[Pkg-shadow-commits] r1750 - upstream/trunk/po

bubulle at alioth.debian.org bubulle at alioth.debian.org
Sun Feb 3 06:20:06 UTC 2008


Author: bubulle
Date: 2008-02-03 06:20:06 +0000 (Sun, 03 Feb 2008)
New Revision: 1750

Modified:
   upstream/trunk/po/fr.po
Log:
French translation update (obvious things only)

Modified: upstream/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/fr.po	2008-02-02 17:20:42 UTC (rev 1749)
+++ upstream/trunk/po/fr.po	2008-02-03 06:20:06 UTC (rev 1750)
@@ -4,23 +4,23 @@
 #
 # Vincent Renardias <vincent at ldsol.com>, 1999, 2005.
 # Jean-Luc Coulon <jean.luc.coulon at wanadoo.fr>, 2005, 2006.
-# Christian Perrier <bubulle at debian.org>, 2005, 2006.
+# Christian Perrier <bubulle at debian.org>, 2005, 2006, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-02-02 18:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-24 16:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-03 07:19+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon at wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.\n"
+msgid "Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -28,8 +28,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Could not allocate space for config info.\n"
-msgstr ""
-"Impossible d'allouer l'espace pour l'information sur la configuration.\n"
+msgstr "Impossible d'allouer l'espace pour l'information sur la configuration.\n"
 
 #, c-format
 msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
@@ -228,8 +227,7 @@
 "\n"
 
 msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
-msgstr ""
-"Entrez la nouvelle valeur ou « Entrée » pour conserver la valeur proposée\n"
+msgstr "Entrez la nouvelle valeur ou « Entrée » pour conserver la valeur proposée\n"
 
 msgid "Minimum Password Age"
 msgstr "Durée minimale de validité du mot de passe"
@@ -269,13 +267,11 @@
 
 #, c-format
 msgid "Minimum number of days between password change\t\t: %ld\n"
-msgstr ""
-"Nombre minimum de jours entre les changements de mot de passe\t\t\t: %ld\n"
+msgstr "Nombre minimum de jours entre les changements de mot de passe\t\t\t: %ld\n"
 
 #, c-format
 msgid "Maximum number of days between password change\t\t: %ld\n"
-msgstr ""
-"Nombre maximum de jours entre les changements de mot de passe\t\t\t: %ld\n"
+msgstr "Nombre maximum de jours entre les changements de mot de passe\t\t\t: %ld\n"
 
 #, c-format
 msgid "Number of days of warning before password expires\t: %ld\n"
@@ -297,8 +293,7 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: can't lock password file\n"
-msgstr ""
-"%s : impossible de verrouiller le fichier des mots de passe /etc/passwd\n"
+msgstr "%s : impossible de verrouiller le fichier des mots de passe /etc/passwd\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: can't open password file\n"
@@ -312,13 +307,11 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: can't open shadow password file\n"
-msgstr ""
-"%s : impossible d'ouvrir le fichier des mots de passe cachés /etc/shadow\n"
+msgstr "%s : impossible d'ouvrir le fichier des mots de passe cachés /etc/shadow\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: can't rewrite shadow password file\n"
-msgstr ""
-"%s : impossible de réécrire le fichier des mots de passe cachés /etc/shadow\n"
+msgstr "%s : impossible de réécrire le fichier des mots de passe cachés /etc/shadow\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: can't rewrite password file\n"
@@ -326,8 +319,7 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: can't update password file\n"
-msgstr ""
-"%s : impossible de mettre à jour le fichier des mots de passe /etc/passwd\n"
+msgstr "%s : impossible de mettre à jour le fichier des mots de passe /etc/passwd\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: can't update shadow password file\n"
@@ -419,12 +411,10 @@
 msgstr "Erreur lors de la mise à jour de l'entrée dans /etc/passwd.\n"
 
 msgid "Cannot commit password file changes.\n"
-msgstr ""
-"Impossible de valider le changement du mot de passe dans /etc/passwd.\n"
+msgstr "Impossible de valider le changement du mot de passe dans /etc/passwd.\n"
 
 msgid "Cannot unlock the password file.\n"
-msgstr ""
-"Impossible de déverrouiller le fichier des mots de passe /etc/passwd.\n"
+msgstr "Impossible de déverrouiller le fichier des mots de passe /etc/passwd.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid name: '%s'\n"
@@ -466,7 +456,7 @@
 msgid "%s: fields too long\n"
 msgstr "%s : champs trop longs\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options]\n"
 "\n"
@@ -478,16 +468,16 @@
 "                                the MD5 algorithm\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
-"Syntaxe : chpasswd [options]\n"
+"Syntaxe : %s [options]\n"
 "\n"
 "Options :\n"
+"  -c, --crypt-method            méthode de chiffrement\n"
+"                                (parmi %s)\n"
 "  -e, --encrypted               les mots de passe fournis sont chiffrés\n"
 "  -h, --help                    afficher ce message d'aide et quitter\n"
-"  -m, --md5                     utiliser le chiffrage MD5 à la place de DES "
-"lorsque\n"
-"                                les mots de passe fournis ne sont pas "
-"chiffrés\n"
-"\n"
+"  -m, --md5                     utiliser le chiffrement MD5 pour les mots\n"
+"                                de passe\n"
+"%s\n"
 
 msgid ""
 "  -s, --sha-rounds              number of SHA rounds for the SHA*\n"
@@ -498,9 +488,9 @@
 msgid "%s: invalid numeric argument '%s'\n"
 msgstr "%s : argument numérique « %s » incorrect\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: %s flag is ONLY allowed with the %s flag\n"
-msgstr "%s : l'indicateur -a n'est autorisé qu'avec l'indicateur -G\n"
+msgstr "%s : l'indicateur %s n'est autorisé QU'AVEC l'indicateur %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: the -c, -e, and -m flags are exclusive\n"
@@ -520,23 +510,19 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: can't lock gshadow file\n"
-msgstr ""
-"%s : impossible de verrouiller le fichier des groupes cachés /etc/gshadow\n"
+msgstr "%s : impossible de verrouiller le fichier des groupes cachés /etc/gshadow\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: can't open shadow file\n"
-msgstr ""
-"%s : impossible d'ouvrir le fichier des mots de passe cachés /etc/shadow\n"
+msgstr "%s : impossible d'ouvrir le fichier des mots de passe cachés /etc/shadow\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: error updating gshadow file\n"
-msgstr ""
-"%s : erreur lors de la mise à jour du fichier des mots de passe cachés /etc/"
-"shadow\n"
+msgstr "%s : erreur lors de la mise à jour du fichier des mots de passe cachés de groupe\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: error updating group file\n"
-msgstr "%s : erreur lors de la mise à jour de l'entrée dans /etc/group\n"
+msgstr "%s : erreur lors de la mise à jour du fichier des groupes\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: line too long\n"
@@ -550,9 +536,9 @@
 msgid "%s: line %d: unknown group %s\n"
 msgstr "%s : ligne %d : groupe %s inconnu\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot update group entry\n"
-msgstr "%s : ligne %d : impossible de mettre l'entrée à jour\n"
+msgstr "%s : ligne %d : impossible de mettre l'entrée de groupe à jour\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
@@ -572,8 +558,7 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: error updating password file\n"
-msgstr ""
-"%s : erreur lors de la mise à jour du fichier des mots de passe /etc/passwd\n"
+msgstr "%s : erreur lors de la mise à jour du fichier des mots de passe /etc/passwd\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
@@ -581,8 +566,7 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
-msgstr ""
-"%s : ligne %d : impossible de mettre à jour l'entrée dans /etc/passwd\n"
+msgstr "%s : ligne %d : impossible de mettre à jour l'entrée dans /etc/passwd\n"
 
 msgid ""
 "Usage: chsh [options] [LOGIN]\n"
@@ -702,8 +686,7 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n"
-msgstr ""
-"%s : mots de passe cachés dans /etc/gshadow nécessaires avec l'option -A\n"
+msgstr "%s : mots de passe cachés dans /etc/gshadow nécessaires avec l'option -A\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: can't get lock\n"
@@ -725,8 +708,7 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
-msgstr ""
-"%s : impossible de réécrire le fichier des mots de passe cachés /etc/shadow\n"
+msgstr "%s : impossible de réécrire le fichier des mots de passe cachés /etc/shadow\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: can't unlock file\n"
@@ -738,21 +720,19 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: can't update shadow entry\n"
-msgstr ""
-"%s : impossible de mettre à jour l'entrée dans le fichier /etc/shadow\n"
+msgstr "%s : impossible de mettre à jour l'entrée dans le fichier /etc/shadow\n"
 
 #, c-format
 msgid "unknown group: %s\n"
 msgstr "groupe inconnu : %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: can't close file\n"
-msgstr "%s : impossible d'ouvrir le fichier\n"
+msgstr "%s : impossible de fermer le fichier\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: can't close shadow file\n"
-msgstr ""
-"%s : impossible d'ouvrir le fichier des mots de passe cachés /etc/shadow\n"
+msgstr "%s : impossible de fermer le fichier des mots de passe cachés\n"
 
 #, c-format
 msgid "Changing the password for group %s\n"
@@ -840,8 +820,7 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: unable to lock group file\n"
-msgstr ""
-"%s : impossible de verrouiller le fichier des mots de passe /etc/group\n"
+msgstr "%s : impossible de verrouiller le fichier des mots de passe /etc/group\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open group file\n"
@@ -855,8 +834,7 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open shadow group file\n"
-msgstr ""
-"%s : impossible d'ouvrir le fichier des mots de passe cachés /etc/gshadow\n"
+msgstr "%s : impossible d'ouvrir le fichier des mots de passe cachés /etc/gshadow\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n"
@@ -931,7 +909,6 @@
 msgid "Cannot close group file\n"
 msgstr "Impossible de fermer le fichier des groupes /etc/group\n"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: groupmod [options] GROUP\n"
 "\n"
@@ -955,6 +932,8 @@
 "  -o, --non-unique              permettre l'utilisation par le GROUPE\n"
 "                                d'un groupe avec un GID dupliqué\n"
 "                                (non unique)\n"
+"  -p, --password MOT DE PASSE   utiliser un mot de passe chiffré comme nouveau\n"
+"                                mot de passe\n"
 "\n"
 
 #, c-format
@@ -1032,12 +1011,10 @@
 msgstr "%s : impossible de mettre à jour l'entrée %s dans /etc/group\n"
 
 msgid "invalid shadow group file entry\n"
-msgstr ""
-"entrée non valable dans le fichier des mots de passe cachés /etc/gshadow\n"
+msgstr "entrée non valable dans le fichier des mots de passe cachés /etc/gshadow\n"
 
 msgid "duplicate shadow group entry\n"
-msgstr ""
-"entrée dupliquée dans le fichier des mots de passe cachés /etc/gshadow\n"
+msgstr "entrée dupliquée dans le fichier des mots de passe cachés /etc/gshadow\n"
 
 #, c-format
 msgid "shadow group %s: no administrative user %s\n"
@@ -1067,8 +1044,7 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: can't open shadow group file\n"
-msgstr ""
-"%s : impossible d'ouvrir le fichier des mots de passe cachés /etc/gshadow\n"
+msgstr "%s : impossible d'ouvrir le fichier des mots de passe cachés /etc/gshadow\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: can't remove shadow group %s\n"
@@ -1082,8 +1058,7 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: can't update group file\n"
-msgstr ""
-"%s : impossible de mettre à jour le fichier des mots de passe /etc/group\n"
+msgstr "%s : impossible de mettre à jour le fichier des mots de passe /etc/group\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
@@ -1132,9 +1107,9 @@
 msgid "**Never logged in**"
 msgstr "**Jamais connecté**"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown user or range: %s\n"
-msgstr "Utilisateur %s inconnu\n"
+msgstr "Utilisateur inconnu ou plage inconnue : %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "lastlog: unexpected argument: %s\n"
@@ -1221,7 +1196,7 @@
 
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed on %s"
-msgstr ""
+msgstr "échec de TIOCSCTTY sur %s"
 
 msgid "Warning: login re-enabled after temporary lockout.\n"
 msgstr ""
@@ -1253,9 +1228,8 @@
 msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
 msgstr "Syntaxe : sg groupe [[-c] commande]\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Invalid password.\n"
-msgstr "Ancien mot de passe : "
+msgstr "Mot de passe non valable.\n"
 
 #, c-format
 msgid "unknown UID: %u\n"
@@ -1312,8 +1286,7 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
-msgstr ""
-"%s : ligne %d : impossible de créer l'identifiant d'utilisateur (UID)\n"
+msgstr "%s : ligne %d : impossible de créer l'identifiant d'utilisateur (UID)\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
@@ -1388,14 +1361,13 @@
 msgid "Old password: "
 msgstr "Ancien mot de passe : "
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Enter the new password (minimum of %d characters)\n"
 "Please use a combination of upper and lower case letters and numbers.\n"
 msgstr ""
-"Entrez le nouveau mot de passe (minimum de %d, maximum de %d\n"
-"caractères). Utilisez une combinaison de lettres majuscules, minuscules\n"
-"et de chiffres.\n"
+"Entrez le nouveau mot de passe (%d caractères minimum)\n"
+"Utilisez une combinaison de lettres majuscules, minuscules et de chiffres.\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1427,9 +1399,9 @@
 msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
 msgstr "Le mot de passe pour %s ne peut être changé.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The password for %s cannot be changed yet.\n"
-msgstr "Le mot de passe pour %s ne peut être changé.\n"
+msgstr "Le mot de passe de %s ne peut être changé maintenant.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
@@ -1504,12 +1476,10 @@
 msgstr "%s : impossible de mettre à jour l'entrée %s dans /etc/shadow\n"
 
 msgid "invalid shadow password file entry\n"
-msgstr ""
-"entrée non valable dans le fichier des mots de passe cachés /etc/shadow\n"
+msgstr "entrée non valable dans le fichier des mots de passe cachés /etc/shadow\n"
 
 msgid "duplicate shadow password entry\n"
-msgstr ""
-"entrée dupliquée dans le fichier des mots de passe cachés /etc/shadow\n"
+msgstr "entrée dupliquée dans le fichier des mots de passe cachés /etc/shadow\n"
 
 #, c-format
 msgid "user %s: last password change in the future\n"
@@ -1517,8 +1487,7 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: can't lock passwd file\n"
-msgstr ""
-"%s : impossible de verrouiller le fichier des mots de passe /etc/passwd\n"
+msgstr "%s : impossible de verrouiller le fichier des mots de passe /etc/passwd\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: can't open passwd file\n"
@@ -1536,8 +1505,7 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: can't update passwd file\n"
-msgstr ""
-"%s : impossible de mettre à jour le fichier des mots de passe /etc/passwd\n"
+msgstr "%s : impossible de mettre à jour le fichier des mots de passe /etc/passwd\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: can't update entry for user %s\n"
@@ -1545,8 +1513,7 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: can't delete shadow password file\n"
-msgstr ""
-"%s : impossible d'effacer le fichier des mots de passe cachés /etc/shadow\n"
+msgstr "%s : impossible d'effacer le fichier des mots de passe cachés /etc/shadow\n"
 
 msgid "Access to su to that account DENIED.\n"
 msgstr "Accès à « su » à partir de ce compte REFUSÉ.\n"
@@ -1625,7 +1592,7 @@
 msgstr "Pas de fichier des mots de passe\n"
 
 msgid "TIOCSCTTY failed"
-msgstr ""
+msgstr "échec de TIOCSCTTY"
 
 msgid "No password entry for 'root'\n"
 msgstr "Pas de mot de passe pour « root »\n"
@@ -1671,7 +1638,6 @@
 msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
 msgstr "%s : trop de groupes spécifiés (max %d).\n"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
 "\n"
@@ -1740,21 +1706,29 @@
 "                                « UID » pour le compte du nouvel utilisateur\n"
 "\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update the group database.\n"
-msgstr "%s : plus de mémoire pour update_group\n"
+msgstr ""
+"%s : mémoire insuffisante. Impossible de mettre à jour la base\n"
+"de données des groupes.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: Out of memory. Cannot update the shadow group database.\n"
-msgstr "%s : plus de mémoire pour update_gshadow\n"
+msgstr ""
+"%s : mémoire insuffisante. Impossible de mettre à jour la base\n"
+"de données des mots de passe cachés des groupes.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
-msgstr "%s : impossible d'obtenir un identifiant d'utilisateur (UID) unique\n"
+msgstr ""
+"%s : impossible d'obtenir un identifiant d'utilisateur (UID) unique\n"
+"(plus d'UIDs disponibles)\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
-msgstr "%s : impossible d'obtenir un identifiant de groupe (GID) unique\n"
+msgstr ""
+"%s : impossible d'obtenir un identifiant de groupe (GID) unique\n"
+"(plus de GIDs disponibles)\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
@@ -1798,13 +1772,11 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot rewrite shadow password file\n"
-msgstr ""
-"%s : impossible de réécrire le fichier des mots de passe cachés /etc/shadow\n"
+msgstr "%s : impossible de réécrire le fichier des mots de passe cachés /etc/shadow\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unable to lock password file\n"
-msgstr ""
-"%s : impossible de verrouiller le fichier des mots de passe /etc/passwd\n"
+msgstr "%s : impossible de verrouiller le fichier des mots de passe /etc/passwd\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open password file\n"
@@ -1818,8 +1790,7 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open shadow password file\n"
-msgstr ""
-"%s : impossible d'ouvrir le fichier des mots de passe cachés /etc/shadow\n"
+msgstr "%s : impossible d'ouvrir le fichier des mots de passe cachés /etc/shadow\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: error locking group file\n"
@@ -1856,8 +1827,7 @@
 msgid "Creating mailbox file"
 msgstr "Création de la boîte à lettres"
 
-msgid ""
-"Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n"
+msgid "Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n"
 msgstr ""
 "Le groupe « mail » est introuvable. Création de la boîte à lettre avec le "
 "mode 0600.\n"
@@ -1870,8 +1840,7 @@
 msgstr "%s : l'utilisateur %s existe\n"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: group %s exists - if you want to add this user to that group, use -g.\n"
+msgid "%s: group %s exists - if you want to add this user to that group, use -g.\n"
 msgstr ""
 "%s : le groupe %s existe - si vous voulez ajouter cet utilisateur à ce "
 "groupe, utilisez -g.\n"
@@ -1924,9 +1893,11 @@
 "%s : impossible d'enlever le groupe %s qui est un groupe primaire pour un "
 "autre utilisateur.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: error updating shadow group entry\n"
-msgstr "%s : erreur lors de la mise à jour de l'entrée dans /etc/group\n"
+msgstr ""
+"%s : erreur lors de la mise à jour de l'entrée de mots de passe cachés\n"
+"de groupes\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open group file\n"
@@ -1934,8 +1905,7 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open shadow group file\n"
-msgstr ""
-"%s : impossible d'ouvrir le fichier des mots de passe cachés /etc/gshadow\n"
+msgstr "%s : impossible d'ouvrir le fichier des mots de passe cachés /etc/gshadow\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting password entry\n"
@@ -2015,10 +1985,8 @@
 "                                à DATE_EXPIR\n"
 "  -f, --inactive INACTIF        fixer la durée d'inactivité du mot de masse\n"
 "                                après sa fin de validité à INACTIF\n"
-"  -g, --gid GROUPE              forcer l'utilisation de GROUPE comme groupe\n"
-"\t\t\t\tprimaire\n"
-"  -G, --groups GROUPES          définir la liste des groupes "
-"supplémentaires\n"
+"  -g, --gid GROUPE              forcer l'utilisation de GROUPE comme groupe primaire\n"
+"  -G, --groups GROUPES          définir la liste des groupes supplémentaires\n"
 "  -h, --help                    afficher ce message d'aide et quitter\n"
 "  -l, --login IDENTIFIANT       définir un nouveau nom pour le compte\n"
 "  -L, --lock                    bloquer le compte de l'utilisateur\n"
@@ -2036,9 +2004,9 @@
 "  -U, --unlock                  déverrouiller le compte de l'utilisateur\n"
 "\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: error adding new shadow group entry\n"
-msgstr "%s : erreur lors de l'ajout du nouveau groupe\n"
+msgstr "%s : erreur lors de l'ajout de la nouvelle entrée cachée de groupe\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: no flags given\n"
@@ -2082,8 +2050,7 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
-msgstr ""
-"%s : attention, échec de la suppression totale du répertoire personnel %s"
+msgstr "%s : attention, échec de la suppression totale du répertoire personnel %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
@@ -2147,46 +2114,5 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
-msgstr ""
-"%s : impossible de restaurer %s : %s (vos modifications sont dans %s)\n"
+msgstr "%s : impossible de restaurer %s : %s (vos modifications sont dans %s)\n"
 
-#~ msgid "%s: name %s is not unique\n"
-#~ msgstr "%s : le nom %s n'est pas unique\n"
-
-#~ msgid "No\n"
-#~ msgstr "Non\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: chgpasswd [options]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "  -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
-#~ "  -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
-#~ "  -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
-#~ "\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Syntaxe : chgpasswd [options]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options :\n"
-#~ "  -e, --encrypted\tles mots de passe fournis sont chiffrés\n"
-#~ "  -h, --help\t\tafficher ce message d'aide et quitter\n"
-#~ "  -m, --md5\t\tutiliser le chiffrage MD5 à la place de DES lorsque\n"
-#~ "\t\t\tles mots de passe fournis ne sont pas chiffrés\n"
-#~ "\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No password.\n"
-#~ msgstr "Pas de fichier des mots de passe\n"
-
-#~ msgid "Usage: %s [input]\n"
-#~ msgstr "Syntaxe : %s [entrée]\n"
-
-#~ msgid "Sorry.\n"
-#~ msgstr " \n"
-
-#~ msgid "Sorry, the password for %s cannot be changed yet.\n"
-#~ msgstr "Le mot de passe pour %s ne peut pas encore être changé.\n"
-
-#~ msgid "Sorry."
-#~ msgstr " "




More information about the Pkg-shadow-commits mailing list