groupdel.8.xml:96(para)
 msgid "specified group doesn't exist"
 msgstr "angiven grupp finns inte"
 
-#: useradd.8.xml:484(replaceable) groupmod.8.xml:161(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:206(replaceable)
+#: useradd.8.xml:539(replaceable) groupmod.8.xml:174(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:221(replaceable)
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
-#: useradd.8.xml:486(para)
+#: useradd.8.xml:541(para)
 msgid "username already in use"
 msgstr "användarnamnet används redan"
 
-#: useradd.8.xml:498(para)
+#: useradd.8.xml:553(para)
 msgid "can't create home directory"
 msgstr "kan inte skapa hemkatalog"
 
-#: useradd.8.xml:502(replaceable)
+#: useradd.8.xml:557(replaceable)
 msgid "13"
 msgstr "13"
 
-#: useradd.8.xml:504(para)
+#: useradd.8.xml:559(para)
 msgid "can't create mail spool"
 msgstr "kan inte skapa postkö"
 
-#: useradd.8.xml:444(para)
+#: useradd.8.xml:499(para)
 msgid ""
 "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -1401,7 +1500,7 @@
 "Kommandot <command>useradd</command> avslutas med följande värden: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: useradd.8.xml:513(para)
+#: useradd.8.xml:568(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -1444,17 +1543,17 @@
 msgstr "suauth"
 
 #: suauth.5.xml:6(manvolnum) shadow.5.xml:6(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:241(replaceable) porttime.5.xml:6(manvolnum)
+#: pwck.8.xml:243(replaceable) porttime.5.xml:6(manvolnum)
 #: passwd.5.xml:6(manvolnum) passwd.1.xml:405(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:57(manvolnum) login.access.5.xml:6(manvolnum)
+#: login.defs.5.xml:67(manvolnum) login.access.5.xml:6(manvolnum)
 #: limits.5.xml:6(manvolnum) gshadow.5.xml:6(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:180(replaceable) faillog.5.xml:6(manvolnum)
+#: grpck.8.xml:217(replaceable) faillog.5.xml:6(manvolnum)
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
 #: suauth.5.xml:7(refmiscinfo) shadow.5.xml:7(refmiscinfo)
 #: porttime.5.xml:7(refmiscinfo) passwd.5.xml:7(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:58(refmiscinfo) login.access.5.xml:7(refmiscinfo)
+#: login.defs.5.xml:68(refmiscinfo) login.access.5.xml:7(refmiscinfo)
 #: limits.5.xml:7(refmiscinfo) gshadow.5.xml:7(refmiscinfo)
 #: faillog.5.xml:7(refmiscinfo)
 msgid "File Formats and Conversions"
@@ -1633,7 +1732,7 @@
 "      #\n"
 "    "
 
-#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:105(title) login.defs.5.xml:404(title)
+#: suauth.5.xml:149(title) pwconv.8.xml:105(title) login.defs.5.xml:423(title)
 msgid "BUGS"
 msgstr "FEL"
 
@@ -1664,11 +1763,11 @@
 "citerefentry>."
 
 #: su.1.xml:25(refentrytitle) su.1.xml:30(refname) su.1.xml:35(command)
-#: login.defs.5.xml:339(term)
+#: login.defs.5.xml:358(term)
 msgid "su"
 msgstr "su"
 
-#: su.1.xml:27(refmiscinfo) sg.1.xml:7(refmiscinfo)
+#: su.1.xml:27(refmiscinfo) sg.1.xml:11(refmiscinfo)
 #: passwd.1.xml:17(refmiscinfo) newgrp.1.xml:11(refmiscinfo)
 #: login.1.xml:43(refmiscinfo) groups.1.xml:7(refmiscinfo)
 #: gpasswd.1.xml:15(refmiscinfo) expiry.1.xml:13(refmiscinfo)
@@ -1901,18 +2000,25 @@
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#. XXX: When compiled with PAM support, only sulogin uses ENV_HZ
+#: su.1.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term) login.1.xml:3(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>ENV_HZ</option> (string)"
 msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
 
-#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
+#: su.1.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para) login.1.xml:5(para)
 msgid ""
 "If set, it will be used to define the HZ environment variable when a user "
 "login. The value must be preceded by <replaceable>HZ=</replaceable>. A "
 "common value on Linux is <replaceable>HZ=100</replaceable>."
 msgstr ""
 
+#: su.1.xml:11(para) login.defs.5.xml:11(para) login.1.xml:11(para)
+msgid ""
+"The <envar>HZ</envar> environment variable is only set when the user (the "
+"superuser) logs in with <command>sulogin</command>."
+msgstr ""
+
 #: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>ENVIRON_FILE</option> (string)"
@@ -1938,13 +2044,18 @@
 "usr/bin</replaceable>."
 msgstr ""
 
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>ENV_SUPATH</option> (string)"
+msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
+
 #: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para) login.1.xml:4(para)
 msgid ""
 "If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
 "superuser login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
 "replaceable>, or a colon separated list of paths (for example <replaceable>/"
-"bin:/usr/bin</replaceable>). The default value is <replaceable>PATH=/bin:/"
-"usr/bin</replaceable>."
+"sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>). The default value is "
+"<replaceable>PATH=/bin:/usr/bin</replaceable>."
 msgstr ""
 
 #: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term) login.1.xml:2(term)
@@ -2013,21 +2124,21 @@
 msgid "Enable setting of ulimit, umask, and niceness from passwd gecos field."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:2(term)
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>SULOG_FILE</option> (string)"
 msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
 
-#: su.1.xml:4(para)
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
 msgid "If defined, all su activity is logged to this file."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:2(term)
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>SU_NAME</option> (string)"
 msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
 
-#: su.1.xml:4(para)
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
 msgid ""
 "If defined, the command name to display when running \"su -\". For example, "
 "if this is defined as \"su\" then a \"ps\" will display the command is \"-su"
@@ -2035,12 +2146,12 @@
 "being run, e.g. something like \"-sh\"."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:3(term)
+#: su.1.xml:3(term) login.defs.5.xml:3(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (boolean)"
 msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
 
-#: su.1.xml:5(para)
+#: su.1.xml:5(para) login.defs.5.xml:5(para)
 msgid ""
 "If <replaceable>yes</replaceable>, the user must be listed as a member of "
 "the first gid 0 group in <filename>/etc/group</filename> (called "
@@ -2049,12 +2160,12 @@
 "empty, no one will be able to <command>su</command> to uid 0."
 msgstr ""
 
-#: su.1.xml:2(term)
+#: su.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolean)"
 msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
 
-#: su.1.xml:4(para)
+#: su.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
 msgid ""
 "Enable \"syslog\" logging of <command>su</command> activity - in addition to "
 "sulog file logging."
@@ -2076,27 +2187,27 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</"
 "manvolnum></citerefentry>"
 
-#: sg.1.xml:5(refentrytitle) sg.1.xml:10(refname) sg.1.xml:16(command)
+#: sg.1.xml:9(refentrytitle) sg.1.xml:14(refname) sg.1.xml:20(command)
 msgid "sg"
 msgstr "sg"
 
-#: sg.1.xml:11(refpurpose)
+#: sg.1.xml:15(refpurpose)
 msgid "execute command as different group ID"
 msgstr "kör kommando med annat grupp-id"
 
-#: sg.1.xml:17(arg) newgrp.1.xml:20(arg)
+#: sg.1.xml:21(arg) newgrp.1.xml:20(arg)
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
-#: sg.1.xml:19(arg) expiry.1.xml:23(arg)
+#: sg.1.xml:23(arg) expiry.1.xml:23(arg)
 msgid "-c"
 msgstr "-c"
 
-#: sg.1.xml:18(arg)
+#: sg.1.xml:22(arg)
 msgid "group <placeholder-1/> command"
 msgstr "grupp <placeholder-1/> kommando"
 
-#: sg.1.xml:27(para)
+#: sg.1.xml:31(para)
 msgid ""
 "The <command>sg</command> command works similar to <command>newgrp</command> "
 "but accepts a command. The command will be executed with the <filename>/bin/"
@@ -2109,7 +2220,16 @@
 "command> command you are returned to your previous group ID."
 msgstr ""
 
-#: sg.1.xml:74(para)
+#: sg.1.xml:2(term) newgrp.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
+#, fuzzy
+msgid "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+
+#: sg.1.xml:4(para) newgrp.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
+msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
+msgstr ""
+
+#: sg.1.xml:90(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
@@ -2135,8 +2255,8 @@
 
 #: shadow.5.xml:5(refentrytitle) shadow.5.xml:10(refname)
 #: shadow.3.xml:5(refentrytitle) shadow.3.xml:10(refname)
-#: pwck.8.xml:30(replaceable) pwck.8.xml:43(replaceable)
-#: grpck.8.xml:23(replaceable)
+#: pwck.8.xml:31(replaceable) pwck.8.xml:45(replaceable)
+#: grpck.8.xml:24(replaceable) grpck.8.xml:33(replaceable)
 msgid "shadow"
 msgstr "shadow"
 
@@ -2477,7 +2597,7 @@
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
 
 #: pwconv.8.xml:12(refentrytitle) pwconv.8.xml:17(refname)
-#: pwconv.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:332(term)
+#: pwconv.8.xml:26(command) login.defs.5.xml:351(term)
 msgid "pwconv"
 msgstr "pwconv"
 
@@ -2486,12 +2606,12 @@
 msgstr "pwunconv"
 
 #: pwconv.8.xml:19(refname) pwconv.8.xml:32(command)
-#: login.defs.5.xml:252(term)
+#: login.defs.5.xml:267(term)
 msgid "grpconv"
 msgstr "grpconv"
 
 #: pwconv.8.xml:20(refname) pwconv.8.xml:35(command)
-#: login.defs.5.xml:258(term)
+#: login.defs.5.xml:273(term)
 msgid "grpunconv"
 msgstr "grpunconv"
 
@@ -2577,14 +2697,14 @@
 #: pwconv.8.xml:117(para)
 msgid ""
 "The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
-"change the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
+"changes the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
 "command>:"
 msgstr ""
 
 #: pwconv.8.xml:125(para)
 msgid ""
-"The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
-"change the behavior of <command>pwconv</command>:"
+"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:"
 msgstr ""
 
 #: pwconv.8.xml:151(para)
@@ -2602,7 +2722,7 @@
 "citerefentry>."
 
 #: pwck.8.xml:11(refentrytitle) pwck.8.xml:16(refname) pwck.8.xml:22(command)
-#: pwck.8.xml:35(command) login.defs.5.xml:324(term)
+#: pwck.8.xml:37(command) login.defs.5.xml:343(term)
 msgid "pwck"
 msgstr "pwck"
 
@@ -2610,27 +2730,28 @@
 msgid "verify integrity of password files"
 msgstr "validera integriteten för lösenordsfiler"
 
-#: pwck.8.xml:23(arg) pwck.8.xml:36(arg) pwck.8.xml:109(option)
+#: pwck.8.xml:23(arg) pwck.8.xml:38(arg) pwck.8.xml:111(option)
 msgid "-q"
 msgstr "-q"
 
-#: pwck.8.xml:24(arg) pwck.8.xml:130(option)
+#: pwck.8.xml:24(arg) pwck.8.xml:132(option) grpck.8.xml:29(arg)
+#: grpck.8.xml:101(option)
 msgid "-s"
 msgstr "-s"
 
-#: pwck.8.xml:27(replaceable) pwck.8.xml:40(replaceable)
+#: pwck.8.xml:27(replaceable) pwck.8.xml:42(replaceable)
 #: passwd.5.xml:5(refentrytitle) passwd.5.xml:10(refname)
 #: passwd.1.xml:15(refentrytitle) passwd.1.xml:20(refname)
-#: passwd.1.xml:26(command) login.defs.5.xml:314(term)
+#: passwd.1.xml:26(command) login.defs.5.xml:333(term)
 msgid "passwd"
 msgstr "passwd"
 
-#: pwck.8.xml:37(arg) pwck.8.xml:120(option) login.1.xml:184(option)
-#: grpck.8.xml:20(arg) gpasswd.1.xml:120(option)
+#: pwck.8.xml:39(arg) pwck.8.xml:122(option) login.1.xml:184(option)
+#: grpck.8.xml:20(arg) grpck.8.xml:91(option) gpasswd.1.xml:120(option)
 msgid "-r"
 msgstr "-r"
 
-#: pwck.8.xml:51(para)
+#: pwck.8.xml:53(para)
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the system "
 "authentication information. All entries in the <filename>/etc/passwd</"
@@ -2640,35 +2761,35 @@
 "uncorrectable errors."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:60(para) grpck.8.xml:39(para)
+#: pwck.8.xml:62(para) grpck.8.xml:51(para)
 msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
 msgstr "Kontroller görs för att validera att varje post har:"
 
-#: pwck.8.xml:63(para) grpck.8.xml:43(para)
+#: pwck.8.xml:65(para) grpck.8.xml:55(para)
 msgid "the correct number of fields"
 msgstr "korrekt antal fält"
 
-#: pwck.8.xml:66(para)
+#: pwck.8.xml:68(para)
 msgid "a unique user name"
 msgstr "ett unikt användarnamn"
 
-#: pwck.8.xml:69(para)
+#: pwck.8.xml:71(para)
 msgid "a valid user and group identifier"
 msgstr "en giltig identifierare för användare och grupp"
 
-#: pwck.8.xml:72(para)
+#: pwck.8.xml:74(para)
 msgid "a valid primary group"
 msgstr "en giltig primär grupp"
 
-#: pwck.8.xml:75(para)
+#: pwck.8.xml:77(para)
 msgid "a valid home directory"
 msgstr "en giltig hemkatalog"
 
-#: pwck.8.xml:78(para)
+#: pwck.8.xml:80(para)
 msgid "a valid login shell"
 msgstr "ett giltigt inloggningsskal"
 
-#: pwck.8.xml:82(para)
+#: pwck.8.xml:84(para)
 msgid ""
 "The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
 "the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -2679,28 +2800,28 @@
 "<command>usermod</command> command to correct the error."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:93(para)
+#: pwck.8.xml:95(para)
 msgid ""
 "The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are "
 "not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> "
 "should be used in those circumstances to remove the offending entry."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:103(para)
+#: pwck.8.xml:105(para)
 msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>pwck</command> är:"
 
-#: pwck.8.xml:112(para)
+#: pwck.8.xml:114(para)
 msgid ""
 "Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
 "user won't be displayed."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:123(para)
+#: pwck.8.xml:125(para)
 msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
 msgstr "Starta kommandot <command>pwck</command> i skrivskyddat läge."
 
-#: pwck.8.xml:133(para)
+#: pwck.8.xml:135(para)
 msgid ""
 "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
 "filename> by UID."
@@ -2708,7 +2829,7 @@
 "Sorterar poster i <filename>/etc/passwd</filename> och <filename>/etc/"
 "shadow</filename> efter UID."
 
-#: pwck.8.xml:141(para)
+#: pwck.8.xml:143(para)
 msgid ""
 "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
 "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename>. The user may select "
@@ -2716,7 +2837,7 @@
 "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters."
 msgstr ""
 
-#: pwck.8.xml:190(para)
+#: pwck.8.xml:192(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -2732,23 +2853,23 @@
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 
-#: pwck.8.xml:225(para)
+#: pwck.8.xml:227(para)
 msgid "one or more bad password entries"
 msgstr "en eller flera felaktiga lösenordsposter"
 
-#: pwck.8.xml:231(para)
+#: pwck.8.xml:233(para)
 msgid "can't open password files"
 msgstr "kan inte öppna lösenordsfiler"
 
-#: pwck.8.xml:237(para)
+#: pwck.8.xml:239(para)
 msgid "can't lock password files"
 msgstr "kan inte låsa lösenordsfiler"
 
-#: pwck.8.xml:243(para)
+#: pwck.8.xml:245(para)
 msgid "can't update password files"
 msgstr "kan inte uppdatera lösenordsfiler"
 
-#: pwck.8.xml:207(para)
+#: pwck.8.xml:209(para)
 msgid ""
 "The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -3435,30 +3556,30 @@
 "This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:2(term)
+#: passwd.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
 msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
 
-#: passwd.1.xml:4(para)
+#: passwd.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
 msgid "Enable additional checks upon password changes."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:2(term)
+#: passwd.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolean)"
 msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
 
-#: passwd.1.xml:4(para)
+#: passwd.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
 msgid "Warn about weak passwords (but still allow them) if you are root."
 msgstr ""
 
-#: passwd.1.xml:2(term)
+#: passwd.1.xml:2(term) login.defs.5.xml:2(term)
 #, fuzzy
 msgid "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (number)"
 msgstr "PASS_WARN_AGE (nummer)"
 
-#: passwd.1.xml:4(para)
+#: passwd.1.xml:4(para) login.defs.5.xml:4(para)
 msgid "Maximum number of attempts to change password if rejected (too easy)."
 msgstr ""
 
@@ -3621,20 +3742,20 @@
 msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
 msgstr "Kommandot <command>nologin</command> dök upp i BSD 4.4."
 
-#: newusers.8.xml:17(refentrytitle) newusers.8.xml:22(refname)
-#: newusers.8.xml:28(command) login.defs.5.xml:303(term)
+#: newusers.8.xml:21(refentrytitle) newusers.8.xml:26(refname)
+#: newusers.8.xml:32(command) login.defs.5.xml:318(term)
 msgid "newusers"
 msgstr "newusers"
 
-#: newusers.8.xml:23(refpurpose)
+#: newusers.8.xml:27(refpurpose)
 msgid "update and create new users in batch"
 msgstr "uppdatera och skapa nya användare satsvis"
 
-#: newusers.8.xml:30(replaceable)
+#: newusers.8.xml:34(replaceable)
 msgid "new_users"
 msgstr "nya_användare"
 
-#: newusers.8.xml:37(para)
+#: newusers.8.xml:41(para)
 msgid ""
 "The <command>newusers</command> command reads a file of user name and clear-"
 "text password pairs and uses this information to update a group of existing "
@@ -3644,11 +3765,11 @@
 "exceptions:"
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:49(emphasis)
+#: newusers.8.xml:53(emphasis)
 msgid "pw_passwd"
 msgstr "pw_passwd"
 
-#: newusers.8.xml:52(para)
+#: newusers.8.xml:56(para)
 msgid ""
 "This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted "
 "password."
@@ -3656,11 +3777,11 @@
 "Detta fält kommer att krypteras och användas som det nya värdet för det "
 "krypterade lösenordet."
 
-#: newusers.8.xml:60(emphasis)
+#: newusers.8.xml:64(emphasis)
 msgid "pw_gid"
 msgstr "pw_gid"
 
-#: newusers.8.xml:63(para)
+#: newusers.8.xml:67(para)
 msgid ""
 "This field must contain the name (or number) of a group. The user will be "
 "added as a member to this group. When a non-existent group name or number is "
@@ -3668,18 +3789,18 @@
 "number, both the name and the number of the new group will be this number."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:74(emphasis)
+#: newusers.8.xml:78(emphasis)
 msgid "pw_dir"
 msgstr "pw_dir"
 
-#: newusers.8.xml:77(para)
+#: newusers.8.xml:81(para)
 msgid ""
 "This field will be checked for existence as a directory, and a new directory "
 "with this name will be created if it does not already exist. The ownership "
 "of the directory will be set to be that of the user being created or updated."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:87(para)
+#: newusers.8.xml:91(para)
 msgid ""
 "This command is intended to be used in a large system environment where many "
 "accounts are updated at a single time."
@@ -3687,20 +3808,20 @@
 "Detta kommando är tänkt att användas i större systemmiljöer där många konton "
 "uppdateras på samma gång."
 
-#: newusers.8.xml:95(para)
+#: newusers.8.xml:99(para)
 msgid ""
 "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
 msgstr ""
 "Inmatningsfilen måste skyddas eftersom den innehåller okrypterade lösenord."
 
-#: newusers.8.xml:99(para) chpasswd.8.xml:130(para)
+#: newusers.8.xml:103(para) chpasswd.8.xml:130(para)
 msgid ""
 "PAM is not used to update the passwords. Only <filename>/etc/passwd</"
 "filename> and <filename>/etc/shadow</filename> are updated, and the various "
 "checks or options provided by PAM modules are not used."
 msgstr ""
 
-#: newusers.8.xml:164(para)
+#: newusers.8.xml:172(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
 "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -3715,7 +3836,7 @@
 "manvolnum></citerefentry>."
 
 #: newgrp.1.xml:9(refentrytitle) newgrp.1.xml:14(refname)
-#: newgrp.1.xml:20(command) login.defs.5.xml:295(term)
+#: newgrp.1.xml:20(command) login.defs.5.xml:310(term)
 msgid "newgrp"
 msgstr "newgrp"
 
@@ -3724,8 +3845,8 @@
 msgstr "logga in i en ny grupp"
 
 #: newgrp.1.xml:21(replaceable) grpck.8.xml:22(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:22(replaceable) groupadd.8.xml:29(replaceable)
-#: gpasswd.1.xml:34(replaceable)
+#: grpck.8.xml:31(replaceable) groupdel.8.xml:22(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:30(replaceable) gpasswd.1.xml:34(replaceable)
 msgid "group"
 msgstr "grupp"
 
@@ -3760,15 +3881,6 @@
 "considered."
 msgstr ""
 
-#: newgrp.1.xml:2(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
-
-#: newgrp.1.xml:4(para)
-msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
-msgstr ""
-
 #: newgrp.1.xml:101(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -3822,15 +3934,15 @@
 msgid "List of current login sessions."
 msgstr "Lista på aktuella inloggningssessioner."
 
-#: login.defs.5.xml:56(refentrytitle) login.defs.5.xml:61(refname)
+#: login.defs.5.xml:66(refentrytitle) login.defs.5.xml:71(refname)
 msgid "login.defs"
 msgstr "login.defs"
 
-#: login.defs.5.xml:62(refpurpose)
+#: login.defs.5.xml:72(refpurpose)
 msgid "shadow password suite configuration"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:67(para)
+#: login.defs.5.xml:77(para)
 msgid ""
 "The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
 "configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence "
@@ -3838,7 +3950,7 @@
 "undesirable operation."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:74(para)
+#: login.defs.5.xml:84(para)
 msgid ""
 "This file is a readable text file, each line of the file describing one "
 "configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
@@ -3847,7 +3959,7 @@
 "the first non-white character of the line."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:82(para)
+#: login.defs.5.xml:92(para)
 msgid ""
 "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
 "numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should "
@@ -3860,7 +3972,7 @@
 "and long numeric parameters is machine-dependent."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:97(para)
+#: login.defs.5.xml:107(para)
 msgid "The following configuration items are provided:"
 msgstr "Följande konfigurationsposter tillhandahålls:"
 
@@ -4081,7 +4193,7 @@
 "inhibited."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:139(para)
+#: login.defs.5.xml:149(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
@@ -4158,109 +4270,112 @@
 msgid "Default <command>ulimit</command> value."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:165(title)
+#: login.defs.5.xml:177(title)
 msgid "CROSS REFERENCES"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:166(para)
+#: login.defs.5.xml:178(para)
 msgid ""
 "The following cross references show which programs in the shadow password "
 "suite use which parameters."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:174(term) chfn.1.xml:12(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:186(term) chfn.1.xml:12(refentrytitle)
 #: chfn.1.xml:17(refname) chfn.1.xml:23(command)
 msgid "chfn"
 msgstr "chfn"
 
-#: login.defs.5.xml:176(para)
+#: login.defs.5.xml:188(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
 "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:184(term) chgpasswd.8.xml:13(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:196(term) chgpasswd.8.xml:13(refentrytitle)
 #: chgpasswd.8.xml:18(refname) chgpasswd.8.xml:24(command)
 msgid "chgpasswd"
 msgstr "chgpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:186(para) login.defs.5.xml:214(para)
+#: login.defs.5.xml:198(para) login.defs.5.xml:226(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
 "SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:193(term) chpasswd.8.xml:12(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:205(term) chpasswd.8.xml:12(refentrytitle)
 #: chpasswd.8.xml:17(refname) chpasswd.8.xml:23(command)
 msgid "chpasswd"
 msgstr "chpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:195(para)
+#: login.defs.5.xml:207(para)
 msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:202(term) chsh.1.xml:11(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:214(term) chsh.1.xml:11(refentrytitle)
 #: chsh.1.xml:16(refname) chsh.1.xml:22(command)
 msgid "chsh"
 msgstr "chsh"
 
-#: login.defs.5.xml:204(para)
+#: login.defs.5.xml:216(para)
 #, fuzzy
 msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
 msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
 
-#: login.defs.5.xml:212(term) gpasswd.1.xml:13(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:224(term) gpasswd.1.xml:13(refentrytitle)
 #: gpasswd.1.xml:18(refname) gpasswd.1.xml:29(command)
 msgid "gpasswd"
 msgstr "gpasswd"
 
-#: login.defs.5.xml:221(term) groupadd.8.xml:10(refentrytitle)
-#: groupadd.8.xml:15(refname) groupadd.8.xml:21(command)
+#: login.defs.5.xml:233(term) groupadd.8.xml:11(refentrytitle)
+#: groupadd.8.xml:16(refname) groupadd.8.xml:22(command)
 msgid "groupadd"
 msgstr "groupadd"
 
-#: login.defs.5.xml:223(para)
-msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+#: login.defs.5.xml:235(para)
+#, fuzzy
+msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
 msgstr ""
+"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
+"UMASK"
 
-#: login.defs.5.xml:227(term) groupdel.8.xml:9(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:242(term) groupdel.8.xml:9(refentrytitle)
 #: groupdel.8.xml:14(refname) groupdel.8.xml:20(command)
 msgid "groupdel"
 msgstr "groupdel"
 
-#: login.defs.5.xml:229(para) login.defs.5.xml:235(para)
-#: login.defs.5.xml:241(para) login.defs.5.xml:248(para)
-#: login.defs.5.xml:254(para) login.defs.5.xml:260(para)
-#: login.defs.5.xml:397(para)
+#: login.defs.5.xml:244(para) login.defs.5.xml:250(para)
+#: login.defs.5.xml:256(para) login.defs.5.xml:263(para)
+#: login.defs.5.xml:269(para) login.defs.5.xml:275(para)
+#: login.defs.5.xml:416(para)
 msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:233(term) groupmems.8.xml:9(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:248(term) groupmems.8.xml:9(refentrytitle)
 #: groupmems.8.xml:14(refname) groupmems.8.xml:20(command)
 msgid "groupmems"
 msgstr "groupmems"
 
-#: login.defs.5.xml:239(term) groupmod.8.xml:9(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:254(term) groupmod.8.xml:9(refentrytitle)
 #: groupmod.8.xml:14(refname) groupmod.8.xml:20(command)
 msgid "groupmod"
 msgstr "groupmod"
 
-#: login.defs.5.xml:246(term) grpck.8.xml:9(refentrytitle)
-#: grpck.8.xml:14(refname) grpck.8.xml:20(command)
+#: login.defs.5.xml:261(term) grpck.8.xml:9(refentrytitle)
+#: grpck.8.xml:14(refname) grpck.8.xml:20(command) grpck.8.xml:29(command)
 msgid "grpck"
 msgstr "grpck"
 
-#: login.defs.5.xml:266(term) login.1.xml:41(refentrytitle)
+#: login.defs.5.xml:281(term) login.1.xml:41(refentrytitle)
 #: login.1.xml:46(refname) login.1.xml:52(command) login.1.xml:59(command)
 #: login.1.xml:65(command)
 msgid "login"
 msgstr "login"
 
-#: login.defs.5.xml:268(para)
+#: login.defs.5.xml:283(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
-"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ</phrase> "
-"ENVIRON_FILE ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</"
+"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE</"
+"phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</"
 "phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam\">FTMP_FILE</phrase> "
 "HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR "
 "<phrase condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase "
@@ -4271,67 +4386,70 @@
 "phrase> USERGROUPS_ENAB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:297(para)
+#: login.defs.5.xml:312(para)
 msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:305(para)
+#: login.defs.5.xml:320(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
-"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB PASS_MAX_DAYS "
-"PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS UMASK"
+"ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
+"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
+"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX "
+"UID_MIN UMASK"
 msgstr ""
 "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
 "UMASK"
 
-#: login.defs.5.xml:316(para)
+#: login.defs.5.xml:335(para)
 msgid ""
 "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
 "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS "
 "SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:326(para) login.defs.5.xml:334(para)
+#: login.defs.5.xml:345(para) login.defs.5.xml:353(para)
 msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
 msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
 
-#: login.defs.5.xml:341(para)
+#: login.defs.5.xml:360(para)
 msgid ""
 "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
-"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ</phrase> ENVIRON_FILE ENV_PATH "
+"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
 "ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB "
 "MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE SU_NAME <phrase condition="
 "\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
 "\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:356(term)
+#: login.defs.5.xml:375(term)
 #, fuzzy
 msgid "sulogin"
 msgstr "login"
 
-#: login.defs.5.xml:358(para)
+#: login.defs.5.xml:377(para)
 msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:367(para)
+#: login.defs.5.xml:386(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS "
-"PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN UMASK"
+"PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX "
+"UID_MIN UMASK"
 msgstr ""
 "GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
 "UMASK"
 
-#: login.defs.5.xml:380(para)
+#: login.defs.5.xml:399(para)
 msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:389(para)
+#: login.defs.5.xml:408(para)
 msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:405(para)
+#: login.defs.5.xml:424(para)
 msgid ""
 "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
 "suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
@@ -4343,7 +4461,7 @@
 "configuration files instead."
 msgstr ""
 
-#: login.defs.5.xml:422(para)
+#: login.defs.5.xml:441(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
@@ -4538,8 +4656,7 @@
 "\"."
 msgstr ""
 
-#: login.1.xml:159(option) groupadd.8.xml:26(arg) groupadd.8.xml:52(option)
-#: expiry.1.xml:24(arg)
+#: login.1.xml:159(option) groupadd.8.xml:27(arg) expiry.1.xml:24(arg)
 msgid "-f"
 msgstr "-f"
 
@@ -4881,36 +4998,43 @@
 "emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:72(term) faillog.8.xml:105(term)
+#: lastlog.8.xml:72(term)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>KEY</"
+#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
 msgid ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>"
+"<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>|"
+"<replaceable>RANGE</replaceable>"
 msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>INLOGGNINGSNAMN</"
-"replaceable>"
+"<option>-K</option>, <option>--key</option><replaceable>NYCKEL</"
+"replaceable>=<replaceable>VÄRDE</replaceable>"
 
 #: lastlog.8.xml:77(para)
-msgid ""
-"Print the lastlog record for user with specified <emphasis remap=\"I"
-"\">LOGIN</emphasis> only."
+msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:85(term)
-msgid "The <option>-t</option> flag overrides the use of <option>-u</option>."
+#: lastlog.8.xml:80(para)
+msgid ""
+"The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
+"<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
+"replaceable> of users can be specified with a min and max values "
+"(<replaceable>UID_MIN-UID_MAX</replaceable>), a max value (<replaceable>-"
+"UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
 msgstr ""
-"Flaggan <option>-t</option> åsidosätter användningen av <option>-u</option>."
 
-#: lastlog.8.xml:94(para)
+#: lastlog.8.xml:92(para)
 msgid ""
 "If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</"
 "emphasis> will be displayed instead of the port and time."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:101(title) groups.1.xml:36(title) chsh.1.xml:77(title)
+#: lastlog.8.xml:99(title) groups.1.xml:36(title) chsh.1.xml:77(title)
 #: chage.1.xml:164(title)
 msgid "NOTE"
 msgstr "NOTERA"
 
-#: lastlog.8.xml:102(para)
+#: lastlog.8.xml:100(para)
 msgid ""
 "The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on "
 "the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, "
@@ -4920,15 +5044,15 @@
 "its real size with \"<command>ls -s</command>\"."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:116(filename)
+#: lastlog.8.xml:114(filename)
 msgid "/var/log/lastlog"
 msgstr "/var/log/lastlog"
 
-#: lastlog.8.xml:118(para)
+#: lastlog.8.xml:116(para)
 msgid "Database times of previous user logins."
 msgstr "Databastider för tidigare användarinloggningar."
 
-#: lastlog.8.xml:126(para)
+#: lastlog.8.xml:124(para)
 msgid ""
 "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
 "no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
@@ -5003,25 +5127,25 @@
 msgid "verify integrity of group files"
 msgstr "validera integriteten för gruppfiler"
 
-#: grpck.8.xml:30(para)
+#: grpck.8.xml:41(para)
 msgid ""
 "The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the system "
-"authentication information. All entries in the <filename>/etc/group</"
-"filename> and <filename>/etc/gshadow</filename> are checked to see that the "
-"entry has the proper format and valid data in each field. The user is "
-"prompted to delete entries that are improperly formatted or which have other "
-"uncorrectable errors."
+"authentication information. All entries in <filename>/etc/group</"
+"filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</"
+"filename></phrase> are checked to see that the entry has the proper format "
+"and valid data in each field. The user is prompted to delete entries that "
+"are improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:46(para)
+#: grpck.8.xml:58(para)
 msgid "a unique group name"
 msgstr "ett unikt gruppnamn"
 
-#: grpck.8.xml:49(para)
+#: grpck.8.xml:61(para)
 msgid "a valid list of members and administrators"
 msgstr "en giltig lista med medlemmar och administratörer"
 
-#: grpck.8.xml:53(para)
+#: grpck.8.xml:65(para)
 msgid ""
 "The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
 "the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
@@ -5032,60 +5156,95 @@
 "<command>groupmod</command> command to correct the error."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:64(para)
+#: grpck.8.xml:76(para)
 msgid ""
 "The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename> file are "
 "not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>grpck</command> "
 "should be used in those circumstances to remove the offending entry."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:74(para)
+#: grpck.8.xml:86(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
+msgid "The options which apply to the <command>grpck</command> command are:"
+msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>pwck</command> är:"
+
+#: grpck.8.xml:93(para)
 msgid ""
-"By default, <command>grpck</command> operates on the files <filename>/etc/"
-"group</filename> and <filename>/etc/gshadow</filename>. The user may select "
-"alternate files with the <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and "
-"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters. Additionally, the user "
-"may execute the command in read-only mode by specifying the <option>-r</"
-"option> flag. This causes all questions regarding changes to be answered "
-"<emphasis>no</emphasis> without user intervention. <command>grpck</command> "
-"can also sort entries in <filename>/etc/group</filename> and <filename>/etc/"
-"gshadow</filename> by GID. To run it in sort mode pass it <option>-s</"
-"option> flag. No checks are performed then, it just sorts."
+"Execute the <command>grpck</command> command in read-only mode. This causes "
+"all questions regarding changes to be answered <emphasis>no</emphasis> "
+"without user intervention."
 msgstr ""
 
-#: grpck.8.xml:128(para)
+#: grpck.8.xml:103(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/"
+#| "shadow</filename> by UID."
 msgid ""
+"Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow"
+"\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID."
+msgstr ""
+"Sorterar poster i <filename>/etc/passwd</filename> och <filename>/etc/"
+"shadow</filename> efter UID."
+
+#: grpck.8.xml:112(para)
+msgid ""
+"By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</"
+"filename><phrase condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</"
+"filename></phrase>. The user may select alternate files with the <emphasis "
+"remap=\"I\">group</emphasis><phrase condition=\"no_gshadow\">parameter.</"
+"phrase><phrase condition=\"gshadow\">and <emphasis remap=\"I\">shadow</"
+"emphasis> parameters.</phrase>"
+msgstr ""
+
+#: grpck.8.xml:162(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"citerefentry>, <citerefentry condition=\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>, </"
+"citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
 "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
 "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
 "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"citerefentry>."
 
-#: grpck.8.xml:164(para)
+#: grpck.8.xml:201(para)
 msgid "one or more bad group entries"
 msgstr "en eller flera felaktiga grupposter"
 
-#: grpck.8.xml:170(para)
+#: grpck.8.xml:207(para)
 msgid "can't open group files"
 msgstr "kan inte öppna gruppfiler"
 
-#: grpck.8.xml:176(para)
+#: grpck.8.xml:213(para)
 msgid "can't lock group files"
 msgstr "kan inte låsa gruppfiler"
 
-#: grpck.8.xml:182(para)
+#: grpck.8.xml:219(para)
 msgid "can't update group files"
 msgstr "kan inte uppdatera gruppfiler"
 
-#: grpck.8.xml:146(para)
+#: grpck.8.xml:183(para)
 msgid ""
 "The <command>grpck</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -5159,7 +5318,7 @@
 msgid "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>groupmod</command> är:"
 
-#: groupmod.8.xml:45(term)
+#: groupmod.8.xml:45(term) groupadd.8.xml:66(term)
 msgid ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 msgstr ""
@@ -5198,11 +5357,26 @@
 msgstr ""
 "<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GID</replaceable>"
 
-#: groupmod.8.xml:163(para)
+#: groupmod.8.xml:98(para) groupadd.8.xml:122(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The encrypted password, as returned by "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#| "manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
+"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
+"disable the password."
+msgstr ""
+"Det krypterade lösenordet, som returneras av "
+"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
+"citerefentry>."
+
+#: groupmod.8.xml:176(para)
 msgid "group name already in use"
 msgstr "gruppnamnet används redan"
 
-#: groupmod.8.xml:127(para)
+#: groupmod.8.xml:140(para)
 msgid ""
 "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -5210,7 +5384,7 @@
 "Kommandot <command>groupmod</command> avslutas med följande värden: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: groupmod.8.xml:178(para)
+#: groupmod.8.xml:191(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -5259,15 +5433,11 @@
 msgid "-d <placeholder-1/>"
 msgstr "-d <placeholder-1/>"
 
-#: groupmems.8.xml:24(arg) groupmems.8.xml:79(option)
-msgid "-l"
-msgstr "-l"
-
 #: groupmems.8.xml:25(replaceable) groupmems.8.xml:71(replaceable)
 msgid "group_name"
 msgstr "gruppnamn"
 
-#: groupmems.8.xml:25(arg) groupadd.8.xml:23(arg)
+#: groupmems.8.xml:25(arg) groupadd.8.xml:24(arg)
 msgid "-g <placeholder-1/>"
 msgstr "-g <placeholder-1/>"
 
@@ -5313,7 +5483,7 @@
 msgid "Purge all users from the group membership list."
 msgstr "Rensa alla användare från gruppens medlemslista."
 
-#: groupmems.8.xml:71(option) groupadd.8.xml:66(option)
+#: groupmems.8.xml:71(option)
 msgid "-g"
 msgstr "-g"
 
@@ -5457,42 +5627,42 @@
 "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
 "manvolnum></citerefentry>"
 
-#: groupadd.8.xml:16(refpurpose)
+#: groupadd.8.xml:17(refpurpose)
 msgid "create a new group"
 msgstr "skapa en ny grupp"
 
-#: groupadd.8.xml:23(replaceable) groupadd.8.xml:66(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:24(replaceable)
 msgid "GID"
 msgstr "GID"
 
-#: groupadd.8.xml:24(arg) groupadd.8.xml:107(option)
+#: groupadd.8.xml:25(arg)
 msgid "-o"
 msgstr "-o"
 
-#: groupadd.8.xml:27(replaceable) groupadd.8.xml:86(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:28(replaceable)
 msgid "KEY"
 msgstr "NYCKEL"
 
-#: groupadd.8.xml:27(replaceable) groupadd.8.xml:86(replaceable)
+#: groupadd.8.xml:28(replaceable)
 msgid "VALUE"
 msgstr "VÄRDE"
 
-#: groupadd.8.xml:27(arg) groupadd.8.xml:86(option)
+#: groupadd.8.xml:28(arg)
 msgid "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
 msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
 
-#: groupadd.8.xml:36(para)
+#: groupadd.8.xml:37(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
 "the values specified on the command line plus the default values from the "
 "system. The new group will be entered into the system files as needed."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:45(para)
+#: groupadd.8.xml:46(para)
 msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
 msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>groupadd</command> är:"
 
-#: groupadd.8.xml:55(para)
+#: groupadd.8.xml:56(para)
 msgid ""
 "This option causes the command to simply exit with success status if the "
 "specified group already exists. When used with <option>-g</option>, and the "
@@ -5500,7 +5670,7 @@
 "g</option> is turned off)."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:69(para)
+#: groupadd.8.xml:70(para)
 msgid ""
 "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
 "<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
@@ -5509,7 +5679,7 @@
 "system accounts."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:89(para)
+#: groupadd.8.xml:90(para)
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
 "and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
@@ -5517,7 +5687,7 @@
 "Åsidosätter standardvärden i <filename>/etc/login.defs</filename> (GID_MIN, "
 "GID_MAX och andra). Flera flaggor av <option>-K</option> kan anges."
 
-#: groupadd.8.xml:94(para)
+#: groupadd.8.xml:95(para)
 msgid ""
 "Example: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
@@ -5527,7 +5697,7 @@
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable><option> -K </"
 "option><replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 
-#: groupadd.8.xml:98(para)
+#: groupadd.8.xml:99(para)
 msgid ""
 "Note: <option>-K </option><replaceable>GID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
@@ -5537,23 +5707,23 @@
 "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
 "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> fungerar ännu inte."
 
-#: groupadd.8.xml:110(para)
+#: groupadd.8.xml:111(para)
 #, fuzzy
 msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
 msgstr "Denna flagga tillåter att en grupp med ett icke-unikt GID läggs till."
 
-#: groupadd.8.xml:157(para)
+#: groupadd.8.xml:172(para)
 msgid ""
 "Groupnames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
 "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
 "regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:162(para)
+#: groupadd.8.xml:177(para)
 msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:165(para)
+#: groupadd.8.xml:180(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
@@ -5562,21 +5732,21 @@
 "Du får inte lägga till en användare till en NIS-grupp. Detta måste "
 "genomföras på NIS-servern."
 
-#: groupadd.8.xml:169(para)
+#: groupadd.8.xml:184(para)
 msgid ""
 "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
 "LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
 msgstr ""
 
-#: groupadd.8.xml:202(para)
+#: groupadd.8.xml:217(para)
 msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
 msgstr "GID inte unikt (när <option>-o</option> inte används)"
 
-#: groupadd.8.xml:208(para)
+#: groupadd.8.xml:223(para)
 msgid "group name not unique"
 msgstr "gruppnamn inte unikt"
 
-#: groupadd.8.xml:178(para)
+#: groupadd.8.xml:193(para)
 msgid ""
 "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
 "<placeholder-1/>"
@@ -5584,7 +5754,7 @@
 "Kommandot <command>groupadd</command> avslutas med följande värden: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: groupadd.8.xml:223(para)
+#: groupadd.8.xml:238(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
@@ -5863,6 +6033,13 @@
 "The <option>-t</option> flag overrides the use of <option>-u</option>."
 msgstr ""
 
+#: faillog.8.xml:105(term)
+msgid ""
+"<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</replaceable>"
+msgstr ""
+"<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>INLOGGNINGSNAMN</"
+"replaceable>"
+
 #: faillog.8.xml:109(para)
 msgid ""
 "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
@@ -6083,8 +6260,8 @@
 
 #: chpasswd.8.xml:69(para) chgpasswd.8.xml:69(para)
 msgid ""
-"The available methods are DES, MD5, and SHA256 or SHA512 if compiled with "
-"the ENCRYPTMETHOD_SELECT flag."
+"The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
+"support these methods."
 msgstr ""
 
 #: chpasswd.8.xml:76(term) chgpasswd.8.xml:76(term)
@@ -6467,6 +6644,27 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2006."
 
+#~ msgid ""
+#~ "The <option>-t</option> flag overrides the use of <option>-u</option>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Flaggan <option>-t</option> åsidosätter användningen av <option>-u</"
+#~ "option>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
 #~ msgid "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
 #~ msgstr "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
 

Modified: upstream/trunk/po/bs.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/bs.po	2008-04-03 00:03:20 UTC (rev 1961)
+++ upstream/trunk/po/bs.po	2008-04-03 20:27:37 UTC (rev 1962)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-03 12:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-05-09 12:03+0100\n"
 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire at linux.org.ba>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal at lugbih.org>\n"
@@ -85,6 +85,12 @@
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
+msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Too many logins.\n"
 msgstr "Previše prijavljivanja.\n"
 
@@ -700,6 +706,8 @@
 "  -K, --key KEY=VALUE           overrides /etc/login.defs defaults\n"
 "  -o, --non-unique              allow create group with duplicate\n"
 "                                (non-unique) GID\n"
+"  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new group\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -708,10 +716,6 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
 msgstr ""
 
@@ -751,6 +755,10 @@
 msgid "%s: GID %u is not unique\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create group\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
 msgid "Usage: groupdel group\n"
 msgstr ""
 
@@ -834,6 +842,28 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "%s: cannot rewrite passwd file\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: unable to lock password file\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open password file\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it is "
+"not in the passwd file.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
 msgstr ""
 
@@ -1016,14 +1046,6 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " on '%.100s'"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr ""
 
@@ -1089,6 +1111,10 @@
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "Stara šifra:"
 
+#, c-format
+msgid "%s: failure forking: %s\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown UID: %u\n"
 msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
@@ -1105,10 +1131,19 @@
 "Usage: %s [options] [input]\n"
 "\n"
 "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+"  -r, --system                  create system accounts\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: group ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s: grupa %s postoji\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: invalid group name `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: group %s is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
 msgstr ""
 
@@ -1119,14 +1154,34 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "%s: user ID `%s' is not valid\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
+msgstr "%s: grupa %s postoji\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: invalid user name `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
+msgid "%s: can't lock /etc/shadow.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/group.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/gshadow.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: can't open files\n"
 msgstr ""
 
@@ -1139,13 +1194,17 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create GID\n"
+msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create user\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create group\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
 msgstr ""
@@ -1244,6 +1303,10 @@
 msgid "%s: repository %s not supported\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
 msgstr "Mijenjam šifru za grupu %s\n"
@@ -1468,12 +1531,17 @@
 "                                faillog databases\n"
 "  -m, --create-home             create home directory for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -N, --no-user-group           do not create a group with the same name as\n"
+"                                the user\n"
 "  -o, --non-unique              allow create user with duplicate\n"
 "                                (non-unique) UID\n"
 "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "  -s, --shell SHELL             the login shell for the new user account\n"
 "  -u, --uid UID                 force use the UID for the new user account\n"
+"  -U, --user-group              create a group with the same name as the "
+"user\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -1486,14 +1554,6 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
 msgstr ""
 
@@ -1526,6 +1586,10 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "%s: options %s and %s conflict\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
 msgstr ""
 
@@ -1538,14 +1602,6 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: unable to lock password file\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: unable to open password file\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot lock shadow password file\n"
 msgstr ""
 
@@ -1601,6 +1657,10 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "%s: can't create user\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: UID %u is not unique\n"
 msgstr ""
 

Modified: upstream/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/ca.po	2008-04-03 00:03:20 UTC (rev 1961)
+++ upstream/trunk/po/ca.po	2008-04-03 20:27:37 UTC (rev 1962)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-03 12:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-24 17:34+0100\n"
 "Last-Translator: Guillem Jover <guillem at debian.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan at lists.debian.org>\n"
@@ -89,6 +89,14 @@
 "S'han produït %d fallades des de l'últim accés.\n"
 "L'ultim va ser %s en %s.\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
+msgstr "%s: no es pot obtenir un UID únic\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
+msgstr "%s: no es pot obtenir un GID únic\n"
+
 msgid "Too many logins.\n"
 msgstr "Massa accessos.\n"
 
@@ -749,6 +757,7 @@
 msgid "%s: Not a tty\n"
 msgstr "%s: No és una tty\n"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: groupadd [options] GROUP\n"
 "\n"
@@ -760,6 +769,8 @@
 "  -K, --key KEY=VALUE           overrides /etc/login.defs defaults\n"
 "  -o, --non-unique              allow create group with duplicate\n"
 "                                (non-unique) GID\n"
+"  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new group\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Forma d'ús: groupadd [opcions] GRUP\n"
@@ -780,10 +791,6 @@
 msgstr "%s: s'ha produït un error en afegir la nova entrada de grup\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID\n"
-msgstr "%s: no es pot obtenir un GID únic\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
 msgstr "%s: %s no és un nom de grup valid\n"
 
@@ -823,6 +830,10 @@
 msgid "%s: GID %u is not unique\n"
 msgstr "%s: el GID %u no és únic\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create group\n"
+msgstr "%s: no es pot crear %s\n"
+
 msgid "Usage: groupdel group\n"
 msgstr "Forma d'ús: groupdel grup\n"
 
@@ -915,7 +926,29 @@
 msgid "%s: %s is not a unique name\n"
 msgstr "%s: %s no és un nom únic\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot rewrite passwd file\n"
+msgstr "%s: no es pot reescriure el fitxer de contrasenyes\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: unable to lock password file\n"
+msgstr "%s: no es pot blocar el fitxer de contrasenyes\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open password file\n"
+msgstr "%s: no es pot d'obrir el fitxer de contrasenyes\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it is "
+"not in the passwd file.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
+msgstr "%s: no s'ha pogut canviar l'usuari «%s» al client NIS.\n"
+
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [-r] [-s] [grup [grup_ombra]]\n"
 
@@ -1114,14 +1147,6 @@
 "L'accés ha caducat després de %d segons.\n"
 
 #, c-format
-msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
-msgstr " a «%.100s» des de «%.200s»"
-
-#, c-format
-msgid " on '%.100s'"
-msgstr " a «%.100s»"
-
-#, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: fallada de PAM, s'està avortant: %s\n"
 
@@ -1191,6 +1216,10 @@
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "Contrasenya antiga: "
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failure forking: %s\n"
+msgstr "%s: fallada al fer fork: %s"
+
 #, c-format
 msgid "unknown UID: %u\n"
 msgstr "El UID és desconegut: %u\n"
@@ -1207,10 +1236,19 @@
 "Usage: %s [options] [input]\n"
 "\n"
 "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+"  -r, --system                  create system accounts\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "%s: group ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s: el grup %s no existeix\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid group name `%s'\n"
+msgstr "el nom de grup «%s» no és vàlid\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: group %s is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
 msgstr "%s: el grup %s no existeix\n"
 
@@ -1220,14 +1258,34 @@
 "gshadow group\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s: l'usuari %s no existeix\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
+msgstr "%s: l'usuari %s no existeix\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid user name `%s'\n"
+msgstr "%s: el nom d'usuari «%s» no és vàlid\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
 msgstr "%s: no es pot blocar «/etc/passwd».\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
-msgstr "%s: no es poden blocar els fitxers, intenteu-ho més tard\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/shadow.\n"
+msgstr "%s: no es pot blocar «/etc/passwd».\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/group.\n"
+msgstr "%s: no es pot blocar «/etc/passwd».\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/gshadow.\n"
+msgstr "%s: no es pot blocar «/etc/passwd».\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't open files\n"
 msgstr "%s: no es poden obrir els fitxers\n"
@@ -1240,13 +1298,17 @@
 msgid "%s: line %d: invalid line\n"
 msgstr "%s: línia %d: la línia no és vàlida\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create GID\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n"
+msgstr "%s: no es pot actualitzar l'entrada per a l'usuari %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create user\n"
 msgstr "%s: línia %d: no es pot crear el GID\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
-msgstr "%s: línia %d: no es pot crear el UID\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create group\n"
+msgstr "%s: línia %d: no es pot crear el GID\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
@@ -1379,6 +1441,10 @@
 msgstr "%s: el repositori %s no està suportat\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
 msgstr "%s: No podeu veure o canviar la informació de contrasenya per a %s.\n"
 
@@ -1616,12 +1682,17 @@
 "                                faillog databases\n"
 "  -m, --create-home             create home directory for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -N, --no-user-group           do not create a group with the same name as\n"
+"                                the user\n"
 "  -o, --non-unique              allow create user with duplicate\n"
 "                                (non-unique) UID\n"
 "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "  -s, --shell SHELL             the login shell for the new user account\n"
 "  -u, --uid UID                 force use the UID for the new user account\n"
+"  -U, --user-group              create a group with the same name as the "
+"user\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Forma d'ús: useradd [opcions] USUARI\n"
@@ -1668,14 +1739,6 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update the shadow group database.\n"
 msgstr "%s: sense memòria a update_gshadow\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
-msgstr "%s: no es pot obtenir un UID únic\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
-msgstr "%s: no es pot obtenir un GID únic\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
 msgstr "%s: el directori base «%s» no és vàlid\n"
@@ -1709,6 +1772,10 @@
 msgstr "%s: l'intèrpret «%s» no és vàlid\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: options %s and %s conflict\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
 msgstr "%s: el nom d'usuari «%s» no és vàlid\n"
 
@@ -1721,14 +1788,6 @@
 msgstr "%s: no es pot reescriure el fitxer de contrasenyes ombra\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: unable to lock password file\n"
-msgstr "%s: no es pot blocar el fitxer de contrasenyes\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: unable to open password file\n"
-msgstr "%s: no es pot d'obrir el fitxer de contrasenyes\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot lock shadow password file\n"
 msgstr "%s: no es pot blocar el fitxer de contrasenyes ombra\n"
 
@@ -1788,6 +1847,10 @@
 "%s: el grup %s existeix, si voleu afegir aquest usuari a aquest grup, useu «-"
 "g».\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create user\n"
+msgstr "%s: no es pot crear %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: UID %u is not unique\n"
 msgstr "%s: el UID %u no és únic\n"
@@ -2050,6 +2113,21 @@
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: no es pot restaurar %s: %s (els seus canvis estan a %s)\n"
 
+#~ msgid "%s: can't get unique GID\n"
+#~ msgstr "%s: no es pot obtenir un GID únic\n"
+
+#~ msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
+#~ msgstr " a «%.100s» des de «%.200s»"
+
+#~ msgid " on '%.100s'"
+#~ msgstr " a «%.100s»"
+
+#~ msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
+#~ msgstr "%s: no es poden blocar els fitxers, intenteu-ho més tard\n"
+
+#~ msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
+#~ msgstr "%s: línia %d: no es pot crear el UID\n"
+
 #~ msgid "%s: name %s is not unique\n"
 #~ msgstr "%s: el nom %s no és únic\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/cs.po	2008-04-03 00:03:20 UTC (rev 1961)
+++ upstream/trunk/po/cs.po	2008-04-03 20:27:37 UTC (rev 1962)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-03 12:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-24 18:00+0100\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
@@ -93,6 +93,14 @@
 "%d selhání od posledního přihlášení.\n"
 "Poslední: %s na %s.\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
+msgstr "%s: nelze získat jedinečné UID\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
+msgstr "%s: nelze získat jedinečné GID\n"
+
 msgid "Too many logins.\n"
 msgstr "Příliš mnoho souběžných přihlášení.\n"
 
@@ -746,6 +754,7 @@
 msgid "%s: Not a tty\n"
 msgstr "%s: Nejedná se o tty\n"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: groupadd [options] GROUP\n"
 "\n"
@@ -757,6 +766,8 @@
 "  -K, --key KEY=VALUE           overrides /etc/login.defs defaults\n"
 "  -o, --non-unique              allow create group with duplicate\n"
 "                                (non-unique) GID\n"
+"  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new group\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Použití: groupadd [volby] SKUPINA\n"
@@ -776,10 +787,6 @@
 msgstr "%s: chyba při přidávání položky souboru se skupinami\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID\n"
-msgstr "%s: nelze získat jedinečné GID\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
 msgstr "%s: %s není platným jménem skupiny\n"
 
@@ -819,6 +826,10 @@
 msgid "%s: GID %u is not unique\n"
 msgstr "%s: GID %u není jedinečné\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create group\n"
+msgstr "%s: %s nelze vytvořit\n"
+
 msgid "Usage: groupdel group\n"
 msgstr "Použití: groupdel skupina\n"
 
@@ -911,7 +922,29 @@
 msgid "%s: %s is not a unique name\n"
 msgstr "%s: jméno %s není jedinečné\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot rewrite passwd file\n"
+msgstr "%s: soubor s hesly nelze přepsat\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: unable to lock password file\n"
+msgstr "%s: soubor s hesly nelze zamknout\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open password file\n"
+msgstr "%s: soubor s hesly nelze otevřít\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it is "
+"not in the passwd file.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
+msgstr "%s: uživatele \"%s\" nelze na NIS klientu změnit.\n"
+
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
 msgstr ""
 "Použití: %s [-r] [-s] [soubor se skupinami [soubor se stínovými skupinami]]\n"
@@ -1108,14 +1141,6 @@
 "Vypršel časový limit (%d vteřin) pro přihlášení.\n"
 
 #, c-format
-msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
-msgstr " na \"%.100s\" z \"%.200s\""
-
-#, c-format
-msgid " on '%.100s'"
-msgstr " na \"%.100s\""
-
-#, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: Chyba PAM, končím: %s\n"
 
@@ -1185,6 +1210,10 @@
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "Staré heslo: "
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failure forking: %s\n"
+msgstr "%s: chyba rozdvojení: %s"
+
 #, c-format
 msgid "unknown UID: %u\n"
 msgstr "neznámé UID: %u\n"
@@ -1201,10 +1230,19 @@
 "Usage: %s [options] [input]\n"
 "\n"
 "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+"  -r, --system                  create system accounts\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "%s: group ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s: skupina %s neexistuje\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid group name `%s'\n"
+msgstr "jméno skupiny \"%s\" je chybné\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: group %s is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
 msgstr "%s: skupina %s neexistuje\n"
 
@@ -1214,14 +1252,34 @@
 "gshadow group\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s: uživatel %s neexistuje\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
+msgstr "%s: uživatel %s neexistuje\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid user name `%s'\n"
+msgstr "%s: chybné uživatelské jméno \"%s\"\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
 msgstr "%s: soubor /etc/passwd nelze zamknout.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
-msgstr "%s: soubory nelze zamknout. Zkuste to opět později.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/shadow.\n"
+msgstr "%s: soubor /etc/passwd nelze zamknout.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/group.\n"
+msgstr "%s: soubor /etc/passwd nelze zamknout.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/gshadow.\n"
+msgstr "%s: soubor /etc/passwd nelze zamknout.\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't open files\n"
 msgstr "%s: soubory nelze otevřít\n"
@@ -1234,13 +1292,17 @@
 msgid "%s: line %d: invalid line\n"
 msgstr "%s: řádek %d: chybný řádek\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create GID\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n"
+msgstr "%s: položku pro uživatele %s nelze aktualizovat\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create user\n"
 msgstr "%s: řádek %d: nelze vytvořit GID\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
-msgstr "%s: řádek %d: nelze vytvořit UID\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create group\n"
+msgstr "%s: řádek %d: nelze vytvořit GID\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
@@ -1367,6 +1429,10 @@
 msgstr "%s: úložna %s není podporována\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
 msgstr "%s: Nemůžete prohlížet nebo měnit heslo uživatele %s.\n"
 
@@ -1604,12 +1670,17 @@
 "                                faillog databases\n"
 "  -m, --create-home             create home directory for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -N, --no-user-group           do not create a group with the same name as\n"
+"                                the user\n"
 "  -o, --non-unique              allow create user with duplicate\n"
 "                                (non-unique) UID\n"
 "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "  -s, --shell SHELL             the login shell for the new user account\n"
 "  -u, --uid UID                 force use the UID for the new user account\n"
+"  -U, --user-group              create a group with the same name as the "
+"user\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Použití: useradd [volby] ÚČET\n"
@@ -1648,14 +1719,6 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update the shadow group database.\n"
 msgstr "%s: nedostatek paměti v update_gshadow\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
-msgstr "%s: nelze získat jedinečné UID\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
-msgstr "%s: nelze získat jedinečné GID\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
 msgstr "%s: chybný základní adresář \"%s\"\n"
@@ -1689,6 +1752,10 @@
 msgstr "%s: chybný shell \"%s\"\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: options %s and %s conflict\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
 msgstr "%s: chybné uživatelské jméno \"%s\"\n"
 
@@ -1701,14 +1768,6 @@
 msgstr "%s: soubor se stínovými hesly nelze přepsat\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: unable to lock password file\n"
-msgstr "%s: soubor s hesly nelze zamknout\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: unable to open password file\n"
-msgstr "%s: soubor s hesly nelze otevřít\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot lock shadow password file\n"
 msgstr "%s: soubor se stínovými hesly nelze zamknout\n"
 
@@ -1767,6 +1826,10 @@
 "%s: skupina %s existuje - chcete-li přidat uživatele do této skupiny, "
 "použijte -g.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create user\n"
+msgstr "%s: %s nelze vytvořit\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: UID %u is not unique\n"
 msgstr "%s: UID %u není jedinečné\n"
@@ -2022,6 +2085,21 @@
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: %s nelze obnovit: %s (změny jsou v %s)\n"
 
+#~ msgid "%s: can't get unique GID\n"
+#~ msgstr "%s: nelze získat jedinečné GID\n"
+
+#~ msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
+#~ msgstr " na \"%.100s\" z \"%.200s\""
+
+#~ msgid " on '%.100s'"
+#~ msgstr " na \"%.100s\""
+
+#~ msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
+#~ msgstr "%s: soubory nelze zamknout. Zkuste to opět později.\n"
+
+#~ msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
+#~ msgstr "%s: řádek %d: nelze vytvořit UID\n"
+
 #~ msgid "%s: name %s is not unique\n"
 #~ msgstr "%s: jméno %s není jedinečné\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/da.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/da.po	2008-04-03 00:03:20 UTC (rev 1961)
+++ upstream/trunk/po/da.po	2008-04-03 20:27:37 UTC (rev 1962)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-03 12:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-24 18:50+0100\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish\n"
@@ -91,6 +91,14 @@
 "%d fejl siden sidste logind.\n"
 "Sidst var %s, %s.\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
+msgstr "%s: kan ikke få unik UID\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
+msgstr "%s: kan ikke få unik GID\n"
+
 msgid "Too many logins.\n"
 msgstr "Logget på for mange gange.\n"
 
@@ -747,6 +755,7 @@
 msgid "%s: Not a tty\n"
 msgstr "%s: Ikke en tty\n"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: groupadd [options] GROUP\n"
 "\n"
@@ -758,6 +767,8 @@
 "  -K, --key KEY=VALUE           overrides /etc/login.defs defaults\n"
 "  -o, --non-unique              allow create group with duplicate\n"
 "                                (non-unique) GID\n"
+"  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new group\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Brug: groupadd [tilvalg] GRUPPE\n"
@@ -778,10 +789,6 @@
 msgstr "%s: fejl under tilføjelse af gruppelinje\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID\n"
-msgstr "%s: kan ikke få unik GID\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
 msgstr "%s: %s er ikke et gyldigt gruppenavn\n"
 
@@ -821,6 +828,10 @@
 msgid "%s: GID %u is not unique\n"
 msgstr "%s: GID %u er ikke unikt\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create group\n"
+msgstr "%s: kan ikke oprette %s\n"
+
 msgid "Usage: groupdel group\n"
 msgstr "Brug: groupdel gruppe\n"
 
@@ -914,7 +925,29 @@
 msgid "%s: %s is not a unique name\n"
 msgstr "%s: %s er ikke et unikt navn\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot rewrite passwd file\n"
+msgstr "%s: kan ikke genskrive adgangskodefilen\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: unable to lock password file\n"
+msgstr "%s: kunne ikke låse adgangskodefilen\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open password file\n"
+msgstr "%s: kunne ikke åbne adgangskodefilen\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it is "
+"not in the passwd file.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
+msgstr "%s: kan ikke ændre brugeren'%s' på NIS-klienten.\n"
+
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
 msgstr "Brug: %s [-r] [-s] [gruppe [gskygge]]\n"
 
@@ -1113,14 +1146,6 @@
 "Login udløb efter %d sekunder.\n"
 
 #, c-format
-msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
-msgstr " på '%.100s' fra '%.200s'"
-
-#, c-format
-msgid " on '%.100s'"
-msgstr " på '%.100s'"
-
-#, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM-fejl, afbryder: %s\n"
 
@@ -1190,6 +1215,10 @@
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "Gammel adgangskode: "
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failure forking: %s\n"
+msgstr "%s: fejl under spaltning: %s"
+
 #, c-format
 msgid "unknown UID: %u\n"
 msgstr "ukendt UID: %u\n"
@@ -1206,10 +1235,19 @@
 "Usage: %s [options] [input]\n"
 "\n"
 "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+"  -r, --system                  create system accounts\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "%s: group ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s: gruppen %s eksisterer ikke\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid group name `%s'\n"
+msgstr "ugyldigt gruppenavn '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: group %s is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
 msgstr "%s: gruppen %s eksisterer ikke\n"
 
@@ -1219,14 +1257,34 @@
 "gshadow group\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s: brugeren %s eksisterer ikke\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
+msgstr "%s: brugeren %s eksisterer ikke\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid user name `%s'\n"
+msgstr "%s: ugyldigt brugernavn '%s'\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
 msgstr "%s: kan ikke låse /etc/passwd.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
-msgstr "%s: kan ikke låse filer. Prøv igen senere\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/shadow.\n"
+msgstr "%s: kan ikke låse /etc/passwd.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/group.\n"
+msgstr "%s: kan ikke låse /etc/passwd.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/gshadow.\n"
+msgstr "%s: kan ikke låse /etc/passwd.\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't open files\n"
 msgstr "%s: kan ikke åbne filer\n"
@@ -1239,13 +1297,17 @@
 msgid "%s: line %d: invalid line\n"
 msgstr "%s: linje %d: ugyldig linje\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create GID\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n"
+msgstr "%s: kan ikke opdatere linje for brugeren %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create user\n"
 msgstr "%s: linje %d: kan ikke oprette GID\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
-msgstr "%s: linje %d: kan ikke oprette UID\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create group\n"
+msgstr "%s: linje %d: kan ikke oprette GID\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
@@ -1372,6 +1434,10 @@
 msgstr "%s: samlingen %s understøttes ikke\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
 msgstr "%s: Du har ikke lov til at se adgangskodeoplysninger for %s.\n"
 
@@ -1608,12 +1674,17 @@
 "                                faillog databases\n"
 "  -m, --create-home             create home directory for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -N, --no-user-group           do not create a group with the same name as\n"
+"                                the user\n"
 "  -o, --non-unique              allow create user with duplicate\n"
 "                                (non-unique) UID\n"
 "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "  -s, --shell SHELL             the login shell for the new user account\n"
 "  -u, --uid UID                 force use the UID for the new user account\n"
+"  -U, --user-group              create a group with the same name as the "
+"user\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Brug: useradd [tilvalg] LOGIND\n"
@@ -1653,14 +1724,6 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update the shadow group database.\n"
 msgstr "%s: løbet tør for hukommelse i update_gshadow\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
-msgstr "%s: kan ikke få unik UID\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
-msgstr "%s: kan ikke få unik GID\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
 msgstr "%s: ugyldig grundmappe '%s'\n"
@@ -1694,6 +1757,10 @@
 msgstr "%s: ugyldig skal '%s'\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: options %s and %s conflict\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
 msgstr "%s: ugyldigt brugernavn '%s'\n"
 
@@ -1706,14 +1773,6 @@
 msgstr "%s: kan ikke genskrive skyggeadgangskodefilen\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: unable to lock password file\n"
-msgstr "%s: kunne ikke låse adgangskodefilen\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: unable to open password file\n"
-msgstr "%s: kunne ikke åbne adgangskodefilen\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot lock shadow password file\n"
 msgstr "%s: kunne ikke låse skyggeadgangskodefilen\n"
 
@@ -1772,6 +1831,10 @@
 "%s: gruppen %s eksisterer - brug -g hvis du vil tilføje denne bruger til den "
 "gruppe.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create user\n"
+msgstr "%s: kan ikke oprette %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: UID %u is not unique\n"
 msgstr "%s: UID %u er ikke unikt\n"
@@ -2025,6 +2088,21 @@
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: kunne ikke genskabe %s: %s (dine ændringer er i %s)\n"
 
+#~ msgid "%s: can't get unique GID\n"
+#~ msgstr "%s: kan ikke få unik GID\n"
+
+#~ msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
+#~ msgstr " på '%.100s' fra '%.200s'"
+
+#~ msgid " on '%.100s'"
+#~ msgstr " på '%.100s'"
+
+#~ msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
+#~ msgstr "%s: kan ikke låse filer. Prøv igen senere\n"
+
+#~ msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
+#~ msgstr "%s: linje %d: kan ikke oprette UID\n"
+
 #~ msgid "%s: name %s is not unique\n"
 #~ msgstr "%s: navnet %s er ikke unikt\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/de.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/de.po	2008-04-03 00:03:20 UTC (rev 1961)
+++ upstream/trunk/po/de.po	2008-04-03 20:27:37 UTC (rev 1962)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-18 00:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-31 22:09+0100\n"
 "Last-Translator: Holger Wansing <linux at wansing-online.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -180,7 +180,8 @@
 
 msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
 msgstr ""
-"Kein utmp-Eintrag. exec login muss vom niedrigsten Level »sh« ausgeführt werden."
+"Kein utmp-Eintrag. exec login muss vom niedrigsten Level »sh« ausgeführt "
+"werden."
 
 msgid "Unable to determine your tty name."
 msgstr "Kann Ihren tty-Namen nicht feststellen."
@@ -233,7 +234,8 @@
 "\n"
 
 msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default"
-msgstr "Geben Sie einen neuen Wert an oder drücken Sie ENTER für den Standardwert"
+msgstr ""
+"Geben Sie einen neuen Wert an oder drücken Sie ENTER für den Standardwert"
 
 msgid "Minimum Password Age"
 msgstr "Minimales Passwortalter"
@@ -473,7 +475,8 @@
 "                                folgenden: %s)\n"
 "  -e, --encrypted               Angegebene Passwörter sind verschlüsselt\n"
 "  -h, --help                    Diese Hilfe anzeigen, sonst nichts\n"
-"  -m, --md5                     Die Klartext-Passwörter mittels MD5-Algorithmus\n"
+"  -m, --md5                     Die Klartext-Passwörter mittels MD5-"
+"Algorithmus\n"
 "                                verschlüsseln\n"
 "%s\n"
 
@@ -639,7 +642,8 @@
 "                                anzeigen, die jünger sind als TAGE Tage\n"
 "  -u, --user LOGIN              Aufzeichnungen fehlgeschlagener Anmeldungen\n"
 "                                anzeigen bzw. Verwalten von Zählern und Be-\n"
-"                                schränkungen (falls mit Optionen -r, -m oder -l\n"
+"                                schränkungen (falls mit Optionen -r, -m oder "
+"-l\n"
 "                                aufgerufen) für den Benutzerzugang LOGIN\n"
 "\n"
 
@@ -917,8 +921,10 @@
 "Optionen:\n"
 "  -g, --gid GID                 Neue GID für die GRUPPE erzwingen\n"
 "  -h, --help                    Diese Hilfe anzeigen, sonst nichts\n"
-"  -n, --new-name NEUE_GRUPPE    Neuen Namen NEUE_GRUPPE für die GRUPPE erzwingen\n"
-"  -o, --non-unique              Verwendung einer doppelten (nicht einmaligen)\n"
+"  -n, --new-name NEUE_GRUPPE    Neuen Namen NEUE_GRUPPE für die GRUPPE "
+"erzwingen\n"
+"  -o, --non-unique              Verwendung einer doppelten (nicht "
+"einmaligen)\n"
 "                                GID für die GRUPPE erlauben\n"
 "  -p, --password PASSWORT       Verwende verschlüsseltes Passwort\n"
 "\n"
@@ -957,7 +963,8 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
-msgstr "%s: Kann die primäre Gruppe des Benutzers »%s« nicht von %u nach %u ändern.\n"
+msgstr ""
+"%s: Kann die primäre Gruppe des Benutzers »%s« nicht von %u nach %u ändern.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
@@ -1266,7 +1273,8 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: group %s is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
-msgstr "%s: Gruppe %s ist eine shadow-Gruppe, existiert aber nicht in /etc/group\n"
+msgstr ""
+"%s: Gruppe %s ist eine shadow-Gruppe, existiert aber nicht in /etc/group\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1318,8 +1326,9 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n"
-msgstr "%s: Kann Eintrag für Benutzer %s nicht aktualisieren (ist nicht in "
-"der passwd-Datenbank)\n"
+msgstr ""
+"%s: Kann Eintrag für Benutzer %s nicht aktualisieren (ist nicht in der "
+"passwd-Datenbank)\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: can't create user\n"
@@ -1462,6 +1471,10 @@
 msgstr "%s: Repository %s nicht unterstützt\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
 msgstr ""
 "%s: Sie dürfen die Passwortinformationen für %s nicht anzeigen oder ändern.\n"
@@ -1723,18 +1736,24 @@
 "                                Standardkonfiguration für useradd\n"
 "  -e, --expiredate ABL_DATUM    Das Ablaufdatum des Benutzerzugangs auf\n"
 "                                ABL_DATUM setzen\n"
-"  -f, --inactive INAKTIV        Passwort nach Ablauf von INAKTIV deaktivieren\n"
-"  -g, --gid GRUPPE              Gruppenname GRUPPE für neuen Benutzer erzwingen\n"
+"  -f, --inactive INAKTIV        Passwort nach Ablauf von INAKTIV "
+"deaktivieren\n"
+"  -g, --gid GRUPPE              Gruppenname GRUPPE für neuen Benutzer "
+"erzwingen\n"
 "  -G, --groups GRUPPEN          Liste der zusätzlichen Gruppen für den\n"
 "                                neuen Benutzer\n"
 "  -h, --help                    Diese Hilfe anzeigen, sonst nichts\n"
 "  -k, --skel SKEL_VERZ          Ein alternatives skel-Verzeichnis\n"
 "                                (Vorlagenverzeichnis) angeben\n"
-"  -K, --key SCHLÜSSEL=WERT      Die Vorgaben in /etc/login.defs überschreiben\n"
-"  -l,                           Den Benutzer nicht zu den lastlog- und faillog-\n"
+"  -K, --key SCHLÜSSEL=WERT      Die Vorgaben in /etc/login.defs "
+"überschreiben\n"
+"  -l,                           Den Benutzer nicht zu den lastlog- und "
+"faillog-\n"
 "                                Datenbanken hinzufügen\n"
-"  -m, --create-home             Home-Verzeichnis des neuen Benutzers erstellen\n"
-"  -N, --no-user-group           Keine Gruppe mit dem gleichen Namen wie dem des\n"
+"  -m, --create-home             Home-Verzeichnis des neuen Benutzers "
+"erstellen\n"
+"  -N, --no-user-group           Keine Gruppe mit dem gleichen Namen wie dem "
+"des\n"
 "                                Benutzers erstellen\n"
 "  -o, --non-unique              Benutzer mit doppelter (nicht einmaliger)\n"
 "                                UID erlauben\n"
@@ -1743,7 +1762,8 @@
 "  -r, --system                  Erstelle einen Systemzugang\n"
 "  -s, --shell SHELL             Die Login-Shell des neuen Benutzerzugangs\n"
 "  -u, --uid UID                 Benutzung dieser UID erzwingen\n"
-"  -U, --user-group              Erstelle eine Gruppe mit dem gleichen Namen wie\n"
+"  -U, --user-group              Erstelle eine Gruppe mit dem gleichen Namen "
+"wie\n"
 "                                dem des Benutzers\n"
 "\n"
 
@@ -2002,7 +2022,8 @@
 "  -g, --gid GRUPPE              Erzwinge GRUPPE als neue primäre Gruppe\n"
 "  -G, --groups GRUPPEN          Neue Liste ergänzender Gruppen\n"
 "  -a, --append                  Benutzer zu ergänzenden Gruppen hinzufügen,\n"
-"                                die mit der Option -G angegeben werden, ohne\n"
+"                                die mit der Option -G angegeben werden, "
+"ohne\n"
 "                                ihn dabei aus anderen Gruppen zu entfernen\n"
 "  -h, --help                    Diese Hilfe anzeigen, sonst nichts\n"
 "  -l, --login NEUER_LOGIN       Neuer Wert für den Login-Namen\n"

Modified: upstream/trunk/po/dz.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/dz.po	2008-04-03 00:03:20 UTC (rev 1961)
+++ upstream/trunk/po/dz.po	2008-04-03 20:27:37 UTC (rev 1962)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-03 12:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-01 15:28+0530\n"
 "Last-Translator: Jurmey Rabgay <jur_gay at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: dzongkha <pgeyleg at dit.gov.bt>\n"
@@ -94,6 +94,14 @@
 "མཇུག་མམ་གྱི་ནང་བསྐྱོད་འབད་ཞིནམ་ལས་ཚུར་ %dའཐུས་ཤོར་ཚུ།\n"
 "མཇུག་མམ་ %s འདི་ %s གུ་ཨིན་པས།\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
+msgstr "%s: ཐུན་མོང་ ཡུ་ཨའི་ཌི་འཐོབ་མི་ཚུགས།\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
+msgstr "%s: ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ཇི་ཨའི་ཌི་འཐོབ་མི་ཚུགས།\n"
+
 msgid "Too many logins.\n"
 msgstr "ནང་བསྐྱོད་མང་དྲགས་པ།\n"
 
@@ -761,6 +769,8 @@
 "  -K, --key KEY=VALUE           overrides /etc/login.defs defaults\n"
 "  -o, --non-unique              allow create group with duplicate\n"
 "                                (non-unique) GID\n"
+"  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new group\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "ལག་ལེན་:groupadd [གདམ་ཁ་ཚུ་]སྡེ་ཚན།\n"
@@ -781,10 +791,6 @@
 msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཐོ་བཀོད་གསརཔ་ཁ་སྐོང་འབད་བའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID\n"
-msgstr "%s: ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ཇི་ཨའི་ཌི་འཐོབ་མི་ཚུགས།\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
 msgstr "%s: %s འདི་ ནུས་ཅན་གྱི་སྡེ་ཚན་མིང་མེན་པས།\n"
 
@@ -824,6 +830,10 @@
 msgid "%s: GID %u is not unique\n"
 msgstr "%s: ཇི་ཨའི་ཌི་ %uའདི་ ཐུན་མོང་པ་ཨིན།\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create group\n"
+msgstr "%s: %sགསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
+
 msgid "Usage: groupdel group\n"
 msgstr "ལག་ལེན་:groupdel སྡེ་ཚན།\n"
 
@@ -923,7 +933,29 @@
 msgid "%s: %s is not a unique name\n"
 msgstr "%s: %s འདི་ ཐུན་མོང་གི་མིང་མེན།\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot rewrite passwd file\n"
+msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ ལོག་འབྲི་མི་བཏུབ།\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: unable to lock password file\n"
+msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མ་ཚུགས།\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open password file\n"
+msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it is "
+"not in the passwd file.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
+msgstr "%s: ཨེན་ཨའི་ཨེསི་ ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་གུ་ ལག་ལེན་པ་ '%s' བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས།\n"
+
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
 msgstr "ལག་ལེན་:%s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
 
@@ -1122,14 +1154,6 @@
 "%d སྐར་ཆག་གི་ཤུལ་མར་ ནང་བསྐྱོད་ངལ་མཚམས་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
 
 #, c-format
-msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
-msgstr "'%.200s'ནང་ལས་  '%.100s'གུ"
-
-#, c-format
-msgid " on '%.100s'"
-msgstr "'%.100s'གུ"
-
-#, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "ནང་བསྐྱོད་: པི་ཨེ་ཨེམ་འཐུས་ཤོར་ བར་བཤོལ་དོ་: %s\n"
 
@@ -1199,6 +1223,10 @@
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "ཆོག་ཡིག་རྙིངམ་:"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failure forking: %s\n"
+msgstr "%s: ཁ་སྤེལ་བ་འཐུས་ཤོར་:%s"
+
 #, c-format
 msgid "unknown UID: %u\n"
 msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཇི་ཨའི་ཌི་:%u\n"
@@ -1215,10 +1243,19 @@
 "Usage: %s [options] [input]\n"
 "\n"
 "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+"  -r, --system                  create system accounts\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "%s: group ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ %sམེད།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid group name `%s'\n"
+msgstr "ནུས་མེད་སྡེཚན་གྱི་མིང་ '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: group %s is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
 msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ %sམེད།\n"
 
@@ -1228,14 +1265,34 @@
 "gshadow group\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་  %sའདི་ མེད།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
+msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་  %sའདི་ མེད།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid user name `%s'\n"
+msgstr "%s: ནུས་མེད་ལག་ལེན་པའི་མིང་ '%s'།\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
 msgstr "%s: /etc/passwd ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
-msgstr "%s:ཡིག་སྣོད་ཚུ་ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས་ དོ་རུང་ཤུལ་ལས་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/shadow.\n"
+msgstr "%s: /etc/passwd ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/group.\n"
+msgstr "%s: /etc/passwd ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/gshadow.\n"
+msgstr "%s: /etc/passwd ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't open files\n"
 msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
@@ -1248,13 +1305,17 @@
 msgid "%s: line %d: invalid line\n"
 msgstr "%s:གྲལ་ཐིག་%d: ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག་\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create GID\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n"
+msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་%sགི་དོན་ལུ་ ཐོ་བཀོད་དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create user\n"
 msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: ཇི་ཨའི་ཌི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
-msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: ཡུ་ཨའི་ཌི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create group\n"
+msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: ཇི་ཨའི་ཌི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
@@ -1378,6 +1439,10 @@
 msgstr "%s: མཛོད་གནས་ %sའདི་ རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
 msgstr "%s: ཁྱོད་ཀྱིས་  %sགི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་བརྡ་དོན་མ་བལྟ་འོང་ ཡང་ན་ ལེགས་བཅོས་མ་འབདཝ་འོང་།\n"
 
@@ -1614,12 +1679,17 @@
 "                                faillog databases\n"
 "  -m, --create-home             create home directory for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -N, --no-user-group           do not create a group with the same name as\n"
+"                                the user\n"
 "  -o, --non-unique              allow create user with duplicate\n"
 "                                (non-unique) UID\n"
 "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "  -s, --shell SHELL             the login shell for the new user account\n"
 "  -u, --uid UID                 force use the UID for the new user account\n"
+"  -U, --user-group              create a group with the same name as the "
+"user\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "ལག་ལེན་: useradd [གདམ་ཁ་ཚུ་] ནང་བསྐྱོད་\n"
@@ -1662,14 +1732,6 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update the shadow group database.\n"
 msgstr "%s: དུས་མཐུན་gshadowནང་ལུ་ དྲན་ཚད་ལས་བརྒལ་བ།\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
-msgstr "%s: ཐུན་མོང་ ཡུ་ཨའི་ཌི་འཐོབ་མི་ཚུགས།\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
-msgstr "%s: ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ཇི་ཨའི་ཌི་འཐོབ་མི་ཚུགས།\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
 msgstr "%s: ནུས་མེད་གཞི་རྟེན་སྣོད་ཐོ་'%s'།\n"
@@ -1703,6 +1765,10 @@
 msgstr "%s: ནུས་མེད་ཤལ་ '%s'།\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: options %s and %s conflict\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
 msgstr "%s: ནུས་མེད་ལག་ལེན་པའི་མིང་ '%s'།\n"
 
@@ -1715,14 +1781,6 @@
 msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ ལོག་འབྲི་མི་བཏུབ།\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: unable to lock password file\n"
-msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མ་ཚུགས།\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: unable to open password file\n"
-msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot lock shadow password file\n"
 msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n"
 
@@ -1780,6 +1838,10 @@
 "%s: སྡེ་ཚན་%s ཡོདཔ་ཨིན་-ཁྱོད་ཀྱིས་ ལག་ལེན་པ་འདི་སྡེ་ཚན་དེ་ནང་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ -g ལག་"
 "ལེན་འཐབ།\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create user\n"
+msgstr "%s: %sགསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: UID %u is not unique\n"
 msgstr "%s: ཡུ་ཨའི་ཌི་ %uའདི་ ཐུན་མོང་མེན།\n"
@@ -2035,6 +2097,21 @@
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: %sསོར་ཆུད་འབད་མ་ཚུགས་: %s (ཁྱོད་ཀྱི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ %sནང་ཨིན་)།\n"
 
+#~ msgid "%s: can't get unique GID\n"
+#~ msgstr "%s: ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ཇི་ཨའི་ཌི་འཐོབ་མི་ཚུགས།\n"
+
+#~ msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
+#~ msgstr "'%.200s'ནང་ལས་  '%.100s'གུ"
+
+#~ msgid " on '%.100s'"
+#~ msgstr "'%.100s'གུ"
+
+#~ msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
+#~ msgstr "%s:ཡིག་སྣོད་ཚུ་ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས་ དོ་རུང་ཤུལ་ལས་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n"
+
+#~ msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
+#~ msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: ཡུ་ཨའི་ཌི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
+
 #~ msgid "%s: name %s is not unique\n"
 #~ msgstr "%s: མིང་ %s འདི་ ཐུན་མོང་པ་ཨིན།\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/el.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/el.po	2008-04-03 00:03:20 UTC (rev 1961)
+++ upstream/trunk/po/el.po	2008-04-03 20:27:37 UTC (rev 1962)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow_po_el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-03 12:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-24 21:44+0100\n"
 "Last-Translator: Konstantinos Margaritis <markos at debian.org>\n"
 "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek at lists.debian.org>\n"
@@ -93,6 +93,14 @@
 "%d αποτυχίες από την τελευταία είσοδο.\n"
 " Η τελευταία ήταν στις %s στο %s.\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
+msgstr "%s: αδυναμία λήψης μοναδικού UID\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
+msgstr "%s: αδυναμία λήψης μοναδικού GID\n"
+
 msgid "Too many logins.\n"
 msgstr "Πολλές είσοδοι στο σύστημα.\n"
 
@@ -766,6 +774,8 @@
 "  -K, --key KEY=VALUE           overrides /etc/login.defs defaults\n"
 "  -o, --non-unique              allow create group with duplicate\n"
 "                                (non-unique) GID\n"
+"  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new group\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Χρήση: groupadd [options] group\n"
@@ -786,10 +796,6 @@
 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την προσθήκη νέας καταχώρησης στο αρχείο ομάδων\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID\n"
-msgstr "%s: αδυναμία λήψης μοναδικού GID\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
 msgstr "%s: Το %s δεν είναι έγκυρο όνομα ομάδας\n"
 
@@ -829,6 +835,10 @@
 msgid "%s: GID %u is not unique\n"
 msgstr "%s: Το GID %u δεν είναι μοναδικό\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create group\n"
+msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας του %s\n"
+
 msgid "Usage: groupdel group\n"
 msgstr "Χρήση: groupdel ομάδα\n"
 
@@ -930,7 +940,29 @@
 msgid "%s: %s is not a unique name\n"
 msgstr "%s: Το %s δεν είναι μοναδικό όνομα\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot rewrite passwd file\n"
+msgstr "%s: αδυναμία επανεγγραφής του αρχείου συνθηματικών\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: unable to lock password file\n"
+msgstr "%s: Αδυναμία κλειδώματος του αρχείου συνθηματικών\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open password file\n"
+msgstr "%s: Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου συνθηματικών\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it is "
+"not in the passwd file.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
+msgstr "%s: αδυναμία αλλαγής χρήστη `%s' στον NIS εξυπηρετούμενο.\n"
+
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
 msgstr "Χρήση: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
 
@@ -1134,14 +1166,6 @@
 "\n"
 "Η διαδικασία εισόδου τερματίστηκε μετά από %d δευτερόλεπτα.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
-msgstr " στο `%.100s' από `%.200s'"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " on '%.100s'"
-msgstr " στο `%.100s'"
-
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: αποτυχία PAM, εγκατάλειψη: %s\n"
@@ -1213,6 +1237,10 @@
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "Παλιό Συνθηματικό: "
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failure forking: %s\n"
+msgstr "%s: αποτυχία διχάλωσης: %s"
+
 #, c-format
 msgid "unknown UID: %u\n"
 msgstr "άγνωστο UID: %u\n"
@@ -1229,10 +1257,19 @@
 "Usage: %s [options] [input]\n"
 "\n"
 "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+"  -r, --system                  create system accounts\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "%s: group ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s: Η ομάδα %s δεν υπάρχει\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid group name `%s'\n"
+msgstr "Μη έγκυρο όνομα ομάδας `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: group %s is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
 msgstr "%s: Η ομάδα %s δεν υπάρχει\n"
 
@@ -1242,14 +1279,34 @@
 "gshadow group\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s: Ο χρήστης %s δεν υπάρχει\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
+msgstr "%s: Ο χρήστης %s δεν υπάρχει\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid user name `%s'\n"
+msgstr "%s: Μη έγκυρο όνομα χρήστη `%s'\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
 msgstr "%s: αδυναμία κλειδώματος του /etc/passwd.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
-msgstr "%s: αδυναμία κλειδώματος αρχείων, ξαναδοκιμάστε αργότερα\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/shadow.\n"
+msgstr "%s: αδυναμία κλειδώματος του /etc/passwd.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/group.\n"
+msgstr "%s: αδυναμία κλειδώματος του /etc/passwd.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/gshadow.\n"
+msgstr "%s: αδυναμία κλειδώματος του /etc/passwd.\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't open files\n"
 msgstr "%s: αδυναμία ανοίγματος των αρχείων\n"
@@ -1262,13 +1319,17 @@
 msgid "%s: line %d: invalid line\n"
 msgstr "%s: γραμμή %d: μη έγκυρη γραμμή\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create GID\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n"
+msgstr "%s: αδυναμία ανανέωσης καταχώρησης για τον χρήστη %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create user\n"
 msgstr "%s: γραμμή %d: αδυναμία δημιουργίας GID\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
-msgstr "%s: γραμμή %d: αδυναμία δημιουργίας UID\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create group\n"
+msgstr "%s: γραμμή %d: αδυναμία δημιουργίας GID\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
@@ -1404,6 +1465,10 @@
 msgstr "%s: η αποθήκη %s δεν υποστηρίζεται\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
 msgstr "%s: Δεν μπορείτε να δείτε αλλάξετε το συνθηματικό του %s.\n"
 
@@ -1643,12 +1708,17 @@
 "                                faillog databases\n"
 "  -m, --create-home             create home directory for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -N, --no-user-group           do not create a group with the same name as\n"
+"                                the user\n"
 "  -o, --non-unique              allow create user with duplicate\n"
 "                                (non-unique) UID\n"
 "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "  -s, --shell SHELL             the login shell for the new user account\n"
 "  -u, --uid UID                 force use the UID for the new user account\n"
+"  -U, --user-group              create a group with the same name as the "
+"user\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Χρήση: useradd [options] LOGIN\n"
@@ -1695,14 +1765,6 @@
 msgstr "%s:  στο update_gshadow\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
-msgstr "%s: αδυναμία λήψης μοναδικού UID\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
-msgstr "%s: αδυναμία λήψης μοναδικού GID\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
 msgstr "%s: Μη έγκυρος κατάλογος βάσης `%s'\n"
 
@@ -1735,6 +1797,10 @@
 msgstr "%s: Μη έγκυρος φλοιός `%s'\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: options %s and %s conflict\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
 msgstr "%s: Μη έγκυρο όνομα χρήστη `%s'\n"
 
@@ -1747,14 +1813,6 @@
 msgstr "%s: αδυναμία επανεγγραφής του αρχείου σκιωδών συνθηματικών\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: unable to lock password file\n"
-msgstr "%s: Αδυναμία κλειδώματος του αρχείου συνθηματικών\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: unable to open password file\n"
-msgstr "%s: Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου συνθηματικών\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot lock shadow password file\n"
 msgstr "%s: αδυναμία κλειδώματος του αρχείου σκιωδών συνθηματικών\n"
 
@@ -1814,6 +1872,10 @@
 "%s: ομάδα %s υπάρχει - αν θέλετε να προσθέσετε αυτόν το χρήστη σε αυτή την "
 "ομάδα, χρησιμοποιήστε -g.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create user\n"
+msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας του %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: UID %u is not unique\n"
 msgstr "%s: Το UID %u δεν είναι μοναδικό\n"
@@ -2073,6 +2135,23 @@
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: αδυναμία επαναφοράς %s: %s (οι αλλαγές είναι στο %s)\n"
 
+#~ msgid "%s: can't get unique GID\n"
+#~ msgstr "%s: αδυναμία λήψης μοναδικού GID\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
+#~ msgstr " στο `%.100s' από `%.200s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " on '%.100s'"
+#~ msgstr " στο `%.100s'"
+
+#~ msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
+#~ msgstr "%s: αδυναμία κλειδώματος αρχείων, ξαναδοκιμάστε αργότερα\n"
+
+#~ msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
+#~ msgstr "%s: γραμμή %d: αδυναμία δημιουργίας UID\n"
+
 #~ msgid "%s: name %s is not unique\n"
 #~ msgstr "%s: Το όνομα %s δεν είναι μοναδικό\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/es.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/es.po	2008-04-03 00:03:20 UTC (rev 1961)
+++ upstream/trunk/po/es.po	2008-04-03 20:27:37 UTC (rev 1962)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-03 12:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-25 21:23+0100\n"
 "Last-Translator: Rubén Porras Campo <nahoo at inicia.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -90,6 +90,14 @@
 "%d fallos desde la última entrada.\n"
 "La última fue %s en %s.\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
+msgstr "%s: no se puede obtener un UID único\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
+msgstr "%s: no se puede obtener un GID único\n"
+
 msgid "Too many logins.\n"
 msgstr "Demasiados accesos.\n"
 
@@ -761,6 +769,8 @@
 "  -K, --key KEY=VALUE           overrides /etc/login.defs defaults\n"
 "  -o, --non-unique              allow create group with duplicate\n"
 "                                (non-unique) GID\n"
+"  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new group\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Modo de uso: groupadd [opciones] grupo\n"
@@ -781,10 +791,6 @@
 msgstr "%s: error añadiendo entrada nueva de grupo\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID\n"
-msgstr "%s: no se puede obtener un GID único\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
 msgstr "%s: %s no es un nombre de grupo válido\n"
 
@@ -824,6 +830,10 @@
 msgid "%s: GID %u is not unique\n"
 msgstr "%s: el GID %u no es único\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create group\n"
+msgstr "%s: no se puede crear %s\n"
+
 msgid "Usage: groupdel group\n"
 msgstr "Modo de uso: groupdel grupo\n"
 
@@ -923,7 +933,29 @@
 msgid "%s: %s is not a unique name\n"
 msgstr "%s: %s no es un nombre único\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot rewrite passwd file\n"
+msgstr "%s: no se puede reescribir el fichero de contraseñas\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: unable to lock password file\n"
+msgstr "%s: incapaz de bloquear el fichero de contraseñas\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open password file\n"
+msgstr "%s: incapaz de abrir el fichero de contraseñas\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it is "
+"not in the passwd file.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
+msgstr "%s: no se pudo cambiar el usuario «%s» en el cliente NIS.\n"
+
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
 msgstr "Modo de uso: %s [-r] [-s] [grupo [gshadow]]\n"
 
@@ -1121,14 +1153,6 @@
 "El acceso caducó después de %d segundos.\n"
 
 #, c-format
-msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
-msgstr " en «%.100s» desde «%.200s»"
-
-#, c-format
-msgid " on '%.100s'"
-msgstr " en «%.100s»"
-
-#, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: Fallo de PAM, abortando: %s\n"
 
@@ -1198,6 +1222,10 @@
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "Contraseña antigua: "
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failure forking: %s\n"
+msgstr "%s: fallo en la llamada a fork: %s"
+
 #, c-format
 msgid "unknown UID: %u\n"
 msgstr "UID desconocido: %u\n"
@@ -1214,10 +1242,19 @@
 "Usage: %s [options] [input]\n"
 "\n"
 "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+"  -r, --system                  create system accounts\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "%s: group ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s: el grupo %s no existe\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid group name `%s'\n"
+msgstr "nombre de grupo «%s» inválido\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: group %s is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
 msgstr "%s: el grupo %s no existe\n"
 
@@ -1227,14 +1264,34 @@
 "gshadow group\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s: el usuario %s no existe\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
+msgstr "%s: el usuario %s no existe\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid user name `%s'\n"
+msgstr "%s: nombre de usuario `%s' inválido\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
 msgstr "%s: no se puede bloquear /etc/passwd.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
-msgstr "%s: no se pueden bloquear los ficheros, pruebe de nuevo más tarde\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/shadow.\n"
+msgstr "%s: no se puede bloquear /etc/passwd.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/group.\n"
+msgstr "%s: no se puede bloquear /etc/passwd.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/gshadow.\n"
+msgstr "%s: no se puede bloquear /etc/passwd.\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't open files\n"
 msgstr "%s: no se pueden abrir los ficheros\n"
@@ -1247,13 +1304,17 @@
 msgid "%s: line %d: invalid line\n"
 msgstr "%s: línea %d: línea inválida\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create GID\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n"
+msgstr "%s: no se puede actualizar la entrada para el usuario %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create user\n"
 msgstr "%s: línea %d: no se puede crear GID\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
-msgstr "%s: línea %d: no se puede crear UID\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create group\n"
+msgstr "%s: línea %d: no se puede crear GID\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
@@ -1385,6 +1446,10 @@
 msgstr "%s: repositorio %s no soportado\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
 msgstr "%s: No debe ver o cambiar la información de la contraseña para %s.\n"
 
@@ -1625,12 +1690,17 @@
 "                                faillog databases\n"
 "  -m, --create-home             create home directory for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -N, --no-user-group           do not create a group with the same name as\n"
+"                                the user\n"
 "  -o, --non-unique              allow create user with duplicate\n"
 "                                (non-unique) UID\n"
 "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "  -s, --shell SHELL             the login shell for the new user account\n"
 "  -u, --uid UID                 force use the UID for the new user account\n"
+"  -U, --user-group              create a group with the same name as the "
+"user\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Modo de uso: useradd [opciones] USUARIO\n"
@@ -1675,14 +1745,6 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update the shadow group database.\n"
 msgstr "%s: sin memoria en update_gshadow\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
-msgstr "%s: no se puede obtener un UID único\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
-msgstr "%s: no se puede obtener un GID único\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
 msgstr "%s: directorio base «%s» inválido\n"
@@ -1716,6 +1778,10 @@
 msgstr "%s: shell «%s» inválida\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: options %s and %s conflict\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
 msgstr "%s: nombre de usuario `%s' inválido\n"
 
@@ -1729,14 +1795,6 @@
 "%s: no se puede reescribir el fichero de contraseñas ocultas (shadow)\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: unable to lock password file\n"
-msgstr "%s: incapaz de bloquear el fichero de contraseñas\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: unable to open password file\n"
-msgstr "%s: incapaz de abrir el fichero de contraseñas\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot lock shadow password file\n"
 msgstr "%s: no se puede bloquear el fichero de contraseñas ocultas (shadow)\n"
 
@@ -1794,6 +1852,10 @@
 msgstr ""
 "%s: el grupo %s existe - si quiere añadir este usuario a ese grupo, use -g.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create user\n"
+msgstr "%s: no se puede crear %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: UID %u is not unique\n"
 msgstr "%s: el UID %u no es único\n"
@@ -2056,6 +2118,21 @@
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: no se puede restaurar %s: %s (sus cambios están en %s)\n"
 
+#~ msgid "%s: can't get unique GID\n"
+#~ msgstr "%s: no se puede obtener un GID único\n"
+
+#~ msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
+#~ msgstr " en «%.100s» desde «%.200s»"
+
+#~ msgid " on '%.100s'"
+#~ msgstr " en «%.100s»"
+
+#~ msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
+#~ msgstr "%s: no se pueden bloquear los ficheros, pruebe de nuevo más tarde\n"
+
+#~ msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
+#~ msgstr "%s: línea %d: no se puede crear UID\n"
+
 #~ msgid "%s: name %s is not unique\n"
 #~ msgstr "%s: el nombre %s no es único\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/eu.po	2008-04-03 00:03:20 UTC (rev 1961)
+++ upstream/trunk/po/eu.po	2008-04-03 20:27:37 UTC (rev 1962)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-18 00:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-31 12:50+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -18,8 +18,11 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #, c-format
-msgid "Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.\n"
-msgstr "'%s' izeneko sarrera anitz %s-en. Mesedez konpondu pwck edo grpck erabiliaz.\n"
+msgid ""
+"Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.\n"
+msgstr ""
+"'%s' izeneko sarrera anitz %s-en. Mesedez konpondu pwck edo grpck "
+"erabiliaz.\n"
 
 #, c-format
 msgid "crypt method not supported by libcrypt? (%s)\n"
@@ -784,7 +787,8 @@
 "  -K, --key KEY=BALIO           /etc/login.defs lehenespenak gainidatzi\n"
 "  -o, --non-unique              onartu bikoizutiko (ez bakarra) GID-a duen\n"
 "                                taldea sortzea\n"
-"  -p, --password PASSWORD       enkriptatutako pasahitza erabili talde berrirako\n"
+"  -p, --password PASSWORD       enkriptatutako pasahitza erabili talde "
+"berrirako\n"
 "  -r, --system                  sistema kontu bat sortu\n"
 "\n"
 
@@ -914,9 +918,10 @@
 "  -h, --help                    laguntza hau bistarazi eta irten\n"
 "  -K, --new-name TALDE_BERRIA   Taldearentzat TALDE_BERRI izena\n"
 "                                erabiltzea indartu\n"
-"  -o, --non-unique              onartu TALDEAK bikoizutiko (ez bakarra) GID-a "
-"erabiltzea\n"
-"  -p, --password PASSWORD       enkriptatutako pasahitza erabili pasahitz berrirako\n"
+"  -o, --non-unique              onartu TALDEAK bikoizutiko (ez bakarra) GID-"
+"a erabiltzea\n"
+"  -p, --password PASSWORD       enkriptatutako pasahitza erabili pasahitz "
+"berrirako\n"
 "\n"
 
 #, c-format
@@ -948,8 +953,8 @@
 "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it is "
 "not in the passwd file.\n"
 msgstr ""
-"%s: Ezin da '%s' erabiltzailearen talde nagusia %u-tik %u-ra aldatu, berau ez dago "
-"passwd fitxategian eta.\n"
+"%s: Ezin da '%s' erabiltzailearen talde nagusia %u-tik %u-ra aldatu, berau "
+"ez dago passwd fitxategian eta.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
@@ -1193,7 +1198,8 @@
 msgstr "TIOCSCTTY huts %s-en"
 
 msgid "Warning: login re-enabled after temporary lockout."
-msgstr "Abisua: saio-hasiera berriro gaitu egingo da aldi bateko blokeoaren ondoren."
+msgstr ""
+"Abisua: saio-hasiera berriro gaitu egingo da aldi bateko blokeoaren ondoren."
 
 #, c-format
 msgid "Last login: %s on %s"
@@ -1312,7 +1318,9 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n"
-msgstr "%s: ezin da %s erabiltzailearen sarrera eguneratu (ez dago pasahitz datubasean)\n"
+msgstr ""
+"%s: ezin da %s erabiltzailearen sarrera eguneratu (ez dago pasahitz "
+"datubasean)\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: can't create user\n"
@@ -1390,7 +1398,8 @@
 "  -u, --unlock                     emandako kontuaren blokeoa kendu\n"
 "  -w, --warndays ABISU_EGUN        ezarri iraungitze abisu data ABISU_EGUN-"
 "era\n"
-"  -x, --maxdays GEHI_EGUN          ezarri pasahitz aldatu aurretik gehienezko\n"
+"  -x, --maxdays GEHI_EGUN          ezarri pasahitz aldatu aurretik "
+"gehienezko\n"
 "                                   egun kopurua GEHI_EGUN-era\n"
 "\n"
 
@@ -1447,13 +1456,18 @@
 "You should set a password with usermod -p to unlock this user account.\n"
 msgstr ""
 "%s: taldea desblokeatzeak pasahitz gabeko kontu baten emaitza izan dezake\n"
-"Erabiltzaile hau desblokeatzeko usermod -p erabiliaz pasahitz bat ezarri behar duzu.\n"
+"Erabiltzaile hau desblokeatzeko usermod -p erabiliaz pasahitz bat ezarri "
+"behar duzu.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: repository %s not supported\n"
 msgstr "%s: %s biltegia ez da onartzen\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
 msgstr "%s: Ez zenuke %s(r)en shell-a aldatu behar.\n"
 
@@ -1728,12 +1742,16 @@
 "                                talde bat\n"
 "  -o, --non-unique              onartu erabiltzailea sortzea bikoizturiko\n"
 "                                (ez-bakarra) UIDa erabiliaz\n"
-"  -p, --password PASSWORD       enkriptatutako pasahitza erabili erabiltzaile\n"
+"  -p, --password PASSWORD       enkriptatutako pasahitza erabili "
+"erabiltzaile\n"
 "                                berri kontuarentzat\n"
 "  -r, --system                  sistema kontu bat sortu\n"
-"  -s, --shell SHELL             Erabiltzaile kontu berriaren sarrera shell-a\n"
-"  -u, --uid UID                 behartu UID erabiltzea erabiltzaile kontu berriarentzat\n"
-"  -U, --user-group              sortu erabiltzailearen izen berdineko talde bat\n"
+"  -s, --shell SHELL             Erabiltzaile kontu berriaren sarrera shell-"
+"a\n"
+"  -u, --uid UID                 behartu UID erabiltzea erabiltzaile kontu "
+"berriarentzat\n"
+"  -U, --user-group              sortu erabiltzailearen izen berdineko talde "
+"bat\n"
 "\n"
 
 #, c-format
@@ -1831,7 +1849,8 @@
 msgid "Creating mailbox file"
 msgstr "Postakutxa fitxategia sortzen"
 
-msgid "Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n"
+msgid ""
+"Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n"
 msgstr ""
 "Ez da 'mail' taldea aurkitu. Erabiltzaile postakutxa fitxategia 0600 moduan\n"
 "sortzen.\n"
@@ -1844,8 +1863,10 @@
 msgstr "%s: %s erabiltzailea badago dagoeneko\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: group %s exists - if you want to add this user to that group, use -g.\n"
-msgstr "%s: %s taldea badago - erabiltzaile hau talde honetan gehiteko erabili '-g'\n"
+msgid ""
+"%s: group %s exists - if you want to add this user to that group, use -g.\n"
+msgstr ""
+"%s: %s taldea badago - erabiltzaile hau talde honetan gehiteko erabili '-g'\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: can't create user\n"
@@ -2107,4 +2128,3 @@
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: ezin da %s leheneratu: %s (zure aldaketak %s(e)n daude)\n"
-

Modified: upstream/trunk/po/fi.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/fi.po	2008-04-03 00:03:20 UTC (rev 1961)
+++ upstream/trunk/po/fi.po	2008-04-03 20:27:37 UTC (rev 1962)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-03 12:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-24 22:54+0100\n"
 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv+debian at iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish at lists.debian.org>\n"
@@ -88,6 +88,14 @@
 "Edellisen kirjautumisen jälkeen %d epäonnistunutta yritystä.\n"
 "Viimeisin oli %s päätteellä %s.\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
+msgstr "%s: ei saa ainutkertaista UID:tä\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
+msgstr "%s: ei saa ainutkertaista GID:iä\n"
+
 msgid "Too many logins.\n"
 msgstr "Liian monta sisäänkirjautumista.\n"
 
@@ -741,6 +749,7 @@
 msgid "%s: Not a tty\n"
 msgstr "%s: Ei ole pääte\n"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: groupadd [options] GROUP\n"
 "\n"
@@ -752,6 +761,8 @@
 "  -K, --key KEY=VALUE           overrides /etc/login.defs defaults\n"
 "  -o, --non-unique              allow create group with duplicate\n"
 "                                (non-unique) GID\n"
+"  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new group\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Käyttö: groupadd [valitsimet] RYHMÄ\n"
@@ -771,10 +782,6 @@
 msgstr "%s: virhe lisättäessä uutta ryhmätietuetta\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID\n"
-msgstr "%s: ei saa ainutkertaista GID:iä\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
 msgstr "%s: %s ei ole kelpo ryhmänimi\n"
 
@@ -814,6 +821,10 @@
 msgid "%s: GID %u is not unique\n"
 msgstr "%s: GID %u ei ole ainutkertainen\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create group\n"
+msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi luoda\n"
+
 msgid "Usage: groupdel group\n"
 msgstr "Käyttö: groupdel ryhmä\n"
 
@@ -905,7 +916,29 @@
 msgid "%s: %s is not a unique name\n"
 msgstr "%s: %s ei ole ainutkertainen nimi\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot rewrite passwd file\n"
+msgstr "%s: salasanatiedostoa ei voi uudelleenkirjoittaa\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: unable to lock password file\n"
+msgstr "%s: salasanatiedostoa ei voi lukita\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open password file\n"
+msgstr "%s: salasanatiedostoa ei voi avata\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it is "
+"not in the passwd file.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
+msgstr "%s: ei voi vaihtaa käyttäjää \"%s\" NIS-asiakkaalla.\n"
+
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
 msgstr "Käyttö: %s [-r] [-s] [ryhmä [ryhmävarjo]]\n"
 
@@ -1103,14 +1136,6 @@
 "Sisäänkirjautuminen keskeytetty %d sekunnin jälkeen.\n"
 
 #, c-format
-msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
-msgstr " päätteeltä \"%.100s\" osoitteesta \"%.200s\""
-
-#, c-format
-msgid " on '%.100s'"
-msgstr " päätteeltä \"%.100s\""
-
-#, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM-virhe, keskeytetään: %s\n"
 
@@ -1181,6 +1206,10 @@
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "Vanha salasana: "
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failure forking: %s\n"
+msgstr "%s: fork-kutsu epäonnistui: %s"
+
 #, c-format
 msgid "unknown UID: %u\n"
 msgstr "tuntematon UID: %u\n"
@@ -1197,10 +1226,19 @@
 "Usage: %s [options] [input]\n"
 "\n"
 "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+"  -r, --system                  create system accounts\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "%s: group ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s: ryhmää %s ei ole olemassa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid group name `%s'\n"
+msgstr "virheellinen ryhmänimi \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: group %s is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
 msgstr "%s: ryhmää %s ei ole olemassa\n"
 
@@ -1210,14 +1248,34 @@
 "gshadow group\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s: käyttäjää %s ei ole olemassa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
+msgstr "%s: käyttäjää %s ei ole olemassa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid user name `%s'\n"
+msgstr "%s: virheellinen käyttäjätunnus \"%s\"\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
 msgstr "%s: tiedostoa /etc/passwd ei voi lukita.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
-msgstr "%s: tiedostoja ei voi lukita, yritä myöhemmin uudelleen\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/shadow.\n"
+msgstr "%s: tiedostoa /etc/passwd ei voi lukita.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/group.\n"
+msgstr "%s: tiedostoa /etc/passwd ei voi lukita.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/gshadow.\n"
+msgstr "%s: tiedostoa /etc/passwd ei voi lukita.\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't open files\n"
 msgstr "%s: tiedostoja ei voi avata\n"
@@ -1230,13 +1288,17 @@
 msgid "%s: line %d: invalid line\n"
 msgstr "%s: rivi %d: virheellinen rivi\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create GID\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n"
+msgstr "%s: käyttäjän %s tietuetta ei voi päivittää\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create user\n"
 msgstr "%s: rivi %d: GIDiä ei voi luoda\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
-msgstr "%s: rivi %d: UID:tä ei voi luoda\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create group\n"
+msgstr "%s: rivi %d: GIDiä ei voi luoda\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
@@ -1364,6 +1426,10 @@
 msgstr "%s: tietolähdettä %s ei tueta\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
 msgstr "%s: Et voi katsoa tai muokata käyttäjän %s salasanatietoja.\n"
 
@@ -1601,12 +1667,17 @@
 "                                faillog databases\n"
 "  -m, --create-home             create home directory for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -N, --no-user-group           do not create a group with the same name as\n"
+"                                the user\n"
 "  -o, --non-unique              allow create user with duplicate\n"
 "                                (non-unique) UID\n"
 "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "  -s, --shell SHELL             the login shell for the new user account\n"
 "  -u, --uid UID                 force use the UID for the new user account\n"
+"  -U, --user-group              create a group with the same name as the "
+"user\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Käyttö: useradd [valitsimet] TUNNUS\n"
@@ -1650,14 +1721,6 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update the shadow group database.\n"
 msgstr "%s: muisti loppui funktiossa update_gshadow\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
-msgstr "%s: ei saa ainutkertaista UID:tä\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
-msgstr "%s: ei saa ainutkertaista GID:iä\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
 msgstr "%s: virheellinen perushakemisto \"%s\"\n"
@@ -1691,6 +1754,10 @@
 msgstr "%s: virheellinen kuori \"%s\"\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: options %s and %s conflict\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
 msgstr "%s: virheellinen käyttäjätunnus \"%s\"\n"
 
@@ -1703,14 +1770,6 @@
 msgstr "%s: varjosalasanatiedostoa ei voi uudelleenkirjoittaa\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: unable to lock password file\n"
-msgstr "%s: salasanatiedostoa ei voi lukita\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: unable to open password file\n"
-msgstr "%s: salasanatiedostoa ei voi avata\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot lock shadow password file\n"
 msgstr "%s: varjosalasanatiedostoa ei voi lukita\n"
 
@@ -1769,6 +1828,10 @@
 "%s: ryhmä %s on olemassa - jos haluat lisätä tämän käyttäjän ryhmään, käytä "
 "valitsinta -g.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create user\n"
+msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi luoda\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: UID %u is not unique\n"
 msgstr "%s: UID %u ei ole ainutkertainen\n"
@@ -2029,6 +2092,21 @@
 msgstr ""
 "%s: tiedostoa %s ei voi palauttaa: %s (muutoksesi ovat tiedostossa %s)\n"
 
+#~ msgid "%s: can't get unique GID\n"
+#~ msgstr "%s: ei saa ainutkertaista GID:iä\n"
+
+#~ msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
+#~ msgstr " päätteeltä \"%.100s\" osoitteesta \"%.200s\""
+
+#~ msgid " on '%.100s'"
+#~ msgstr " päätteeltä \"%.100s\""
+
+#~ msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
+#~ msgstr "%s: tiedostoja ei voi lukita, yritä myöhemmin uudelleen\n"
+
+#~ msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
+#~ msgstr "%s: rivi %d: UID:tä ei voi luoda\n"
+
 #~ msgid "%s: name %s is not unique\n"
 #~ msgstr "%s: nimi %s ei ole ainutkertainen\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/fr.po	2008-04-03 00:03:20 UTC (rev 1961)
+++ upstream/trunk/po/fr.po	2008-04-03 20:27:37 UTC (rev 1962)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-18 00:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-02 23:51+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon at wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -27,7 +27,8 @@
 
 #, c-format
 msgid "crypt method not supported by libcrypt? (%s)\n"
-msgstr "la méthode de chiffrement n'est pas prise en compte par libcrypt ? (%s)\n"
+msgstr ""
+"la méthode de chiffrement n'est pas prise en compte par libcrypt ? (%s)\n"
 
 msgid "Could not allocate space for config info.\n"
 msgstr ""
@@ -1014,8 +1015,8 @@
 #, c-format
 msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
 msgstr ""
-"%s : impossible de changer le groupe primaire de l'utilisateur de « %s » "
-"de %u vers %u.\n"
+"%s : impossible de changer le groupe primaire de l'utilisateur de « %s » de %"
+"u vers %u.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
@@ -1533,6 +1534,10 @@
 msgstr "%s : le dépôt %s n'est pas géré\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
 msgstr ""
 "%s : Vous ne pouvez pas afficher ou modifier les informations de mot de "

Modified: upstream/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/gl.po	2008-04-03 00:03:20 UTC (rev 1961)
+++ upstream/trunk/po/gl.po	2008-04-03 20:27:37 UTC (rev 1962)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-03 12:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-18 23:27+0200\n"
 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio at debian.org>\n"
 "Language-Team: Galician <trasno at ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -90,6 +90,14 @@
 "%d fallos desde a última entrada.\n"
 "O último foi o %s en %s.\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
+msgstr "%s: non se pode obter un UID único\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
+msgstr "%s: non se pode obter un GID único\n"
+
 msgid "Too many logins.\n"
 msgstr "Entrou demasiadas veces.\n"
 
@@ -759,6 +767,8 @@
 "  -K, --key KEY=VALUE           overrides /etc/login.defs defaults\n"
 "  -o, --non-unique              allow create group with duplicate\n"
 "                                (non-unique) GID\n"
+"  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new group\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Emprego: groupadd [opcións] GRUPO\n"
@@ -776,10 +786,6 @@
 msgstr "%s: erro ao engadir a entrada do novo grupo\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID\n"
-msgstr "%s: non se pode obter un GID único\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
 msgstr "%s: %s non é un nome de grupo válido\n"
 
@@ -819,6 +825,10 @@
 msgid "%s: GID %u is not unique\n"
 msgstr "%s: o GID %u non é único\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create group\n"
+msgstr "%s: non se pode crear %s\n"
+
 msgid "Usage: groupdel group\n"
 msgstr "Emprego: groupdel grupo\n"
 
@@ -910,7 +920,29 @@
 msgid "%s: %s is not a unique name\n"
 msgstr "%s: %s non é un nome único\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot rewrite passwd file\n"
+msgstr "%s: non se pode rescribir o ficheiro de contrasinais\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: unable to lock password file\n"
+msgstr "%s: non se pode bloquear o ficheiro de contrasinais\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open password file\n"
+msgstr "%s: non se pode abrir o ficheiro de contrasinais\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it is "
+"not in the passwd file.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
+msgstr "%s: non se pode cambiar o usuario \"%s\" no cliente NIS.\n"
+
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
 msgstr "Emprego: %s [-r] [-s] [grupo [gshadow]]\n"
 
@@ -1109,14 +1141,6 @@
 "A entrada caducou despois de %d segundos.\n"
 
 #, c-format
-msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
-msgstr " en \"%.100s\" desde \"%.200s\""
-
-#, c-format
-msgid " on '%.100s'"
-msgstr " en \"%.100s\""
-
-#, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: Fallo en PAM, a abortar: %s\n"
 
@@ -1186,6 +1210,10 @@
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "Contrasinal antigo: "
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failure forking: %s\n"
+msgstr "%s: fallo ao lanzar o proceso: %s"
+
 #, c-format
 msgid "unknown UID: %u\n"
 msgstr "UID descoñecido: %u\n"
@@ -1202,10 +1230,19 @@
 "Usage: %s [options] [input]\n"
 "\n"
 "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+"  -r, --system                  create system accounts\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "%s: group ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s: o grupo %s non existe\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid group name `%s'\n"
+msgstr "nome de grupo \"%s\" non válido\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: group %s is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
 msgstr "%s: o grupo %s non existe\n"
 
@@ -1215,14 +1252,34 @@
 "gshadow group\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s: o usuario %s non existe\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
+msgstr "%s: o usuario %s non existe\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid user name `%s'\n"
+msgstr "%s: nome de usuario \"%s\" non válido\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
 msgstr "%s: non se pode bloquear /etc/passwd.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
-msgstr "%s: non se pode bloquear ficheiros, volva tentalo despois\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/shadow.\n"
+msgstr "%s: non se pode bloquear /etc/passwd.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/group.\n"
+msgstr "%s: non se pode bloquear /etc/passwd.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/gshadow.\n"
+msgstr "%s: non se pode bloquear /etc/passwd.\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't open files\n"
 msgstr "%s: non se pode abrir ficheiros\n"
@@ -1235,13 +1292,17 @@
 msgid "%s: line %d: invalid line\n"
 msgstr "%s: liña %d: liña non válida\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create GID\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n"
+msgstr "%s: non se pode actualizar a entrada do usuario %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create user\n"
 msgstr "%s: liña %d: non se pode crear o GID\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
-msgstr "%s: liña %d: non se pode crear o UID\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create group\n"
+msgstr "%s: liña %d: non se pode crear o GID\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
@@ -1369,6 +1430,10 @@
 msgstr "%s: non se soporta o repositorio %s\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
 msgstr "%s: Non pode ver ou modificar a información de contrasinal de %s.\n"
 
@@ -1605,12 +1670,17 @@
 "                                faillog databases\n"
 "  -m, --create-home             create home directory for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -N, --no-user-group           do not create a group with the same name as\n"
+"                                the user\n"
 "  -o, --non-unique              allow create user with duplicate\n"
 "                                (non-unique) UID\n"
 "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "  -s, --shell SHELL             the login shell for the new user account\n"
 "  -u, --uid UID                 force use the UID for the new user account\n"
+"  -U, --user-group              create a group with the same name as the "
+"user\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Emprego: useradd [opcións] USUARIO\n"
@@ -1649,14 +1719,6 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update the shadow group database.\n"
 msgstr "%s: esgotouse a memoria en update_gshadow\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
-msgstr "%s: non se pode obter un UID único\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
-msgstr "%s: non se pode obter un GID único\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
 msgstr "%s: directorio base \"%s\" non válido\n"
@@ -1690,6 +1752,10 @@
 msgstr "%s: intérprete de ordes \"%s\" non válido\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: options %s and %s conflict\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
 msgstr "%s: nome de usuario \"%s\" non válido\n"
 
@@ -1702,14 +1768,6 @@
 msgstr "%s: non se pode rescribir o ficheiro de contrasinais shadow\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: unable to lock password file\n"
-msgstr "%s: non se pode bloquear o ficheiro de contrasinais\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: unable to open password file\n"
-msgstr "%s: non se pode abrir o ficheiro de contrasinais\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot lock shadow password file\n"
 msgstr "%s: non se pode bloquear o ficheiro de contrasinais shadow\n"
 
@@ -1768,6 +1826,10 @@
 "%s: o grupo %s existe - se quere engadir este usuario a este grupo, empregue "
 "-g.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create user\n"
+msgstr "%s: non se pode crear %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: UID %u is not unique\n"
 msgstr "%s: o UID %u non é único\n"
@@ -2025,6 +2087,21 @@
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: non se pode restaurar %s: %s (os seus cambios están en %s)\n"
 
+#~ msgid "%s: can't get unique GID\n"
+#~ msgstr "%s: non se pode obter un GID único\n"
+
+#~ msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
+#~ msgstr " en \"%.100s\" desde \"%.200s\""
+
+#~ msgid " on '%.100s'"
+#~ msgstr " en \"%.100s\""
+
+#~ msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
+#~ msgstr "%s: non se pode bloquear ficheiros, volva tentalo despois\n"
+
+#~ msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
+#~ msgstr "%s: liña %d: non se pode crear o UID\n"
+
 #~ msgid "%s: name %s is not unique\n"
 #~ msgstr "%s: o nome %s non é único\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/he.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/he.po	2008-04-03 00:03:20 UTC (rev 1961)
+++ upstream/trunk/po/he.po	2008-04-03 20:27:37 UTC (rev 1962)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-03 12:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-07-21 23:59+0300\n"
 "Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster at guides.co.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew <en at li.org>\n"
@@ -86,6 +86,14 @@
 msgstr[0] "%d שגיאה מאז כניסה אחרונה למערכת. האחרונה היתה %s על %s.\n"
 msgstr[1] "%d שגיאה מאז כניסה אחרונה למערכת. האחרונה היתה %s על %s.\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
+msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
+msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
+
 msgid "Too many logins.\n"
 msgstr "יותר מידי כניסות למערכת.\n"
 
@@ -704,6 +712,8 @@
 "  -K, --key KEY=VALUE           overrides /etc/login.defs defaults\n"
 "  -o, --non-unique              allow create group with duplicate\n"
 "                                (non-unique) GID\n"
+"  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new group\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -712,10 +722,6 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
 msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
 
@@ -755,6 +761,10 @@
 msgid "%s: GID %u is not unique\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create group\n"
+msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
+
 msgid "Usage: groupdel group\n"
 msgstr ""
 
@@ -840,7 +850,29 @@
 msgid "%s: %s is not a unique name\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot rewrite passwd file\n"
+msgstr "%s: לא יכול לכתוב מחדש קובץ סיסמאות\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: unable to lock password file\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open password file\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it is "
+"not in the passwd file.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
+msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n"
+
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
 msgstr ""
 
@@ -1026,14 +1058,6 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " on '%.100s'"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr ""
 
@@ -1100,6 +1124,10 @@
 msgstr "סיסמה לא טובה: %s.  "
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failure forking: %s\n"
+msgstr "%s: מספר טלפון בעבודה לא חוקי: \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "unknown UID: %u\n"
 msgstr "%s: שורה %d: משתמש לא מוכר %s\n"
 
@@ -1115,9 +1143,18 @@
 "Usage: %s [options] [input]\n"
 "\n"
 "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+"  -r, --system                  create system accounts\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: group ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid group name `%s'\n"
+msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: group %s is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
 msgstr ""
@@ -1128,14 +1165,34 @@
 "gshadow group\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
+
 #, c-format
-msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
+msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid user name `%s'\n"
+msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
+
 #, c-format
-msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
+msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/shadow.\n"
+msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/group.\n"
+msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/gshadow.\n"
+msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't open files\n"
 msgstr ""
@@ -1149,13 +1206,17 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create GID\n"
+msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create user\n"
+msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create group\n"
+msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
 msgstr ""
@@ -1252,6 +1313,10 @@
 msgid "%s: repository %s not supported\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
 msgstr "אינך רשאי לשנות את המעטפת בשביל %s.\n"
@@ -1478,12 +1543,17 @@
 "                                faillog databases\n"
 "  -m, --create-home             create home directory for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -N, --no-user-group           do not create a group with the same name as\n"
+"                                the user\n"
 "  -o, --non-unique              allow create user with duplicate\n"
 "                                (non-unique) UID\n"
 "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "  -s, --shell SHELL             the login shell for the new user account\n"
 "  -u, --uid UID                 force use the UID for the new user account\n"
+"  -U, --user-group              create a group with the same name as the "
+"user\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -1496,14 +1566,6 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
-msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
-msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
 msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
 
@@ -1536,6 +1598,10 @@
 msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: options %s and %s conflict\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
 msgstr ""
 
@@ -1548,14 +1614,6 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: unable to lock password file\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: unable to open password file\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot lock shadow password file\n"
 msgstr ""
 
@@ -1611,6 +1669,10 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create user\n"
+msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: UID %u is not unique\n"
 msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/hu.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/hu.po	2008-04-03 00:03:20 UTC (rev 1961)
+++ upstream/trunk/po/hu.po	2008-04-03 20:27:37 UTC (rev 1962)
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-03 12:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:56+0100\n"
 "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at gnome.hu>\n"
@@ -85,6 +85,14 @@
 "%d hiba az utolsó bejelentkezés óta\n"
 "A legutóbbi: %s itt: %s\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
+msgstr "%s: nem kérhető le egyedi felhasználói azonosító\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
+msgstr "%s: nem szerezhető be egyedi csoportazonosító\n"
+
 msgid "Too many logins.\n"
 msgstr "Túl sok bejelentkezés\n"
 
@@ -747,6 +755,7 @@
 msgid "%s: Not a tty\n"
 msgstr "%s: Nem tty\n"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: groupadd [options] GROUP\n"
 "\n"
@@ -758,6 +767,8 @@
 "  -K, --key KEY=VALUE           overrides /etc/login.defs defaults\n"
 "  -o, --non-unique              allow create group with duplicate\n"
 "                                (non-unique) GID\n"
+"  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new group\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Használat: groupadd [kapcsolók] CSOPORT\n"
@@ -778,10 +789,6 @@
 msgstr "%s: hiba az új csoport bejegyzés hozzáadásakor\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID\n"
-msgstr "%s: nem szerezhető be egyedi csoportazonosító\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
 msgstr "%s: %s rossz csoport név\n"
 
@@ -821,6 +828,10 @@
 msgid "%s: GID %u is not unique\n"
 msgstr "%s: %u GID nem egyedi\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create group\n"
+msgstr "%s: %s létrehozása sikertelen\n"
+
 msgid "Usage: groupdel group\n"
 msgstr "Használat: groupdel csoport\n"
 
@@ -915,7 +926,29 @@
 msgid "%s: %s is not a unique name\n"
 msgstr "%s: %s nem egyedi név\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot rewrite passwd file\n"
+msgstr "%s: nem tudom újraírni a jelszófájlt\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: unable to lock password file\n"
+msgstr "%s: nem tudom zárolni a jelszófájlt\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open password file\n"
+msgstr "%s: nem tudom megnyitni a jelszófájlt\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it is "
+"not in the passwd file.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
+msgstr "%s: `%s' felhasználó nem módosítható NIS kliensen.\n"
+
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
 msgstr "Használat: %s [-r] [-s] [csoport [gshadow]]\n"
 
@@ -1114,14 +1147,6 @@
 "A bejelentkezés %d mp. után elkésett\n"
 
 #, c-format
-msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
-msgstr " erre: `%.100s' erről: `%.200s'"
-
-#, c-format
-msgid " on '%.100s'"
-msgstr " erre: `%.100s'"
-
-#, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM hiba, törölve: %s\n"
 
@@ -1191,6 +1216,10 @@
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "Régi jelszó: "
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failure forking: %s\n"
+msgstr "%s: hiba a következő indításakor: %s"
+
 #, c-format
 msgid "unknown UID: %u\n"
 msgstr "ismeretlen UID: %u\n"
@@ -1207,10 +1236,19 @@
 "Usage: %s [options] [input]\n"
 "\n"
 "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+"  -r, --system                  create system accounts\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "%s: group ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s: %s csoport nem létezik\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid group name `%s'\n"
+msgstr "érvénytelen csoportnév: `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: group %s is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
 msgstr "%s: %s csoport nem létezik\n"
 
@@ -1220,14 +1258,34 @@
 "gshadow group\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s: %s felhasználó nem létezik\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
+msgstr "%s: %s felhasználó nem létezik\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid user name `%s'\n"
+msgstr "%s: érvénytelen '%s' felhasználónév\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
 msgstr "%s: nem tudom zárolni a /etc/passwd fájlt.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
-msgstr "%s: fájlok zárolása sikertelen, próbáld később\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/shadow.\n"
+msgstr "%s: nem tudom zárolni a /etc/passwd fájlt.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/group.\n"
+msgstr "%s: nem tudom zárolni a /etc/passwd fájlt.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/gshadow.\n"
+msgstr "%s: nem tudom zárolni a /etc/passwd fájlt.\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't open files\n"
 msgstr "%s: fájlok megnyitása sikertelen\n"
@@ -1240,13 +1298,17 @@
 msgid "%s: line %d: invalid line\n"
 msgstr "%s: %d. sor: érvénytelen sor\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create GID\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n"
+msgstr "%s: nem tudom frissíteni %s felhasználó bejegyzését\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create user\n"
 msgstr "%s: %d. sor: GID létrehozása sikertelen\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
-msgstr "%s: %d. sor: UID létrehozása sikertelen\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create group\n"
+msgstr "%s: %d. sor: GID létrehozása sikertelen\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
@@ -1373,6 +1435,10 @@
 msgstr "%s: %s tár nem támogatott\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
 msgstr "%s: %s jelszavát nem olvashatod és cserélheted.\n"
 
@@ -1610,12 +1676,17 @@
 "                                faillog databases\n"
 "  -m, --create-home             create home directory for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -N, --no-user-group           do not create a group with the same name as\n"
+"                                the user\n"
 "  -o, --non-unique              allow create user with duplicate\n"
 "                                (non-unique) UID\n"
 "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "  -s, --shell SHELL             the login shell for the new user account\n"
 "  -u, --uid UID                 force use the UID for the new user account\n"
+"  -U, --user-group              create a group with the same name as the "
+"user\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Használat: useradd [kapcsolók] NÉV\n"
@@ -1660,14 +1731,6 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update the shadow group database.\n"
 msgstr "%s: elfogyott a memória az update_gshadow során\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
-msgstr "%s: nem kérhető le egyedi felhasználói azonosító\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
-msgstr "%s: nem szerezhető be egyedi csoportazonosító\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
 msgstr "%s: érvénytelen alapkönyvtár: \"%s\"\n"
@@ -1701,6 +1764,10 @@
 msgstr "%s: érvénytelen parancsértelmező: \"%s\"\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: options %s and %s conflict\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
 msgstr "%s: érvénytelen '%s' felhasználónév\n"
 
@@ -1713,14 +1780,6 @@
 msgstr "%s: nem tudom újraírni az árnyék jelszófájlt\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: unable to lock password file\n"
-msgstr "%s: nem tudom zárolni a jelszófájlt\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: unable to open password file\n"
-msgstr "%s: nem tudom megnyitni a jelszófájlt\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot lock shadow password file\n"
 msgstr "%s: nem tudom zárolni az árnyék jelszófájlt\n"
 
@@ -1779,6 +1838,10 @@
 "%s: %s csoport létezik - ha e felhasználót e csoporthoz akarod adni, "
 "használd a -g-t.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create user\n"
+msgstr "%s: %s létrehozása sikertelen\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: UID %u is not unique\n"
 msgstr "%s: UID %u nem egyedi\n"
@@ -2047,6 +2110,21 @@
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: nem tudom visszaállítani %s-t: %s (módosításaid itt vannak: %s)\n"
 
+#~ msgid "%s: can't get unique GID\n"
+#~ msgstr "%s: nem szerezhető be egyedi csoportazonosító\n"
+
+#~ msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
+#~ msgstr " erre: `%.100s' erről: `%.200s'"
+
+#~ msgid " on '%.100s'"
+#~ msgstr " erre: `%.100s'"
+
+#~ msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
+#~ msgstr "%s: fájlok zárolása sikertelen, próbáld később\n"
+
+#~ msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
+#~ msgstr "%s: %d. sor: UID létrehozása sikertelen\n"
+
 #~ msgid "%s: name %s is not unique\n"
 #~ msgstr "%s: %s név nem egyedi\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/id.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/id.po	2008-04-03 00:03:20 UTC (rev 1961)
+++ upstream/trunk/po/id.po	2008-04-03 20:27:37 UTC (rev 1962)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-03 12:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:58+0100\n"
 "Last-Translator: Parlin Imanuel Toh <parlin_i at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Debian Indonesia <debid at yahoogroups.com>\n"
@@ -85,6 +85,14 @@
 "%d sejak login terakhir.\n"
 "Terakhir %s pada %s.\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
+msgstr "%s: tidak bisa mendapatkan UID yang unik\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
+msgstr "%s: tak mampu mendapatkan GID yang unik\n"
+
 msgid "Too many logins.\n"
 msgstr "Terlalu banyak login.\n"
 
@@ -746,6 +754,8 @@
 "  -K, --key KEY=VALUE           overrides /etc/login.defs defaults\n"
 "  -o, --non-unique              allow create group with duplicate\n"
 "                                (non-unique) GID\n"
+"  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new group\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Usage: groupadd [pilihan-pilihan] namagroup\n"
@@ -765,10 +775,6 @@
 msgstr "%s: kesalahan saat menambahkan entri grup yang baru\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID\n"
-msgstr "%s: tak mampu mendapatkan GID yang unik\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
 msgstr "%s: nama grup %s tidak sah\n"
 
@@ -808,6 +814,10 @@
 msgid "%s: GID %u is not unique\n"
 msgstr "%s: GID %u tidak unik\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create group\n"
+msgstr "%s: tak dapat membuat %s\n"
+
 msgid "Usage: groupdel group\n"
 msgstr "Penggunaan: groupdel grup\n"
 
@@ -906,7 +916,29 @@
 msgid "%s: %s is not a unique name\n"
 msgstr "%s: %s bukan nama yang unik\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot rewrite passwd file\n"
+msgstr "%s: tak dapat menulis kembali berkas kata sandi\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: unable to lock password file\n"
+msgstr "%s: tak dapat mengunci berkas kata sandi\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open password file\n"
+msgstr "%s: tak dapat membuka berkas kata sandi\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it is "
+"not in the passwd file.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
+msgstr "%s: tidak dapat mengubah pengguna '%s' pada klien NIS.\n"
+
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [-r] [-s] [grup [gbayangan]]\n"
 
@@ -1103,14 +1135,6 @@
 "\n"
 "Login time out setelah %d detik.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
-msgstr " pada `%.100s' dari `%.200s'"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " on '%.100s'"
-msgstr " pada `%.100s'"
-
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: Kegagalan PAM, berhenti: %s\n"
@@ -1181,6 +1205,10 @@
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "Kata sandi lama: "
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failure forking: %s\n"
+msgstr "%s: gagal membuat proses: %s"
+
 #, c-format
 msgid "unknown UID: %u\n"
 msgstr "UID tak dikenal: %u\n"
@@ -1197,10 +1225,19 @@
 "Usage: %s [options] [input]\n"
 "\n"
 "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+"  -r, --system                  create system accounts\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "%s: group ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s: grup %s tidak ada\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid group name `%s'\n"
+msgstr "nama grup `%s' tidak sah\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: group %s is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
 msgstr "%s: grup %s tidak ada\n"
 
@@ -1210,14 +1247,34 @@
 "gshadow group\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s: pengguna %s tak ada\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
+msgstr "%s: pengguna %s tak ada\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid user name `%s'\n"
+msgstr "%s: nama pengguna `%s' tak sah\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
 msgstr "%s: tidak dapat mengunci /etc/passwd.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
-msgstr "%s: tidak dapat mengunci berkas-berkas, coba lagi nanti\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/shadow.\n"
+msgstr "%s: tidak dapat mengunci /etc/passwd.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/group.\n"
+msgstr "%s: tidak dapat mengunci /etc/passwd.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/gshadow.\n"
+msgstr "%s: tidak dapat mengunci /etc/passwd.\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't open files\n"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas-berkas\n"
@@ -1230,13 +1287,17 @@
 msgid "%s: line %d: invalid line\n"
 msgstr "%s: baris %d: baris tidak sah\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create GID\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n"
+msgstr "%s: tak dapat memperbaharui entri untuk pengguna %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create user\n"
 msgstr "%s: baris %d: tak dapat membuat GID\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
-msgstr "%s: baris %d: tak dapat membuat UID\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create group\n"
+msgstr "%s: baris %d: tak dapat membuat GID\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
@@ -1368,6 +1429,10 @@
 msgstr "%s: repositori %s tidak didukung\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
 msgstr "%s: Anda tak boleh melihat atau mengubah info kata sandi untuk %s.\n"
 
@@ -1606,12 +1671,17 @@
 "                                faillog databases\n"
 "  -m, --create-home             create home directory for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -N, --no-user-group           do not create a group with the same name as\n"
+"                                the user\n"
 "  -o, --non-unique              allow create user with duplicate\n"
 "                                (non-unique) UID\n"
 "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "  -s, --shell SHELL             the login shell for the new user account\n"
 "  -u, --uid UID                 force use the UID for the new user account\n"
+"  -U, --user-group              create a group with the same name as the "
+"user\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Penggunaan: useradd [pilihan-pilihan] NAMA-LOGIN\n"
@@ -1651,14 +1721,6 @@
 msgstr "%s: kehabisan memori saat update_gshadow\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
-msgstr "%s: tidak bisa mendapatkan UID yang unik\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
-msgstr "%s: tak mampu mendapatkan GID yang unik\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
 msgstr "%s: direktori awal `%s' tak sah\n"
 
@@ -1691,6 +1753,10 @@
 msgstr "%s: shell `%s' tak sah\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: options %s and %s conflict\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
 msgstr "%s: nama pengguna `%s' tak sah\n"
 
@@ -1703,14 +1769,6 @@
 msgstr "%s: tak dapat menulis kembali berkas kata sandi bayangan\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: unable to lock password file\n"
-msgstr "%s: tak dapat mengunci berkas kata sandi\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: unable to open password file\n"
-msgstr "%s: tak dapat membuka berkas kata sandi\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot lock shadow password file\n"
 msgstr "%s: tak dapat mengunci berkas kata sandi bayangan\n"
 
@@ -1766,6 +1824,10 @@
 msgstr ""
 "%s: grup %s telah ada - jika ingin menambah pengguna ke grup itu, pakai -g.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create user\n"
+msgstr "%s: tak dapat membuat %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: UID %u is not unique\n"
 msgstr "%s: UID %u tidak unik\n"
@@ -2010,6 +2072,23 @@
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: tidak dapat mengembalikan %s: %s (perubahan ada dalam %s)\n"
 
+#~ msgid "%s: can't get unique GID\n"
+#~ msgstr "%s: tak mampu mendapatkan GID yang unik\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
+#~ msgstr " pada `%.100s' dari `%.200s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " on '%.100s'"
+#~ msgstr " pada `%.100s'"
+
+#~ msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat mengunci berkas-berkas, coba lagi nanti\n"
+
+#~ msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
+#~ msgstr "%s: baris %d: tak dapat membuat UID\n"
+
 #~ msgid "%s: name %s is not unique\n"
 #~ msgstr "%s: nama %s tidak unik\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/it.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/it.po	2008-04-03 00:03:20 UTC (rev 1961)
+++ upstream/trunk/po/it.po	2008-04-03 20:27:37 UTC (rev 1962)
@@ -25,7 +25,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-18 00:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-27 14:40+0100\n"
 "Last-Translator: Danilo Piazzalunga <danilopiazza at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
@@ -1485,6 +1485,10 @@
 msgstr "%s: repository %s non supportato\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
 msgstr ""
 "%s: non è permesso vedere o cambiare le informazioni sulla password di %s.\n"

Modified: upstream/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/ja.po	2008-04-03 00:03:20 UTC (rev 1961)
+++ upstream/trunk/po/ja.po	2008-04-03 20:27:37 UTC (rev 1962)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-03 12:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-25 21:03+0100\n"
 "Last-Translator: NAKANO Takeo <nakano at webmasters.gr.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -86,6 +86,14 @@
 "最後のログインから %d 回失敗。\n"
 "最後のログインは %s (マシン %s)。\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
+msgstr "%s: 他と重ならないユーザ ID を取得できません\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
+msgstr "%s: 他と重ならないグループ ID を取得できません\n"
+
 msgid "Too many logins.\n"
 msgstr "ログイン試行数が制限を越えました。\n"
 
@@ -735,6 +743,7 @@
 msgid "%s: Not a tty\n"
 msgstr "%s: 端末ではありません\n"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: groupadd [options] GROUP\n"
 "\n"
@@ -746,6 +755,8 @@
 "  -K, --key KEY=VALUE           overrides /etc/login.defs defaults\n"
 "  -o, --non-unique              allow create group with duplicate\n"
 "                                (non-unique) GID\n"
+"  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new group\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "使い方: groupadd [オプション] グループ名\n"
@@ -767,10 +778,6 @@
 msgstr "%s: 新規グループエントリ追加の際にエラーが起きました\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID\n"
-msgstr "%s: 他と重ならないグループ ID を取得できません\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
 msgstr "%s: %s はグループ名として正しくありません\n"
 
@@ -810,6 +817,10 @@
 msgid "%s: GID %u is not unique\n"
 msgstr "%s: グループ ID %u が重複しています\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create group\n"
+msgstr "%s: %s を作成できません\n"
+
 msgid "Usage: groupdel group\n"
 msgstr "使用法: groupdel グループ\n"
 
@@ -904,7 +915,29 @@
 msgid "%s: %s is not a unique name\n"
 msgstr "%s: 名前 %s は重複しています\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot rewrite passwd file\n"
+msgstr "%s: パスワードファイルの書換えができません\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: unable to lock password file\n"
+msgstr "%s: パスワードファイルがロックできません\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open password file\n"
+msgstr "%s: パスワードファイルが開けません\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it is "
+"not in the passwd file.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
+msgstr "%s: NIS クライアントではユーザ '%s' を変更できません。\n"
+
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
 msgstr "使用法: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
 
@@ -1101,14 +1134,6 @@
 "あと %d 秒でログインはタイムアウトします。\n"
 
 #, c-format
-msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
-msgstr " on `%s.100s' from `%.200s'"
-
-#, c-format
-msgid " on '%.100s'"
-msgstr " on `%.100s'"
-
-#, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM が失敗しました、終了します: %s\n"
 
@@ -1179,6 +1204,10 @@
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "古いパスワード: "
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failure forking: %s\n"
+msgstr "%s: fork に失敗しました: %s"
+
 #, c-format
 msgid "unknown UID: %u\n"
 msgstr "不明なユーザ ID: %u\n"
@@ -1195,10 +1224,19 @@
 "Usage: %s [options] [input]\n"
 "\n"
 "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+"  -r, --system                  create system accounts\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "%s: group ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s: グループ %s は存在しません\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid group name `%s'\n"
+msgstr "'%s' はグループ名として正しくありません\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: group %s is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
 msgstr "%s: グループ %s は存在しません\n"
 
@@ -1208,14 +1246,34 @@
 "gshadow group\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s: ユーザ %s は存在しません\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
+msgstr "%s: ユーザ %s は存在しません\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid user name `%s'\n"
+msgstr "%s: ユーザ名 '%s' は不正です\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
 msgstr "%s: /etc/passwd をロックできません。\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
-msgstr "%s: ファイルをロックできません。後でもう一度試してください\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/shadow.\n"
+msgstr "%s: /etc/passwd をロックできません。\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/group.\n"
+msgstr "%s: /etc/passwd をロックできません。\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/gshadow.\n"
+msgstr "%s: /etc/passwd をロックできません。\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't open files\n"
 msgstr "%s: ファイルを開けません\n"
@@ -1228,13 +1286,17 @@
 msgid "%s: line %d: invalid line\n"
 msgstr "%s: %d 行: 不正な行です\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create GID\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n"
+msgstr "%s: ユーザ %s のエントリを更新できません\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create user\n"
 msgstr "%s: %d 行: グループ ID を作成できません\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
-msgstr "%s: %d 行: ユーザ ID を作成できません\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create group\n"
+msgstr "%s: %d 行: グループ ID を作成できません\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
@@ -1361,6 +1423,10 @@
 msgstr "%s: レポジトリ %s はサポートしていません\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
 msgstr "%s: あなたは %s のパスワード情報を閲覧ないし変更できません。\n"
 
@@ -1596,12 +1662,17 @@
 "                                faillog databases\n"
 "  -m, --create-home             create home directory for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -N, --no-user-group           do not create a group with the same name as\n"
+"                                the user\n"
 "  -o, --non-unique              allow create user with duplicate\n"
 "                                (non-unique) UID\n"
 "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "  -s, --shell SHELL             the login shell for the new user account\n"
 "  -u, --uid UID                 force use the UID for the new user account\n"
+"  -U, --user-group              create a group with the same name as the "
+"user\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "使い方: useradd [オプション] ログイン名\n"
@@ -1640,14 +1711,6 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update the shadow group database.\n"
 msgstr "%s: update_gshadow 中にメモリが不足しました\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
-msgstr "%s: 他と重ならないユーザ ID を取得できません\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
-msgstr "%s: 他と重ならないグループ ID を取得できません\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
 msgstr "%s: ベースディレクトリ '%s' は不正です\n"
@@ -1681,6 +1744,10 @@
 msgstr "%s: シェル '%s' は不正です\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: options %s and %s conflict\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
 msgstr "%s: ユーザ名 '%s' は不正です\n"
 
@@ -1693,14 +1760,6 @@
 msgstr "%s: シャドウパスワードファイルの書換えができません\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: unable to lock password file\n"
-msgstr "%s: パスワードファイルがロックできません\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: unable to open password file\n"
-msgstr "%s: パスワードファイルが開けません\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot lock shadow password file\n"
 msgstr "%s: シャドウパスワードファイルがロックできません\n"
 
@@ -1759,6 +1818,10 @@
 "%s: グループ %s は存在します。このユーザをそのグループへ追加するには -g を用"
 "いてください。\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create user\n"
+msgstr "%s: %s を作成できません\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: UID %u is not unique\n"
 msgstr "%s: ユーザ ID %u は重複しています\n"
@@ -2015,6 +2078,21 @@
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: %s を復旧できませんでした: %s (あなたの変更は %s にあります)\n"
 
+#~ msgid "%s: can't get unique GID\n"
+#~ msgstr "%s: 他と重ならないグループ ID を取得できません\n"
+
+#~ msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
+#~ msgstr " on `%s.100s' from `%.200s'"
+
+#~ msgid " on '%.100s'"
+#~ msgstr " on `%.100s'"
+
+#~ msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
+#~ msgstr "%s: ファイルをロックできません。後でもう一度試してください\n"
+
+#~ msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
+#~ msgstr "%s: %d 行: ユーザ ID を作成できません\n"
+
 #~ msgid "%s: name %s is not unique\n"
 #~ msgstr "%s: 名前 %s は重複しています\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/km.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/km.po	2008-04-03 00:03:20 UTC (rev 1961)
+++ upstream/trunk/po/km.po	2008-04-03 20:27:37 UTC (rev 1962)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow_po_km\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-03 12:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-28 10:08+0700\n"
 "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem at khmeros.info>\n"
 "Language-Team: Khmer <support at khmeros.info>\n"
@@ -98,6 +98,14 @@
 "%d ចូល​ចុងក្រោយ​បានបរាជ័យ​ ។\n"
 "ចុងក្រោម​ %s  %s.\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
+msgstr "%s ៖ មិនអាចយក​ UID ដែលមានតែមួយ​បានទេ\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
+msgstr "%s ៖ មិនអាច​យក​​ GID ​ដែលមានតែមួយ​បានឡើយ​\n"
+
 msgid "Too many logins.\n"
 msgstr "ចូល​ច្រើន​ពេក​ ។\n"
 
@@ -762,6 +770,8 @@
 "  -K, --key KEY=VALUE           overrides /etc/login.defs defaults\n"
 "  -o, --non-unique              allow create group with duplicate\n"
 "                                (non-unique) GID\n"
+"  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new group\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "របៀបប្រើ ៖ groupadd [ជម្រើស] ក្រុម\n"
@@ -781,10 +791,6 @@
 msgstr "%s ៖ កំហុស​ក្នុងការ​បន្ថែម​ធាតុបញ្ចូល​​ក្រុម​ថ្មី​\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID\n"
-msgstr "%s ៖ មិនអាច​យក​​ GID ​ដែលមានតែមួយ​បានឡើយ​\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
 msgstr "%s  ៖ %s ជា​ឈ្មោះ​ក្រុម​មិន​ត្រឹមត្រូវ​\n"
 
@@ -824,6 +830,10 @@
 msgid "%s: GID %u is not unique\n"
 msgstr "%s ៖ GID %u គឺមិនមែន​មាន​តែមួយទេ​\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create group\n"
+msgstr "%s ៖ មិន​អាច​បង្កើត​ %s បានឡើយ\n"
+
 msgid "Usage: groupdel group\n"
 msgstr "របៀបប្រើ​ ៖ ក្រុម​ groupdel \n"
 
@@ -922,7 +932,29 @@
 msgid "%s: %s is not a unique name\n"
 msgstr "%s ៖ %s គឺមិនមែនជាឈ្មោះ​ដែលមានតែមួយទេ​\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot rewrite passwd file\n"
+msgstr "%s ៖ មិន​អាច​សរសេរ​ឯកសារ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ឡើង​វិញ​បានឡើយ\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: unable to lock password file\n"
+msgstr "%s ​៖ មិន​អាច​ចាក់​សោ​ឯកសារ​ពាក្យ​សម្ងាត់បានឡើយ​\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open password file\n"
+msgstr "%s ៖ មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ពាក្យ​សម្ងាត់​បានឡើយ\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it is "
+"not in the passwd file.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
+msgstr "%s ៖ មិនអាចផ្លាស់​​ប្តូរ​អ្នក​ប្រើបានទេ​ '%s' លើ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ NIS បានទេ ។\n"
+
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
 msgstr "របៀបប្រើ ៖​ %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
 
@@ -1129,14 +1161,6 @@
 "អស់​ពេល​ចូល​បន្ទាប់ពី %d វិនាទី ។\n"
 
 #, c-format
-msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
-msgstr " លើ '%.100s' ពី '%.200s'"
-
-#, c-format
-msgid " on '%.100s'"
-msgstr " លើ '%.100s'"
-
-#, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "ចូល ៖ PAM បរាជ័យ​ កំពុង​បោះបង់​ ៖ %s\n"
 
@@ -1207,6 +1231,10 @@
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​ចាស់ ៖ "
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failure forking: %s\n"
+msgstr "%s ៖ ការចែកជាពីរវិធី​​បានបរាជ័យ​ ៖ %s"
+
 #, c-format
 msgid "unknown UID: %u\n"
 msgstr "មិន​ស្គាល់​ UID ៖ %u\n"
@@ -1223,10 +1251,19 @@
 "Usage: %s [options] [input]\n"
 "\n"
 "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+"  -r, --system                  create system accounts\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "%s: group ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s ៖ មិនមានក្រុម​ %sឡើយ​\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid group name `%s'\n"
+msgstr "ឈ្មោះ​ក្រុម​ '%s' មិនត្រឹមត្រូវ\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: group %s is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
 msgstr "%s ៖ មិនមានក្រុម​ %sឡើយ​\n"
 
@@ -1236,14 +1273,34 @@
 "gshadow group\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s ៖ មិនទាន់មានអ្នក​ប្រើ​ %s ទេ​\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
+msgstr "%s ៖ មិនទាន់មានអ្នក​ប្រើ​ %s ទេ​\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid user name `%s'\n"
+msgstr "%s ៖ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ '%s'\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
 msgstr "%s ៖ មិន​អាច​ចាក់​សោ​ /etc/passwd បានឡើយ ។\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
-msgstr "%s ៖ មិន​អាច​ចាក់សោ​ឯកសារ​បានឡើយ សូមព្យាយាម​ម្តង​ទៀតនៅពេលក្រោយ​\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/shadow.\n"
+msgstr "%s ៖ មិន​អាច​ចាក់​សោ​ /etc/passwd បានឡើយ ។\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/group.\n"
+msgstr "%s ៖ មិន​អាច​ចាក់​សោ​ /etc/passwd បានឡើយ ។\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/gshadow.\n"
+msgstr "%s ៖ មិន​អាច​ចាក់​សោ​ /etc/passwd បានឡើយ ។\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't open files\n"
 msgstr "%s ៖ មិន​អាច​បើក​ឯកសារបានឡើយ​\n"
@@ -1256,13 +1313,17 @@
 msgid "%s: line %d: invalid line\n"
 msgstr "%s ៖ បន្ទាត់​ %d ៖ បន្ទាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ​\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create GID\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n"
+msgstr "%s ៖ មិនអាច​ធ្វើឲ្យធាតុបញ្ចូល​ទាន់សម័យ​សម្រាប់ %s បានឡើយ\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create user\n"
 msgstr "%s ៖ បន្ទាត់​ %d ៖ មិន​អាច​បង្កើត​ GID បានឡើយ\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
-msgstr "%s ៖ បន្ទាត់​ %d ៖ មិន​អាច​បង្កើត​ UID បានឡើយ\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create group\n"
+msgstr "%s ៖ បន្ទាត់​ %d ៖ មិន​អាច​បង្កើត​ GID បានឡើយ\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
@@ -1391,6 +1452,10 @@
 msgstr "%s ៖ ឃ្លាំង​ %s មិន​បាន​គាំទ្រឡើយ​\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
 msgstr "%s ៖ អ្នក​មិនអាច​មើល​ ឬ កែប្រែ​ព័ត៌មាន​ពាក្យ​សម្ងាត់​សម្រាប់​ %s បានឡើយ ។\n"
 
@@ -1636,12 +1701,17 @@
 "                                faillog databases\n"
 "  -m, --create-home             create home directory for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -N, --no-user-group           do not create a group with the same name as\n"
+"                                the user\n"
 "  -o, --non-unique              allow create user with duplicate\n"
 "                                (non-unique) UID\n"
 "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "  -s, --shell SHELL             the login shell for the new user account\n"
 "  -u, --uid UID                 force use the UID for the new user account\n"
+"  -U, --user-group              create a group with the same name as the "
+"user\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "របៀបប្រើ ៖ useradd [ជម្រើស] LOGIN\n"
@@ -1680,14 +1750,6 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update the shadow group database.\n"
 msgstr "%s ៖ អស់​សតិ​ក្នុងការធ្វើឲ្យ gshadow ទាន់សម័៧\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
-msgstr "%s ៖ មិនអាចយក​ UID ដែលមានតែមួយ​បានទេ\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
-msgstr "%s ៖ មិនអាច​យក​​ GID ​ដែលមានតែមួយ​បានឡើយ​\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
 msgstr "%s  ៖ ថត​មូលដ្ឋាន​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ '%s'\n"
@@ -1721,6 +1783,10 @@
 msgstr "%s ៖ សែល​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ '%s'\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: options %s and %s conflict\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
 msgstr "%s ៖ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ '%s'\n"
 
@@ -1733,14 +1799,6 @@
 msgstr "%s ៖ មិន​អាច​សរសេរ​ឯកសារ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ស្រមោលឡើងវិញ​​បានឡើយ​\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: unable to lock password file\n"
-msgstr "%s ​៖ មិន​អាច​ចាក់​សោ​ឯកសារ​ពាក្យ​សម្ងាត់បានឡើយ​\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: unable to open password file\n"
-msgstr "%s ៖ មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ពាក្យ​សម្ងាត់​បានឡើយ\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot lock shadow password file\n"
 msgstr "%s ៖ មិន​អាច​ចាក់​សោ​ឯកសារ​ពាក្យ​សម្ងាត់ស្រមោល​បានឡើយ\n"
 
@@ -1795,6 +1853,10 @@
 "%s: group %s exists - if you want to add this user to that group, use -g.\n"
 msgstr "%s ៖ ក្រុម​ %s មាន​រួច​ហើយ​ - ប្រសិនបើ​អ្នក​ចង់​បន្ថែម​អ្នក​ប្រើទៅ​កាន់​ក្រុម​នោះ​ ប្រើ​ -g ។\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create user\n"
+msgstr "%s ៖ មិន​អាច​បង្កើត​ %s បានឡើយ\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: UID %u is not unique\n"
 msgstr "%s ៖ UID %u មិន​មែន​មាន​តែមួយទេ​\n"
@@ -2045,6 +2107,21 @@
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s ៖ មិន​អាច​ស្តារ %s ៖ %s (ការប្ដូរ​របស់អ្នក​គឺនៅក្នុង​ %s)\n"
 
+#~ msgid "%s: can't get unique GID\n"
+#~ msgstr "%s ៖ មិនអាច​យក​​ GID ​ដែលមានតែមួយ​បានឡើយ​\n"
+
+#~ msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
+#~ msgstr " លើ '%.100s' ពី '%.200s'"
+
+#~ msgid " on '%.100s'"
+#~ msgstr " លើ '%.100s'"
+
+#~ msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
+#~ msgstr "%s ៖ មិន​អាច​ចាក់សោ​ឯកសារ​បានឡើយ សូមព្យាយាម​ម្តង​ទៀតនៅពេលក្រោយ​\n"
+
+#~ msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
+#~ msgstr "%s ៖ បន្ទាត់​ %d ៖ មិន​អាច​បង្កើត​ UID បានឡើយ\n"
+
 #~ msgid "%s: name %s is not unique\n"
 #~ msgstr "%s ៖ ឈ្មោះ​ %s គឺមិន​មែន​មាន​តែមួយ​ទេ\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/ko.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/ko.po	2008-04-03 00:03:20 UTC (rev 1961)
+++ upstream/trunk/po/ko.po	2008-04-03 20:27:37 UTC (rev 1962)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-18 00:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-21 11:48+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu at debian.org>\n"
 "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean at lists.debian.org>\n"
@@ -20,7 +20,9 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.\n"
-msgstr "이름이 '%s'인 항목이 %s 안에 여러 개 있습니다. pwck 혹은 grpck 명령으로 이 문제를 바로잡으십시오.\n"
+msgstr ""
+"이름이 '%s'인 항목이 %s 안에 여러 개 있습니다. pwck 혹은 grpck 명령으로 이 문"
+"제를 바로잡으십시오.\n"
 
 #, c-format
 msgid "crypt method not supported by libcrypt? (%s)\n"
@@ -210,15 +212,19 @@
 "사용법: chage [옵션] [로그인]\n"
 "\n"
 "옵션:\n"
-"  -d, --lastday <최근날짜>       최근 암호를 바꾼 날짜를 <최근날짜>로 합니다.\n"
+"  -d, --lastday <최근날짜>       최근 암호를 바꾼 날짜를 <최근날짜>로 합니"
+"다.\n"
 "  -E, --expiredate <만료날짜>    계정 만료날짜를 <만료날짜>로 합니다.\n"
 "  -h, --help                     이 도움말을 표시하고 끝냅니다.\n"
-"  -I, --inactive <비활성화기간>  만료된 후 비활성화 기간을 <비활성화기간>으로\n"
+"  -I, --inactive <비활성화기간>  만료된 후 비활성화 기간을 <비활성화기간>으"
+"로\n"
 "                                 합니다\n"
 "  -l, --list                     계정의 사용기한 정보를 표시합니다.\n"
-"  -m, --mindays <최소날수>       암호를 바꾸기 전의 최소 날짜 수를 <최소날수>로\n"
+"  -m, --mindays <최소날수>       암호를 바꾸기 전의 최소 날짜 수를 <최소날수>"
+"로\n"
 "                                 합니다.\n"
-"  -M, --maxdays <최대날수>       암호를 바꾸기 전의 최대 날짜 수를 <최대날수>로\n"
+"  -M, --maxdays <최대날수>       암호를 바꾸기 전의 최대 날짜 수를 <최대날수>"
+"로\n"
 "                                 합니다.\n"
 "  -W, --warndays <경고날수>      만료 경고 기간을 <경고날수>으로 합니다.\n"
 "\n"
@@ -615,12 +621,16 @@
 "옵션:\n"
 "  -a, --all                     모든 사용자의 로그인 실패 기록을 표시합니다\n"
 "  -h, --help                    이 도움말 메세지를 표시하고 끝냅니다\n"
-"  -l, --lock-time <초>          로그인에 실패하면 <초>초 동안 계정을 잠급니다\n"
-"  -m, --maximum <최대값>        로그인 실패 횟수의 최대값을 <최대값>으로 합니다\n"
+"  -l, --lock-time <초>          로그인에 실패하면 <초>초 동안 계정을 잠급니"
+"다\n"
+"  -m, --maximum <최대값>        로그인 실패 횟수의 최대값을 <최대값>으로 합니"
+"다\n"
 "  -r, --reset                   로그인 실패 횟수를 초기화합니다\n"
 "  -t, --time <날짜>             <날짜>일 내의 로그인 실패 기록만 표시합니다\n"
-"  -u, --user <로그인>           <로그인> 사용자의 로그인 실패 기록만을 보거나\n"
-"                                -r, -m, -l 옵션을 사용할 때에는 <로그인> 사용자의\n"
+"  -u, --user <로그인>           <로그인> 사용자의 로그인 실패 기록만을 보거"
+"나\n"
+"                                -r, -m, -l 옵션을 사용할 때에는 <로그인> 사용"
+"자의\n"
 "                                로그인 실패 횟수와 한계값만 관리합니다\n"
 "\n"
 
@@ -765,7 +775,8 @@
 "                                성공한 것으로 표시합니다\n"
 "  -g, --gid <GID>               새 그룹의 gid를 <GID>로 합니다\n"
 "  -h, --help                    이 도움말 메시지를 표시하고 끝냅니다\n"
-"  -K, --key <키>=<값>           /etc/login.defs의 기본값을 무시하고 설정합니다\n"
+"  -K, --key <키>=<값>           /etc/login.defs의 기본값을 무시하고 설정합니"
+"다\n"
 "  -o, --non-unique              GID가 중복되더라도(유일하지 않더라도)\n"
 "                                그룹 만들기를 허용합니다\n"
 "  -p, --password <암호>         새 그룹에 암호화한 암호를 사용합니다\n"
@@ -897,7 +908,8 @@
 "  -g, --gid <GID>               <그룹>에 새 <GID>를 사용합니다\n"
 "  -h, --help                    이 도움말을 출력하고 끝납니다\n"
 "  -n, --new-name <새그룹>       <그룹>에 <새그룹> 이름을 강제로 사용합니다\n"
-"  -o, --non-unique              <그룹>에 중복된 (유일하지 않은) GID로 그룹을 \n"
+"  -o, --non-unique              <그룹>에 중복된 (유일하지 않은) GID로 그룹"
+"을 \n"
 "                                만듭니다\n"
 "  -p, --password <암호>         새 암호에 암호화한 암호를 사용합니다\n"
 "\n"
@@ -930,7 +942,9 @@
 msgid ""
 "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it is "
 "not in the passwd file.\n"
-msgstr "%s: '%s' 사용자의 주요 그룹을 %u번에서 %u번으로 바꿀 수 없습니다. 이 그룹은 passwd 파일에 들어 있지 않습니다.\n"
+msgstr ""
+"%s: '%s' 사용자의 주요 그룹을 %u번에서 %u번으로 바꿀 수 없습니다. 이 그룹은 "
+"passwd 파일에 들어 있지 않습니다.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
@@ -1289,7 +1303,9 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n"
-msgstr "%s: %s 사용자의 항목을 업데이트 할 수 없습니다 (passwd 데이터베이스에 없습니다)\n"
+msgstr ""
+"%s: %s 사용자의 항목을 업데이트 할 수 없습니다 (passwd 데이터베이스에 없습니"
+"다)\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: can't create user\n"
@@ -1425,6 +1441,10 @@
 msgstr "%s: %s 저장소는 지원하지 않습니다\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
 msgstr "%s: %s의 암호 정보를 보거나 바꿀 수 없습니다.\n"
 
@@ -1675,24 +1695,31 @@
 "사용법: useradd [옵션] <로그인>\n"
 "\n"
 "옵션:\n"
-"  -b, --base-dir <기본디렉토리>  새 사용자 계정의 홈 디렉토리의 기본 디렉토리\n"
+"  -b, --base-dir <기본디렉토리>  새 사용자 계정의 홈 디렉토리의 기본 디렉토"
+"리\n"
 "  -c, --comment <설명>           새 사용자 계정의 GECOS 필드를 설정합니다\n"
 "  -d, --home-dir <홈디렉토리>    새 사용자 계정의 홈 디렉토리\n"
 "  -D, --defaults                 기본 useradd 설정을 표시하거나 변경합니다\n"
 "  -e, --expiredate <만료일>      계정 만료 날짜를 <만료일>로 합니다\n"
-"  -f, --inactive <비활성화기간>  만료된 후 비활성화 기간을 <비활성화기간>으로\n"
+"  -f, --inactive <비활성화기간>  만료된 후 비활성화 기간을 <비활성화기간>으"
+"로\n"
 "                                 합니다\n"
-"  -g, --gid <그룹>               새 주요 그룹을 <그룹>으로 강제로 지정합니다\n"
+"  -g, --gid <그룹>               새 주요 그룹을 <그룹>으로 강제로 지정합니"
+"다\n"
 "  -G, --groups <그룹목록>        보조 그룹의 목록을 새로 지정합니다\n"
 "  -h, --help                     이 도움말을 표시하고 끝냅니다\n"
 "  -k, --skel <SKEL디렉토리>      다른 skel 디렉토리를 지정합니다\n"
-"  -K, --key <키>=<값>            /etc/login.defs의 기본값을 무시하고 설정합니다\n"
+"  -K, --key <키>=<값>            /etc/login.defs의 기본값을 무시하고 설정합니"
+"다\n"
 "  -m, --create-home              새 사용자 계정의 홈 디렉토리를 만듭니다\n"
-"  -o, --non-user-group           사용자와 같은 이름의 그룹을 만들지 않습니다\n"
+"  -o, --non-user-group           사용자와 같은 이름의 그룹을 만들지 않습니"
+"다\n"
 "  -o, --non-unique               중복되는 UID도 허용합니다\n"
 "  -p, --password <암호>          새로 사용할 암호를 암호화하여 사용합니다\n"
-"  -s, --shell <쉘>               지정한 사용자 계정의 로그인 쉘을 지정합니다\n"
-"  -u, --uid <UID>                지정한 사용자 계정의 새 <UID> 값을 지정합니다\n"
+"  -s, --shell <쉘>               지정한 사용자 계정의 로그인 쉘을 지정합니"
+"다\n"
+"  -u, --uid <UID>                지정한 사용자 계정의 새 <UID> 값을 지정합니"
+"다\n"
 "  -U, --user-group               사용자와 같은 이름의 그룹을 만듭니다\n"
 "\n"
 
@@ -1702,7 +1729,8 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update the shadow group database.\n"
-msgstr "%s: 메모리가 부족합니다. 셰도우 그룹 데이터베이스를 업데이트할 수 없습니다.\n"
+msgstr ""
+"%s: 메모리가 부족합니다. 셰도우 그룹 데이터베이스를 업데이트할 수 없습니다.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
@@ -1940,7 +1968,8 @@
 "  -d, --home <홈디렉토리>       지정된 사용자 계정의 새 홈 디렉토리를\n"
 "                                지정합니다\n"
 "  -e, --expiredate <만료날짜>   계정 만료 날짜를 <만료날짜>로 합니다\n"
-"  -f, --inactive <비활성화기간> 만료된 후 비활성화 기간을 <비활성화기간>으로\n"
+"  -f, --inactive <비활성화기간> 만료된 후 비활성화 기간을 <비활성화기간>으"
+"로\n"
 "                                합니다\n"
 "  -g, --gid <그룹>              새 주요 그룹을 <그룹>으로 강제로 지정합니다\n"
 "  -G, --groups <그룹목록>       보조 그룹의 목록을 새로 지정합니다\n"
@@ -1950,12 +1979,14 @@
 "  -h, --help                    이 도움말을 표시하고 끝냅니다\n"
 "  -l, --login <새로그인>        로그인 이름을 새로 지정합니다\n"
 "  -L, --lock                    지정된 사용자 계정을 잠급니다\n"
-"  -m, --move-home               홈 디렉토리의 내용을 새 홈 디렉토리로 옮깁니다\n"
+"  -m, --move-home               홈 디렉토리의 내용을 새 홈 디렉토리로 옮깁니"
+"다\n"
 "                                (-d 옵션과 함께 사용해야 합니다)\n"
 "  -o, --non-unique              중복되는 UID도 허용합니다\n"
 "  -p, --password <암호>         새로 사용할 암호를 암호화하여 사용합니다\n"
 "  -s, --shell <쉘>              지정된 사용자 계정의 로그인 쉘을 지정합니다\n"
-"  -u, --uid <UID>               지정된 사용자 계정의 새 <UID> 값을 지정합니다\n"
+"  -u, --uid <UID>               지정된 사용자 계정의 새 <UID> 값을 지정합니"
+"다\n"
 "  -U, --unlock                  사용자 계정의 잠금을 해제합니다\n"
 "\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/nb.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/nb.po	2008-04-03 00:03:20 UTC (rev 1961)
+++ upstream/trunk/po/nb.po	2008-04-03 20:27:37 UTC (rev 1962)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-03 12:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-25 21:07+0100\n"
 "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst at powertech.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -93,6 +93,14 @@
 "%d mislykte siden forrige innlogging.\n"
 "Forrige var %s på %s.\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
+msgstr "%s: klarer ikke å få entydig UID\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
+msgstr "%s: klarer ikke å få entydig GID\n"
+
 msgid "Too many logins.\n"
 msgstr "For mange innlogginger.\n"
 
@@ -759,6 +767,8 @@
 "  -K, --key KEY=VALUE           overrides /etc/login.defs defaults\n"
 "  -o, --non-unique              allow create group with duplicate\n"
 "                                (non-unique) GID\n"
+"  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new group\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Bruk: groupadd [valg] gruppe\n"
@@ -779,10 +789,6 @@
 msgstr "%s: feil ved oppretting av ny gruppeoppføring\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID\n"
-msgstr "%s: klarer ikke å få entydig GID\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
 msgstr "%s: %s er ikke et gyldig gruppenavn\n"
 
@@ -822,6 +828,10 @@
 msgid "%s: GID %u is not unique\n"
 msgstr "%s: GID %u er ikke entydig\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create group\n"
+msgstr "%s: kan ikke opprette %s\n"
+
 msgid "Usage: groupdel group\n"
 msgstr "Bruk: groupdel gruppe\n"
 
@@ -921,7 +931,29 @@
 msgid "%s: %s is not a unique name\n"
 msgstr "%s: %s er ikke et entydig navn\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot rewrite passwd file\n"
+msgstr "%s: kan ikke skrive passordfila på nytt\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: unable to lock password file\n"
+msgstr "%s: klarte ikke å låse passordfila\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open password file\n"
+msgstr "%s: klarte ikke å åpne passordfila\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it is "
+"not in the passwd file.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
+msgstr "%s: kan ikke endre bruker «%s» på NIS-klienten.\n"
+
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
 msgstr "Bruk: %s [-r] [-s] [gruppe [gshadow]]\n"
 
@@ -1117,14 +1149,6 @@
 "Innlogging avbrutt på tid etter %d sekunder.\n"
 
 #, c-format
-msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
-msgstr " på «%.100s» fra «%.200s»"
-
-#, c-format
-msgid " on '%.100s'"
-msgstr " på «%.100s»"
-
-#, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM mislyktes, avbryter: %s\n"
 
@@ -1194,6 +1218,10 @@
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "Gammelt passord: "
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failure forking: %s\n"
+msgstr "%s: mislykket fork: %s"
+
 #, c-format
 msgid "unknown UID: %u\n"
 msgstr "ukjent UID: %u\n"
@@ -1210,10 +1238,19 @@
 "Usage: %s [options] [input]\n"
 "\n"
 "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+"  -r, --system                  create system accounts\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "%s: group ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s: gruppa %s finnes ikke\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid group name `%s'\n"
+msgstr "ugyldig gruppenavn «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: group %s is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
 msgstr "%s: gruppa %s finnes ikke\n"
 
@@ -1223,14 +1260,34 @@
 "gshadow group\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s: bruker %s finnes ikke\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
+msgstr "%s: bruker %s finnes ikke\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid user name `%s'\n"
+msgstr "%s: ugyldig brukernavn «%s»\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
 msgstr "%s: kan ikke låse /etc/passwd.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
-msgstr "%s: kan ikke låse filene, prøv igjen senere\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/shadow.\n"
+msgstr "%s: kan ikke låse /etc/passwd.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/group.\n"
+msgstr "%s: kan ikke låse /etc/passwd.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/gshadow.\n"
+msgstr "%s: kan ikke låse /etc/passwd.\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't open files\n"
 msgstr "%s: kan ikke åpne filer\n"
@@ -1243,13 +1300,17 @@
 msgid "%s: line %d: invalid line\n"
 msgstr "%s: linje %d: ugyldig linje\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create GID\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n"
+msgstr "%s: klarer ikke å oppdatere oppføring for bruker %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create user\n"
 msgstr "%s: linje %d: kan ikke opprette GID\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
-msgstr "%s: linje %d: kan ikke opprette UID\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create group\n"
+msgstr "%s: linje %d: kan ikke opprette GID\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
@@ -1375,6 +1436,10 @@
 msgstr "%s: ikke støtte for lager %s\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
 msgstr "%s: Du kan ikke vise eller endre passordinformasjon for %s.\n"
 
@@ -1611,12 +1676,17 @@
 "                                faillog databases\n"
 "  -m, --create-home             create home directory for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -N, --no-user-group           do not create a group with the same name as\n"
+"                                the user\n"
 "  -o, --non-unique              allow create user with duplicate\n"
 "                                (non-unique) UID\n"
 "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "  -s, --shell SHELL             the login shell for the new user account\n"
 "  -u, --uid UID                 force use the UID for the new user account\n"
+"  -U, --user-group              create a group with the same name as the "
+"user\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Bruk: useradd [valg] KONTO\n"
@@ -1652,14 +1722,6 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update the shadow group database.\n"
 msgstr "%s: slapp opp for minne i update_gshadow\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
-msgstr "%s: klarer ikke å få entydig UID\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
-msgstr "%s: klarer ikke å få entydig GID\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
 msgstr "%s: ugyldig basismappe «%s»\n"
@@ -1693,6 +1755,10 @@
 msgstr "%s: ugyldig skall «%s»\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: options %s and %s conflict\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
 msgstr "%s: ugyldig brukernavn «%s»\n"
 
@@ -1705,14 +1771,6 @@
 msgstr "%s: kan ikke skrive shadow-passordfila på nytt\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: unable to lock password file\n"
-msgstr "%s: klarte ikke å låse passordfila\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: unable to open password file\n"
-msgstr "%s: klarte ikke å åpne passordfila\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot lock shadow password file\n"
 msgstr "%s: klarte ikke å låse shadow-passordfila\n"
 
@@ -1771,6 +1829,10 @@
 "%s: gruppa %s finnes - hvis du ønsker å legge til denne brukeren til denne "
 "gruppa, bruk -g.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create user\n"
+msgstr "%s: kan ikke opprette %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: UID %u is not unique\n"
 msgstr "%s: UID %u er ikke entydig\n"
@@ -2010,6 +2072,21 @@
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: kan ikke gjenopprette %s: %s (dine endringer befinner seg i %s)\n"
 
+#~ msgid "%s: can't get unique GID\n"
+#~ msgstr "%s: klarer ikke å få entydig GID\n"
+
+#~ msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
+#~ msgstr " på «%.100s» fra «%.200s»"
+
+#~ msgid " on '%.100s'"
+#~ msgstr " på «%.100s»"
+
+#~ msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
+#~ msgstr "%s: kan ikke låse filene, prøv igjen senere\n"
+
+#~ msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
+#~ msgstr "%s: linje %d: kan ikke opprette UID\n"
+
 #~ msgid "%s: name %s is not unique\n"
 #~ msgstr "%s: navn %s er ikke entydig\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/ne.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/ne.po	2008-04-03 00:03:20 UTC (rev 1961)
+++ upstream/trunk/po/ne.po	2008-04-03 20:27:37 UTC (rev 1962)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-03 12:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-16 14:30+0545\n"
 "Last-Translator: Shiva Pokharel <pokharelshiva at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Nepali <info at mpp.org.np>\n"
@@ -91,6 +91,14 @@
 "%d अन्तिम लगइन देखिअसफल भयो ।\n"
 "अन्तिम %s मा %s थियो ।\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
+msgstr "%s: अद्वितिय UID प्राप्त गर्न सकिएन\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
+msgstr "%s: अद्वितिय GID प्राप्त गर्न सकिएन\n"
+
 msgid "Too many logins.\n"
 msgstr "अति धेरै लगइनहरू ।\n"
 
@@ -756,6 +764,8 @@
 "  -K, --key KEY=VALUE           overrides /etc/login.defs defaults\n"
 "  -o, --non-unique              allow create group with duplicate\n"
 "                                (non-unique) GID\n"
+"  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new group\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "उपयोग: groupadd [विकल्प] समूह\n"
@@ -775,10 +785,6 @@
 msgstr "%s: नयाँ समूह प्रविष्टि थप गर्दा त्रुटि\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID\n"
-msgstr "%s: अद्वितिय GID प्राप्त गर्न सकिएन\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
 msgstr "%s: %s वैध समूह नाम होइन\n"
 
@@ -818,6 +824,10 @@
 msgid "%s: GID %u is not unique\n"
 msgstr "%s: GID %u अद्वितिय होइन\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create group\n"
+msgstr "%s: यो %s सिर्जना गर्न सकिदैन\n"
+
 msgid "Usage: groupdel group\n"
 msgstr "उपयोग: groupdel समूह नाम\n"
 
@@ -916,7 +926,29 @@
 msgid "%s: %s is not a unique name\n"
 msgstr "%s: %s अद्वितिय नाम होइन\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot rewrite passwd file\n"
+msgstr "%s: पासवर्ड फाइल पुन:लेखन गर्न सकिएन\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: unable to lock password file\n"
+msgstr "%s: पासवर्ड फाइल ताल्चा मार्न असक्षम छ\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open password file\n"
+msgstr "%s: पासवर्ड फाइल खोल्न असक्षम भयो\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it is "
+"not in the passwd file.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
+msgstr "%s: NIS ग्राहकमा प्रयोगकर्ता '%s' परिवर्तन गर्न सकिदैन ।\n"
+
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
 msgstr "उपयोग: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
 
@@ -1113,14 +1145,6 @@
 "%d सेकेण्ड पछि लगइन समय समाप्त भयो ।\n"
 
 #, c-format
-msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
-msgstr "'%'.200s' बाट %.100s'मा"
-
-#, c-format
-msgid " on '%.100s'"
-msgstr "'%.100s' मा"
-
-#, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "लगइन: PAM असफल भयो, परित्याग गरिदै: %s\n"
 
@@ -1190,6 +1214,10 @@
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "पुरानो पासवर्ड: "
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failure forking: %s\n"
+msgstr "%s: फोर्क गर्दा असफल: %s"
+
 #, c-format
 msgid "unknown UID: %u\n"
 msgstr "अज्ञात UID: %u\n"
@@ -1206,10 +1234,19 @@
 "Usage: %s [options] [input]\n"
 "\n"
 "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+"  -r, --system                  create system accounts\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "%s: group ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s: समूह %s अवस्थित छैन\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid group name `%s'\n"
+msgstr "अवैध समूह नाम '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: group %s is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
 msgstr "%s: समूह %s अवस्थित छैन\n"
 
@@ -1219,14 +1256,34 @@
 "gshadow group\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s: प्रयोगकर्ता %s अवस्थित छैन\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
+msgstr "%s: प्रयोगकर्ता %s अवस्थित छैन\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid user name `%s'\n"
+msgstr "%s: अवैध प्रयोगकर्ता नाम '%s'\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
 msgstr "%s: /etc/passwd ताल्चा मार्न सकिएन ।\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
-msgstr "%s: फाइलहरू ताल्चा मार्न सकिएन, पछि फेरी प्रयास गर्नुहोस्\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/shadow.\n"
+msgstr "%s: /etc/passwd ताल्चा मार्न सकिएन ।\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/group.\n"
+msgstr "%s: /etc/passwd ताल्चा मार्न सकिएन ।\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/gshadow.\n"
+msgstr "%s: /etc/passwd ताल्चा मार्न सकिएन ।\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't open files\n"
 msgstr "%s: फाइलहरू खओल्न सकिएन\n"
@@ -1239,13 +1296,17 @@
 msgid "%s: line %d: invalid line\n"
 msgstr "%s: रेखा %d: अवैध रेखा\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create GID\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n"
+msgstr "%s: प्रयोगकर्ता %s का लागि प्रविष्टि अद्यावधिक गर्न सकिएन\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create user\n"
 msgstr "%s: रेखा %d: GID सिर्जना गर्न सकिएन\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
-msgstr "%s: रेखा %d: UID सिर्जना गर्न सकिएन\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create group\n"
+msgstr "%s: रेखा %d: GID सिर्जना गर्न सकिएन\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
@@ -1372,6 +1433,10 @@
 msgstr "%s: रेपोजिटरी %s समर्थित छैन\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
 msgstr ""
 "%s: यस %s को लागि तपाईवले पासवर्ड सूचना दृश्य गर्न वा परिमार्जन गर्न सक्नुहुन्न ।\n"
@@ -1609,12 +1674,17 @@
 "                                faillog databases\n"
 "  -m, --create-home             create home directory for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -N, --no-user-group           do not create a group with the same name as\n"
+"                                the user\n"
 "  -o, --non-unique              allow create user with duplicate\n"
 "                                (non-unique) UID\n"
 "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "  -s, --shell SHELL             the login shell for the new user account\n"
 "  -u, --uid UID                 force use the UID for the new user account\n"
+"  -U, --user-group              create a group with the same name as the "
+"user\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "उपयोग: useradd [options] LOGIN\n"
@@ -1652,14 +1722,6 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update the shadow group database.\n"
 msgstr "%s: gshadow_group मा स्मृति भन्दा बाहिर\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
-msgstr "%s: अद्वितिय UID प्राप्त गर्न सकिएन\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
-msgstr "%s: अद्वितिय GID प्राप्त गर्न सकिएन\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
 msgstr "%s: अवैध डाइरेक्ट्री '%s'\n"
@@ -1693,6 +1755,10 @@
 msgstr "%s: अवैध शेल '%s'\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: options %s and %s conflict\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
 msgstr "%s: अवैध प्रयोगकर्ता नाम '%s'\n"
 
@@ -1705,14 +1771,6 @@
 msgstr "%s: स्याडो पासवर्ड फाइल पुन:लेखन गर्न सकिएन\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: unable to lock password file\n"
-msgstr "%s: पासवर्ड फाइल ताल्चा मार्न असक्षम छ\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: unable to open password file\n"
-msgstr "%s: पासवर्ड फाइल खोल्न असक्षम भयो\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot lock shadow password file\n"
 msgstr "%s: स्याडो पासवर्ड फाइल ताल्चा मार्न सकिएन\n"
 
@@ -1769,6 +1827,10 @@
 "%s: समूह %s अवस्थित छ - यदि तपाईँ यो प्रयोगकर्तालाई त्यो समूहमा थप्न चाहनुहुन्छ भने, -g "
 "प्रयोग गर्नुहोस् ।\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create user\n"
+msgstr "%s: यो %s सिर्जना गर्न सकिदैन\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: UID %u is not unique\n"
 msgstr "%s: UID %u अद्वितिय होइन\n"
@@ -2020,6 +2082,21 @@
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: पुन:भण्डारण गर्न सकिदैन %s: %s (तपाईँको परिवर्तनहरू %s मा छ)\n"
 
+#~ msgid "%s: can't get unique GID\n"
+#~ msgstr "%s: अद्वितिय GID प्राप्त गर्न सकिएन\n"
+
+#~ msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
+#~ msgstr "'%'.200s' बाट %.100s'मा"
+
+#~ msgid " on '%.100s'"
+#~ msgstr "'%.100s' मा"
+
+#~ msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
+#~ msgstr "%s: फाइलहरू ताल्चा मार्न सकिएन, पछि फेरी प्रयास गर्नुहोस्\n"
+
+#~ msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
+#~ msgstr "%s: रेखा %d: UID सिर्जना गर्न सकिएन\n"
+
 #~ msgid "%s: name %s is not unique\n"
 #~ msgstr "%s: नाम %s अद्वितिय होइन\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/nl.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/nl.po	2008-04-03 00:03:20 UTC (rev 1961)
+++ upstream/trunk/po/nl.po	2008-04-03 20:27:37 UTC (rev 1962)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-03 12:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-25 21:11+0100\n"
 "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco at skolelinux.no>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
@@ -90,6 +90,14 @@
 "%d mislukte pogingen sinds u zich de laatste keer aanmeldde.\n"
 "De laatste mislukte poging %s was op %s.\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
+msgstr "%s: kan geen unieke UID verkrijgen\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
+msgstr "%s: kan geen unieke GID verkrijgen\n"
+
 msgid "Too many logins.\n"
 msgstr "Te veel aanmeldingen.\n"
 
@@ -742,6 +750,7 @@
 msgid "%s: Not a tty\n"
 msgstr "%s: Is geen tty\n"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: groupadd [options] GROUP\n"
 "\n"
@@ -753,6 +762,8 @@
 "  -K, --key KEY=VALUE           overrides /etc/login.defs defaults\n"
 "  -o, --non-unique              allow create group with duplicate\n"
 "                                (non-unique) GID\n"
+"  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new group\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Gebruik: groupadd [opties] GROEP\n"
@@ -773,10 +784,6 @@
 msgstr "%s: fout tijdens toevoegen nieuwe groepingang\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID\n"
-msgstr "%s: kan geen unieke GID verkrijgen\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
 msgstr "%s: %s is geen geldige groepsnaam\n"
 
@@ -816,6 +823,10 @@
 msgid "%s: GID %u is not unique\n"
 msgstr "%s: GID %u is niet uniek\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create group\n"
+msgstr "%s: kan %s niet aanmaken\n"
+
 msgid "Usage: groupdel group\n"
 msgstr "Gebruik: groupdel groep\n"
 
@@ -910,7 +921,29 @@
 msgid "%s: %s is not a unique name\n"
 msgstr "%s: %s is geen unieke naam\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot rewrite passwd file\n"
+msgstr "%s: kan wachtwoordbestand niet herschrijven\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: unable to lock password file\n"
+msgstr "%s: kan wachtwoordbestand niet vergrendelen\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open password file\n"
+msgstr "%s: kan wachtwoordbestand niet openen\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it is "
+"not in the passwd file.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
+msgstr "%s: kan gebruiker '%s' niet veranderen op NIS-client.\n"
+
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
 msgstr "Gebruik: %s [-r] [-s] [groep [gshaduw]]\n"
 
@@ -1108,14 +1141,6 @@
 "Aanmelding is na %d seconden verlopen.\n"
 
 #, c-format
-msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
-msgstr " op `%.100s' vanaf `%.200s'"
-
-#, c-format
-msgid " on '%.100s'"
-msgstr " op `%.100s'"
-
-#, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM-fout, er wordt afgebroken: %s\n"
 
@@ -1186,6 +1211,10 @@
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "Oud wachtwoord: "
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failure forking: %s\n"
+msgstr "%s: afsplisten van proces is mislukt: %s"
+
 #, c-format
 msgid "unknown UID: %u\n"
 msgstr "onbekende UID: %u\n"
@@ -1202,10 +1231,19 @@
 "Usage: %s [options] [input]\n"
 "\n"
 "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+"  -r, --system                  create system accounts\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "%s: group ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s: groep %s bestaan niet\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid group name `%s'\n"
+msgstr "ongeldige groepsnaam '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: group %s is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
 msgstr "%s: groep %s bestaan niet\n"
 
@@ -1215,14 +1253,34 @@
 "gshadow group\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s: gebruiker %s bestaat niet\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
+msgstr "%s: gebruiker %s bestaat niet\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid user name `%s'\n"
+msgstr "%s: ongeldige gebruikersnaam '%s'\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
 msgstr "%s: kan /etc/passwd niet vergrendelen.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
-msgstr "%s: kan bestanden niet vergrendelen; probeer het later nog eens\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/shadow.\n"
+msgstr "%s: kan /etc/passwd niet vergrendelen.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/group.\n"
+msgstr "%s: kan /etc/passwd niet vergrendelen.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/gshadow.\n"
+msgstr "%s: kan /etc/passwd niet vergrendelen.\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't open files\n"
 msgstr "%s: kan bestanden niet openen\n"
@@ -1235,13 +1293,17 @@
 msgid "%s: line %d: invalid line\n"
 msgstr "%s: regel %d: ongeldige regel\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create GID\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n"
+msgstr "%s: kan ingang voor gebruiker %s niet bijwerken\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create user\n"
 msgstr "%s: regel %d: kan geen GID aanmaken\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
-msgstr "%s: regel %d: kan geen UID aanmaken\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create group\n"
+msgstr "%s: regel %d: kan geen GID aanmaken\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
@@ -1377,6 +1439,10 @@
 msgstr "%s: opslagplaats %s wordt niet ondersteund\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
 msgstr "%s: U mag wachtwoordinformatie van %s niet bekijken of aanpassen.\n"
 
@@ -1613,12 +1679,17 @@
 "                                faillog databases\n"
 "  -m, --create-home             create home directory for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -N, --no-user-group           do not create a group with the same name as\n"
+"                                the user\n"
 "  -o, --non-unique              allow create user with duplicate\n"
 "                                (non-unique) UID\n"
 "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "  -s, --shell SHELL             the login shell for the new user account\n"
 "  -u, --uid UID                 force use the UID for the new user account\n"
+"  -U, --user-group              create a group with the same name as the "
+"user\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Gebruik: useradd [opties] GEBRUIKERSNAAM\n"
@@ -1662,14 +1733,6 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update the shadow group database.\n"
 msgstr "%s: onvoldoende geheugen in update_gshadow()\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
-msgstr "%s: kan geen unieke UID verkrijgen\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
-msgstr "%s: kan geen unieke GID verkrijgen\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
 msgstr "%s: ongeldige basismap '%s'\n"
@@ -1703,6 +1766,10 @@
 msgstr "%s: ongeldige shell '%s'\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: options %s and %s conflict\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
 msgstr "%s: ongeldige gebruikersnaam '%s'\n"
 
@@ -1715,14 +1782,6 @@
 msgstr "%s: kan schaduwwachtwoordbestand niet herschrijven\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: unable to lock password file\n"
-msgstr "%s: kan wachtwoordbestand niet vergrendelen\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: unable to open password file\n"
-msgstr "%s: kan wachtwoordbestand niet openen\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot lock shadow password file\n"
 msgstr "%s: kan schaduwwachtwoordbestand niet vergrendelen\n"
 
@@ -1781,6 +1840,10 @@
 "%s: groep %s bestaat al -- om deze gebruiker aan die groep toe te voegen "
 "dient u -g te gebruiken.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create user\n"
+msgstr "%s: kan %s niet aanmaken\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: UID %u is not unique\n"
 msgstr "%s: UID %u is niet uniek\n"
@@ -2044,6 +2107,21 @@
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: kan %s niet herstellen: %s (uw aanpassingen staan in %s)\n"
 
+#~ msgid "%s: can't get unique GID\n"
+#~ msgstr "%s: kan geen unieke GID verkrijgen\n"
+
+#~ msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
+#~ msgstr " op `%.100s' vanaf `%.200s'"
+
+#~ msgid " on '%.100s'"
+#~ msgstr " op `%.100s'"
+
+#~ msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
+#~ msgstr "%s: kan bestanden niet vergrendelen; probeer het later nog eens\n"
+
+#~ msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
+#~ msgstr "%s: regel %d: kan geen UID aanmaken\n"
+
 #~ msgid "%s: name %s is not unique\n"
 #~ msgstr "%s: naam %s is niet uniek\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/nn.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/nn.po	2008-04-03 00:03:20 UTC (rev 1961)
+++ upstream/trunk/po/nn.po	2008-04-03 20:27:37 UTC (rev 1962)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-03 12:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-03 21:41+0200\n"
 "Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll at skulelinux.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian (Nynorsk) <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -85,6 +85,14 @@
 msgstr[0] "%d %s sidan førre innlogging. Førre var %s på %s.\n"
 msgstr[1] "%d %s sidan førre innlogging. Førre var %s på %s.\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
+msgstr "%s: klarer ikkje få unikt gid\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
+msgstr "%s: klarer ikkje få unikt gid\n"
+
 msgid "Too many logins.\n"
 msgstr "For mange innloggingar.\n"
 
@@ -706,6 +714,8 @@
 "  -K, --key KEY=VALUE           overrides /etc/login.defs defaults\n"
 "  -o, --non-unique              allow create group with duplicate\n"
 "                                (non-unique) GID\n"
+"  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new group\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -713,10 +723,6 @@
 msgid "%s: error adding new group entry\n"
 msgstr "%s: feil ved oppretting av ny gruppeoppføring\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID\n"
-msgstr "%s: klarer ikkje få unikt gid\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
 msgstr "%s: %s er ikkje eit gyldig gruppenamn\n"
@@ -757,6 +763,10 @@
 msgid "%s: GID %u is not unique\n"
 msgstr "%s: gid %u er ikkje unikt\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create group\n"
+msgstr "%s: kan ikkje oppretta %s\n"
+
 msgid "Usage: groupdel group\n"
 msgstr "Bruk: goupdel gruppe\n"
 
@@ -843,7 +853,29 @@
 msgid "%s: %s is not a unique name\n"
 msgstr "%s: %s er ikkje eit unikt namn\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot rewrite passwd file\n"
+msgstr "%s: klarer ikkje skriva ny passordfil\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: unable to lock password file\n"
+msgstr "%s: klarer ikkje låsa passordfil\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open password file\n"
+msgstr "%s: klarer ikkje opna passordfil\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it is "
+"not in the passwd file.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
+msgstr "%s: klarer ikkje endra brukar «%s» på NIS-klient.\n"
+
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
 msgstr "Bruk: %s [-r] [-s] [gruppe [gskugge]]\n"
 
@@ -1030,14 +1062,6 @@
 "\n"
 "Innlogging gjekk ut på tid etter %d sekund.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
-msgstr " på «%.100s» frå «%.200s»"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " on '%.100s'"
-msgstr " på «%.100s»"
-
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr ""
@@ -1081,8 +1105,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: login re-enabled after temporary lockout."
-msgstr ""
-"Åtvaring: innlogging gjort mogeleg igjen etter mellombels utestenging."
+msgstr "Åtvaring: innlogging gjort mogeleg igjen etter mellombels utestenging."
 
 #, c-format
 msgid "Last login: %s on %s"
@@ -1112,6 +1135,10 @@
 msgstr "Gamalt passord:"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failure forking: %s\n"
+msgstr "%s: ugyldig telefonnummer, arbeid: «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "unknown UID: %u\n"
 msgstr "ukjent GID: %lu\n"
 
@@ -1127,10 +1154,19 @@
 "Usage: %s [options] [input]\n"
 "\n"
 "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+"  -r, --system                  create system accounts\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "%s: group ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s: gruppe %s eksisterer ikkje\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid group name `%s'\n"
+msgstr "ugyldig gruppenamn «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: group %s is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
 msgstr "%s: gruppe %s eksisterer ikkje\n"
 
@@ -1140,14 +1176,34 @@
 "gshadow group\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s: brukar %s finst ikkje\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
+msgstr "%s: brukar %s finst ikkje\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid user name `%s'\n"
+msgstr "%s: ugyldig brukarnamn «%s»\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
 msgstr "%s: klarer ikkje låsa /etc/passwd.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
-msgstr "%s: klarer ikkje låsa filer, prøv igjen seinare\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/shadow.\n"
+msgstr "%s: klarer ikkje låsa /etc/passwd.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/group.\n"
+msgstr "%s: klarer ikkje låsa /etc/passwd.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/gshadow.\n"
+msgstr "%s: klarer ikkje låsa /etc/passwd.\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't open files\n"
 msgstr "%s: klarer ikkje opna filer\n"
@@ -1160,13 +1216,17 @@
 msgid "%s: line %d: invalid line\n"
 msgstr "%s: linje %d: ugyldig linje\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create GID\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n"
+msgstr "%s: klarer ikkje oppdatere oppføring for brukar %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create user\n"
 msgstr "%s: linje %d: klarer ikkje laga GID\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
-msgstr "%s: linje %d: klarer ikkje laga UID\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create group\n"
+msgstr "%s: linje %d: klarer ikkje laga GID\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
@@ -1243,8 +1303,7 @@
 "Warning: weak password (enter it again to use it anyway)."
 msgstr ""
 "\n"
-"Åtvaring: Svakt passord (skriv det inn ein gong til for å bruka det "
-"likevel)."
+"Åtvaring: Svakt passord (skriv det inn ein gong til for å bruka det likevel)."
 
 msgid "They don't match; try again.\n"
 msgstr "Passorda er ikkje like, prøv igjen.\n"
@@ -1271,6 +1330,10 @@
 msgid "%s: repository %s not supported\n"
 msgstr "%s: arkiv %s er ikkje støtta\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
 msgstr "Du treng ikkje endra skal for %s.\n"
@@ -1496,12 +1559,17 @@
 "                                faillog databases\n"
 "  -m, --create-home             create home directory for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -N, --no-user-group           do not create a group with the same name as\n"
+"                                the user\n"
 "  -o, --non-unique              allow create user with duplicate\n"
 "                                (non-unique) UID\n"
 "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "  -s, --shell SHELL             the login shell for the new user account\n"
 "  -u, --uid UID                 force use the UID for the new user account\n"
+"  -U, --user-group              create a group with the same name as the "
+"user\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -1514,14 +1582,6 @@
 msgstr "%s: slapp opp for minne i update_gshadow\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
-msgstr "%s: klarer ikkje få unikt gid\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
-msgstr "%s: klarer ikkje få unikt gid\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
 msgstr "%s: ugyldig startmappe «%s»\n"
 
@@ -1554,6 +1614,10 @@
 msgstr "%s: ugyldig skal «%s»\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: options %s and %s conflict\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
 msgstr "%s: ugyldig brukarnamn «%s»\n"
 
@@ -1566,14 +1630,6 @@
 msgstr "%s: klarer ikkje skriva ny skuggepassordfil\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: unable to lock password file\n"
-msgstr "%s: klarer ikkje låsa passordfil\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: unable to open password file\n"
-msgstr "%s: klarer ikkje opna passordfil\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot lock shadow password file\n"
 msgstr "%s: klarer ikkje låsa skuggepassordfil\n"
 
@@ -1631,6 +1687,10 @@
 "bruk -g.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create user\n"
+msgstr "%s: kan ikkje oppretta %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: UID %u is not unique\n"
 msgstr "%s: gid %u er ikkje unikt\n"
 
@@ -1838,6 +1898,24 @@
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: klarer ikkje gjenoppretta %s: %s (endringane dine er i %s)\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: can't get unique GID\n"
+#~ msgstr "%s: klarer ikkje få unikt gid\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
+#~ msgstr " på «%.100s» frå «%.200s»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " on '%.100s'"
+#~ msgstr " på «%.100s»"
+
+#~ msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
+#~ msgstr "%s: klarer ikkje låsa filer, prøv igjen seinare\n"
+
+#~ msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
+#~ msgstr "%s: linje %d: klarer ikkje laga UID\n"
+
 #~ msgid "%s: name %s is not unique\n"
 #~ msgstr "%s: namn %s er ikkje unikt\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/pl.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/pl.po	2008-04-03 00:03:20 UTC (rev 1961)
+++ upstream/trunk/po/pl.po	2008-04-03 20:27:37 UTC (rev 1962)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-03 12:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:53+0100\n"
 "Last-Translator: Tomasz Kłoczko <kloczek at pld.org.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -95,6 +95,14 @@
 "%d nieudanych prób logowania od ostatniego logowania.\n"
 "Ostatnie logowanie: dnia %s na terminalu %s.\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
+msgstr "%s: nie można uzyskać niepowtarzalnego UID\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
+msgstr "%s: nie można uzyskać niepowtarzalnego GID\n"
+
 msgid "Too many logins.\n"
 msgstr "Zbyt wiele otwartych sesji.\n"
 
@@ -749,6 +757,7 @@
 msgid "%s: Not a tty\n"
 msgstr "%s: To nie tty\n"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: groupadd [options] GROUP\n"
 "\n"
@@ -760,6 +769,8 @@
 "  -K, --key KEY=VALUE           overrides /etc/login.defs defaults\n"
 "  -o, --non-unique              allow create group with duplicate\n"
 "                                (non-unique) GID\n"
+"  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new group\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Użycie: groupadd [opcje] GRUPA\n"
@@ -779,10 +790,6 @@
 msgstr "%s: błąd podczas dodawania nowej grupy\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID\n"
-msgstr "%s: nie można uzyskać niepowtarzalnego GID\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
 msgstr "%s: %s: nie jest prawidłową nazwą grupy\n"
 
@@ -822,6 +829,10 @@
 msgid "%s: GID %u is not unique\n"
 msgstr "%s: GID %u nie jest niepowtarzalny\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create group\n"
+msgstr "%s: nie można utworzyć %s\n"
+
 msgid "Usage: groupdel group\n"
 msgstr "Użycie: groupdel grupa\n"
 
@@ -916,7 +927,29 @@
 msgid "%s: %s is not a unique name\n"
 msgstr "%s: %s nie jest niepowtarzalną nazwą\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot rewrite passwd file\n"
+msgstr "%s: nie można przepisać pliku z hasłami\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: unable to lock password file\n"
+msgstr "%s: nie można zablokować pliku z hasłami\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open password file\n"
+msgstr "%s: nie można otworzyć pliku z hasłami\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it is "
+"not in the passwd file.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
+msgstr "%s: nie można zmienić użytkownika '%s' na kliencie NIS.\n"
+
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
 msgstr "Użycie: %s [-r] [-s] [grupa [gshadow]]\n"
 
@@ -1115,14 +1148,6 @@
 "Limit czasu logowania przekroczony po %d sekundach.\n"
 
 #, c-format
-msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
-msgstr " na '%.100s' z '%.200s'"
-
-#, c-format
-msgid " on '%.100s'"
-msgstr " na '%.100s'"
-
-#, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM niepowodzenie, przerwane: %s\n"
 
@@ -1192,6 +1217,10 @@
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "Stare hasło: "
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failure forking: %s\n"
+msgstr "%s: failure forking: %s"
+
 #, c-format
 msgid "unknown UID: %u\n"
 msgstr "nieznany UID: %u\n"
@@ -1208,10 +1237,19 @@
 "Usage: %s [options] [input]\n"
 "\n"
 "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+"  -r, --system                  create system accounts\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "%s: group ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s: grupa %s nie istnieje\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid group name `%s'\n"
+msgstr "nieprawidłowa nazwa grupy '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: group %s is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
 msgstr "%s: grupa %s nie istnieje\n"
 
@@ -1221,14 +1259,34 @@
 "gshadow group\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s: użytkownik %s nie istnieje\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
+msgstr "%s: użytkownik %s nie istnieje\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid user name `%s'\n"
+msgstr "%s: nieprawidłowa nazwa użytkownika '%s'\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
 msgstr "%s: nie można zablokować /etc/passwd.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
-msgstr "%s: nie można zablokować plików, spróbuj później\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/shadow.\n"
+msgstr "%s: nie można zablokować /etc/passwd.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/group.\n"
+msgstr "%s: nie można zablokować /etc/passwd.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/gshadow.\n"
+msgstr "%s: nie można zablokować /etc/passwd.\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't open files\n"
 msgstr "%s: nie można otworzyć plików\n"
@@ -1241,13 +1299,17 @@
 msgid "%s: line %d: invalid line\n"
 msgstr "%s: linia %d: nieprawidłowa linia\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create GID\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n"
+msgstr "%s: nie można zaktualizować wpisu dla użytkownika %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create user\n"
 msgstr "%s: linia %d: nie można utworzyć GID\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
-msgstr "%s: linia %d: nie można utworzyć UID\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create group\n"
+msgstr "%s: linia %d: nie można utworzyć GID\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
@@ -1378,6 +1440,10 @@
 msgstr "%s: repozytorium %s nie jest obsługiwane\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
 msgstr "%s: Nie możesz przeglądać lub zmieniać informacji o haśle dla %s.\n"
 
@@ -1612,12 +1678,17 @@
 "                                faillog databases\n"
 "  -m, --create-home             create home directory for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -N, --no-user-group           do not create a group with the same name as\n"
+"                                the user\n"
 "  -o, --non-unique              allow create user with duplicate\n"
 "                                (non-unique) UID\n"
 "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "  -s, --shell SHELL             the login shell for the new user account\n"
 "  -u, --uid UID                 force use the UID for the new user account\n"
+"  -U, --user-group              create a group with the same name as the "
+"user\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Użycie: useradd [opcje] LOGIN\n"
@@ -1660,14 +1731,6 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update the shadow group database.\n"
 msgstr "%s: zabrakło pamięci w update_gshadow\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
-msgstr "%s: nie można uzyskać niepowtarzalnego UID\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
-msgstr "%s: nie można uzyskać niepowtarzalnego GID\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
 msgstr "%s: nieprawidłowy katalog bazowy '%s'\n"
@@ -1701,6 +1764,10 @@
 msgstr "%s: nieprawidłowa powłoka '%s'\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: options %s and %s conflict\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
 msgstr "%s: nieprawidłowa nazwa użytkownika '%s'\n"
 
@@ -1713,14 +1780,6 @@
 msgstr "%s: nie można przepisać pliku z ukrytymi hasłami\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: unable to lock password file\n"
-msgstr "%s: nie można zablokować pliku z hasłami\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: unable to open password file\n"
-msgstr "%s: nie można otworzyć pliku z hasłami\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot lock shadow password file\n"
 msgstr "%s: nie można zablokować pliku z ukrytymi hasłami\n"
 
@@ -1778,6 +1837,10 @@
 msgstr ""
 "%s: grupa %s istnieje - aby dodać tego użytkownika do tej grupy, użyj -g.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create user\n"
+msgstr "%s: nie można utworzyć %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: UID %u is not unique\n"
 msgstr "%s: UID %u nie jest niepowtarzalny\n"
@@ -2033,6 +2096,21 @@
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: nie można odzyskać %s: %s (twoje zmiany są w %s)\n"
 
+#~ msgid "%s: can't get unique GID\n"
+#~ msgstr "%s: nie można uzyskać niepowtarzalnego GID\n"
+
+#~ msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
+#~ msgstr " na '%.100s' z '%.200s'"
+
+#~ msgid " on '%.100s'"
+#~ msgstr " na '%.100s'"
+
+#~ msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
+#~ msgstr "%s: nie można zablokować plików, spróbuj później\n"
+
+#~ msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
+#~ msgstr "%s: linia %d: nie można utworzyć UID\n"
+
 #~ msgid "%s: name %s is not unique\n"
 #~ msgstr "%s: nazwa %s nie jest niepowtarzalny\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/pt.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/pt.po	2008-04-03 00:03:20 UTC (rev 1961)
+++ upstream/trunk/po/pt.po	2008-04-03 20:27:37 UTC (rev 1962)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-18 00:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-21 00:32+0000\n"
 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
@@ -88,10 +88,12 @@
 msgstr[1] "%d falhas desde o último login. O último foi %s em %s.\n"
 
 msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
-msgstr "Não foi possível obter um UID único (não existem mais UIDs disponíveis)\n"
+msgstr ""
+"Não foi possível obter um UID único (não existem mais UIDs disponíveis)\n"
 
 msgid "Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
-msgstr "Não foi possível obter um GID único (não existem mais GIDs disponíveis)\n"
+msgstr ""
+"Não foi possível obter um GID único (não existem mais GIDs disponíveis)\n"
 
 msgid "Too many logins.\n"
 msgstr "Demasiados logins.\n"
@@ -294,7 +296,8 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: can't lock password file\n"
-msgstr "%s: não é possível obter acesso exclusivo ao ficheiro de palavras-passe\n"
+msgstr ""
+"%s: não é possível obter acesso exclusivo ao ficheiro de palavras-passe\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: can't open password file\n"
@@ -303,7 +306,8 @@
 #, c-format
 msgid "%s: can't lock shadow password file\n"
 msgstr ""
-"%s: não é possível obter acesso exclusivo ao ficheiro de palavras-passe shadow\n"
+"%s: não é possível obter acesso exclusivo ao ficheiro de palavras-passe "
+"shadow\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: can't open shadow password file\n"
@@ -410,7 +414,8 @@
 
 msgid "Cannot commit password file changes.\n"
 msgstr ""
-"Não é possível gravar as alteração efectuadas ao ficheiro de palavras-passe.\n"
+"Não é possível gravar as alteração efectuadas ao ficheiro de palavras-"
+"passe.\n"
 
 msgid "Cannot unlock the password file.\n"
 msgstr "Não é possível libertar o ficheiro de palavras-passe.\n"
@@ -471,7 +476,8 @@
 "\n"
 "Opções:\n"
 "  -e, --crypt-method            o método de encriptação (um de %s)\n"
-"  -e, --encrypted               as palavras-passe fornecidas são encriptadas\n"
+"  -e, --encrypted               as palavras-passe fornecidas são "
+"encriptadas\n"
 "  -h, --help                    mostrar esta mensagem de ajuda e terminar\n"
 "  -m, --md5                     encriptar a palavra-passe de texto visível\n"
 "                                com o algoritmo MD5\n"
@@ -944,7 +950,8 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: unable to lock password file\n"
-msgstr "%s: não foi possível obter acesso exclusivo ao ficheiro de palavras-passe\n"
+msgstr ""
+"%s: não foi possível obter acesso exclusivo ao ficheiro de palavras-passe\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open password file\n"
@@ -955,12 +962,14 @@
 "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it is "
 "not in the passwd file.\n"
 msgstr ""
-"%s: não foi possível mudar o grupo primário do utilizador '%s' de %u para %u, "
-"já que não está no ficheiro passwd.\n"
+"%s: não foi possível mudar o grupo primário do utilizador '%s' de %u para %"
+"u, já que não está no ficheiro passwd.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
-msgstr "%s: não é possível alterar o grupo primário do utilizador '%s' de %u para %u.\n"
+msgstr ""
+"%s: não é possível alterar o grupo primário do utilizador '%s' de %u para %"
+"u.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
@@ -1321,7 +1330,9 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n"
-msgstr "%s: não é possível actualizar a entrada do utilizador %s (não está na base de dados passwd)\n"
+msgstr ""
+"%s: não é possível actualizar a entrada do utilizador %s (não está na base "
+"de dados passwd)\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: can't create user\n"
@@ -1380,11 +1391,14 @@
 "Opções:\n"
 "  -a, --all                     reportar o estado das palavras-passe de\n"
 "                                todas as contas\n"
-"  -d, --delete                  apagar a palavra-passe para a conta indicada\n"
-"  -e, --expire                  forçar que a palavra-passe caduque para a conta\n"
+"  -d, --delete                  apagar a palavra-passe para a conta "
+"indicada\n"
+"  -e, --expire                  forçar que a palavra-passe caduque para a "
+"conta\n"
 "                                indicada\n"
 "  -h, --help                    mostrar esta mensagem de ajuda e sair\n"
-"  -k, --keep-tokens             apenas mudar a palavra-passe se tiver caducado\n"
+"  -k, --keep-tokens             apenas mudar a palavra-passe se tiver "
+"caducado\n"
 "  -i, --inactive INACTIVA       definir para INACTIVA o número de dias após\n"
 "                                os quais uma palavra-passe caducada passa\n"
 "                                a inactiva\n"
@@ -1392,7 +1406,8 @@
 "  -n, --mindays MIN_DIAS        definir para MIN_DIAS o número de dias\n"
 "                                antes de alterar a palavra-passe\n"
 "  -q, --quiet                   modo discreto\n"
-"  -r, --repository REPOSITÓRIO  mudar a palavra-passe no repositório REPOSITÓRIO\n"
+"  -r, --repository REPOSITÓRIO  mudar a palavra-passe no repositório "
+"REPOSITÓRIO\n"
 "  -S, --status                  reportar estado da palavra-passe na conta\n"
 "                                indicada\n"
 "  -u, --unlock                  desbloquear a conta indicada\n"
@@ -1465,6 +1480,10 @@
 msgstr "%s: o repositório %s não é suportado\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
 msgstr "%s: Não pode ver ou alterar a informação da palavra-passe para %s.\n"
 
@@ -1657,11 +1676,13 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
-msgstr "%s: não é possível criar um novo ficheiro de configurações pré-definidas\n"
+msgstr ""
+"%s: não é possível criar um novo ficheiro de configurações pré-definidas\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open new defaults file\n"
-msgstr "%s: não é possível abrir um novo ficheiro de configurações pré-definidas\n"
+msgstr ""
+"%s: não é possível abrir um novo ficheiro de configurações pré-definidas\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: rename: %s"
@@ -1723,12 +1744,14 @@
 "                                utilizador\n"
 "  -D, --defaults                mostrar ou gravar a configuração\n"
 "                                pré-definida alterada do useradd\n"
-"  -e, --expiredate EXPIRE_DATE  define para EXPIRE_DATE a data de caducidade\n"
+"  -e, --expiredate EXPIRE_DATE  define para EXPIRE_DATE a data de "
+"caducidade\n"
 "                                da conta\n"
 "  -f, --inactive INACTIVA       definir para INACTIVA o número de dias após\n"
 "                                os quais uma palavra-passe caducada passa\n"
 "                                a inactiva\n"
-"  -g, --gid GRUPO               forçar a utilização do GRUPO para a conta do\n"
+"  -g, --gid GRUPO               forçar a utilização do GRUPO para a conta "
+"do\n"
 "                                novo utilizador\n"
 "  -G, --groups GRUPOS           lista de grupos adicionais para a conta\n"
 "                                do novo utilizador\n"
@@ -1748,16 +1771,20 @@
 "utilizador\n"
 "  -u, --uid UID                 força a utilização do UID para a conta do\n"
 "                                novo utilizador\n"
-"  -U, --user-group              criar um grupo com o mesmo nome do utilizador\n"
+"  -U, --user-group              criar um grupo com o mesmo nome do "
+"utilizador\n"
 "\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update the group database.\n"
-msgstr "%s: Memória esgotada. Não foi possível actualizar a base de dados group.\n"
+msgstr ""
+"%s: Memória esgotada. Não foi possível actualizar a base de dados group.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update the shadow group database.\n"
-msgstr "%s: Memória esgotada. Não foi possível actualizar a base de dados shadow group\n"
+msgstr ""
+"%s: Memória esgotada. Não foi possível actualizar a base de dados shadow "
+"group\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
@@ -1805,12 +1832,14 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot rewrite shadow password file\n"
-msgstr "%s: não foi possível reescrever o ficheiro de shadow de palavras-passe\n"
+msgstr ""
+"%s: não foi possível reescrever o ficheiro de shadow de palavras-passe\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot lock shadow password file\n"
 msgstr ""
-"%s: não é possível obter acesso exclusivo ao ficheiro de palavras-passe shadow\n"
+"%s: não é possível obter acesso exclusivo ao ficheiro de palavras-passe "
+"shadow\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open shadow password file\n"
@@ -1960,7 +1989,8 @@
 #, c-format
 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
 msgstr ""
-"%s: o directório %s não será removido (iria remover a home do utilizador %s)\n"
+"%s: o directório %s não será removido (iria remover a home do utilizador %"
+"s)\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: error removing directory %s\n"
@@ -2006,7 +2036,8 @@
 "  -g, --gid GRUPO               forçar a utilização do GRUPO como novo\n"
 "                                grupo primário\n"
 "  -G, --groups GRUPOS           nova lista de grupos adicionais\n"
-"  -a, --append                  juntar o utilizador aos GRUPOS suplementares\n"
+"  -a, --append                  juntar o utilizador aos GRUPOS "
+"suplementares\n"
 "                                mencionados pela opção -G sem o/a remover\n"
 "                                dos outros grupos\n"
 "  -h, --help                    mostrar esta mensagem de ajuda e sair\n"

Modified: upstream/trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/pt_BR.po	2008-04-03 00:03:20 UTC (rev 1961)
+++ upstream/trunk/po/pt_BR.po	2008-04-03 20:27:37 UTC (rev 1962)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-18 00:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-20 12:40-0300\n"
 "Last-Translator: leoblink182 <leorock182 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
@@ -16,8 +16,11 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #, c-format
-msgid "Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.\n"
-msgstr "Cadastro de nome multiplos '%s' in %s. Por Favor conserte-o com pwck ou grpck.\n"
+msgid ""
+"Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.\n"
+msgstr ""
+"Cadastro de nome multiplos '%s' in %s. Por Favor conserte-o com pwck ou "
+"grpck.\n"
 
 #, c-format
 msgid "crypt method not supported by libcrypt? (%s)\n"
@@ -28,7 +31,8 @@
 
 #, c-format
 msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
-msgstr "erro de configuração - item '%s' desconhecido (notifique o administrador)\n"
+msgstr ""
+"erro de configuração - item '%s' desconhecido (notifique o administrador)\n"
 
 #, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
@@ -175,7 +179,9 @@
 msgstr "Não foi possível mudar o diretório raíz para \"%s\"\n"
 
 msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
-msgstr "Nenhuma entrada utmp. Voce deve executar \"login\" do \"sh\" de nível mais baixo"
+msgstr ""
+"Nenhuma entrada utmp. Voce deve executar \"login\" do \"sh\" de nível mais "
+"baixo"
 
 msgid "Unable to determine your tty name."
 msgstr "Não foi possível determinar o nome de seu tty."
@@ -212,7 +218,8 @@
 "Uso: chage [opções] usuário\n"
 "\n"
 "Opções:\n"
-"  -d, --lastday ULTIMO_DIA         define última mudança de senha para ULTIMO_DIA\n"
+"  -d, --lastday ULTIMO_DIA         define última mudança de senha para "
+"ULTIMO_DIA\n"
 "  -E, --expiredate DATA_EXPIRAÇÂO  define data de expiração de senha para\n"
 "                                   DATA_EXPIRAÇÂO\n"
 "  -h, --help                       exibe esta mensagem de ajuda e finaliza\n"
@@ -352,7 +359,9 @@
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph] [-h home_ph]\n"
-msgstr "Uso : %s [-f nome_completo] [-r número_sala] [-w fone_rabalho] [-h fone_doméstico]\n"
+msgstr ""
+"Uso : %s [-f nome_completo] [-r número_sala] [-w fone_rabalho] [-h "
+"fone_doméstico]\n"
 
 msgid "Full Name"
 msgstr "Nome Completo"
@@ -389,7 +398,9 @@
 msgstr "Não foi possível mudar o ID para root.\n"
 
 msgid "Cannot lock the password file; try again later.\n"
-msgstr "Não foi possível fazer local em arquivo de senhas; tente novamente mais tarde.\n"
+msgstr ""
+"Não foi possível fazer local em arquivo de senhas; tente novamente mais "
+"tarde.\n"
 
 msgid "Cannot open the password file.\n"
 msgstr "Não foi possível abrir arquivo de senhas.\n"
@@ -464,8 +475,10 @@
 "Opções:\n"
 "  -e, --encrypted               senhas fornecidas estão encriptadas\n"
 "  -h, --help                    exibir esta mensagem de ajuda e finalizar\n"
-"  -m, --md5                     utilizar ecriptação MD5 ao invés de DES quando\n"
-"                                as senhas fornecidas não estiverem encriptadas\n"
+"  -m, --md5                     utilizar ecriptação MD5 ao invés de DES "
+"quando\n"
+"                                as senhas fornecidas não estiverem "
+"encriptadas\n"
 "\n"
 
 msgid ""
@@ -602,12 +615,15 @@
 "Options:\n"
 "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
 "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
-"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock accout to SEC seconds\n"
+"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock accout to SEC "
+"seconds\n"
 "  -m, --maximum MAX             set maximum failed login counters to MAX\n"
 "  -r, --reset                   reset the counters of login failures\n"
-"  -t, --time DAYS               display faillog records more recent than DAYS\n"
+"  -t, --time DAYS               display faillog records more recent than "
+"DAYS\n"
 "  -u, --user LOGIN              display faillog record or maintains failure\n"
-"                                counters and limits (if used with -r, -m or -l\n"
+"                                counters and limits (if used with -r, -m or -"
+"l\n"
 "                                options) only for user with LOGIN\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -854,7 +870,9 @@
 msgstr "Não foi possivel encontrar membro para remover\n"
 
 msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
-msgstr "Uso :  membrosdogrupo -a nomedousuario | -d nomedousuario | -D | -l [-g nomedogrupo]\n"
+msgstr ""
+"Uso :  membrosdogrupo -a nomedousuario | -d nomedousuario | -D | -l [-g "
+"nomedogrupo]\n"
 
 msgid "Only root can add members to different groups\n"
 msgstr "Somente o root pode adicionar membros para diferentes grupos\n"
@@ -889,7 +907,8 @@
 "  -g, --gid GID                 force use new GID by GROUP\n"
 "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
 "  -n, --new-name NEW_GROUP      force use NEW_GROUP name by GROUP\n"
-"  -o, --non-unique              allow using duplicate (non-unique) GID by GROUP\n"
+"  -o, --non-unique              allow using duplicate (non-unique) GID by "
+"GROUP\n"
 "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new password\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -930,8 +949,12 @@
 msgstr "%s : não foi possível abrir arquivo de senhas\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it is not in the passwd file.\n"
-msgstr "%s: não foi possivel mudar o grupo primário do usuario '%s' de %u para %u, uma vez que  não se encontra no arquivo passwd.\n"
+msgid ""
+"%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it is "
+"not in the passwd file.\n"
+msgstr ""
+"%s: não foi possivel mudar o grupo primário do usuario '%s' de %u para %u, "
+"uma vez que  não se encontra no arquivo passwd.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
@@ -1064,7 +1087,8 @@
 "Options:\n"
 "  -b, --before DAYS             print only lastlog records older than DAYS\n"
 "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
-"  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than DAYS\n"
+"  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
+"DAYS\n"
 "  -u, --user LOGIN              print lastlog record of the specified LOGIN\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -1246,8 +1270,12 @@
 msgstr "%s : grupo %s não existe\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: group %s created, failure during the creation of the corresponding gshadow group\n"
-msgstr "%s: grupo %s criado, falha durante a criação do grupo correspondente ao gshadow\n"
+msgid ""
+"%s: group %s created, failure during the creation of the corresponding "
+"gshadow group\n"
+msgstr ""
+"%s: grupo %s criado, falha durante a criação do grupo correspondente ao "
+"gshadow\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: user ID `%s' is not valid\n"
@@ -1328,7 +1356,8 @@
 "Options:\n"
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 "  -d, --delete                  delete the password for the named account\n"
-"  -e, --expire                  force expire the password for the named account\n"
+"  -e, --expire                  force expire the password for the named "
+"account\n"
 "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
 "  -k, --keep-tokens             change password only if expired\n"
 "  -i, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
@@ -1350,7 +1379,8 @@
 "Opções:\n"
 "  -a, --all                     reportar estado de senhas em toda as contas\n"
 "  -d, --delete                  remover a senha para a conta indicada\n"
-"  -e, --expire                  forcçar expiração da senha para a conta indicada\n"
+"  -e, --expire                  forcçar expiração da senha para a conta "
+"indicada\n"
 "  -h, --help                    exibir esta mensagem de ajuda e finalizar\n"
 "  -k, --keep-tokens             mudar senha somente caso expirada\n"
 "  -i, --inactive INATIVO        definir senha inativa após expiração para\n"
@@ -1360,7 +1390,8 @@
 "                                de senhas para MIN_DIAS\n"
 "  -q, --quiet                   modo quieto\n"
 "  -r, --repository REPOSITÓRIO  mudar senha no repositório REPOSITÓRIO\n"
-"  -S, --status                  reportar estado de senha para a conta indicada\n"
+"  -S, --status                  reportar estado de senha para a conta "
+"indicada\n"
 "  -u, --unlock                  destravar a conta indicada\n"
 "  -w, --warndays DIAS_AVISO     define dias de aviso de expiração para\n"
 "                                DIAS_AVISO\n"
@@ -1430,8 +1461,13 @@
 msgstr "%s : repositório %s não suportado\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
-msgstr "%s: Você não pode visualizar ou modificar informações de senha para %s.\n"
+msgstr ""
+"%s: Você não pode visualizar ou modificar informações de senha para %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s\n"
@@ -1648,7 +1684,8 @@
 "Options:\n"
 "  -b, --base-dir BASE_DIR       base directory for the new user account\n"
 "                                home directory\n"
-"  -c, --comment COMMENT         set the GECOS field for the new user account\n"
+"  -c, --comment COMMENT         set the GECOS field for the new user "
+"account\n"
 "  -d, --home-dir HOME_DIR       home directory for the new user account\n"
 "  -D, --defaults                print or save modified default useradd\n"
 "                                configuration\n"
@@ -1674,7 +1711,8 @@
 "  -r, --system                  create a system account\n"
 "  -s, --shell SHELL             the login shell for the new user account\n"
 "  -u, --uid UID                 force use the UID for the new user account\n"
-"  -U, --user-group              create a group with the same name as the user\n"
+"  -U, --user-group              create a group with the same name as the "
+"user\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Uso: useradd [opções] LOGIN\n"
@@ -1806,8 +1844,11 @@
 msgid "Creating mailbox file"
 msgstr "Criando caixa-postal"
 
-msgid "Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n"
-msgstr "Grupo 'mail' não encontrado.Criando o usuário caixa-postal arquivo no modo 0600.\n"
+msgid ""
+"Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n"
+msgstr ""
+"Grupo 'mail' não encontrado.Criando o usuário caixa-postal arquivo no modo "
+"0600.\n"
 
 msgid "Setting mailbox file permissions"
 msgstr "Configurando caixa-postal arquivos de permissao"
@@ -1817,7 +1858,8 @@
 msgstr "%s : usuário %s existe\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: group %s exists - if you want to add this user to that group, use -g.\n"
+msgid ""
+"%s: group %s exists - if you want to add this user to that group, use -g.\n"
 msgstr ""
 "%s : grupo %s existe - caso você ueira adicionar esse usuário a esse\n"
 "grupo, utilize -g.\n"
@@ -1866,7 +1908,9 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot remove group %s which is a primary group for another user.\n"
-msgstr "%s : Não foi possível remover grupo %s, o qual é um grupo primário de outro usuário.\n"
+msgstr ""
+"%s : Não foi possível remover grupo %s, o qual é um grupo primário de outro "
+"usuário.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating shadow group entry\n"
@@ -1948,7 +1992,8 @@
 "Opções:\n"
 "  -a, --append GRUPO            inserir o usuário no grup suplementar GRUPO\n"
 "  -c, --comment COMENTÁRIO      novo valor do campo GECOS\n"
-"  -d, --home DIR_PESSOAL        novo diretório de login para a nova conta de\n"
+"  -d, --home DIR_PESSOAL        novo diretório de login para a nova conta "
+"de\n"
 "                                usuário\n"
 "  -e, --expiredate DATA_EXPIRA  define data de expiração de conta para\n"
 "                                DATA_EXPIRA\n"
@@ -2090,15 +2135,20 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid " on '%.100s'"
 #~ msgstr " em `%.100s'"
+
 #~ msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "%s : não foi possível obter lock de arquivos, tente novamente mais tarde\n"
+
 #~ msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
 #~ msgstr "%s : linha %d : não foi possível criar UID\n"
+
 #~ msgid "%s: name %s is not unique\n"
 #~ msgstr "%s : o nome %s não é único\n"
+
 #~ msgid "No\n"
 #~ msgstr "Não\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: chgpasswd [options]\n"
 #~ "\n"
@@ -2121,12 +2171,15 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "No password.\n"
 #~ msgstr "Sem arquivo de senhas\n"
+
 #~ msgid "Usage: %s [input]\n"
 #~ msgstr "Uso : %s [entrada]\n"
+
 #~ msgid "Sorry.\n"
 #~ msgstr "Desculpe.\n"
+
 #~ msgid "Sorry, the password for %s cannot be changed yet.\n"
 #~ msgstr "Desculpe, a senha para %s ainda não pode ser modificada.\n"
+
 #~ msgid "Sorry."
 #~ msgstr "Desculpe."
-

Modified: upstream/trunk/po/ro.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/ro.po	2008-04-03 00:03:20 UTC (rev 1961)
+++ upstream/trunk/po/ro.po	2008-04-03 20:27:37 UTC (rev 1962)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-03 12:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-26 18:18+0100\n"
 "Last-Translator: Sorin Batariuc <sorin at bonbon.net>\n"
 "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian at lists.debian.org>\n"
@@ -91,6 +91,14 @@
 "%d eşuări de la ultima autentificare.\n"
 "Ultima oară a fost %s în %s.\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
+msgstr "%s: nu pot prelua UID\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
+msgstr "%s: nu pot prelua GID unic\n"
+
 msgid "Too many logins.\n"
 msgstr "Prea multe autentificări.\n"
 
@@ -767,6 +775,8 @@
 "  -K, --key KEY=VALUE           overrides /etc/login.defs defaults\n"
 "  -o, --non-unique              allow create group with duplicate\n"
 "                                (non-unique) GID\n"
+"  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new group\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Utilizare: groupadd [opţiuni] grup\n"
@@ -787,10 +797,6 @@
 msgstr "%s: eroare la adăugarea unei noi intrări de grup\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID\n"
-msgstr "%s: nu pot prelua GID unic\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
 msgstr "%s: %s nu este un nume de grup valid\n"
 
@@ -830,6 +836,10 @@
 msgid "%s: GID %u is not unique\n"
 msgstr "%s: GID %u nu este unic\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create group\n"
+msgstr "%s: nu pot crea %s\n"
+
 msgid "Usage: groupdel group\n"
 msgstr "Utilizare: groupdel grup\n"
 
@@ -928,7 +938,29 @@
 msgid "%s: %s is not a unique name\n"
 msgstr "%s: %s nu este un nume unic\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot rewrite passwd file\n"
+msgstr "%s: nu pot rescrie fişierul passwd\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: unable to lock password file\n"
+msgstr "%s: nu pot încuia fişierul passwd\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open password file\n"
+msgstr "%s: nu pot deschide fişierul passwd\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it is "
+"not in the passwd file.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
+msgstr "%s: nu pot schimba utilizatorul '%s' pe un client NIS.\n"
+
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
 msgstr "Utilizare: %s [-r] [-s] [grup [gshadow]]\n"
 
@@ -1128,14 +1160,6 @@
 "Timp expirat pentru autentificare după %d secunde.\n"
 
 #, c-format
-msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
-msgstr " pe '%.100s' din '%.200s'"
-
-#, c-format
-msgid " on '%.100s'"
-msgstr " pe '%.100s'"
-
-#, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "autentificare: eşuare PAM, abandonare : %s\n"
 
@@ -1205,6 +1229,10 @@
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "Parola veche: "
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failure forking: %s\n"
+msgstr "%s : eşuare la bifurcare: %s"
+
 #, c-format
 msgid "unknown UID: %u\n"
 msgstr "UID necunoscut: %u\n"
@@ -1221,10 +1249,19 @@
 "Usage: %s [options] [input]\n"
 "\n"
 "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+"  -r, --system                  create system accounts\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "%s: group ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s: grupul %s nu există\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid group name `%s'\n"
+msgstr "nume de grup nevalid '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: group %s is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
 msgstr "%s: grupul %s nu există\n"
 
@@ -1234,14 +1271,34 @@
 "gshadow group\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s: utilizatorul %s nu există\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
+msgstr "%s: utilizatorul %s nu există\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid user name `%s'\n"
+msgstr "%s: nume utilizator nevalid '%s'\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
 msgstr "%s: nu pot încuia /etc/passwd.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
-msgstr "%s: nu pot încuia fişierele, încercaţi mai târziu\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/shadow.\n"
+msgstr "%s: nu pot încuia /etc/passwd.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/group.\n"
+msgstr "%s: nu pot încuia /etc/passwd.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/gshadow.\n"
+msgstr "%s: nu pot încuia /etc/passwd.\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't open files\n"
 msgstr "%s: nu pot deschide fişierele\n"
@@ -1254,13 +1311,17 @@
 msgid "%s: line %d: invalid line\n"
 msgstr "%s: linia %d: linie nevalidă\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create GID\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n"
+msgstr "%s: nu pot actualiza intrarea pentru utilizatorul %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create user\n"
 msgstr "%s: linia %d: nu pot crea GID\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
-msgstr "%s: linia %d: nu pot crea UID\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create group\n"
+msgstr "%s: linia %d: nu pot crea GID\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
@@ -1363,8 +1424,7 @@
 "Warning: weak password (enter it again to use it anyway)."
 msgstr ""
 "\n"
-"Avertisment: parolă slabă (mai introduceţi-o odată pentru a o folosi "
-"oricum)."
+"Avertisment: parolă slabă (mai introduceţi-o odată pentru a o folosi oricum)."
 
 msgid "They don't match; try again.\n"
 msgstr "Nu se potrivesc, mai încercaţi odată.\n"
@@ -1392,6 +1452,10 @@
 msgstr "%s: depozitul %s nu este suportat\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
 msgstr ""
 "%s: Nu puteţi vizualiza sau modifica informaţiile despre parola lui %s.\n"
@@ -1630,12 +1694,17 @@
 "                                faillog databases\n"
 "  -m, --create-home             create home directory for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -N, --no-user-group           do not create a group with the same name as\n"
+"                                the user\n"
 "  -o, --non-unique              allow create user with duplicate\n"
 "                                (non-unique) UID\n"
 "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "  -s, --shell SHELL             the login shell for the new user account\n"
 "  -u, --uid UID                 force use the UID for the new user account\n"
+"  -U, --user-group              create a group with the same name as the "
+"user\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Folosire: useradd [opţiuni] LOGIN\n"
@@ -1681,14 +1750,6 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update the shadow group database.\n"
 msgstr "%s: nu mai este memorie pentru update_gshadow\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
-msgstr "%s: nu pot prelua UID\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
-msgstr "%s: nu pot prelua GID unic\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
 msgstr "%s: director de bază nevalid '%s'\n"
@@ -1722,6 +1783,10 @@
 msgstr "%s: consolă nevalidă '%s'\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: options %s and %s conflict\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
 msgstr "%s: nume utilizator nevalid '%s'\n"
 
@@ -1734,14 +1799,6 @@
 msgstr "%s: nu pot rescrie fişierul shadow\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: unable to lock password file\n"
-msgstr "%s: nu pot încuia fişierul passwd\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: unable to open password file\n"
-msgstr "%s: nu pot deschide fişierul passwd\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot lock shadow password file\n"
 msgstr "%s: nu pot încuia fişierul shadow\n"
 
@@ -1800,6 +1857,10 @@
 "%s: grupul %s există - dacă vreţi să adăugaţi un utilizator la acest grup, "
 "folosiţi -g.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create user\n"
+msgstr "%s: nu pot crea %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: UID %u is not unique\n"
 msgstr "%s: UID %u nu este unic\n"
@@ -2059,6 +2120,21 @@
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: nu pot reface %s: %s (schimbările dvs. sunt în %s)\n"
 
+#~ msgid "%s: can't get unique GID\n"
+#~ msgstr "%s: nu pot prelua GID unic\n"
+
+#~ msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
+#~ msgstr " pe '%.100s' din '%.200s'"
+
+#~ msgid " on '%.100s'"
+#~ msgstr " pe '%.100s'"
+
+#~ msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
+#~ msgstr "%s: nu pot încuia fişierele, încercaţi mai târziu\n"
+
+#~ msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
+#~ msgstr "%s: linia %d: nu pot crea UID\n"
+
 #~ msgid "%s: name %s is not unique\n"
 #~ msgstr "%s: numele %s nu este unic\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/ru.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/ru.po	2008-04-03 00:03:20 UTC (rev 1961)
+++ upstream/trunk/po/ru.po	2008-04-03 20:27:37 UTC (rev 1962)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-18 00:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-24 20:43+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -17,13 +17,15 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #, c-format
-msgid "Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.\n"
+msgid ""
+"Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.\n"
 msgstr ""
-"Есть сразу несколько записей с именем '%s' в %s. "
-"Исправьте это с помощью pwck или grpck.\n"
+"Есть сразу несколько записей с именем '%s' в %s. Исправьте это с помощью "
+"pwck или grpck.\n"
 
 #, c-format
 msgid "crypt method not supported by libcrypt? (%s)\n"
@@ -34,7 +36,8 @@
 
 #, c-format
 msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
-msgstr "Ошибка конфигурации: неизвестный элемент '%s' (сообщите администратору)\n"
+msgstr ""
+"Ошибка конфигурации: неизвестный элемент '%s' (сообщите администратору)\n"
 
 #, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
@@ -165,7 +168,8 @@
 msgstr "Невозможно перейти в каталог '%s'\n"
 
 msgid "No directory, logging in with HOME=/"
-msgstr "Каталог отсутствует или недоступен, вход в систему выполняется с HOME=/"
+msgstr ""
+"Каталог отсутствует или недоступен, вход в систему выполняется с HOME=/"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot execute %s"
@@ -180,7 +184,8 @@
 msgstr "Не удалось изменить корневой каталог на '%s'\n"
 
 msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
-msgstr "Нет записи в utmp. Вы запускать \"login\" из самого первого уровня \"sh\""
+msgstr ""
+"Нет записи в utmp. Вы запускать \"login\" из самого первого уровня \"sh\""
 
 msgid "Unable to determine your tty name."
 msgstr "Не удалось определить название вашего терминала."
@@ -233,7 +238,8 @@
 "\n"
 
 msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default"
-msgstr "Введите новое значение или нажмите ВВОД для выбора значения по умолчанию"
+msgstr ""
+"Введите новое значение или нажмите ВВОД для выбора значения по умолчанию"
 
 msgid "Minimum Password Age"
 msgstr "Минимальный срок действия пароля (дней)"
@@ -281,7 +287,8 @@
 
 #, c-format
 msgid "Number of days of warning before password expires\t: %ld\n"
-msgstr "Количество дней с предупреждением перед деактивированием пароля\t: %ld\n"
+msgstr ""
+"Количество дней с предупреждением перед деактивированием пароля\t: %ld\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
@@ -947,12 +954,13 @@
 "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it is "
 "not in the passwd file.\n"
 msgstr ""
-"%s: невозможно изменить первичную группу пользователя '%s' с %u на %u, "
-"так как её нет в файле passwd.\n"
+"%s: невозможно изменить первичную группу пользователя '%s' с %u на %u, так "
+"как её нет в файле passwd.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
-msgstr "%s: невозможно изменить первичную группу пользователя '%s' с %u на %u.\n"
+msgstr ""
+"%s: невозможно изменить первичную группу пользователя '%s' с %u на %u.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
@@ -1257,15 +1265,16 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: group %s is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
-msgstr "%s: группа %s является теневой группой, но не существует в /etc/group\n"
+msgstr ""
+"%s: группа %s является теневой группой, но не существует в /etc/group\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: group %s created, failure during the creation of the corresponding "
 "gshadow group\n"
 msgstr ""
-"%s: группа %s создана, но произошла ошибка при создании "
-"соответствующей группы в gshadow\n"
+"%s: группа %s создана, но произошла ошибка при создании соответствующей "
+"группы в gshadow\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: user ID `%s' is not valid\n"
@@ -1445,16 +1454,20 @@
 "%s: unlocking the user would result in a passwordless account.\n"
 "You should set a password with usermod -p to unlock this user account.\n"
 msgstr ""
-"%s: разблокировка пользователя приведёт к появлению беспарольной "
-"учётной записи.\n"
-"Вы должны задать пароль с помощью usermod -p для разблокировки "
-"учётной записи пользователя.\n"
+"%s: разблокировка пользователя приведёт к появлению беспарольной учётной "
+"записи.\n"
+"Вы должны задать пароль с помощью usermod -p для разблокировки учётной "
+"записи пользователя.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: repository %s not supported\n"
 msgstr "%s: хранилище %s не поддерживается\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
 msgstr "%s: Вы не можете увидеть или изменить пароль для %s.\n"
 
@@ -1474,7 +1487,8 @@
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
-msgstr "Использование: %s [-q] [-r] [-s] [файл паролей [теневой файл паролей]]\n"
+msgstr ""
+"Использование: %s [-q] [-r] [-s] [файл паролей [теневой файл паролей]]\n"
 
 msgid "invalid password file entry"
 msgstr "неверная запись в файле паролей"
@@ -1723,11 +1737,13 @@
 "                                для новой учётной записи\n"
 "  -G, --groups GROUPS           задать список групп для новой\n"
 "                                учётной записи\n"
-"  -h, --help                    показать данное сообщение и закончить работу\n"
+"  -h, --help                    показать данное сообщение и закончить "
+"работу\n"
 "  -k, --skel SKEL_DIR           указать альтернативный каталог с шаблонами\n"
 "  -K, --key KEY=VALUE           изменить значения по умолчанию из\n"
 "                                /etc/login.defs\n"
-"  -l,                           не добавлять пользователя в базы данных lastlog и\n"
+"  -l,                           не добавлять пользователя в базы данных "
+"lastlog и\n"
 "                                faillog\n"
 "  -m, --create-home             создать домашний каталог для новой\n"
 "                                учётной записи\n"
@@ -1751,7 +1767,8 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update the shadow group database.\n"
-msgstr "%s: Недостаточно памяти. Невозможно обновить базу данных теневых групп.\n"
+msgstr ""
+"%s: Недостаточно памяти. Невозможно обновить базу данных теневых групп.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
@@ -1840,7 +1857,8 @@
 msgid "Creating mailbox file"
 msgstr "Создание почтового ящика"
 
-msgid "Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n"
+msgid ""
+"Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n"
 msgstr ""
 "Не найдена группа 'mail'. Создаётся пользовательский почтовый ящик с правами "
 "0600.\n"
@@ -1853,7 +1871,8 @@
 msgstr "%s: пользователь %s существует\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: group %s exists - if you want to add this user to that group, use -g.\n"
+msgid ""
+"%s: group %s exists - if you want to add this user to that group, use -g.\n"
 msgstr ""
 "%s: группа %s существует -- для добавления в неё этого пользователя, "
 "используйте -g.\n"
@@ -1950,7 +1969,8 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
-msgstr "%s: каталог %s не удалён (является домашним каталогом пользователя %s)\n"
+msgstr ""
+"%s: каталог %s не удалён (является домашним каталогом пользователя %s)\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: error removing directory %s\n"
@@ -2023,7 +2043,8 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: shadow passwords required for -e and -f\n"
-msgstr "%s: для параметров -e и -f требуется поддержка теневых файлов паролей\n"
+msgstr ""
+"%s: для параметров -e и -f требуется поддержка теневых файлов паролей\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: the -L, -p, and -U flags are exclusive\n"
@@ -2125,4 +2146,3 @@
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: не удалось восстановить %s: %s (ваши изменения в %s)\n"
-

Modified: upstream/trunk/po/sk.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/sk.po	2008-04-03 00:03:20 UTC (rev 1961)
+++ upstream/trunk/po/sk.po	2008-04-03 20:27:37 UTC (rev 1962)
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-18 00:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-20 10:40+0100\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84 at centrum.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
@@ -14,8 +14,11 @@
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
 
 #, c-format
-msgid "Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.\n"
-msgstr "Existuje viac záznamov s názvom „%s“ v %s. Prosím, napravte to pomocou pwck alebo grpck.\n"
+msgid ""
+"Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.\n"
+msgstr ""
+"Existuje viac záznamov s názvom „%s“ v %s. Prosím, napravte to pomocou pwck "
+"alebo grpck.\n"
 
 #, c-format
 msgid "crypt method not supported by libcrypt? (%s)\n"
@@ -26,7 +29,8 @@
 
 #, c-format
 msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
-msgstr "konfiguračná chyba - neznámy predmet „%s“ (informujte správcu systému)\n"
+msgstr ""
+"konfiguračná chyba - neznámy predmet „%s“ (informujte správcu systému)\n"
 
 #, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
@@ -89,10 +93,12 @@
 "Posledné bolo %s na %s.\n"
 
 msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
-msgstr "nedá sa získať vytvoriť jedinečný UID (už nie sú dostupné žiadne UID)\n"
+msgstr ""
+"nedá sa získať vytvoriť jedinečný UID (už nie sú dostupné žiadne UID)\n"
 
 msgid "Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
-msgstr "nedá sa získať vytvoriť jedinečný GID (už nie sú dostupné žiadne GID)\n"
+msgstr ""
+"nedá sa získať vytvoriť jedinečný GID (už nie sú dostupné žiadne GID)\n"
 
 msgid "Too many logins.\n"
 msgstr "Príliš mnoho prihlásení.\n"
@@ -210,7 +216,8 @@
 "Použitie: chage [voľby] používateľ\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -d, --lastday POSL_DEN        nastaví dátum poslednej zmeny hesla na POSL_DEN\n"
+"  -d, --lastday POSL_DEN        nastaví dátum poslednej zmeny hesla na "
+"POSL_DEN\n"
 "  -E, --expiredate EXP_DATUM    nastaví dátum vypršania platnosti účtu na\n"
 "                                EXP_DATUM\n"
 "  -h, --help                    zobrazí tohto pomocníka a ukončí sa\n"
@@ -221,11 +228,13 @@
 "                                hesla na MIN_DNÍ\n"
 "  -M, --maxdays MAX_DNÍ         nastaví maximálny počet dní pred zmenou\n"
 "                                hesla na MAX_DNÍ\n"
-"  -W, --warndays UPOZ_DNÍ       nastaví upozornenie o platnosti účtu na UPOZ_DNÍ\n"
+"  -W, --warndays UPOZ_DNÍ       nastaví upozornenie o platnosti účtu na "
+"UPOZ_DNÍ\n"
 "\n"
 
 msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default"
-msgstr "Zadajte novú hodnotu alebo stlačte ENTER pre použitie predvolenej hodnoty"
+msgstr ""
+"Zadajte novú hodnotu alebo stlačte ENTER pre použitie predvolenej hodnoty"
 
 msgid "Minimum Password Age"
 msgstr "Minimálna doba platnosti hesla"
@@ -345,13 +354,15 @@
 "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph]\n"
 "\t[-h home_ph] [-o other] [user]\n"
 msgstr ""
-"Použitie: %s [-f celé_meno] [-r číslo_miestnosti] [-w telefón_do_zamestnania]\n"
+"Použitie: %s [-f celé_meno] [-r číslo_miestnosti] [-w "
+"telefón_do_zamestnania]\n"
 "\t[-h telefón_domov] [-o ostatné] [používateľ]\n"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph] [-h home_ph]\n"
 msgstr ""
-"Použitie: %s [-f celé_meno] [-r číslo_miestnosti] [-w telefón_do_zamestnania]\n"
+"Použitie: %s [-f celé_meno] [-r číslo_miestnosti] [-w "
+"telefón_do_zamestnania]\n"
 "\t[-h telefón_domov]\n"
 
 msgid "Full Name"
@@ -568,7 +579,8 @@
 "\n"
 "Voľby:\n"
 "  -h, --help                    zobrazí tohto pomocníka a ukončí sa\n"
-"  -s, --shell SHELL             nový prihlasovací shell používateľského účtu\n"
+"  -s, --shell SHELL             nový prihlasovací shell používateľského "
+"účtu\n"
 "\n"
 
 msgid "Login Shell"
@@ -603,12 +615,15 @@
 "Options:\n"
 "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
 "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
-"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock accout to SEC seconds\n"
+"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock accout to SEC "
+"seconds\n"
 "  -m, --maximum MAX             set maximum failed login counters to MAX\n"
 "  -r, --reset                   reset the counters of login failures\n"
-"  -t, --time DAYS               display faillog records more recent than DAYS\n"
+"  -t, --time DAYS               display faillog records more recent than "
+"DAYS\n"
 "  -u, --user LOGIN              display faillog record or maintains failure\n"
-"                                counters and limits (if used with -r, -m or -l\n"
+"                                counters and limits (if used with -r, -m or -"
+"l\n"
 "                                options) only for user with LOGIN\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -622,7 +637,8 @@
 "  -r, --reset           vynuluje počítadlá chybných prihlásení\n"
 "  -t, --time DAYS       zobrazí faillog záznamy nie staršie ako DAYS dní\n"
 "  -u, --user LOGIN      zobrazí faillog záznam alebo nastaví počítadlá\n"
-"                        chybných prihlásení a limitov (iba s použitím volieb\n"
+"                        chybných prihlásení a limitov (iba s použitím "
+"volieb\n"
 "                        -r, -m or -l) pre používateľa s loginom LOGIN\n"
 "\n"
 
@@ -767,7 +783,8 @@
 "                                existencii zadanej skupiny\n"
 "  -g, --gid GID                 pre novú skupinu použije GID\n"
 "  -h, --help                    zobrazí tohto pomocníka a ukončí sa\n"
-"  -K, --key KEY=VALUE           nahradí predvolené hodnoty z /etc/login.defs\n"
+"  -K, --key KEY=VALUE           nahradí predvolené hodnoty z /etc/login."
+"defs\n"
 "  -o, --non-unique              povolí vytvorenie skupiny s duplicitným\n"
 "                                (nejedinečným) GID\n"
 "  -p, --password PASSWORD       použije pre novú skupinu šifrované heslo\n"
@@ -856,7 +873,8 @@
 msgstr "Nebolo možné nájsť člena, ktorého chcete odstrániť\n"
 
 msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
-msgstr "Použitie: groupmems -a používateľ | -d používateľ | -D | -l [-g skupina]\n"
+msgstr ""
+"Použitie: groupmems -a používateľ | -d používateľ | -D | -l [-g skupina]\n"
 
 msgid "Only root can add members to different groups\n"
 msgstr "Iba root môže pridávať používateľov do rôznych skupín\n"
@@ -887,7 +905,8 @@
 "  -g, --gid GID                 force use new GID by GROUP\n"
 "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
 "  -n, --new-name NEW_GROUP      force use NEW_GROUP name by GROUP\n"
-"  -o, --non-unique              allow using duplicate (non-unique) GID by GROUP\n"
+"  -o, --non-unique              allow using duplicate (non-unique) GID by "
+"GROUP\n"
 "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new password\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -927,16 +946,22 @@
 msgstr "%s: súbor s heslami sa nedá otvoriť\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it is not in the passwd file.\n"
-msgstr "%s: nie je možné zmeniť primárnu skupinu používateľa „%s“ z %u na %u, pretože nie je v súbore passwd.\n"
+msgid ""
+"%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it is "
+"not in the passwd file.\n"
+msgstr ""
+"%s: nie je možné zmeniť primárnu skupinu používateľa „%s“ z %u na %u, "
+"pretože nie je v súbore passwd.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
-msgstr "%s: nie je možné zmeniť primárnu skupinu používateľa „%s“ z %u na %u.\n"
+msgstr ""
+"%s: nie je možné zmeniť primárnu skupinu používateľa „%s“ z %u na %u.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
-msgstr "Použitie: %s [-r] [-s] [súbor_so_skupinami [súbor_s_tieňovými_skupinami]]\n"
+msgstr ""
+"Použitie: %s [-r] [-s] [súbor_so_skupinami [súbor_s_tieňovými_skupinami]]\n"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group]\n"
@@ -1061,7 +1086,8 @@
 "Options:\n"
 "  -b, --before DAYS             print only lastlog records older than DAYS\n"
 "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
-"  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than DAYS\n"
+"  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
+"DAYS\n"
 "  -u, --user LOGIN              print lastlog record of the specified LOGIN\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -1070,7 +1096,8 @@
 "Voľby:\n"
 "  -b, --before DAYS     vypíše posledné prihlásenia staršie ako DAYS dní\n"
 "  -h, --help            zobrazí tohto pomocníka a ukončí sa\n"
-"  -t, --time DAYS       vypíše posledné prihlásenia nie staršie ako DAYS dní\n"
+"  -t, --time DAYS       vypíše posledné prihlásenia nie staršie ako DAYS "
+"dní\n"
 "  -u, --user LOGIN      vypíše posledné prihlásenia používateľa uvedeného\n"
 "                        ako LOGIN\n"
 
@@ -1239,8 +1266,12 @@
 msgstr "%s: skupina %s je tieňová skupina, ale neexistuje v /etc/group\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: group %s created, failure during the creation of the corresponding gshadow group\n"
-msgstr "%s: skupina %s bola vytvorená, zlyhalo vytvorenie zodpovedajúcej skupiny gshadow\n"
+msgid ""
+"%s: group %s created, failure during the creation of the corresponding "
+"gshadow group\n"
+msgstr ""
+"%s: skupina %s bola vytvorená, zlyhalo vytvorenie zodpovedajúcej skupiny "
+"gshadow\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: user ID `%s' is not valid\n"
@@ -1284,7 +1315,8 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n"
-msgstr "%s: záznam používateľa %s sa nedá aktualizovať (nie je v databáze passwd)\n"
+msgstr ""
+"%s: záznam používateľa %s sa nedá aktualizovať (nie je v databáze passwd)\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: can't create user\n"
@@ -1320,7 +1352,8 @@
 "Options:\n"
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 "  -d, --delete                  delete the password for the named account\n"
-"  -e, --expire                  force expire the password for the named account\n"
+"  -e, --expire                  force expire the password for the named "
+"account\n"
 "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
 "  -k, --keep-tokens             change password only if expired\n"
 "  -i, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
@@ -1421,6 +1454,10 @@
 msgstr "%s: skladisko %s nie je podporované\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
 msgstr "%s: Nemôžete prezerať alebo meniť informácie o hesle pre %s.\n"
 
@@ -1440,7 +1477,8 @@
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
-msgstr "Použitie: %s [-q] [-r] [-s] [súbor_s_heslami [súbor_s_tieňovými_heslami]]\n"
+msgstr ""
+"Použitie: %s [-q] [-r] [-s] [súbor_s_heslami [súbor_s_tieňovými_heslami]]\n"
 
 msgid "invalid password file entry"
 msgstr "chybná položka v súbore s heslami"
@@ -1549,7 +1587,8 @@
 "  -m, -p,\n"
 "  --preserve-environment        zachová premenné prostredia a ponechá\n"
 "                                ten istý shell\n"
-"  -s, --shell SHELL             použije SHELL namiesto predvoleného v passwd\n"
+"  -s, --shell SHELL             použije SHELL namiesto predvoleného v "
+"passwd\n"
 "\n"
 
 #, c-format
@@ -1637,7 +1676,8 @@
 "Options:\n"
 "  -b, --base-dir BASE_DIR       base directory for the new user account\n"
 "                                home directory\n"
-"  -c, --comment COMMENT         set the GECOS field for the new user account\n"
+"  -c, --comment COMMENT         set the GECOS field for the new user "
+"account\n"
 "  -d, --home-dir HOME_DIR       home directory for the new user account\n"
 "  -D, --defaults                print or save modified default useradd\n"
 "                                configuration\n"
@@ -1663,7 +1703,8 @@
 "  -r, --system                  create a system account\n"
 "  -s, --shell SHELL             the login shell for the new user account\n"
 "  -u, --uid UID                 force use the UID for the new user account\n"
-"  -U, --user-group              create a group with the same name as the user\n"
+"  -U, --user-group              create a group with the same name as the "
+"user\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Použitie: useradd [voľby] ÚČET\n"
@@ -1684,7 +1725,8 @@
 "                                patriť nový účet\n"
 "  -h, --help                    zobrazí tohto pomocníka a skončí\n"
 "  -k, --skel VZOR_ADR           zadá alternatívny vzorový adresár\n"
-"  -K, --key KĽÚČ=HODNOTA        nahradí predvolené nastavenia /etc/login.defs\n"
+"  -K, --key KĽÚČ=HODNOTA        nahradí predvolené nastavenia /etc/login."
+"defs\n"
 "  -m, --create-home             vytvorí domovský adresár pre nový\n"
 "                                používateľský účet\n"
 "  -N, --no-user-group           nevytvorí skupinu s rovnakým menom\n"
@@ -1706,7 +1748,8 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update the shadow group database.\n"
-msgstr "%s: Nedostatok pamäti. Nie je možné aktualizovať databázu tieňových skupín.\n"
+msgstr ""
+"%s: Nedostatok pamäti. Nie je možné aktualizovať databázu tieňových skupín.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
@@ -1795,8 +1838,11 @@
 msgid "Creating mailbox file"
 msgstr "Vytvára sa mailbox súbor"
 
-msgid "Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n"
-msgstr "Nebola nájdená skupina „mail“. Používateľský mailbox súbor sa vytvára s oprávneniami 0600.\n"
+msgid ""
+"Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n"
+msgstr ""
+"Nebola nájdená skupina „mail“. Používateľský mailbox súbor sa vytvára s "
+"oprávneniami 0600.\n"
 
 msgid "Setting mailbox file permissions"
 msgstr "Nastavujú sa prístupové práva mailbox súboru"
@@ -1806,8 +1852,11 @@
 msgstr "%s: používateľ %s už existuje\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: group %s exists - if you want to add this user to that group, use -g.\n"
-msgstr "%s: skupina %s už existuje - ak chcete pridať tohto používateľa do tejto skupiny, použijte -g.\n"
+msgid ""
+"%s: group %s exists - if you want to add this user to that group, use -g.\n"
+msgstr ""
+"%s: skupina %s už existuje - ak chcete pridať tohto používateľa do tejto "
+"skupiny, použijte -g.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: can't create user\n"
@@ -1854,7 +1903,9 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot remove group %s which is a primary group for another user.\n"
-msgstr "%s: skupina %s sa nedá odstrániť, pretože je primárnou skupinou iného používateľa.\n"
+msgstr ""
+"%s: skupina %s sa nedá odstrániť, pretože je primárnou skupinou iného "
+"používateľa.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: error updating shadow group entry\n"
@@ -1934,7 +1985,8 @@
 "\n"
 "Voľby:\n"
 "  -c, --comment KOMENTÁR        nová hodnota poľa GECOS\n"
-"  -d, --home DOM_ADR            nový domovský adresár pre nový používateľský\n"
+"  -d, --home DOM_ADR            nový domovský adresár pre nový "
+"používateľský\n"
 "                                účet\n"
 "  -e, --expiredate EXP_DATUM    nastaví čas vypršania platnosti účtu na\n"
 "                                EXP_DATUM\n"
@@ -1947,7 +1999,8 @@
 "  -h, --help                    zobrazí tohto pomocníka a ukončí sa\n"
 "  -l, --login LOGIN             nová hodnota prihlasovacieho mena\n"
 "  -L, --lock                    zablokuje používateľský účet\n"
-"  -m, --move-home               presunie obsah domovského adresára do nového\n"
+"  -m, --move-home               presunie obsah domovského adresára do "
+"nového\n"
 "                                umiestnenia (používať iba s -d)\n"
 "  -o, --non-unique              dovolí použitie duplicitného\n"
 "                                (nejedinečného) UID\n"
@@ -2005,7 +2058,8 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
-msgstr "%s: varovanie: chyba pri úplnom odstraňovaní starého domovského adresára %s"
+msgstr ""
+"%s: varovanie: chyba pri úplnom odstraňovaní starého domovského adresára %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
@@ -2072,18 +2126,25 @@
 
 #~ msgid "%s: can't get unique GID\n"
 #~ msgstr "%s: nedá sa vytvoriť jedinečný GID\n"
+
 #~ msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
 #~ msgstr " na '%.100s' z '%.200s'"
+
 #~ msgid " on '%.100s'"
 #~ msgstr " na '%.100s'"
+
 #~ msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
 #~ msgstr "%s: súbory sa nedajú zamknúť, skúste to neskôr znova\n"
+
 #~ msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
 #~ msgstr "%s: riadok %d: nedá sa vytvoriť UID\n"
+
 #~ msgid "%s: name %s is not unique\n"
 #~ msgstr "%s: meno %s nie je jedinečné\n"
+
 #~ msgid "No\n"
 #~ msgstr "Nie\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: chgpasswd [options]\n"
 #~ "\n"
@@ -2106,12 +2167,15 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "No password.\n"
 #~ msgstr "Súbor s heslami neexistuje\n"
+
 #~ msgid "Usage: %s [input]\n"
 #~ msgstr "Použitie: %s [vstup]\n"
+
 #~ msgid "Sorry.\n"
 #~ msgstr "Ľutujem.\n"
+
 #~ msgid "Sorry, the password for %s cannot be changed yet.\n"
 #~ msgstr "Ľutujem, ale heslo pre %s sa ešte nedá zmeniť.\n"
+
 #~ msgid "Sorry."
 #~ msgstr "Ľutujem."
-

Modified: upstream/trunk/po/sq.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/sq.po	2008-04-03 00:03:20 UTC (rev 1961)
+++ upstream/trunk/po/sq.po	2008-04-03 20:27:37 UTC (rev 1962)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-03 12:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-20 03:28+0100\n"
 "Last-Translator: Elian Myftiu <pinguini AT fastwebnet DOT it>\n"
 "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -87,6 +87,12 @@
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
+msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Too many logins.\n"
 msgstr ""
 
@@ -700,6 +706,8 @@
 "  -K, --key KEY=VALUE           overrides /etc/login.defs defaults\n"
 "  -o, --non-unique              allow create group with duplicate\n"
 "                                (non-unique) GID\n"
+"  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new group\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -708,10 +716,6 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
 msgstr ""
 
@@ -751,6 +755,10 @@
 msgid "%s: GID %u is not unique\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create group\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
 msgid "Usage: groupdel group\n"
 msgstr ""
 
@@ -834,6 +842,28 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "%s: cannot rewrite passwd file\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: unable to lock password file\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open password file\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it is "
+"not in the passwd file.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
 msgstr ""
 
@@ -1016,14 +1046,6 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " on '%.100s'"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr ""
 
@@ -1089,6 +1111,10 @@
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "   Zgjidh një fjalëkalim të ri.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: failure forking: %s\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown UID: %u\n"
 msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
@@ -1105,10 +1131,19 @@
 "Usage: %s [options] [input]\n"
 "\n"
 "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+"  -r, --system                  create system accounts\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "%s: group ID `%s' is not valid\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: invalid group name `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: group %s is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
 msgstr ""
 
@@ -1119,14 +1154,34 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "%s: user ID `%s' is not valid\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: invalid user name `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
+msgid "%s: can't lock /etc/shadow.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/group.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/gshadow.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: can't open files\n"
 msgstr ""
 
@@ -1139,13 +1194,17 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create GID\n"
+msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create user\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create group\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
 msgstr ""
@@ -1243,6 +1302,10 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
 msgstr ""
 
@@ -1465,12 +1528,17 @@
 "                                faillog databases\n"
 "  -m, --create-home             create home directory for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -N, --no-user-group           do not create a group with the same name as\n"
+"                                the user\n"
 "  -o, --non-unique              allow create user with duplicate\n"
 "                                (non-unique) UID\n"
 "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "  -s, --shell SHELL             the login shell for the new user account\n"
 "  -u, --uid UID                 force use the UID for the new user account\n"
+"  -U, --user-group              create a group with the same name as the "
+"user\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -1483,14 +1551,6 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
 msgstr ""
 
@@ -1523,6 +1583,10 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "%s: options %s and %s conflict\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
 msgstr ""
 
@@ -1535,14 +1599,6 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: unable to lock password file\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: unable to open password file\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot lock shadow password file\n"
 msgstr ""
 
@@ -1598,6 +1654,10 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "%s: can't create user\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: UID %u is not unique\n"
 msgstr ""
 

Modified: upstream/trunk/po/sv.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/sv.po	2008-04-03 00:03:20 UTC (rev 1961)
+++ upstream/trunk/po/sv.po	2008-04-03 20:27:37 UTC (rev 1962)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-18 00:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-26 12:23+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
@@ -17,8 +17,11 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
 
 #, c-format
-msgid "Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.\n"
-msgstr "Flera poster med namnet \"%s\" finns i %s. Rätta till detta med pwck eller grpck.\n"
+msgid ""
+"Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.\n"
+msgstr ""
+"Flera poster med namnet \"%s\" finns i %s. Rätta till detta med pwck eller "
+"grpck.\n"
 
 #, c-format
 msgid "crypt method not supported by libcrypt? (%s)\n"
@@ -210,15 +213,18 @@
 "Användning: chage [flaggor] [KONTO]\n"
 "\n"
 "Flaggor:\n"
-"  -d, --lastday DAG             ställ in senaste lösenordsändringen till DAG\n"
+"  -d, --lastday DAG             ställ in senaste lösenordsändringen till "
+"DAG\n"
 "  -E, --expiredate DATUM        ställ in utgångsdatum för konto till DATUM\n"
 "  -h, --help                    visa detta hjälpmeddelande och avsluta\n"
 "  -I, --inactive INAKTIV        ställ in lösenordet till inaktivt efter\n"
 "                                utgångsdatum till INAKTIV\n"
 "  -l, --list                    visa åldringsinformation för konto\n"
-"  -m, --mindays MIN_DAG         ställ in minimum antal dagar innan lösenordet\n"
+"  -m, --mindays MIN_DAG         ställ in minimum antal dagar innan "
+"lösenordet\n"
 "                                måste bytas till MIN_DAG\n"
-"  -M, --maxdays MAX_DAG         ställ in maximum antal dagar innan lösenordet\n"
+"  -M, --maxdays MAX_DAG         ställ in maximum antal dagar innan "
+"lösenordet\n"
 "                                måste bytas till MAX_DAG\n"
 "  -W, --warndays VARN_DAG       ställ in antal dagar för varning innan\n"
 "                                utgångsdatum till VARN_DAG\n"
@@ -349,7 +355,8 @@
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph] [-h home_ph]\n"
-msgstr "Användning: %s [-f fullt_namn] [-r rums_nr] [-w arb_tel] [-h hem_tel]\n"
+msgstr ""
+"Användning: %s [-f fullt_namn] [-r rums_nr] [-w arb_tel] [-h hem_tel]\n"
 
 msgid "Full Name"
 msgstr "Helt namn"
@@ -600,12 +607,15 @@
 "Options:\n"
 "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
 "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
-"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock accout to SEC seconds\n"
+"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock accout to SEC "
+"seconds\n"
 "  -m, --maximum MAX             set maximum failed login counters to MAX\n"
 "  -r, --reset                   reset the counters of login failures\n"
-"  -t, --time DAYS               display faillog records more recent than DAYS\n"
+"  -t, --time DAYS               display faillog records more recent than "
+"DAYS\n"
 "  -u, --user LOGIN              display faillog record or maintains failure\n"
-"                                counters and limits (if used with -r, -m or -l\n"
+"                                counters and limits (if used with -r, -m or -"
+"l\n"
 "                                options) only for user with LOGIN\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -616,7 +626,8 @@
 "  -h, --help            visa detta hjälpmeddelande och avsluta\n"
 "  -l, --lock-time SEK   lås kontot efter misslyckade inloggningar\n"
 "                        i SEK sekunder\n"
-"  -m, --maximum MAX     ställ in maximalt antal misslyckade inloggningar till MAX\n"
+"  -m, --maximum MAX     ställ in maximalt antal misslyckade inloggningar "
+"till MAX\n"
 "  -r, --reset           återställ räknaren för misslyckade inloggningar\n"
 "  -t, --time DAGAR      visa faillog information för senare än DAGAR\n"
 "  -u, --user KONTO      visa faillog information eller hantera räknare för\n"
@@ -766,7 +777,8 @@
 "                                angivna gruppen redan finns\n"
 "  -g, --gid GID                 använd GID för den nya gruppen\n"
 "  -h, --help                    visa detta hjälpmeddelandet och avsluta\n"
-"  -K, --key KEY=VÄRDE           åsidosätter standardvärden från /etc/login.defs\n"
+"  -K, --key KEY=VÄRDE           åsidosätter standardvärden från /etc/login."
+"defs\n"
 "  -o, --non-unique              tillåter skapande av grupp med duplikat\n"
 "                                (icke-unikt) GID\n"
 "  -p, --password LÖSENORD       använd krypterat lösenord för nya gruppen\n"
@@ -855,7 +867,9 @@
 msgstr "Medlemmen som skulle tas bort kunde inte hittas\n"
 
 msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
-msgstr "Användning: groupmems -a användarnamn | -d användarnamn | -D | -l [-g gruppnamn]\n"
+msgstr ""
+"Användning: groupmems -a användarnamn | -d användarnamn | -D | -l [-g "
+"gruppnamn]\n"
 
 msgid "Only root can add members to different groups\n"
 msgstr "Endast root kan lägga till medlemmar till olika grupper\n"
@@ -885,7 +899,8 @@
 "  -g, --gid GID                 force use new GID by GROUP\n"
 "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
 "  -n, --new-name NEW_GROUP      force use NEW_GROUP name by GROUP\n"
-"  -o, --non-unique              allow using duplicate (non-unique) GID by GROUP\n"
+"  -o, --non-unique              allow using duplicate (non-unique) GID by "
+"GROUP\n"
 "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new password\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -895,8 +910,10 @@
 "  -g, --gid GID             tvinga användning av nytt GID för GRUPP\n"
 "  -h, --help                visa detta hjälpmeddelande och avsluta\n"
 "  -n, --new-name NY_GRUPP   tvinga användning av namnet NY_GRUPP för GRUPP\n"
-"  -o, --non-unique          tillåt användning av dubblett (icke-unikt) GID för GRUPP\n"
-"  -p, --password LÖSENORD       använd krypterat lösenord för nya lösenordet\n"
+"  -o, --non-unique          tillåt användning av dubblett (icke-unikt) GID "
+"för GRUPP\n"
+"  -p, --password LÖSENORD       använd krypterat lösenord för nya "
+"lösenordet\n"
 "\n"
 
 #, c-format
@@ -924,12 +941,17 @@
 msgstr "%s: kan inte öppna lösenordsfilen\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it is not in the passwd file.\n"
-msgstr "%s: kan inte ändra den primära gruppen för användaren \"%s\" från %u till %u, eftersom den inte finns i passwd-filen.\n"
+msgid ""
+"%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it is "
+"not in the passwd file.\n"
+msgstr ""
+"%s: kan inte ändra den primära gruppen för användaren \"%s\" från %u till %"
+"u, eftersom den inte finns i passwd-filen.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
-msgstr "%s: kan inte ändra primära gruppen för användaren \"%s\" från %u till %u.\n"
+msgstr ""
+"%s: kan inte ändra primära gruppen för användaren \"%s\" från %u till %u.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
@@ -1058,7 +1080,8 @@
 "Options:\n"
 "  -b, --before DAYS             print only lastlog records older than DAYS\n"
 "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
-"  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than DAYS\n"
+"  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
+"DAYS\n"
 "  -u, --user LOGIN              print lastlog record of the specified LOGIN\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -1237,8 +1260,11 @@
 msgstr "%s: gruppen %s är en skugg-grupp, men den finns inte i /etc/group\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: group %s created, failure during the creation of the corresponding gshadow group\n"
-msgstr "%s: gruppen %s skapades, fel under skapandet av motsvarande gshadow-grupp\n"
+msgid ""
+"%s: group %s created, failure during the creation of the corresponding "
+"gshadow group\n"
+msgstr ""
+"%s: gruppen %s skapades, fel under skapandet av motsvarande gshadow-grupp\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: user ID `%s' is not valid\n"
@@ -1282,7 +1308,9 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n"
-msgstr "%s: kan inte uppdatera posten för användaren %s (finns inte i passwd-databasen)\n"
+msgstr ""
+"%s: kan inte uppdatera posten för användaren %s (finns inte i passwd-"
+"databasen)\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: can't create user\n"
@@ -1318,7 +1346,8 @@
 "Options:\n"
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 "  -d, --delete                  delete the password for the named account\n"
-"  -e, --expire                  force expire the password for the named account\n"
+"  -e, --expire                  force expire the password for the named "
+"account\n"
 "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
 "  -k, --keep-tokens             change password only if expired\n"
 "  -i, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
@@ -1340,20 +1369,25 @@
 "Flaggor:\n"
 "  -a, --all                     rapportera lösenordsstatus för alla konton\n"
 "  -d, --delete                  radera lösenordet för det angivna kontot\n"
-"  -e, --expire                  tvinga utlopp av lösenord för det angiva kontot\n"
+"  -e, --expire                  tvinga utlopp av lösenord för det angiva "
+"kontot\n"
 "  -h, --help                    visa detta hjälpmeddelande och avsluta\n"
 "  -k, --keep-tokens             ändra lösenord bara om det har löpt ut\n"
 "  -i, --inactive INAKTIVT       ställ in lösenordet till inaktivt efter\n"
 "                                utlöpsdatum till INAKTIVT\n"
 "  -l, --lock                    lås det angivna kontot\n"
-"  -n, --mindays MIN_DAG         ställ in minimum antal dagar innan lösenordet\n"
+"  -n, --mindays MIN_DAG         ställ in minimum antal dagar innan "
+"lösenordet\n"
 "                                måste ändras till MIN_DAG\n"
 "  -q, --quiet                   tyst läge\n"
 "  -r, --repository REPOSITORY   ändra lösenordet i REPOSITORY repository\n"
-"  -S, --status                  rapportera lösenordsstatus för angivet konto\n"
+"  -S, --status                  rapportera lösenordsstatus för angivet "
+"konto\n"
 "  -u, --unlock                  lås upp det angivna kontot\n"
-"  -w, --warndays VARN_DAG       ställ in antal dagar för utlöpsvarning till VARN_DAG\n"
-"  -x, --maxdays MAX_DAG         ställ in maximum antal dagar innan lösenordet\n"
+"  -w, --warndays VARN_DAG       ställ in antal dagar för utlöpsvarning till "
+"VARN_DAG\n"
+"  -x, --maxdays MAX_DAG         ställ in maximum antal dagar innan "
+"lösenordet\n"
 "                                måste ändras till MAX_DAG\n"
 "\n"
 
@@ -1410,13 +1444,18 @@
 "You should set a password with usermod -p to unlock this user account.\n"
 msgstr ""
 "%s: upplåsning av användaren skulle resultera i ett konto utan lösenord.\n"
-"Du bör ange ett lösenord med usermod -p för att låsa upp detta användarkonto.\n"
+"Du bör ange ett lösenord med usermod -p för att låsa upp detta "
+"användarkonto.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: repository %s not supported\n"
 msgstr "%s: repository %s stöds inte\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
 msgstr "%s: Du kan inte visa eller modifiera lösenordsinformationen för %s.\n"
 
@@ -1545,7 +1584,8 @@
 "  -m, -p,\n"
 "  --preserve-environment        återställ inte miljövariabler och behåll\n"
 "                                samma skal\n"
-"  -s, --shell SKAL              använd SKAL istället för det angivna i passwd\n"
+"  -s, --shell SKAL              använd SKAL istället för det angivna i "
+"passwd\n"
 "\n"
 
 #, c-format
@@ -1633,7 +1673,8 @@
 "Options:\n"
 "  -b, --base-dir BASE_DIR       base directory for the new user account\n"
 "                                home directory\n"
-"  -c, --comment COMMENT         set the GECOS field for the new user account\n"
+"  -c, --comment COMMENT         set the GECOS field for the new user "
+"account\n"
 "  -d, --home-dir HOME_DIR       home directory for the new user account\n"
 "  -D, --defaults                print or save modified default useradd\n"
 "                                configuration\n"
@@ -1659,7 +1700,8 @@
 "  -r, --system                  create a system account\n"
 "  -s, --shell SHELL             the login shell for the new user account\n"
 "  -u, --uid UID                 force use the UID for the new user account\n"
-"  -U, --user-group              create a group with the same name as the user\n"
+"  -U, --user-group              create a group with the same name as the "
+"user\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Användning: useradd [flaggor] KONTO\n"
@@ -1667,22 +1709,29 @@
 "Flaggor:\n"
 "  -b, --base-dir BAS_KATALOG    baskatalog för det nya användarkontots\n"
 "                                hem-map\n"
-"  -c, --comment KOMMENTAR       ställ in GECOS-fältet för det nya användarkontot\n"
+"  -c, --comment KOMMENTAR       ställ in GECOS-fältet för det nya "
+"användarkontot\n"
 "  -d, --home-dir HEM_KATALOG    hemkatalog för det nya kontot\n"
-"  -D, --defaults                skriv ut eller spara modifierad standard för\n"
+"  -D, --defaults                skriv ut eller spara modifierad standard "
+"för\n"
 "                                useradd konfiguration\n"
-"  -e, --expiredate UTLÖPSDATUM  ställ in kontots utgångsdatum till UTLÖPSDATUM\n"
-"  -f, --inactive INAKTIV        ställ in lösenordet till inaktivt efter utlöpsdatum\n"
+"  -e, --expiredate UTLÖPSDATUM  ställ in kontots utgångsdatum till "
+"UTLÖPSDATUM\n"
+"  -f, --inactive INAKTIV        ställ in lösenordet till inaktivt efter "
+"utlöpsdatum\n"
 "                                till INAKTIV\n"
 "  -g, --gid GRUPP               tvinga använda GRUPP för nya användarkontot\n"
 "  -G, --groups GRUPPER          lista över tilläggsgrupper för det nya\n"
 "                                användarkontot\n"
 "  -h, --help                    visa detta hjälpmeddelande och avsluta\n"
 "  -k, --skel SKEL_KATALOG       ange en alternativ skelettkatalog\n"
-"  -K, --key KEY=VÄRDE           åsidosätter standardvärden från /etc/login.defs\n"
-"  -l,                           lägg inte till användaren till databaserna lastlog och\n"
+"  -K, --key KEY=VÄRDE           åsidosätter standardvärden från /etc/login."
+"defs\n"
+"  -l,                           lägg inte till användaren till databaserna "
+"lastlog och\n"
 "                                faillog\n"
-"  -m, --create-home             skapa hem-katalog för det nya användarkontot\n"
+"  -m, --create-home             skapa hem-katalog för det nya "
+"användarkontot\n"
 "  -N, --no-user-group           skapa inte en grupp med samma namn som\n"
 "                                användaren\n"
 "  -o, --non-unique              tillåt skapa användare med samma dubblerat\n"
@@ -1690,9 +1739,12 @@
 "  -p, --password LÖSENORD       använd krypterat lösenord för det nya\n"
 "                                användarkontot\n"
 "  -r, --system                  skapa ett systemkonto\n"
-"  -s, --shell SKAL              inloggningsskalet för det nya användarkontot\n"
-"  -u, --uid UID                 tvinga använda UID för det nya användarkontot\n"
-"  -U, --user-group              skapa en grupp med samma namn som användaren\n"
+"  -s, --shell SKAL              inloggningsskalet för det nya "
+"användarkontot\n"
+"  -u, --uid UID                 tvinga använda UID för det nya "
+"användarkontot\n"
+"  -U, --user-group              skapa en grupp med samma namn som "
+"användaren\n"
 "\n"
 
 #, c-format
@@ -1790,8 +1842,11 @@
 msgid "Creating mailbox file"
 msgstr "Skapar postlådefil"
 
-msgid "Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n"
-msgstr "Gruppen \"mail\" hittades inte. Skapar användarens postlådefil med läget 0600.\n"
+msgid ""
+"Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n"
+msgstr ""
+"Gruppen \"mail\" hittades inte. Skapar användarens postlådefil med läget "
+"0600.\n"
 
 msgid "Setting mailbox file permissions"
 msgstr "Ställer in rättigheter för postlådefil"
@@ -1801,8 +1856,11 @@
 msgstr "%s: användaren %s finns redan\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: group %s exists - if you want to add this user to that group, use -g.\n"
-msgstr "%s: gruppen %s finns redan - om du vill lägga till denna användare till den gruppen, använd -g.\n"
+msgid ""
+"%s: group %s exists - if you want to add this user to that group, use -g.\n"
+msgstr ""
+"%s: gruppen %s finns redan - om du vill lägga till denna användare till den "
+"gruppen, använd -g.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: can't create user\n"
@@ -1849,7 +1907,9 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot remove group %s which is a primary group for another user.\n"
-msgstr "%s: Kan inte ta bort gruppen %s som är en primär grupp för en annan användare.\n"
+msgstr ""
+"%s: Kan inte ta bort gruppen %s som är en primär grupp för en annan "
+"användare.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: error updating shadow group entry\n"
@@ -1893,7 +1953,8 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
-msgstr "%s: tar inte bort katalogen %s (skulle ta bort hemmet för användaren %s)\n"
+msgstr ""
+"%s: tar inte bort katalogen %s (skulle ta bort hemmet för användaren %s)\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: error removing directory %s\n"
@@ -1998,7 +2059,8 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
-msgstr "%s: varning: misslyckades med att ta bort hela den gamla hemkatalogen %s"
+msgstr ""
+"%s: varning: misslyckades med att ta bort hela den gamla hemkatalogen %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
@@ -2065,18 +2127,25 @@
 
 #~ msgid "%s: can't get unique GID\n"
 #~ msgstr "%s: kan inte hämta unikt GID\n"
+
 #~ msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
 #~ msgstr " den \"%.100s\" från \"%.200s\""
+
 #~ msgid " on '%.100s'"
 #~ msgstr " den \"%.100s\""
+
 #~ msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
 #~ msgstr "%s: kan inte låsa filer, försök igen senare\n"
+
 #~ msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
 #~ msgstr "%s: rad %d: kan inte skapa UID\n"
+
 #~ msgid "%s: name %s is not unique\n"
 #~ msgstr "%s: namnet %s är inte unikt\n"
+
 #~ msgid "No\n"
 #~ msgstr "Nej\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: chgpasswd [options]\n"
 #~ "\n"
@@ -2099,12 +2168,15 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "No password.\n"
 #~ msgstr "Ingen lösenordsfil\n"
+
 #~ msgid "Usage: %s [input]\n"
 #~ msgstr "Användning: %s [inmatning]\n"
+
 #~ msgid "Sorry.\n"
 #~ msgstr "Tyvärr.\n"
+
 #~ msgid "Sorry, the password for %s cannot be changed yet.\n"
 #~ msgstr "Tyvärr, lösenordet för %s kan inte ändras ännu.\n"
+
 #~ msgid "Sorry."
 #~ msgstr "Tyvärr."
-

Modified: upstream/trunk/po/tl.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/tl.po	2008-04-03 00:03:20 UTC (rev 1961)
+++ upstream/trunk/po/tl.po	2008-04-03 20:27:37 UTC (rev 1962)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-03 12:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-26 21:34+0100\n"
 "Last-Translator: Eric Pareja <xenos at upm.edu.ph>\n"
 "Language-Team: Tagalog <debian-tl at banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -98,6 +98,14 @@
 "May %d na kabiguan magmula ng huling pagpasok.\n"
 "Ang huli ay %s noong %s.\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
+msgstr "%s: hindi makakuha ng kakaibang UID\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
+msgstr "%s: hindi makakuha ng kakaibang GID\n"
+
 msgid "Too many logins.\n"
 msgstr "Labis ang mga login.\n"
 
@@ -757,6 +765,7 @@
 msgid "%s: Not a tty\n"
 msgstr "%s: Hindi tty\n"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: groupadd [options] GROUP\n"
 "\n"
@@ -768,6 +777,8 @@
 "  -K, --key KEY=VALUE           overrides /etc/login.defs defaults\n"
 "  -o, --non-unique              allow create group with duplicate\n"
 "                                (non-unique) GID\n"
+"  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new group\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Pag-gamit: groupadd [mga opsiyon] GRUPO\n"
@@ -786,10 +797,6 @@
 msgstr "%s: error sa pagdagdag ng entry ng bagong grupo\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID\n"
-msgstr "%s: hindi makakuha ng kakaibang GID\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
 msgstr "%s: hindi tanggap na pangalan ng grupo ang %s\n"
 
@@ -829,6 +836,10 @@
 msgid "%s: GID %u is not unique\n"
 msgstr "%s: hindi kakaiba ang gid na %u\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create group\n"
+msgstr "%s: hindi malikha ang %s\n"
+
 msgid "Usage: groupdel group\n"
 msgstr "Pag-gamit: groupdel grupo\n"
 
@@ -923,7 +934,29 @@
 msgid "%s: %s is not a unique name\n"
 msgstr "%s: %s ay hindi kakaibang pangalan\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot rewrite passwd file\n"
+msgstr "%s: hindi maisulat muli ang talaksang password\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: unable to lock password file\n"
+msgstr "%s: hindi maaldaba ang talaksang password\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open password file\n"
+msgstr "%s: hindi mabuksan ang talaksang password\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it is "
+"not in the passwd file.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
+msgstr "%s: hindi mapalitan ang gumagamit '%s' sa NIS client.\n"
+
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
 msgstr "Pag-gamit: %s [-r] [-s] [grupo [gshadow]]\n"
 
@@ -1121,14 +1154,6 @@
 "Lumipas ang taning ng pagpasok ng %d segundo.\n"
 
 #, c-format
-msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
-msgstr " noong '%.100s' mula sa '%.200s'"
-
-#, c-format
-msgid " on '%.100s'"
-msgstr " noong `%.100s'"
-
-#, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: kabiguan sa PAM, humihinto: %s\n"
 
@@ -1198,6 +1223,10 @@
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "Lumang kontrasenyas:"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failure forking: %s\n"
+msgstr "%s: bigo sa pag-fork: %s"
+
 #, c-format
 msgid "unknown UID: %u\n"
 msgstr "di kilalang GID: %u\n"
@@ -1214,10 +1243,19 @@
 "Usage: %s [options] [input]\n"
 "\n"
 "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+"  -r, --system                  create system accounts\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "%s: group ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s: walang grupong %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid group name `%s'\n"
+msgstr "hindi tanggap na pangalan ng grupo '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: group %s is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
 msgstr "%s: walang grupong %s\n"
 
@@ -1227,14 +1265,34 @@
 "gshadow group\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s: walang gumagamit na nagngangalang %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
+msgstr "%s: walang gumagamit na nagngangalang %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid user name `%s'\n"
+msgstr "%s: hindi tanggap na pangalan `%s'\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
 msgstr "%s: hindi maaldaba ang /etc/passwd.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
-msgstr "%s: hindi makapag-aldaba ng mga talaksan, subukan muli mamaya.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/shadow.\n"
+msgstr "%s: hindi maaldaba ang /etc/passwd.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/group.\n"
+msgstr "%s: hindi maaldaba ang /etc/passwd.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/gshadow.\n"
+msgstr "%s: hindi maaldaba ang /etc/passwd.\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't open files\n"
 msgstr "%s: hindi mabuksan ang mga talaksan\n"
@@ -1247,13 +1305,17 @@
 msgid "%s: line %d: invalid line\n"
 msgstr "%s: linya %d: hindi tanggap na linya\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create GID\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n"
+msgstr "%s: hindi maapdeyt ang ipinasok para kay %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create user\n"
 msgstr "%s: linya %d: hindi makalikha ng GID\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
-msgstr "%s: linya %d: hindi makalikha ng UID\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create group\n"
+msgstr "%s: linya %d: hindi makalikha ng GID\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
@@ -1382,6 +1444,10 @@
 msgstr "%s: hindi suportado ang repositoryong %s\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
 msgstr ""
 "%s: Hindi niyo matatanaw o mapapalitan ang impormasyong password ni %s.\n"
@@ -1620,12 +1686,17 @@
 "                                faillog databases\n"
 "  -m, --create-home             create home directory for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -N, --no-user-group           do not create a group with the same name as\n"
+"                                the user\n"
 "  -o, --non-unique              allow create user with duplicate\n"
 "                                (non-unique) UID\n"
 "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "  -s, --shell SHELL             the login shell for the new user account\n"
 "  -u, --uid UID                 force use the UID for the new user account\n"
+"  -U, --user-group              create a group with the same name as the "
+"user\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Pag-gamit: useradd [mga opsiyon] LOGIN\n"
@@ -1669,14 +1740,6 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update the shadow group database.\n"
 msgstr "%s: naubos ang memory sa update_gshadow\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
-msgstr "%s: hindi makakuha ng kakaibang UID\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
-msgstr "%s: hindi makakuha ng kakaibang GID\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
 msgstr "%s: hindi tanggap na batayang directory '%s'\n"
@@ -1710,6 +1773,10 @@
 msgstr "%s: hindi tanggap na shell '%s'\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: options %s and %s conflict\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
 msgstr "%s: hindi tanggap na pangalan `%s'\n"
 
@@ -1722,14 +1789,6 @@
 msgstr "%s: hindi maisulat muli ang talaksang password na shadow\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: unable to lock password file\n"
-msgstr "%s: hindi maaldaba ang talaksang password\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: unable to open password file\n"
-msgstr "%s: hindi mabuksan ang talaksang password\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot lock shadow password file\n"
 msgstr "%s: hindi maaldaba ang talaksang password ng shadow\n"
 
@@ -1788,6 +1847,10 @@
 "%s: mayroon nang grupong %s - kung nais niyong idagdag ang gumagamit na ito "
 "sa grupong iyon, gamitin ang -g.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create user\n"
+msgstr "%s: hindi malikha ang %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: UID %u is not unique\n"
 msgstr "%s: hindi kakaiba ang UID %u\n"
@@ -2048,6 +2111,21 @@
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: hindi maibalik ang %s: %s (ang mga pagbabago ay nasa %s)\n"
 
+#~ msgid "%s: can't get unique GID\n"
+#~ msgstr "%s: hindi makakuha ng kakaibang GID\n"
+
+#~ msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
+#~ msgstr " noong '%.100s' mula sa '%.200s'"
+
+#~ msgid " on '%.100s'"
+#~ msgstr " noong `%.100s'"
+
+#~ msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
+#~ msgstr "%s: hindi makapag-aldaba ng mga talaksan, subukan muli mamaya.\n"
+
+#~ msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
+#~ msgstr "%s: linya %d: hindi makalikha ng UID\n"
+
 #~ msgid "%s: name %s is not unique\n"
 #~ msgstr "%s: hindi kakaiba ang pangalang %s\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/tr.po	2008-04-03 00:03:20 UTC (rev 1961)
+++ upstream/trunk/po/tr.po	2008-04-03 20:27:37 UTC (rev 1962)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-18 00:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-29 20:31+0200\n"
 "Last-Translator: Mehmet Türker <mturker at innova.com.tr>\n"
 "Language-Team: Türkçe <tr at li.org>\n"
@@ -19,8 +19,11 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
 
 #, c-format
-msgid "Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.\n"
-msgstr "'%s' içinde '%s' isminde birden fazla giriş mevcut. Lütfen bunu pwck yada grpck kullanarak düzeltin.\n"
+msgid ""
+"Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.\n"
+msgstr ""
+"'%s' içinde '%s' isminde birden fazla giriş mevcut. Lütfen bunu pwck yada "
+"grpck kullanarak düzeltin.\n"
 
 #, c-format
 msgid "crypt method not supported by libcrypt? (%s)\n"
@@ -31,7 +34,8 @@
 
 #, c-format
 msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
-msgstr "yapılandırma hatası - bilinmeyen öğe '%s' (sistem yöneticisine bildirin)\n"
+msgstr ""
+"yapılandırma hatası - bilinmeyen öğe '%s' (sistem yöneticisine bildirin)\n"
 
 #, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
@@ -83,7 +87,8 @@
 msgid_plural ""
 "%d failures since last login.\n"
 "Last was %s on %s.\n"
-msgstr[0] "Son girişten beri %d başarısız girişim.  En sonuncusu %s üzerinde %s idi.\n"
+msgstr[0] ""
+"Son girişten beri %d başarısız girişim.  En sonuncusu %s üzerinde %s idi.\n"
 
 msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
 msgstr "Benzersiz bir UID alınamıyor (mevcut UID yok)\n"
@@ -171,7 +176,9 @@
 msgstr "Kök dizin '%s' olarak değiştirilemiyor\n"
 
 msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
-msgstr "Bu bir utmp girişi değil.  En düşük \"sh\" düzeyinde \"login\" i çalıştırmalısınız. "
+msgstr ""
+"Bu bir utmp girişi değil.  En düşük \"sh\" düzeyinde \"login\" i "
+"çalıştırmalısınız. "
 
 msgid "Unable to determine your tty name."
 msgstr "Kullanıcı isminiz belirlenemedi."
@@ -224,8 +231,10 @@
 "                                şifre değişikliği için azami gün\n"
 "                                sayısını AZAMİ_GÜN olarak belirle\n"
 "  -W, --warndays UYARI_GÜN_SAYISI (WARN_DAYS)\n"
-"                                zorunlu şifre değişikliği uyarısından önceki\n"
-"                                gün sayısını UYARI_GÜN_SAYISI olarak belirle\n"
+"                                zorunlu şifre değişikliği uyarısından "
+"önceki\n"
+"                                gün sayısını UYARI_GÜN_SAYISI olarak "
+"belirle\n"
 "\n"
 
 msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default"
@@ -466,7 +475,8 @@
 "  -c, --crypt-method           kripto metodu (bunlardan biri: %s)\n"
 "  -e, --encrypted              verilen parolalar kriptolu\n"
 "  -h, --help                   bu yardım dosyasını göster ve çık\n"
-"  -m, --md5                    şifresiz metin parolayı MD5 algoritması ile şifrele\n"
+"  -m, --md5                    şifresiz metin parolayı MD5 algoritması ile "
+"şifrele\n"
 "%s\n"
 
 msgid ""
@@ -603,12 +613,15 @@
 "Options:\n"
 "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
 "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
-"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock accout to SEC seconds\n"
+"  -l, --lock-time SEC           after failed login lock accout to SEC "
+"seconds\n"
 "  -m, --maximum MAX             set maximum failed login counters to MAX\n"
 "  -r, --reset                   reset the counters of login failures\n"
-"  -t, --time DAYS               display faillog records more recent than DAYS\n"
+"  -t, --time DAYS               display faillog records more recent than "
+"DAYS\n"
 "  -u, --user LOGIN              display faillog record or maintains failure\n"
-"                                counters and limits (if used with -r, -m or -l\n"
+"                                counters and limits (if used with -r, -m or -"
+"l\n"
 "                                options) only for user with LOGIN\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -620,7 +633,8 @@
 " -h, --help                     bu yardım dosyasını göster ve çık\n"
 "  -l, --lock-time SANİYE(SEC)   hatalı oturum açılımından sonra, hesabı\n"
 "                                SANİYE kadar saniye kilitler\n"
-"  -m, --maximum AZAMİ(MAX)      en fazla hatalı oturum açılış sayacını AZAMİ\n"
+"  -m, --maximum AZAMİ(MAX)      en fazla hatalı oturum açılış sayacını "
+"AZAMİ\n"
 "                                değerine ayarlar\n"
 "  -r, --reset                   oturum açılış sayacını sıfırlar\n"
 "  -t, --time GÜN_SAYISI(DAYS)   GÜN_SAYISI kadar günden daha güncel olan\n"
@@ -861,7 +875,8 @@
 msgstr "Silinecek üye bulunamadı\n"
 
 msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
-msgstr "Kullanım: groupmems -a kullanıcıadı | -d kullanıcıadı | -D | -l[-g grupadı]\n"
+msgstr ""
+"Kullanım: groupmems -a kullanıcıadı | -d kullanıcıadı | -D | -l[-g grupadı]\n"
 
 msgid "Only root can add members to different groups\n"
 msgstr "Sadece root kullacısı üyeleri başka gruplara ekleyebilir\n"
@@ -891,7 +906,8 @@
 "  -g, --gid GID                 force use new GID by GROUP\n"
 "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
 "  -n, --new-name NEW_GROUP      force use NEW_GROUP name by GROUP\n"
-"  -o, --non-unique              allow using duplicate (non-unique) GID by GROUP\n"
+"  -o, --non-unique              allow using duplicate (non-unique) GID by "
+"GROUP\n"
 "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new password\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -902,7 +918,8 @@
 "  -h, --help                    bu yardım dosyasını göster ve çık\n"
 "  -n, --new-name YENİ_GRUP      grubu YENİ_GRUP ismini kullanmaya zorla\n"
 "  -o, --non-unique              grubun aynı GID yi kullanmasına izin ver\n"
-"  -p, --password PAROLA         yani parola için şifreli olarak PAROLA kullan\n"
+"  -p, --password PAROLA         yani parola için şifreli olarak PAROLA "
+"kullan\n"
 "\n"
 
 #, c-format
@@ -930,14 +947,18 @@
 msgstr "%s: parola dosyası açılamıyor\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it is not in the passwd file.\n"
+msgid ""
+"%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it is "
+"not in the passwd file.\n"
 msgstr ""
 "%s: '%s' kullanıcısının birincil grubu %u grubundan %u grubuna\n"
 "değiştirilemiyor, çünkü bu kullanıcı passwd dosyasında yok.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
-msgstr "%s: '%s' kullanıcısı için birincil grup %u grubundan %u grubuna değiştirilemiyor.\n"
+msgstr ""
+"%s: '%s' kullanıcısı için birincil grup %u grubundan %u grubuna "
+"değiştirilemiyor.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
@@ -1066,7 +1087,8 @@
 "Options:\n"
 "  -b, --before DAYS             print only lastlog records older than DAYS\n"
 "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
-"  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than DAYS\n"
+"  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
+"DAYS\n"
 "  -u, --user LOGIN              print lastlog record of the specified LOGIN\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -1247,8 +1269,11 @@
 msgstr "%s: %s grubu bir shadow grubu, fakat /etc/group içinde mevcut değil\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: group %s created, failure during the creation of the corresponding gshadow group\n"
-msgstr "%s: %s grubu yaratıldı, uygun olan gshadow grubu yaratılırken hata oluştu\n"
+msgid ""
+"%s: group %s created, failure during the creation of the corresponding "
+"gshadow group\n"
+msgstr ""
+"%s: %s grubu yaratıldı, uygun olan gshadow grubu yaratılırken hata oluştu\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: user ID `%s' is not valid\n"
@@ -1292,7 +1317,9 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n"
-msgstr "%s: kullanıcı %s için kayıt güncellenemiyor (passwd veritabanında mevcut değil)\n"
+msgstr ""
+"%s: kullanıcı %s için kayıt güncellenemiyor (passwd veritabanında mevcut "
+"değil)\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: can't create user\n"
@@ -1328,7 +1355,8 @@
 "Options:\n"
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 "  -d, --delete                  delete the password for the named account\n"
-"  -e, --expire                  force expire the password for the named account\n"
+"  -e, --expire                  force expire the password for the named "
+"account\n"
 "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
 "  -k, --keep-tokens             change password only if expired\n"
 "  -i, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
@@ -1350,7 +1378,8 @@
 "Seçenekler:\n"
 "  -a, --all                 tüm hesaplardaki şifre durumunu bildirir\n"
 "  -d, --delete              ismi belirtilen hesabın şifresini siler\n"
-"  -e, --expire              ismi belirtilen hesaba ait şifrenin süresini bitirir\n"
+"  -e, --expire              ismi belirtilen hesaba ait şifrenin süresini "
+"bitirir\n"
 "  -h, --help                bu yardım dosyasını göster ve çık\n"
 "  -k, --keep-tokens         sadece süresi dolduğunda şifreleri değiştirir\n"
 "  -i, --inactive INACTIVE   şifre süresi dolduktan sonra, şifreyi INACTIVE\n"
@@ -1362,7 +1391,8 @@
 "  -q, --quiet               sessiz kip\n"
 "  -r, --repository DEPO(REPOSITORY)\n"
 "                            DEPO deposundaki şifreyi değiştirir\n"
-"  -S, --status              ismi belirtilen hesaptaki şifre durumunu bildirir\n"
+"  -S, --status              ismi belirtilen hesaptaki şifre durumunu "
+"bildirir\n"
 "  -u, --unlock              ismi belirtilen hesabın kilidini açar\n"
 "  -w, --warndays UYARI_GÜN_SAYISI(WARN_DAYS)\n"
 "                            şifre dolum uyarı gününü UYARI_GÜN_SAYISI\n"
@@ -1424,14 +1454,20 @@
 "%s: unlocking the user would result in a passwordless account.\n"
 "You should set a password with usermod -p to unlock this user account.\n"
 msgstr ""
-"%s: kullanıcının kilidini kaldırmak şifresiz bir hesabın oluşmasına yol açacaktı.\n"
-"Bu kullanıcı hesabının kilidini kaldırmak için usermod -p ile bir parola belirlemelisiniz.\n"
+"%s: kullanıcının kilidini kaldırmak şifresiz bir hesabın oluşmasına yol "
+"açacaktı.\n"
+"Bu kullanıcı hesabının kilidini kaldırmak için usermod -p ile bir parola "
+"belirlemelisiniz.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: repository %s not supported\n"
 msgstr "%s: depo %s desteklenmiyor\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
 msgstr "%s: %s için şifre bilgisini göremez ve değiştiremezsiniz..\n"
 
@@ -1649,7 +1685,8 @@
 "Options:\n"
 "  -b, --base-dir BASE_DIR       base directory for the new user account\n"
 "                                home directory\n"
-"  -c, --comment COMMENT         set the GECOS field for the new user account\n"
+"  -c, --comment COMMENT         set the GECOS field for the new user "
+"account\n"
 "  -d, --home-dir HOME_DIR       home directory for the new user account\n"
 "  -D, --defaults                print or save modified default useradd\n"
 "                                configuration\n"
@@ -1675,7 +1712,8 @@
 "  -r, --system                  create a system account\n"
 "  -s, --shell SHELL             the login shell for the new user account\n"
 "  -u, --uid UID                 force use the UID for the new user account\n"
-"  -U, --user-group              create a group with the same name as the user\n"
+"  -U, --user-group              create a group with the same name as the "
+"user\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Kullanım: useradd [seçenekler] KULLANICI\n"
@@ -1688,7 +1726,9 @@
 "                                yeni kullanıcı için GECOS alanını ayarlar\n"
 "  -d, --home-dir EV_DİZİNİ(HOME_DIR)\n"
 "                                yeni kullanıcı hesabı için ev dizini\n"
-"  -D, --defaults                değiştirilmiş öntanımlı useradd                                 yapılandırmasını görüntüle veya kaydet\n"
+"  -D, --defaults                değiştirilmiş öntanımlı "
+"useradd                                 yapılandırmasını görüntüle veya "
+"kaydet\n"
 "  -e, --expiredate TARIH  hesap süresi dolumunu TARIH olarak\n"
 "                                ayarla\n"
 "  -f, --inactive PASIF          şifre süresi dolduktan sonra şifreyi\n"
@@ -1701,14 +1741,19 @@
 "  -k, --skel TEMEL_DİZİN        farklı bir temel dizin belirtir\n"
 "  -K, --key ANAHTAR=DEĞER       /etc/login.defs dosyasındaki öntanımlı\n"
 "                                değerlerin üzerine yazar\n"
-"  -l,                           kullanıcıyı lastlog ve faillog veritabanlarına\n"
+"  -l,                           kullanıcıyı lastlog ve faillog "
+"veritabanlarına\n"
 "                                ekleme\n"
 "  -m, --create-home             yeni kullanıcı hesabı için ev dizini yarat\n"
-"  -N, --non-user-group          kullanıcı adıyla aynı isimde bir grup yaratma\n"
-"  -o, --non-unique              aynı UID ile kullanıcı yaratılmasına izin ver\n"
-"  -p, --password PAROLA         yeni kullanıcı hesabı için şifrelenmiş parola\n"
+"  -N, --non-user-group          kullanıcı adıyla aynı isimde bir grup "
+"yaratma\n"
+"  -o, --non-unique              aynı UID ile kullanıcı yaratılmasına izin "
+"ver\n"
+"  -p, --password PAROLA         yeni kullanıcı hesabı için şifrelenmiş "
+"parola\n"
 "  -r, --system                  bir sistem hesabı yarat\n"
-"  -s, --shell KABUK             yeni kullanıcı hesabı için oturum açma kabuğu\n"
+"  -s, --shell KABUK             yeni kullanıcı hesabı için oturum açma "
+"kabuğu\n"
 "  -u, --uid UID                 yeni kullanıcı hesabı için UID kullanımını\n"
 "                                zorla\n"
 "  -U, --user-group              kullanıcı ile aynı isimde bir grup yarat\n"
@@ -1809,8 +1854,11 @@
 msgid "Creating mailbox file"
 msgstr "Mesaj kutusu dosyası yaratılıyor"
 
-msgid "Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n"
-msgstr "'mail' grubu bulunamadı. Kullanıcının mail kutusu dosyası 0600 dosya yetkileriyle yaratılıyor.\n"
+msgid ""
+"Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n"
+msgstr ""
+"'mail' grubu bulunamadı. Kullanıcının mail kutusu dosyası 0600 dosya "
+"yetkileriyle yaratılıyor.\n"
 
 msgid "Setting mailbox file permissions"
 msgstr "Mail kutusu dosyası için yetkiler ayarlanıyor"
@@ -1820,8 +1868,11 @@
 msgstr "%s: kullanıcı %s mevcut\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: group %s exists - if you want to add this user to that group, use -g.\n"
-msgstr "%s: grup %s mevcut - eğer bu kullanıcıyı bu gruba eklemek istiyorsanız, -g kullanın.\n"
+msgid ""
+"%s: group %s exists - if you want to add this user to that group, use -g.\n"
+msgstr ""
+"%s: grup %s mevcut - eğer bu kullanıcıyı bu gruba eklemek istiyorsanız, -g "
+"kullanın.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: can't create user\n"
@@ -1841,7 +1892,8 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: CREATE_HOME not supported, please use -m instead.\n"
-msgstr "%s: uyarı: CREATE_HOME desteklenmiyor, lütfen bunun yerine -m kullanın.\n"
+msgstr ""
+"%s: uyarı: CREATE_HOME desteklenmiyor, lütfen bunun yerine -m kullanın.\n"
 
 msgid ""
 "Usage: userdel [options] LOGIN\n"
@@ -1867,7 +1919,8 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot remove group %s which is a primary group for another user.\n"
-msgstr "%s: Başka bir kullanıcı için birincil grub olan %s grubu kaldırılamıyor.\n"
+msgstr ""
+"%s: Başka bir kullanıcı için birincil grub olan %s grubu kaldırılamıyor.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: error updating shadow group entry\n"
@@ -1947,7 +2000,8 @@
 "\n"
 "Seçenekler:\n"
 "  -c, --comment YORUM           GECOS alanının yeni değeri\n"
-"  -d, --home EV_DIZINI          kullanıcı hesabı için yeni oturum açma dizini\n"
+"  -d, --home EV_DIZINI          kullanıcı hesabı için yeni oturum açma "
+"dizini\n"
 "  -e, --expiredate GEÇERLİLİK_TARİHİ hesap dolum süresini GEÇERLİLİK_TARİHİ\n"
 "                                (EXPIRE_DATE) olarak ayarla\n"
 "  -f, --inactive PASIF          şifre süresi dolduktan sonra şifreyi\n"
@@ -1963,8 +2017,10 @@
 "  -m, --move-home               Ev dizininin içeriğini yeni bir\n"
 "                                dizine kopyalar(sadece -d ile kullanılır)\n"
 "  -o, --non-unique              aynı UID yi kullanmaya izin verir\n"
-"  -p, --password PAROLA         yeni parolalar için şifrelenmiş parola kullan\n"
-"  -s, --shell SHELL             kullanıcı hesabı için yeni oturum açma kabuğu\n"
+"  -p, --password PAROLA         yeni parolalar için şifrelenmiş parola "
+"kullan\n"
+"  -s, --shell SHELL             kullanıcı hesabı için yeni oturum açma "
+"kabuğu\n"
 "  -u, --uid UID                 kullanıcı hesabı için yeni UID\n"
 "  -U, --unlock                  kullanıcı hesabı kilidini aç\n"
 "\n"
@@ -2082,18 +2138,25 @@
 
 #~ msgid "%s: can't get unique GID\n"
 #~ msgstr "%s: tek (benzersiz) bir GID alınamadı\n"
+
 #~ msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
 #~ msgstr " '%.200s'den '%.100s' üzerinde"
+
 #~ msgid " on '%.100s'"
 #~ msgstr " '%.100s' üzerinde"
+
 #~ msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
 #~ msgstr "%s: dosyalar kilitlenemiyor, daha sonra tekrar deneyin\n"
+
 #~ msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
 #~ msgstr "%s: satır %d: UID yaratılamıyor\n"
+
 #~ msgid "%s: name %s is not unique\n"
 #~ msgstr "%s: %s ismi tek değil\n"
+
 #~ msgid "No\n"
 #~ msgstr "Hayır\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: chgpasswd [options]\n"
 #~ "\n"
@@ -2116,12 +2179,15 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "No password.\n"
 #~ msgstr "Parola dosyası yok\n"
+
 #~ msgid "Usage: %s [input]\n"
 #~ msgstr "Kullanım: %s [girdi]\n"
+
 #~ msgid "Sorry.\n"
 #~ msgstr "Üzgünüm.\n"
+
 #~ msgid "Sorry, the password for %s cannot be changed yet.\n"
 #~ msgstr "Üzgünüm, %s için parola henüz değiştirilemedi.\n"
+
 #~ msgid "Sorry."
 #~ msgstr "Üzgünüm."
-

Modified: upstream/trunk/po/uk.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/uk.po	2008-04-03 00:03:20 UTC (rev 1961)
+++ upstream/trunk/po/uk.po	2008-04-03 20:27:37 UTC (rev 1962)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-03 12:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-26 22:52+0100\n"
 "Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen at univ.kiev.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -92,6 +92,14 @@
 msgstr[1] "%d помилки з часу останнього входу. Останній вхід: %s з %s.\n"
 msgstr[2] "%d помилок з часу останнього входу. Останній вхід: %s з %s.\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
+msgstr "%s: не можу отримати унікальний UID\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
+msgstr "%s: не можу отримати унікальний GID\n"
+
 msgid "Too many logins.\n"
 msgstr "Забагато входів.\n"
 
@@ -227,8 +235,7 @@
 "\n"
 
 msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default"
-msgstr ""
-"Введіть нове значення або натисніть ENTER для значення за замовчанням"
+msgstr "Введіть нове значення або натисніть ENTER для значення за замовчанням"
 
 msgid "Minimum Password Age"
 msgstr "Мінімальний вік пароля"
@@ -749,6 +756,7 @@
 msgid "%s: Not a tty\n"
 msgstr "%s: Не є tty\n"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: groupadd [options] GROUP\n"
 "\n"
@@ -760,6 +768,8 @@
 "  -K, --key KEY=VALUE           overrides /etc/login.defs defaults\n"
 "  -o, --non-unique              allow create group with duplicate\n"
 "                                (non-unique) GID\n"
+"  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new group\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Використання: groupadd [параметри] ГРУПА\n"
@@ -780,10 +790,6 @@
 msgstr "%s: помилка додання нового запису у файл груп\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID\n"
-msgstr "%s: не можу отримати унікальний GID\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
 msgstr "%s: %s: то не є вірне ім'я групи\n"
 
@@ -823,6 +829,10 @@
 msgid "%s: GID %u is not unique\n"
 msgstr "%s: GID %u не є унікальним\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create group\n"
+msgstr "%s: не можу створити %s\n"
+
 msgid "Usage: groupdel group\n"
 msgstr "Використання: groupdel група\n"
 
@@ -916,7 +926,29 @@
 msgid "%s: %s is not a unique name\n"
 msgstr "%s: %s не є унікальне ім'я\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot rewrite passwd file\n"
+msgstr "%s: не можу переписати файл паролів\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: unable to lock password file\n"
+msgstr "%s: не можу блокувати файл паролів\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open password file\n"
+msgstr "%s: не можу відкрити файл паролів\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it is "
+"not in the passwd file.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
+msgstr "%s: неможливо змінити користувача \"%s\" у клієнті NIS.\n"
+
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
 msgstr "Використання: %s [-r] [-s] [група [gshadow]]\n"
 
@@ -1113,14 +1145,6 @@
 "Час логіну буде вичерпано за %d секунд.\n"
 
 #, c-format
-msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
-msgstr " на \"%.100s\" з \"%.200s\""
-
-#, c-format
-msgid " on '%.100s'"
-msgstr " на \"%.100s\""
-
-#, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: Помилка PAM, перервано: %s\n"
 
@@ -1190,6 +1214,10 @@
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "Старий пароль: "
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failure forking: %s\n"
+msgstr "%s: помилка відгалудження: %s"
+
 #, c-format
 msgid "unknown UID: %u\n"
 msgstr "невідомий UID: %u\n"
@@ -1206,10 +1234,19 @@
 "Usage: %s [options] [input]\n"
 "\n"
 "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+"  -r, --system                  create system accounts\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "%s: group ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s: група %s не існує\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid group name `%s'\n"
+msgstr "невірна назва групи \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: group %s is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
 msgstr "%s: група %s не існує\n"
 
@@ -1219,14 +1256,34 @@
 "gshadow group\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s: користувач %s не існує\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
+msgstr "%s: користувач %s не існує\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid user name `%s'\n"
+msgstr "%s: невірне ім'я користувача '%s'\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
 msgstr "%s: не можу блокувати /etc/passwd.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
-msgstr "%s: не можу блокувати файли, спробуйте пізніше\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/shadow.\n"
+msgstr "%s: не можу блокувати /etc/passwd.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/group.\n"
+msgstr "%s: не можу блокувати /etc/passwd.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/gshadow.\n"
+msgstr "%s: не можу блокувати /etc/passwd.\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't open files\n"
 msgstr "%s: не можу відкрити файл\n"
@@ -1239,13 +1296,17 @@
 msgid "%s: line %d: invalid line\n"
 msgstr "%s: рядок %d: невірний рядок\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create GID\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n"
+msgstr "%s: не можу оновити запис для користувача %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create user\n"
 msgstr "%s: рядок %d: не можу створити GID\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
-msgstr "%s: рядок %d: не можу створити UID\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create group\n"
+msgstr "%s: рядок %d: не можу створити GID\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
@@ -1373,6 +1434,10 @@
 msgstr "%s: сховище %s не підтримується\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
 msgstr "%s: Ви не можете дивитися та змінювати парольну інформацію для %s.\n"
 
@@ -1608,12 +1673,17 @@
 "                                faillog databases\n"
 "  -m, --create-home             create home directory for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -N, --no-user-group           do not create a group with the same name as\n"
+"                                the user\n"
 "  -o, --non-unique              allow create user with duplicate\n"
 "                                (non-unique) UID\n"
 "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "  -s, --shell SHELL             the login shell for the new user account\n"
 "  -u, --uid UID                 force use the UID for the new user account\n"
+"  -U, --user-group              create a group with the same name as the "
+"user\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Використання: useradd [параметри] ЛОГІН\n"
@@ -1657,14 +1727,6 @@
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update the shadow group database.\n"
 msgstr "%s: бракує пам'яті у update_gshadow\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
-msgstr "%s: не можу отримати унікальний UID\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
-msgstr "%s: не можу отримати унікальний GID\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
 msgstr "%s: невірна базова тека \"%s\"\n"
@@ -1698,6 +1760,10 @@
 msgstr "%s: невірна оболонка \"%s\"\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: options %s and %s conflict\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
 msgstr "%s: невірне ім'я користувача '%s'\n"
 
@@ -1710,14 +1776,6 @@
 msgstr "%s: не можу переписати файл прихованих паролів\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: unable to lock password file\n"
-msgstr "%s: не можу блокувати файл паролів\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: unable to open password file\n"
-msgstr "%s: не можу відкрити файл паролів\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot lock shadow password file\n"
 msgstr "%s: не можу блокувати файл прихованих паролів\n"
 
@@ -1776,6 +1834,10 @@
 "%s: група %s існує - якщо ви бажаєте додати користувача до цієї групи, "
 "використовуйте -g.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create user\n"
+msgstr "%s: не можу створити %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: UID %u is not unique\n"
 msgstr "%s: UID %u не є унікальним\n"
@@ -2035,6 +2097,21 @@
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s: не можу відновити %s: %s (ваші зміни у %s)\n"
 
+#~ msgid "%s: can't get unique GID\n"
+#~ msgstr "%s: не можу отримати унікальний GID\n"
+
+#~ msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
+#~ msgstr " на \"%.100s\" з \"%.200s\""
+
+#~ msgid " on '%.100s'"
+#~ msgstr " на \"%.100s\""
+
+#~ msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
+#~ msgstr "%s: не можу блокувати файли, спробуйте пізніше\n"
+
+#~ msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
+#~ msgstr "%s: рядок %d: не можу створити UID\n"
+
 #~ msgid "%s: name %s is not unique\n"
 #~ msgstr "%s: ім'я %s не є унікальним\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/vi.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/vi.po	2008-04-03 00:03:20 UTC (rev 1961)
+++ upstream/trunk/po/vi.po	2008-04-03 20:27:37 UTC (rev 1962)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-18 00:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-30 19:53+1030\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
@@ -19,7 +19,9 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.\n"
-msgstr "Có nhiều mục nhập tên « %s » trong %s. Hãy sửa chữa trường hợp này, dùng pwck hoặc grpck.\n"
+msgstr ""
+"Có nhiều mục nhập tên « %s » trong %s. Hãy sửa chữa trường hợp này, dùng pwck "
+"hoặc grpck.\n"
 
 #, c-format
 msgid "crypt method not supported by libcrypt? (%s)\n"
@@ -79,9 +81,11 @@
 msgid ""
 "%d failure since last login.\n"
 "Last was %s on %s.\n"
-msgid_plural "%d failures since last login.\n"
+msgid_plural ""
+"%d failures since last login.\n"
 "Last was %s on %s.\n"
-msgstr[0] "%d lần bị lỗi sau khi đăng nhập cuối cùng.\n"
+msgstr[0] ""
+"%d lần bị lỗi sau khi đăng nhập cuối cùng.\n"
 "Lần gần nhất là %s vào %s.\n"
 
 msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
@@ -146,7 +150,8 @@
 msgid ""
 "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
 "Defaulting to DES.\n"
-msgstr "Phương pháp mã hoá (ENCRYPT_METHOD) không hợp lệ: « %s »\n"
+msgstr ""
+"Phương pháp mã hoá (ENCRYPT_METHOD) không hợp lệ: « %s »\n"
 "nên hoàn nguyên về giá trị mặc định: DES.\n"
 
 #, c-format
@@ -170,7 +175,8 @@
 
 msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
 msgstr ""
-"Không có mục nhập utmp. Vì thế bạn cần phải thực hiện « login » (đăng nhập) từ « sh » (trình bao) cấp dưới cùng."
+"Không có mục nhập utmp. Vì thế bạn cần phải thực hiện « login » (đăng nhập) "
+"từ « sh » (trình bao) cấp dưới cùng."
 
 msgid "Unable to determine your tty name."
 msgstr "Không thể quyết định tên TTY của bạn."
@@ -429,8 +435,7 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot change user '%s' on NIS client.\n"
-msgstr ""
-"%s: không thể thay đổi người dùng « %s » trên ứng dụng khách NIS.\n"
+msgstr "%s: không thể thay đổi người dùng « %s » trên ứng dụng khách NIS.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' is the NIS master for this client.\n"
@@ -468,7 +473,8 @@
 msgid ""
 "  -s, --sha-rounds              number of SHA rounds for the SHA*\n"
 "                                crypt algorithms\n"
-msgstr "  -s, --sha-rounds              số vòng SHA cho thuật toán mã hoá SHA*\n"
+msgstr ""
+"  -s, --sha-rounds              số vòng SHA cho thuật toán mã hoá SHA*\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid numeric argument '%s'\n"
@@ -563,7 +569,7 @@
 "Tùy chọn:\n"
 "  -h, --help                    hiện _trợ giúp_ này rồi thoát\n"
 "  -s, --shell TRÌNH_BAO        trình bao đăng nhập mới\n"
-"						cho tài khoản người dùng\n"
+"\t\t\t\t\t\tcho tài khoản người dùng\n"
 "\n"
 
 msgid "Login Shell"
@@ -620,7 +626,8 @@
 "  -a, --all             hiển thị các mục ghi faillog cho _mọi_ người dùng\n"
 "  -h, --help            hiển thị _trợ giúp_ này rồi thoát\n"
 "  -l, --lock-time SỐ    sau việc đăng nhập bị lỗi\n"
-"                        thì khoá tài khoản tại số giây này (_thời gian khoá_)\n"
+"                        thì khoá tài khoản tại số giây này (_thời gian "
+"khoá_)\n"
 "  -m, --maximum SỐ      lập số việc đăng nhập bị lỗi _tối đa_ thành số này\n"
 "  -r, --reset           _lập lại_ số đếm việc đăng nhập bị lỗi\n"
 "  -t, --time SỐ         hiển thị các mục ghi faillog mới hơn số ngày này\n"
@@ -769,11 +776,11 @@
 "\n"
 "Tùy chọn:\n"
 "  -f, --force                  ép buộc thoát với trạng thái thành công\n"
-"					nếu nhóm đã ghi rõ đã có"
-"  -g, --gid GID                 dùng GID này cho nhóm mới\n"
+"\t\t\t\t\tnếu nhóm đã ghi rõ đã có  -g, --gid GID                 dùng GID "
+"này cho nhóm mới\n"
 "  -h, --help                    hiển thị trạng thái này rồi thoát\n"
 "  -K, --key KHOÁ=GIÁ_TRỊ          ghi đè lên các giá trị mặc định\n"
-"							của « /etc/login.defs »\n"
+"\t\t\t\t\t\t\tcủa « /etc/login.defs »\n"
 "  -o, --non-unique        cho phép tạo nhóm có GID trùng (không duy nhất)\n"
 "  -p, --password MẬT_KHẨU       dùng mật khẩu đã mã hoá cho nhóm mới\n"
 "  -r, --system                  tạo một tài khoản hệ thống\n"
@@ -941,7 +948,9 @@
 msgid ""
 "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it is "
 "not in the passwd file.\n"
-msgstr "%s: không thể thay đổi nhóm chính của người dùng « %s » từ %u thành %u, vì nó không nằm trong tập tin mật khẩu passwd.\n"
+msgstr ""
+"%s: không thể thay đổi nhóm chính của người dùng « %s » từ %u thành %u, vì nó "
+"không nằm trong tập tin mật khẩu passwd.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
@@ -1242,7 +1251,8 @@
 "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
 "  -r, --system                  create system accounts\n"
 "%s\n"
-msgstr "Sử dụng: %s [tùy_chọn] [dữ_liệu_nhập]\n"
+msgstr ""
+"Sử dụng: %s [tùy_chọn] [dữ_liệu_nhập]\n"
 "\n"
 "  -c, --crypt-method            phương pháp mã hoá (một của %s)\n"
 "  -r, --system                  tạo tài khoản hệ thống\n"
@@ -1258,13 +1268,16 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: group %s is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
-msgstr "%s: nhóm %s là một nhóm bóng, nhưng không tồn tại trong « /etc/group »\n"
+msgstr ""
+"%s: nhóm %s là một nhóm bóng, nhưng không tồn tại trong « /etc/group »\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: group %s created, failure during the creation of the corresponding "
 "gshadow group\n"
-msgstr "%s: nhóm %s đã được tạo, nhưng không thành công khi tạo nhóm gshadow tương ứng\n"
+msgstr ""
+"%s: nhóm %s đã được tạo, nhưng không thành công khi tạo nhóm gshadow tương "
+"ứng\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: user ID `%s' is not valid\n"
@@ -1308,7 +1321,9 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n"
-msgstr "%s: không thể cập nhật mục nhập của người dùng %s (không có trong cơ sở dữ liệu mật khẩu passwd)\n"
+msgstr ""
+"%s: không thể cập nhật mục nhập của người dùng %s (không có trong cơ sở dữ "
+"liệu mật khẩu passwd)\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: can't create user\n"
@@ -1436,16 +1451,23 @@
 msgid ""
 "%s: unlocking the user would result in a passwordless account.\n"
 "You should set a password with usermod -p to unlock this user account.\n"
-msgstr "%s: bỏ khoá người dùng thì gây ra một tài khoản không có mật khẩu.\n"
-"Khuyên bạn đặt một mật khẩu, dùng « usermod -p », để bỏ khoá tài khoản người dùng này.\n"
+msgstr ""
+"%s: bỏ khoá người dùng thì gây ra một tài khoản không có mật khẩu.\n"
+"Khuyên bạn đặt một mật khẩu, dùng « usermod -p », để bỏ khoá tài khoản người "
+"dùng này.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: repository %s not supported\n"
 msgstr "%s: kho lưu %s không được hỗ trợ\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
-msgstr "%s: không cho phép bạn xem hoặc sửa đổi thông tin mật khẩu đối với %s.\n"
+msgstr ""
+"%s: không cho phép bạn xem hoặc sửa đổi thông tin mật khẩu đối với %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s\n"
@@ -1577,8 +1599,8 @@
 "  -m, -p,\n"
 "  --preserve-environment    đừng lập lại các biến _môi trường_, và _giữ_\n"
 "                            trình bao hiện có\n"
-"  -s, --shell TRÌNH_BAO         sử dụng trình bao này thay cho trình mặc định trong "
-"passwd\n"
+"  -s, --shell TRÌNH_BAO         sử dụng trình bao này thay cho trình mặc "
+"định trong passwd\n"
 "\n"
 
 #, c-format
@@ -1722,12 +1744,14 @@
 "  -m, --create-home     _tạo thư mục chính_ cho tài khoản người dùng mới\n"
 "  -N, --no-user-group   đừng tạo một nhóm có cùng một tên với người dùng\n"
 "  -o, --non-unique          cho phép tạo người dùng có UID trùng\n"
-"					(_không duy nhất_)\n"
+"\t\t\t\t\t(_không duy nhất_)\n"
 "  -p, --password MẬT_KHẨU   sử dụng _mật khẩu_ đã mã hoá\n"
 "                            cho tài khoản người dùng mới\n"
 "  -r, --system                  tạo một tài khoản hệ thống\n"
-"  -s, --shell TRÌNH_BAO         _trình bao_ đăng nhập cho tài khoản người dùng mới\n"
-"  -u, --uid UID             buộc sử dụng UID này cho tài khoản người dùng mới\n"
+"  -s, --shell TRÌNH_BAO         _trình bao_ đăng nhập cho tài khoản người "
+"dùng mới\n"
+"  -u, --uid UID             buộc sử dụng UID này cho tài khoản người dùng "
+"mới\n"
 " -U, --user-group              tạo một nhóm có cùng một tên với người dùng\n"
 "\n"
 
@@ -1829,8 +1853,8 @@
 msgid ""
 "Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n"
 msgstr ""
-"Không tìm thấy nhóm « mail » (thư tín). Vì thế đang tạo tập tin hộp thư người dùng "
-"với chế độ 0600.\n"
+"Không tìm thấy nhóm « mail » (thư tín). Vì thế đang tạo tập tin hộp thư người "
+"dùng với chế độ 0600.\n"
 
 msgid "Setting mailbox file permissions"
 msgstr "Đang đặt quyền truy cập tập tin hộp thư"
@@ -1937,7 +1961,8 @@
 #, c-format
 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
 msgstr ""
-"%s: sẽ không gỡ bỏ thư mục %s (vì cũng gỡ bỏ thư mục chính của người dùng %s)\n"
+"%s: sẽ không gỡ bỏ thư mục %s (vì cũng gỡ bỏ thư mục chính của người dùng %"
+"s)\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: error removing directory %s\n"
@@ -1984,8 +2009,8 @@
 "  -g, --gid NHÓM            buộc gán nhóm này là nhóm chính mới\n"
 "  -G, --groups NHÓM         danh sách mới _các nhóm_ phụ\n"
 "-a, --append                phụ thêm người dùng vào các NHÓM phụ\n"
-"					được ghi rõ với tùy chọn « -G », mà không\n"
-"					gỡ bỏ họ khỏi nhóm khác\n"
+"\t\t\t\t\tđược ghi rõ với tùy chọn « -G », mà không\n"
+"\t\t\t\t\tgỡ bỏ họ khỏi nhóm khác\n"
 "  -h, --help                hiển thị _trợ giúp_ này rồi thoát\n"
 "  -l, --login TÊN_ĐĂNG_NHẬP\n"
 "                            tên _đăng nhập_ mới\n"
@@ -2069,7 +2094,8 @@
 "You have modified %s.\n"
 "You may need to modify %s for consistency.\n"
 "Please use the command `%s' to do so.\n"
-msgstr "Bạn đã sửa đổi %s.\n"
+msgstr ""
+"Bạn đã sửa đổi %s.\n"
 "Để thống nhất thì bạn cũng có thể cần phải sửa đổi %s.\n"
 "Hãy sử dụng câu lệnh « %s » để làm như thế.\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/zh_CN.po	2008-04-03 00:03:20 UTC (rev 1961)
+++ upstream/trunk/po/zh_CN.po	2008-04-03 20:27:37 UTC (rev 1962)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-03 12:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-01 06:36-0500\n"
 "Last-Translator: Ming Hua <minghua at ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb at lists.debian.org>\n"
@@ -87,6 +87,14 @@
 "自上一次登录以来已有 %d 次登录失败。\n"
 "最后一次是 %s 在 %s 上。\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
+msgstr "%s:无法获取独有的 UID\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
+msgstr "%s:无法获取独有的 GID\n"
+
 msgid "Too many logins.\n"
 msgstr "过多登录数量。\n"
 
@@ -744,6 +752,8 @@
 "  -K, --key KEY=VALUE           overrides /etc/login.defs defaults\n"
 "  -o, --non-unique              allow create group with duplicate\n"
 "                                (non-unique) GID\n"
+"  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new group\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "用法:groupadd [选项] 组\n"
@@ -761,10 +771,6 @@
 msgstr "%s:增加新组条目时出错\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID\n"
-msgstr "%s:无法获取独有的 GID\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
 msgstr "%s:%s 不是有效的组名\n"
 
@@ -804,6 +810,10 @@
 msgid "%s: GID %u is not unique\n"
 msgstr "%s:GID %u 并不唯一\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create group\n"
+msgstr "%s:无法创建 %s\n"
+
 msgid "Usage: groupdel group\n"
 msgstr "用法:groupdel 组\n"
 
@@ -896,7 +906,29 @@
 msgid "%s: %s is not a unique name\n"
 msgstr "%s:%s 不是一个独有的名称\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot rewrite passwd file\n"
+msgstr "%s:无法重写密码文件\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: unable to lock password file\n"
+msgstr "%s:无法锁定密码文件\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open password file\n"
+msgstr "%s:无法打开密码文件\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it is "
+"not in the passwd file.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
+msgstr "%s:不能在 NIS 客户端上修改用户“%s”。\n"
+
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
 msgstr "用法:%s [-r] [-s] [组 [gshadow]]\n"
 
@@ -1092,14 +1124,6 @@
 "\n"
 "登录超时 %d 秒\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
-msgstr " 在“%.100s”上,来自“%.200s”"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " on '%.100s'"
-msgstr "在“%.100s”上"
-
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM 错误,正在退出:%s\n"
@@ -1170,6 +1194,10 @@
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "旧密码:"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failure forking: %s\n"
+msgstr "%s:fork 失败:%s"
+
 #, c-format
 msgid "unknown UID: %u\n"
 msgstr "未知的 UID:%u\n"
@@ -1186,10 +1214,19 @@
 "Usage: %s [options] [input]\n"
 "\n"
 "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+"  -r, --system                  create system accounts\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "%s: group ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s:%s 组不存在\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid group name `%s'\n"
+msgstr "无效的组名“%s”\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: group %s is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
 msgstr "%s:%s 组不存在\n"
 
@@ -1199,14 +1236,34 @@
 "gshadow group\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s:用户 %s 不存在\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
+msgstr "%s:用户 %s 不存在\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid user name `%s'\n"
+msgstr "%s:无效的用户名“%s”\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
 msgstr "%s:无法锁定 /etc/passwd。\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
-msgstr "%s:无法锁定文件,请稍后再试。\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/shadow.\n"
+msgstr "%s:无法锁定 /etc/passwd。\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/group.\n"
+msgstr "%s:无法锁定 /etc/passwd。\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/gshadow.\n"
+msgstr "%s:无法锁定 /etc/passwd。\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't open files\n"
 msgstr "%s:无法打开文件\n"
@@ -1219,13 +1276,17 @@
 msgid "%s: line %d: invalid line\n"
 msgstr "%s:第 %d 行:无效行\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create GID\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n"
+msgstr "%s:不能更新用户 %s 的条目\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create user\n"
 msgstr "%s:第 %d 行:无法创建 GID\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
-msgstr "%s:第 %d 行:无法创建 UID\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create group\n"
+msgstr "%s:第 %d 行:无法创建 GID\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
@@ -1351,6 +1412,10 @@
 msgstr "%s:不支持 %s 存储。\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
 msgstr "%s:您不能查看或更改 %s 的密码信息。\n"
 
@@ -1586,12 +1651,17 @@
 "                                faillog databases\n"
 "  -m, --create-home             create home directory for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -N, --no-user-group           do not create a group with the same name as\n"
+"                                the user\n"
 "  -o, --non-unique              allow create user with duplicate\n"
 "                                (non-unique) UID\n"
 "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "  -s, --shell SHELL             the login shell for the new user account\n"
 "  -u, --uid UID                 force use the UID for the new user account\n"
+"  -U, --user-group              create a group with the same name as the "
+"user\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "用法:useradd [选项] 用户名\n"
@@ -1624,14 +1694,6 @@
 msgstr "%s:update_gshadow 内存溢出\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
-msgstr "%s:无法获取独有的 UID\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
-msgstr "%s:无法获取独有的 GID\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
 msgstr "%s:无效的主目录“%s”\n"
 
@@ -1664,6 +1726,10 @@
 msgstr "%s:无效的 shell“%s”\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: options %s and %s conflict\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
 msgstr "%s:无效的用户名“%s”\n"
 
@@ -1676,14 +1742,6 @@
 msgstr "%s:无法重写影子密码文件\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: unable to lock password file\n"
-msgstr "%s:无法锁定密码文件\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: unable to open password file\n"
-msgstr "%s:无法打开密码文件\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot lock shadow password file\n"
 msgstr "%s:无法锁定影子密码文件\n"
 
@@ -1738,6 +1796,10 @@
 "%s: group %s exists - if you want to add this user to that group, use -g.\n"
 msgstr "%s:%s 组已经存在 - 如果您想将此用户加入到该组,请使用 -g 参数。\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create user\n"
+msgstr "%s:无法创建 %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: UID %u is not unique\n"
 msgstr "%s:UID %u 并不唯一\n"
@@ -1978,6 +2040,23 @@
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s:无法恢复 %s:%s (您的修改在 %s 中)\n"
 
+#~ msgid "%s: can't get unique GID\n"
+#~ msgstr "%s:无法获取独有的 GID\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
+#~ msgstr " 在“%.100s”上,来自“%.200s”"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " on '%.100s'"
+#~ msgstr "在“%.100s”上"
+
+#~ msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
+#~ msgstr "%s:无法锁定文件,请稍后再试。\n"
+
+#~ msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
+#~ msgstr "%s:第 %d 行:无法创建 UID\n"
+
 #~ msgid "%s: name %s is not unique\n"
 #~ msgstr "%s:名称 %s 并不唯一\n"
 

Modified: upstream/trunk/po/zh_TW.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/zh_TW.po	2008-04-03 00:03:20 UTC (rev 1961)
+++ upstream/trunk/po/zh_TW.po	2008-04-03 20:27:37 UTC (rev 1962)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-03 12:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-02 22:20+0800\n"
 "Last-Translator: Asho Yeh <asho at debian.org.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
@@ -89,6 +89,14 @@
 "距離上一次登錄已有 %d 次登錄失敗。\n"
 "最後一次是 %s 在 %s 上。\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
+msgstr "%s:無法獲取獨有的 gid\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
+msgstr "%s:無法獲取獨有的 gid\n"
+
 msgid "Too many logins.\n"
 msgstr "過多登錄數量。\n"
 
@@ -738,6 +746,8 @@
 "  -K, --key KEY=VALUE           overrides /etc/login.defs defaults\n"
 "  -o, --non-unique              allow create group with duplicate\n"
 "                                (non-unique) GID\n"
+"  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new group\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -745,10 +755,6 @@
 msgid "%s: error adding new group entry\n"
 msgstr "%s:增加新群組項目時出錯\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID\n"
-msgstr "%s:無法獲取獨有的 gid\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
 msgstr "%s:%s 不是有效的群組名\n"
@@ -789,6 +795,10 @@
 msgid "%s: GID %u is not unique\n"
 msgstr "%s:gid %u 並不唯一\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create group\n"
+msgstr "%s:無法建立 %s\n"
+
 msgid "Usage: groupdel group\n"
 msgstr "用法:groupdel 群組\n"
 
@@ -875,7 +885,29 @@
 msgid "%s: %s is not a unique name\n"
 msgstr "%s:%s 不是一個唯一的名稱\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot rewrite passwd file\n"
+msgstr "%s:無法重寫密碼檔案\n"
+
 #, c-format
+msgid "%s: unable to lock password file\n"
+msgstr "%s:無法鎖定密碼檔案\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open password file\n"
+msgstr "%s:無法打開密碼檔案\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it is "
+"not in the passwd file.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
+msgstr "%s:不能在 NIS 用戶端上修改使用者“%s”。\n"
+
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
 msgstr "用法:%s [-r] [-s] [群組 [gshadow]]\n"
 
@@ -1070,14 +1102,6 @@
 "\n"
 "登入逾時 %d 秒\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
-msgstr " 在“%.100s”上,來自“%.200s”"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " on '%.100s'"
-msgstr "在“%.100s”上"
-
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr ""
@@ -1151,6 +1175,10 @@
 msgstr "舊密碼:"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failure forking: %s\n"
+msgstr "%s:無效的工作電話:“%s”\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "unknown UID: %u\n"
 msgstr "未知的 GID:%lu\n"
 
@@ -1166,10 +1194,19 @@
 "Usage: %s [options] [input]\n"
 "\n"
 "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
+"  -r, --system                  create system accounts\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "%s: group ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s:%s 群組不存在\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid group name `%s'\n"
+msgstr "無效的群組名“%s”\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: group %s is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
 msgstr "%s:%s 群組不存在\n"
 
@@ -1179,14 +1216,34 @@
 "gshadow group\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user ID `%s' is not valid\n"
+msgstr "%s:使用者 %s 不存在\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
+msgstr "%s:使用者 %s 不存在\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid user name `%s'\n"
+msgstr "%s:無效使用者名稱“%s”\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
 msgstr "%s:無法鎖定 /etc/passwd。\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
-msgstr "%s:無法鎖定檔案,請稍後再試。\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/shadow.\n"
+msgstr "%s:無法鎖定 /etc/passwd。\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/group.\n"
+msgstr "%s:無法鎖定 /etc/passwd。\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't lock /etc/gshadow.\n"
+msgstr "%s:無法鎖定 /etc/passwd。\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: can't open files\n"
 msgstr "%s:無法打開檔案\n"
@@ -1199,13 +1256,17 @@
 msgid "%s: line %d: invalid line\n"
 msgstr "%s:第 %d 行:無效行\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create GID\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n"
+msgstr "%s:不能更新使用者 %s 的項目\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create user\n"
 msgstr "%s:第 %d 行:無法建立 GID\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
-msgstr "%s:第 %d 行:無法建立 UID\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: can't create group\n"
+msgstr "%s:第 %d 行:無法建立 GID\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
@@ -1323,6 +1384,10 @@
 msgstr "%s:不支持 %s 套件存庫。\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
 msgstr "%s:您無法替 %s 檢視或修改密碼資訊。\n"
 
@@ -1547,12 +1612,17 @@
 "                                faillog databases\n"
 "  -m, --create-home             create home directory for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -N, --no-user-group           do not create a group with the same name as\n"
+"                                the user\n"
 "  -o, --non-unique              allow create user with duplicate\n"
 "                                (non-unique) UID\n"
 "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new user\n"
 "                                account\n"
+"  -r, --system                  create a system account\n"
 "  -s, --shell SHELL             the login shell for the new user account\n"
 "  -u, --uid UID                 force use the UID for the new user account\n"
+"  -U, --user-group              create a group with the same name as the "
+"user\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -1565,14 +1635,6 @@
 msgstr "%s:update_gshadow 時記憶體不足\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
-msgstr "%s:無法獲取獨有的 gid\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
-msgstr "%s:無法獲取獨有的 gid\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
 msgstr "%s:無效的主目錄“%s”\n"
 
@@ -1605,6 +1667,10 @@
 msgstr "%s:無效 shell“%s”\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s: options %s and %s conflict\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
 msgstr "%s:無效使用者名稱“%s”\n"
 
@@ -1617,14 +1683,6 @@
 msgstr "%s:無法重寫shadow密碼檔案\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: unable to lock password file\n"
-msgstr "%s:無法鎖定密碼檔案\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: unable to open password file\n"
-msgstr "%s:無法打開密碼檔案\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: cannot lock shadow password file\n"
 msgstr "%s:無法鎖定shadow密碼檔案\n"
 
@@ -1681,6 +1739,10 @@
 "%s:%s 群組已經存在 - 如果您想將此使用者加入到該群組,請使用 -g 參數。\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create user\n"
+msgstr "%s:無法建立 %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: UID %u is not unique\n"
 msgstr "%s:gid %u 並不唯一\n"
 
@@ -1887,6 +1949,24 @@
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
 msgstr "%s:無法復原 %s:%s (您的修改在 %s 中)\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: can't get unique GID\n"
+#~ msgstr "%s:無法獲取獨有的 gid\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
+#~ msgstr " 在“%.100s”上,來自“%.200s”"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " on '%.100s'"
+#~ msgstr "在“%.100s”上"
+
+#~ msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
+#~ msgstr "%s:無法鎖定檔案,請稍後再試。\n"
+
+#~ msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
+#~ msgstr "%s:第 %d 行:無法建立 UID\n"
+
 #~ msgid "%s: name %s is not unique\n"
 #~ msgstr "%s:名稱 %s 並不唯一\n"
 




More information about the Pkg-shadow-commits mailing list