[Pkg-shadow-commits] r2958 - upstream/trunk/po
Christian Perrier
bubulle at alioth.debian.org
Wed May 20 05:40:31 UTC 2009
Author: bubulle
Date: 2009-05-20 05:40:31 +0000 (Wed, 20 May 2009)
New Revision: 2958
Modified:
upstream/trunk/po/fr.po
Log:
msgcat + leave Jean-Luc as translator
Modified: upstream/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- upstream/trunk/po/fr.po 2009-05-20 05:39:40 UTC (rev 2957)
+++ upstream/trunk/po/fr.po 2009-05-20 05:40:31 UTC (rev 2958)
@@ -13,7 +13,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel at lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-20 07:37+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle at debian.org>\n"
+"Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon at wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +22,8 @@
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
#, c-format
-msgid "Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.\n"
+msgid ""
+"Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.\n"
msgstr ""
"Il existe plusieurs entrées nommées « %s » dans %s. Veuillez corriger cela "
"avec pwck ou grpck.\n"
@@ -94,7 +95,8 @@
#, c-format
msgid "Unable to change owner or mode of tty stdin: %s"
-msgstr "Impossible de modifier le propriétaire ou le tty d'entrée standard : %s"
+msgstr ""
+"Impossible de modifier le propriétaire ou le tty d'entrée standard : %s"
#, c-format
msgid "%s: failed to unlock %s\n"
@@ -563,9 +565,9 @@
" -e, --encrypted les mots de passe fournis sont chiffrés\n"
msgid " -h, --help display this help message and exit\n"
-msgstr " -h, --help afficher ce message d'aide et quitter\n"
+msgstr ""
+" -h, --help afficher ce message d'aide et quitter\n"
-
#| msgid ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
@@ -1252,7 +1254,6 @@
msgid "too many groups\n"
msgstr "trop de groupes\n"
-
#| msgid ""
#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
#| "account\n"
@@ -1496,7 +1497,8 @@
"ne contient pas « x »\n"
msgid "invalid shadow password file entry"
-msgstr "entrée non valable dans le fichier des mots de passe cachés /etc/shadow"
+msgstr ""
+"entrée non valable dans le fichier des mots de passe cachés /etc/shadow"
msgid "duplicate shadow password entry"
msgstr "entrée dupliquée dans le fichier des mots de passe cachés /etc/shadow"
@@ -1808,7 +1810,8 @@
msgid "Creating mailbox file"
msgstr "Création de la boîte à lettres"
-msgid "Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n"
+msgid ""
+"Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n"
msgstr ""
"Le groupe « mail » est introuvable. Création de la boîte à lettre avec le "
"mode 0600.\n"
@@ -2085,7 +2088,6 @@
msgid "%s: %s is unchanged\n"
msgstr "%s : %s est inchangé\n"
-
#| msgid "Couldn't lock file"
msgid "Couldn't get file context"
msgstr "Impossible d'obtenir le contexte du fichier"
@@ -2101,7 +2103,8 @@
#, c-format
msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
-msgstr "%s : impossible de restaurer %s : %s (vos modifications sont dans %s)\n"
+msgstr ""
+"%s : impossible de restaurer %s : %s (vos modifications sont dans %s)\n"
#~ msgid ""
#~ "Usage: %s [options] [input]\n"
More information about the Pkg-shadow-commits
mailing list